All language subtitles for Elementary - 04x20 - Art Imitates Art.DIMENSION-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,119 Previously on Elementary: 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,611 How did you come to hear of me, Ms. Wen? 3 00:00:04,612 --> 00:00:06,012 I knew your brother, Mycroft. 4 00:00:06,014 --> 00:00:07,580 You don't like me very much, do you? 5 00:00:07,582 --> 00:00:09,682 I don't have to like you, I just have to help you. 6 00:00:09,684 --> 00:00:13,152 Before my stepfather adopted me, I was Joan Yun. 7 00:00:14,489 --> 00:00:17,323 Why don't you just admit you're my half sister? 8 00:00:19,928 --> 00:00:21,961 Running away won't work. 9 00:00:21,963 --> 00:00:23,930 I'm a detective, I'll just find you again. 10 00:00:23,932 --> 00:00:25,398 I've got nothing to say to you. 11 00:00:25,400 --> 00:00:26,799 Okay, Sherlock and I just helped you out 12 00:00:26,801 --> 00:00:28,234 with a really big problem; the least you could do 13 00:00:28,236 --> 00:00:29,635 is tell me how long you've known I exist. 14 00:00:29,637 --> 00:00:31,204 Two years. 15 00:00:31,206 --> 00:00:33,539 But you never called me, you never came to see me. 16 00:00:33,541 --> 00:00:36,409 Because I never wanted to have this conversation with you. 17 00:00:36,411 --> 00:00:38,177 It wouldn't have been this conversation. 18 00:00:38,179 --> 00:00:40,346 It would have been, “Hi, Joan, I'm Lin, I'm your half sister.” 19 00:00:40,348 --> 00:00:42,415 You want to know more about me? Fine. 20 00:00:42,417 --> 00:00:44,350 My mom came to the U.S. in 1980. 21 00:00:44,352 --> 00:00:46,119 She met your dad, got knocked up. 22 00:00:46,121 --> 00:00:48,721 For a few years, he held it together, we were a family, 23 00:00:48,723 --> 00:00:51,557 and then one day out of the blue, he takes apart our TV, 24 00:00:51,559 --> 00:00:53,593 says it's sending messages that could hurt us. 25 00:00:55,263 --> 00:00:57,697 - He went off his meds. - Mom didn't understand. 26 00:00:57,699 --> 00:00:59,132 She didn't know anything about schizophrenia. 27 00:00:59,134 --> 00:01:01,100 She hardly spoke English. 28 00:01:01,102 --> 00:01:03,069 A few days before he abandoned us, 29 00:01:03,071 --> 00:01:04,737 he told her about his first family, 30 00:01:04,739 --> 00:01:06,339 you, your brother, your mom. 31 00:01:07,408 --> 00:01:09,308 That must have been hard for her. 32 00:01:09,310 --> 00:01:11,911 The hard part was having to raise me by herself. 33 00:01:11,913 --> 00:01:13,279 The stuff he said before he left, 34 00:01:13,281 --> 00:01:14,614 that could have been more ranting. 35 00:01:14,616 --> 00:01:16,115 That's why she didn't tell me about it 36 00:01:16,117 --> 00:01:19,585 until she had a health scare a couple years ago. 37 00:01:19,587 --> 00:01:21,454 I searched your names on the Internet, 38 00:01:21,456 --> 00:01:23,256 “Joan,” “Oren,” “Mary,” 39 00:01:23,258 --> 00:01:24,590 then I dug a little deeper, 40 00:01:24,592 --> 00:01:25,858 found out you worked for the police 41 00:01:25,860 --> 00:01:27,226 with a guy named Sherlock, 42 00:01:27,228 --> 00:01:28,694 and he had a brother who had just died. 43 00:01:28,696 --> 00:01:31,464 Why didn't you just come and see me then? 44 00:01:31,466 --> 00:01:34,433 Because I realized I already had all the family I needed. 45 00:01:34,435 --> 00:01:37,370 I only came to you for help because I was desperate. 46 00:01:37,372 --> 00:01:40,373 But, hey, now you've got the whole story. 47 00:01:40,375 --> 00:01:43,843 So why don't you do what I always intended to do... 48 00:01:43,845 --> 00:01:45,778 pretend you never heard it, 49 00:01:45,780 --> 00:01:47,880 forget all about your crazy-ass dad's other family. 50 00:01:47,882 --> 00:01:49,849 What if that's not what I want? 51 00:01:49,851 --> 00:01:50,850 It doesn't matter. 52 00:01:50,852 --> 00:01:53,519 It's what I want. 53 00:02:19,047 --> 00:02:20,980 You're two minutes early. 54 00:03:00,889 --> 00:03:04,889 ♪ Elementary 4x20 ♪ Art Imitates Art Original Air Date on April 10, 2016 55 00:03:09,919 --> 00:03:12,410 Time of death is a little before 4:00 a.m. 56 00:03:12,463 --> 00:03:14,044 Victim is Phoebe Elliot. 57 00:03:14,144 --> 00:03:16,132 She was an assistant at a marketing firm 58 00:03:16,133 --> 00:03:17,970 that does a lot of business with Asia, 59 00:03:17,971 --> 00:03:20,043 so she would work late, then hit the gym. 60 00:03:20,050 --> 00:03:22,484 She used rideshare apps like Zooss to get around. 61 00:03:22,486 --> 00:03:26,788 So Ms. Elliot summoned a Zooss car to pick her up around 3:45. 62 00:03:26,790 --> 00:03:28,824 Gym's door camera doesn't cover the street, 63 00:03:28,826 --> 00:03:30,826 but it does show her leaving the gym 64 00:03:30,828 --> 00:03:34,262 when her driver, Sharif, was about two minutes out. 65 00:03:34,264 --> 00:03:36,331 He arrived and found her body. 66 00:03:40,537 --> 00:03:42,771 She was shot from this direction. 67 00:03:42,773 --> 00:03:45,173 Blood splatter that way. 68 00:03:45,175 --> 00:03:47,609 There's a void to the right. 69 00:03:47,611 --> 00:03:49,811 Where's the missing blood? 70 00:03:52,049 --> 00:03:54,082 Probably on the shooter's car. 71 00:03:54,084 --> 00:03:55,717 You saying this was a drive-by? 72 00:03:55,719 --> 00:03:57,919 Not so much a drive-by, more like a parked-by. 73 00:03:57,921 --> 00:03:59,888 Car approaches from this way, 74 00:03:59,890 --> 00:04:01,523 she mistakes it for her rideshare, 75 00:04:01,525 --> 00:04:04,926 approaches the car only to be gunned down. 76 00:04:04,928 --> 00:04:07,329 And the car departs with her blood 77 00:04:07,331 --> 00:04:10,599 on the inside of the passenger door. 78 00:04:12,870 --> 00:04:14,403 Does she look familiar to you guys? 79 00:04:14,405 --> 00:04:15,871 No. Why? I don't know. 80 00:04:15,873 --> 00:04:18,440 I could swear I've seen her somewhere before. 81 00:04:18,442 --> 00:04:21,510 Most drive-bys, the perps don't use their own car, 82 00:04:21,512 --> 00:04:22,677 they steal one. 83 00:04:23,680 --> 00:04:25,380 What's your point? 84 00:04:25,382 --> 00:04:27,549 When we were poking around for next of kin this morning, 85 00:04:27,551 --> 00:04:30,986 all that turned up was a brother, Keith. 86 00:04:30,988 --> 00:04:33,955 Just did a two-year stint for grand larceny auto. 87 00:04:35,626 --> 00:04:37,726 I've been living with Phoebe since I got out. 88 00:04:37,728 --> 00:04:40,629 She was helping me get my life together. 89 00:04:40,631 --> 00:04:43,031 She means... 90 00:04:43,033 --> 00:04:45,033 She meant everything to me. 91 00:04:45,035 --> 00:04:47,002 Listen, two days ago, 92 00:04:47,004 --> 00:04:48,870 one of your neighbors called in a noise complaint. 93 00:04:48,872 --> 00:04:50,338 She wouldn't give her name, 94 00:04:50,340 --> 00:04:52,073 just said she could hear you and your sister arguing. 95 00:04:52,075 --> 00:04:54,843 I don't remember fighting two days ago. 96 00:04:54,845 --> 00:04:56,878 But you and your sister did fight. 97 00:04:56,880 --> 00:04:57,879 No. 98 00:04:57,881 --> 00:04:59,114 I mean, yeah. 99 00:04:59,116 --> 00:05:00,116 You know, sometimes. 100 00:05:00,517 --> 00:05:02,350 It was rough. 101 00:05:02,352 --> 00:05:03,585 Moving in with her. 102 00:05:03,587 --> 00:05:05,453 She... she had all these rules. 103 00:05:05,455 --> 00:05:06,788 Was one of them, “Don't shoot me 104 00:05:06,790 --> 00:05:08,756 whilst pretending to be my rideshare”? 105 00:05:08,758 --> 00:05:11,059 Her phone is missing. 106 00:05:11,061 --> 00:05:13,061 We're pretty sure it was taken by whoever shot her. 107 00:05:13,063 --> 00:05:16,497 Maybe you sent her some texts you didn't want us to see. 108 00:05:16,499 --> 00:05:19,534 I will do whatever you want to prove I didn't do this. 109 00:05:19,536 --> 00:05:21,903 You want me to take a polygraph? No problem. 110 00:05:21,905 --> 00:05:23,805 Want me to give you a sample of my DNA? 111 00:05:23,807 --> 00:05:25,840 I will do whatever it takes. 112 00:05:25,842 --> 00:05:27,742 Just please rule me out 113 00:05:27,744 --> 00:05:29,978 so you can find the person that really killed Phoebe. 114 00:05:29,980 --> 00:05:31,913 All right, say we believe you. 115 00:05:31,915 --> 00:05:35,149 Can you think of anyone else who had reason to kill Phoebe? 116 00:05:35,151 --> 00:05:38,019 - Maybe a stalker? - Stalker? 117 00:05:38,021 --> 00:05:40,488 She was getting a lot of attention lately. 118 00:05:40,490 --> 00:05:42,390 Something about a selfie she took when she was in college. 119 00:05:42,392 --> 00:05:45,593 That's where I knew her from. 120 00:05:45,595 --> 00:05:47,495 She was in the culture section of the Dispatch. 121 00:05:47,497 --> 00:05:50,231 How does a selfie make her newsworthy? 122 00:05:50,233 --> 00:05:54,636 Ephraim Hill is an appropriation artist from Portland. 