All language subtitles for Bar Karma - 01x10 - The Day the Music Died.xvid-fqm.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,709 --> 00:00:35,209 What the hell are you doing? Come here. Come here. 2 00:00:36,640 --> 00:00:37,840 Come back here. 3 00:01:00,808 --> 00:01:02,308 You see a kid come in here? 4 00:01:05,566 --> 00:01:06,766 Nope. 5 00:01:06,890 --> 00:01:08,890 Humph, the kid's fast. 6 00:01:10,668 --> 00:01:11,868 Can't keep up like I used to. 7 00:01:14,652 --> 00:01:15,852 Whiskey or Rye? 8 00:01:16,712 --> 00:01:18,712 What the hell, Rye. 9 00:01:24,526 --> 00:01:25,726 No, it's on the house. 10 00:01:30,091 --> 00:01:31,591 So, what did he do to you? 11 00:01:32,603 --> 00:01:33,603 Who? 12 00:01:34,209 --> 00:01:35,709 The kid you're chasing. 13 00:01:36,061 --> 00:01:37,261 Oh, trashed the neighborhood ... 14 00:01:37,551 --> 00:01:39,051 I was ... straighten his ass out. 15 00:01:39,946 --> 00:01:41,446 You a cop or something? 16 00:01:41,866 --> 00:01:43,866 What, I look like a cop? 17 00:01:48,096 --> 00:01:50,096 Then, why is it your problem? 18 00:01:50,902 --> 00:01:52,102 He's my son. 19 00:01:53,460 --> 00:01:57,460 Bar Karma 1x10 "The Day the Music Died" 20 00:01:57,836 --> 00:02:02,836 Subtitles by josmndsn 21 00:02:05,529 --> 00:02:07,529 ♪ o-o-o, yeah, 22 00:02:16,756 --> 00:02:18,756 ♪ aaaaah,oooooooo, 23 00:02:20,210 --> 00:02:22,210 ♪ Yo-o-u-u will always 24 00:02:23,089 --> 00:02:24,289 ♪ reap what 25 00:02:24,609 --> 00:02:26,609 ♪ you sow. 26 00:02:35,554 --> 00:02:37,554 So, what is this place, really. 27 00:02:37,834 --> 00:02:39,834 What you see, is what you get. 28 00:02:39,935 --> 00:02:41,035 Come on. 29 00:02:41,754 --> 00:02:42,954 No customers ... drinks on the house ... 30 00:02:43,757 --> 00:02:45,257 Not exactly a solid business. 31 00:02:45,636 --> 00:02:47,136 We dabble in a few side ventures. 32 00:02:48,255 --> 00:02:49,455 Which is why you're here. 33 00:02:49,590 --> 00:02:51,090 Don't get me mixed up in your mess. 34 00:02:51,176 --> 00:02:53,176 And, what is it ... running numbers, drugs, 35 00:02:53,611 --> 00:02:54,811 pit bulls in the basement? 36 00:02:54,845 --> 00:02:56,845 You and your son are our business. 37 00:02:57,201 --> 00:02:58,601 Uh, uh, I don't think so. 38 00:03:04,123 --> 00:03:05,623 Our undercover cameras captured this secret 39 00:03:05,982 --> 00:03:07,982 initiation ceremony for the local Scorpion gang. 40 00:03:08,847 --> 00:03:10,347 The group has been growing in numbers 41 00:03:10,521 --> 00:03:12,021 and is believed to be responsible for last 42 00:03:12,317 --> 00:03:13,817 month's riot that left three injured. 43 00:03:16,316 --> 00:03:17,516 Well, what the hell is this? 44 00:03:17,921 --> 00:03:19,121 Keon, is in a gang? 45 00:03:19,529 --> 00:03:21,029 He's not there yet, but he's on that path. 46 00:03:21,501 --> 00:03:23,001 If you don't change something. 47 00:03:25,053 --> 00:03:26,253 How do you know? 48 00:03:26,508 --> 00:03:27,708 Nobody walks through that door, 49 00:03:28,262 --> 00:03:30,262 unless they're faced with a choice. 50 00:03:31,046 --> 00:03:33,046 And, it's possible, yours has something to do with 51 00:03:33,357 --> 00:03:34,557 your relationship with Keon. 52 00:03:35,681 --> 00:03:36,881 When you stepped into this bar, 53 00:03:37,193 --> 00:03:38,193 you were chasing him? 54 00:03:38,388 --> 00:03:39,588 He was skipping school. 55 00:03:39,762 --> 00:03:41,762 We have all ditched, before. 56 00:03:42,138 --> 00:03:43,838 Well, maybe, it has something to do with school. 57 00:03:44,157 --> 00:03:45,657 Have you spoken to his principal? 58 00:03:45,955 --> 00:03:47,155 I am the principal. 59 00:03:49,980 --> 00:03:51,480 Well, maybe, we can help. 60 00:03:51,737 --> 00:03:53,237 I'm the one who is supposed to be able to help him. 61 00:03:53,484 --> 00:03:55,484 I mean, I'm the principal and his father. 62 00:03:55,833 --> 00:03:57,333 He won't listened to anything I say. 63 00:03:58,993 --> 00:04:00,293 Ironic how these things work. 64 00:04:01,712 --> 00:04:03,912 Then again, teenagers ignoring their parents 65 00:04:04,598 --> 00:04:06,098 is one of humanity's 66 00:04:06,581 --> 00:04:08,181 most timeless traditions. 