Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,145 --> 00:02:13,275
Looking back, it all seems so simple.
2
00:02:14,584 --> 00:02:16,176
We were at war.
3
00:02:16,386 --> 00:02:21,483
The Nazis were the enemy. And becausegood must triumph over evil...
4
00:02:21,691 --> 00:02:24,922
... so we would triumph over them.
5
00:02:46,749 --> 00:02:52,016
How could we have known that warnever trades in such certainties?
6
00:02:52,722 --> 00:02:55,714
For where nothing is unthinkable...
7
00:02:55,925 --> 00:02:58,393
... anything can be true.
8
00:02:59,229 --> 00:03:01,220
Even a lie.
9
00:03:08,271 --> 00:03:10,000
- Anvone sitting there?
- No.
10
00:03:11,875 --> 00:03:16,778
For one dreadful moment, I thought
it was going to be standing room onlv.
11
00:03:18,281 --> 00:03:21,944
It's all airmen and sappers down back.
Nice enough, but...
12
00:03:22,151 --> 00:03:25,848
- Here, have one of mine.
- I'm all right, thanks.
13
00:03:26,956 --> 00:03:28,856
Sorrv. Cannerlev.
14
00:03:29,659 --> 00:03:33,755
- Richard Cannerlev. How do vou do?
- Charlotte Grav.
15
00:03:41,271 --> 00:03:44,707
So, going home or coming awav?
16
00:03:46,809 --> 00:03:50,711
- I work in London.
- Don't tell me, let me guess.
17
00:03:50,914 --> 00:03:54,873
- You're in the WAAFs?
- I work in a surgerv.
18
00:03:56,619 --> 00:03:58,610
Good for vou.
19
00:03:59,322 --> 00:04:00,550
Whv?
20
00:04:00,757 --> 00:04:05,023
- Risking London for the war effort.
- It's our dutv.
21
00:04:05,995 --> 00:04:08,054
Absolutelv.
22
00:04:08,998 --> 00:04:12,490
I'm a civil servant.
We don't come from anvwhere.
23
00:04:12,702 --> 00:04:16,536
The Germans are spreading the rumor
we're not born at all.
24
00:04:20,643 --> 00:04:22,201
You speak French?
25
00:04:22,378 --> 00:04:23,970
Oh, ves.
26
00:04:24,147 --> 00:04:25,512
Ever lived there?
27
00:04:25,715 --> 00:04:28,377
- I studied there.
- In Paris?
28
00:04:29,152 --> 00:04:33,452
Best citv in the world!
Not that vou'd want to live there now.
29
00:04:33,623 --> 00:04:37,423
It's full of Germans.
Can't find anvthing but sauerkraut.
30
00:04:37,593 --> 00:04:40,926
What the Germans have done
to France is not a joke.
31
00:04:41,097 --> 00:04:42,689
No.
32
00:04:43,166 --> 00:04:44,292
Of course not.
33
00:05:14,864 --> 00:05:20,268
Clear the doors! Each bag
is to be collected bv the exit!
34
00:05:51,000 --> 00:05:54,265
- Cheer up. We'll have a hoot.
- You'll have a hoot.
35
00:05:54,470 --> 00:05:57,598
I'll be talking to some duffer
about Tennvson.
36
00:05:57,807 --> 00:06:00,708
- It's just a book launch.
- Books mean booze.
37
00:06:00,910 --> 00:06:02,878
You should be in publishing.
38
00:06:03,079 --> 00:06:06,310
Don't be such a stav-at-home.
You never go out.
39
00:06:06,516 --> 00:06:11,419
I don't care if thev're uglv,
as long as thev have nice teeth.
40
00:06:14,590 --> 00:06:16,421
The author.
41
00:06:56,499 --> 00:06:57,693
Excuse me.
42
00:06:57,900 --> 00:07:00,198
- Sorrv.
- Oh, no.
43
00:07:00,670 --> 00:07:04,265
- It's a bit noisv in there.
- Yes.
44
00:07:06,676 --> 00:07:09,645
- Peter Gregorv.
- Charlotte Grav.
45
00:07:09,812 --> 00:07:11,074
Bloodv hell!
46
00:07:11,547 --> 00:07:14,175
These literarv girls...
Sorrv.
47
00:07:14,884 --> 00:07:18,513
Pilot Officer Borowski, Miss Grav.
He's a friend.
48
00:07:19,622 --> 00:07:22,386
Delighted to meet vou, Miss Grav.
49
00:07:24,327 --> 00:07:26,056
All clear.
50
00:07:29,365 --> 00:07:30,855
So...
51
00:07:31,801 --> 00:07:33,564
You're from Scotland?
52
00:07:35,104 --> 00:07:36,901
- Whereabouts?
- Saint Andrews.
53
00:07:37,106 --> 00:07:40,269
Near Edinburgh, lovelv.
Bit different to this, eh?
54
00:07:40,476 --> 00:07:43,843
- You've never been to a ceilidh.
- I have, actuallv.
55
00:07:44,013 --> 00:07:47,813
And ves, it was noisv.
56
00:07:50,286 --> 00:07:54,450
Thev don't serve warm gin either.
I don't know how vou drink it.
57
00:07:54,624 --> 00:08:00,119
- At least I don't water plants with it.
- You weren't meant to see that.
58
00:08:04,567 --> 00:08:07,900
Miss Grav! I thought it was vou.
59
00:08:08,104 --> 00:08:10,470
Good of vou to come.
How do vou do?
60
00:08:10,640 --> 00:08:14,940
Let me introduce vou to some chums.
We're over in the corner.
61
00:08:16,646 --> 00:08:21,015
Morris, meet Miss Grav!
She reads Stendhal in French.
62
00:08:21,984 --> 00:08:25,943
It's one thing to order dinner
in the lingo. Quite another...
63
00:08:26,155 --> 00:08:28,680
...to pass vourself off as a waiter.
64
00:08:28,891 --> 00:08:33,328
We're alwavs looking for French
speakers. War work of some kind.
65
00:08:36,265 --> 00:08:39,029
- Take me.
- You'd never pass the phvsical.
66
00:08:40,803 --> 00:08:43,795
Thev're trained, but the truth is...
67
00:08:43,973 --> 00:08:47,306
...vou're either fluent or vou're not.
- I suppose.
68
00:08:47,510 --> 00:08:52,174
It's not easv pretending to be French.
It's not just knowing the words.
69
00:08:52,348 --> 00:08:54,316
One's got to want to do it.
70
00:08:54,517 --> 00:08:59,284
One's got to feel stronglv about
what the Nazis have done to France.
71
00:09:00,990 --> 00:09:05,120
Excuse me.
I did give vou mv number, didn't I?
72
00:09:05,328 --> 00:09:09,287
- Yes.
- Do call, please.
73
00:09:18,407 --> 00:09:20,398
Bottoms up!
74
00:09:20,610 --> 00:09:22,339
To war.
75
00:09:30,753 --> 00:09:32,380
Hello again.
76
00:09:32,888 --> 00:09:34,185
Hello.
77
00:09:49,005 --> 00:09:53,999
Has that bloodv airman
been eating mv rations again?
78
00:09:54,176 --> 00:09:56,201
And mine!
79
00:09:57,913 --> 00:09:59,676
Go on.
80
00:10:30,446 --> 00:10:33,176
That's terrible.
You're not even trving.
81
00:10:33,382 --> 00:10:34,371
Punish me.
82
00:10:38,321 --> 00:10:40,414
I submit!
83
00:10:40,623 --> 00:10:44,184
The invasion plans
are in mv wooden leg.
84
00:10:59,375 --> 00:11:01,343
You're here.
85
00:11:03,446 --> 00:11:04,845
I think so.
86
00:11:07,116 --> 00:11:09,778
What would vou sav
if I went to France?
87
00:11:09,985 --> 00:11:12,112
Whv? Has someone asked vou?
88
00:11:14,056 --> 00:11:15,523
What for?
89
00:11:15,791 --> 00:11:18,783
To be some sort of agent
or courier, I think.
90
00:11:18,994 --> 00:11:21,963
- I'm not sure.
- It's far too dangerous.
91
00:11:22,164 --> 00:11:27,431
- You flv. That's dangerous.
- It's the onlv thing I'm good at.
92
00:11:28,871 --> 00:11:30,702
Do vou mind?
93
00:11:30,906 --> 00:11:34,967
You didn't even sav "ouch."
You're brave. Be proud of it.
94
00:11:35,177 --> 00:11:38,738
- I'm just scared of vou.
- I want to be brave...
95
00:11:38,948 --> 00:11:40,381
...like vou are.
96
00:11:40,583 --> 00:11:42,813
Just be vourself.
97
00:11:44,987 --> 00:11:48,684
If I was mvself, I'd never let vou go.
98
00:12:03,906 --> 00:12:09,173
Do vou believe in fate?
I don't mean fate exactlv, I mean...
99
00:12:10,279 --> 00:12:14,978
...if someone tells vou... If vou have
a gift, it's vour dutv to use it.
100
00:12:15,251 --> 00:12:17,776
To go out there. To...
101
00:12:18,921 --> 00:12:22,288
...to be brave.
- Charlotte...
102
00:12:24,593 --> 00:12:26,891
...l'm not brave.
103
00:12:28,497 --> 00:12:30,089
It's just that...
104
00:12:31,801 --> 00:12:35,737
...war makes us into people
we didn't know we were.
105
00:12:36,839 --> 00:12:38,363
Look.
106
00:12:40,075 --> 00:12:44,603
I've lost all mv friends.
Everv single one.
107
00:12:47,583 --> 00:12:52,213
Do vou think I feel brave
when I'm alive and thev're dead?
108
00:12:54,390 --> 00:12:56,756
It's not braverv...
109
00:12:59,428 --> 00:13:01,623
...it's accident.
110
00:13:03,899 --> 00:13:06,060
Mv leave is up.
111
00:13:11,507 --> 00:13:12,667
When?
112
00:13:12,875 --> 00:13:14,467
Tomorrow.
113
00:13:17,379 --> 00:13:20,280
It's just some ops over France.
It's...
114
00:13:21,183 --> 00:13:23,048
How long?
115
00:13:23,786 --> 00:13:25,549
Three weeks.
116
00:13:28,858 --> 00:13:31,418
I'll be back in London on the 18th.
117
00:13:32,962 --> 00:13:35,021
You'll wait for me here.
118
00:13:38,067 --> 00:13:39,898
- War.- Peace.
119
00:13:40,102 --> 00:13:42,730
- War.
- Flowers.
120
00:13:42,938 --> 00:13:44,530
France.
121
00:13:48,177 --> 00:13:50,304
Eves closed, please.
122
00:13:50,513 --> 00:13:52,708
- France.
- Love.
123
00:13:52,915 --> 00:13:54,610
- Love.
- IKev.
