All language subtitles for Invictus.2009.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,597 --> 00:00:58,433 Holding. Holding. Ready? 3 00:00:58,600 --> 00:01:02,688 -Yeah, let's go. Up, up, up. -Come on, boys, tackle, tackle. 4 00:01:13,949 --> 00:01:16,952 Good work, boys. Keep it up. Good work. 5 00:01:33,302 --> 00:01:35,429 Mandela! Mandela! 6 00:01:44,730 --> 00:01:48,692 Mandela! Mandela! Mandela! 7 00:01:58,535 --> 00:01:59,661 Who is it, sir? 8 00:01:59,828 --> 00:02:02,956 It is that terrorist, Mandela. They let him out. 9 00:02:03,123 --> 00:02:04,625 Remember this day, boys. 10 00:02:04,750 --> 00:02:07,711 This is the day our country went to the dogs. 11 00:02:07,920 --> 00:02:10,088 Come. Let's go. Come. 12 00:02:10,255 --> 00:02:14,968 I am now in a position to announce that Mr. Nelson Mandela will be released... 13 00:02:15,135 --> 00:02:17,346 at the Victor Verster Prison... 14 00:02:17,513 --> 00:02:21,975 on Sunday, the 11th of February, at about 3 p.m. 15 00:02:22,142 --> 00:02:24,728 There's Mr. Nelson Mandela. 16 00:02:24,937 --> 00:02:26,980 Mr. Mandela, a free man... 17 00:02:27,147 --> 00:02:30,359 taking his first steps into a new South Africa. 18 00:02:31,276 --> 00:02:34,363 This is the moment the world has been waiting for. 19 00:02:34,530 --> 00:02:38,992 And the top news of the day here in South Africa and around the world. 20 00:02:39,159 --> 00:02:42,162 The recent release of Nelson Mandela from prison... 21 00:02:42,329 --> 00:02:47,000 has triggered a power struggle between the ANC and their black rivals. 22 00:02:47,167 --> 00:02:50,546 There are reports that the government has been secretly providing arms... 23 00:02:50,712 --> 00:02:53,048 to these groups, contributing to the violence... 24 00:02:53,215 --> 00:02:55,759 that has erupted throughout the country. 25 00:02:55,968 --> 00:02:59,555 South Africa appears to be on the verge of a civil war. 26 00:02:59,721 --> 00:03:01,473 Mr. Mandela has traveled to Durban... 27 00:03:01,640 --> 00:03:06,478 in an effort to persuade 100,000 angry young ANC supporters on the frontline... 28 00:03:06,645 --> 00:03:08,230 to make peace. 29 00:03:08,397 --> 00:03:12,985 Take your knives and your guns and your pangas... 30 00:03:13,151 --> 00:03:15,070 and throw them into the sea. 31 00:03:18,907 --> 00:03:22,119 After 4 years of talks, the day black South Africans... 32 00:03:22,286 --> 00:03:25,122 have been fighting for has finally arrived. 33 00:03:25,289 --> 00:03:29,751 For the first time, they are free to cast their vote alongside whites. 34 00:03:29,918 --> 00:03:32,838 An estimated 23 million people went to the polls today. 35 00:03:34,214 --> 00:03:38,427 I, Nelson Rolihlahla Mandela... 36 00:03:38,594 --> 00:03:45,058 do hereby swear to be faithful to the Republic of South Africa. 37 00:03:46,059 --> 00:03:51,857 Never, never and never again shall it be... 38 00:03:52,024 --> 00:03:55,360 that this beautiful land will again... 39 00:03:55,527 --> 00:04:00,157 experience the oppression of one by another... 40 00:04:00,449 --> 00:04:06,538 and suffer the indignity of being the skunk of the world. 41 00:04:11,960 --> 00:04:13,879 Madiba! 42 00:04:16,548 --> 00:04:18,884 Madiba! 43 00:05:01,718 --> 00:05:04,513 Here he is. Like clockwork. 44 00:05:04,680 --> 00:05:06,348 That makes him such an easy target. 45 00:05:18,277 --> 00:05:19,653 Yes, good morning. 46 00:05:21,113 --> 00:05:22,322 How are you? 47 00:05:22,489 --> 00:05:25,576 -Us is sharp, Madiba. -Good. 48 00:05:25,784 --> 00:05:28,704 -Linga, how's your mother? -She's much better. Thanks. 49 00:05:28,871 --> 00:05:30,664 Good, very good. 50 00:06:10,829 --> 00:06:12,164 Linga, watch your left. 51 00:06:16,251 --> 00:06:19,129 Madiba. Madiba. 52 00:06:29,932 --> 00:06:31,558 It's all right. 53 00:06:35,270 --> 00:06:36,313 What does it say? 54 00:06:37,648 --> 00:06:43,070 It says, "He can win an election, but can he run a country?" 55 00:06:43,237 --> 00:06:46,490 Not even one day on the job and they are after you. 56 00:06:46,657 --> 00:06:49,535 It's a legitimate question. 57 00:07:36,957 --> 00:07:39,877 Today marks the beginning of a new era in South Africa... 58 00:07:40,043 --> 00:07:43,547 as President Mandela takes office in Pretoria. 59 00:07:43,714 --> 00:07:46,884 Facing issues that range from economic stagnation and unemployment... 60 00:07:47,092 --> 00:07:49,219 to rising crime, while at the same time... 61 00:07:49,428 --> 00:07:53,891 balancing black aspirations with white fears. 62 00:07:54,725 --> 00:07:58,187 I never thought I'd see the day. I feel sorry for you, son. 63 00:07:58,353 --> 00:08:01,398 You got your whole life ahead of you. What's it gonna be like now? 64 00:08:01,607 --> 00:08:02,774 -Don't be so gloomy. -Yeah. 65 00:08:02,941 --> 00:08:06,320 Now, I added vitamins. There's a horrible flu bug going around. 66 00:08:06,486 --> 00:08:09,907 -You tell Nerine when you get home, eh? -Thanks, Mom. 67 00:08:10,073 --> 00:08:11,700 Now, I'm telling you, Fran�ois. 68 00:08:12,201 --> 00:08:14,912 Look at Angola, look at Mozambique, look at Zimbabwe. 69 00:08:15,120 --> 00:08:16,413 We're next. 70 00:08:16,580 --> 00:08:19,666 They're gonna take our jobs and they're gonna drive us into the sea. 71 00:08:19,875 --> 00:08:21,335 Just you wait. 72 00:08:38,894 --> 00:08:40,521 Good morning. 73 00:08:51,949 --> 00:08:53,283 -Good morning. -Good morning. 74 00:08:53,617 --> 00:08:55,536 -Good morning. -Good morning. 75 00:08:56,662 --> 00:08:58,580 -Good morning, everyone. Good morning. 76 00:08:58,831 --> 00:09:01,416 Brenda, you've had your hair done. I like it. 77 00:09:01,625 --> 00:09:02,626 Thank you, Madiba. 78 00:09:02,793 --> 00:09:06,171 Yeah, we need to talk about your cabinet appointments and ministers. 79 00:09:06,338 --> 00:09:08,257 -Give me one moment, please. -Yes, Madiba. 80 00:09:08,423 --> 00:09:11,176 -After you, Comrade President. -Thank you, sir. 81 00:09:19,560 --> 00:09:21,812 Office of the president, good morning. 82 00:09:23,522 --> 00:09:25,023 Brenda. 83 00:09:25,607 --> 00:09:29,945 Please assemble all the staff for me. All those who haven't already left. 84 00:09:30,112 --> 00:09:31,864 Right now? All of them? 85 00:09:32,030 --> 00:09:35,075 -Yes, please. -Yes, Madiba. 86 00:09:35,951 --> 00:09:39,538 Ladies and gentlemen, if you would like to follow me, please. 87 00:09:39,663 --> 00:09:42,624 The president would like to speak with you. 88 00:09:48,881 --> 00:09:50,507 -Here he comes. -Yeah. 89 00:09:50,674 --> 00:09:53,635 He wants the satisfaction of firing us himself. 90 00:09:53,969 --> 00:09:56,555 -I'd like you to stay out here. -Yes, but, Madiba-- 91 00:09:56,722 --> 00:10:00,017 I cannot talk to them hiding behind men with guns. 92 00:10:03,896 --> 00:10:05,480 -Good morning. -Good morning. 93 00:10:05,647 --> 00:10:06,773 Good morning. 94 00:10:06,940 --> 00:10:08,817 -How are you this morning? -Fine. 95 00:10:08,984 --> 00:10:10,986 It's good to see you. 96 00:10:11,320 --> 00:10:14,656 Thank you for coming on such short notice. 97 00:10:15,199 --> 00:10:17,701 Some of you may know who I am. 98 00:10:18,785 --> 00:10:24,625 I could not help noticing the empty offices... 99 00:10:24,791 --> 00:10:27,002 as I came to work this morning... 100 00:10:27,169 --> 00:10:29,880 and all of the packing boxes. 101 00:10:30,672 --> 00:10:35,552 Now, of course, if you want to leave, that is your right. 102 00:10:35,719 --> 00:10:42,226 And if you feel in your heart that you cannot work with your new government... 103 00:10:42,392 --> 00:10:44,394 then it is better that you do leave. 104 00:10:44,561 --> 00:10:46,563 Right away. 105 00:10:46,730 --> 00:10:49,858 But if you are packing up because you fear... 106 00:10:50,025 --> 00:10:55,531 that your language or the color of your skin... 107 00:10:55,864 --> 00:11:00,702 or who you worked for before disqualifies you from working here... 108 00:11:00,869 --> 00:11:05,541 I am here to tell you, have no such fear. 109 00:11:06,083 --> 00:11:07,626 What is verby is verby. 110 00:11:08,544 --> 00:11:11,213 The past is the past. 111 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 We look to the future now. 112 00:11:14,633 --> 00:11:16,426 We need your help. 113 00:11:16,593 --> 00:11:18,887 We want your help. 114 00:11:19,930 --> 00:11:22,349 If you would like to stay... 115 00:11:22,516 --> 00:11:27,062 you would be doing your country a great service. 116 00:11:27,771 --> 00:11:33,569 All I ask is that you do your work to the best of your abilities... 117 00:11:33,735 --> 00:11:35,946 and with good heart. 118 00:11:36,154 --> 00:11:38,156 I promise to do the same. 119 00:11:39,241 --> 00:11:45,330 If we can manage that, our country will be a shining light in the world. 120 00:11:54,756 --> 00:11:56,133 Thank you. 121 00:11:58,135 --> 00:12:00,137 -Is it still morning? -Yeah. 122 00:12:00,304 --> 00:12:02,222 When you get a chance, can we get the schedule for the month? 123 00:12:03,599 --> 00:12:06,393 -Yeah. -We need to plan security. 124 00:12:06,852 --> 00:12:09,104 Office of the president, good morning. 125 00:12:09,271 --> 00:12:12,191 Yes, sir. Will do, we'll have that ready for you. 126 00:12:17,154 --> 00:12:19,114 We need more men. 127 00:12:19,698 --> 00:12:21,408 Did you talk to Brenda about it? 128 00:12:21,575 --> 00:12:23,994 Yes. Yesterday. 129 00:12:26,163 --> 00:12:28,207 That must be Jessie with the schedule. 130 00:12:28,373 --> 00:12:29,625 Come in, beautiful. 131 00:12:33,754 --> 00:12:35,422 What's this? 132 00:12:35,589 --> 00:12:37,007 Mr. Jason Tshabalala? 133 00:12:37,466 --> 00:12:39,676 That's me. Am I under arrest? 134 00:12:40,010 --> 00:12:43,514 Captain Feyder and team, reporting for duty, sir. 135 00:12:44,348 --> 00:12:45,807 What duty? 136 00:12:45,974 --> 00:12:50,145 We're the presidential bodyguard. We've been assigned to this office. 137 00:12:50,521 --> 00:12:52,314 Here are our orders. 138 00:12:55,275 --> 00:12:57,486 You're Special Branch, right? 139 00:12:58,195 --> 00:13:00,447 You'll see that they've been signed. 140 00:13:00,614 --> 00:13:02,449 Well, I don't care if they are signed-- 141 00:13:08,330 --> 00:13:09,832 Just wait here. 142 00:13:25,556 --> 00:13:27,599 Sorry to disturb you, sir. 143 00:13:27,766 --> 00:13:29,518 You look agitated, Jason. 144 00:13:29,726 --> 00:13:32,604 That's because there are 4 Special Branch cops in my office. 145 00:13:32,771 --> 00:13:35,566 -What did you do? -Nothing. 146 00:13:35,774 --> 00:13:39,862 They say they are presidential bodyguards and they have orders signed by you. 147 00:13:41,738 --> 00:13:46,243 Yes. Yes. Well, these men are special trained by SAS. 148 00:13:46,618 --> 00:13:49,705 They have lots of experience. They protected de Klerk. 149 00:13:49,872 --> 00:13:53,709 -Yes, but it doesn't mean that they have to-- -You asked for more men, didn't you? 150 00:13:53,876 --> 00:13:56,420 -Yes, sir, I asked-- -When people see me in public... 151 00:13:56,587 --> 00:13:58,839 they see my bodyguards. 152 00:13:58,964 --> 00:14:02,050 You represent me directly. 153 00:14:02,593 --> 00:14:05,554 The rainbow nation starts here. 154 00:14:05,846 --> 00:14:10,100 -Reconciliation starts here. -Reconciliation, sir? 155 00:14:10,434 --> 00:14:13,020 Yes, reconciliation, Jason. 156 00:14:13,187 --> 00:14:16,440 Comrade President, not long ago, these guys tried to kill us. 157 00:14:16,607 --> 00:14:19,693 Maybe even these 4 guys in my office tried and often succeeded. 