All language subtitles for Jazz.09.Risk.Ken.Burns.spanish.pizio(divxclasico.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:17,800 --> 00:00:21,280 Llegu� en un barco de tropas desde Bremerhaven, Alemania, 2 00:00:21,315 --> 00:00:24,909 a Nueva York en 1946. 3 00:00:31,720 --> 00:00:35,713 Y escuch� una canci�n en los altavoces del barco. 4 00:00:39,640 --> 00:00:44,430 Era fren�tica, emocionante, r�pida, furiosa y brillante. 5 00:00:46,280 --> 00:00:49,511 Y casi me golpe� la cabeza al saltar de mi litera. 6 00:00:50,720 --> 00:00:54,235 Corr� al cuarto de control y pregunt�: �qu� es eso? 7 00:00:56,040 --> 00:00:58,508 Eso que pusiste, lo que acabas de poner. 8 00:00:59,480 --> 00:01:00,879 Me dijo: no s� y pregunt�: �d�nde est�? 9 00:01:01,680 --> 00:01:05,600 En el suelo. El suelo estaba cubierto de discos, le pregunt�... 10 00:01:05,635 --> 00:01:08,433 �De qu� color es la etiqueta? Y me dijo, es roja. 11 00:01:09,080 --> 00:01:13,485 Y levantaba discos rojos y le preguntaba si era �se. 12 00:01:13,520 --> 00:01:18,230 Lo encontr�. Era de Music Craft y se llamaba "Salt Peanuts". 13 00:01:19,720 --> 00:01:22,518 Eran Charlie Parker y Dizzy Gillespie. 14 00:01:23,800 --> 00:01:27,349 Le di treinta d�lares para que lo pusiera toda la hora siguiente. 15 00:02:03,520 --> 00:02:07,338 Despu�s de la Segunda Guerra Mundial, Am�rica logr�... 16 00:02:07,373 --> 00:02:11,156 una prosperidad inimaginable apenas unos a�os antes. 17 00:02:12,880 --> 00:02:16,820 Pero la guerra fr�a y la amenaza nuclear segu�an vivas... 18 00:02:16,855 --> 00:02:20,760 y la raza humana era perseguida por el espectro de... 19 00:02:20,795 --> 00:02:23,274 la aniquilaci�n instant�nea. 20 00:02:24,880 --> 00:02:27,800 Millones de americanos blancos se mudaron a... 21 00:02:27,835 --> 00:02:30,189 suburbios nuevos y m�s seguros. 22 00:02:31,840 --> 00:02:36,470 Las ciudades y sus habitantes, deber�an defenderse solos. 23 00:02:38,880 --> 00:02:42,885 Hab�a frustraci�n en la gente de color, pues hab�an defendido... 24 00:02:42,920 --> 00:02:46,560 la libertad en el extranjero para regresar a la discriminaci�n en... 25 00:02:46,595 --> 00:02:51,085 casa, mientras la plaga de las drogas... 26 00:02:51,120 --> 00:02:56,478 recorr�a los barrios negros destruyendo vidas. 27 00:03:03,960 --> 00:03:06,997 El Jazz reflejar�a todo eso. 28 00:03:09,120 --> 00:03:11,270 El Jazz siempre implic� riesgo. 29 00:03:12,240 --> 00:03:16,313 Crear arte en el momento, levantarse y expresarse, 30 00:03:16,720 --> 00:03:19,280 siempre implic� tomar grandes riegos. 31 00:03:20,760 --> 00:03:24,974 Pero para algunos j�venes m�sicos era tiempo de liberar... 32 00:03:25,009 --> 00:03:29,189 al Jazz de la tiran�a del gusto popular, como le llamaban. 33 00:03:29,960 --> 00:03:34,158 Construyendo un mundo virtuoso en que s�lo su talento contase. 34 00:03:37,200 --> 00:03:40,033 La nueva m�sica, incubada durante la guerra, 35 00:03:40,560 --> 00:03:44,519 era intrincada, veloz y llena de peligro, 36 00:03:45,560 --> 00:03:49,394 reflejo perfecto del complicado mundo del que surgi�. 37 00:03:54,760 --> 00:03:58,673 El genio cuyas innovaciones resum�an la nueva m�sica... 38 00:03:59,520 --> 00:04:01,272 era Charlie Parker. 39 00:04:03,760 --> 00:04:06,672 Pero las innovaciones ten�an un gran costo. 40 00:04:07,600 --> 00:04:11,800 El p�blico del Jazz baj� cuando j�venes, blancos y negros, 41 00:04:11,835 --> 00:04:14,189 encontraron otras m�sicas para bailar. 42 00:04:16,800 --> 00:04:21,040 Y una generaci�n de aspirantes a m�sicos deber�an entender... 43 00:04:21,075 --> 00:04:23,190 los legados de Parker. 44 00:04:24,600 --> 00:04:28,285 La grave adicci�n que amenaz� con destruir sus vidas como... 45 00:04:28,320 --> 00:04:35,351 la de �l, y los logros musicales por los que jam�s ser� olvidado. 46 00:04:40,480 --> 00:04:47,556 Charlie Parker era para m� como un hacha dorada... 47 00:04:49,400 --> 00:04:51,231 que cortaba hasta el hueso... 48 00:04:52,680 --> 00:04:58,118 y liberaba fuerzas que no sab�amos que estaban all�. 49 00:05:00,400 --> 00:05:05,474 Pod�a montar caballos peligrosos, aunque lo derribaran. 50 00:05:08,520 --> 00:05:11,398 Y su angustia como hombre, y como hombre negro, 51 00:05:12,200 --> 00:05:16,955 estaba encerrada en su relaci�n con el saxof�n. 52 00:05:44,840 --> 00:05:48,480 El fin de la Segunda Guerra Mundial marc� el fin de la �poca... 53 00:05:48,515 --> 00:05:50,152 de las orquestas de Swing. 54 00:05:53,000 --> 00:05:56,720 Los gustos cambiaron. Los instrumentistas se retiraban, 55 00:05:56,755 --> 00:06:00,269 mientras los cantantes sal�an a la fama. 56 00:06:01,280 --> 00:06:04,272 Y los j�venes corr�an a verlos y escucharlos. 57 00:06:05,360 --> 00:06:10,195 Incluyendo al delgado bar�tono de Tommy Dorsey, Frank Sinatra. 58 00:06:35,080 --> 00:06:37,674 Las grandes orquestas luchaban por sobrevivir. 59 00:06:38,640 --> 00:06:41,518 Duke Ellington y Count Basie se las apa�ar�an para seguir, 60 00:06:42,360 --> 00:06:46,640 pero para finales de 1946, ocho de sus mayores rivales anunciaron... 61 00:06:46,675 --> 00:06:52,112 su retirada, al menos temporal. Incluyendo a Harry James, 62 00:06:52,600 --> 00:06:57,958 Stan Kenton, Benny Carter, Tommy Dorsey, Woody Herman... 63 00:06:58,800 --> 00:07:01,360 e incluso el Rey del Swing Benny Goodman. 64 00:07:05,520 --> 00:07:09,149 Los grandes solistas dejaron de so�ar con tener orquestas propias, 65 00:07:10,000 --> 00:07:13,280 formaron peque�os grupos y se fueron a lugares demasiado... 66 00:07:13,315 --> 00:07:15,510 peque�os para bailar. 67 00:07:18,840 --> 00:07:21,559 Se tocaba toda clase de Jazz al terminar la guerra, 68 00:07:22,120 --> 00:07:24,205 desde la calle 52 en Manhattan... 69 00:07:24,240 --> 00:07:26,515 hasta Avenida Central en Los �ngeles. 70 00:07:28,960 --> 00:07:32,360 Dejando de lado el estilo, la sesi�n de improvisaci�n era... 71 00:07:32,395 --> 00:07:36,751 el modelo. Libre, competitiva, demandante. 72 00:07:38,200 --> 00:07:42,320 El tipo de Jazz que los m�sicos siempre tocaron para s� mismos... 73 00:07:42,355 --> 00:07:45,392 cuando estaban solos. 