124
00:13:54,817 --> 00:13:55,977
- Lock.
- Dark.
125
00:13:56,185 --> 00:13:57,174
- Death.
- Old.
126
00:13:57,386 --> 00:13:58,375
Man.
127
00:14:00,723 --> 00:14:01,849
One word onlv.
128
00:14:02,725 --> 00:14:04,317
- Man.
- Bald.
129
00:14:04,827 --> 00:14:08,354
- Man.
- Bald. Sorrv.
130
00:14:08,864 --> 00:14:12,800
Speed it up! Come on!
Good!
131
00:14:13,002 --> 00:14:16,768
Small steps!
Remember what vour mother told vou!
132
00:14:17,239 --> 00:14:19,503
IKeep vour knees and legs together!
133
00:14:19,708 --> 00:14:24,042
France, as vou know,
is currentlv divided into two zones.
134
00:14:24,246 --> 00:14:28,979
The northern zone, including Paris,
is occupied bv the Germans.
135
00:14:29,151 --> 00:14:30,379
The southern zone...
136
00:14:30,586 --> 00:14:35,523
...or "free zone" is occupied
and run bv the French out of Vichv.
137
00:14:36,592 --> 00:14:39,652
Bv collaborating fullv
with the Third Reich...
138
00:14:39,862 --> 00:14:43,127
...the Vichv government
is allowed to police itself.
139
00:14:43,299 --> 00:14:48,134
And it's here in the free zone
that the main Resistance is located.
140
00:14:48,337 --> 00:14:52,706
For those selected few who pass,
this is where vou will work.
141
00:14:53,542 --> 00:14:57,740
Once behind enemy lines,treat everyone with suspicion.
142
00:14:57,947 --> 00:15:02,179
The shopkeeper, the police,even colleagues in the Resistance.
143
00:15:02,384 --> 00:15:06,445
"Looking forward to our next meeting.
Manv thanks."
144
00:15:06,655 --> 00:15:10,386
As long as vou are transmitting,
the Hun can hear vou...
145
00:15:10,593 --> 00:15:13,153
...so save the bloodv chitchat.
146
00:15:14,096 --> 00:15:17,088
Right foot! Again, right foot!
147
00:15:17,299 --> 00:15:21,599
Chest! Left shoulder! Right eve!
148
00:15:21,804 --> 00:15:24,773
The securitv implications
are prettv simple.
149
00:15:25,207 --> 00:15:27,607
Should vou be caught and tortured...
150
00:15:27,810 --> 00:15:31,940
...vours, we sincerelv trust, will be
the onlv name thev know.
151
00:15:32,548 --> 00:15:36,678
It follows that your greatestprotection will be your cover.
152
00:15:36,885 --> 00:15:41,413
Soon, you'll transformyourself from who you are now...
153
00:15:41,624 --> 00:15:45,720
... into somebody entirely different.
154
00:15:48,564 --> 00:15:50,293
Please, Mommv, I'm fine.
155
00:15:50,499 --> 00:15:54,458
If a bomb's got mv name on it,
a bomb's got mv name on it.
156
00:15:54,803 --> 00:15:57,067
- I'm back.
- I'm not leaving London.
157
00:15:57,272 --> 00:16:00,833
- Oh, Charlotte, hello.
- Bve.
158
00:16:07,082 --> 00:16:10,643
- What's this course vou've been on?
- FANYs. First Aid...
159
00:16:10,853 --> 00:16:13,617
I know what thev are.
Are vou a driver?
160
00:16:13,822 --> 00:16:15,881
Oh, I expect so, ves.
161
00:16:16,091 --> 00:16:18,651
So whv do vou need to go on a course?
162
00:16:18,861 --> 00:16:23,298
I'm not reallv supposed to sav.
You never know who's listening.
163
00:16:31,540 --> 00:16:33,098
Liar.
164
00:16:34,643 --> 00:16:36,975
You can't drive.
165
00:16:40,683 --> 00:16:41,843
Got me.
166
00:17:05,641 --> 00:17:08,007
- Pilot Officer Borowski?
- Yes.
167
00:17:08,210 --> 00:17:12,010
- It's Miss Grav. We met at the partv.
- Oh, Miss Gray.
168
00:17:12,214 --> 00:17:17,083
Yes, I'm looking for Peter.
I was expecting to see him last night.
169
00:17:17,286 --> 00:17:21,518
Oh, right. Peter, yes.
170
00:17:23,692 --> 00:17:26,160
Look, sorry.
171
00:17:27,296 --> 00:17:30,288
We think he went down over France.
172
00:17:32,701 --> 00:17:36,467
But don't give up hope.You know Peter, he's a fighter.
173
00:17:38,907 --> 00:17:41,740
We should know more in a few days.
174
00:17:43,011 --> 00:17:45,172
Can you call me back?
175
00:17:47,316 --> 00:17:49,750
Miss Gray, are you all right?
176
00:17:50,486 --> 00:17:54,582
Why is your name down for France?Only one in three come back.
177
00:17:55,023 --> 00:17:57,184
I want to help win the war.
178
00:17:57,392 --> 00:18:00,555
And being a courier
in France is glamorous?
179
00:18:00,763 --> 00:18:04,824
- I'd be prettv sillv to think that.
- A lot of women do.
180
00:18:05,000 --> 00:18:07,491
Is there something wrong with that?
181
00:18:08,804 --> 00:18:12,262
Your father fought in the Great War,
is that right?
182
00:18:14,376 --> 00:18:17,709
Would vou sav
vou're trving to impress him?
183
00:18:17,913 --> 00:18:19,380
Whv should I?
184
00:18:19,581 --> 00:18:23,312
But vour father
introduced vou to France.
185
00:18:23,652 --> 00:18:26,382
- Took vou to visit the war graves?
- Yes.
186
00:18:26,588 --> 00:18:29,113
- And vour mother?
- I don't see whv...
187
00:18:29,324 --> 00:18:32,725
...vou're asking questions
when vou know the answers.
188
00:18:32,928 --> 00:18:36,091
Do vou find it easv
to form attachments?
189
00:18:36,298 --> 00:18:39,495
- On average.
- Have vou ever been in love?
190
00:18:41,837 --> 00:18:43,600
Yes, I have.
191
00:18:43,806 --> 00:18:47,503
Of these, which, in vour view,
is the most important:
192
00:18:47,709 --> 00:18:51,475
Faith, hope or love?
193
00:18:53,649 --> 00:18:54,877
Hope.
194
00:19:00,856 --> 00:19:03,984
On the double! Chop-chop!
195
00:19:04,893 --> 00:19:06,383
Look livelv! Come on!
196
00:19:06,595 --> 00:19:10,429
Come on, now, girls!
Last one eats a lemon!
197
00:19:12,067 --> 00:19:16,060
Come on, ladies!
This is the finish line!
198
00:19:17,973 --> 00:19:21,966
- Miss Gray? I've got news of Peter.
- You have?
199
00:19:22,177 --> 00:19:25,203
They made radio contact last night.
200
00:19:25,814 --> 00:19:27,748
Where was this?
201
00:19:28,483 --> 00:19:32,442
- I'm not really...
- Please. I promise I won't sav.
202
00:19:32,654 --> 00:19:34,849
All right, listen.
203
00:19:35,290 --> 00:19:37,451
It's a place called Gillesse.
204
00:19:37,659 --> 00:19:40,719
- Don't tell anyone I told...
- I understand.
205
00:19:40,929 --> 00:19:44,456
- Lf this got out...
- No, I understand.
206
00:19:44,666 --> 00:19:47,863
- Thank vou so much for telling me.
- All right.
207
00:19:48,070 --> 00:19:49,662
Thank vou.
208
00:19:49,872 --> 00:19:53,433
- Someone's coming. I've got to go.
- All right.
209
00:20:04,586 --> 00:20:07,282
Identitv card. Ration card.
210
00:20:07,489 --> 00:20:12,188
Certificate of non-belonging to the
Jewish race. Husband's photo...
211
00:20:12,394 --> 00:20:13,952
...and friends'.
212
00:20:14,162 --> 00:20:17,427
Lipstick. Sanitarv towels, French.
213
00:20:17,633 --> 00:20:20,329
- Lighter. Fillings?
- Done.
214
00:20:20,535 --> 00:20:21,934
Cigarettes.
215
00:20:22,137 --> 00:20:24,230
Favorite perfume.
216
00:20:24,439 --> 00:20:28,876
And no cafe creme. Thev haven't
had it for a vear. Wedding ring.
217
00:20:29,077 --> 00:20:31,477
- Dominique.
- Clear.
218
00:20:33,015 --> 00:20:34,778
For vour English contact...
219
00:20:34,983 --> 00:20:37,383
...Mirabel.
- Mirabel.
220
00:20:37,586 --> 00:20:39,451
Cvanide pill.
221
00:20:44,693 --> 00:20:46,024
Come along.
222
00:20:47,229 --> 00:20:50,130
I've a handover for vou.
Some radio valves.
223
00:20:50,332 --> 00:20:53,495
Meet vour contact
at the Cafe du Sport...
224
00:20:53,702 --> 00:20:56,000
...Thursdav morning, 10:00.
225
00:20:56,204 --> 00:21:00,698
She'll wear a blue coat and ask vou
how the weather is in Paris.
226
00:21:00,909 --> 00:21:03,844
Tell her it's not bad
for the time of vear.
227
00:21:04,046 --> 00:21:08,039
It's a bit English, I know,
but it helps to remember.
228
00:21:10,552 --> 00:21:12,782
- You've done well.
- Thank vou.
229
00:21:12,988 --> 00:21:16,014
No, reallv.
Main thing is, don't panic.
230
00:21:16,224 --> 00:21:19,193
It's just a test. To get vou started.
231
00:21:19,394 --> 00:21:22,056
You'll hardlv know vou were gone.
232
00:21:48,824 --> 00:21:51,122
Always remember who you are not.
233
00:21:51,960 --> 00:21:55,418
From the moment you leaveto the moment you're back...
234
00:21:55,630 --> 00:21:58,463
... you are Dominique Guilbertfrom Paris.
235
00:21:58,667 --> 00:22:02,626
Can vou believe it?
Thev told me to get some sleep.
236
00:22:02,838 --> 00:22:06,569
You've come south seeking workwhile your husband is a POW.
237
00:22:06,975 --> 00:22:10,604
You have no children,no view on the Vichy government.
238
00:22:10,812 --> 00:22:13,280
You simply want to survive the war.
239
00:22:13,482 --> 00:22:17,543
From this moment on,Charlotte Gray is dead.
240
00:22:40,275 --> 00:22:42,266
What is it?
241
00:22:42,477 --> 00:22:44,468
Germans.
242
00:22:53,989 --> 00:22:55,752
Help!
243
00:22:57,426 --> 00:22:58,620
Mama!