123 00:05:54,638 --> 00:05:57,038 He pulls images from social media 124 00:05:57,040 --> 00:05:59,440 and then recontextualizes them as art. 125 00:05:59,442 --> 00:06:01,509 His show has been touring the country, 126 00:06:01,511 --> 00:06:04,178 but this is his first time in New York. 127 00:06:04,180 --> 00:06:06,414 His work has been getting a lot of buzz. 128 00:06:06,416 --> 00:06:09,450 So this guy rips off other people's selfies, 129 00:06:09,452 --> 00:06:10,785 blows them up, 130 00:06:10,787 --> 00:06:12,720 and then charges a hundred grand apiece? 131 00:06:12,722 --> 00:06:15,290 I'm surprised we're not investigating his murder. 132 00:06:15,292 --> 00:06:17,692 The rise of social media has created 133 00:06:17,694 --> 00:06:19,694 a generation of narcissists 134 00:06:19,696 --> 00:06:23,131 eager to offer up their private images for public consumption. 135 00:06:23,133 --> 00:06:25,533 But like peacocks spreading their tails, 136 00:06:25,535 --> 00:06:27,969 such displays, whilst feeding self-esteem, 137 00:06:27,971 --> 00:06:31,172 also risk attracting the attention of predators. 138 00:06:32,943 --> 00:06:35,743 You think Keith Elliot was on to something? 139 00:06:35,745 --> 00:06:37,946 Someone saw her picture here, got obsessed? 140 00:06:37,948 --> 00:06:39,714 It's one possibility, 141 00:06:39,716 --> 00:06:41,950 but some of the women whose images have been stolen 142 00:06:41,952 --> 00:06:44,519 have been very upset. 143 00:06:45,455 --> 00:06:47,055 Some have threatened to sue. 144 00:06:47,057 --> 00:06:48,489 Maybe Phoebe was one of them. 145 00:06:48,491 --> 00:06:50,491 Ah, it's about time. 146 00:06:50,493 --> 00:06:51,893 What's about time? 147 00:06:51,895 --> 00:06:53,895 My assistant called the police yesterday. 148 00:06:55,231 --> 00:06:57,198 I'm Ephraim Hill. 149 00:06:57,200 --> 00:06:59,567 You are here about a break-in, are you not? 150 00:06:59,569 --> 00:07:01,569 No. There was a burglary here? 151 00:07:01,571 --> 00:07:04,639 Do you see any art in these empty spaces? 152 00:07:04,641 --> 00:07:08,176 One might argue there's no art in the occupied spaces either. 153 00:07:08,178 --> 00:07:09,610 One might. 154 00:07:09,612 --> 00:07:11,045 In fact, I'd welcome it. 155 00:07:11,047 --> 00:07:12,580 See, argument creates awareness, 156 00:07:12,582 --> 00:07:15,283 and awareness drives sales, but two nights ago, 157 00:07:15,285 --> 00:07:18,186 someone broke in and stole five of my portraits. 158 00:07:18,188 --> 00:07:21,589 Tragic as that must be, we're here about Phoebe Elliot. 159 00:07:21,591 --> 00:07:22,991 We were wondering how she felt 160 00:07:22,993 --> 00:07:25,093 about being included in your exhibit. 161 00:07:25,095 --> 00:07:26,928 Well, why? 162 00:07:26,930 --> 00:07:29,998 She was murdered just before 4:00 a.m. 163 00:07:30,000 --> 00:07:31,399 We'd show you the crime scene photographs, 164 00:07:31,401 --> 00:07:33,067 but you'd probably just recontextualize them. 165 00:07:33,069 --> 00:07:36,004 Oh, my God. 166 00:07:36,006 --> 00:07:38,406 And, what, you're here because you think that I...? 167 00:07:38,408 --> 00:07:41,075 A lot of the women were not happy about becoming your muses. 168 00:07:41,077 --> 00:07:44,245 No, but Phoebe wasn't like that. She was flattered. 169 00:07:44,247 --> 00:07:46,547 She reached out through my agent to say so. 170 00:07:46,549 --> 00:07:48,883 She even did some personal appearances here. 171 00:07:48,885 --> 00:07:51,319 You mind telling us where you were around 4:00 this morning? 172 00:07:51,321 --> 00:07:52,787 I was on a plane. 173 00:07:52,789 --> 00:07:54,522 Coming home from Paris. 174 00:07:54,524 --> 00:07:57,058 That's where I was when I learned about the burglary. 175 00:07:58,128 --> 00:07:59,694 Do you think there's a connection? 176 00:07:59,696 --> 00:08:01,562 The timing is curious, let's just leave it at that. 177 00:08:01,564 --> 00:08:02,897 No, you don't understand. 178 00:08:02,899 --> 00:08:05,933 If the same person committed both crimes, 179 00:08:05,935 --> 00:08:08,002 if someone had a problem with me and Phoebe, 180 00:08:08,004 --> 00:08:11,205 I think I might know who it is. 181 00:08:11,207 --> 00:08:14,042 You are not an artist. 182 00:08:14,044 --> 00:08:16,210 You are a misogynistic phony. 183 00:08:16,212 --> 00:08:20,114 And all the little fangirls who support you are just as bad. 184 00:08:20,116 --> 00:08:23,718 But when you stole my image, you messed with the wrong woman. 185 00:08:23,720 --> 00:08:25,686 You all deserve what's coming. 186 00:08:25,688 --> 00:08:28,322 So you can understand why we wanted to speak with you. 187 00:08:28,324 --> 00:08:31,259 Can you tell us where you were the past two nights 188 00:08:31,261 --> 00:08:33,127 between midnight and 6:00 a.m.? 189 00:08:33,129 --> 00:08:35,063 I was here, sleeping. 190 00:08:35,065 --> 00:08:37,498 You sounded pretty serious about getting revenge 191 00:08:37,500 --> 00:08:39,567 against Ephraim Hill and women like Phoebe. 192 00:08:39,569 --> 00:08:42,103 I did, didn't I? 193 00:08:42,105 --> 00:08:46,707 I'm working on a part for this Off-Off-Broadway show. 194 00:08:46,709 --> 00:08:49,544 She's an anarchist, like, really angry. 195 00:08:49,546 --> 00:08:52,447 But it's a character; I would never kill anyone. 196 00:08:52,449 --> 00:08:53,748 I'm a vegan. 197 00:08:53,750 --> 00:08:56,751 So when you threatened revenge, 198 00:08:56,753 --> 00:08:58,152 what exactly did you have in mind? 199 00:08:58,154 --> 00:09:01,456 Here, I'll show you. 200 00:09:11,868 --> 00:09:14,469 These are portraits from Ephraim's exhibit. 201 00:09:14,471 --> 00:09:17,939 I put on a wig and went into the gallery one day. 202 00:09:17,941 --> 00:09:20,875 I used a hidden camera and took pictures of his pictures 203 00:09:20,877 --> 00:09:22,810 of our pictures. 204 00:09:22,812 --> 00:09:24,445 I was gonna sell them outside the showroom 205 00:09:24,447 --> 00:09:26,047 for 50 bucks apiece. 206 00:09:26,049 --> 00:09:28,049 Undercut him and give him the finger at the same time. 207 00:09:28,051 --> 00:09:31,352 That video was just a part of my marketing campaign. 208 00:09:31,354 --> 00:09:33,354 When did you take this picture? 209 00:09:33,356 --> 00:09:36,190 Couple weeks ago. 210 00:09:36,192 --> 00:09:39,494 This man at the edge of the frame... 211 00:09:39,496 --> 00:09:41,562 he is not in the portrait at the gallery. 212 00:09:42,966 --> 00:09:45,833 Additionally, that canvas has folds 213 00:09:45,835 --> 00:09:48,136 angled away from the corners. 214 00:09:48,138 --> 00:09:49,704 In this version, they're parallel. 215 00:09:49,706 --> 00:09:51,672 So that would mean that this portrait in the gallery 216 00:09:51,674 --> 00:09:54,542 is not the same one that was there two weeks ago. 217 00:09:54,544 --> 00:09:56,377 I think someone replaced it with a forgery. 218 00:10:03,753 --> 00:10:07,155 This just arrived from, uh, CSU. 219 00:10:07,157 --> 00:10:09,157 Mr. Hill confirmed it is a fake. 220 00:10:09,159 --> 00:10:11,192 And he agrees the only time it could have been switched 221 00:10:11,194 --> 00:10:13,094 was during the burglary. 222 00:10:13,096 --> 00:10:16,497 So the thief didn't steal five portraits, he stole six. 223 00:10:16,499 --> 00:10:19,567 Why just swap one out with a forgery? 224 00:10:19,569 --> 00:10:21,802 I think the burglary was a mere diversion. 225 00:10:21,804 --> 00:10:24,071 Switching Phoebe's portrait was the true goal. 226 00:10:24,073 --> 00:10:26,274 Light's better in the study. 227 00:10:31,781 --> 00:10:35,183 Speaking of distractions, 228 00:10:35,185 --> 00:10:39,053 couldn't help but notice a few on your part today. 229 00:10:39,055 --> 00:10:40,388 Anything amiss? 230 00:10:41,624 --> 00:10:43,491 No, I'm fine. 231 00:10:43,493 --> 00:10:47,061 You're drinking out of the bowl we use for Clyde's baths. 232 00:10:52,769 --> 00:10:54,202 I went to see Lin yesterday. 233 00:10:54,204 --> 00:10:55,570 Lin Wen? 234 00:10:55,572 --> 00:10:57,104 Her case was resolved, was it not? 235 00:10:57,106 --> 00:10:58,439 Yes, but... 236 00:10:58,441 --> 00:10:59,707 Are you still irked that she and my brother 237 00:10:59,709 --> 00:11:00,942 once rode below the crupper? 238 00:11:00,944 --> 00:11:02,210 Did you think he was a virgin? 239 00:11:02,212 --> 00:11:04,645 She isn't Mycroft's ex-lover. 240 00:11:04,647 --> 00:11:06,280 She isn't his ex-anything. 241 00:11:07,517 --> 00:11:08,749 She's my sister. 242 00:11:12,689 --> 00:11:15,122 While your half-blood sibling might have deceived, 243 00:11:15,124 --> 00:11:17,258 exploited and then spurned you, 244 00:11:17,260 --> 00:11:18,893 I might suggest that the final outcome 245 00:11:18,895 --> 00:11:21,629 is not as tragic as you make it out to be. 246 00:11:21,631 --> 00:11:23,397 She never wants to see me again. 247 00:11:23,399 --> 00:11:25,233 My brother enlisted the NSA 248 00:11:25,235 --> 00:11:27,301 to fake his own death two years ago. 249 00:11:27,303 --> 00:11:28,603 You don't see me complaining. 250 00:11:28,605 --> 00:11:30,304 Well, that's different. 251 00:11:30,306 --> 00:11:32,540 I mean, you and Mycroft, you had each other growing up. 252 00:11:32,542 --> 00:11:34,675 I mean, for better or for worse. 