74 00:07:48,960 --> 00:07:52,999 La �poca del Swing hab�a acabado, el Jazz hab�a avanzado. 75 00:07:57,000 --> 00:08:01,790 Y en todo el pa�s, en peque�os clubes y estudios de grabaci�n, 76 00:08:02,640 --> 00:08:06,997 la nueva y arriesgada m�sica se empezaba a escuchar. 77 00:08:08,880 --> 00:08:10,871 Se llamaba Bebop. 78 00:08:14,720 --> 00:08:16,950 Las melod�as que ellos tocaban... 79 00:08:17,360 --> 00:08:21,353 hab�an sido dr�sticamente alteradas, igual que los acordes. 80 00:08:22,240 --> 00:08:26,074 Por ejemplo, ten�an canciones como: 81 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Canciones populares como "Whispering", pero como Charlie... 82 00:08:38,035 --> 00:08:41,276 Parker las expresar�a, se convert�an en: 83 00:08:59,200 --> 00:09:03,360 Era tan emocionante, innovador, creativo, art�stico, que tu alma... 84 00:09:03,395 --> 00:09:06,480 volaba con las posibilidades que ten�as... 85 00:09:06,515 --> 00:09:09,358 por lo ilimitado que era. 86 00:09:12,120 --> 00:09:16,398 Tocaban muy r�pido. Ten�an una gran t�cnica y buenas ideas. 87 00:09:17,640 --> 00:09:21,315 Tocaban sobre los cambios de acordes diferente que todos. 88 00:09:22,040 --> 00:09:24,793 Antes de ellos estaban Roy Eldridge o Coleman Hawkins. 89 00:09:25,520 --> 00:09:27,636 Pero esto era un cambio completo en la m�sica. 90 00:09:29,640 --> 00:09:32,757 Cuando lo escuch�, pens� que era para m� y me conect�. 91 00:09:47,400 --> 00:09:51,552 El Bebop era tan evolutivo como revolucionario. 92 00:09:53,680 --> 00:09:57,560 Surgi� en las sesiones de improvisaci�n en sitios... 93 00:09:57,595 --> 00:09:59,551 como "Minton's Playhouse" en Harlem, 94 00:10:00,200 --> 00:10:02,509 entre los veteranos del Swing. 95 00:10:03,240 --> 00:10:04,878 Coleman Hawkins. 96 00:10:05,400 --> 00:10:06,753 Charlie Christian. 97 00:10:07,760 --> 00:10:08,988 Kenny Clarke. 98 00:10:10,080 --> 00:10:13,755 Y el exc�ntrico genio del piano Thelonius Monk. 99 00:10:16,920 --> 00:10:20,280 En el Bebop, el viejo ritmo fijo de las orquestas cambiaba a un nuevo... 100 00:10:20,315 --> 00:10:24,640 estilo de tocar la bater�a. La secci�n de ritmo era ahora m�s... 101 00:10:24,675 --> 00:10:27,154 libre para interactuar con los vientos. 102 00:10:29,200 --> 00:10:32,909 Utilizaban intervalos inesperados, que creaban sonidos disonantes. 103 00:10:34,360 --> 00:10:37,750 Los m�sicos cl�sicos le llamaron "el intervalo del diablo", 104 00:10:38,280 --> 00:10:40,874 los del Bop le llamaban "Quinta Bemolar". 105 00:10:47,240 --> 00:10:52,315 El Bebop surgi� en la guerra y era reflejo de ella, 106 00:10:52,350 --> 00:10:57,390 dijo Gillespie, quien ser�a el mejor maestro de Bop. 107 00:10:59,040 --> 00:11:01,838 Pod�a parecer y sonar como m�sica del caos, pero no lo era. 108 00:11:17,560 --> 00:11:21,872 Quien us� m�s elocuentemente ese lenguaje fue Charlie Parker. 109 00:11:38,280 --> 00:11:39,759 Era un genio. 110 00:11:40,280 --> 00:11:42,794 Pod�as discutir con �l de todo. 111 00:11:43,360 --> 00:11:47,319 F�sica nuclear, teor�a cu�ntica, de todo. 112 00:11:48,120 --> 00:11:49,519 El tipo era sorprendente. 113 00:11:49,880 --> 00:11:52,160 Su compositor favorito era Stravinsky y su obra favorita... 114 00:11:52,195 --> 00:11:55,038 "La Consagraci�n de la Primavera". Le encantaba. 115 00:11:56,400 --> 00:12:02,794 Era un aut�ntico intelectual. Gran mente. As� de grande. 116 00:12:07,760 --> 00:12:10,877 En el escenario, Parker lo arriesgaba todo... 117 00:12:11,120 --> 00:12:14,795 sacando nuevas ideas como si su vida dependiese de ello. 118 00:12:16,120 --> 00:12:19,680 Asombrando a quienes lo o�an por su velocidad, su fuego, 119 00:12:19,715 --> 00:12:21,955 su concentraci�n feroz. 120 00:12:26,160 --> 00:12:29,814 Charlie Parker, por su sonido, su m�sica, fue para m�... 121 00:12:29,849 --> 00:12:33,469 la primera vez que lo escuch� el Flautista de Hamelin. 122 00:12:34,440 --> 00:12:37,716 Lo habr�a seguido a donde quisiera. Por un acantilado, por donde fuera. 123 00:12:40,160 --> 00:12:43,869 Yo estaba en la calle 52 con Ben Webster, Coleman Hawkins, 124 00:12:44,240 --> 00:12:47,630 y de pronto llega un tipo con un zapato azul y otro verde, 125 00:12:48,480 --> 00:12:51,440 desali�ado, con su instrumento en una bolsa de papel... 126 00:12:51,475 --> 00:12:54,432 con ligas de pl�stico y celof�n. Es Parker. 127 00:12:54,960 --> 00:12:57,633 Con el cabello mal peinado como si fuera Don King. 128 00:12:59,400 --> 00:13:01,994 Y yo dije, no lo puedo creer, este hombre parece terrible. 129 00:13:02,600 --> 00:13:03,953 �Seguro que puede tocar? 130 00:13:12,960 --> 00:13:17,800 Se sent� y en cuatro compases ya me hab�a enamorado de �l... 131 00:13:17,835 --> 00:13:22,640 y de su m�sica. Me gir� a ver y me sonri� con su sonrisa y... 132 00:13:22,675 --> 00:13:25,438 su diente de oro y nos hicimos amigos. 133 00:13:26,520 --> 00:13:28,640 Nos mudamos a vivir juntos, ten�amos el mismo cuarto... 134 00:13:28,675 --> 00:13:30,471 y durante algunos a�os vivimos juntos. 135 00:13:31,760 --> 00:13:35,309 Fuera de escena, su vida privada estaba llena de riesgos. 136 00:13:36,360 --> 00:13:39,670 Era adicto a la hero�na desde los 17 a�os. 137 00:13:41,440 --> 00:13:45,752 Charlie Parker jam�s pudo dejar atr�s sus apetencias. 138 00:13:47,120 --> 00:13:51,910 Siempre lo sobrepasaban. Eran como una especie de vag�n... 139 00:13:52,960 --> 00:13:54,980 en el que iba atado y lo arrastraban por la calle... 140 00:13:55,015 --> 00:13:56,965 a diferentes velocidades. Si lo arrastraban lentamente, 141 00:13:57,000 --> 00:14:02,279 pod�a soportarlo, pero si lo arrastraban r�pidamente, se hac�a mucho da�o. 142 00:14:11,200 --> 00:14:15,118 En diciembre de 1945, Charlie Parker, Dizzy Gillespie... 143 00:14:15,153 --> 00:14:19,037 y otros m�sicos, incluyendo al bater�a Stan Levey, 144 00:14:19,400 --> 00:14:21,550 salieron rumbo a California. 145 00:14:23,360 --> 00:14:26,715 Gillespie ten�a una invitaci�n para tocar la nueva m�sica... 146 00:14:26,750 --> 00:14:30,070 en un club nocturno de Hollywood llamado "Billy Berg's". 