158 00:14:19,860 --> 00:14:21,111 Yes, I know. 159 00:14:22,279 --> 00:14:23,989 Forgiveness starts here too. 160 00:14:25,157 --> 00:14:27,284 Forgiveness liberates the soul. 161 00:14:27,826 --> 00:14:33,624 It removes fear. That is why it is such a powerful weapon. 162 00:14:35,334 --> 00:14:39,171 Please, Jason. Try. 163 00:14:42,132 --> 00:14:44,551 Sorry to disturb you, sir. 164 00:14:51,099 --> 00:14:52,351 Just a minute. 165 00:14:52,935 --> 00:14:54,353 2 copies of the schedule. 166 00:14:55,812 --> 00:14:56,855 Thank you, Jessie. 167 00:15:07,491 --> 00:15:10,619 Jason, can we get rid of these guys now? 168 00:15:14,832 --> 00:15:16,834 This is the schedule for the month. 169 00:15:18,252 --> 00:15:20,587 Let's look them over for assignments. 170 00:15:20,754 --> 00:15:22,798 -Right. -What? 171 00:15:25,217 --> 00:15:29,012 Hey, Jason. I need to talk to you. 172 00:15:38,564 --> 00:15:39,815 How can we trust them? 173 00:15:39,982 --> 00:15:44,111 We can't. That's what Madiba wants, okay? Let's go. 174 00:15:47,364 --> 00:15:49,449 Are there any special orders or conditions? 175 00:15:50,242 --> 00:15:52,786 No... yes. 176 00:15:52,953 --> 00:15:57,124 Madiba doesn't like it if you don't smile when you push people away. 177 00:15:57,291 --> 00:15:58,333 Seriously? 178 00:15:58,876 --> 00:16:02,963 Yes, seriously. It's the new South Africa. 179 00:16:03,755 --> 00:16:05,549 Madiba? 180 00:16:05,883 --> 00:16:08,218 That's the president's clan name. 181 00:16:08,427 --> 00:16:10,679 That's what we call him. 182 00:16:11,680 --> 00:16:14,224 We'll call him Mr. President. 183 00:16:15,142 --> 00:16:18,103 Can we go through the schedule now? 184 00:16:18,270 --> 00:16:20,772 Can you gentlemen come closer? 185 00:16:32,534 --> 00:16:36,205 How's he going to do all this? When does he take a break? 186 00:16:36,371 --> 00:16:38,957 He says he rested enough in prison. 187 00:16:40,334 --> 00:16:42,920 -Here's a headache. -What? 188 00:16:44,129 --> 00:16:46,006 The rugby match. 189 00:16:46,215 --> 00:16:50,177 England against Springboks, Loftus Stadium. 190 00:16:50,344 --> 00:16:53,972 Gonna be a headache for England, that's for sure. We're gonna donner them. 191 00:16:54,139 --> 00:16:56,892 I don't care about the game. All I care about... 192 00:16:57,059 --> 00:17:00,312 -is that the president will be exposed. -To a thousand drunken boys. 193 00:17:00,479 --> 00:17:02,481 Sports fans? 194 00:17:02,648 --> 00:17:06,109 Yes. Sports fans. 195 00:17:06,276 --> 00:17:10,239 Who didn't vote for him. Who probably hate him. 196 00:17:10,405 --> 00:17:13,951 Who came out of the womb with guns in their hands. 197 00:17:17,329 --> 00:17:18,997 What? 198 00:17:25,128 --> 00:17:28,215 Let's welcome captain Fran�ois Pienaar... 199 00:17:28,382 --> 00:17:32,803 and the South African Springboks here in Pretoria. 200 00:17:32,970 --> 00:17:38,058 Today's referee is Colin Hawke from New Zealand. 201 00:17:43,647 --> 00:17:46,984 Bokke! Bokke! Bokke! 202 00:17:49,945 --> 00:17:51,321 Okay, guys. 203 00:17:51,488 --> 00:17:55,492 I want your eyes on the crowd at all times. You're staying in the middle of the field. 204 00:17:55,659 --> 00:17:58,829 You're gonna walk in, shake hands, and walk back and that's it. 205 00:17:58,996 --> 00:18:00,581 -You got it? -Yup. 206 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 Okay, let's go. 207 00:18:17,598 --> 00:18:22,186 Ladies and gentlemen, it is our pleasure to have with us today... 208 00:18:22,394 --> 00:18:26,440 at Loftus Versfeld, our newly elected president... 209 00:18:26,857 --> 00:18:30,485 Mr. Nelson Mandela. 210 00:18:40,662 --> 00:18:42,664 Mandela! 211 00:18:45,876 --> 00:18:48,629 Well, good luck, captain. 212 00:18:49,213 --> 00:18:52,424 Thank you, Mr. President. Thank you. 213 00:18:52,799 --> 00:18:55,010 -Good luck, son. -Thank you very much. 214 00:18:55,177 --> 00:18:57,054 -Good luck. -Thank you. 215 00:18:59,348 --> 00:19:01,600 -Good luck, Chester. -Yes, sir. 216 00:19:01,767 --> 00:19:03,644 -Good luck. -Thank you. 217 00:19:05,229 --> 00:19:06,730 Sir. 218 00:19:37,302 --> 00:19:39,888 -Stop him. -No, stay with him. 219 00:19:47,521 --> 00:19:51,275 -Thank you for honoring our new flag. -It's a pleasure, sir. 220 00:19:51,441 --> 00:19:52,818 Thank you. 221 00:19:52,985 --> 00:19:54,528 How are you? How are you? 222 00:19:54,695 --> 00:19:57,364 -Good to see you. Good to see you. -Thank you. Thank you. 223 00:19:58,198 --> 00:19:59,575 -Madiba. -Hi. 224 00:19:59,741 --> 00:20:02,911 Madiba? Madiba? We're delaying the rugby, sir. 225 00:20:03,078 --> 00:20:05,539 Yes. Yes, of course. 226 00:20:18,218 --> 00:20:21,054 -Why didn't you stop him? -Well, you try next time. 227 00:20:21,221 --> 00:20:24,600 -Does he do that sort of thing all the time? -Ask my ulcers. 228 00:20:24,766 --> 00:20:28,145 -Good thing it was just a cup. -And good thing he never saw it. 229 00:20:28,312 --> 00:20:30,564 He saw it. He sees everything. 230 00:20:30,731 --> 00:20:32,816 I hate rugby. 231 00:20:33,108 --> 00:20:34,109 Engage! 232 00:20:46,830 --> 00:20:48,832 -With you, with you! -Here, onside, onside! 233 00:20:48,999 --> 00:20:50,667 Come on! Now, now, now! 234 00:20:57,549 --> 00:20:58,550 Try, England. 235 00:20:58,717 --> 00:21:02,721 For England, scored by Ben Clarke, Number 13. 236 00:21:03,180 --> 00:21:06,934 England, 11, South Africa, 0. 237 00:21:07,601 --> 00:21:08,644 Fuck, man. 238 00:21:10,646 --> 00:21:14,233 These okes mean business. We need to focus. 239 00:21:14,608 --> 00:21:16,610 Come, okes, we need to focus, focus! 240 00:21:18,028 --> 00:21:21,156 -Let's go, boys. -Right, come on. 241 00:21:30,958 --> 00:21:32,584 Conversion is good. 242 00:21:32,751 --> 00:21:35,295 Why don't we do a little work while we watch? 243 00:21:35,462 --> 00:21:39,258 -We have a lot of promises to keep. -Yes, we do. 244 00:21:45,222 --> 00:21:49,852 Well, it's not too late, if the boys can just pick up their game. 245 00:21:50,060 --> 00:21:51,687 If they don't, heads will roll. 246 00:21:55,315 --> 00:21:57,776 Come on, you bloody bastards. 247 00:22:06,618 --> 00:22:09,121 Where do you want to go first for foreign investment? 248 00:22:09,288 --> 00:22:10,747 Where the money is. 249 00:22:10,914 --> 00:22:15,043 America, England, Saudi Arabia. 250 00:22:20,465 --> 00:22:22,926 How long before the World Cup? 251 00:22:23,343 --> 00:22:25,095 About a year. 252 00:22:26,305 --> 00:22:29,641 Well, it's time enough for improvement. 253 00:22:30,100 --> 00:22:32,186 Mr. President. 254 00:22:32,728 --> 00:22:34,897 Don't get your hopes up. 255 00:22:35,230 --> 00:22:37,733 We're a damn disgrace. 256 00:22:39,234 --> 00:22:42,571 England, 24, South Africa, 9. 257 00:22:42,738 --> 00:22:45,407 Do you see all those old apartheid flags? 258 00:22:46,074 --> 00:22:47,910 They're a disgrace. 259 00:22:48,076 --> 00:22:49,912 It is also a constitutional right. 260 00:22:50,996 --> 00:22:54,124 Along with the apartheid anthem, I know. 261 00:22:54,291 --> 00:22:57,169 But it's time people moved on. 262 00:22:59,880 --> 00:23:01,590 Look at this. 263 00:23:02,341 --> 00:23:06,261 All of the whites are cheering for the Springboks. 264 00:23:06,595 --> 00:23:08,805 All of the blacks are cheering for England. 265 00:23:12,851 --> 00:23:15,270 We used to do that on the island, you know. 266 00:23:15,437 --> 00:23:18,607 We would cheer for anyone but the Boks. 267 00:23:18,982 --> 00:23:21,485 It made the warders very angry. 268 00:23:21,652 --> 00:23:23,529 Of course it did. 269 00:23:27,074 --> 00:23:29,284 -Sorry I'm late. How is it going? -Number 10. 270 00:23:29,451 --> 00:23:31,245 Very badly. 271 00:23:35,999 --> 00:23:38,252 Maybe it's just as well. 272 00:23:38,627 --> 00:23:40,128 Why? 273 00:23:41,713 --> 00:23:45,592 I've just been at a meeting of the National Sports executive. 274 00:23:47,553 --> 00:23:52,224 There's a strong support to drop the Springbok emblem and colors altogether. 275 00:23:52,391 --> 00:23:58,397 If they play badly, maybe it's a good time to make a change. 276 00:23:58,564 --> 00:24:02,818 This could be the last time we have to look at the green and gold. 277 00:24:21,086 --> 00:24:24,506 Fuck, man. This is bullshit. 278 00:24:41,648 --> 00:24:45,861 Fran�ois Pienaar's team came to Loftus Versfeld Stadium this afternoon... 279 00:24:46,028 --> 00:24:49,114 unprepared and arrogant. 280 00:24:49,281 --> 00:24:50,991 They left 80 minutes later... 281 00:24:51,241 --> 00:24:54,870 with their tails between their legs like whipped mongrels. 282 00:24:54,995 --> 00:24:57,664 And I, for one, am glad. 283 00:24:57,831 --> 00:25:01,919 Not because they lost, but because there is now no way... 284 00:25:02,127 --> 00:25:06,089 to ignore the fact that we are completely and utterly unprepared... 285 00:25:06,298 --> 00:25:10,719 to reenter the world of topnotch international rugby. 286 00:25:10,886 --> 00:25:14,264 The Rugby World Cup is now less than a year away. 287 00:25:14,431 --> 00:25:17,267 And I, for one, am relieved that we are the host nation... 288 00:25:17,434 --> 00:25:20,103 and therefore qualify automatically for the tournament. 289 00:25:20,270 --> 00:25:22,689 -Somebody gets the ax. -Because I am not sure... 290 00:25:22,856 --> 00:25:27,110 -that we would get in on merit alone. -Who's it gonna be? 291 00:25:27,277 --> 00:25:30,364 Pienaar's team played without discipline... 292 00:25:30,531 --> 00:25:34,326 without strategy and without courage. 293 00:25:34,910 --> 00:25:37,412 -And therefore... -He's trying to get them to drop me. 294 00:25:37,579 --> 00:25:41,124 He's just bitter because the Springboks were boycotted when he played. 295 00:25:41,291 --> 00:25:44,670 Maybe. But people listen to what he says. 296 00:25:44,962 --> 00:25:47,339 They brought shame upon our nation. 297 00:25:47,506 --> 00:25:51,552 And I, for one, can say without fear of contradiction... 298 00:25:51,718 --> 00:25:53,262 that today, these 15... 299 00:25:55,097 --> 00:26:01,436 so-called men did not deserve to wear the hallowed green and gold. 300 00:26:04,064 --> 00:26:07,651 Here's your muti, Madiba. I warmed the milk tonight. 301 00:26:08,610 --> 00:26:11,196 You are too good to me, Mary. 302 00:26:11,947 --> 00:26:16,243 Your daughter called to cancel her visit this weekend. 303 00:26:17,953 --> 00:26:19,454 Did she say why? 304 00:26:19,621 --> 00:26:22,457 No, she didn't. She said to tell you she was sorry. 305 00:26:23,625 --> 00:26:25,210 I see. 306 00:26:27,129 --> 00:26:28,881 Do you need anything else tonight? 307 00:26:30,090 --> 00:26:32,217 No, Mary, thank you. I will go to bed. 308 00:26:32,968 --> 00:26:34,553 Good evening, Dada. 309 00:26:34,928 --> 00:26:36,930 Good evening, Mary. 310 00:27:02,998 --> 00:27:05,167 -Hello. There you go. -God bless you. 311 00:27:05,334 --> 00:27:07,127 Thank you. 312 00:27:07,294 --> 00:27:10,964 -Some nice pants for you. -God bless you. 313 00:27:11,757 --> 00:27:13,592 There you go. 314 00:27:14,009 --> 00:27:15,928 There you go. 315 00:27:16,136 --> 00:27:18,347 God bless you. 316 00:27:22,559 --> 00:27:27,481 You're a very lucky boy. It's a real Springbok practice jersey. 317 00:27:28,565 --> 00:27:32,194 I mean, I know it's a bit big, but it's warm and it'll last forever. 318 00:27:32,778 --> 00:27:34,112 Come. 319 00:27:34,279 --> 00:27:36,782 Go on, take it, it's yours. 320 00:27:39,076 --> 00:27:43,080 -Why won't he take it? -If he wears it, the others will beat him up. 321 00:27:43,455 --> 00:27:45,457 Because the Springboks are playing so badly? 