253 00:11:34,677 --> 00:11:37,445 But she is a missing... piece. 254 00:11:37,447 --> 00:11:38,813 And she's not the only one. 255 00:11:38,815 --> 00:11:40,181 Your father. 256 00:11:40,183 --> 00:11:42,250 I mean, I always thought that he left us 257 00:11:42,252 --> 00:11:43,718 because he was sick. 258 00:11:43,720 --> 00:11:45,519 He wasn't capable of being 259 00:11:45,521 --> 00:11:47,188 part of a family. 260 00:11:47,190 --> 00:11:48,456 But he was capable. 261 00:11:48,458 --> 00:11:50,024 Just not with us. 262 00:11:51,127 --> 00:11:53,227 It sounds like he got better and then... 263 00:11:53,229 --> 00:11:55,363 stayed with Lin and her mother for years. 264 00:11:55,365 --> 00:11:57,665 So I guess what I want to know is 265 00:11:57,667 --> 00:11:59,100 how could he be a father 266 00:11:59,102 --> 00:12:00,768 to someone else... 267 00:12:00,770 --> 00:12:02,970 even for a little while... 268 00:12:02,972 --> 00:12:05,172 but not even try with me and Oren? 269 00:12:06,542 --> 00:12:09,277 But I'm not gonna beg. 270 00:12:09,279 --> 00:12:11,479 I left her mother a message. 271 00:12:12,815 --> 00:12:15,283 If Lin won't speak to me, maybe she will. 272 00:12:22,759 --> 00:12:25,126 Marcus has uncovered a rather interesting piece of information 273 00:12:25,128 --> 00:12:26,994 about our erased man. 274 00:12:26,996 --> 00:12:28,529 I'm now quite certain 275 00:12:28,531 --> 00:12:29,930 that Phoebe's killer 276 00:12:29,932 --> 00:12:31,666 and the burglar are one and the same. 277 00:12:31,668 --> 00:12:33,534 Why? 278 00:12:33,536 --> 00:12:36,504 It appears that both crimes were committed 279 00:12:36,506 --> 00:12:39,740 to protect the perpetrator of a third crime. 280 00:12:41,277 --> 00:12:44,178 As we know, 281 00:12:44,180 --> 00:12:46,247 this man 282 00:12:46,249 --> 00:12:48,516 was excised from the forgery 283 00:12:48,518 --> 00:12:49,950 left hanging in Ephraim Hill's gallery. 284 00:12:49,952 --> 00:12:52,186 But that wasn't the only alteration. 285 00:12:52,188 --> 00:12:54,355 Phoebe's selfie captures the man 286 00:12:54,357 --> 00:12:55,990 exiting this car. 287 00:12:55,992 --> 00:12:57,491 The car would've been too difficult 288 00:12:57,493 --> 00:12:59,093 to remove unnoticed, 289 00:12:59,095 --> 00:13:01,829 so instead, the forger altered the license plate, 290 00:13:01,831 --> 00:13:04,598 changing this “3” to an “8.” 291 00:13:04,600 --> 00:13:06,367 We ran the correct number. 292 00:13:06,369 --> 00:13:07,635 And? 293 00:13:07,637 --> 00:13:09,236 The car once belonged 294 00:13:09,238 --> 00:13:11,105 to a Louis Bowman, 295 00:13:11,107 --> 00:13:12,940 presumably our erased man. 296 00:13:12,942 --> 00:13:14,775 Mr. Bowman is currently serving 297 00:13:14,777 --> 00:13:16,944 a life sentence for murder. 298 00:13:16,946 --> 00:13:18,713 I suspect that the burglary 299 00:13:18,715 --> 00:13:20,348 and Phoebe's execution 300 00:13:20,350 --> 00:13:22,983 were committed to keep Louis Bowman 301 00:13:22,985 --> 00:13:24,952 in prison. 302 00:13:24,954 --> 00:13:26,387 Because this picture, 303 00:13:26,389 --> 00:13:28,389 Phoebe's original selfie, 304 00:13:28,391 --> 00:13:30,825 may well prove that Louis Bowman is innocent. 305 00:13:40,657 --> 00:13:42,690 Three years ago, Marissa Kagan, 306 00:13:42,692 --> 00:13:44,392 a student at North Connecticut University, 307 00:13:44,394 --> 00:13:46,628 was shot and killed in her off-campus apartment. 308 00:13:46,630 --> 00:13:48,596 A fellow student, Louis Bowman, 309 00:13:48,598 --> 00:13:49,964 was convicted of her murder. 310 00:13:49,966 --> 00:13:52,700 He said he was at the campus library 311 00:13:52,702 --> 00:13:54,002 when Marissa was killed, 312 00:13:54,004 --> 00:13:55,303 but no one could corroborate his alibi. 313 00:13:55,305 --> 00:13:56,638 Until now. 314 00:13:56,640 --> 00:13:58,907 Our current murder victim, Phoebe Elliot, 315 00:13:58,909 --> 00:14:01,643 took this selfie in 2013. 316 00:14:02,446 --> 00:14:04,412 This is the campus library behind her, 317 00:14:04,414 --> 00:14:06,047 and based on the clothing 318 00:14:06,049 --> 00:14:07,582 he was wearing when he was arrested later that night, 319 00:14:07,584 --> 00:14:09,184 this is Louis Bowman 320 00:14:09,186 --> 00:14:10,718 getting out of his car. 321 00:14:10,720 --> 00:14:12,821 Phoebe's social media app 322 00:14:12,823 --> 00:14:16,591 stamped that selfie with the time and date 323 00:14:16,593 --> 00:14:19,594 and that corresponds to the time of Marissa's murder. 324 00:14:19,596 --> 00:14:21,062 Hmm. 325 00:14:21,064 --> 00:14:23,431 Alibi aside, the State's case against Louis 326 00:14:23,433 --> 00:14:25,700 seems solid. 327 00:14:25,702 --> 00:14:28,336 It says here he spit on Marissa's corpse. 328 00:14:28,338 --> 00:14:30,905 Louis and Marissa knew one another. 329 00:14:30,907 --> 00:14:32,273 Perhaps, for reasons unknown, 330 00:14:32,275 --> 00:14:34,275 he spat on her earlier in the day. 331 00:14:34,277 --> 00:14:36,478 Perhaps the killer gained access to his DNA 332 00:14:36,480 --> 00:14:37,712 and framed him. 333 00:14:37,714 --> 00:14:39,147 The fact remains: 334 00:14:39,149 --> 00:14:41,115 if Phoebe's selfie is to be believed, 335 00:14:41,117 --> 00:14:43,985 Louis Bowman could not have killed Marissa Kagan. 336 00:14:43,987 --> 00:14:48,289 According to this, Phoebe Elliot testified for the prosecution. 337 00:14:48,291 --> 00:14:50,191 She and Marissa were friends. 338 00:14:50,193 --> 00:14:51,826 She testified that Louis stalked 339 00:14:51,828 --> 00:14:53,895 and harassed Marissa for months. 340 00:14:53,897 --> 00:14:56,831 If she had a picture that could've exonerated Louis, 341 00:14:56,833 --> 00:14:58,199 why did she testify against him? 342 00:14:58,201 --> 00:14:59,467 At the time of the trial, 343 00:14:59,469 --> 00:15:01,102 she probably didn't know what she had. 344 00:15:01,104 --> 00:15:02,637 On a phone or even a computer, 345 00:15:02,639 --> 00:15:04,472 Louis and his car are too small to make out. 346 00:15:04,474 --> 00:15:06,140 You can only really see them 347 00:15:06,142 --> 00:15:08,743 in Ephraim Hill's enlarged version of the selfie. 348 00:15:08,745 --> 00:15:11,412 You figure Marissa's killer is still out there. 349 00:15:11,414 --> 00:15:14,749 He saw the selfie from the gallery 350 00:15:14,751 --> 00:15:16,784 and figured he had to do something? 351 00:15:16,786 --> 00:15:19,454 Well, it's more likely that Phoebe recognized Louis 352 00:15:19,456 --> 00:15:20,989 when she saw the enlarged version. 353 00:15:20,991 --> 00:15:22,690 Phoebe and Marissa 354 00:15:22,692 --> 00:15:23,892 ran in the same social circles. 355 00:15:23,894 --> 00:15:25,293 It's possible that 356 00:15:25,295 --> 00:15:26,895 she confided in Marissa's real killer 357 00:15:26,897 --> 00:15:28,162 without even realizing it. 358 00:15:28,164 --> 00:15:29,430 Lucky for him, 359 00:15:29,432 --> 00:15:30,732 Phoebe scrubbed her college photos 360 00:15:30,734 --> 00:15:32,166 off the Internet sometime after 361 00:15:32,168 --> 00:15:34,168 Ephraim Hill snagged her picture. 362 00:15:34,170 --> 00:15:36,070 Her brother said she didn't want anything out there 363 00:15:36,072 --> 00:15:37,739 that could mess up her job prospects. 364 00:15:37,741 --> 00:15:39,507 So, by planting 365 00:15:39,509 --> 00:15:42,010 the forgery, killing Phoebe and getting rid of her phone, 366 00:15:42,012 --> 00:15:44,212 and by getting rid of Ephraim's laptop, 367 00:15:44,214 --> 00:15:47,015 the killer hopes to keep Louis Bowman in prison forever. 368 00:15:47,017 --> 00:15:49,317 The only thing he wasn't counting on 369 00:15:49,319 --> 00:15:51,786 was Skyden preserving Phoebe's original image. 370 00:15:51,788 --> 00:15:54,289 And Louis' alibi along with it. 371 00:15:55,926 --> 00:15:59,160 So who wants to give the good news to Louis Bowman? 372 00:15:59,162 --> 00:16:00,895 I told them. 373 00:16:00,897 --> 00:16:02,297 I didn't hurt her. 374 00:16:03,433 --> 00:16:05,366 I-I told them a billion times 375 00:16:05,368 --> 00:16:07,001 I did not hurt Marissa, 376 00:16:07,003 --> 00:16:10,038 and they... they wouldn't listen to me. 377 00:16:10,040 --> 00:16:12,040 Probably because there was so much proof 378 00:16:12,042 --> 00:16:14,108 you were stalking her. 379 00:16:16,646 --> 00:16:19,213 When I was in college, I was, um... 380 00:16:19,215 --> 00:16:20,448 awkward. 381 00:16:20,450 --> 00:16:21,816 You know. 382 00:16:21,818 --> 00:16:25,053 When... I liked someone, 383 00:16:25,055 --> 00:16:27,789 I would get obsessed. 384 00:16:27,791 --> 00:16:29,357 And with Marissa, I would just... 385 00:16:29,359 --> 00:16:32,627 send texts nonstop. 386 00:16:32,629 --> 00:16:35,196 And sometimes I would hang around her apartment 387 00:16:35,198 --> 00:16:36,631 just to feel close to her. 388 00:16:36,633 --> 00:16:38,232 I... couldn't help myself. 