147 00:14:37,680 --> 00:14:40,990 A Gillespie no le gustaba la idea de llevar al inestable Parker. 148 00:14:42,520 --> 00:14:46,149 Y desde el principio, el viaje fue un desastre. 149 00:14:49,120 --> 00:14:51,885 De Chicago a California es una viaje largo... 150 00:14:51,920 --> 00:14:55,959 en el desierto y enferm� mucho, estaba muy enfermo. 151 00:14:57,640 --> 00:14:59,710 Hubo que parar por agua en el desierto. 152 00:15:00,200 --> 00:15:06,196 Y vi por la ventana una mancha que cargaba algo. 153 00:15:06,840 --> 00:15:10,799 Y coment�, �qu� diablos es eso? Y al mirar bien, era Parker. 154 00:15:13,040 --> 00:15:16,749 Parker se hab�a alejado por el desierto buscando droga. 155 00:15:21,680 --> 00:15:23,685 Dizzy pregunt�, �qu� es eso? y yo le dije... 156 00:15:23,720 --> 00:15:27,508 creo que es tu saxofonista. Me pidi� que fuera por �l. 157 00:15:28,840 --> 00:15:32,071 As� que corr� y le pregunt� a d�nde iba. 158 00:15:32,440 --> 00:15:37,198 Tengo que conseguir algo, me dijo. Aqu� no hay nada, le contest�, 159 00:15:37,233 --> 00:15:41,957 y volvimos al tren. Estaba tan mal que al llegar, era un desastre. 160 00:15:45,000 --> 00:15:48,549 Al llegar todos a Los �ngeles, incluyendo al maltrecho Parker, 161 00:15:49,320 --> 00:15:52,800 los m�sicos j�venes de la costa oeste, que ya experimentaban... 162 00:15:52,835 --> 00:15:56,031 con los sonidos de Parker y Gillespie, 163 00:15:56,640 --> 00:15:58,278 abarrotaron el "Billy Berg's". 164 00:15:59,760 --> 00:16:04,760 Howard McGhee, Charles Mingus y Dexter Gordon eran de los... 165 00:16:04,795 --> 00:16:06,990 que quedaron encantados por el sonido. 166 00:16:10,000 --> 00:16:13,310 Pero muchos de los aficionados quedaron sorprendidos. 167 00:16:14,040 --> 00:16:17,840 A la mayor parte de la gente le pareci� fren�tica, nerviosa, 168 00:16:17,875 --> 00:16:22,152 ca�tica y la audiencia disminuy�. 169 00:16:24,320 --> 00:16:27,710 Intentaban decir a la audiencia, mirad, levantaos de donde est�is, 170 00:16:28,840 --> 00:16:31,195 no estamos tan lejos de vosotros. 171 00:16:32,440 --> 00:16:36,638 S�lo somos un poco m�s atrevidos que la mayor�a, moveos, soltaos. 172 00:16:37,960 --> 00:16:39,393 Sacaos esa cera de los o�dos. 173 00:16:40,440 --> 00:16:44,433 Al crearse una forma de arte, el secreto es c�mo acerc�rsele. 174 00:16:45,880 --> 00:16:50,715 No c�mo vendr� a ti. La m�sica de Beethoven no llegar� a ti. 175 00:16:52,400 --> 00:16:54,925 Ni el arte de Picasso. Ni la obra de Shakespeare. 176 00:16:54,960 --> 00:16:59,033 T� te tienes que acercar, y entonces sacar provecho de ella. 177 00:17:03,800 --> 00:17:07,839 Parker tard� semanas en hallar su fuente de hero�na, 178 00:17:08,680 --> 00:17:10,920 el due�o de un puesto de limpieza de zapatos, 179 00:17:10,955 --> 00:17:12,990 Moose the Mooche. 180 00:17:14,280 --> 00:17:17,909 Parker qued� tan agradecido que le puso su nombre a una canci�n. 181 00:17:20,320 --> 00:17:23,800 El d�a del regreso de la banda a Nueva York, Parker cambi� su... 182 00:17:23,835 --> 00:17:26,473 billete por hero�na y desapareci�. 183 00:17:28,280 --> 00:17:32,239 Y Gillespie, que le llam� la otra mitad de su latido, 184 00:17:32,960 --> 00:17:35,076 sali� hacia casa sin �l. 185 00:17:38,240 --> 00:17:41,789 Parker estaba en Los �ngeles y sin trabajo. 186 00:17:43,320 --> 00:17:47,233 Logr� grabar algunos discos propios para Dial Records, 187 00:17:47,600 --> 00:17:49,431 una peque�o sello discogr�fico especializado, 188 00:17:50,120 --> 00:17:54,200 y cedi� la mitad de sus ganancias a Moose... 189 00:17:54,235 --> 00:17:56,077 a cambio de hero�na. 190 00:17:57,760 --> 00:18:01,619 Cuando Mooche fue arrestado, Parker empez� a beber casi un... 191 00:18:01,654 --> 00:18:05,478 litro diario de whisky, para compensar por la abstinencia. 192 00:18:06,960 --> 00:18:11,829 Pronto vivir�a en un garaje vac�o tap�ndose con un saco. 193 00:18:15,000 --> 00:18:19,680 Ten�a s�ndrome de abstinencia. Era un heroin�mano sin casa... 194 00:18:19,715 --> 00:18:24,360 que se alej� del sitio donde pod�a funcionar en sociedad... 195 00:18:24,395 --> 00:18:27,158 entre iguales, que era Nueva York. 196 00:18:28,240 --> 00:18:32,392 Su colega Dizzy Gillespie hace cosas totalmente diferentes... 197 00:18:33,680 --> 00:18:37,514 con su carrera. Ya no tiene contacto con Bird, que tiene problemas. 198 00:18:41,280 --> 00:18:45,498 El 29 de julio de 1946 lleg� tan ebrio a una grabaci�n... 199 00:18:45,533 --> 00:18:49,716 que el productor tuvo que sostenerlo frente al micr�fono. 200 00:18:52,120 --> 00:18:54,714 Un m�dico le dio seis tabletas de Fenobarbital... 201 00:18:55,120 --> 00:18:59,875 y logr� terminar las tomas de "Bebop" y "Lover Man". 202 00:19:18,320 --> 00:19:22,199 Parker dijo que la grabaci�n deb�a ir a la basura, 203 00:19:23,480 --> 00:19:28,320 pero el productor la edit� y sus admiradores aprendieron... 204 00:19:28,355 --> 00:19:32,791 de memoria, una tras otra, las torturadas notas. 205 00:19:38,760 --> 00:19:41,911 La noche de la grabaci�n, se derrumb� totalmente. 206 00:19:42,920 --> 00:19:46,629 Vag� desnudo en la recepci�n de su hotel y se durmi� fumando, 207 00:19:46,800 --> 00:19:49,758 prendiendo fuego a su cama. 208 00:19:52,080 --> 00:19:55,414 Los bomberos tuvieron que sacudirlo para despertarlo. 209 00:19:55,449 --> 00:19:58,748 Y al resistirse, la polic�a lo golpe� y lo encarcel�. 210 00:20:02,720 --> 00:20:06,030 Charlie Parker lleg� al Hospital Estatal de Salud Mental de Camarillo. 211 00:20:11,480 --> 00:20:15,359 El hombre que inici� una revoluci�n musical... 212 00:20:15,880 --> 00:20:19,350 pas� los siguientes seis meses al cuidado de un bancal de lechugas, 213 00:20:20,160 --> 00:20:21,434 ganando peso, 214 00:20:22,520 --> 00:20:25,239 y tocando el saxof�n en la orquesta del hospital. 215 00:20:37,400 --> 00:20:38,833 - Tengo una pregunta. - Dispara. 216 00:20:39,320 --> 00:20:42,756 - �Cu�nto tiempo estuvo Ca�n enfadado? - Todo el tiempo que fue Abel. 217 00:20:43,560 --> 00:20:46,393 - Muy bueno, Jack. Muy bueno. - Mejor que presente el pr�ximo n�mero. 218 00:21:03,360 --> 00:21:06,238 Despu�s de que Gillespie volviera a Nueva York, 219 00:21:06,720 --> 00:21:10,840 form� su propia orquesta, en parte para demostrar... 