322 00:27:45,624 --> 00:27:50,212 No, because for them Springbok still represents apartheid. 323 00:27:57,970 --> 00:28:01,723 And now for the next item on our agenda. 324 00:28:02,057 --> 00:28:07,020 The NSC executive proposes a vote on the following motion: 325 00:28:07,229 --> 00:28:11,066 That, as a permanent symbol of the apartheid era... 326 00:28:11,233 --> 00:28:14,278 the colors, emblem... 327 00:28:14,444 --> 00:28:20,576 and the name of the Springboks, be eliminated immediately. 328 00:28:22,619 --> 00:28:27,249 And that all sports teams representing South Africa... 329 00:28:27,666 --> 00:28:31,003 shall be known forthwith... 330 00:28:31,670 --> 00:28:34,173 as the Proteas. 331 00:28:34,339 --> 00:28:38,260 Now, comrades, we will submit this motion to a hand vote. 332 00:28:38,427 --> 00:28:44,183 And in the event of a close count, we'll go to a written ballot. 333 00:28:44,349 --> 00:28:49,479 All of those in favor of eliminating the Springboks, raise your hands. 334 00:28:52,191 --> 00:28:54,943 -Viva, Proteas, viva! -Viva! 335 00:28:55,110 --> 00:28:57,863 -Viva, Proteas, viva! -Viva! 336 00:28:58,030 --> 00:29:01,200 -Viva, Proteas, viva! -Viva! 337 00:29:10,167 --> 00:29:12,419 Both units to their cars right now. 338 00:29:12,544 --> 00:29:15,005 All right, let's go. Let's do it. 339 00:29:20,636 --> 00:29:23,138 What do I tell the Japanese trade delegation? 340 00:29:23,305 --> 00:29:24,932 I delegate that decision to you. 341 00:29:25,098 --> 00:29:27,309 -Do you want me to inform the VP? -No. 342 00:29:27,476 --> 00:29:29,770 We should at least include the minister of sport. 343 00:29:29,937 --> 00:29:30,938 No. 344 00:29:31,146 --> 00:29:34,358 I strongly advise against doing this, especially on your own. 345 00:29:34,525 --> 00:29:37,027 It gives the impression of autocratic leadership. 346 00:29:37,194 --> 00:29:40,656 You risk alienating your cabinet and your party. 347 00:29:40,823 --> 00:29:42,324 Your advice is duly noted. 348 00:29:42,491 --> 00:29:46,328 Madiba. The people want this. They hate the Springboks. 349 00:29:46,495 --> 00:29:49,665 They don't want to be represented by a team they cheered against. 350 00:29:49,832 --> 00:29:52,543 Yes, I know. But in this instance, the people are wrong. 351 00:29:52,709 --> 00:29:56,296 And as their elected leader, it is my job to show them that. 352 00:29:56,463 --> 00:29:58,715 You're risking your political capital. 353 00:29:58,882 --> 00:30:01,009 You're risking your future as our leader. 354 00:30:01,176 --> 00:30:05,138 The day I am afraid to do that is the day I am no longer fit to lead. 355 00:30:08,559 --> 00:30:12,813 At least risk it for something more important than rugby. 356 00:30:13,021 --> 00:30:16,567 Tell the boys I want to go to Eersterust, very fast. 357 00:30:29,538 --> 00:30:34,459 We, the executive, would like to applaud you for your diligence... 358 00:30:35,043 --> 00:30:37,171 and your courage. 359 00:30:43,719 --> 00:30:47,097 Please join us in our anthem. 360 00:31:14,750 --> 00:31:17,169 Comrades, comrades, members of the choir. 361 00:31:17,336 --> 00:31:22,883 We would only interrupt such beautiful music for something truly important. 362 00:31:23,091 --> 00:31:27,221 Please, welcome President Mandela. 363 00:31:32,100 --> 00:31:33,477 Thank you. 364 00:31:34,102 --> 00:31:36,772 -Madiba. -Welcome, Madiba. 365 00:31:36,939 --> 00:31:39,525 -Thank you. -Mandela. 366 00:31:41,693 --> 00:31:45,030 -Mandela. -Thank you. 367 00:31:49,451 --> 00:31:51,912 I thank you. Please. 368 00:31:53,330 --> 00:31:54,373 Smile. 369 00:31:59,253 --> 00:32:00,838 Brothers... 370 00:32:01,797 --> 00:32:03,257 sisters... 371 00:32:03,799 --> 00:32:05,676 comrades. 372 00:32:06,885 --> 00:32:11,890 I am here because I believe you have made a decision... 373 00:32:12,057 --> 00:32:17,563 with insufficient information and foresight. 374 00:32:18,021 --> 00:32:21,608 I am aware of your earlier vote. 375 00:32:22,734 --> 00:32:27,865 I am aware that it was unanimous. 376 00:32:30,200 --> 00:32:35,873 Nonetheless, I believe we should restore the Springboks. 377 00:32:39,668 --> 00:32:44,089 Restore their name, their emblem... 378 00:32:44,256 --> 00:32:46,800 and their colors immediately. 379 00:32:50,012 --> 00:32:51,847 Let me tell you why. 380 00:32:53,015 --> 00:32:54,600 On Robben Island... 381 00:32:55,100 --> 00:33:01,315 in Pollsmoor Prison, all of my jailers were Afrikaners. 382 00:33:02,357 --> 00:33:04,067 For 27 years... 383 00:33:05,652 --> 00:33:07,863 I studied them. 384 00:33:09,114 --> 00:33:11,825 I learned their language. 385 00:33:12,868 --> 00:33:15,162 Read their books... 386 00:33:16,038 --> 00:33:17,998 their poetry. 387 00:33:19,082 --> 00:33:21,752 I had to know my enemy... 388 00:33:21,919 --> 00:33:24,630 before I could prevail against him. 389 00:33:25,339 --> 00:33:29,343 And we did prevail, did we not? 390 00:33:29,593 --> 00:33:33,430 All of us here, we prevailed. 391 00:33:33,597 --> 00:33:37,351 Our enemy is no longer the Afrikaner. 392 00:33:38,685 --> 00:33:41,855 They are our fellow South Africans... 393 00:33:42,523 --> 00:33:46,777 our partners in democracy. 394 00:33:47,444 --> 00:33:52,574 And they treasure Springbok rugby. 395 00:33:54,409 --> 00:33:58,705 If we take that away, we lose them. 396 00:33:59,998 --> 00:34:05,838 We prove that we are what they feared we would be. 397 00:34:08,257 --> 00:34:10,509 We have to be better than that. 398 00:34:12,302 --> 00:34:15,138 We have to surprise them... 399 00:34:15,430 --> 00:34:17,558 with the compassion... 400 00:34:18,308 --> 00:34:23,397 with restraint and generosity. 401 00:34:24,481 --> 00:34:29,862 I know all of the things they denied us. 402 00:34:30,988 --> 00:34:36,952 But this is no time to celebrate petty revenge. 403 00:34:37,703 --> 00:34:40,998 This is the time to build our nation... 404 00:34:41,165 --> 00:34:45,127 using every single brick available to us. 405 00:34:45,711 --> 00:34:49,131 Even if that brick comes wrapped in green and gold. 406 00:34:53,468 --> 00:34:56,722 You elected me your leader. 407 00:34:58,056 --> 00:35:00,475 Let me lead you now. 408 00:35:02,060 --> 00:35:03,770 Who is with me on this? 409 00:35:07,316 --> 00:35:09,067 Who is with me? 410 00:35:23,499 --> 00:35:27,753 12 votes. 12. 411 00:35:27,920 --> 00:35:32,633 A luxury. We only needed one more yes than no. 412 00:35:32,799 --> 00:35:35,844 What if you hadn't got it? 413 00:35:36,094 --> 00:35:40,182 Well, you know, that is the party's decision. 414 00:35:40,349 --> 00:35:44,645 I'm sorry, Madiba, but we've got problems everywhere we look. 415 00:35:44,811 --> 00:35:48,690 Housing, food, jobs, crime. Our currency. 416 00:35:48,857 --> 00:35:52,778 You can't keep interrupting affairs of state to placate a minority. 417 00:35:52,945 --> 00:35:55,197 But I must. 418 00:35:55,364 --> 00:36:01,495 That minority still controls the police, the army and the economy. 419 00:36:01,912 --> 00:36:05,624 If we lose them, we cannot address the other issues. 420 00:36:06,500 --> 00:36:13,465 So this rugby is just a political calculation? 421 00:36:15,551 --> 00:36:18,637 It is a human calculation. 422 00:36:19,596 --> 00:36:22,891 If we take away what they cherish... 423 00:36:23,058 --> 00:36:26,645 the Springboks, their national anthem... 424 00:36:26,812 --> 00:36:31,191 we just reinforce the cycle of fear between us. 425 00:36:32,651 --> 00:36:35,320 I will do what I must to stop that cycle. 426 00:36:37,239 --> 00:36:39,408 Or it will destroy us. 427 00:36:44,580 --> 00:36:47,666 --42, South Africa, 20. 428 00:37:06,894 --> 00:37:09,271 Beer tastes like shit, man. 429 00:37:10,147 --> 00:37:12,274 It's not the beer. 430 00:37:14,693 --> 00:37:16,320 Take another. 431 00:37:16,487 --> 00:37:18,489 Everybody, take one. 432 00:37:21,492 --> 00:37:23,285 Pass them around. 433 00:37:28,457 --> 00:37:32,002 Right. I'd like to propose a toast. 434 00:37:33,003 --> 00:37:35,297 To the taste of defeat. 435 00:37:36,215 --> 00:37:37,633 Drink it. 436 00:37:37,799 --> 00:37:43,430 Remember this, and promise yourself never to taste it again. 437 00:37:47,100 --> 00:37:49,603 You're right, it tastes like shit. 438 00:37:56,610 --> 00:38:00,072 Okay. Here's the schedule for the overseas trip. 439 00:38:00,280 --> 00:38:02,032 Let me see. 440 00:38:13,001 --> 00:38:14,545 What did he just say? 441 00:38:14,711 --> 00:38:16,672 He asked when we were supposed to sleep. 442 00:38:16,839 --> 00:38:20,592 -As well as other basic human functions. -Hey. 443 00:38:21,510 --> 00:38:25,055 If Madiba can do it, we can do it. 444 00:38:32,688 --> 00:38:35,774 In a common struggle... 445 00:38:35,941 --> 00:38:40,487 that has brought about our emancipation... 446 00:38:40,696 --> 00:38:45,617 and pushed back the frontier of racism... 447 00:38:46,368 --> 00:38:51,999 the millions of our people say thank you... 448 00:38:52,207 --> 00:38:54,209 and thank you again. 449 00:38:54,543 --> 00:38:56,795 I come here with a message. 450 00:38:56,962 --> 00:39:00,674 People of the United States of America... 451 00:39:00,841 --> 00:39:06,597 open your markets to us and come invest in our country. 452 00:39:06,805 --> 00:39:09,975 And in Japan, President Mandela met with Japanese officials... 453 00:39:10,142 --> 00:39:12,603 as he concluded a grueling trip to the Far East. 454 00:39:12,769 --> 00:39:15,772 And in related news, it was announced that President Mandela... 455 00:39:15,939 --> 00:39:18,150 will visit South Africa this week. 456 00:39:20,152 --> 00:39:22,362 Stop it, old man. 457 00:39:28,076 --> 00:39:30,078 Gee, it's cold, man. 458 00:39:41,715 --> 00:39:43,258 -Morning, Madiba. -How are you? 459 00:39:43,425 --> 00:39:44,843 -Fine, thanks. -Morning, sir. 460 00:39:45,469 --> 00:39:47,054 How is your family, Hendrick? 461 00:39:47,221 --> 00:39:50,057 Top shape, sir. How about yours? 462 00:39:53,060 --> 00:39:55,938 I have a very large family. 463 00:39:56,396 --> 00:39:58,774 42 million. 464 00:40:03,445 --> 00:40:05,489 I don't think I'll walk today. 465 00:40:08,158 --> 00:40:11,620 -We never, never ask him about his family. -But he asks about ours. 466 00:40:11,787 --> 00:40:15,082 Hey, think about it, man. He's separated from his wife, his children. 467 00:40:15,290 --> 00:40:18,085 How often do you see them here? 468 00:40:20,671 --> 00:40:23,799 He's not a saint, okay? He's a man with a man's problems. 469 00:40:23,966 --> 00:40:26,969 He doesn't need us reminding him about them. 470 00:40:36,395 --> 00:40:39,690 -Good morning, Madiba. -Good morning. 471 00:40:40,023 --> 00:40:42,901 -Thank you very much. -Enjoy it. 472 00:40:48,448 --> 00:40:50,450 Yes. 473 00:40:54,538 --> 00:40:56,331 Very good. 474 00:40:56,874 --> 00:40:58,959 Very good. 475 00:41:03,130 --> 00:41:05,674 -Brenda, good morning. -Good morning, Madiba. 476 00:41:05,841 --> 00:41:09,052 -I like that dress. -Thank you. 477 00:41:09,219 --> 00:41:12,514 -This is for you. -What is it? 478 00:41:12,681 --> 00:41:15,809 Your paychecks. You haven't been collecting them. 479 00:41:18,353 --> 00:41:21,565 -What's wrong? -This is terrible. 480 00:41:21,732 --> 00:41:26,445 It's what de Klerk got, plus an increase for inflation. 481 00:41:31,408 --> 00:41:34,244 Today President Mandela announced that, in his opinion... 482 00:41:34,453 --> 00:41:36,538 -Thanks. -his salary is too high. 483 00:41:36,663 --> 00:41:38,790 Dead right. They're all overpaid. 484 00:41:38,957 --> 00:41:43,837 He has, therefore, decided to donate 1/3 of his monthly income to charity. 