Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:49:22,726 --> 00:49:27,186
I, the wretched object
of divine vengeance...
2
00:49:27,864 --> 00:49:34,167
I loathe myself.
The gods my witnesses.
3
00:49:35,706 --> 00:49:38,809
The gods who place fire in my breast,
so fatal to all my race.
4
00:49:38,809 --> 00:49:41,539
Those gods whose glory it is,
always cruel...
5
00:49:41,745 --> 00:49:44,737
...to seduce the heart of
a weak mortal.
6
00:49:45,716 --> 00:49:50,676
You yourself can bring
the past to mind, too.
7
00:49:53,423 --> 00:49:57,416
It was not enough to avoid you...
8
00:49:57,995 --> 00:50:01,761
I exiled you. I wished
to seem odious, inhuman to you.
9
00:50:02,199 --> 00:50:06,568
I sought your hate,
the better to resist you.
10
00:50:07,404 --> 00:50:11,534
How have those useless
efforts brought success?
11
00:50:12,042 --> 00:50:17,002
You hated me more:
I did not love you less.
12
00:50:17,414 --> 00:50:21,646
Your misfortune even
lent you fresh dimension.
13
00:50:21,818 --> 00:50:27,654
I languished, withered,
in tears, and in passion.
14
00:50:28,291 --> 00:50:33,251
You only needed eyes to be persuaded,
if your eyes had looked at me.
15
00:50:33,864 --> 00:50:38,824
This confession that I
so shamefully make to you...
16
00:50:39,302 --> 00:50:45,969
Strike. Or if I am not wothy of your blow,
offer me your blade it. OFFER IT.
17
00:50:49,179 --> 00:50:53,445
Madame, what would you do?
God above!
18
00:50:54,284 --> 00:50:57,720
Someone's here.
Avoid hateful witnesses.
19
00:50:59,322 --> 00:51:04,282
Remove: Come, return home:
flee certain shame.
1661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.