220 00:21:10,875 --> 00:21:13,240 que el Bebop pod�a ser tan entretenido... 221 00:21:13,275 --> 00:21:15,959 y tan bailable como el Swing. 222 00:21:26,560 --> 00:21:29,996 Fue el mayor responsable de la diseminaci�n del Bop. 223 00:21:31,960 --> 00:21:36,476 Charlie Parker lo fue tanto como �l con lo que pasaba en la m�sica. 224 00:21:37,720 --> 00:21:42,635 Pero el mentor y de quien los dem�s aprendieron, fue Dizzy. 225 00:21:49,760 --> 00:21:54,800 Lo importante de Dizzy fue que era un extraordinario intelectual... 226 00:21:54,835 --> 00:21:59,237 y ten�a un gran amor a la vida y un gran sentido del humor. 227 00:22:01,920 --> 00:22:05,708 Lo desafortunado en cierto punto de su carrera fue que... 228 00:22:06,440 --> 00:22:10,680 parec�a divertirse tanto, contar chistes y bailar en escena que... 229 00:22:10,715 --> 00:22:16,516 la gente no ve�a que �l fue la figura organizadora del Bebop. 230 00:22:26,760 --> 00:22:30,196 Dizzy Gillespie se convirti� en la cara p�blica del Bebop, 231 00:22:31,320 --> 00:22:33,880 todo en �l prove�a notas coloridas. 232 00:22:35,960 --> 00:22:38,793 Sus gafas de color, sus boinas, 233 00:22:39,640 --> 00:22:42,279 las mejillas que llenaba hasta que parec�an explotar. 234 00:23:08,720 --> 00:23:10,995 Gillespie rompi� todas las convenciones. 235 00:23:12,400 --> 00:23:15,198 Uno de sus trombonistas era una mujer, Melba Liston, 236 00:23:15,920 --> 00:23:19,236 a quien contrat� porque le gust� su sonido y los arreglos... 237 00:23:19,271 --> 00:23:22,553 que escrib�a le parec�an tan dif�ciles como los de �l. 238 00:23:25,720 --> 00:23:28,400 Mas tarde, a�adi� a su orquesta orquesta un extraordinario m�sico... 239 00:23:28,435 --> 00:23:30,789 de conga, de Cuba, llamado Chano Pozo. 240 00:23:41,000 --> 00:23:43,285 Con melod�as como "Cubana Be, Cubana Bop" y... 241 00:23:43,320 --> 00:23:48,440 "Manteca", Gillespie revivi� los lazos entre el Jazz y los ritmos... 242 00:23:48,475 --> 00:23:52,600 caribe�os que los m�sicos de Nueva Orleans incorporaron... 243 00:23:52,635 --> 00:23:54,750 cuando el Jazz naci�. 244 00:24:03,120 --> 00:24:05,111 Compart�a todo cuanto sab�a. 245 00:24:05,640 --> 00:24:09,400 Jam�s se guard� nada. Muchos son reservados sobre lo que... 246 00:24:09,435 --> 00:24:12,949 saben y hacen y no te dicen qu� tipo de acordes usan. 247 00:24:14,640 --> 00:24:19,760 �l te dec�a lo que necesitaras. Era muy abierto, daba todo. 248 00:24:19,795 --> 00:24:21,910 Pero tambi�n te sacaba lo que quer�a de ti. 249 00:24:23,880 --> 00:24:27,350 Gillespie luch� por hacer al Bebop accesible para todos, 250 00:24:28,280 --> 00:24:32,240 pero ni su espectacularidad, ni su fuerza y precisi�n... 251 00:24:32,275 --> 00:24:36,358 musical lograron atraer al gran p�blico. 252 00:24:38,280 --> 00:24:40,618 A los bailarines no les importaba si toc�bamos... 253 00:24:40,653 --> 00:24:42,957 una Quinta Bemolar o una 129 herniada, dec�a, 254 00:24:43,960 --> 00:24:47,919 s�lo quieren estar alrededor del escenario con la boca abierta. 255 00:24:57,840 --> 00:25:04,712 Estuve en el ej�rcito cinco a�os, hasta 1947, y cuando sal� escuch�: 256 00:25:08,240 --> 00:25:10,356 No me acostumbraba a eso. 257 00:25:11,800 --> 00:25:15,759 Dec�a, �qu� es eso? Y escuchaba toda esa m�sica Bebop. 258 00:25:17,920 --> 00:25:21,469 Trabaj� con Dizzy y form� mi grupo, "The Conjurers". 259 00:25:21,920 --> 00:25:25,674 Trabaj� en la banda Dizzy en 1947 en Washington. 260 00:25:27,680 --> 00:25:30,956 Salimos a escena, yo estaba tocando "Jumpin' at the Woodside" de Basie, 261 00:25:31,920 --> 00:25:34,388 y �l ten�a a ese bater�a ah� arriba que tocaba: 262 00:25:36,760 --> 00:25:38,034 Y yo estaba acostumbrado a: 263 00:25:39,960 --> 00:25:43,919 Cuando terminamos de tocar, le pregunt� a Dizzy... 264 00:25:44,360 --> 00:25:50,799 si pod�a decir palabrotas. �Qu� ** es eso que hacen? 265 00:25:53,360 --> 00:25:56,875 Era distinto a lo que conoc�a, chicos bailando el Swing. 266 00:25:58,160 --> 00:25:59,991 No pod�a entenderlo. 267 00:26:02,320 --> 00:26:08,634 Finalmente entend� la m�sica, pero no era m�sica para bailar. 268 00:26:26,080 --> 00:26:29,629 INTENTANDO TOCAR LIMPIO 269 00:26:40,520 --> 00:26:44,559 En abril de 1947, Charlie Parker hab�a salido del hospital, 270 00:26:45,360 --> 00:26:47,635 estaba moment�neamente libre de la hero�na... 271 00:26:48,160 --> 00:26:52,472 y de vuelta a la calle 52 con su quinteto en el Three Deuces, 272 00:26:53,960 --> 00:26:58,040 con Max Roach en la bater�a y un joven trompetista, 273 00:26:58,075 --> 00:26:59,951 Miles Davis. 274 00:27:08,360 --> 00:27:11,033 Parker descubri� que en su ausencia... 275 00:27:11,440 --> 00:27:15,035 varios j�venes m�sicos emulaban su estilo. 276 00:27:17,600 --> 00:27:20,319 Todos quer�an tocar como Charlie Parker. Los bajistas. 277 00:27:24,240 --> 00:27:25,195 Los bater�as. 278 00:27:27,760 --> 00:27:28,715 Los pianistas. 279 00:27:30,520 --> 00:27:31,475 Los trompetistas. 280 00:27:32,680 --> 00:27:35,194 Todos tocaban el vocabulario de Charlie Parker. 281 00:27:37,320 --> 00:27:40,949 Como m�sico joven, yo quer�a tocar as� exactamente. 282 00:27:41,640 --> 00:27:45,030 No me importaba si dec�an que sonaba como �l, eso quer�a. 283 00:27:47,120 --> 00:27:49,160 Era lo que yo so�aba. Yo no quer�a ser original, 284 00:27:49,195 --> 00:27:50,957 quer�a tocar como Charlie Parker. 285 00:27:56,080 --> 00:27:59,560 Cuando toc� en el Apolo fue perfecto para m�, pero s�lo... 286 00:27:59,595 --> 00:28:02,597 podr�a verlo faltando a la escuela. 287 00:28:03,360 --> 00:28:07,399 As� que algunos amigos salimos de casa temprano, 288 00:28:08,240 --> 00:28:12,060 viajamos en metro y en vez de ir a la escuela en el Bronx, 289 00:28:12,095 --> 00:28:15,880 fuimos a la calle 125 a guardar las mochilas en los... 290 00:28:15,915 --> 00:28:20,795 casilleros del metro y paramos frente al teatro. 291 00:28:22,400 --> 00:28:27,633 Nos sentamos y vimos la pel�cula y luego esperamos hasta que fuera... 