485 00:41:44,671 --> 00:41:48,425 Give me the houses and cars they give him, I'll donate 1/3 of my salary too. 486 00:41:48,550 --> 00:41:51,136 -You would not, not in a million years. -Pienaar. Hello. 487 00:41:51,803 --> 00:41:52,971 Hang on a moment, please. 488 00:41:53,096 --> 00:41:55,516 Mandela says that he wishes to set an example... 489 00:41:55,682 --> 00:41:58,685 -Yes. Of course. -to other leaders and cabinet ministers. 490 00:41:59,436 --> 00:42:01,146 -I thank you. Thank you. -Fat chance. 491 00:42:02,523 --> 00:42:04,441 They're lining their pockets as fast as they can. 492 00:42:04,608 --> 00:42:06,318 Must be his girlfriend, eh, Nerine? 493 00:42:06,443 --> 00:42:08,362 He knows I'll bloody well kill him. 494 00:42:10,948 --> 00:42:12,282 What? 495 00:42:12,449 --> 00:42:13,951 Who was that? 496 00:42:14,117 --> 00:42:16,245 -Well... -I told you it was his girlfriend. 497 00:42:17,996 --> 00:42:19,832 I've been invited to tea. 498 00:42:20,290 --> 00:42:23,001 -With who? -The president. 499 00:42:23,752 --> 00:42:25,420 President of SA Rugby? 500 00:42:25,587 --> 00:42:27,881 Count your fingers after he shakes your hand, boy. 501 00:42:28,048 --> 00:42:29,842 The president. 502 00:42:34,179 --> 00:42:37,224 He wants me over for tea, week after next. 503 00:42:39,184 --> 00:42:44,273 Mr. Fran�ois. You must tell Madiba that the bus service is very bad... 504 00:42:44,439 --> 00:42:47,276 and too expensive. He must do something about it. 505 00:42:47,985 --> 00:42:50,863 -Good night, everybody. -Good night, Eunice. 506 00:42:51,029 --> 00:42:52,447 Thank you. 507 00:42:52,781 --> 00:42:54,867 What the hell does he want with you? 508 00:42:57,953 --> 00:42:59,496 I don't know. 509 00:43:04,126 --> 00:43:06,837 Fran�ois, relax, you've met him before. 510 00:43:07,004 --> 00:43:09,923 -I shook his hand on the rugby field. -And you didn't even vote. 511 00:43:10,757 --> 00:43:13,260 Come on, Nooks, he's still the president. 512 00:43:13,427 --> 00:43:15,596 I play rugby. What am I gonna say to the guy? 513 00:43:15,762 --> 00:43:18,640 Say to him, "Thank you for inviting me." 514 00:43:19,474 --> 00:43:21,727 What if I pull something stupid in front of him? 515 00:43:21,894 --> 00:43:25,522 You won't. Okay, I'll pick you up right here. 516 00:43:27,733 --> 00:43:30,402 -Bye. -There's Fran�ois. 517 00:43:31,111 --> 00:43:34,406 -Fran�ois, picture, please. -Fran�ois, can we get picture? 518 00:43:34,573 --> 00:43:37,117 Yeah, okay. Over here, okay? 519 00:43:38,118 --> 00:43:41,997 -How's it? -Can we have a comment? 520 00:43:53,842 --> 00:43:55,219 See who's coming for tea? 521 00:43:55,385 --> 00:43:57,513 Yeah, my nephew wanted me to get his autograph. 522 00:43:57,679 --> 00:44:00,807 -Who? -Fran�ois Pienaar. 523 00:44:00,974 --> 00:44:03,477 -Who wants to escort him in? -I will. 524 00:44:03,644 --> 00:44:07,189 -Hey, no autographs, okay? -I know how to do my job, okay? 525 00:44:08,857 --> 00:44:10,818 Who's this Fran�ois Pienaar? 526 00:44:10,984 --> 00:44:14,279 You can't be serious. He's the captain of the Springboks. 527 00:44:14,988 --> 00:44:16,406 I like soccer, myself. 528 00:44:16,573 --> 00:44:18,492 Well, you know what they say about soccer. 529 00:44:18,659 --> 00:44:20,869 It's a gentlemen's game played by hooligans. 530 00:44:21,036 --> 00:44:24,498 On the other hand, rugby is a hooligan's game played by gentlemen. 531 00:44:24,665 --> 00:44:28,585 Yeah, yeah, yeah, I've heard that one before. It wasn't funny the first time. 532 00:44:30,921 --> 00:44:34,091 -Can I ask you a question, lieutenant? -Yeah, of course. 533 00:44:34,383 --> 00:44:36,134 What's he like? 534 00:44:36,552 --> 00:44:39,888 When I worked for the previous president, it was my job to be invisible. 535 00:44:40,055 --> 00:44:42,808 This president, well, he found out I liked English toffee... 536 00:44:43,016 --> 00:44:45,978 and he brought me some back from his visit in England. 537 00:44:46,144 --> 00:44:48,313 To him, no one's invisible. 538 00:44:49,106 --> 00:44:52,568 That's where you wait. One of his assistants will come for you. 539 00:44:52,693 --> 00:44:55,195 And the bathroom's over there if you need it. 540 00:44:55,404 --> 00:44:57,614 Okay. Thanks. 541 00:44:59,616 --> 00:45:03,537 What are our chances in the World Cup? I mean, for real. 542 00:45:05,038 --> 00:45:07,457 We'll do our best. That, I can guarantee. 543 00:45:13,547 --> 00:45:14,882 Office of the president. 544 00:45:21,221 --> 00:45:22,890 So, what is he like? 545 00:45:23,056 --> 00:45:25,893 Well, he's not as big as he looks on TV. 546 00:45:26,059 --> 00:45:29,313 And we don't stand a bloody chance in the World Cup. 547 00:45:34,443 --> 00:45:36,278 Office of the president. 548 00:45:39,323 --> 00:45:42,743 Mr. Pienaar. Right this way, please. 549 00:45:42,910 --> 00:45:45,412 Yeah. Thank you. 550 00:45:46,622 --> 00:45:48,248 Go on in. 551 00:45:49,291 --> 00:45:51,251 Fran�ois. 552 00:45:51,418 --> 00:45:53,629 What an honor. 553 00:45:53,795 --> 00:45:58,008 I am so excited. Thank you for coming all this way to see me. 554 00:45:58,175 --> 00:46:00,719 Yes, sir. Thank you for inviting me, Mr. President. 555 00:46:01,220 --> 00:46:03,889 So, tell me, Fran�ois, how is your ankle? 556 00:46:04,890 --> 00:46:09,811 -My ankle? -I was told it was hurt. Has it healed? 557 00:46:11,021 --> 00:46:15,651 The truth is, sir, you never really play at 100%, no matter what. 558 00:46:15,818 --> 00:46:19,029 Yes. In sports as in life, eh? 559 00:46:19,196 --> 00:46:21,073 -Yes, sir. -Please, sit. 560 00:46:21,990 --> 00:46:25,285 Take this one. Looking into the light hurts my eyes. 561 00:46:28,956 --> 00:46:33,919 Mrs. Brits. You are a shining light in my day. 562 00:46:34,127 --> 00:46:35,921 Yes, sir. 563 00:46:36,088 --> 00:46:40,509 Mrs. Brits, this is Fran�ois Pienaar, captain of the Springboks. 564 00:46:44,012 --> 00:46:45,556 Shall I pour, sir? 565 00:46:45,681 --> 00:46:48,559 No, no. I would prefer to do it myself. 566 00:46:48,725 --> 00:46:51,562 Thank you very much, Mrs. Brits. 567 00:46:53,647 --> 00:46:56,150 How do you like your tea, Fran�ois? 568 00:46:56,316 --> 00:46:58,443 Just milk, please. 569 00:46:59,987 --> 00:47:02,948 The English have given us many things... 570 00:47:03,115 --> 00:47:05,492 including rugby. 571 00:47:05,826 --> 00:47:11,790 But afternoon tea, that is the greatest. 572 00:47:11,957 --> 00:47:13,876 There we are. 573 00:47:14,418 --> 00:47:15,502 Thank you, sir. 574 00:47:16,044 --> 00:47:19,173 You have a very difficult job. 575 00:47:19,548 --> 00:47:21,091 I do? 576 00:47:22,718 --> 00:47:24,219 I have a trading business. 577 00:47:24,386 --> 00:47:26,847 Captain of the Springboks. 578 00:47:27,598 --> 00:47:30,392 A very difficult job. 579 00:47:30,976 --> 00:47:32,853 Well, not compared to yours, Mr. President. 580 00:47:34,521 --> 00:47:39,985 Well, no one is trying to tear my head off while I'm doing mine. 581 00:47:40,152 --> 00:47:41,320 Yes, sir. 582 00:47:41,528 --> 00:47:43,780 Tell me, Fran�ois... 583 00:47:44,448 --> 00:47:47,493 what is your philosophy on leadership? 584 00:47:47,659 --> 00:47:51,497 How do you inspire your team to do their best? 585 00:47:52,789 --> 00:47:56,043 By example. I've always thought to lead by example, sir. 586 00:47:56,210 --> 00:48:00,047 Well, that is right. That is exactly right. 587 00:48:00,214 --> 00:48:05,010 But how to get them to be better than they think they can be? 588 00:48:05,177 --> 00:48:07,262 That is very difficult, I find. 589 00:48:08,430 --> 00:48:11,016 Inspiration, perhaps. 590 00:48:11,225 --> 00:48:16,063 How do we inspire ourselves to greatness, when nothing less will do? 591 00:48:16,980 --> 00:48:20,818 How do we inspire everyone around us? 592 00:48:21,652 --> 00:48:25,239 I sometimes think it is by using the work of others. 593 00:48:27,574 --> 00:48:29,785 On Robben Island... 594 00:48:30,369 --> 00:48:33,580 when things got very bad... 595 00:48:34,414 --> 00:48:36,708 I found inspiration in a poem. 596 00:48:37,417 --> 00:48:41,129 -A poem? -A Victorian poem. 597 00:48:42,214 --> 00:48:44,091 Just words. 598 00:48:44,716 --> 00:48:50,889 But they helped me to stand when all I wanted to do was to lie down. 599 00:48:53,183 --> 00:48:55,894 But you didn't come all this way to hear an old man talk... 600 00:48:56,061 --> 00:48:57,688 about things that make no sense. 601 00:48:57,855 --> 00:49:00,816 No, no, please, Mr. President. It makes complete sense to me. 602 00:49:02,276 --> 00:49:06,196 On the day of a big match, say, a test... 603 00:49:06,363 --> 00:49:10,409 in the bus on the way to the stadium, nobody talks. 604 00:49:10,784 --> 00:49:15,289 -Yes. They're all preparing. -Right. 605 00:49:15,455 --> 00:49:20,335 But when I think we're ready, I have the bus driver put on a song. 606 00:49:20,502 --> 00:49:23,463 Something I've chosen, one we all know. 607 00:49:24,590 --> 00:49:27,176 And we listen to the words together. 608 00:49:28,510 --> 00:49:29,761 And it helps. 609 00:49:31,680 --> 00:49:38,645 I remember when I was invited to the 1992 Olympics in Barcelona. 610 00:49:39,646 --> 00:49:44,318 Everybody in the stadium greeted me with a song. 611 00:49:44,943 --> 00:49:47,529 At the time, the future... 612 00:49:47,696 --> 00:49:51,825 our future, seemed very bleak. 613 00:49:52,576 --> 00:49:58,290 But to hear that song in the voices of people from all over our planet... 614 00:49:58,499 --> 00:50:02,169 made me proud to be South African. 615 00:50:02,503 --> 00:50:06,632 It inspired me to come home and do better. 616 00:50:07,257 --> 00:50:11,178 It allowed me to expect more of myself. 617 00:50:11,845 --> 00:50:14,473 May I ask, what was the song, sir? 618 00:50:14,640 --> 00:50:19,561 Well, it was "Nkosi Sikelel' iAfrika." 619 00:50:20,771 --> 00:50:23,482 A very inspiring song. 620 00:50:24,817 --> 00:50:28,320 We need inspiration, Fran�ois. 621 00:50:28,779 --> 00:50:32,533 Because in order to build our nation... 622 00:50:32,783 --> 00:50:37,329 we must all exceed our own expectations. 623 00:50:51,468 --> 00:50:53,178 So, what's he like? 624 00:50:54,721 --> 00:50:57,766 He's not like anyone I've ever met before. 625 00:50:57,933 --> 00:51:00,686 Yeah, I hope. What did he want? 626 00:51:02,896 --> 00:51:06,692 What did he talk about? Did he talk about rugby? What did he talk about? 627 00:51:07,317 --> 00:51:11,822 Fran�ois. It's like talking to a brick wall. What did he say? 628 00:51:15,826 --> 00:51:18,829 I think he wants us to win the World Cup. 629 00:51:31,341 --> 00:51:33,343 Excuse me. 630 00:51:45,606 --> 00:51:47,232 What do you think? 631 00:51:49,276 --> 00:51:52,863 -It doesn't matter what I think. -Yes, it does. 632 00:51:53,822 --> 00:51:55,282 Okay. 633 00:51:55,449 --> 00:51:57,201 He looks like one of the policemen... 634 00:51:57,367 --> 00:52:00,370 who forced us out of our house when you were in jail. 635 00:52:00,787 --> 00:52:03,248 I don't like seeing you shake his hand... 636 00:52:03,415 --> 00:52:04,958 and I'm not the only one. 637 00:52:09,171 --> 00:52:13,550 You criticize without understanding. 638 00:52:14,092 --> 00:52:17,387 You seek only to address your own personal feelings. 639 00:52:18,597 --> 00:52:20,933 That is selfish thinking, Zindzi. 640 00:52:21,642 --> 00:52:23,894 It does not serve the nation. 641 00:52:27,898 --> 00:52:30,150 Zindzi, wait, please. 642 00:52:31,318 --> 00:52:33,362 Zindzi, I-- 643 00:52:35,447 --> 00:52:36,949 Here. 644 00:52:40,202 --> 00:52:43,539 -Give this to your mother for me, please. -What is it? 645 00:52:43,705 --> 00:52:46,750 It's a bracelet I found unpacking. 