389 00:16:39,903 --> 00:16:41,569 But a couple months after I got here, you know, 390 00:16:41,571 --> 00:16:43,638 I was diagnosed with an anxiety disorder. 391 00:16:43,640 --> 00:16:44,906 So I take medication now. 392 00:16:44,908 --> 00:16:46,341 I-I don't get those feelings. 393 00:16:46,343 --> 00:16:48,509 Well, our colleague is speaking with 394 00:16:48,511 --> 00:16:49,911 your public defender 395 00:16:49,913 --> 00:16:51,713 and the attorney who prosecuted you right now. 396 00:16:51,715 --> 00:16:53,815 He's just gathering information, but... 397 00:16:53,817 --> 00:16:56,084 I gotta think this is gonna give both of them 398 00:16:56,086 --> 00:16:57,619 second thoughts about you being here. 399 00:16:57,621 --> 00:16:58,886 Yeah. 400 00:16:58,888 --> 00:17:01,222 Well, I'd be a lot more excited 401 00:17:01,224 --> 00:17:02,657 if my lawyer weren't a moron. 402 00:17:02,659 --> 00:17:04,225 Three years ago, 403 00:17:04,227 --> 00:17:06,728 I told him that I had seen the real killer. 404 00:17:06,730 --> 00:17:08,129 He didn't believe me. 405 00:17:08,131 --> 00:17:10,732 Y... You saw the real killer? 406 00:17:10,734 --> 00:17:12,000 Yeah. 407 00:17:12,002 --> 00:17:14,435 One night I was, um... 408 00:17:14,437 --> 00:17:17,005 I was parked outside of Marissa's place. 409 00:17:17,007 --> 00:17:20,241 And I saw this guy leaving. 410 00:17:20,243 --> 00:17:21,843 He was wearing a Baja sweater. 411 00:17:21,845 --> 00:17:23,711 It-it had this white and green pattern on it, 412 00:17:23,713 --> 00:17:25,013 and the hood was up, 413 00:17:25,015 --> 00:17:26,347 so I couldn't see his face. 414 00:17:26,349 --> 00:17:28,783 But Marissa was really upset. 415 00:17:28,785 --> 00:17:31,619 And she was yelling about... 416 00:17:31,621 --> 00:17:33,688 being sick of it. 417 00:17:33,690 --> 00:17:35,356 So... 418 00:17:35,358 --> 00:17:37,191 A couple days later, she was dead. 419 00:17:37,193 --> 00:17:39,594 Why didn't any of this come up at the trial? 420 00:17:39,596 --> 00:17:42,063 Well, I told you, my public defender, he's the worst. 421 00:17:42,065 --> 00:17:44,098 You know, he wouldn't let me testify. 422 00:17:44,100 --> 00:17:45,600 He wanted me to take the plea. 423 00:17:45,602 --> 00:17:47,568 He... he thought I did it. 424 00:17:47,570 --> 00:17:49,671 Did you tell the police about the man you saw? 425 00:17:49,673 --> 00:17:51,072 Of course I told the police, 426 00:17:51,074 --> 00:17:53,007 but they were too busy trying to frame me. 427 00:17:54,711 --> 00:17:58,646 Before I met Marissa, I was... 428 00:17:58,648 --> 00:18:01,382 I was seeing this girl. Amanda Neal. 429 00:18:01,384 --> 00:18:04,118 It ended badly, so she dropped out 430 00:18:04,120 --> 00:18:06,220 and she joined the police academy. 431 00:18:06,222 --> 00:18:08,289 - You think she set you up. - They said that my DNA 432 00:18:08,291 --> 00:18:10,491 was all over Marissa's body, but that-that's impossible, 433 00:18:10,493 --> 00:18:12,026 because I hadn't seen her in weeks. 434 00:18:12,028 --> 00:18:14,262 And Amanda, she-she had it out for me, 435 00:18:14,264 --> 00:18:16,464 so... so I'm thinking either she 436 00:18:16,466 --> 00:18:19,567 or-or one of her cop friends, they... 437 00:18:19,569 --> 00:18:21,135 they planted evidence. 438 00:18:21,137 --> 00:18:22,937 That-That's the only explanation. 439 00:18:26,242 --> 00:18:28,976 I have to say, I... 440 00:18:28,978 --> 00:18:30,578 I'm not sure why we're here. 441 00:18:31,881 --> 00:18:33,247 The case against Louis Bowman 442 00:18:33,249 --> 00:18:35,516 was hardly circumstantial. 443 00:18:35,518 --> 00:18:38,186 His own attorney didn't want him to take the stand. 444 00:18:38,188 --> 00:18:40,588 Because you believed he was guilty. 445 00:18:40,590 --> 00:18:41,989 The State had a strong case. 446 00:18:41,991 --> 00:18:43,691 I advised Louis to accept a plea bargain 447 00:18:43,693 --> 00:18:45,326 so he could get out while he still had 448 00:18:45,328 --> 00:18:47,028 some life left to live. 449 00:18:47,030 --> 00:18:49,530 Were either of you surprised he refused to take a deal? 450 00:18:49,532 --> 00:18:50,832 Well, I don't prosecute based on 451 00:18:50,834 --> 00:18:52,434 the defendant's response to a plea offer. 452 00:18:53,136 --> 00:18:55,670 Louis Bowman was our only suspect. 453 00:18:55,672 --> 00:18:58,239 We had hard physical evidence against him. 454 00:18:58,241 --> 00:19:00,508 I did my job, Shawn did his. 455 00:19:00,510 --> 00:19:02,110 Justice was served. 456 00:19:02,112 --> 00:19:04,979 Phoebe Elliot's photograph suggests otherwise. 457 00:19:04,981 --> 00:19:06,414 The image could be fabricated. 458 00:19:06,416 --> 00:19:09,350 The date and time stamp could be inaccurate. 459 00:19:09,352 --> 00:19:11,052 It's also not clear 460 00:19:11,054 --> 00:19:12,687 that the man in this picture is Louis Bowman. 461 00:19:12,689 --> 00:19:14,789 Someone else could've been driving his car. 462 00:19:14,791 --> 00:19:17,558 Or the image could be exactly as it appears 463 00:19:17,560 --> 00:19:19,660 and you could have put an innocent man behind bars. 464 00:19:19,662 --> 00:19:22,430 If you discount the physical evidence, sure. 465 00:19:22,432 --> 00:19:23,564 But you can't. 466 00:19:23,566 --> 00:19:25,700 Look, all you have is a fuzzy picture 467 00:19:25,702 --> 00:19:27,301 and an even fuzzier theory 468 00:19:27,303 --> 00:19:30,538 about the police planting Louis Bowman's spit. 469 00:19:30,540 --> 00:19:32,240 How do you plant spit? 470 00:19:32,242 --> 00:19:34,842 The police took cheek swabs from Louis during his arrest. 471 00:19:34,844 --> 00:19:37,612 Which could have been used to create trace evidence, at best. 472 00:19:38,748 --> 00:19:39,947 There was enough saliva 473 00:19:39,949 --> 00:19:41,315 on Marissa's shirt 474 00:19:41,317 --> 00:19:43,050 to soak all the way through to her bra. 475 00:19:43,052 --> 00:19:45,987 That didn't come from any cheek swab. 476 00:19:45,989 --> 00:19:50,057 But don't take my word for it. 477 00:19:50,059 --> 00:19:52,160 Take a look at our work. 478 00:19:52,162 --> 00:19:54,095 I'm sure you'll agree 479 00:19:54,097 --> 00:19:56,164 we got the right guy. 480 00:19:59,469 --> 00:20:01,903 Can't believe he said he was my boyfriend. 481 00:20:01,905 --> 00:20:03,871 Why would you believe him? 482 00:20:03,873 --> 00:20:06,007 So you two never dated? 483 00:20:06,009 --> 00:20:08,743 I went out with Louis twice. 484 00:20:08,745 --> 00:20:11,112 But when I told him that we should just be friends, 485 00:20:11,114 --> 00:20:12,580 he didn't get it. 486 00:20:12,582 --> 00:20:14,482 Kept texting me, hanging around my dorm... 487 00:20:14,484 --> 00:20:15,817 Is that why you dropped out of school? 488 00:20:15,819 --> 00:20:17,084 No. 489 00:20:17,086 --> 00:20:19,520 College just wasn't for me. 490 00:20:19,522 --> 00:20:22,423 Louis was annoying, 491 00:20:22,425 --> 00:20:24,592 but back then I thought he was harmless. 492 00:20:24,594 --> 00:20:26,294 Marissa probably did, too, 493 00:20:26,296 --> 00:20:27,695 right up until he killed her. 494 00:20:27,697 --> 00:20:28,963 Like we said, 495 00:20:28,965 --> 00:20:30,231 we are investigating the possibility 496 00:20:30,233 --> 00:20:31,666 that he did not kill her. 497 00:20:31,668 --> 00:20:34,101 Then you're both idiots. 498 00:20:34,103 --> 00:20:37,905 He thinks that you planted DNA evidence on her body. 499 00:20:39,042 --> 00:20:41,609 I'm a Connecticut state trooper. 500 00:20:41,611 --> 00:20:43,211 I write speeding tickets. 501 00:20:43,213 --> 00:20:45,279 I don't have access to murder investigations. 502 00:20:45,281 --> 00:20:47,849 We looked into you. 503 00:20:47,851 --> 00:20:49,617 There's a lot of cops in your family. 504 00:20:49,619 --> 00:20:52,286 Your dad's a state trooper, just like you; 505 00:20:52,288 --> 00:20:54,789 your uncle's a captain in Waterbury PD. 506 00:20:54,791 --> 00:20:56,657 Your brother and three cousins 507 00:20:56,659 --> 00:20:57,992 are all on the job, 508 00:20:57,994 --> 00:21:00,161 different jurisdictions, all over the state. 509 00:21:00,163 --> 00:21:01,562 Right. 510 00:21:01,564 --> 00:21:02,830 Now I remember. 511 00:21:02,832 --> 00:21:04,599 I called them all up 512 00:21:04,601 --> 00:21:07,835 and told them I needed help putting Louis' saliva 513 00:21:07,837 --> 00:21:09,170 on my friend's dead body. 514 00:21:09,172 --> 00:21:10,404 I kept a jar of the stuff 515 00:21:10,406 --> 00:21:11,806 after I left school. 516 00:21:11,808 --> 00:21:13,074 You probably think that's weird, too. 517 00:21:16,179 --> 00:21:18,746 Would you excuse me a moment? 518 00:21:24,220 --> 00:21:26,254 Hey. 519 00:21:26,256 --> 00:21:28,022 What are you doing here? 520 00:21:28,024 --> 00:21:30,057 Who the hell do you think you are? 521 00:21:30,059 --> 00:21:32,059 Calling my mother? 522 00:21:32,061 --> 00:21:34,195 Come with me. 523 00:21:35,665 --> 00:21:37,665 In case you haven't noticed, we are in a police station. 524 00:21:37,667 --> 00:21:39,333 You need to get yourself under control. 