292 00:28:28,600 --> 00:28:30,511 la hora del espect�culo, y entonces la cortina se abri� y ah� estaba. 293 00:28:39,040 --> 00:28:42,953 Y escuch� la m�sica que hab�amos o�do en los discos. 294 00:28:47,960 --> 00:28:51,800 Disfrut�bamos el concierto y corr�amos a las salidas laterales... 295 00:28:51,835 --> 00:28:56,555 para llegar a las bambalinas y verlo cuando saliera. 296 00:28:59,320 --> 00:29:02,869 Y �l nos dec�a, hola �qu� tal? �Por qu� no est�is en la escuela? 297 00:29:03,600 --> 00:29:06,319 Y le dec�amos, porque hemos venimos a verte. 298 00:29:06,880 --> 00:29:08,711 Y dec�a, est� bien, pero ir con cuidado. 299 00:29:12,680 --> 00:29:18,000 D�a tras d�a, Parker refinaba y experimentaba con el sonido... 300 00:29:18,035 --> 00:29:21,754 al que los cr�ticos insist�an en llamar Bebop. 301 00:29:23,840 --> 00:29:27,594 Parker odiaba esa palabra. Es s�lo m�sica, dec�a, 302 00:29:28,280 --> 00:29:31,716 es tratar de tocar limpio y buscar las notas bonitas. 303 00:29:33,200 --> 00:29:36,658 Rara vez estaba satisfecho y tambi�n a veces desconcertado... 304 00:29:36,693 --> 00:29:40,117 con los ac�litos que le segu�an de un escenario a otro, 305 00:29:41,760 --> 00:29:45,719 escondiendo grabadoras que encend�an en cuanto �l tocaba... 306 00:29:46,760 --> 00:29:49,718 y apagaban al momento que terminaba de tocar. 307 00:29:56,480 --> 00:29:58,835 Cuando Charlie Parker entraba... 308 00:30:00,760 --> 00:30:05,550 causaba tal impresi�n en los m�sicos que si tocaba una melod�a mal... 309 00:30:06,720 --> 00:30:11,555 y se lo dec�as a alg�n disc�pulo suyo, te pod�an golpear. 310 00:30:21,800 --> 00:30:25,000 Sus admiradores sol�an burlarse del Jazz antiguo o la m�sica... 311 00:30:25,035 --> 00:30:29,312 popular, pero nada musical le era ajeno a Parker. 312 00:30:31,920 --> 00:30:35,800 Sol�a ir a "Charlie's Tavern", un sitio donde iban varios m�sicos... 313 00:30:35,835 --> 00:30:37,597 de Jazz en el centro de Nueva York. 314 00:30:40,960 --> 00:30:45,829 Ten�an un tocadiscos y adem�s de Jazz ten�an m�sica Country. 315 00:30:47,440 --> 00:30:49,795 Y Bird s�lo pon�a eso. 316 00:30:52,000 --> 00:30:56,079 Y los chicos no entend�an ni se atrev�an a preguntar porqu�... 317 00:30:56,114 --> 00:31:00,159 escuchaba esa m�sica horrible. Hasta que se lo preguntaron. 318 00:31:01,080 --> 00:31:04,868 Bird, �por qu� escuchas este rollo del Country?. 319 00:31:06,640 --> 00:31:10,269 Y Bird los mir� y dijo, escuchad las historias. 320 00:31:11,120 --> 00:31:12,189 Y claro que es cierto. 321 00:31:14,280 --> 00:31:17,605 Una noche se qued� en plena tormenta de nieve en... 322 00:31:17,640 --> 00:31:23,476 Manhattan, hechizado por una banda del Ejercito de Salvaci�n. 323 00:31:27,400 --> 00:31:32,320 Un amigo viajaba con �l por el campo cuando alguien dijo que... 324 00:31:32,355 --> 00:31:34,390 al ganado le gustaba la m�sica. 325 00:31:36,320 --> 00:31:39,880 Parker pidi� al conductor que parara, arm� su instrumento y... 326 00:31:39,915 --> 00:31:45,830 muy seriamente toc� para una sorprendida vaca. 327 00:31:54,680 --> 00:31:58,070 Un d�a volv� de la escuela y mi madre me dijo, 328 00:31:58,960 --> 00:32:03,795 no te lo vas a creer, pero te ha llamado Charlie Parker. 329 00:32:05,600 --> 00:32:09,388 Yo estaba muy emocionado. �Y qu� te dijo? 330 00:32:10,040 --> 00:32:14,716 Quiere que vayas a un sitio llamado "Chateau Gardens" hoy, 331 00:32:15,160 --> 00:32:18,240 vestido con un traje azul, camisa y corbata y toques... 332 00:32:18,275 --> 00:32:20,071 hasta que �l llegue. 333 00:32:23,240 --> 00:32:27,199 Inmediatamente fui a mi cuarto a estudiar para la gran noche. 334 00:32:33,440 --> 00:32:37,672 Cuando la cortina se levant�, la gente qued� decepcionada... 335 00:32:38,080 --> 00:32:40,833 al ver que era yo el que estaba all� arriba. 336 00:32:41,800 --> 00:32:46,874 Empec� a tocar lo que sab�a. "Confirmation", "Now's the time", 337 00:32:47,760 --> 00:32:50,320 "A night in Tunisia", "Don't Blame me", 338 00:32:50,355 --> 00:32:51,719 las cosas que Bird tocaba. 339 00:32:56,480 --> 00:33:01,110 Entonces vi a la gente girarse y vi a Bird entrando. 340 00:33:02,720 --> 00:33:05,920 Vi un estuche de saxof�n volar. Estaban tan cerca de �l, 341 00:33:05,955 --> 00:33:08,718 que levant� el estuche. 342 00:33:11,200 --> 00:33:13,077 Y lo siguieron al escenario. 343 00:33:14,760 --> 00:33:18,560 Sac� su saxof�n y me pidi� que tocara una con �l. 344 00:33:18,595 --> 00:33:20,516 Y tocamos una juntos y me hizo sentarme. 345 00:33:28,240 --> 00:33:30,356 Toc� el resto de la noche. 346 00:34:27,600 --> 00:34:29,591 El 15 de mayo de 1947, 347 00:34:30,800 --> 00:34:34,660 un mes despu�s que Jackie Robinson rompiera la l�nea del... 348 00:34:34,695 --> 00:34:38,285 color en el b�isbol, Louis Armstrong apareci� con un... 349 00:34:38,320 --> 00:34:41,876 peque�o grupo integrado en el Town Hall de Nueva York. 350 00:34:43,480 --> 00:34:47,155 Un viejo amigo de Armstrong, Jack Teagarden, toc� el tromb�n. 351 00:34:52,080 --> 00:34:54,992 Era todav�a raro ver blancos y negros de gira juntos, 352 00:34:56,440 --> 00:34:58,565 y a Teagarden le preocupaba que su presencia diera... 353 00:34:58,600 --> 00:35:03,833 problemas. Pero Armstrong le dijo que no se preocupara. 354 00:35:31,800 --> 00:35:33,711 El espect�culo fue un �xito. 355 00:35:35,080 --> 00:35:39,312 As� empez� la formaci�n de "Louis Armstrong and his All stars", 356 00:35:40,800 --> 00:35:44,190 una banda que estar�a junta casi un cuarto de siglo. 357 00:35:45,920 --> 00:35:50,789 Para los millones a quienes no les gustaba Parker y el Bebop, 358 00:35:51,360 --> 00:35:55,239 la m�sica de Armstrong era la definici�n de Jazz. 359 00:36:50,920 --> 00:36:54,980 Dos a�os despu�s, Armstrong fue nombrado Rey del Club... 360 00:36:55,015 --> 00:36:59,005 Social de Ayuda y Recreaci�n Zulu, la organizaci�n... 361 00:36:59,040 --> 00:37:02,680 afroamericana m�s antigua del desfile anual Mardi-Gras de... 362 00:37:02,715 --> 00:37:03,874 Nueva Orleans. 363 00:37:09,160 --> 00:37:12,995 Como orgulloso hijo de la ciudad, Armstrong se sinti�... 