646 00:52:46,917 --> 00:52:48,794 Why don't you just throw it away? 647 00:52:50,003 --> 00:52:52,673 I don't have the right, doesn't belong to me. 648 00:52:54,550 --> 00:52:57,928 If she left it, she meant to throw it away. 649 00:53:11,066 --> 00:53:13,443 Mrs. Pienaar said you were finished with the paper. 650 00:53:13,610 --> 00:53:15,821 Yeah, yeah, of course. 651 00:53:19,575 --> 00:53:22,202 -Let's go. -Go low. Yeah, that's it. Good boy. 652 00:53:23,412 --> 00:53:24,913 -There we go. -Hit. 653 00:53:25,664 --> 00:53:28,500 The World Cup is played every 4 years. 654 00:53:28,709 --> 00:53:31,628 16 teams qualify from around the world. 655 00:53:31,795 --> 00:53:33,714 4 pools of 4 teams... 656 00:53:33,881 --> 00:53:37,426 each playing in 9 different venues around the country. 657 00:53:37,593 --> 00:53:41,680 2 teams will advance from each pool to the quarterfinals. 658 00:53:42,723 --> 00:53:47,227 Ivory Coast qualifies. That's wonderful. 659 00:53:47,394 --> 00:53:51,273 According to the experts, we'll reach the quarterfinals and no further. 660 00:53:52,149 --> 00:53:56,945 According to the experts, you and I should still be in jail. 661 00:54:00,365 --> 00:54:02,618 You make a personal appearance at the finals... 662 00:54:02,784 --> 00:54:06,371 and at the opening match between Australia and the Springboks. 663 00:54:06,538 --> 00:54:11,877 The finals will be broadcast to over a billion people around the world, live. 664 00:54:12,920 --> 00:54:15,088 A billion people watching us? 665 00:54:19,259 --> 00:54:22,221 This is a great opportunity. 666 00:54:27,059 --> 00:54:29,645 I reckon you've knocked the stuffing out of them today. 667 00:54:29,812 --> 00:54:31,355 -And now. -Come on, boys. 668 00:54:31,522 --> 00:54:33,649 I haven't even begun. 669 00:54:34,942 --> 00:54:38,028 We may not be the most talented team in the world... 670 00:54:38,195 --> 00:54:41,073 but we're sure as hell going to be the fittest. 671 00:54:41,240 --> 00:54:42,241 Let's go again, guys. 672 00:54:42,449 --> 00:54:44,701 -Come on, boys, nut up. -Shit. 673 00:54:46,119 --> 00:54:47,996 -Brenda. -Yes, sir? 674 00:54:48,163 --> 00:54:50,916 Please get the head of South African Rugby for me. 675 00:54:51,083 --> 00:54:53,335 -Right away. -Thank you. 676 00:54:55,629 --> 00:54:57,673 Yep. One more. 677 00:55:02,845 --> 00:55:06,557 Guys, listen up. Dr. Luyt just wants a few words, please. 678 00:55:09,518 --> 00:55:11,478 Afternoon, men. 679 00:55:11,645 --> 00:55:14,148 Good to see you all working so hard. 680 00:55:14,356 --> 00:55:16,400 I have a short announcement. 681 00:55:16,567 --> 00:55:19,361 As part of the PR buildup to the World Cup... 682 00:55:19,528 --> 00:55:23,699 you will be conducting coaching clinics in townships all over the country. 683 00:55:23,866 --> 00:55:26,743 I know, I know. You have plenty on your plates already. 684 00:55:26,910 --> 00:55:30,122 But this is a request from the top. 685 00:55:32,416 --> 00:55:34,334 The very top. 686 00:55:34,960 --> 00:55:36,628 Thank you. 687 00:55:43,468 --> 00:55:45,304 This is complete crap, man. 688 00:55:45,470 --> 00:55:48,140 What is this? What are we, some sort of circus act now? 689 00:55:48,682 --> 00:55:52,060 We don't have time for shit like this. They expect us to play our best... 690 00:55:52,227 --> 00:55:56,064 to give our bloody all, then they add to our bloody workload. 691 00:55:56,940 --> 00:55:59,359 What do you think about this, Chester? 692 00:56:00,694 --> 00:56:04,239 Well, I try not to think because it interferes with my rugby. 693 00:56:04,781 --> 00:56:08,160 You see? Now, there's a rugby player. Talk to them, cappie. 694 00:56:08,911 --> 00:56:11,163 Make them understand. We don't have time for this. 695 00:56:11,371 --> 00:56:12,456 Yeah. 696 00:56:12,623 --> 00:56:14,541 -Yeah. -I'm not going to talk to them. 697 00:56:14,708 --> 00:56:16,376 Why not? 698 00:56:17,044 --> 00:56:18,587 Okes... 699 00:56:18,754 --> 00:56:21,715 we've become more than just a rugby team... 700 00:56:21,882 --> 00:56:24,301 and we might as well get used to it. 701 00:56:26,011 --> 00:56:30,057 -Is this you speaking or Mandela? -Yeah, exactly. 702 00:56:30,265 --> 00:56:32,226 You know me better than that. 703 00:56:37,815 --> 00:56:39,775 You know, times change. 704 00:56:42,110 --> 00:56:44,446 And we need to change as well. 705 00:57:20,899 --> 00:57:22,109 Shit. 706 00:57:22,276 --> 00:57:25,487 Yeah. Glad I don't live here, eh? 707 00:57:28,782 --> 00:57:30,576 Around there. 708 00:57:44,965 --> 00:57:47,968 Don't forget, we've got cameras on us at all times. 709 00:57:48,135 --> 00:57:50,679 What a bloody joke. 710 00:57:53,932 --> 00:57:57,144 Chester! Chester! Chester! 711 00:58:10,991 --> 00:58:12,993 Chester, I reckon you're up. 712 00:58:13,160 --> 00:58:15,454 -What am I supposed to do? -What you do best. 713 00:58:15,621 --> 00:58:17,289 Let rip. 714 00:58:17,915 --> 00:58:20,334 Who wants to play rugby? 715 00:58:34,139 --> 00:58:35,724 Who here knows the rules of rugby? 716 00:58:35,891 --> 00:58:37,017 -Me. -What is it? 717 00:58:37,184 --> 00:58:39,186 You hit another player when the ref is not looking. 718 00:58:40,562 --> 00:58:42,397 No, no, the first rule of rugby... 719 00:58:42,564 --> 00:58:47,152 is you can only pass the ball backwards or sideways, all right? Shall we practice? 720 00:58:47,319 --> 00:58:49,655 -Yes. -All right. Form a line. 721 00:58:49,822 --> 00:58:50,864 Let's go, boys. 722 00:58:53,826 --> 00:58:55,953 Ready? Okay, pass. 723 00:58:58,247 --> 00:58:59,998 Keep your hands up. 724 00:59:04,837 --> 00:59:06,129 Yeah! 725 00:59:06,296 --> 00:59:10,050 Like this, like this. Pass it here. I'm here and I'm running like this: 726 00:59:10,217 --> 00:59:11,593 I'm there. 727 00:59:11,760 --> 00:59:14,054 Now-- Now-- Now you run. 728 00:59:17,724 --> 00:59:19,393 There you go. 729 00:59:20,102 --> 00:59:23,564 And then catch it like that. So I want you in groups of 3, okay? 730 00:59:23,730 --> 00:59:26,024 All right, 1, 2, 3 731 00:59:57,890 --> 00:59:59,183 -Bokke! -Yes! 732 00:59:59,391 --> 01:00:00,559 -Bokke! -Yes! 733 01:00:00,726 --> 01:00:04,021 -Bokke! -Yes, yes, yes! 734 01:00:25,584 --> 01:00:28,420 And in addition to the nationwide PR campaign... 735 01:00:28,587 --> 01:00:33,258 we propose that all retail outlets charge a nominal fee for plastic bags. 736 01:00:33,425 --> 01:00:36,220 -We believe that this will generate-- -Excuse me. 737 01:00:36,970 --> 01:00:40,432 Mr. Minister, if you will forgive me, this all sounds excellent... 738 01:00:40,599 --> 01:00:46,271 and we will return to it, but if you will indulge me for just one moment. 739 01:00:46,438 --> 01:00:49,691 Well, soccer is usually their favorite sport here... 740 01:00:49,858 --> 01:00:54,738 but things changed today when a group of local kids really took to the Springboks... 741 01:00:54,905 --> 01:00:56,740 in a surprise visit where Fran�ois Pienaar-- 742 01:00:58,492 --> 01:01:04,248 You see that? That picture is worth any number of speeches. 743 01:01:05,207 --> 01:01:09,628 This is part of President Mandela's "one team, one country" campaign. 744 01:01:26,478 --> 01:01:30,274 This is Johan de Villiers reporting live from Cape Town Airport... 745 01:01:30,440 --> 01:01:32,568 where the Springbok flight has just landed. 746 01:01:32,693 --> 01:01:34,444 -Thank you. -The green and gold... 747 01:01:34,653 --> 01:01:35,863 have just one week... 748 01:01:35,988 --> 01:01:38,782 to put the finishing touches to their grueling training program. 749 01:01:38,949 --> 01:01:43,203 And I, for one, must admit to being cautiously optimistic. 750 01:01:43,370 --> 01:01:47,833 I say "cautiously" because in my humble opinion... 751 01:01:48,000 --> 01:01:52,254 this Springbok team has been over-practiced on the field... 752 01:01:52,421 --> 01:01:54,631 and overcommitted off it... 753 01:01:54,840 --> 01:01:59,428 which makes beating a powerhouse Australian side in next week's Cup opener... 754 01:01:59,595 --> 01:02:03,390 a tall order, especially as this is an inexperienced team... 755 01:02:03,557 --> 01:02:06,852 with a history of coming up short in big matches. 756 01:02:07,019 --> 01:02:09,146 This is Johan de Villiers, live in Cape Town... 757 01:02:09,354 --> 01:02:12,065 returning you to the studio in Johannesburg. 758 01:02:12,357 --> 01:02:16,987 -Thanks, Johan, for the update... -Around the world, objectively... 759 01:02:17,196 --> 01:02:20,491 what are they saying about our chances to beat Australia? 760 01:02:20,657 --> 01:02:23,619 Everyone thinks they'll beat us, and if they do... 761 01:02:23,785 --> 01:02:28,457 we'll have to go through England and the All Blacks just to get to the final. 762 01:02:28,624 --> 01:02:33,504 So it is very important that we beat Australia? 763 01:02:35,130 --> 01:02:36,757 Thank you. 764 01:02:48,393 --> 01:02:53,649 Madiba? The cabinet ministers are here to brief you on the trip to Taiwan. 765 01:02:53,816 --> 01:02:55,609 Yes. I'll be right out. 766 01:02:55,776 --> 01:02:57,361 Thank you, sir. 767 01:03:41,613 --> 01:03:43,740 One week, boys. 768 01:03:53,292 --> 01:03:57,421 We want snipers on top of the stadium and the surrounding buildings here. 769 01:03:57,588 --> 01:03:58,797 No problem. 770 01:03:58,964 --> 01:04:01,842 We want those 2 approaches completely sanitized. 771 01:04:02,050 --> 01:04:03,051 2 approaches? 772 01:04:03,218 --> 01:04:06,763 We're not gonna decide which way he comes in until the very last moment. 773 01:04:06,972 --> 01:04:12,060 We want uniforms, plain-clothes, sharpshooters. 774 01:04:12,227 --> 01:04:13,437 And sniffer dogs. 775 01:04:13,604 --> 01:04:17,065 If you need more men, we have an army unit for you on standby at Silvermine. 776 01:04:17,774 --> 01:04:20,486 We're not going to take chances, gentlemen. 777 01:04:20,652 --> 01:04:23,197 The president is going to be exposed. 778 01:04:23,989 --> 01:04:26,158 Much too exposed. 779 01:04:36,543 --> 01:04:38,253 Brenda... 780 01:04:39,463 --> 01:04:41,465 I have been studying. 781 01:04:41,673 --> 01:04:45,010 For the summit in Taiwan? Good. 782 01:04:45,177 --> 01:04:48,013 No. Not exactly. 783 01:04:48,180 --> 01:04:49,848 Test me. 784 01:04:50,098 --> 01:04:52,976 They look like thugs. 785 01:04:53,143 --> 01:04:57,981 Block out their names. See if I can recognize them. 786 01:05:02,361 --> 01:05:05,614 Andr� Joubert. Gavin Johnson. 787 01:05:06,824 --> 01:05:08,283 Did I get them right? 788 01:05:08,492 --> 01:05:10,452 Yes, Madiba. 789 01:05:10,869 --> 01:05:14,289 That's the way I used to study in law school. 790 01:05:14,623 --> 01:05:19,711 Unfortunately, Chester is far too easy to identify. 791 01:05:19,878 --> 01:05:24,550 But that will change. It must. 792 01:05:37,896 --> 01:05:39,273 Team meeting after dinner. 793 01:05:39,439 --> 01:05:40,983 Fran�ois! 794 01:05:41,150 --> 01:05:43,735 Good luck, Springboks! 795 01:05:53,328 --> 01:05:55,247 All right, gather around. 796 01:05:57,207 --> 01:05:59,084 -Pass them around. -What's this, homework? 797 01:05:59,251 --> 01:06:00,544 Yeah, yeah. A little. 798 01:06:00,752 --> 01:06:02,880 Make sure everyone's got one. 799 01:06:05,215 --> 01:06:06,216 What is this? 800 01:06:06,425 --> 01:06:09,761 Right. We need to learn this song. We can't just mouth the words anymore. 801 01:06:09,928 --> 01:06:12,222 Nobody cares as long as we're winning the matches. 