525 00:21:39,335 --> 00:21:41,669 Oh, I'm sorry. Did I break the rules? 526 00:21:41,671 --> 00:21:43,938 I figured since you thought it was okay to call my mom, 527 00:21:43,940 --> 00:21:46,040 you wouldn't mind me coming by your work. 528 00:21:46,042 --> 00:21:48,709 I told you I had some questions about my father. 529 00:21:48,711 --> 00:21:50,511 Well, since you asked so nicely, here's something else 530 00:21:50,513 --> 00:21:52,146 you might find interesting. 531 00:21:52,148 --> 00:21:54,949 Five years after he left, he came back. 532 00:21:54,951 --> 00:21:56,617 My mom, to her credit, 533 00:21:56,619 --> 00:21:58,653 told him to get lost, to go back to his first family. 534 00:21:58,655 --> 00:22:00,054 But he said he couldn't. 535 00:22:00,056 --> 00:22:02,256 He said that you and your brother and your mom 536 00:22:02,258 --> 00:22:03,958 had replaced him. 537 00:22:03,960 --> 00:22:05,793 You weren't even using his last name. 538 00:22:05,795 --> 00:22:07,995 You were ashamed of it, ashamed of him. 539 00:22:07,997 --> 00:22:09,864 And he hated you for it. 540 00:22:09,866 --> 00:22:11,432 And I mean hated, Joan. 541 00:22:11,434 --> 00:22:13,034 He wished you were all dead. 542 00:22:13,036 --> 00:22:15,036 And now that I've met you, 543 00:22:15,038 --> 00:22:16,604 I get it. 544 00:22:16,606 --> 00:22:19,607 Leave me and my mother alone. 545 00:22:31,054 --> 00:22:33,621 If you're curious to know how my meeting with the attorneys went, 546 00:22:33,623 --> 00:22:36,490 it's gonna be a short conversation. 547 00:22:36,492 --> 00:22:38,059 Yeah, well, I'm not calling about Marissa Kagan's murder. 548 00:22:38,061 --> 00:22:39,393 I'm calling about Phoebe Elliot's. 549 00:22:39,395 --> 00:22:40,828 You might want to get back down here. 550 00:22:40,830 --> 00:22:42,797 The car the shooter used the other night 551 00:22:42,799 --> 00:22:44,465 turned up in Connecticut. 552 00:22:44,467 --> 00:22:47,301 We've got a suspect in custody. 553 00:22:48,438 --> 00:22:50,237 I told you yesterday. 554 00:22:50,239 --> 00:22:51,572 I love Phoebe. 555 00:22:51,574 --> 00:22:52,740 She was my sister. 556 00:22:52,742 --> 00:22:54,075 I didn't kill her. 557 00:22:54,077 --> 00:22:56,177 The evidence says you did. 558 00:22:56,179 --> 00:22:57,078 What evidence? 559 00:22:57,080 --> 00:22:58,379 The night Phoebe died, 560 00:22:58,381 --> 00:23:00,748 this car was stolen from behind 561 00:23:00,750 --> 00:23:02,750 a restaurant in West Hartford, Connecticut. 562 00:23:02,752 --> 00:23:06,420 It was found a few hours later, abandoned in Bridgeport. 563 00:23:06,422 --> 00:23:09,890 Her blood was all over the rear passenger-side door. 564 00:23:09,892 --> 00:23:12,159 Now, it took the local cops some time to connect it 565 00:23:12,161 --> 00:23:14,362 to your sister's murder in New York, but when they did, 566 00:23:14,364 --> 00:23:16,330 we sent them the DNA you gave us, 567 00:23:16,332 --> 00:23:18,265 and it was a perfect match 568 00:23:18,267 --> 00:23:20,935 for DNA found inside the vehicle. 569 00:23:20,937 --> 00:23:23,104 It's not possible... 570 00:23:23,106 --> 00:23:24,638 Sure, it is. You were crying earlier. 571 00:23:24,640 --> 00:23:25,940 You stole this car in West Hartford, Connecticut. 572 00:23:25,942 --> 00:23:28,342 No, I wasn't. 573 00:23:28,344 --> 00:23:31,112 The capillaries in your eyes 574 00:23:31,114 --> 00:23:33,447 have increased in prominence, and that's not a symptom 575 00:23:33,449 --> 00:23:35,950 of the upper-respiratory infection you've been fighting, 576 00:23:35,952 --> 00:23:38,652 and tree pollen, to which you have an allergy, is very low. 577 00:23:38,654 --> 00:23:41,288 Did you speak to Lin Wen again? 578 00:23:41,290 --> 00:23:43,057 I don't want to talk about it. 579 00:23:43,059 --> 00:23:44,692 This is bull. 580 00:23:44,694 --> 00:23:46,527 You steal cars, Keith. 581 00:23:46,529 --> 00:23:48,329 It's what landed you in prison. 582 00:23:48,331 --> 00:23:50,164 I used to steal cars. 583 00:23:50,166 --> 00:23:51,766 I hotwired them. 584 00:23:51,768 --> 00:23:53,134 Old sports cars. 585 00:23:53,136 --> 00:23:54,335 Vettes and Porsches parked 586 00:23:54,337 --> 00:23:55,803 on the streets of New York. 587 00:23:55,805 --> 00:23:58,039 But you're saying I stole a 2012 four-door 588 00:23:58,041 --> 00:23:59,473 from a valet lot in Connecticut? 589 00:23:59,475 --> 00:24:00,941 Any car will do when you're 590 00:24:00,943 --> 00:24:02,343 looking to commit a murder, right? 591 00:24:02,345 --> 00:24:04,178 And you're forgetting about the DNA. 592 00:24:04,180 --> 00:24:07,648 You planted it, obviously, because I didn't steal this car! 593 00:24:07,650 --> 00:24:09,016 And I sure as hell didn't kill my sister! 594 00:24:09,018 --> 00:24:10,851 You said Louis Bowman also accused the police 595 00:24:10,853 --> 00:24:12,353 of planting DNA, didn't you? 596 00:24:12,355 --> 00:24:13,687 Yeah, why? 597 00:24:13,689 --> 00:24:14,822 Just odd, isn't it? 598 00:24:14,824 --> 00:24:16,157 Two men making such a bold accusation 599 00:24:16,159 --> 00:24:17,658 just within hours of each other. 600 00:24:17,660 --> 00:24:19,427 Especially given the fact that we think 601 00:24:19,429 --> 00:24:21,695 Louis Bowman may well be innocent. 602 00:24:21,697 --> 00:24:23,531 Yes, it's odd, but Marissa Kagan 603 00:24:23,533 --> 00:24:25,499 was killed in Bristol, Connecticut 604 00:24:25,501 --> 00:24:27,701 and Phoebe Elliot died in the Bronx. 605 00:24:27,703 --> 00:24:30,538 I mean, do you honestly think two different police departments 606 00:24:30,540 --> 00:24:32,840 in two different states, including the one we work in, 607 00:24:32,842 --> 00:24:34,308 are just gonna sprinkle DNA around 608 00:24:34,310 --> 00:24:35,943 whenever they need to close a case? 609 00:24:35,945 --> 00:24:37,745 That's right, Phoebe died in the Bronx. 610 00:24:37,747 --> 00:24:40,815 Marcus said the shooter's car was abandoned 611 00:24:40,817 --> 00:24:42,583 in Bridgeport, and that's also odd, isn't it? 612 00:24:42,585 --> 00:24:44,051 Someone stealing a car in Connecticut 613 00:24:44,053 --> 00:24:45,453 to commit a murder in New York, 614 00:24:45,455 --> 00:24:48,222 only to drive it all the way back to Connecticut. 615 00:24:49,725 --> 00:24:51,225 You have a copy of the lab report 616 00:24:51,227 --> 00:24:52,726 that places Keith in the car? 617 00:24:52,728 --> 00:24:53,961 Yeah, it's right there. 618 00:24:59,869 --> 00:25:01,902 I retract my earlier theory. 619 00:25:01,904 --> 00:25:04,305 I don't think anyone planted evidence in either case. 620 00:25:04,307 --> 00:25:06,107 If I'm right, the killer didn't have to. 621 00:25:06,109 --> 00:25:08,509 She can create any evidence she desires. 622 00:25:17,755 --> 00:25:20,288 I tested the samples personally. 623 00:25:20,290 --> 00:25:23,558 The DNA was a match for Keith Elliot. 624 00:25:23,560 --> 00:25:25,494 Well, you're a supervisor, Ms. Mercado. 625 00:25:25,496 --> 00:25:27,629 Do you normally run tests like these yourself? 626 00:25:27,631 --> 00:25:30,098 I do all the high priority cases. 627 00:25:30,100 --> 00:25:31,566 Rapes, murders... that kind of thing. 628 00:25:31,568 --> 00:25:32,968 I want to make sure they're done right. 629 00:25:32,970 --> 00:25:36,138 And they were done right with Keith Elliot. 630 00:25:36,140 --> 00:25:37,839 We found multiple sources of DNA in the car. 631 00:25:37,841 --> 00:25:40,842 And one was a definitive match for your suspect. 632 00:25:40,844 --> 00:25:42,411 Were there any alleles missing? 633 00:25:42,413 --> 00:25:43,445 It was a complete match. 634 00:25:43,447 --> 00:25:44,579 How many loci? 635 00:25:44,581 --> 00:25:45,814 Thirteen. 636 00:25:45,816 --> 00:25:47,015 And was it a match 637 00:25:47,017 --> 00:25:49,117 - for hair or skin samples? - Hair. 638 00:25:49,119 --> 00:25:50,819 Yes, 'cause according to our records, 639 00:25:50,821 --> 00:25:52,387 there were nine strands of hair found in the vehicle. 640 00:25:52,389 --> 00:25:53,989 But none of them with the root attached. 641 00:25:53,991 --> 00:25:55,424 That would make it very, very hard 642 00:25:55,426 --> 00:25:56,658 to get an exact match, wouldn't it? 643 00:25:56,660 --> 00:25:59,060 Sorry, I meant skin. 644 00:25:59,062 --> 00:26:00,429 It was a skin match. 645 00:26:00,431 --> 00:26:02,798 The samples didn't actually match. 646 00:26:02,800 --> 00:26:04,232 Did they, Ms. Mercado? 647 00:26:04,234 --> 00:26:06,001 I'm sorry? 648 00:26:06,804 --> 00:26:08,170 We've studied your record. 649 00:26:08,172 --> 00:26:10,105 You're very fast. 650 00:26:10,107 --> 00:26:11,773 And you've had an unusually high rate of results 651 00:26:11,775 --> 00:26:13,642 that support the State. 652 00:26:13,644 --> 00:26:15,277 I'm good at my job. 653 00:26:15,279 --> 00:26:16,778 But we don't think you actually do your job at all. 654 00:26:16,780 --> 00:26:19,214 We think you rely on “dry-labbing”. 655 00:26:19,216 --> 00:26:20,715 You write false reports. 