364 00:37:13,030 --> 00:37:16,830 honrado. Hab�a sido, dijo, la ambici�n de su vida. 365 00:37:22,160 --> 00:37:24,549 Jam�s hab�a visto nada tan bello. 366 00:37:25,560 --> 00:37:28,870 Ven�a el rey de los zul�es y la banda tocando. 367 00:37:30,800 --> 00:37:34,240 Cantando Santos y la gente se reun�a y beb�a champ�n. 368 00:37:34,275 --> 00:37:37,596 Fue una cosa muy hermosa. 369 00:37:39,960 --> 00:37:42,765 Pero para muchos j�venes afroamericanos, cada d�a m�s... 370 00:37:42,800 --> 00:37:47,880 impacientes por la segregaci�n, y sin saber que aquello era... 371 00:37:47,915 --> 00:37:52,960 una burla de los clubes de blancos, la cara ennegrecida... 372 00:37:52,995 --> 00:37:54,518 de Armstrong era grotesca. 373 00:37:55,880 --> 00:38:00,032 Creo que era percibido err�neamente, como un T�o Tom. 374 00:38:01,640 --> 00:38:05,758 Sali� sonriendo. Llevaba pa�uelo, estaba sudando y cantaba con... 375 00:38:07,160 --> 00:38:10,080 su voz grave y no entendimos que era un gran cantante, 376 00:38:10,115 --> 00:38:12,275 s�lo parec�a un viejo cantando con voz grave. 377 00:38:16,160 --> 00:38:19,197 Y nos pareci� sospechoso que los blancos lo quisieran tanto. 378 00:38:20,680 --> 00:38:25,470 Y sali� cantando canciones que nos parec�an anticuadas. 379 00:38:28,000 --> 00:38:31,280 En la comunidad afroamericana de la posguerra, parec�a... 380 00:38:31,315 --> 00:38:35,990 algo del pasado, de las �pocas m�s antiguas. 381 00:38:38,400 --> 00:38:41,040 Un lazo con el canto minstrel, del que nos avergonz�bamos... 382 00:38:41,075 --> 00:38:42,393 en ese entonces. 383 00:38:44,840 --> 00:38:49,436 M�s tarde, Armstrong y sus All Stars tocar�an en Nueva Orleans, 384 00:38:51,280 --> 00:38:54,280 pero cuando el consejo municipal descubri� que Teagarden estaba... 385 00:38:54,315 --> 00:38:57,192 en la orquesta, les negaron el permiso para tocar. 386 00:38:59,800 --> 00:39:02,837 No me importa si jam�s regreso a la ciudad, dijo Armstrong, 387 00:39:04,600 --> 00:39:08,320 el Jazz naci� aqu� y recuerdo cuando los m�sicos de todos... 388 00:39:08,355 --> 00:39:11,278 los colores se pod�an reunir y tocar. 389 00:39:13,920 --> 00:39:17,469 Le doli� tanto que Louis jam�s lo perdon�. 390 00:39:18,280 --> 00:39:22,960 Por eso no est� enterrado all�, porque Nueva Orleans no nos... 391 00:39:22,995 --> 00:39:27,078 dej� tocar por tener a un hombre blanco en la banda. 392 00:39:29,200 --> 00:39:31,475 Se neg� a ser enterrado en Nueva Orleans. 393 00:39:32,240 --> 00:39:33,639 Eso le doli� mucho. 394 00:39:39,720 --> 00:39:42,518 �STE ES MI HOGAR 395 00:39:54,760 --> 00:39:58,977 En mayo de 1949, un grupo de m�sicos americanos lleg�... 396 00:39:59,012 --> 00:40:03,194 a Paris para uno de los primeros festivales de Jazz. 397 00:40:05,600 --> 00:40:09,205 El m�sico m�s conocido era Sidney Bechet, uno... 398 00:40:09,240 --> 00:40:12,676 de los primeros en difundir el Jazz de Nueva Orleans. 399 00:40:14,120 --> 00:40:16,588 Charlie Parker tambi�n fue invitado. 400 00:40:18,320 --> 00:40:21,312 Los franceses hab�an escuchado sus oscuras grabaciones durante a�os. 401 00:40:24,320 --> 00:40:28,440 Y para su sorpresa, lo consideraban digno sucesor de... 402 00:40:28,475 --> 00:40:31,750 Bechet, Ellington y Armstrong. 403 00:40:47,000 --> 00:40:50,320 En Europa fue tal vez la �nica vez en que el p�blico y la cr�tica... 404 00:40:50,355 --> 00:40:54,552 realmente lo aclamaron como un h�roe. 405 00:40:56,560 --> 00:40:59,757 En Am�rica lo era en la comunidad musical. 406 00:41:01,600 --> 00:41:06,594 Pero jam�s gan� las grandes glorias del estrellato. 407 00:41:07,720 --> 00:41:10,600 Jam�s estuvo en la portada de una revista o grab� para una... 408 00:41:10,635 --> 00:41:12,318 discogr�fica importante. 409 00:41:15,240 --> 00:41:17,834 Jam�s lo invitaron a hacer pel�culas. 410 00:41:20,000 --> 00:41:21,718 Era un m�sico para los m�sicos. 411 00:41:23,520 --> 00:41:27,513 Cuando regres� de Europa, trat� de ampliar su p�blico. 412 00:41:28,520 --> 00:41:31,805 Hizo grabaciones de canciones de amor populares con... 413 00:41:31,840 --> 00:41:36,311 orquesta de cuerdas. Aunque los puristas las rechazaron, 414 00:41:36,840 --> 00:41:39,593 se vendieron mejor que cualquier disco suyo. 415 00:42:14,200 --> 00:42:17,795 Mucha gente odi� esos discos diciendo que se hab�a vendido. 416 00:42:19,920 --> 00:42:24,357 Pero aquello fue revolucionario porque tocaba esas canciones... 417 00:42:25,240 --> 00:42:27,879 como jam�s se hab�an tocado antes. 418 00:42:29,400 --> 00:42:32,740 Y a�n era Charlie Parker. No vendi� su identidad por ellas... 419 00:42:32,775 --> 00:42:36,080 y toc� canciones que la gente conoc�a y les gust� o�r a... 420 00:42:36,115 --> 00:42:38,036 Charlie Parker toc�ndolas. 421 00:42:40,160 --> 00:42:41,354 Una se llama "Just friends". 422 00:42:49,200 --> 00:42:52,670 Si simplemente hubiera tocado: 423 00:43:04,160 --> 00:43:07,709 Entonces hubieran tenido raz�n. Pero lo tocaba as�: 424 00:43:28,880 --> 00:43:33,600 Cuando lo escuchas la primera vez, es incre�ble como... 425 00:43:33,635 --> 00:43:35,830 el tipo flota sobre el instrumento as�. 426 00:43:42,600 --> 00:43:47,071 Hoy es Navidad y Bird les tiene una sorpresa, "Navidades Blancas". 427 00:43:56,720 --> 00:44:01,200 En diciembre de 1949, un nuevo club de Jazz dedicado al Bebop... 428 00:44:01,235 --> 00:44:03,760 abri� en Nueva York, cerca de la calle 52. 429 00:44:05,080 --> 00:44:08,516 Se llamaba Birdland, por el nuevo rey del Bop, 430 00:44:09,600 --> 00:44:12,114 y Parker sol�a subir al escenario. 431 00:44:26,960 --> 00:44:28,791 Su fama empezaba a crecer... 432 00:44:29,720 --> 00:44:33,156 y finalmente pareci� hallar algo de paz dom�stica. 433 00:44:35,080 --> 00:44:40,313 Viv�a con la bailarina Chan Richardson, a cuya hija adopt�. 434 00:44:42,280 --> 00:44:44,589 Ten�a una fuerza vital incre�ble. 435 00:44:45,680 --> 00:44:50,754 Era superior en todas las facetas de otros hombres que conoc�. 436 00:44:52,080 --> 00:44:54,435 Era muy maduro para su edad. 437 00:44:57,040 --> 00:45:00,191 Incluso un d�a me dijo que no era como los chicos que conoc�a. 438 00:45:01,920 --> 00:45:03,433 Era muy exigente. 