802 01:06:12,431 --> 01:06:14,266 You're wrong, they do care. 803 01:06:14,433 --> 01:06:16,643 It's their bloody song, not ours. 804 01:06:16,810 --> 01:06:20,564 -Flipping terrorist song, man. -They used to arrest you for singing it. 805 01:06:20,731 --> 01:06:22,566 Right, and now it's one of our anthems. 806 01:06:22,733 --> 01:06:25,819 I can't even read it or pronounce the words. 807 01:06:28,155 --> 01:06:31,575 All right, okes, it's optional. Take it if you want to. 808 01:06:39,791 --> 01:06:41,960 It means "God Bless Africa." 809 01:06:44,505 --> 01:06:47,299 Which, you have to admit, we could use. 810 01:06:59,728 --> 01:07:04,942 Tell us, Mr. President, have you always been a rugby fan? 811 01:07:05,567 --> 01:07:10,489 People don't realize that I played rugby myself... 812 01:07:10,656 --> 01:07:13,617 when I was a student at Fort Hare. 813 01:07:13,826 --> 01:07:17,788 It is a very rough game, almost as rough as politics. 814 01:07:19,957 --> 01:07:22,376 How do you think the Springboks will do? 815 01:07:22,543 --> 01:07:24,920 I think they will do very well. 816 01:07:25,087 --> 01:07:27,840 Their level of commitment is tremendous. 817 01:07:28,298 --> 01:07:32,261 Now, it's been said that you used to support any team... 818 01:07:32,427 --> 01:07:34,388 that played against the Springboks. 819 01:07:34,555 --> 01:07:37,599 Yes, well, obviously that is no longer true. 820 01:07:37,766 --> 01:07:40,811 I am 100% behind our boys. 821 01:07:40,978 --> 01:07:46,150 After all, if I cannot change when circumstances demand it... 822 01:07:46,316 --> 01:07:49,194 how can I expect others to? 823 01:08:42,247 --> 01:08:44,124 -Fran�ois. -Welcome, Mr. President. 824 01:08:44,291 --> 01:08:45,918 Gentlemen. 825 01:08:46,084 --> 01:08:50,756 Forgive me for interrupting your work the day before such an important match. 826 01:08:51,423 --> 01:08:56,386 But I just wanted to come and wish you good luck in person. 827 01:08:56,595 --> 01:09:03,018 Sometimes, very seldom, as president, I am allowed to do what I want. 828 01:09:03,769 --> 01:09:08,106 -Mr. President. This is-- -I know who this is. 829 01:09:08,273 --> 01:09:10,859 -Andr�. Good luck. -Pleased to meet you. Thank you, sir. 830 01:09:10,984 --> 01:09:13,529 -Brendan. Good luck to you. -Mr. President. 831 01:09:13,695 --> 01:09:15,113 -Gavin. -Mr. President. 832 01:09:15,280 --> 01:09:17,366 -Good luck. James. -Mr. President. 833 01:09:17,533 --> 01:09:18,575 -Good luck. -Thank you. 834 01:09:18,742 --> 01:09:20,077 -Japie. -Thanks, sir. 835 01:09:20,244 --> 01:09:21,411 Good luck. 836 01:09:21,620 --> 01:09:24,540 -Did you ever imagine this? -Good luck. 837 01:09:24,706 --> 01:09:26,166 How could I? 838 01:09:26,333 --> 01:09:28,794 -It's an honor, sir. -Thank you. Good luck. 839 01:09:28,961 --> 01:09:30,212 -Mr. President. -Good luck. 840 01:09:30,379 --> 01:09:31,672 Thank you. 841 01:09:31,839 --> 01:09:33,423 -Good luck to you. -Thank you, sir. 842 01:09:33,632 --> 01:09:35,008 -Sir. -Good luck. 843 01:09:35,592 --> 01:09:37,302 -Sir. -Good luck, son. 844 01:09:37,469 --> 01:09:38,637 Good luck. 845 01:09:38,804 --> 01:09:40,514 -Hennie, good luck. -Sir. 846 01:09:40,681 --> 01:09:42,099 But... 847 01:09:43,642 --> 01:09:44,810 ...where is Chester? 848 01:09:47,020 --> 01:09:48,355 He's injured, sir. 849 01:09:48,522 --> 01:09:51,942 His hamstring. We're trying to keep it quiet. 850 01:09:52,442 --> 01:09:55,946 Well, will he be out for the entire tournament? 851 01:09:57,447 --> 01:10:00,325 With hamstrings, who knows? 852 01:10:00,951 --> 01:10:01,952 We'll miss him. 853 01:10:02,911 --> 01:10:05,330 The whole country will miss him. 854 01:10:06,373 --> 01:10:08,208 -Well, gentlemen-- -Mr. President, sir. 855 01:10:08,375 --> 01:10:11,712 -Yes, Hennie? -This is for you from us. 856 01:10:17,676 --> 01:10:20,095 I am honored, gentlemen. 857 01:10:20,262 --> 01:10:21,972 Truly honored. 858 01:10:22,473 --> 01:10:25,100 And you must know that... 859 01:10:25,517 --> 01:10:28,979 your country supports you completely. 860 01:10:29,521 --> 01:10:31,023 Good luck to you all. 861 01:10:31,190 --> 01:10:33,567 -Thank you, sir. -Fran�ois, walk with me. 862 01:10:37,154 --> 01:10:39,907 I have something for you. 863 01:10:43,035 --> 01:10:45,829 It has helped me through the years. 864 01:10:45,996 --> 01:10:48,207 I hope it helps you. 865 01:10:48,707 --> 01:10:50,042 Thank you, Mr. President. 866 01:10:50,667 --> 01:10:52,169 Thank you. 867 01:11:03,639 --> 01:11:06,517 It's time for bed, Dada. 868 01:11:07,226 --> 01:11:11,230 I'm going to stay up a while. The country is excited tonight. 869 01:11:11,396 --> 01:11:13,524 You need to sleep, the doctor said. 870 01:11:15,275 --> 01:11:18,362 The doctor has no sense of occasion. 871 01:11:20,697 --> 01:11:22,699 A good clearance from the base of the scrum. 872 01:11:25,327 --> 01:11:26,495 A good result here today. 873 01:11:26,662 --> 01:11:29,581 It's perfect conditions in front of a full house. 874 01:11:31,083 --> 01:11:34,378 Strong tackle. Nice offload. 875 01:11:57,776 --> 01:11:58,986 Hello. 876 01:11:59,153 --> 01:12:01,029 -Thank you. -Thank you, sir. 877 01:12:01,196 --> 01:12:04,241 You know what's the best thing about you being the captain? 878 01:12:04,825 --> 01:12:06,285 -The honor? -No. 879 01:12:06,451 --> 01:12:09,079 You don't have to share a room. 880 01:12:09,246 --> 01:12:12,374 -No, no, no. I can't, I can't. -Come on, Fran�ois, it's been weeks. 881 01:12:12,541 --> 01:12:15,878 I need to be angry. I know, it's working. I need to be angry tomorrow. 882 01:12:16,044 --> 01:12:17,254 What's this? 883 01:12:17,421 --> 01:12:19,798 A poem from the president. 884 01:12:19,965 --> 01:12:22,301 How does a poem help you play rugby? 885 01:12:22,467 --> 01:12:26,138 The same way your visit does. Inspiration. 886 01:12:39,485 --> 01:12:41,111 Here we go! 887 01:12:48,744 --> 01:12:50,662 Heads up! Heads up! 888 01:13:10,891 --> 01:13:13,185 -What happened? -We scored. 889 01:13:21,109 --> 01:13:22,736 Come on! 890 01:13:42,005 --> 01:13:43,674 Try, Australia. 891 01:13:55,561 --> 01:13:57,437 Yes. 892 01:13:57,604 --> 01:13:59,106 Number 10, Stransky. 893 01:14:12,494 --> 01:14:14,246 Yes! Yes! 894 01:14:14,413 --> 01:14:17,708 -We won. -We did? 895 01:14:17,875 --> 01:14:19,877 Good, Dada. 896 01:14:43,108 --> 01:14:45,402 -Very good. -It's beautiful, Dada. 897 01:14:45,611 --> 01:14:48,405 -Well, then, what do you say now? -Well, that was fantastic. 898 01:15:09,551 --> 01:15:11,762 You must be very happy. 899 01:15:11,929 --> 01:15:15,891 Any man would be happy dancing with a beautiful lady like you. 900 01:15:17,017 --> 01:15:21,230 -Mr. President, you're exaggerating. -Not at all. 901 01:15:21,396 --> 01:15:25,567 My father was Xhosa, so he was a polygamist. 902 01:15:26,276 --> 01:15:28,278 As you know, I am not. 903 01:15:29,738 --> 01:15:33,492 But when I look at you, I envy my father. 904 01:16:01,979 --> 01:16:06,150 Here's to Joel, he's so blue 905 01:16:06,316 --> 01:16:09,945 He's a drunkard through and through 906 01:16:10,112 --> 01:16:13,198 He's a bastard, so they say 907 01:16:13,365 --> 01:16:16,285 He tried to go to heaven But he went the other way 908 01:16:16,451 --> 01:16:21,039 Say 1, 2, 3, 4, hey! 909 01:16:26,587 --> 01:16:28,630 Coach's run, 6 a.m. 910 01:16:28,797 --> 01:16:31,466 -What? -Pass it on. 911 01:16:33,010 --> 01:16:35,929 -Coach's run, 6 a.m. -You gotta be kidding me. 912 01:16:36,096 --> 01:16:39,683 -6. Drink up. -Nothing more for you then. 913 01:16:39,850 --> 01:16:44,229 Joel, coach's run, 6. 6 a.m. 914 01:17:21,642 --> 01:17:24,436 Hey, guys. I hope you're not going to be this slow next week. 915 01:17:25,479 --> 01:17:27,815 -Hi, Nooks. -Cappie, what's going on? 916 01:17:27,981 --> 01:17:30,025 -A change of pace. Come. -You sneaky bugger. 917 01:17:30,234 --> 01:17:33,362 Here you go. Come on, guys. Come. 918 01:18:18,740 --> 01:18:20,909 They used to smuggle gravel in from the yard... 919 01:18:21,076 --> 01:18:23,745 throw it across the floor. They could hear the wardens coming. 920 01:18:27,082 --> 01:18:30,335 -Can we see the president's cell? -Yes. Yes, of course. 921 01:18:31,461 --> 01:18:33,964 Lord, can you believe this? 922 01:18:35,799 --> 01:18:39,094 Now, the number on the door, 46664... 923 01:18:39,219 --> 01:18:44,516 means he was the 466th prisoner to be interned here in 1964. 924 01:18:45,017 --> 01:18:47,769 We've done it up just the way it was. 925 01:18:55,110 --> 01:18:56,111 Come with me. 926 01:19:34,691 --> 01:19:37,194 Out of the night that covers me 927 01:19:38,195 --> 01:19:40,906 Black as the Pit from pole to pole 928 01:19:41,990 --> 01:19:45,327 I thank whatever gods may be 929 01:19:45,744 --> 01:19:48,038 For my unconquerable soul. 930 01:19:49,248 --> 01:19:51,834 In the fell clutch of circumstance 931 01:19:53,502 --> 01:19:57,464 I have not winced nor cried aloud. 932 01:19:58,257 --> 01:20:00,551 Under the bludgeonings of fate 933 01:20:01,426 --> 01:20:05,347 My head is bloody, but unbowed. 934 01:20:07,099 --> 01:20:10,936 Beyond this place of wrath and tears 935 01:20:11,103 --> 01:20:14,565 Looms but the Horror of the shade 936 01:20:19,319 --> 01:20:22,239 And yet the menace of the years 937 01:20:22,406 --> 01:20:29,163 Finds, and shall find, me unafraid. 938 01:20:31,206 --> 01:20:34,251 It matters not how strait the gate 939 01:20:35,169 --> 01:20:37,754 How charged with punishment the scroll 940 01:20:38,922 --> 01:20:41,216 I am the master of my fate: 941 01:20:43,594 --> 01:20:46,805 I am the captain of my soul. 942 01:21:00,402 --> 01:21:01,403 Over there. 943 01:21:22,716 --> 01:21:24,259 Dada? Madiba? 944 01:21:24,426 --> 01:21:25,969 Sir? 945 01:21:31,767 --> 01:21:32,976 What happened? 946 01:21:33,185 --> 01:21:36,772 It's simple exhaustion, but it will lead to worse if it's not treated. 947 01:21:36,939 --> 01:21:38,774 He needs a complete rest. 948 01:21:38,941 --> 01:21:43,111 And I don't mean just simply shifting the affairs of the state to his bedroom. 949 01:21:43,278 --> 01:21:45,739 No phone calls, no visitors, no meetings, no politics. 950 01:21:45,906 --> 01:21:47,533 You know him, he won't do that. 951 01:21:47,699 --> 01:21:51,870 -Then I'm going to put him in isolation. -Not yet. I'll threaten him with hospital... 952 01:21:52,037 --> 01:21:54,456 -if he doesn't behave. -I'll cancel everything. 953 01:21:54,623 --> 01:21:57,417 And I'll come back tonight to make sure he's not working. 954 01:22:00,754 --> 01:22:04,424 Don't cancel the trip to Taiwan, not yet. 955 01:22:21,191 --> 01:22:23,068 Chester's back. 956 01:22:24,153 --> 01:22:25,320 Okay, back to the line. 957 01:22:51,555 --> 01:22:54,057 Try to South Africa scored by Chester Williams. 958 01:23:20,042 --> 01:23:21,502 All right. 959 01:23:40,813 --> 01:23:42,564 Fuck you, pussy. 960 01:23:48,195 --> 01:23:49,571 Ball's trapped, green put-in. 961 01:23:54,910 --> 01:23:59,832 Game over. Final score: South Africa, 42, Samoa, 14. 962 01:24:02,709 --> 01:24:05,963 Bokke! Bokke! Bokke! 963 01:24:14,179 --> 01:24:15,556 Madiba? 964 01:24:15,722 --> 01:24:19,059 -This is the delegation that you have been-- -I know who this is. 965 01:24:19,935 --> 01:24:22,646 Welcome. Thank you for coming so far to see me. 966 01:24:22,813 --> 01:24:24,106 Thank you. How do you do? 967 01:24:24,273 --> 01:24:26,150 -I'm fine. Welcome. -Thank you very much. 968 01:24:26,316 --> 01:24:29,695 Ladies and gentlemen, we apologize for the rain delay. 969 01:24:29,862 --> 01:24:34,491 The semifinal match between South Africa and France will begin as soon as possible. 