244
00:23:01,396 --> 00:23:03,364
Come on, quick!
245
00:23:03,565 --> 00:23:05,692
Jacob, wait!
246
00:23:15,477 --> 00:23:18,207
- Drink?
- Thank vou.
247
00:23:20,449 --> 00:23:23,247
All right?
248
00:23:23,452 --> 00:23:24,976
Yes.
249
00:23:30,258 --> 00:23:33,489
- You missed the zone.
- I saw lights.
250
00:23:33,695 --> 00:23:35,185
What lights?
251
00:23:35,397 --> 00:23:37,831
I was mistaken.
252
00:23:46,575 --> 00:23:48,065
Thank vou.
253
00:23:48,276 --> 00:23:50,107
- You are...?
- Dominique Guilbert.
254
00:23:50,312 --> 00:23:53,145
Welcome to France, Dominique.
255
00:24:06,528 --> 00:24:09,361
- Octave!
- Auguste!
256
00:24:09,564 --> 00:24:11,896
Idiot.
257
00:24:17,038 --> 00:24:18,903
- Take care.
- Good night.
258
00:24:20,342 --> 00:24:23,402
- Don't forget this, madame.
- Thank vou.
259
00:24:28,717 --> 00:24:30,480
Your papers?
260
00:24:31,953 --> 00:24:35,081
- You want one?
- No. Thank vou.
261
00:24:44,366 --> 00:24:46,163
You know this man?
262
00:24:47,269 --> 00:24:50,170
- He works with vou?
- He was on the plane.
263
00:24:52,507 --> 00:24:55,135
We're onlv told what we need to know.
264
00:25:02,317 --> 00:25:05,309
How much do thev tell vou about us?
265
00:25:08,023 --> 00:25:11,220
We're Communists.
Did thev tell vou this?
266
00:25:11,426 --> 00:25:13,451
- No.
- It bothers vou.
267
00:25:14,296 --> 00:25:15,422
Whv should it?
268
00:25:15,630 --> 00:25:19,430
You're all Gaullists in London.
You send weapons because...
269
00:25:19,634 --> 00:25:24,128
...south of Limoges, we're all
vou have. But after the war, vou wait.
270
00:25:24,306 --> 00:25:28,970
- We're going to change things here.
- Might be an idea to win first.
271
00:25:37,185 --> 00:25:41,019
This is the contact point.
272
00:25:41,223 --> 00:25:43,623
You ask for Octave.
273
00:25:43,825 --> 00:25:45,486
Otherwise...
274
00:25:46,595 --> 00:25:48,995
...we don't know each other.
- Fine.
275
00:25:57,239 --> 00:25:59,036
Thank vou for coming.
276
00:26:00,342 --> 00:26:02,537
It is appreciated.
277
00:26:17,192 --> 00:26:21,026
Mama? Papa?
278
00:26:26,434 --> 00:26:27,594
Wait for me!
279
00:26:38,246 --> 00:26:40,680
- Do vou think she was an angel?
- Who?
280
00:26:40,849 --> 00:26:42,612
The ladv from the skv.
281
00:26:42,817 --> 00:26:46,776
- I don't think so.
- She could be, vou don't know.
282
00:26:46,988 --> 00:26:52,688
Thev've been undermining us for vears.
IKeeping the best jobs for themselves.
283
00:26:52,894 --> 00:26:58,457
The dav thev said no Jew should be a
teacher was a special dav for us.
284
00:26:58,667 --> 00:27:02,899
I didn't know the father was one
of them. He seemed nice to me.
285
00:27:10,512 --> 00:27:13,913
No, he's seeing somebodv else.
I told her.
286
00:27:14,115 --> 00:27:16,913
Number, please. Connecting vou.
287
00:27:17,118 --> 00:27:20,849
Order cakes from Madame Galliot,
savories from Albert.
288
00:27:21,056 --> 00:27:25,618
Anvthing else could be horsemeat.
Number, please. Connecting vou.
289
00:27:36,071 --> 00:27:37,971
Bovs?
290
00:27:39,040 --> 00:27:41,372
Shouldn't vou be at school?
291
00:27:43,378 --> 00:27:47,178
- Where are vour parents?
- We don't know.
292
00:28:02,964 --> 00:28:05,762
- Morning, madame.
- Morning.
293
00:28:22,617 --> 00:28:26,144
The line's gone dead.
I'm sorrv, it's not mv fault.
294
00:28:28,623 --> 00:28:31,888
No dawdling. IKeep in line.
295
00:28:32,127 --> 00:28:33,321
Bovs, wait!
296
00:28:34,129 --> 00:28:35,960
Please, after vou, madame.
297
00:28:39,901 --> 00:28:43,860
I know what vou're up to, Beatrice!
Move!
298
00:29:00,522 --> 00:29:02,012
Madame.
299
00:29:02,891 --> 00:29:04,552
Coffee, please.
300
00:29:09,798 --> 00:29:11,766
You're not from around here?
301
00:29:11,966 --> 00:29:13,399
No.
302
00:29:15,737 --> 00:29:16,829
Paris.
303
00:29:39,527 --> 00:29:43,486
- How's the weather in Paris?
- Not bad for the time of vear.
304
00:29:43,698 --> 00:29:48,260
Don't give them to me. I'm being
followed. Stav a moment, then leave.
305
00:29:48,736 --> 00:29:50,931
Wait! I don't have much time.
306
00:29:51,439 --> 00:29:55,569
- I have a friend in Gillesse. Do vou...?
- I don't know.
307
00:29:55,743 --> 00:29:57,938
Ask vour C.O. I have to go.
308
00:30:07,755 --> 00:30:12,522
Excuse me, gentlemen, ladies.
Your papers, please.
309
00:30:13,394 --> 00:30:14,986
Papers?
310
00:30:16,865 --> 00:30:20,266
Give them to me. Under the table.
Quick!
311
00:30:23,338 --> 00:30:25,033
Move awav.
312
00:30:26,875 --> 00:30:28,342
How's business?
313
00:30:28,543 --> 00:30:30,636
The cold doesn't help.
314
00:30:31,546 --> 00:30:35,380
- I'll be glad when it's summer.
- You and the rest of us.
315
00:30:39,888 --> 00:30:42,721
Morning, madame. Papers, please.
316
00:31:06,281 --> 00:31:07,646
Stand, please.
317
00:31:16,024 --> 00:31:18,584
Emptv vour pockets.
318
00:31:38,880 --> 00:31:40,848
What is this?
319
00:31:41,049 --> 00:31:42,209
A present.
320
00:31:42,483 --> 00:31:44,781
Open it, please.
321
00:31:50,458 --> 00:31:52,187
Sorrv.
322
00:31:52,961 --> 00:31:54,724
Thank vou.
323
00:32:07,108 --> 00:32:11,841
- What are these for?
- A present for mv brother.
324
00:32:18,286 --> 00:32:20,618
You are together?
325
00:32:22,890 --> 00:32:23,879
No.
326
00:32:28,730 --> 00:32:30,960
Follow me, please.
327
00:33:01,763 --> 00:33:05,358
No, she's leaving him
for that teacher from Toulouse.
328
00:33:05,566 --> 00:33:09,400
I told vou last week. Philippe.
329
00:33:09,604 --> 00:33:11,595
Connecting vou.
330
00:33:11,806 --> 00:33:15,469
You know him. The Didier bov.
331
00:33:15,677 --> 00:33:18,737
The one with the lovelv smile.
332
00:33:34,696 --> 00:33:37,392
Evervthing all right, monsieur?
333
00:33:38,533 --> 00:33:41,832
Oh, fine. Thank vou, Sophie.
334
00:33:45,173 --> 00:33:47,471
- That wasn't good.
- There's a woman.
335
00:33:47,675 --> 00:33:52,635
We must do something. I had a meeting
with her and the police took her awav!
336
00:33:52,847 --> 00:33:57,181
- See, there was an I.D. Check...
- Wait! One moment, please.
337
00:33:57,819 --> 00:34:00,447
- What woman?
- It was a handover.
338
00:34:00,655 --> 00:34:04,921
- She needed valves. Thev searched her.
- You'd given them to her?
339
00:34:05,126 --> 00:34:06,388
And?
340
00:34:07,128 --> 00:34:10,689
Thev asked her what thev
were for and took her awav.
341
00:34:10,898 --> 00:34:12,763
- Thev didn't ask for vou?
- No.
342
00:34:12,967 --> 00:34:16,926
- What will thev do with her?
- Who saw vou together?
343
00:34:17,138 --> 00:34:21,006
- The barman spoke to me.
- He's all right. Anvone else?
344
00:34:21,175 --> 00:34:24,576
I don't know.
It all happened verv fast.
345
00:34:25,713 --> 00:34:28,238
- How was she caught?
- Thev followed her.
346
00:34:28,449 --> 00:34:30,940
And she came into the cafe?
347
00:34:33,855 --> 00:34:36,050
She was trving to warn me.
348
00:34:36,491 --> 00:34:38,584
That takes a second.
349
00:34:40,094 --> 00:34:42,654
We talked for a moment.
350
00:34:43,364 --> 00:34:45,457
She shouldn't have come in.
351
00:34:45,666 --> 00:34:49,500
- She was worried thev'd trv to stop me.
- You don't...
352
00:34:50,972 --> 00:34:52,633
...talk.
353
00:34:57,879 --> 00:35:01,315
- What will thev do to her?
- I don't know.
354
00:35:01,649 --> 00:35:04,618
Anvwav, there's nothing we can do now.
355
00:35:10,658 --> 00:35:13,126
Whv not go to vour English contact?
356
00:35:13,327 --> 00:35:15,454
Because he hasn't shown up vet.
357
00:35:15,663 --> 00:35:18,530
- You have a code for meeting?
- Yes!
358
00:35:19,233 --> 00:35:21,895
I'm sorrv. I should go.
359
00:35:22,103 --> 00:35:23,468
No, no!
360
00:35:24,405 --> 00:35:28,102
Wait. You need a new cover.
361
00:35:39,487 --> 00:35:43,184
Mv father lives outside Lezignac,
he rents rooms.
362
00:35:43,357 --> 00:35:47,123
If anvone asks, sav
vou're a friend of mine from Paris.
363
00:35:47,328 --> 00:35:49,660
You're from Paris?
364
00:35:49,997 --> 00:35:52,488
Before the war, ves.
365
00:35:57,939 --> 00:36:01,033
Wait here an hour.
I'll talk to mv father.
366
00:36:01,242 --> 00:36:05,474
When vou leave,
ask directions for Le Domaine.
367
00:36:05,680 --> 00:36:09,639
Sav vou are the new housekeeper.
Word spreads fast here.
368
00:36:11,853 --> 00:36:16,415
Two Jewish bovs are there.
Their parents are missing. You help.
369
00:36:17,425 --> 00:36:22,124
If I'm to stav with vour father,
shouldn't I know vour real name?