439 00:45:05,160 --> 00:45:09,680 Tuvieron dos hijos juntos, un var�n, Baird, y... 440 00:45:09,715 --> 00:45:11,875 una ni�a, llamada Pree. 441 00:45:14,440 --> 00:45:17,079 Pero nada era lo que parec�a. 442 00:45:18,960 --> 00:45:21,055 Parker ten�a muchas personalidades, 443 00:45:21,090 --> 00:45:23,150 no esquizofrenia pero si ten�a varias. 444 00:45:24,800 --> 00:45:28,952 En Nueva York, en la cumbre del �xito, ten�a tres vidas. 445 00:45:30,480 --> 00:45:34,320 La del m�sico de Jazz, trabajo a tiempo completo para otros... 446 00:45:34,355 --> 00:45:36,993 perfeccionando su arte y tocando a diario. 447 00:45:39,000 --> 00:45:42,680 Ten�a la vida del drogadicto, que tambi�n es a tiempo... 448 00:45:42,715 --> 00:45:46,360 completo y que lo llev� a lugares donde ning�n m�sico... 449 00:45:46,395 --> 00:45:48,078 quisiera estar. 450 00:45:49,320 --> 00:45:52,885 Y una vida de clase media, de padre y esposo en la zona... 451 00:45:52,920 --> 00:45:59,758 este de Manhattan, donde lo conoc�an como sonriente y amigable. 452 00:46:01,120 --> 00:46:04,157 Muchos no sab�an qui�n era o qu� hac�a, pero lo quer�an. 453 00:46:04,960 --> 00:46:07,918 Y llevaba esas tres vidas simult�neamente. 454 00:46:09,560 --> 00:46:12,313 Era un artista del enga�o. Te enga�aba siempre. 455 00:46:14,760 --> 00:46:16,512 �l as� era. Siempre movi�ndose. 456 00:46:17,640 --> 00:46:19,596 Como un blanco en movimiento, no lo pod�as atrapar. 457 00:46:19,960 --> 00:46:24,033 Y eso me intrigaba. Y la m�sica que sal�a de all� era incre�ble. 458 00:46:28,520 --> 00:46:31,671 En el escenario, Parker disciplinaba su furioso talento. 459 00:46:32,960 --> 00:46:37,272 M�s de cuatro acordes, le dijo a Milt Jackson, y estar�s practicando. 460 00:46:40,440 --> 00:46:44,638 Pero fuera de �l era incontrolable, insaciable, 461 00:46:45,800 --> 00:46:50,749 siempre quer�a m�s comida, licor, mujeres y m�s drogas. 462 00:46:52,840 --> 00:46:56,469 Este es mi hogar, le dijo a un amigo se sub�a la manga para pincharse. 463 00:46:59,920 --> 00:47:01,638 Un d�a en la vida de Parker. 464 00:47:02,840 --> 00:47:07,320 Tocar toda la noche en el club e ir a Minton a tocar desde... 465 00:47:07,355 --> 00:47:10,240 las nueve de la ma�ana hasta mediod�a. 466 00:47:10,275 --> 00:47:11,673 Luego hab�a que conseguir droga. 467 00:47:12,600 --> 00:47:17,515 Si dorm�as un rato, bien, pero necesitabas dinero para drogas. 468 00:47:17,920 --> 00:47:21,754 Era un tiovivo las 24 horas al d�a. Las 24 horas del d�a. 469 00:47:24,280 --> 00:47:28,159 Empe�ando cosas, buscando dinero o gente para conseguirlo, 470 00:47:28,760 --> 00:47:31,228 una p�rdida de tiempo. Tiempo completamente perdido. 471 00:47:33,240 --> 00:47:36,277 Si lo hubiera utilizado en su m�sica, escribiendo, 472 00:47:37,240 --> 00:47:39,071 imag�nense lo que habr�a salido de all�. 473 00:47:41,720 --> 00:47:44,314 Trat� de dejarlo muchas veces. 474 00:47:45,440 --> 00:47:47,317 A veces con mucho �xito. 475 00:47:50,120 --> 00:47:53,800 Pero me dijo una vez que pod�as sacarlo de tu cuerpo, 476 00:47:53,835 --> 00:47:55,791 pero no de tu mente. 477 00:47:58,360 --> 00:48:02,399 La hero�na era lo que nos hac�a diferentes del resto del mundo. 478 00:48:03,720 --> 00:48:07,474 Era lo que dec�a, nosotros s� sabemos y vosotros no. 479 00:48:08,840 --> 00:48:13,400 Nos daba membres�a en un club �nico, por el que hab�amos... 480 00:48:13,435 --> 00:48:16,073 abandonado el resto del mundo. 481 00:48:17,200 --> 00:48:20,510 Toda ambici�n, todo deseo. Todo. 482 00:48:22,400 --> 00:48:24,231 Y arruin� a la mayor�a. 483 00:48:25,880 --> 00:48:27,074 Red Rodney. 484 00:48:30,440 --> 00:48:32,795 El Jazz naci� en un barril de whisky, dijo Artie Shaw, 485 00:48:33,440 --> 00:48:37,479 creci� con marihuana y est� a punto de morir en hero�na. 486 00:48:40,280 --> 00:48:43,272 La marihuana siempre fue parte del Jazz. 487 00:48:44,000 --> 00:48:46,878 Louis Armstrong la fumaba casi a diario. 488 00:48:48,240 --> 00:48:52,677 Pero la hero�na era diferente, cosa dr�stica, dec�a Armstrong. 489 00:48:54,800 --> 00:48:57,075 Y pronto estar�a en todas partes. 490 00:48:58,160 --> 00:49:00,799 Esparcida en los barrios negros por el crimen organizado. 491 00:49:04,600 --> 00:49:07,478 Su efecto era devastador. 492 00:49:10,560 --> 00:49:15,190 Apareci� como una marea, despu�s de la guerra. 493 00:49:17,360 --> 00:49:21,920 Empec� a ver a chicos dormir en las esquinas y supimos... 494 00:49:21,955 --> 00:49:26,480 que se pon�an as�, como dormidos, cuando se met�an... 495 00:49:26,515 --> 00:49:29,278 caballo, le llam�bamos caballo entonces. 496 00:49:35,960 --> 00:49:39,794 El Jazz es m�sica arriesgada si la tocas bien. 497 00:49:41,960 --> 00:49:46,636 Es una m�sica exigente, en que a veces la gente es... 498 00:49:48,120 --> 00:49:49,917 muy severa. 499 00:49:51,960 --> 00:49:55,589 Y siempre est�n buscando una especie de urgencia. 500 00:49:58,400 --> 00:50:01,198 Arriesgan la vida. 501 00:50:03,480 --> 00:50:06,677 Es m�sica en que la gente vive en la cuerda floja. 502 00:50:08,600 --> 00:50:12,479 As� que a veces quieren olvidarlo y combatirlo. 503 00:50:13,480 --> 00:50:16,517 Quieren estar por encima de la cuerda floja. 504 00:50:18,000 --> 00:50:21,595 Con esa relaci�n extrema con el mundo a tu alrededor... 505 00:50:23,320 --> 00:50:24,833 es dif�cil no necesitar estimulaci�n. 506 00:50:26,640 --> 00:50:30,599 Y si tocas Jazz, pierdes la noci�n del tiempo. 507 00:50:31,240 --> 00:50:34,869 Est�s tocando y el mundo en que est�s es perfecto. 508 00:50:36,480 --> 00:50:39,836 En cuanto la m�sica termina, ese mundo tambi�n termina. 509 00:50:40,840 --> 00:50:45,516 Pero la droga siempre est� all�, para mantenerte all�. 510 00:50:46,560 --> 00:50:49,472 La droga te dice, todo est� bien, hombre. 511 00:50:51,520 --> 00:50:54,600 Siempre era arriesgado tratar de igualar su gran t�cnica... 512 00:50:54,635 --> 00:50:59,245 sus fren�ticos tiempos, su c�mulo de ideas, 513 00:50:59,280 --> 00:51:04,160 pero ahora sus admiradores emulaban su adicci�n igual que... 514 00:51:04,195 --> 00:51:07,391 su m�sica, con la esperanza de que comparti�ndola, 515 00:51:07,800 --> 00:51:09,916 tambi�n compartir�an su genio. 