656 00:26:20,717 --> 00:26:22,617 Which conform to the wishes of the authorities, 657 00:26:22,619 --> 00:26:24,886 instead of actually testing the samples that you're given. 658 00:26:24,888 --> 00:26:26,788 It's not like this kind of thing hasn't happened before. 659 00:26:26,790 --> 00:26:29,791 They've had the same problem in Massachusetts, 660 00:26:29,793 --> 00:26:31,626 North Carolina; even the FBI's lab 661 00:26:31,628 --> 00:26:33,428 has made thousands of questionable hair matches 662 00:26:33,430 --> 00:26:35,864 over the last 20 years, including 32 663 00:26:35,866 --> 00:26:37,299 - in death penalty cases. - Mm-hmm. 664 00:26:37,301 --> 00:26:38,700 Sometimes it's inexperience. 665 00:26:38,702 --> 00:26:39,935 Sometimes it's just incompetence, 666 00:26:39,937 --> 00:26:41,736 but you... you're a supervisor. 667 00:26:41,738 --> 00:26:43,605 I think you know what you're doing. 668 00:26:43,607 --> 00:26:45,774 So perhaps you're just driven by a desire to feel important, 669 00:26:45,776 --> 00:26:47,476 to be the hero, to be the key witness 670 00:26:47,478 --> 00:26:49,478 putting bad guys away... am I right? 671 00:26:49,480 --> 00:26:51,012 I have an excellent reputation. 672 00:26:51,014 --> 00:26:53,348 Ask anyone... I am an asset to law enforcement. 673 00:26:53,350 --> 00:26:55,484 Yes, but you're not supposed to be an asset, are you? 674 00:26:55,486 --> 00:26:57,152 You're supposed to be a scientist. 675 00:26:57,154 --> 00:26:59,754 You're supposed to be an impartial seeker of truth. 676 00:26:59,756 --> 00:27:01,523 But you're not, you're a charlatan! 677 00:27:01,525 --> 00:27:03,558 And you've sent at least one innocent man to prison... 678 00:27:03,560 --> 00:27:04,759 Louis Bowman! 679 00:27:04,761 --> 00:27:06,862 I stand by my work. 680 00:27:06,864 --> 00:27:08,730 Then you won't mind if we retest 681 00:27:08,732 --> 00:27:10,532 all the evidence in the Phoebe Elliot case 682 00:27:10,534 --> 00:27:12,300 at another facility? 683 00:27:12,302 --> 00:27:14,202 Because if we're right about what's going on here, 684 00:27:14,204 --> 00:27:17,339 the person who had the best motive to kill her was you. 685 00:27:18,942 --> 00:27:21,343 You're police. 686 00:27:21,345 --> 00:27:22,978 You know how things work. 687 00:27:22,980 --> 00:27:25,347 In most cases, even high profile ones, 688 00:27:25,349 --> 00:27:27,716 detectives figure out who did it 689 00:27:27,718 --> 00:27:30,685 by talking to the right people, following their gut. 690 00:27:30,687 --> 00:27:33,889 It's finding proof that's tough. 691 00:27:33,891 --> 00:27:35,590 You used to be able to get convictions 692 00:27:35,592 --> 00:27:38,126 with witness statements or circumstantial evidence, 693 00:27:38,128 --> 00:27:40,195 but these days 694 00:27:40,197 --> 00:27:42,364 juries want something physical. 695 00:27:42,366 --> 00:27:43,899 They want DNA. 696 00:27:43,901 --> 00:27:46,601 And you give it to them. 697 00:27:46,603 --> 00:27:48,837 I'm on your side. 698 00:27:48,839 --> 00:27:51,206 You know that DNA can be more subjective 699 00:27:51,208 --> 00:27:53,041 than people think. 700 00:27:53,043 --> 00:27:54,776 It can be hard to find an uncontaminated sample. 701 00:27:54,778 --> 00:27:57,379 The results can be inconclusive. 702 00:27:57,381 --> 00:27:59,214 So when the police are sure who did it, 703 00:27:59,216 --> 00:28:01,550 but the tests aren't clear, 704 00:28:01,552 --> 00:28:05,520 I give law enforcement the benefit of the doubt. 705 00:28:05,522 --> 00:28:06,955 You frame people. 706 00:28:06,957 --> 00:28:10,225 You corrupt the justice process from the inside. 707 00:28:10,227 --> 00:28:12,894 I help get convictions. 708 00:28:12,896 --> 00:28:14,896 Louis Bowman got a life sentence thanks to you. 709 00:28:14,898 --> 00:28:16,631 Only it's looking more and more 710 00:28:16,633 --> 00:28:19,334 like he didn't kill Marissa Kagan three years ago. 711 00:28:19,336 --> 00:28:22,203 We think that when Phoebe Elliot realized she had 712 00:28:22,205 --> 00:28:24,139 a picture that could exonerate him, 713 00:28:24,141 --> 00:28:25,640 she told someone. 714 00:28:25,642 --> 00:28:26,975 Maybe it was you. 715 00:28:26,977 --> 00:28:28,777 Maybe it was the lab to confirm 716 00:28:28,779 --> 00:28:30,111 whether the DNA was accurate. 717 00:28:30,113 --> 00:28:32,547 If that was the case, 718 00:28:32,549 --> 00:28:34,215 you would've realized how much was at stake. 719 00:28:34,217 --> 00:28:36,818 An audit would uncover the same pattern that we found. 720 00:28:36,820 --> 00:28:38,620 You were in danger of going to jail. 721 00:28:38,622 --> 00:28:40,255 And having every conviction 722 00:28:40,257 --> 00:28:43,158 that you'd engineered overturned. 723 00:28:43,160 --> 00:28:44,960 Killing Phoebe would stop that from happening. 724 00:28:44,962 --> 00:28:47,095 I told you I didn't do that. 725 00:28:47,097 --> 00:28:48,697 I never even met the woman. 726 00:28:48,699 --> 00:28:51,032 Phoebe was shot in the Bronx. 727 00:28:51,034 --> 00:28:52,701 But her killer drove a car 728 00:28:52,703 --> 00:28:54,269 full of evidence all the way to Bridgeport. 729 00:28:54,271 --> 00:28:56,004 And the only reason to do that 730 00:28:56,006 --> 00:28:57,739 was to make sure that that car was processed 731 00:28:57,741 --> 00:29:00,108 at the Connecticut forensics lab... your lab... 732 00:29:00,110 --> 00:29:02,377 where you could implicate whoever you wanted. 733 00:29:02,379 --> 00:29:05,213 Phoebe's brother was the lowest hanging fruit. 734 00:29:05,215 --> 00:29:07,282 You said yourself good police work 735 00:29:07,284 --> 00:29:08,817 usually reveals the killer. 736 00:29:08,819 --> 00:29:10,752 In this case, you have means and motive. 737 00:29:10,754 --> 00:29:12,354 And unless you can provide us with an alibi, 738 00:29:12,356 --> 00:29:14,122 you also have opportunity. 739 00:29:14,124 --> 00:29:15,824 I was home alone that night. 740 00:29:15,826 --> 00:29:17,959 But I can prove I didn't kill her. 741 00:29:17,961 --> 00:29:19,794 Recheck the DNA evidence from the stolen car 742 00:29:19,796 --> 00:29:21,262 in your own lab. 743 00:29:21,264 --> 00:29:22,697 Or a private lab. 744 00:29:22,699 --> 00:29:24,199 Or any lab you want. 745 00:29:24,201 --> 00:29:26,668 You'll see that none of it belongs to me. 746 00:29:26,670 --> 00:29:27,869 What would that prove? 747 00:29:27,871 --> 00:29:29,204 You're an expert. 748 00:29:29,206 --> 00:29:30,872 You could've removed your DNA. 749 00:29:30,874 --> 00:29:32,440 Or worn protective gear to make sure 750 00:29:32,442 --> 00:29:34,542 it never ended up in that car in the first place. 751 00:29:34,544 --> 00:29:37,779 I could've removed all the DNA from that car, sure. 752 00:29:37,781 --> 00:29:42,717 But to remove only my own, that would be a neat trick. 753 00:29:42,719 --> 00:29:44,419 As far as protective gear goes, 754 00:29:44,421 --> 00:29:47,122 why would I risk getting pulled over 755 00:29:47,124 --> 00:29:49,524 for driving around in a Hazmat suit? 756 00:29:49,526 --> 00:29:51,693 In your version of the story, 757 00:29:51,695 --> 00:29:53,561 I knew that I'd be processing the evidence, 758 00:29:53,563 --> 00:29:56,531 so I wouldn't have needed to keep my DNA out of the car, 759 00:29:56,533 --> 00:29:59,534 because I never would've reported a match to myself. 760 00:29:59,536 --> 00:30:01,236 Right? 761 00:30:01,238 --> 00:30:03,638 I didn't kill anyone. 762 00:30:03,640 --> 00:30:05,407 Do the tests. 763 00:30:05,409 --> 00:30:07,042 Do them right. 764 00:30:07,044 --> 00:30:10,011 You'll see I'm innocent. 765 00:30:14,518 --> 00:30:16,251 Every piece of evidence she ever handled, 766 00:30:16,253 --> 00:30:18,553 every lab report with her name on it, 767 00:30:18,555 --> 00:30:20,388 it's all got to be reexamined, 768 00:30:20,390 --> 00:30:22,490 which means hundreds of cases 769 00:30:22,492 --> 00:30:24,125 getting reopened in Connecticut. 770 00:30:24,127 --> 00:30:25,760 Of course, in the meantime, we got our own problems. 771 00:30:25,762 --> 00:30:27,862 I'm not convinced that she killed Phoebe Elliot. 772 00:30:27,864 --> 00:30:29,130 Nor am I. 773 00:30:29,132 --> 00:30:30,832 You have to appreciate the irony. 774 00:30:30,834 --> 00:30:32,834 Were someone like Ms. Mercado to process the evidence 775 00:30:32,836 --> 00:30:34,335 they would happily provide 776 00:30:34,337 --> 00:30:35,804 the false match needed for a conviction, 777 00:30:35,806 --> 00:30:37,772 but an honest test would likely exonerate her. 778 00:30:37,774 --> 00:30:41,910 Still, whoever killed Phoebe had to have known about her, right? 779 00:30:41,912 --> 00:30:43,912 Why else would they drive the car all the way to Connecticut? 780 00:30:43,914 --> 00:30:45,947 They were counting on her doing what she did. 781 00:30:45,949 --> 00:30:47,849 They knew that no matter what the test revealed, 782 00:30:47,851 --> 00:30:50,452 her report would confirm the police's initial suspect. 