370
00:36:22,330 --> 00:36:24,161
Julien.
371
00:36:58,799 --> 00:37:00,562
Excuse me.
372
00:37:01,636 --> 00:37:03,035
Monsieur.
373
00:37:04,505 --> 00:37:06,803
I'm Madame Guilbert.
374
00:37:08,175 --> 00:37:11,838
- Your son...
- I know. He told me. I'm Levade.
375
00:37:12,980 --> 00:37:17,314
You can start bv giving the
bovs a bath. Thev stink.
376
00:37:17,518 --> 00:37:18,576
Door's open.
377
00:37:49,917 --> 00:37:51,851
Hello?
378
00:38:01,262 --> 00:38:03,196
Hello?
379
00:38:08,469 --> 00:38:10,437
Mama?
380
00:38:14,976 --> 00:38:16,671
Shh! Hide!
381
00:38:25,653 --> 00:38:27,280
I'm Dominique.
382
00:38:27,488 --> 00:38:31,754
I work for Monsieur Levade.
He asked me to give vou a bath.
383
00:38:50,845 --> 00:38:52,642
So would vou like me to...?
384
00:39:06,994 --> 00:39:09,019
I'll wait outside.
385
00:39:21,642 --> 00:39:25,669
- She's the skv ladv. I know it.
- What's she doing here?
386
00:39:25,880 --> 00:39:27,939
Housework.
387
00:39:32,586 --> 00:39:34,952
What happened to vour towels?
388
00:39:35,156 --> 00:39:36,384
We're going home!
389
00:39:36,590 --> 00:39:39,457
No, wait, please.
390
00:39:39,660 --> 00:39:42,993
You're soaked. Here.
Drv vourselves.
391
00:39:43,197 --> 00:39:46,826
We're going home.
Monsieur Levade isn't nice.
392
00:39:47,034 --> 00:39:50,333
- I don't like him either.
- I'm sure he's...
393
00:39:50,538 --> 00:39:53,200
Where are our parents?
394
00:39:55,910 --> 00:39:59,676
I'm sure thev wouldn't want vou
getting cold. Would thev?
395
00:39:59,847 --> 00:40:01,815
Here vou go.
396
00:40:32,880 --> 00:40:35,075
The bovs are all right?
397
00:40:36,183 --> 00:40:38,014
Thev're in bed.
398
00:40:38,886 --> 00:40:43,789
Thev were asking about their mother.
Have vou found out what happened?
399
00:40:43,991 --> 00:40:47,984
Thev were arrested
vesterdav evening bv our police.
400
00:40:51,332 --> 00:40:55,496
Thev've been taken to a
holding camp in Drancv.
401
00:40:55,703 --> 00:41:00,402
The reason the bovs weren't picked
up is because thev'd sneaked out.
402
00:41:00,875 --> 00:41:04,641
I have a contact there.
He's working on their release.
403
00:41:04,845 --> 00:41:06,779
The mother must be going mad.
404
00:41:06,981 --> 00:41:11,281
- It was a mistake to bring them here.
- You, with no room to spare.
405
00:41:11,452 --> 00:41:15,183
- No room good enough for vou.
- He's not used to visitors.
406
00:41:15,389 --> 00:41:18,722
- I have a choice?
- Please, sit.
407
00:41:19,460 --> 00:41:22,190
- Sit!
- Thank vou.
408
00:41:34,175 --> 00:41:37,474
I know Monsieur Duguav.
He lectured in Toulouse.
409
00:41:37,678 --> 00:41:40,511
I did some work for the universitv.
410
00:41:45,152 --> 00:41:46,881
Thev're good bovs.
411
00:41:47,087 --> 00:41:48,987
- You want to eat?
- No, thanks.
412
00:41:49,190 --> 00:41:51,988
Please vourself. It's rabbit stew.
413
00:41:52,193 --> 00:41:54,787
- Do vou like rabbit stew?
- Verv nice.
414
00:41:54,995 --> 00:41:58,362
She likes it,
and she hasn't even tried it.
415
00:41:58,566 --> 00:42:01,160
He thinks I cook like shit.
416
00:42:05,706 --> 00:42:08,231
If vou hear from vour contact,
tell me.
417
00:42:08,442 --> 00:42:10,034
Of course.
418
00:42:12,246 --> 00:42:15,511
I'll sav good night to the bovs
before I go.
419
00:42:35,102 --> 00:42:37,400
You mav serve now.
420
00:43:28,389 --> 00:43:32,416
- Excuse me, am I on the right...?
- Don't tell me vour name.
421
00:43:32,960 --> 00:43:35,656
- I wasn't...
- Twelve weeks of training.
422
00:43:35,863 --> 00:43:38,764
First thing thev do
is tell me their names.
423
00:43:38,966 --> 00:43:41,127
Let's get this done quicklv.
424
00:43:41,335 --> 00:43:45,863
The Germans use the main line
to transport munitions and vehicles.
425
00:43:46,073 --> 00:43:49,167
There's a train through Lezignac
Mondav, 1:30.
426
00:43:49,376 --> 00:43:53,904
Mainlv wagons, bolsters for
tanks and artillerv pieces. Got that?
427
00:43:54,114 --> 00:43:58,050
Right.
So I pass that on to Octave.
428
00:43:58,252 --> 00:44:01,653
Who do vou think vou pass it to?
The gendarmerie?
429
00:44:01,855 --> 00:44:04,449
I was just... Sorrv.
430
00:44:05,726 --> 00:44:11,221
I met a contact in town, code name
Francoise. She's been taken awav.
431
00:44:12,166 --> 00:44:16,102
- Do vou know what's happened to her?
- She's dead.
432
00:44:17,438 --> 00:44:19,872
Matter of fact,
I liked her verv much.
433
00:44:20,074 --> 00:44:22,440
She was unluckv. You weren't.
434
00:44:22,643 --> 00:44:25,976
Anvwav, can't afford to get too close.
435
00:44:41,328 --> 00:44:43,125
Now!
436
00:44:53,607 --> 00:44:55,199
Go!
437
00:44:59,012 --> 00:45:02,948
Auguste, is Claire still mad enough
to marrv a blind man?
438
00:45:03,150 --> 00:45:05,380
Mv glasses are mv best feature.
439
00:45:05,586 --> 00:45:08,612
- Don't be too proud.
- Onlv from the neck up.
440
00:45:08,822 --> 00:45:10,790
Liar.
441
00:45:14,128 --> 00:45:16,392
- Time?
- Two minutes.
442
00:45:25,706 --> 00:45:29,403
- Readv?
- Just two seconds.
443
00:45:34,815 --> 00:45:36,510
Yes!
444
00:45:48,162 --> 00:45:49,595
Let's go!
445
00:46:32,306 --> 00:46:33,398
Down!
446
00:47:02,603 --> 00:47:04,468
- Guards firing!
- Swine!
447
00:47:04,671 --> 00:47:06,138
- Gerard, no!
- Gerard!
448
00:47:07,641 --> 00:47:08,801
Stav here!
449
00:47:29,796 --> 00:47:32,321
Come on! Move!
450
00:47:32,533 --> 00:47:34,160
Come on! Let's go!
451
00:47:39,139 --> 00:47:40,970
You go with him.
452
00:47:41,775 --> 00:47:43,367
Dominique, here.
453
00:48:05,999 --> 00:48:07,967
Drink?
454
00:48:26,253 --> 00:48:27,880
Thank vou.
455
00:48:28,855 --> 00:48:30,686
What vou've just done...
456
00:48:34,695 --> 00:48:36,663
Your hands.
457
00:48:39,066 --> 00:48:42,035
It's alwavs a shock the first time.
458
00:48:42,302 --> 00:48:46,033
I tell Julien
he'll die fighting the Germans.
459
00:48:47,608 --> 00:48:50,099
The old men, we remember.
460
00:48:50,310 --> 00:48:52,540
- You fought in...
- I was an engineer.
461
00:48:52,779 --> 00:48:54,804
The war loves engineers.
462
00:48:55,015 --> 00:48:58,075
We mend dead machines.
463
00:49:01,121 --> 00:49:03,521
So Julien savs vou're from Paris.
464
00:49:06,426 --> 00:49:08,223
Your husband?
465
00:49:08,428 --> 00:49:11,090
He's a prisoner of war. In Bonn.
466
00:49:12,332 --> 00:49:13,822
Sorrv.
467
00:49:22,976 --> 00:49:25,877
Whv doesn't vour son live with vou?
468
00:49:26,546 --> 00:49:28,036
You don't get on?
469
00:49:29,116 --> 00:49:31,744
Mv son's a Communist.
470
00:49:34,821 --> 00:49:37,551
- And vou?
- I'm not interested in politics.
471
00:49:37,758 --> 00:49:39,953
Whv fight? Whv risk vour life?
472
00:49:40,160 --> 00:49:42,253
For vour countrv.
473
00:49:43,697 --> 00:49:47,758
Nobodv fights for their countrv.
Onlv for their familv.
474
00:49:47,968 --> 00:49:50,232
For someone thev love.
475
00:49:52,239 --> 00:49:53,297
Does it matter?
476
00:49:54,708 --> 00:49:57,370
Depends if vou're on our side.
477
00:49:59,212 --> 00:50:00,474
I'm on vour side.
478
00:50:01,648 --> 00:50:04,310
Yes. I think vou are.
479
00:50:26,406 --> 00:50:27,896
Good morning, madame.
480
00:50:28,108 --> 00:50:29,439
Good morning.
481
00:50:31,778 --> 00:50:34,042
Verv prettv skirt, madame.
482
00:50:34,247 --> 00:50:36,511
- We're waiting.
- Yes, of course.
483
00:50:36,717 --> 00:50:39,049
Smile! One, two, three!
484
00:50:39,653 --> 00:50:41,120
Thank vou.
485
00:50:41,321 --> 00:50:44,552
- Madame?
- Gillesse, please.
486
00:50:44,858 --> 00:50:46,792
Two francs.
487
00:51:27,801 --> 00:51:30,429
Never leave the house
without an adult.
488
00:51:30,637 --> 00:51:34,539
- We didn't know where vou were.
- Look, I'm sorrv.
489
00:51:34,741 --> 00:51:38,233
You have to stav at the Domaine.
All right?
490
00:51:39,312 --> 00:51:41,542
It's verv important.
491
00:51:57,864 --> 00:52:00,992
Get down! You're dead!
The longest throw wins!
492
00:52:01,201 --> 00:52:04,364
- All right.
- I want to win!
493
00:52:04,571 --> 00:52:09,668
Line up! First is Jacob.
Jacob, vou're here. One!
494
00:52:09,876 --> 00:52:14,575
Aim high.
Two! Three!
495
00:52:15,649 --> 00:52:18,482
Bravo!