970 01:24:37,619 --> 01:24:40,539 -This is it, let's go. -Let's go! 971 01:24:41,123 --> 01:24:44,626 --expect it to grow faster than other sectors in the next few years. 972 01:24:44,793 --> 01:24:46,712 Manufacturing accounts for 40-- 973 01:25:28,629 --> 01:25:31,131 --to promote our international business alliances. 974 01:25:31,590 --> 01:25:35,052 Strong industries have developed in shipping and computers. 975 01:25:35,219 --> 01:25:38,222 -Our information-- -Please, excuse me. 976 01:25:38,388 --> 01:25:40,933 Yes, Mr. President, of course. 977 01:25:43,560 --> 01:25:46,730 Gentlemen, let us continue in 10 minutes. 978 01:25:49,942 --> 01:25:52,277 This is good, very good. 979 01:25:52,444 --> 01:25:54,738 So who is our next opponent? 980 01:25:54,905 --> 01:25:57,741 The All Blacks play England tomorrow. Then we'll know. 981 01:25:57,908 --> 01:25:59,159 I see. 982 01:25:59,326 --> 01:26:03,539 Well, you will make sure that my schedule is free for the entire match. 983 01:26:03,705 --> 01:26:05,040 Yes, Dada. 984 01:26:05,207 --> 01:26:08,752 This is good. This is very good. 985 01:26:16,510 --> 01:26:18,011 Brilliant. 986 01:26:18,220 --> 01:26:21,390 -Look at the power of that man. -There he goes. 2. 987 01:26:23,225 --> 01:26:25,686 -Cheers, mate. -Beautiful try. 988 01:26:26,019 --> 01:26:30,232 His All Black teammates come to congratulate the big fella yet again. 989 01:26:30,399 --> 01:26:32,943 Lomu is becoming one of the most intimidating... 990 01:26:33,152 --> 01:26:35,696 Why don't we do a little work while we're here? 991 01:26:37,823 --> 01:26:39,950 Just enjoy the rugby. 992 01:26:40,117 --> 01:26:42,703 --World Cup semifinal against England. 993 01:26:42,870 --> 01:26:45,581 Good clearance from the base of the scrum. 994 01:26:45,747 --> 01:26:47,374 So let me understand this. 995 01:26:47,541 --> 01:26:50,294 The All Blacks are killing a team that trashed us last year. 996 01:26:50,502 --> 01:26:52,087 -Thanks for reminding me. -Yes. 997 01:26:57,634 --> 01:27:00,053 -And he is... -We're gonna really have to tackle... 998 01:27:00,220 --> 01:27:02,681 -a lot better than the English. -Yeah. For sure. 999 01:27:02,848 --> 01:27:03,891 -We do. -For sure, yeah. 1000 01:27:04,016 --> 01:27:07,102 That is Lomu's second try this afternoon. 1001 01:27:07,269 --> 01:27:10,230 This guy really likes scoring tries against the English... 1002 01:27:10,397 --> 01:27:13,984 Are those the judicial appointments for the Free States? 1003 01:27:14,193 --> 01:27:16,653 They'll keep until after the match. 1004 01:27:19,198 --> 01:27:20,991 There's the kick. 1005 01:27:21,575 --> 01:27:24,203 I am the president, you know. 1006 01:27:24,953 --> 01:27:27,998 And the conversion is good. 1007 01:27:28,582 --> 01:27:32,169 Are you watching this guy? He's about your size, but-- 1008 01:27:32,336 --> 01:27:35,672 -How much does this Lomu guy weigh? -About 120 kilos. 1009 01:27:35,839 --> 01:27:37,883 Shit. It's the same as me. 1010 01:27:38,050 --> 01:27:40,219 Yeah, but you're slow. 1011 01:27:42,387 --> 01:27:44,723 Lomu looks for contact every time he gets the ball. 1012 01:27:44,890 --> 01:27:46,308 -Yep. -That's good for us. 1013 01:27:46,475 --> 01:27:47,518 Yep. 1014 01:27:47,684 --> 01:27:52,815 I will break my arm, my leg, my neck, but I will not let that freaking guy go. 1015 01:27:52,981 --> 01:27:54,983 Me too, cappie. Me too. 1016 01:27:55,150 --> 01:27:57,694 -With you, cappie. With you. -All the way. 1017 01:27:59,071 --> 01:28:01,490 A lot of pushing in the lineup over there. 1018 01:28:01,865 --> 01:28:03,492 Players jostling for position. 1019 01:28:03,659 --> 01:28:06,203 Try to spin it when you pass it, yeah? Like this: 1020 01:28:12,626 --> 01:28:14,545 -Yes. -No. 1021 01:28:14,711 --> 01:28:16,171 Touch. 1022 01:28:16,547 --> 01:28:18,298 You must fly in there. 1023 01:28:18,465 --> 01:28:22,010 Still think I'm wasting my time with the rugby? 1024 01:28:28,725 --> 01:28:31,395 -He's in the clear and he will go... -Brenda. 1025 01:28:32,688 --> 01:28:34,398 Please tell the minister of sport... 1026 01:28:34,606 --> 01:28:38,443 I would like a full report on the All Blacks. 1027 01:28:38,777 --> 01:28:40,195 This rugby. 1028 01:28:40,571 --> 01:28:42,072 It's still strictly political? 1029 01:28:42,281 --> 01:28:45,117 Yes. Yes. Of course. 1030 01:28:49,121 --> 01:28:51,081 --and over the try line as well. 1031 01:28:51,373 --> 01:28:52,916 -Sweetheart. -Hello. 1032 01:28:53,083 --> 01:28:55,252 -Hello, Nerine. -Fran�ois. 1033 01:28:59,131 --> 01:29:02,926 -Don't lose them, won't be able to get more. -Thanks, Fran�ois. 1034 01:29:03,385 --> 01:29:06,054 Me, Mum, Nerine. 1035 01:29:06,221 --> 01:29:08,640 Wait, there's a 4th. 1036 01:29:08,807 --> 01:29:10,017 Who's that for? 1037 01:29:28,827 --> 01:29:32,331 The All Blacks beat Ireland 43 to 19. 1038 01:29:32,498 --> 01:29:36,168 -I see. -They beat Wales 34 to 9. 1039 01:29:36,335 --> 01:29:41,131 -I see. -They beat Japan 145 to 17. 1040 01:29:41,298 --> 01:29:44,510 145 points? In 1 match? 1041 01:29:44,676 --> 01:29:47,054 It's a new international record. 1042 01:29:47,679 --> 01:29:51,099 They beat Scotland 48 to 30 in the quarterfinals. 1043 01:29:51,266 --> 01:29:54,561 -You saw the match with England. -Yes. 1044 01:29:54,812 --> 01:29:59,608 45 to 29, and it was not that close. 1045 01:30:00,317 --> 01:30:02,486 They seem unstoppable. 1046 01:30:02,694 --> 01:30:07,115 If the opposing team played them straight up, Jonah Lomu runs wild. 1047 01:30:07,282 --> 01:30:10,327 If they focus on Lomu, that leaves others free. 1048 01:30:10,494 --> 01:30:12,871 And also, there's the business of the haka. 1049 01:30:13,038 --> 01:30:18,335 A Maori war dance. Yes. It is very powerful. 1050 01:30:20,420 --> 01:30:23,048 My sources tell me that half of the All Black matches... 1051 01:30:23,215 --> 01:30:26,343 are won before the first whistle because of it. 1052 01:30:26,885 --> 01:30:29,179 How can we beat them? 1053 01:30:29,388 --> 01:30:33,016 I have the coach's number. Maybe you could call him and ask. 1054 01:30:33,183 --> 01:30:39,231 No, no, I don't want to distract their focus, even for one minute. 1055 01:30:39,857 --> 01:30:42,651 But how can we win? 1056 01:30:42,818 --> 01:30:46,697 Maybe we won't. They're favored 2-to-1. 1057 01:30:46,822 --> 01:30:51,577 Madiba, we have already exceeded all expectations, on and off the field. 1058 01:30:51,743 --> 01:30:56,874 It's not enough. Not now. Not so close. 1059 01:30:57,875 --> 01:31:02,296 This country is hungry for greatness. 1060 01:31:21,773 --> 01:31:24,026 Brought one of your mum's protein shakes. 1061 01:31:29,823 --> 01:31:31,742 Thinking about tomorrow? 1062 01:31:32,409 --> 01:31:34,077 No. 1063 01:31:34,411 --> 01:31:39,374 Tomorrow's taken care of, one way or another. 1064 01:31:41,001 --> 01:31:46,256 I was thinking about how you spend 30 years in a tiny cell... 1065 01:31:48,133 --> 01:31:51,637 and come out ready to forgive the people who put you there. 1066 01:31:59,770 --> 01:32:03,023 Come on, man. There's nothing more you can do today. 1067 01:32:07,444 --> 01:32:09,571 Have I ever mentioned to you that I hate rugby? 1068 01:32:10,656 --> 01:32:12,574 Once or twice. Yes. 1069 01:32:15,828 --> 01:32:19,873 I just wanna get him through tomorrow safely, that's all. 1070 01:32:20,624 --> 01:32:22,459 We all do. 1071 01:32:48,610 --> 01:32:52,364 The tickets sold out long before the team became popular. 1072 01:32:52,531 --> 01:32:57,035 There's not exactly going to be the rainbow nation out there. 1073 01:32:57,202 --> 01:32:59,413 And that's the reality. 1074 01:32:59,663 --> 01:33:05,127 Now, all it takes is one idiot trying to make a statement... 1075 01:33:05,294 --> 01:33:10,090 or one fool who thinks that he hears God speaking to him through the radio. 1076 01:33:10,549 --> 01:33:14,261 It has happened before, but not today. 1077 01:33:14,428 --> 01:33:18,932 Not on our watch and not today. 1078 01:33:58,972 --> 01:34:02,351 -Flag face, 5 rand. Flag face. -Bugger off. 1079 01:34:02,518 --> 01:34:03,936 It's all right. 1080 01:34:08,565 --> 01:34:11,193 We are at Ellis Park on this historic day... 1081 01:34:11,401 --> 01:34:16,698 where even this early, crowd expectation is at fever pitch... 1082 01:34:17,282 --> 01:34:20,244 because their beloved green and gold... 1083 01:34:20,410 --> 01:34:24,206 has somehow managed to defy all expectations. 1084 01:34:24,373 --> 01:34:29,211 But now, they come up against a team unlike any they have placed before. 1085 01:34:29,878 --> 01:34:35,008 These All Blacks are possibly one of the greatest international sides ever... 1086 01:34:35,175 --> 01:34:37,386 with a player in Jonah Lomu... 1087 01:34:37,553 --> 01:34:41,932 who is as dominant as any this correspondent has ever seen. 1088 01:34:54,778 --> 01:34:56,238 Madiba! 1089 01:34:56,446 --> 01:34:57,906 -Madiba! -Madiba! 1090 01:34:58,115 --> 01:34:59,908 Madiba! 1091 01:35:12,212 --> 01:35:15,674 Bokke! Bokke! Bokke! 1092 01:35:48,582 --> 01:35:50,667 Final approach, captain. 1093 01:35:52,252 --> 01:35:54,963 Let it be noted that I'm taking control of the aircraft. 1094 01:35:55,506 --> 01:35:57,424 Duly noted. 1095 01:35:58,258 --> 01:36:01,470 I take full responsibility for what happens from now on. 1096 01:36:22,199 --> 01:36:24,326 Do you see that jet to the east? 1097 01:36:26,537 --> 01:36:29,665 -They get clearance for this? -Not from us. 1098 01:36:32,459 --> 01:36:33,502 Where is he? 1099 01:36:34,128 --> 01:36:35,587 VIP box. 1100 01:36:35,754 --> 01:36:37,464 Let's get him out of there now. 1101 01:36:38,257 --> 01:36:40,175 No time. 1102 01:37:05,367 --> 01:37:06,368 What the hell was that? 1103 01:37:28,140 --> 01:37:31,685 Ol�, Ol�, Ol�... 1104 01:37:49,119 --> 01:37:51,246 -Bokke! -Yes! 1105 01:37:51,455 --> 01:37:52,831 Come on. 1106 01:38:25,989 --> 01:38:29,076 Welcome to Ellis Park, Johannesburg... 1107 01:38:29,243 --> 01:38:32,871 and the 1995 Rugby World Cup Final. 1108 01:38:47,678 --> 01:38:51,306 Please welcome the South African Springboks. 1109 01:39:01,692 --> 01:39:05,070 Bokke! Bokke! Bokke! 1110 01:39:05,696 --> 01:39:07,990 And the New Zealand All Blacks. 1111 01:39:08,198 --> 01:39:10,325 All Blacks! All Blacks! All Blacks! 1112 01:39:24,089 --> 01:39:28,635 Ol�, ol�, ol�... 1113 01:39:46,612 --> 01:39:48,989 Ladies and gentlemen, please welcome... 1114 01:39:49,156 --> 01:39:55,162 the president of the Republic of South Africa, Mr. Nelson Mandela. 1115 01:40:05,547 --> 01:40:07,966 Dr. Nelson Mandela, the president of South Africa... 1116 01:40:08,133 --> 01:40:10,886 in the rugby jersey with a Number 6 on its back. 1117 01:40:11,970 --> 01:40:14,056 The All Blacks won't like that. 1118 01:40:16,099 --> 01:40:19,812 Fran�ois, your country is very proud of you. 1119 01:40:19,978 --> 01:40:21,021 Thank you, sir. 1120 01:40:21,188 --> 01:40:23,357 -Good luck. -Thank you. 1121 01:40:23,524 --> 01:40:25,234 -This is Ruben Kruger. -Mr. President. 1122 01:40:25,442 --> 01:40:28,570 -Hi. Good luck to you, son. -Thank you. 1123 01:40:28,946 --> 01:40:29,988 Good luck to you, son. 1124 01:40:35,410 --> 01:40:37,412 The dignities out there with Dr. Mandela... 1125 01:40:38,664 --> 01:40:40,082 Chester. 1126 01:40:40,249 --> 01:40:43,836 I want you to know that your whole country is supporting you. 1127 01:40:44,128 --> 01:40:46,922 -Good luck. -Thank you, sir. 1128 01:40:47,131 --> 01:40:48,215 Good luck, son. 1129 01:40:48,382 --> 01:40:50,342 What dramatic moments here at Ellis Park. 1130 01:40:50,509 --> 01:40:53,762 I don't think I've ever seen so many flags in one stadium. 