783 00:30:50,454 --> 00:30:52,587 Her ability to produce evidence on demand 784 00:30:52,589 --> 00:30:54,255 can't have gone completely unnoticed 785 00:30:54,257 --> 00:30:56,791 by Connecticut's entire criminal justice system. 786 00:30:56,793 --> 00:30:58,526 Which means we're probably 787 00:30:58,528 --> 00:31:01,062 looking for someone in law enforcement. 788 00:31:17,280 --> 00:31:18,747 Could we talk? 789 00:31:22,919 --> 00:31:24,319 More detective stuff? 790 00:31:24,321 --> 00:31:25,553 A technician's been falsifying evidence 791 00:31:25,555 --> 00:31:27,222 at a crime lab. 792 00:31:27,224 --> 00:31:29,357 We think someone knew and took advantage. 793 00:31:29,359 --> 00:31:30,592 I was going through all of her cases 794 00:31:30,594 --> 00:31:31,826 and making lists of the people 795 00:31:31,828 --> 00:31:33,394 who were in the habit 796 00:31:33,396 --> 00:31:35,463 of steering work her way. 797 00:31:35,465 --> 00:31:38,333 No Sherlock? 798 00:31:38,335 --> 00:31:40,535 He's talking to a suspect we already know about. 799 00:31:44,574 --> 00:31:47,509 I don't do this very often, so I may suck at it, 800 00:31:47,511 --> 00:31:49,444 but I came to apologize. 801 00:31:49,446 --> 00:31:53,915 Obviously, I have a lot of unresolved anger over my father. 802 00:31:53,917 --> 00:31:56,951 Our father. 803 00:31:56,953 --> 00:31:59,821 I lied when I said he hated you. 804 00:31:59,823 --> 00:32:02,257 He never came back to us, and as far as I know, 805 00:32:02,259 --> 00:32:04,125 he never even knew your mom remarried. 806 00:32:04,127 --> 00:32:07,128 So I'm sorry. 807 00:32:09,733 --> 00:32:13,568 Well, I had a feeling that you... might get angry 808 00:32:13,570 --> 00:32:15,637 after you found out that I called your mother, 809 00:32:15,639 --> 00:32:17,405 so I'm sorry, too. 810 00:32:17,407 --> 00:32:19,808 I've never really been good at taking no for an answer. 811 00:32:19,810 --> 00:32:23,311 Pretty sure that's a Yun family trait. 812 00:32:23,313 --> 00:32:24,712 Not knowing when to quit. 813 00:32:24,714 --> 00:32:27,682 When in doubt, charge ahead. 814 00:32:29,786 --> 00:32:32,153 You have the right to be curious about Dad. 815 00:32:32,155 --> 00:32:35,023 Like you said, for you, he's a mystery. 816 00:32:35,025 --> 00:32:37,292 But for me... 817 00:32:37,294 --> 00:32:39,694 I remember him giving me piggyback rides 818 00:32:39,696 --> 00:32:41,462 and calling me silly nicknames. 819 00:32:41,464 --> 00:32:43,965 And I remember him getting angry and confused, 820 00:32:43,967 --> 00:32:46,301 and then he was gone. 821 00:32:46,303 --> 00:32:48,336 He was someone that I had and I lost, 822 00:32:48,338 --> 00:32:52,207 and it hurts to think about that. 823 00:32:52,209 --> 00:32:55,577 Anyway, um, I talked to Mom, 824 00:32:55,579 --> 00:32:58,746 and she said it's okay if you want to call her again. 825 00:33:03,653 --> 00:33:05,854 I appreciate that. 826 00:33:09,860 --> 00:33:12,026 Good luck with all this. 827 00:33:21,504 --> 00:33:23,905 I already told you I didn't have anything to do 828 00:33:23,907 --> 00:33:26,374 with Marissa's case three years ago. 829 00:33:26,376 --> 00:33:28,042 That's not exactly true, is it? 830 00:33:28,044 --> 00:33:30,211 By now, you've heard about the arrest 831 00:33:30,213 --> 00:33:32,547 of the crime lab supervisor 832 00:33:32,549 --> 00:33:34,482 who processed the evidence in Marissa's murder. 833 00:33:34,484 --> 00:33:36,384 It turns out that you made quite a few calls to her 834 00:33:36,386 --> 00:33:37,452 while she was working the case. 835 00:33:37,454 --> 00:33:39,687 So? 836 00:33:39,689 --> 00:33:41,689 So your cousin Bailey Neal is in Narcotics. 837 00:33:41,691 --> 00:33:44,259 Over the last few years, he's sent a lot of cases Zoe's way. 838 00:33:44,261 --> 00:33:48,029 Maybe that's just a coincidence, or maybe he knew how she worked. 839 00:33:48,031 --> 00:33:49,864 Maybe he told you about his secret weapon. 840 00:33:49,866 --> 00:33:51,266 Okay. 841 00:33:51,268 --> 00:33:53,301 First, that's BS. 842 00:33:53,303 --> 00:33:56,137 Bailey is a good cop, the best. 843 00:33:57,540 --> 00:34:00,875 Second, the only reason I called Zoe as much as I did 844 00:34:00,877 --> 00:34:02,877 was because I felt guilty. 845 00:34:02,879 --> 00:34:04,579 About? 846 00:34:04,581 --> 00:34:06,915 Marissa was my friend. 847 00:34:06,917 --> 00:34:09,751 If I didn't drop out, I don't know, 848 00:34:09,753 --> 00:34:12,287 maybe Louis wouldn't have stopped obsessing over me 849 00:34:12,289 --> 00:34:13,821 and started obsessing over her. 850 00:34:13,823 --> 00:34:16,124 So did I encourage Zoe 851 00:34:16,126 --> 00:34:18,626 to make sure he wouldn't get away with it? Yes. 852 00:34:18,628 --> 00:34:21,663 Absolutely. But I was like that with everyone on the case. 853 00:34:21,665 --> 00:34:23,765 Well, there could be another reason that you wanted 854 00:34:23,767 --> 00:34:25,767 to point Zoe at Louis. 855 00:34:26,903 --> 00:34:28,736 You killed Marissa. 856 00:34:28,738 --> 00:34:30,538 What? 857 00:34:30,540 --> 00:34:32,607 You say that you and Louis weren't a couple. 858 00:34:32,609 --> 00:34:34,042 He says that you were. 859 00:34:34,044 --> 00:34:35,410 What if he's telling the truth? 860 00:34:35,412 --> 00:34:37,779 He grew interested in your friend. 861 00:34:37,781 --> 00:34:39,080 You got jealous. 862 00:34:39,082 --> 00:34:41,416 Something funny? 863 00:34:41,418 --> 00:34:45,586 Yeah. Uh, Marissa and I never would have fought over a guy. 864 00:34:45,588 --> 00:34:46,621 You were that close? 865 00:34:46,623 --> 00:34:48,890 No, she was that gay. 866 00:34:49,960 --> 00:34:51,926 Her family is super religious. 867 00:34:51,928 --> 00:34:53,928 She never got around to telling them. 868 00:34:54,498 --> 00:34:57,533 The only people who knew were me and Phoebe 869 00:34:57,535 --> 00:34:59,167 and a couple of other friends. 870 00:34:59,169 --> 00:35:00,202 I'll give you their names. 871 00:35:00,204 --> 00:35:01,203 You can talk to them. 872 00:35:01,205 --> 00:35:02,504 They'll tell you. 873 00:35:02,506 --> 00:35:04,439 After she was killed, 874 00:35:04,441 --> 00:35:06,942 we decided it wasn't our place to say anything. 875 00:35:06,944 --> 00:35:09,144 Plus we knew it wasn't relevant 876 00:35:09,146 --> 00:35:11,947 because we knew Louis was the one who did it. 877 00:35:11,949 --> 00:35:13,682 Let's say we believe you. 878 00:35:13,684 --> 00:35:15,651 Is there any other “irrelevant” information 879 00:35:15,653 --> 00:35:16,933 you've been keeping to yourself? 880 00:35:18,489 --> 00:35:21,123 You say Louis is innocent, I say you're wrong, 881 00:35:21,125 --> 00:35:25,627 but Marissa was seeing somebody, a married woman. 882 00:35:25,629 --> 00:35:27,763 She never told me who, 883 00:35:27,765 --> 00:35:31,466 but she did say she was pushing her to get a divorce. 884 00:35:39,310 --> 00:35:40,676 How'd it go with Amanda Neal? 885 00:35:40,678 --> 00:35:42,311 I don't believe she's our killer. 886 00:35:42,313 --> 00:35:44,580 How's it going with the case files of Zoe Mercado? 887 00:35:44,582 --> 00:35:45,881 Well, from the looks of things, 888 00:35:45,883 --> 00:35:47,382 there were at least a few dozen people 889 00:35:47,384 --> 00:35:48,784 in Connecticut law enforcement 890 00:35:48,786 --> 00:35:50,619 who knew what she was up to. 891 00:35:50,621 --> 00:35:52,588 They'd either specifically request her to process evidence, 892 00:35:52,590 --> 00:35:56,091 or they would ask her to repeat a test done by a subordinate 893 00:35:56,093 --> 00:35:57,593 to get a better result. 894 00:35:57,595 --> 00:35:59,194 You already know who we're looking for, don't you? 895 00:35:59,196 --> 00:36:01,229 As a matter of fact, I believe I do. 896 00:36:01,231 --> 00:36:03,632 That's nice. 897 00:36:03,634 --> 00:36:05,500 I got there 20 minutes ago. 898 00:36:18,256 --> 00:36:19,588 Can I help you? 899 00:36:19,590 --> 00:36:21,624 I'm Detective Bell with the NYPD. 900 00:36:21,626 --> 00:36:23,626 This is Detective Gould with the Avon PD. 901 00:36:23,628 --> 00:36:26,595 Does Assistant District Attorney Christa Pullman live here? 902 00:36:26,597 --> 00:36:28,964 She's my wife. Is everything okay? 903 00:36:28,966 --> 00:36:30,099 She's fine. 904 00:36:30,101 --> 00:36:31,533 My colleagues and I are here 905 00:36:31,535 --> 00:36:33,702 about a college student named Marissa Kagan. 906 00:36:33,704 --> 00:36:35,671 Does that name ring a bell? 907 00:36:35,673 --> 00:36:37,773 It was tragic, what happened to her. 908 00:36:37,775 --> 00:36:39,842 Actually, that's what we're here to talk about. 909 00:36:39,844 --> 00:36:41,677 The kids are at school. 910 00:36:41,679 --> 00:36:42,912 Come in. 911 00:36:46,150 --> 00:36:48,183 I don't understand. 912 00:36:48,185 --> 00:36:50,552 Marissa's murder was solved years ago. 913 00:36:50,554 --> 00:36:53,155 It was that stalker, that boy she went to school with. 914 00:36:53,157 --> 00:36:55,524 We now think Louis Bowman was framed 915 00:36:55,526 --> 00:36:57,359 and that the person who did it 916 00:36:57,361 --> 00:37:00,195 also recently shot and killed a young woman in the Bronx. 