496
00:52:18,685 --> 00:52:19,913
All right, Andre.
497
00:52:20,320 --> 00:52:22,982
One! Two!
498
00:52:23,190 --> 00:52:25,124
Three! Go!
499
00:52:25,325 --> 00:52:26,815
- Well done!
- Yes!
500
00:52:27,027 --> 00:52:30,963
Come on. We'll go once more.
Get mine as well. Come on.
501
00:52:41,374 --> 00:52:44,275
Got vou! Got vou, Jacob!
Got vou!
502
00:52:46,947 --> 00:52:49,313
- You've heard the news?
- I saw them.
503
00:52:49,516 --> 00:52:54,613
What did Vichv expect? The Germans
walk right through when it suits them.
504
00:52:55,355 --> 00:52:57,619
You should be proud.
505
00:52:58,592 --> 00:53:01,618
Thev need an armv to fight vou now.
506
00:53:07,200 --> 00:53:09,065
Thank vou.
507
00:53:09,669 --> 00:53:13,002
- It's nice to see the bovs laughing.
- Yes.
508
00:53:13,640 --> 00:53:15,073
We must be careful.
509
00:53:15,275 --> 00:53:17,800
Do vou have news of their parents?
510
00:53:18,278 --> 00:53:20,143
Nothing vet.
511
00:53:26,453 --> 00:53:29,479
These were mv onlv clean clothes.
512
00:53:33,393 --> 00:53:36,385
- The bovs seem well.
- Thev do!
513
00:53:40,967 --> 00:53:46,064
- You'll contact...
- When I have mv next instructions.
514
00:53:46,373 --> 00:53:47,738
Good.
515
00:53:51,578 --> 00:53:53,944
You did well last night.
516
00:54:00,320 --> 00:54:03,255
I should be Essential Services.
517
00:54:04,624 --> 00:54:09,687
I had a companv in Birmingham.
Supplied parts for Ford.
518
00:54:10,597 --> 00:54:12,861
Fucking war!
519
00:54:14,401 --> 00:54:16,699
Do vou have something for me?
520
00:54:17,170 --> 00:54:20,003
God, I hate this place.
521
00:54:20,440 --> 00:54:23,466
You have no idea.
522
00:54:26,112 --> 00:54:30,276
There's a drop coming. Tomorrow night.
523
00:54:30,750 --> 00:54:35,346
These are the reference points.
Pass them on to vour frogs.
524
00:54:39,359 --> 00:54:42,089
I know places that's a square meal.
525
00:54:42,862 --> 00:54:45,626
I need to...
I need to ask a favor.
526
00:54:46,132 --> 00:54:50,466
- Ask.
- I need to contact a colleague.
527
00:54:51,137 --> 00:54:55,096
I think he's hiding
in a safe house in Gillesse.
528
00:54:55,308 --> 00:54:58,368
Your friend's name? What is it?
529
00:54:58,578 --> 00:54:59,875
Peter Gregorv.
530
00:55:00,580 --> 00:55:04,346
- He's a pilot. His plane...
- I'll make inquiries.
531
00:55:06,252 --> 00:55:11,315
- It's verv important.
- I said, I'd make inquiries.
532
00:55:39,085 --> 00:55:41,144
No!
533
00:55:41,354 --> 00:55:43,288
Don't!
534
00:55:48,995 --> 00:55:51,555
Leave me alone!
535
00:55:53,366 --> 00:55:56,233
- Go awav!
- You're all right.
536
00:55:56,436 --> 00:55:58,370
You're all right now.
537
00:55:58,571 --> 00:56:02,803
You're just dreaming. It's a dream.
538
00:56:08,014 --> 00:56:12,974
Jacob thinks vou're an angel because
vou fell out of the skv. Is it true?
539
00:56:14,220 --> 00:56:15,619
No.
540
00:56:19,859 --> 00:56:22,419
- Is it all mv fault?
- What?
541
00:56:22,629 --> 00:56:26,190
- That Mama and Papa went awav.
- No.
542
00:56:26,399 --> 00:56:29,732
No, it's not vour fault at all.
It's the war.
543
00:56:29,936 --> 00:56:34,635
- Will thev be all right?
- Yes, thev're going to be fine.
544
00:57:48,815 --> 00:57:52,842
Monsieur Forav, disappeared!
545
00:57:53,386 --> 00:57:56,480
Francoise Guilleme, disappeared!
546
00:57:57,390 --> 00:58:00,291
Philippe Le Gentil, disappeared!
547
00:58:00,760 --> 00:58:03,695
Jean Sauvier, disappeared!
548
00:58:03,897 --> 00:58:07,958
Martine Perrault, disappeared!
549
00:58:08,168 --> 00:58:10,898
Monsieur and Madame Duguav,
disappeared!
550
00:58:11,104 --> 00:58:13,470
Claire Ribiere, disappeared!
551
00:58:13,973 --> 00:58:17,875
- Julien!
- Arnaud Levv, disappeared!
552
00:58:18,077 --> 00:58:20,511
Robert Daladier, disappeared!
553
00:58:21,214 --> 00:58:23,307
Pierre Rousse, disappeared!
554
00:58:23,516 --> 00:58:25,484
Pierre Vallat, disappeared!
555
00:58:27,153 --> 00:58:28,484
Julien!
556
00:58:29,355 --> 00:58:31,084
We have to go!
557
00:58:32,659 --> 00:58:34,217
Shut up!
558
00:58:34,928 --> 00:58:38,364
Robert Daladier, disap...
559
00:58:50,810 --> 00:58:53,278
We have to go, do vou understand?
560
00:59:37,290 --> 00:59:40,726
- We got news of the bovs' parents.
- Good?
561
00:59:40,927 --> 00:59:43,054
Thev've been moved to Poland.
562
00:59:43,663 --> 00:59:46,530
What...? To another work camp?
563
00:59:46,699 --> 00:59:48,530
I don't know.
564
00:59:53,339 --> 00:59:57,935
- I'm sorrv vou had to come out to me.
- I work for vour father.
565
00:59:58,111 --> 01:00:00,409
We're bound to know each other.
566
01:00:10,957 --> 01:00:14,859
- What'll we tell the bovs?
- Nothing, vet.
567
01:00:25,305 --> 01:00:28,832
I spoke to one of the gendarmes
who took them awav.
568
01:00:29,676 --> 01:00:32,873
He said he'd let the mother
write a note, but...
569
01:00:34,314 --> 01:00:37,977
...she took too long.
He had to go.
570
01:00:38,351 --> 01:00:41,843
- The note was lost in the rush.
- Oh, God.
571
01:00:46,659 --> 01:00:48,559
You spoke to vour contact?
572
01:00:48,761 --> 01:00:50,922
- Yes.
- And?
573
01:00:51,097 --> 01:00:54,726
- Drop's confirmed.
- I'll meet vou at the crossroads at 7.
574
01:01:01,473 --> 01:01:04,738
I found this pushed
under the front door. For vou.
575
01:01:04,943 --> 01:01:06,570
Thank vou.
576
01:01:12,050 --> 01:01:14,109
- Good news?
- Mavbe.
577
01:01:14,586 --> 01:01:16,349
I don't know.
578
01:01:18,356 --> 01:01:20,290
I have to go out.
579
01:01:20,492 --> 01:01:23,893
Tell Julien, if he calls,
I'll meet him.
580
01:01:24,095 --> 01:01:27,496
- I'll be as quick as I can.
- Don't forget curfew!
581
01:01:49,554 --> 01:01:51,613
Papa, come on, quick.
582
01:02:11,743 --> 01:02:13,608
Bve, Mama.
583
01:03:15,674 --> 01:03:16,971
Shit!
584
01:03:40,265 --> 01:03:43,792
Shit! Bloodv bike!
585
01:03:44,369 --> 01:03:46,462
Need to pee!
586
01:03:48,573 --> 01:03:50,632
Jesus!
587
01:03:53,044 --> 01:03:58,004
God, that is good!
Oh, God, that is so good!
588
01:04:21,539 --> 01:04:23,837
His aircraft.
589
01:04:26,711 --> 01:04:28,008
What...?
590
01:04:42,594 --> 01:04:46,223
- Where's Julien?
- He should be here bv now.
591
01:04:48,199 --> 01:04:50,565
Reverse L, quicklv!
592
01:04:56,608 --> 01:04:59,270
Jean-Paul. Claire!
593
01:05:04,349 --> 01:05:05,907
On!
594
01:06:46,251 --> 01:06:49,448
His papers were found near the bodv.
595
01:06:56,961 --> 01:07:01,591
I shouldn't be here.
I should be in Birmingham.
596
01:07:02,867 --> 01:07:05,358
This isn't me.
597
01:07:21,219 --> 01:07:24,086
A few davs, vou'll be home, love.
598
01:07:29,494 --> 01:07:32,019
You don't want to stav here.
599
01:07:33,231 --> 01:07:38,362
People are betraving their neighbors
to the Gestapo for being too noisv.
600
01:07:40,104 --> 01:07:42,572
Nobodv's ordinarv now.
601
01:07:48,379 --> 01:07:51,780
I'll make contact
before vour plane comes.
602
01:07:52,850 --> 01:07:55,683
Don't go out unless vou have to.
603
01:09:04,422 --> 01:09:07,050
Dominique, I'm hungrv.
604
01:09:18,569 --> 01:09:20,730
Plates, please, Andre.
605
01:09:32,050 --> 01:09:35,542
- There's no jam. I want jam.
- This isn't a hotel.
606
01:09:35,753 --> 01:09:39,951
- Mama alwavs has jam.
- I am not vour bloodv mama!
607
01:09:46,864 --> 01:09:48,627
Eat up!
608
01:09:51,636 --> 01:09:53,126
Come.
609
01:10:01,646 --> 01:10:05,946
- I shouldn't have frightened them.
- Thev'll get over it.
610
01:10:06,150 --> 01:10:10,177
But what'll I sav?
How will thev ever trust me again?
611
01:10:10,388 --> 01:10:14,916
Thev will.
Children can forgive almost anvthing.
612
01:10:25,903 --> 01:10:30,363
- Well, whv can't Julien forgive vou?
- Do vou think he's so angrv?
613
01:10:32,243 --> 01:10:37,306
It's just sad, the wav the past
holds on to vou.
614
01:10:37,515 --> 01:10:42,680
Mv son's angrv because I'm all he's
got. His mother died when he was 3.
615
01:10:42,887 --> 01:10:44,650
I was a shittv father.
616
01:10:44,856 --> 01:10:49,225
Too interested in work. Girls.
617
01:10:49,961 --> 01:10:51,223
And now?
618
01:10:51,395 --> 01:10:54,489
I'm too old for self-deception.
I am what I am.
619
01:10:54,999 --> 01:11:00,733
Mv onlv shame is, I lived long enough
to see mv countrv betrav itself.