1131 01:41:03,147 --> 01:41:04,773 -Hi. -Our captain. 1132 01:41:04,940 --> 01:41:05,941 An honor, sir. 1133 01:41:09,987 --> 01:41:11,363 -Mr. President. -Good luck. 1134 01:41:11,530 --> 01:41:13,448 -Jonah. -Good afternoon, sir. 1135 01:41:13,615 --> 01:41:14,992 -Nice to see you. -Thank you. 1136 01:41:15,159 --> 01:41:17,369 I'm a little afraid of you. 1137 01:41:17,536 --> 01:41:20,205 And that's big Jonah Lomu, a big day for him. 1138 01:41:23,250 --> 01:41:25,043 -You all be careful now. -Yeah. 1139 01:41:25,210 --> 01:41:26,962 Good luck. 1140 01:41:27,838 --> 01:41:31,925 Nelson! Nelson! Nelson! 1141 01:41:39,141 --> 01:41:43,979 Dr. Mandela just lifting his cap to the 62,000 people... 1142 01:41:46,440 --> 01:41:48,150 Eunice! 1143 01:41:59,828 --> 01:42:04,416 Wonderful aerial shot of Ellis Park Stadium. 1144 01:42:08,712 --> 01:42:12,007 A very emotional moment for both teams. 1145 01:42:30,400 --> 01:42:35,197 Ladies and gentlemen, the national anthem of South Africa. 1146 01:42:36,240 --> 01:42:38,742 South African national anthems. 1147 01:43:09,690 --> 01:43:13,986 What an unbelievable spectacular here in Johannesburg. 1148 01:44:06,747 --> 01:44:09,416 The match will now begin. 1149 01:44:20,052 --> 01:44:21,804 All right. 1150 01:44:26,058 --> 01:44:29,812 Perhaps we should make a little wager. 1151 01:44:30,687 --> 01:44:33,148 All your gold for all our sheep. 1152 01:44:34,983 --> 01:44:40,531 Well, I was thinking more along the lines of a case of wine. 1153 01:44:43,283 --> 01:44:44,660 The celebration's over. 1154 01:44:44,827 --> 01:44:49,164 We're now down to the big game and we await the haka of New Zealand. 1155 01:45:31,039 --> 01:45:34,918 Well, that's the challenge that's laid down by the Maoris before going into battle. 1156 01:45:49,933 --> 01:45:52,144 Outside, outside! 1157 01:45:57,566 --> 01:46:00,360 --New Zealand with the best attacking side of the tournament. 1158 01:46:18,003 --> 01:46:20,464 This first 20 minutes will be absolutely critical. 1159 01:46:20,631 --> 01:46:23,050 South Africa has the weight advantage in the scrums... 1160 01:46:23,217 --> 01:46:26,178 but I don't think many people have seen a weak New Zealand scrum. 1161 01:46:36,814 --> 01:46:38,440 Put it out! 1162 01:46:40,567 --> 01:46:43,445 South Africa had it in the maul and they should've played it. 1163 01:46:43,570 --> 01:46:46,615 Good interplay by New Zealand. Now, here's a chance for them. 1164 01:46:52,204 --> 01:46:53,789 Engage. 1165 01:46:54,998 --> 01:46:56,500 Break. 1166 01:47:05,175 --> 01:47:06,844 Come, boys. 1167 01:47:07,719 --> 01:47:09,263 What the heck are we doing? 1168 01:47:09,429 --> 01:47:11,140 Lomu is culling us. 1169 01:47:11,348 --> 01:47:14,685 Forwards, we must start scrumming. 1170 01:47:14,852 --> 01:47:18,647 We must disrupt him at the first phase. Can't allow Lomu to get the ball in space. 1171 01:47:18,856 --> 01:47:20,065 He's freaking killing us. 1172 01:47:20,232 --> 01:47:23,694 But listen, if Lomu gets the ball, whoever's there... 1173 01:47:23,861 --> 01:47:25,779 James, Joost... 1174 01:47:25,946 --> 01:47:28,282 hit the fucking guy, hold onto him, hold him. 1175 01:47:28,448 --> 01:47:30,284 Help will come, help will be there. 1176 01:47:32,452 --> 01:47:34,663 We can see that New Zealand were looking to try... 1177 01:47:34,872 --> 01:47:38,792 and stretch the game to the left to Jonah Lomu, and give him some time and space. 1178 01:48:16,663 --> 01:48:19,166 Most of the opportunities have gone New Zealand's way. 1179 01:48:19,625 --> 01:48:21,752 Now, now, now! 1180 01:48:29,885 --> 01:48:32,554 Penalty. Carrying the ball. 1181 01:48:36,225 --> 01:48:37,684 That's the mark. 1182 01:48:37,893 --> 01:48:40,521 Captain. Posts. 1183 01:48:47,611 --> 01:48:50,364 Kick is good. Number 10, Andrew Mehrtens. 1184 01:48:50,614 --> 01:48:52,783 First blood to New Zealand. 1185 01:48:53,116 --> 01:48:55,244 Great all-around fly half is Andrew Mehrtens... 1186 01:48:55,410 --> 01:48:58,455 born here in South Africa in Durban. 1187 01:49:09,675 --> 01:49:13,804 And now Stransky gets a kick that's every bit as important as the one that Mehrtens... 1188 01:49:22,855 --> 01:49:24,982 The kick is good. Number 10, Joel Stransky. 1189 01:49:28,277 --> 01:49:30,154 New Zealand to restart. 1190 01:50:00,767 --> 01:50:03,103 Penalty. Carrying the ball. 1191 01:50:03,270 --> 01:50:04,605 Posts. 1192 01:50:08,400 --> 01:50:10,360 Such an important kick for New Zealand. 1193 01:50:16,533 --> 01:50:20,454 The penalty kick is converted. Andrew Mehrtens for New Zealand. 1194 01:50:20,621 --> 01:50:25,125 The score now: New Zealand, 6, South Africa, 3. 1195 01:50:25,292 --> 01:50:27,795 It's a great kick from Mehrtens. 13 minutes gone. 1196 01:50:28,003 --> 01:50:30,798 They're at 6 points to 3, New Zealand leads South Africa. 1197 01:50:37,846 --> 01:50:39,348 -Release the ball. -Come on. 1198 01:50:54,613 --> 01:50:58,826 About 21 minutes gone. Both teams, up on it, 6 points each. 1199 01:51:18,929 --> 01:51:22,015 Boks kick a goal for the lead for the first time in the match. 1200 01:51:36,405 --> 01:51:40,617 Ol�, ol�, ol�... 1201 01:51:53,297 --> 01:51:54,756 Last feet. 1202 01:51:54,923 --> 01:51:57,718 Stay. Stay. 1203 01:52:04,600 --> 01:52:06,894 Successful attempt for New Zealand. 1204 01:52:08,729 --> 01:52:10,731 Wide, wide! 1205 01:52:41,303 --> 01:52:45,098 Unsuccessful kick. The score remains 9-9. 1206 01:52:45,516 --> 01:52:48,477 That's the closing score, 9 points all. 1207 01:52:48,644 --> 01:52:51,230 And now there will be a 5-minute break. 1208 01:52:51,647 --> 01:52:55,609 This is the first final in the history of the World Cup where we're having extra time. 1209 01:52:58,529 --> 01:53:00,489 Extra time. 1210 01:53:01,031 --> 01:53:03,575 So, what does this mean? 1211 01:53:03,742 --> 01:53:06,662 Extra time. 20 minutes. 1212 01:53:07,329 --> 01:53:09,456 I don't think I can take it. 1213 01:53:09,665 --> 01:53:14,795 It'll be a test of great character in these last 20 minutes of this match. 1214 01:53:16,213 --> 01:53:18,298 Who's the fittest team on this field? 1215 01:53:18,757 --> 01:53:21,969 Who's the fittest team on this field? 1216 01:53:32,771 --> 01:53:34,982 Outside, outside! 1217 01:53:41,989 --> 01:53:44,867 Crouch. Engage! 1218 01:53:46,869 --> 01:53:48,454 Break. 1219 01:54:03,385 --> 01:54:05,012 Penalty. 1220 01:54:19,401 --> 01:54:22,613 New Zealand, 12, South Africa, 9. 1221 01:54:22,779 --> 01:54:24,823 A great kick from Andrew Mehrtens. 1222 01:54:24,990 --> 01:54:28,035 Well, he certainly had length in reserve... 1223 01:54:28,243 --> 01:54:31,288 because it was high, high above the crossbar... 1224 01:54:46,595 --> 01:54:48,889 Penalty against green. 1225 01:54:52,267 --> 01:54:53,393 Time off. 1226 01:54:53,602 --> 01:54:56,104 -5 minutes, sir. -Fran�ois. 1227 01:54:57,773 --> 01:55:00,400 Too many guys off their feet at the rucks. 1228 01:55:00,567 --> 01:55:02,361 -Okay. -Speak to your team. 1229 01:55:02,528 --> 01:55:04,196 -I'll talk to them. Speak to them. -Yes. 1230 01:55:05,656 --> 01:55:06,907 Switch to Jonah Lomu. 1231 01:55:07,115 --> 01:55:10,536 Big man's been quiet in this match and that's credit to South Africa's... 1232 01:55:10,953 --> 01:55:12,454 Heads up. 1233 01:55:12,621 --> 01:55:14,665 Look in my eyes. 1234 01:55:15,165 --> 01:55:16,750 Do you hear? 1235 01:55:16,959 --> 01:55:18,961 Listen to your country. 1236 01:55:19,128 --> 01:55:20,671 7 minutes. 1237 01:55:20,963 --> 01:55:23,966 7 minutes. Defense, defense, defense. 1238 01:55:24,299 --> 01:55:25,759 This is it. 1239 01:55:25,926 --> 01:55:27,719 This is our destiny. 1240 01:55:27,886 --> 01:55:29,680 -Come, Bokke! Come! -Yeah! 1241 01:55:29,847 --> 01:55:31,473 Come on! 1242 01:55:34,852 --> 01:55:37,020 How long before the end? 1243 01:55:37,187 --> 01:55:39,940 7 minutes. 1244 01:55:40,149 --> 01:55:42,442 New Zealand leads by 12 points to 9. 1245 01:55:42,609 --> 01:55:45,571 This will be the longest 7 minutes that those 15... 1246 01:56:06,925 --> 01:56:09,178 Spin, spin! 1247 01:56:26,445 --> 01:56:30,449 Yes! Yes, Bokke! 1248 01:56:30,616 --> 01:56:34,453 Stransky, this time, has got this kick of immense importance for his country. 1249 01:56:44,421 --> 01:56:45,798 Yeah. 1250 01:56:54,807 --> 01:56:56,975 5 minutes in extra playing time. 1251 01:57:03,357 --> 01:57:05,150 Now, now! 1252 01:57:46,066 --> 01:57:48,527 And that is the way one can get a big man coming... 1253 01:57:57,202 --> 01:57:58,745 Joost! 1254 01:58:12,718 --> 01:58:13,760 And squeeze. 1255 01:58:20,601 --> 01:58:22,728 Joost! 1256 01:58:49,963 --> 01:58:50,964 Has he got it? 1257 01:59:00,557 --> 01:59:06,647 With minutes remaining, South Africa takes the lead, 15 to 12. 1258 01:59:06,855 --> 01:59:07,981 Yes! 1259 01:59:16,156 --> 01:59:17,991 15 points to 12. 1260 01:59:18,158 --> 01:59:19,993 South Africa! 1261 01:59:34,883 --> 01:59:36,135 Ellis on the outside. 1262 01:59:36,343 --> 01:59:40,264 Great play here by Marc Ellis in reading the game, but he can't take... 1263 01:59:41,890 --> 01:59:44,351 South Africa will have go into the scrum... 1264 01:59:54,945 --> 01:59:56,530 Drive! 1265 02:00:56,256 --> 02:00:57,674 They've won! 1266 02:00:57,841 --> 02:01:00,093 -Yes! -Yeah! 1267 02:01:07,559 --> 02:01:09,770 Yes! 1268 02:01:56,233 --> 02:01:58,694 Chester, will you lead us in a prayer? 1269 02:01:59,403 --> 02:02:01,947 Thanks, Lord, for getting us into this final. 1270 02:02:02,114 --> 02:02:04,158 Thanks for no serious injuries. 1271 02:02:04,324 --> 02:02:07,327 And most of all, thanks for the win. Amen. 1272 02:02:07,536 --> 02:02:09,163 Amen. 1273 02:02:17,045 --> 02:02:18,672 Good game. 1274 02:02:19,756 --> 02:02:21,925 Marvelous. Marvelous. 1275 02:02:22,092 --> 02:02:25,179 Ol�, Ol�, Ol�... 1276 02:02:25,846 --> 02:02:27,347 Good job. 1277 02:03:43,465 --> 02:03:46,593 Fran�ois, a few words. 1278 02:03:46,969 --> 02:03:48,095 Great game. 1279 02:03:48,303 --> 02:03:51,056 But you couldn't have done it without the amazing support... 1280 02:03:51,223 --> 02:03:54,476 of 63,000 South Africans here today. 1281 02:03:54,643 --> 02:03:58,272 Yeah. We didn't have the support of 60,000 South Africans. 1282 02:03:58,438 --> 02:04:01,608 We had the support of 43 million South Africans. 1283 02:04:08,699 --> 02:04:14,496 Subtitles: Arigon 1284 02:04:16,999 --> 02:04:19,918 I want to thank you for what you have done for our country. 1285 02:04:20,502 --> 02:04:24,214 No, Mr. President, thank you for what you have done for our country. 1286 02:05:42,709 --> 02:05:45,587 Yeah, it's beautiful, it's beautiful, it's beautiful. 1287 02:05:59,560 --> 02:06:02,563 This route is crowded. Let's change to route C. 1288 02:06:02,771 --> 02:06:03,772 Okay. 1289 02:06:05,941 --> 02:06:10,487 There's no hurry here. No hurry at all. 1290 02:06:12,072 --> 02:06:15,033 Madiba says there's no need to hurry. 1291 02:06:17,244 --> 02:06:18,620 Yeah. 1292 02:06:21,415 --> 02:06:24,543 It's good, it's good, it's good. 1293 02:06:25,461 --> 02:06:28,714 I thank whatever gods may be 1294 02:06:28,964 --> 02:06:32,050 For my unconquerable soul. 1295 02:06:32,217 --> 02:06:35,179 I am the master of my fate: 1296 02:06:35,471 --> 02:06:38,432 I am the captain of my soul. 1297 02:13:31,345 --> 02:13:33,347 [ENGLISH] 1298 02:13:34,305 --> 02:13:40,855 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org100190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.