516 00:51:13,920 --> 00:51:16,354 Bird era como el fuego, dijo el pianista John Lewis, 517 00:51:16,960 --> 00:51:18,757 no pod�as acercarte mucho. 518 00:51:20,880 --> 00:51:25,600 Muchos conocidos idealizaron a Charlie Parker y empezaron... 519 00:51:25,635 --> 00:51:29,673 a experimentar con la droga, incluy�ndome. 520 00:51:31,440 --> 00:51:36,535 Fui adicto 18 a�os y s� lo que es eso, como hombre de familia... 521 00:51:36,570 --> 00:51:41,630 y como m�sico, as� que mi vida no fue tan distinta de la suya. 522 00:51:46,680 --> 00:51:50,040 Pero tiene que ver con quienes son tu esposa y tu familia, 523 00:51:50,075 --> 00:51:53,635 y si toleran lo que pasa, por que es terrible. 524 00:51:54,080 --> 00:51:58,520 Yo ten�a a mi madre, mi familia, esposa e hijos, y... 525 00:51:58,555 --> 00:52:00,590 a ese gorila en la espalda. 526 00:52:03,720 --> 00:52:08,440 Muchos de los mejores m�sicos del Jazz sucumbieron un tiempo... 527 00:52:08,475 --> 00:52:10,670 ante las drogas: 528 00:52:12,160 --> 00:52:13,388 Stan Levey. 529 00:52:14,680 --> 00:52:15,749 Gerry Mulligan. 530 00:52:17,160 --> 00:52:18,434 Art Blakey. 531 00:52:19,840 --> 00:52:21,558 John Coltrane. 532 00:52:22,600 --> 00:52:23,953 Dexter Gordon. 533 00:52:25,440 --> 00:52:26,839 Sonny Stitt. 534 00:52:28,280 --> 00:52:29,679 Anita O'Day. 535 00:52:30,960 --> 00:52:32,359 Ted Dameron. 536 00:52:33,760 --> 00:52:34,988 Red Rodney. 537 00:52:36,440 --> 00:52:37,998 Chet Baker. 538 00:52:39,280 --> 00:52:40,793 Sonny Rollins. 539 00:52:42,080 --> 00:52:43,638 Art Pepper. 540 00:52:44,600 --> 00:52:45,953 Fats Navarro. 541 00:52:47,480 --> 00:52:51,393 Y la mitad de los hombres de la orquesta de Woody Herman. 542 00:52:54,160 --> 00:52:58,000 El saxofonista tenor Stan Getz trat� de pagar su propia... 543 00:52:58,035 --> 00:53:00,116 adicci�n abriendo una farmacia. 544 00:53:00,720 --> 00:53:05,000 Pas� seis meses en prisi�n y volvi� al alcohol y a las drogas... 545 00:53:05,035 --> 00:53:06,752 en cuanto sali�. 546 00:53:08,880 --> 00:53:11,838 La hero�na cambi� la din�mica de la actuaci�n. 547 00:53:15,160 --> 00:53:17,993 La droga le quit� mucho al desarrollo de la m�sica... 548 00:53:18,760 --> 00:53:22,100 porque los m�sicos s�lo tocaban improvisaciones y para... 549 00:53:22,135 --> 00:53:25,440 eso no se ensaya. Estaban todos drogados y no quer�an... 550 00:53:25,475 --> 00:53:27,351 perder el tiempo ensayando. 551 00:53:28,720 --> 00:53:32,520 Adem�s cambi� la relaci�n de los m�sicos, porque el adicto... 552 00:53:32,555 --> 00:53:36,320 siempre busca dinero y tiene un clan y si no eres parte del... 553 00:53:36,355 --> 00:53:38,880 mundo de la drogas, no te quieren cerca. 554 00:53:41,040 --> 00:53:45,920 Y las casas a las que iban en la segregaci�n, de familias negras... 555 00:53:45,955 --> 00:53:49,400 a las que iban, no las pod�an usar porque robaban de all� y... 556 00:53:49,435 --> 00:53:51,152 eran mala influencia. 557 00:53:53,200 --> 00:53:56,875 Hasta los m�sicos eran m�s duros y precavidos. 558 00:53:58,040 --> 00:54:01,874 Y hab�a cada vez menos amor, porque la droga se lo come. 559 00:54:10,800 --> 00:54:12,518 En la trompeta est� Dizzy Gillespie. 560 00:54:41,160 --> 00:54:43,196 El Jazz es americano. 561 00:54:45,080 --> 00:54:50,108 Lo tocan y lo escuchan todos, juntos en armon�a. 562 00:54:53,480 --> 00:54:55,789 Las diferencias de color no tienen cabida. 563 00:54:58,600 --> 00:55:02,479 Como en una democracia genuina, s�lo el rendimiento cuenta. 564 00:55:05,520 --> 00:55:07,112 Norman Granz. 565 00:55:12,840 --> 00:55:17,470 A�o tras a�o, Norman Granz, un promotor de California, 566 00:55:17,840 --> 00:55:20,725 llev� su grupo de estrellas integradas... 567 00:55:20,760 --> 00:55:24,548 "Jazz en la Filarm�nica" por todo el pa�s y al extranjero. 568 00:55:27,560 --> 00:55:30,313 Los mayores nombres del Jazz formaron parte del grupo. 569 00:55:31,440 --> 00:55:33,192 Dizzy Gillespie y Charlie Parker. 570 00:55:34,560 --> 00:55:35,993 Ella Fitzgerald. 571 00:55:37,240 --> 00:55:38,593 Stan Getz. 572 00:55:40,080 --> 00:55:41,479 Max Roach. 573 00:55:42,600 --> 00:55:43,999 Oscar Peterson. 574 00:55:45,160 --> 00:55:46,479 Gene Krupa. 575 00:55:47,840 --> 00:55:49,159 Buddy Rich. 576 00:55:50,440 --> 00:55:51,873 Coleman Hawkins. 577 00:55:53,320 --> 00:55:54,719 Y Lester Young. 578 00:55:59,200 --> 00:56:01,509 Granz ten�a dos metas en mente, 579 00:56:02,240 --> 00:56:06,598 ampliar el p�blico del Jazz y hacerlo sin comprometer un... 580 00:56:06,633 --> 00:56:10,956 trato igual para todos los m�sicos, negros y blancos. 581 00:56:25,880 --> 00:56:30,180 Sentimos que tenemos toda la raz�n y una queja leg�tima... 582 00:56:30,215 --> 00:56:34,480 y sentimos que una de las grandes glorias de este pa�s es... 583 00:56:34,515 --> 00:56:36,436 el derecho a protestar por los derechos. 584 00:56:37,840 --> 00:56:42,200 Durante los a�os 50, mientras el movimiento de los derechos... 585 00:56:42,235 --> 00:56:46,560 civiles ganaba fuerza, Norman Granz luchaba discretamente... 586 00:56:46,595 --> 00:56:48,994 por un cambio en el mundo del Jazz. 587 00:56:50,280 --> 00:56:53,939 Si las l�neas a�reas, los hoteles o los restaurantes donde... 588 00:56:53,974 --> 00:56:57,599 estuviera la gente de Granz, se atrev�an a discriminarlos, 589 00:56:58,880 --> 00:57:01,474 �l no vacilaba en cancelar. 590 00:57:03,000 --> 00:57:05,434 El que empez� todo fue Norman Granz. 591 00:57:06,400 --> 00:57:09,949 De gira, nos registraba a todos en el Hotel Hilton. 592 00:57:11,720 --> 00:57:13,565 Lleg�bamos al vest�bulo y muchos se aclaraban la... 593 00:57:13,600 --> 00:57:16,672 garganta y dec�a es mi grupo, dennos nuestras habitaciones. 594 00:57:17,080 --> 00:57:18,991 Era genial. Norman derrib� muchas barreras. 595 00:57:21,280 --> 00:57:23,510 Simplemente aparec�amos. Aqu� estamos. 596 00:57:24,510 --> 00:57:34,510 Downloaded From www.AllSubs.org 55687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.