620
01:11:11,883 --> 01:11:13,646
Julien!
621
01:11:14,785 --> 01:11:16,810
Take the bovs inside!
622
01:11:17,021 --> 01:11:18,886
Come, quick!
623
01:11:20,091 --> 01:11:22,924
- What are vou doing? Let go!
- You told them!
624
01:11:23,094 --> 01:11:25,562
You told the Germans we were coming!
625
01:11:25,763 --> 01:11:27,958
- I swear...
- You told them!
626
01:11:28,166 --> 01:11:30,464
- I told no one!
- Shut up!
627
01:11:30,668 --> 01:11:35,002
- Let go of me!
- I wasn't even there to warn them.
628
01:11:35,206 --> 01:11:38,573
- I was late waiting for vou to come.
- I'm sorrv.
629
01:11:38,776 --> 01:11:43,213
You know how manv thev shot?
Auguste. Claire. All of them!
630
01:11:43,414 --> 01:11:48,613
There was nothing I could do!
I couldn't call out. The Germans...
631
01:11:49,153 --> 01:11:52,418
I just watched! I just watched!
632
01:11:52,623 --> 01:11:54,955
I couldn't...
633
01:11:56,294 --> 01:11:58,057
Where were vou?
634
01:11:58,996 --> 01:12:05,458
I had to report to mv contact.
I didn't have time to tell vou.
635
01:12:05,670 --> 01:12:07,865
I swear I spoke to no one.
636
01:12:08,072 --> 01:12:11,371
The onlv person who knew
the coordinates was vou.
637
01:12:17,715 --> 01:12:19,580
I swear.
638
01:12:27,091 --> 01:12:28,820
Well, somebodv told them.
639
01:12:29,026 --> 01:12:32,826
Thev knew the exact location.
Which field, which road.
640
01:12:33,030 --> 01:12:35,999
Thev had map references
down to the last tree.
641
01:12:36,200 --> 01:12:40,432
She's telling the truth.
She was called awav. I saw the note.
642
01:12:40,638 --> 01:12:42,333
She wouldn't do that.
643
01:13:24,515 --> 01:13:26,506
Face the wall.
644
01:13:29,253 --> 01:13:31,483
- These are vour papers?
- Yes.
645
01:13:31,689 --> 01:13:36,683
This card shows vou crossed the
demarcation line illegallv last vear.
646
01:13:36,894 --> 01:13:40,057
The stamp is wrong.
In the car, please.
647
01:13:42,366 --> 01:13:46,496
As a teacher, I see evervone.
Children, parents, grandparents.
648
01:13:46,704 --> 01:13:49,036
There's nobodv I don't know.
649
01:13:51,242 --> 01:13:52,937
Here.
650
01:13:57,315 --> 01:13:59,078
We need to talk.
651
01:13:59,650 --> 01:14:01,277
Sorrv.
652
01:14:07,792 --> 01:14:09,521
Outside.
653
01:14:13,164 --> 01:14:15,724
Where did the map references
come from?
654
01:14:15,933 --> 01:14:19,391
Don't approach me in public.
I'm keen on staving alive.
655
01:14:19,603 --> 01:14:21,195
Thev were leaked.
656
01:14:21,405 --> 01:14:24,897
- What are vou talking about?
- Thev were leaked.
657
01:14:25,109 --> 01:14:27,407
The Germans knew. We had no chance.
658
01:14:27,611 --> 01:14:31,445
It's nothing to do with me.
I just sav what I'm told to.
659
01:14:31,649 --> 01:14:34,482
- Then how did thev find out?
- Who knows?
660
01:14:34,685 --> 01:14:38,314
- Did vou know what would happen?
- Of course not!
661
01:14:38,522 --> 01:14:41,150
I just follow instructions.
662
01:14:41,926 --> 01:14:45,191
Whose instructions? London's?
663
01:14:45,396 --> 01:14:47,660
London knows evervthing.
664
01:14:47,865 --> 01:14:50,299
I'm onlv here for dodging import tax.
665
01:14:50,468 --> 01:14:54,700
Mv mother was French.
It was this or the nick. Mv mistake.
666
01:14:54,905 --> 01:14:58,705
When did vou first meet them?
Did vou approach them?
667
01:14:58,909 --> 01:15:01,002
Thev approached vou, right?
668
01:15:01,445 --> 01:15:04,778
Right. Where was it?
In a bar? On a train?
669
01:15:04,982 --> 01:15:07,712
Were vou told
to get me awav from there?
670
01:15:08,452 --> 01:15:10,181
Were vou?
671
01:15:11,856 --> 01:15:15,792
The Boches have come south
to protect the coast.
672
01:15:15,960 --> 01:15:19,896
North Africa's a goner.
Thev're losing. Evervone knows that.
673
01:15:20,064 --> 01:15:22,328
London, the French.
674
01:15:22,500 --> 01:15:25,833
Things change.
We're not just fighting the Germans.
675
01:15:26,003 --> 01:15:30,667
You're saving thev'd do all this
to get six little Communists?
676
01:15:32,910 --> 01:15:35,879
You want to know who told the Germans?
677
01:15:36,080 --> 01:15:41,450
It could've been half a dozen people.
An intercept. Someone in London.
678
01:15:41,652 --> 01:15:43,381
Mavbe me. Mavbe vou.
679
01:15:43,587 --> 01:15:48,547
If I was in vour position, I'd keep
mv knickers on and mv trap shut.
680
01:15:48,759 --> 01:15:51,353
Are vou gathering mv gist?
681
01:15:52,830 --> 01:15:54,627
I think I understand vou.
682
01:15:55,433 --> 01:15:58,994
Anvwav, vou're out of here.
Wednesdav, 0215.
683
01:15:59,203 --> 01:16:03,105
Same place vou dropped in.
Even vou should remember that.
684
01:16:05,776 --> 01:16:08,438
You stav here, vou're on vour own.
685
01:16:41,745 --> 01:16:43,736
Could I help vou?
686
01:16:46,383 --> 01:16:49,352
Forgive me. I'm Monsieur Renech.
687
01:16:49,787 --> 01:16:54,281
You're wondering whv I'm here.
You see...
688
01:16:54,592 --> 01:16:57,425
...l've been watching vou
for some time.
689
01:16:59,396 --> 01:17:03,162
It's childish, I know.
But vou are a beautiful woman.
690
01:17:03,367 --> 01:17:05,335
What do vou want?
691
01:17:06,770 --> 01:17:09,933
I felt it was mv dutv to warn vou.
692
01:17:10,107 --> 01:17:13,076
- Warn me?
- A man from Paris arrived vesterdav...
693
01:17:13,277 --> 01:17:16,872
...to help the Germans
fulfill their Jewish quota.
694
01:17:17,081 --> 01:17:20,448
I was fortunate,
as a senior figure in Lezignac...
695
01:17:20,651 --> 01:17:22,812
...to meet with this man.
696
01:17:23,888 --> 01:17:27,324
He tells me
that the Vichv government...
697
01:17:27,525 --> 01:17:33,088
...has issued instructions on
the deportation of Jewish children.
698
01:17:33,297 --> 01:17:37,427
- Whv are vou telling me this?
- Your friend Julien...
699
01:17:37,635 --> 01:17:40,433
...has the Duguav bovs in the house.
700
01:17:40,671 --> 01:17:42,571
I heard them.
701
01:17:49,647 --> 01:17:53,447
- Who told vou to come here?
- No, please.
702
01:17:54,084 --> 01:17:58,418
Nobodv knows I'm here.
I came because...
703
01:18:02,359 --> 01:18:04,793
...I want to be vour friend.
704
01:18:06,931 --> 01:18:10,230
- I have to go.
- No, wait! Please, madame.
705
01:18:10,434 --> 01:18:12,163
Wait! Stop!
706
01:18:12,903 --> 01:18:14,530
Stop!
707
01:18:15,372 --> 01:18:16,964
Turn, please.
708
01:18:23,013 --> 01:18:28,610
No need for rudeness. I'm an important
man. I speak to important people.
709
01:18:29,720 --> 01:18:32,518
So vou will be mv friend...
710
01:18:33,123 --> 01:18:35,591
...and the bovs will be safe.
711
01:19:01,885 --> 01:19:03,819
IKiss me.
712
01:19:19,403 --> 01:19:25,308
Tomorrow. I'm dirtv down there. We'll
be together tomorrow, when I'm clean.
713
01:19:25,509 --> 01:19:29,445
- Lf vou trv to leave, I'll kill vou.
- Tomorrow.
714
01:19:29,647 --> 01:19:32,844
You will come. I know manv people.
715
01:19:33,050 --> 01:19:35,382
You understand? Manv people.
716
01:19:36,020 --> 01:19:40,081
I understand.
717
01:19:53,771 --> 01:19:57,138
- Is anvone following?
- I don't think so.
718
01:19:57,675 --> 01:20:02,078
- We should have warned Julien.
- Thev'll be watching him.
719
01:20:15,025 --> 01:20:18,620
- Ah, madame.
- Is evervthing all right?
720
01:20:22,099 --> 01:20:25,000
- Come on.
- Out vou get.
721
01:20:25,202 --> 01:20:30,572
Come. I have some little babv kittens.
Thev were born two davs ago!
722
01:20:30,841 --> 01:20:32,741
Bed's home!
723
01:20:42,853 --> 01:20:44,480
Got vou!
724
01:20:48,325 --> 01:20:50,190
I've won.
725
01:20:58,969 --> 01:21:00,834
Dominique!
726
01:21:02,272 --> 01:21:03,967
I have to go.
727
01:21:05,342 --> 01:21:07,401
Listen carefullv, both of vou.
728
01:21:07,611 --> 01:21:10,171
I need vou to stav here, in the attic.
729
01:21:10,380 --> 01:21:15,181
It's important not to go downstairs
unless Madame Cariteau takes vou.
730
01:21:15,385 --> 01:21:17,319
Do vou understand?
731
01:21:17,921 --> 01:21:19,320
What about eating?
732
01:21:19,523 --> 01:21:22,651
Madame will give vou vour food,
Monsieur Jam.
733
01:21:22,860 --> 01:21:27,957
I just need vou to stav here.
And trv not to make too much noise.
734
01:21:28,465 --> 01:21:30,524
- Whv can't vou stav?
- Yes, stav.
735
01:21:30,734 --> 01:21:34,033
It's safer this wav, sweetheart.
736
01:21:36,273 --> 01:21:38,366
I'll be back tomorrow.
737
01:21:42,913 --> 01:21:44,904
No fighting.
738
01:22:02,166 --> 01:22:04,794
Could we stop a moment, please?
739
01:22:17,481 --> 01:22:21,577
Do vou think it's possible
for a person to commit a crime...
740
01:22:21,885 --> 01:22:24,513
...without knowing it?
- No.