917 00:37:00,197 --> 00:37:02,965 That's horrible. 918 00:37:02,967 --> 00:37:04,900 But shouldn't you be talking to Christa about this? 919 00:37:04,902 --> 00:37:06,368 She'll be home in a few hours. 920 00:37:06,370 --> 00:37:07,703 We will. 921 00:37:07,705 --> 00:37:09,772 We've recently become aware of a suspect 922 00:37:09,774 --> 00:37:11,707 that the police never pursued, 923 00:37:11,709 --> 00:37:14,543 a married woman with whom Marissa was having an affair. 924 00:37:16,113 --> 00:37:18,480 A witness reports seeing Marissa's lover wearing 925 00:37:18,482 --> 00:37:21,483 a very distinctive green-and-white Baja sweater. 926 00:37:22,687 --> 00:37:24,219 Any idea who that might be? 927 00:37:26,057 --> 00:37:27,990 Christa has a sweater like that. 928 00:37:27,992 --> 00:37:30,192 Did you know about the affair? 929 00:37:30,194 --> 00:37:32,328 I found out. 930 00:37:32,330 --> 00:37:34,530 Your wife's failure to disclose 931 00:37:34,532 --> 00:37:36,365 her relationship to the victim at trial 932 00:37:36,367 --> 00:37:38,534 is gonna be enough for Avon PD to get a warrant. 933 00:37:38,536 --> 00:37:41,971 Someone's gonna be here shortly to collect samples of her DNA. 934 00:37:41,973 --> 00:37:44,173 Her toothbrush, her hairbrush should do. 935 00:37:46,811 --> 00:37:49,078 They can take whatever they need. 936 00:37:50,081 --> 00:37:52,181 But first... 937 00:37:52,183 --> 00:37:54,783 there's something else you should know. 938 00:37:56,253 --> 00:37:58,253 My personal attorney is on her way over. 939 00:37:58,255 --> 00:38:00,889 I'm not going to discuss any of this until she gets here. 940 00:38:00,891 --> 00:38:02,424 That's all right. 941 00:38:02,426 --> 00:38:04,460 We don't really need to ask any questions. 942 00:38:04,462 --> 00:38:06,362 Your wife already confessed to everything. 943 00:38:06,364 --> 00:38:08,397 - What? - Please. 944 00:38:08,399 --> 00:38:09,598 Sit. 945 00:38:16,207 --> 00:38:19,208 We know that you and Marissa were having an affair 946 00:38:19,210 --> 00:38:22,011 and that your wife, Teri, found out. 947 00:38:22,013 --> 00:38:25,514 She confronted Marissa over your infidelity, 948 00:38:25,516 --> 00:38:28,817 and that confrontation ended in Marissa's murder. 949 00:38:28,819 --> 00:38:31,220 When Teri got home, she told you what she had done. 950 00:38:31,222 --> 00:38:32,621 She was ready to face the consequences 951 00:38:32,623 --> 00:38:35,257 and turn herself in, but you told her not to, 952 00:38:35,259 --> 00:38:36,892 that you would take care of everything. 953 00:38:36,894 --> 00:38:40,262 And you did, you made sure that Zoe Mercado 954 00:38:40,264 --> 00:38:44,933 was the one who tested the saliva on Marissa's body, 955 00:38:44,935 --> 00:38:48,137 and, like you expected, she matched it to Louis Bowman. 956 00:38:48,139 --> 00:38:50,072 You thought that was the end of it. 957 00:38:50,074 --> 00:38:53,509 But then, a few weeks ago, Phoebe Elliot contacted you. 958 00:38:53,511 --> 00:38:56,278 She told you what she'd seen in that blown-up selfie 959 00:38:56,280 --> 00:38:57,813 in Ephraim Hill's gallery. 960 00:38:57,815 --> 00:39:00,349 She said it seemed to corroborate Bowman's alibi. 961 00:39:00,351 --> 00:39:03,185 You shared this with your wife, 962 00:39:03,187 --> 00:39:05,187 and according to her, you once again promised 963 00:39:05,189 --> 00:39:07,156 to “handle” everything. 964 00:39:07,158 --> 00:39:09,191 You tried to convince Phoebe, as you did me, 965 00:39:09,193 --> 00:39:11,226 that the photograph wasn't reliable. 966 00:39:11,228 --> 00:39:15,164 When that failed, Teri says she took matters into her own hands. 967 00:39:15,166 --> 00:39:16,732 First, you replaced Phoebe's selfie with a forgery. 968 00:39:16,734 --> 00:39:18,367 Then, the next night, 969 00:39:18,369 --> 00:39:20,269 she went to a restaurant near your home in Avon 970 00:39:20,271 --> 00:39:22,371 and stole a car out of the valet lot. 971 00:39:22,373 --> 00:39:24,506 Then she drove to Phoebe's gym in the Bronx, 972 00:39:24,508 --> 00:39:27,109 waited for her and shot her. 973 00:39:27,111 --> 00:39:29,278 We've got a signed confession from your wife 974 00:39:29,280 --> 00:39:31,680 admitting to the burglary at the gallery and to the murders 975 00:39:31,682 --> 00:39:35,317 of Marissa Kagan and Phoebe Elliot. 976 00:39:35,319 --> 00:39:37,319 No. 977 00:39:37,321 --> 00:39:39,321 No, you coerced this. 978 00:39:39,323 --> 00:39:41,390 I can get this thrown out. 979 00:39:41,392 --> 00:39:43,826 Your wife's confession was entirely voluntary. 980 00:39:43,828 --> 00:39:46,895 We've got it in writing and on tape. 981 00:39:46,897 --> 00:39:49,264 There was a time when that would have been the end of the matter, 982 00:39:49,266 --> 00:39:52,034 but ex-lab supervisor Zoe Mercado is right 983 00:39:52,036 --> 00:39:55,270 about one thing: juries do not like to convict these days 984 00:39:55,272 --> 00:39:57,973 without DNA evidence, so we retested 985 00:39:57,975 --> 00:40:00,709 the saliva found on Marissa's shirt three years ago 986 00:40:00,711 --> 00:40:02,144 just to be certain. 987 00:40:02,146 --> 00:40:03,846 It's a preliminary match for Teri. 988 00:40:03,848 --> 00:40:05,447 There isn't much doubt she killed Marissa, 989 00:40:05,449 --> 00:40:07,282 but Phoebe Elliot? 990 00:40:07,284 --> 00:40:08,984 That's another story. 991 00:40:08,986 --> 00:40:11,320 We compared Teri's DNA 992 00:40:11,322 --> 00:40:14,590 to skin cells recovered from the car used in Phoebe's murder. 993 00:40:16,227 --> 00:40:20,095 If ex-lab supervisor Zoe Mercado or anyone of her ilk 994 00:40:20,097 --> 00:40:21,897 had performed those tests, 995 00:40:21,899 --> 00:40:23,732 they would have rightly come back a match. 996 00:40:23,734 --> 00:40:25,734 But in this case, we didn't inform the lab 997 00:40:25,736 --> 00:40:27,769 which DNA belonged to our suspect. 998 00:40:27,771 --> 00:40:30,772 We provided several samples from your home, 999 00:40:30,774 --> 00:40:34,209 samples from other suspects, like Keith Elliot, Ephraim Hill. 1000 00:40:34,211 --> 00:40:35,677 Even threw in a sample from my tortoise 1001 00:40:35,679 --> 00:40:37,246 just to keep them on their toes. 1002 00:40:37,248 --> 00:40:39,248 And imagine our surprise when the lab revealed 1003 00:40:39,250 --> 00:40:42,551 that the DNA in the car didn't belong to your wife, 1004 00:40:42,553 --> 00:40:44,887 it belonged to you. 1005 00:40:44,889 --> 00:40:47,890 You knew Phoebe's brother had a record. 1006 00:40:47,892 --> 00:40:49,925 With his history, it was a matter of time 1007 00:40:49,927 --> 00:40:51,527 before we zeroed in on him. 1008 00:40:51,529 --> 00:40:54,329 And with a little nudge, Zoe would attribute 1009 00:40:54,331 --> 00:40:57,332 any physical evidence found to him and not you. 1010 00:40:57,334 --> 00:41:01,737 Teri felt responsible for the whole chain of events. 1011 00:41:01,739 --> 00:41:04,206 So to protect you and to leave your children 1012 00:41:04,208 --> 00:41:06,208 with at least one parent not in prison, 1013 00:41:06,210 --> 00:41:09,077 she tried to take the blame for both crimes. 1014 00:41:09,079 --> 00:41:11,046 Fortunately for them, 1015 00:41:11,048 --> 00:41:13,582 we understand they have very loving grandparents. 1016 00:41:13,584 --> 00:41:16,685 Unfortunately for you, 1017 00:41:16,687 --> 00:41:18,620 when lab work is done right, 1018 00:41:18,622 --> 00:41:21,657 without bias, without assumption, 1019 00:41:21,659 --> 00:41:24,993 it really does tend to convince a jury of a killer's guilt. 1020 00:41:27,398 --> 00:41:29,031 This is gonna sell quickly, 1021 00:41:29,033 --> 00:41:30,699 so let me know if you're interested. 1022 00:41:38,142 --> 00:41:40,175 Looking for a place of your own? 1023 00:41:40,177 --> 00:41:42,211 Can't beat the location. 1024 00:41:42,213 --> 00:41:45,113 Your office said you'd be here. 1025 00:41:45,115 --> 00:41:50,018 I called your mother today, and we spoke for a while. 1026 00:41:50,020 --> 00:41:51,887 Your Mandarin must be good. 1027 00:41:51,889 --> 00:41:53,822 No, she seems nice. 1028 00:41:53,824 --> 00:41:55,958 She's the best. 1029 00:41:55,960 --> 00:41:57,459 She invited me to tea. 1030 00:41:57,461 --> 00:41:59,394 I'm not surprised. 1031 00:41:59,396 --> 00:42:01,863 I took a rain check. 1032 00:42:01,865 --> 00:42:04,900 Look, I know this has been a lot for you. 1033 00:42:04,902 --> 00:42:07,769 It's been a lot for me, too. 1034 00:42:07,771 --> 00:42:10,839 And I just thought, “Why rush it?” 1035 00:42:10,841 --> 00:42:15,744 I'll have tea with your mother when you're ready to join us. 1036 00:42:15,746 --> 00:42:18,180 Why? 1037 00:42:20,017 --> 00:42:21,717 Because you're my sister. 1038 00:42:34,433 --> 00:42:40,933 == sync, corrected by elderman == @elder_man 78046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.