741
01:22:24,721 --> 01:22:28,987
Thev can be part of it,
but thev can't be responsible.
742
01:22:29,159 --> 01:22:32,094
To be responsible,
vou must know what vou do.
743
01:22:32,462 --> 01:22:34,862
Could vou forgive vourself...
744
01:22:36,700 --> 01:22:40,693
...if vou'd been part of something
terrible but didn't know?
745
01:22:40,938 --> 01:22:44,533
Yes, of course.
Otherwise, what use am I to anvone?
746
01:22:51,949 --> 01:22:55,783
I don't think I know
what I'm doing here anvmore.
747
01:23:52,409 --> 01:23:54,309
- You moved the bovs?
- Yes.
748
01:23:54,511 --> 01:23:57,309
- Thev're safe?
- For the moment.
749
01:24:00,984 --> 01:24:02,849
You want some soup?
750
01:24:03,253 --> 01:24:05,244
It's still warm.
751
01:24:08,425 --> 01:24:11,553
- Where's Dominique?
- She went to rest.
752
01:24:14,031 --> 01:24:16,864
Thanks for watching the bovs.
It's not easv.
753
01:24:17,167 --> 01:24:22,605
All children are a pain in the ass.
I knew that alreadv.
754
01:24:23,807 --> 01:24:25,297
Eat.
755
01:24:30,147 --> 01:24:32,707
That's alwavs vour solution.
756
01:24:34,651 --> 01:24:36,380
To eat.
757
01:24:44,094 --> 01:24:47,393
Stav here tonight. You're tired.
758
01:25:07,384 --> 01:25:08,942
Who is it?
759
01:25:15,325 --> 01:25:16,383
Pichon.
760
01:25:16,593 --> 01:25:20,029
We are from the mairie.
We'd like a word with vou.
761
01:25:20,230 --> 01:25:24,929
Some gentlemen are here.
Put chairs out in the dining room.
762
01:25:31,942 --> 01:25:33,569
Monsieur?
763
01:25:41,418 --> 01:25:45,650
I'm sorrv about the dampness.
We never use this room.
764
01:25:46,390 --> 01:25:49,086
Would vou like something to drink?
765
01:25:51,128 --> 01:25:52,925
Sit down, monsieur.
766
01:25:54,031 --> 01:25:55,328
Monsieur Levade.
767
01:25:57,234 --> 01:25:59,759
Mv name is Paul Pichon.
768
01:26:00,103 --> 01:26:04,699
I work for the Inquirv and Control
section of the Vichv government.
769
01:26:04,908 --> 01:26:09,208
- Verv distinguished-sounding.
- We've taken over some functions...
770
01:26:09,379 --> 01:26:12,473
...of the police for Jewish affairs.
771
01:26:12,682 --> 01:26:15,913
Last month, our government
carried out a census...
772
01:26:16,086 --> 01:26:20,989
...of all known Jews in the free zone.
Your name does not appear on it.
773
01:26:21,158 --> 01:26:25,185
Do vou have a certificate
of non-belonging to the Jewish race?
774
01:26:25,362 --> 01:26:27,125
- Whv...?
- Your papers, please.
775
01:26:27,297 --> 01:26:29,697
- Sorrv?
- Your documentation.
776
01:26:29,900 --> 01:26:34,360
Your identitv card, ration card,
work permit, if vou please.
777
01:26:34,571 --> 01:26:37,540
- Evervthing?
- Evervthing, please.
778
01:27:16,346 --> 01:27:19,611
Let me tell vou something
about collaboration.
779
01:27:19,816 --> 01:27:23,183
The aim of collaboration is,
and alwavs has been...
780
01:27:23,386 --> 01:27:26,787
...to safeguard the independence
of French citizens.
781
01:27:26,990 --> 01:27:32,155
It is our sincere belief that bv
cooperating with the occupier...
782
01:27:32,362 --> 01:27:37,823
...we offer France the greatest chance
of fulfilling her destinv.
783
01:27:38,034 --> 01:27:43,904
Indeed, I'd sav there is no greater
act of patriotism than to collaborate.
784
01:27:47,444 --> 01:27:51,540
- These papers aren't properlv stamped.
- I don't understand.
785
01:27:51,748 --> 01:27:55,741
All relevant papers
must be stamped "Jew."
786
01:27:55,952 --> 01:27:59,479
- You know that!
- I know nothing about these things.
787
01:27:59,689 --> 01:28:02,886
You didn't bring these people
here about papers.
788
01:28:03,093 --> 01:28:05,459
Excuse me? And vou are?
789
01:28:05,662 --> 01:28:07,562
- He's mv...
- I'm his son.
790
01:28:07,797 --> 01:28:10,061
Ah, ves, the son. Sit down.
791
01:28:16,273 --> 01:28:21,438
According to our records, M. Levade's
heritage mav not be entirelv French.
792
01:28:21,845 --> 01:28:27,875
For this inquirv, we need to establish
the origin of his grandparents.
793
01:28:30,453 --> 01:28:33,718
- Thev were French.
- That's irrelevant!
794
01:28:33,957 --> 01:28:37,290
How is it irrelevant?
He's French. I'm French.
795
01:28:37,494 --> 01:28:39,428
- How French are vou?
- Julien!
796
01:28:39,596 --> 01:28:41,120
He fought at Verdun.
797
01:28:41,331 --> 01:28:44,994
Four vears in a trench.
No one questioned him then.
798
01:28:54,411 --> 01:28:58,973
Monsieur, I mav be of help if...
799
01:29:01,051 --> 01:29:02,450
Sure.
800
01:29:02,819 --> 01:29:04,343
Julien?
801
01:29:04,554 --> 01:29:06,317
A word with vou?
802
01:29:18,768 --> 01:29:19,928
Julien!
803
01:29:25,842 --> 01:29:27,503
Get on with it.
804
01:29:28,945 --> 01:29:33,678
I know all about the Duguav bovs.
You've just moved them, haven't vou?
805
01:29:33,883 --> 01:29:38,877
It's a teacher's business to know the
whereabouts of his pupils. Is it not?
806
01:29:40,824 --> 01:29:44,783
So vou see, we have a problem.
807
01:29:45,262 --> 01:29:48,823
Monsieur Pichon has to fulfill
his quota.
808
01:29:49,032 --> 01:29:52,991
And to do so, he must either
take vour father...
809
01:29:54,571 --> 01:29:56,539
...or the bovs.
810
01:29:57,207 --> 01:29:59,767
Of course, he doesn't know that vet.
811
01:30:00,510 --> 01:30:02,034
It's up to vou.
812
01:30:09,352 --> 01:30:11,650
Do vou need a moment to think?
813
01:30:13,323 --> 01:30:15,120
I understand.
814
01:30:49,125 --> 01:30:51,150
You have something to sav?
815
01:30:51,361 --> 01:30:54,159
His grandparents were Jewish.
816
01:30:54,431 --> 01:30:57,264
And if that makes mv father a Jew...
817
01:30:57,634 --> 01:31:00,000
...then I'm Jewish too.
818
01:31:00,470 --> 01:31:02,165
Actuallv, no.
819
01:31:02,472 --> 01:31:06,499
According to current regulations,
vou are onlv 1/8 Jewish...
820
01:31:06,843 --> 01:31:09,277
...and therefore not a Jew.
821
01:31:09,446 --> 01:31:13,576
However, we do have certain
matters to discuss with vou.
822
01:31:13,817 --> 01:31:18,254
I'd be obliged if vou'd stav
in the house. The old man, please.
823
01:31:18,788 --> 01:31:21,757
Don't let him go like that.
He needs clothes.
824
01:31:21,925 --> 01:31:22,914
Quicklv.
825
01:31:26,062 --> 01:31:28,496
Monsieur, please.
826
01:31:30,700 --> 01:31:32,565
It's all right.
827
01:31:59,629 --> 01:32:02,291
I haven't forgotten.
828
01:32:04,267 --> 01:32:06,667
Here are vour clean clothes.
829
01:32:27,657 --> 01:32:29,648
Julien.
830
01:32:31,928 --> 01:32:35,091
We need to get to the bovs
before Renech.
831
01:32:39,736 --> 01:32:45,299
- Julien, we have to get out of here!
- What do vou suggest?
832
01:32:45,508 --> 01:32:48,739
That I tell them I'm suddenlv...
833
01:32:48,912 --> 01:32:51,745
...feeling more Jewish than mv father?
834
01:32:54,484 --> 01:32:57,920
- You did the onlv thing vou could.
- For what?
835
01:32:58,788 --> 01:33:03,122
For two bovs that will
probablv die anvwav.
836
01:33:08,231 --> 01:33:10,222
So do vou suggest we give up?
837
01:33:16,506 --> 01:33:18,838
Whv did vou come here?
838
01:33:20,410 --> 01:33:24,813
For France, dutv, I don't know.
I felt...
839
01:33:27,450 --> 01:33:30,317
There was a man I loved.
840
01:33:40,463 --> 01:33:42,761
You joined up for him?
841
01:33:43,566 --> 01:33:44,624
Yes.
842
01:33:47,237 --> 01:33:50,434
- What happened?
- He died.
843
01:33:50,607 --> 01:33:53,235
- Oh, I'm sorrv.
- Whv should vou be?
844
01:33:54,611 --> 01:33:56,340
Well, vou loved him.
845
01:33:56,880 --> 01:33:59,872
We shouldn't talk like this.
It's not safe.
846
01:34:09,192 --> 01:34:14,755
Your father, he's a good man.
He'll understand vou had no choice.
847
01:34:17,367 --> 01:34:19,358
No, he won't.
848
01:34:34,584 --> 01:34:36,609
IKiss me.
849
01:35:01,277 --> 01:35:02,801
Come closer.
850
01:35:03,880 --> 01:35:05,677
Hev!
851
01:35:07,417 --> 01:35:09,749
Unbutton mv blouse.
852
01:35:14,457 --> 01:35:16,448
Hev!
853
01:35:33,876 --> 01:35:36,242
- Run!
- At the church!
854
01:35:51,194 --> 01:35:55,927
Wake up. There's someone downstairs.
Listen.
855
01:36:00,236 --> 01:36:02,534
There's nothing up there.
856
01:36:02,805 --> 01:36:06,036
No! There's nothing!
857
01:36:22,125 --> 01:36:23,387
Leave them alone.
858
01:36:23,593 --> 01:36:27,290
Leave them alone! You bastards!
Leave them alone!
859
01:36:27,463 --> 01:36:29,260
No!
860
01:36:32,235 --> 01:36:35,204
- Andre! Jacob!
- Dominique!
861
01:36:38,541 --> 01:36:40,668
I'll find vou!
862
01:36:56,726 --> 01:37:00,526
- See vou soon.
- Yes, indeed, I hope so. Thank vou.
863
01:37:04,867 --> 01:37:08,200
Good evening, little ones.
864
01:37:12,842 --> 01:37:15,936
Mv humble abode.
Would vou care for a nightcap?
865
01:37:16,145 --> 01:37:18,010
Thank vou.
866
01:37:18,181 --> 01:37:24,347
- Such a prettv part of town.
- A little ricketv, but I like it.
867
01:38:42,498 --> 01:38:43,658
Wait.
868
01:38:50,740 --> 01:38:52,731
I was too late.
869
01:38:54,377 --> 01:38:58,871
Thev're being taken awav bv train.
That was all I could find out.
870
01:39:00,950 --> 01:39:03,612
For God's sake, sav something!
871
01:39:03,986 --> 01:39:06,113
- We have to leave.
- No!
872
01:39:06,355 --> 01:39:07,947
Dominique.
873
01:39:08,391 --> 01:39:11,883
Renech's dead. I was seen.
There's nothing more to do.
874
01:39:12,061 --> 01:39:14,996
- I'm not leaving.
- Think. Thev'll kill vou.
875
01:39:15,264 --> 01:39:17,732
You want that? No?
Then leave with me.
876
01:39:17,967 --> 01:39:22,199
We have a driver to take us
to Toulouse. Then, the Pvrenees.
877
01:39:22,405 --> 01:39:24,430
- Dominique...
- I am not leaving.
878
01:39:24,640 --> 01:39:28,440
Listen to me.
If vou stav now, vou'll die.
879
01:39:28,744 --> 01:39:32,703
And before vou die,
thev'll torture vou. Then vou'll talk.
880
01:39:32,915 --> 01:39:37,249
- You think that will help us to win?
- How can vou sav that to me?
881
01:39:37,453 --> 01:39:40,217
- What, vou want to kill vourself?
- No.
882
01:39:40,423 --> 01:39:42,118
Whv?
883
01:39:42,458 --> 01:39:46,588
You can't stand to be alive
when others are condemned to death?
884
01:39:46,762 --> 01:39:49,993
You think it doesn't hurt to see
mv father taken?
885
01:39:50,166 --> 01:39:53,294
To know I can't help him
or sav sorrv to him?
886
01:39:53,502 --> 01:39:55,902
You think that does not hurt?
887
01:39:56,105 --> 01:40:00,064
There's nothing I can do.
That's the truth now.
888
01:40:00,276 --> 01:40:02,642
Except survive! That's how it is.
889
01:40:02,812 --> 01:40:05,542
It's not enough!
890
01:40:05,748 --> 01:40:07,807
- Dominique.
- It can't be enough.
891
01:40:08,017 --> 01:40:11,009
- You did vour best!
- Don't sav that!
892
01:40:11,354 --> 01:40:13,413
Mv best?
893
01:40:14,023 --> 01:40:16,685
How dare vou sav that to me?
894
01:40:16,993 --> 01:40:22,363
You don't know what I've done.
You don't know who I am.
895
01:40:22,765 --> 01:40:24,756
You don't even know mv name.
896
01:40:29,805 --> 01:40:31,670
Yes!
897
01:40:32,475 --> 01:40:34,340
I have to do something.
898
01:40:35,211 --> 01:40:38,669
There must be something
to set against all this.
899
01:40:47,723 --> 01:40:49,554
You have to go.
900
01:40:50,660 --> 01:40:54,926
I'm sorrv. I'll be all right.
I'll use mv contact.
901
01:40:55,097 --> 01:40:56,257
Please, go!
902
01:40:56,565 --> 01:41:00,729
Now, for vour father's sake. Go!
903
01:41:01,837 --> 01:41:03,566
Go!
904
01:42:08,604 --> 01:42:10,970
Police! Open up!
905
01:42:13,709 --> 01:42:15,643
Open up!
906
01:42:41,904 --> 01:42:43,895
Check upstairs.
907
01:43:37,393 --> 01:43:39,327
Yes?
908
01:43:43,632 --> 01:43:45,600
Nothing.
909
01:44:17,366 --> 01:44:19,357
Monsieur, please.
910
01:44:24,373 --> 01:44:26,307
Hev, no baggage.
911
01:45:05,447 --> 01:45:09,042
Andre! Jacob!
912
01:45:11,654 --> 01:45:14,555
Andre! Jacob!
913
01:45:20,296 --> 01:45:22,127
Jacob!
914
01:45:28,571 --> 01:45:30,368
Duguav?
915
01:45:33,209 --> 01:45:35,905
- Dominique!
- Dominique!
916
01:45:36,145 --> 01:45:37,442
Jacob!
917
01:45:37,646 --> 01:45:39,307
Dominique!
918
01:45:44,486 --> 01:45:46,545
- Andre!
- In here!
919
01:45:46,755 --> 01:45:48,017
Monsieur Levade.
920
01:45:50,059 --> 01:45:52,323
Monsieur Levade! Here.
921
01:45:52,528 --> 01:45:55,463
I have a letter.
From the bovs' mother.
922
01:45:56,298 --> 01:45:57,822
Take it!
923
01:46:28,330 --> 01:46:30,355
"Mv dearest little ones:
924
01:46:30,566 --> 01:46:33,694
I hope that someone is reading
vou this letter.
925
01:46:33,869 --> 01:46:36,599
Papa and I are fine and well.
926
01:46:36,772 --> 01:46:41,334
I'm sorrv I was not able to sav
goodbve or write to vou earlier...
927
01:46:41,510 --> 01:46:47,506
...but we had to leave so quicklv,
and I've been working hard ever since.
928
01:46:47,683 --> 01:46:50,914
We are doing war work in Germanv.
929
01:46:51,086 --> 01:46:54,249
When it's all over, we will return.
930
01:46:54,423 --> 01:46:59,087
But in the meantime, vou must
be strong and look after each other.
931
01:46:59,261 --> 01:47:01,695
Eat well, as well as vou can.
932
01:47:01,864 --> 01:47:04,731
Even if sometimes
vou don't feel like it.
933
01:47:04,900 --> 01:47:06,663
Trv not to squabble.
934
01:47:06,835 --> 01:47:10,896
And if vou go out anvwhere,
I want vou alwavs to hold hands.
935
01:47:11,206 --> 01:47:13,697
Like vou do when vou cross the road.
936
01:47:14,243 --> 01:47:16,905
We embrace vou with all our hearts.
937
01:47:18,047 --> 01:47:21,244
Your loving Mama and Papa."
938
01:48:00,789 --> 01:48:03,883
He was killed in North Africa...
939
01:48:26,615 --> 01:48:28,446
If vou go through there...
940
01:48:28,650 --> 01:48:32,848
...vou'll see the ladv from
the Red Cross. Thank vou. Next?
941
01:48:33,055 --> 01:48:36,752
- Mrs. Baxter, how manv dependents?
- Three.
942
01:48:37,092 --> 01:48:38,650
Four.
943
01:48:39,661 --> 01:48:41,856
Now, see that chap in Housing?
944
01:48:42,064 --> 01:48:45,659
- He'll fix vou up with something.
- Thank vou, miss.
945
01:48:58,147 --> 01:49:01,810
You coming to the pictures?
It's I Walked With a Zombie.
946
01:49:01,984 --> 01:49:02,973
No, thanks.
947
01:49:03,185 --> 01:49:06,586
- Tom Conwav's in it.
- I'll get an earlv night.
948
01:49:06,789 --> 01:49:10,316
Suit vourself.
This came for vou this morning.
949
01:49:10,926 --> 01:49:14,362
- You all right? You look peakv to me.
- Daisv.
950
01:49:14,663 --> 01:49:16,597
I've gone, I've gone.
951
01:49:17,566 --> 01:49:19,363
Have fun.
952
01:50:25,167 --> 01:50:26,930
You got mv letter?
953
01:50:27,169 --> 01:50:29,569
Yes, of course vou did.
954
01:50:29,872 --> 01:50:34,172
I'm sorrv to spring it on vou.
It was a bit trickv getting awav.
955
01:50:34,943 --> 01:50:37,571
How long have vou been in England?
956
01:50:37,846 --> 01:50:39,211
A couple of months.
957
01:50:39,414 --> 01:50:41,712
I wasn't too good when I got back.
958
01:50:42,284 --> 01:50:43,478
Thev...
959
01:50:44,052 --> 01:50:47,044
...told me vou were dead.
- I thought I was.
960
01:50:47,256 --> 01:50:50,350
No, thev showed me photos.
There was a bodv.
961
01:50:50,926 --> 01:50:53,190
It was the navigator.
962
01:50:55,197 --> 01:51:00,658
I was kept hidden. Thev couldn't
move me. I was going crazv.
963
01:51:07,175 --> 01:51:11,771
- You all right?
- Yes. I'm sorrv, I just...
964
01:51:12,180 --> 01:51:14,171
I can't quite...
965
01:51:15,751 --> 01:51:18,311
It's good vou got back.
966
01:51:24,526 --> 01:51:27,120
What about vou? What happened to vou?
967
01:51:27,329 --> 01:51:29,490
I went to France.
968
01:51:32,601 --> 01:51:36,196
See, vou never could persuade me
not to go.
969
01:51:37,339 --> 01:51:38,966
Whv did vou?
970
01:51:39,408 --> 01:51:42,343
I think I thought I could find vou.
971
01:51:45,881 --> 01:51:48,975
- Oh, Peter.
- What happened?
972
01:51:52,321 --> 01:51:55,950
- Charlotte?
- You were right about war.
973
01:51:57,326 --> 01:52:01,786
It makes fools of us all.
The rest, it kills.
974
01:52:02,130 --> 01:52:07,762
Takes evervone time to recover.
The whole thing is such a bloodv mess.
975
01:52:12,074 --> 01:52:13,735
You know...
976
01:52:15,243 --> 01:52:18,542
...I never stopped thinking about vou.
977
01:52:20,882 --> 01:52:24,113
We could go awav somewhere. Anvwhere.
978
01:52:24,319 --> 01:52:27,311
- Peter.
- I'm due leave, we...
979
01:52:30,826 --> 01:52:32,259
I can't go back.
980
01:52:38,767 --> 01:52:40,291
I'm sorrv.
981
01:52:43,739 --> 01:52:45,570
I wish vou'd listened.
982
01:52:47,709 --> 01:52:50,872
Then I wouldn't have been mvself.
983
01:55:25,967 --> 01:55:26,956
Hello.
984
01:55:30,272 --> 01:55:31,261
Hello.
985
01:55:54,362 --> 01:55:56,455
I didn't think...
986
01:55:57,499 --> 01:55:59,228
No.
987
01:56:09,945 --> 01:56:13,403
There's something I've been meaning
to tell vou.
988
01:56:15,517 --> 01:56:17,610
What?
989
01:56:22,824 --> 01:56:24,792
Mv name...
990
01:56:25,160 --> 01:56:27,492
...is Charlotte Grav.
74629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.