67 00:04:09,250 --> 00:04:11,450 Well, maybe so, but I have to do something. 68 00:04:13,070 --> 00:04:15,070 If you go out there, he's just going to turn and run again. 69 00:04:15,881 --> 00:04:17,081 Doug'll go. 70 00:04:18,350 --> 00:04:20,650 Maybe he'll open up to someone other than his father. 71 00:04:25,577 --> 00:04:26,777 Be careful out there. 72 00:04:27,407 --> 00:04:28,607 That's it, be careful. 73 00:04:29,166 --> 00:04:30,366 Well, what else do you want me to say? 74 00:04:30,664 --> 00:04:32,664 I don't know. How about take the day off, Doug, 75 00:04:32,951 --> 00:04:34,151 I'll go out there this time. 76 00:04:34,422 --> 00:04:36,222 I mean, you were in business way before I got here, 77 00:04:36,814 --> 00:04:38,614 you must have gotten by without me somehow. - Yes, 78 00:04:38,857 --> 00:04:40,857 but we failed more often than we succeded. 79 00:05:00,831 --> 00:05:02,031 I'll put all this back when I'm done. 80 00:05:02,101 --> 00:05:03,601 No, no, no, it's okay by me. 81 00:05:04,635 --> 00:05:05,835 Where'd you learn to play? 82 00:05:06,065 --> 00:05:07,565 Uh, ... I used to play at school. 83 00:05:08,713 --> 00:05:10,213 Now, I was just kinda banging on things. 84 00:05:10,463 --> 00:05:11,663 Teaching myself, I guess. 85 00:05:12,283 --> 00:05:13,483 You got some talent ... 86 00:05:13,894 --> 00:05:15,394 you're in a band or something? 87 00:05:16,422 --> 00:05:17,622 If you call this a band? 88 00:05:18,051 --> 00:05:20,251 Do you play? - Oh, uh, used to. 89 00:05:21,920 --> 00:05:23,120 Guess, I was kinda like you. 90 00:05:23,657 --> 00:05:25,157 You know, it's been a while, though. 91 00:05:27,353 --> 00:05:28,553 Let's see what you got. 92 00:05:29,913 --> 00:05:31,113 Ah, ha, ha. 93 00:05:33,880 --> 00:05:35,080 Here you go. 94 00:06:12,922 --> 00:06:14,122 Did you see Keon? Is he okay? 95 00:06:14,432 --> 00:06:16,432 He is not a gangster. 96 00:06:16,604 --> 00:06:18,604 He's a drummer. 97 00:06:21,983 --> 00:06:23,483 A really good drummer. 98 00:06:29,132 --> 00:06:30,332 Wait, wait, all right now. 99 00:06:30,598 --> 00:06:32,598 Hold the sticks like this. 100 00:06:37,392 --> 00:06:39,592 Yeah, now, loosen up on the wrists. 101 00:06:40,664 --> 00:06:43,664 So, did you know your son had so much talent? 102 00:06:44,388 --> 00:06:46,588 Well, I knew he had band class 4th period, last year. 103 00:06:47,539 --> 00:06:49,539 But, uh, I didn't know he liked it. 104 00:06:50,390 --> 00:06:51,590 Did he give it up? 105 00:06:51,892 --> 00:06:53,892 No, we, ... we're dealing with budget cuts. 106 00:06:54,652 --> 00:06:55,852 First thing to go was music. 107 00:06:56,995 --> 00:06:58,995 We had to temporarily suspend 108 00:06:59,362 --> 00:07:00,562 the whole program. 109 00:07:01,452 --> 00:07:03,452 Well, you have to cut something else. 110 00:07:03,718 --> 00:07:06,218 Music is essential to your school and your son. 111 00:07:07,156 --> 00:07:08,356 I understand the arguments. 112 00:07:09,149 --> 00:07:11,349 Music got me through so much when I was younger. 113 00:07:12,267 --> 00:07:13,467 I can't imagine living without it. 114 00:07:14,144 --> 00:07:16,144 You're telling me, 115 00:07:16,698 --> 00:07:19,698 band was the only thing that kept me out of trouble in high school. 116 00:07:20,004 --> 00:07:22,004 I didn't think anything could keep you out of trouble. 117 00:07:23,708 --> 00:07:24,908 Please, continue. 118 00:07:25,872 --> 00:07:27,872 Look, if I don't deliver a balanced budget, 119 00:07:27,905 --> 00:07:29,105 I'm out of a job. 120 00:07:30,662 --> 00:07:33,162 And, there's no money left for music, everything is test prep. 121 00:07:33,434 --> 00:07:36,634 If we don't score well, then, our funding gets cut even more. 122 00:07:37,316 --> 00:07:38,516 You just can't win. 123 00:07:40,087 --> 00:07:42,087 The kids need those programs. 124 00:07:43,555 --> 00:07:45,555 Test scores may not improve right away, 125 00:07:46,098 --> 00:07:48,098 but you'll see those effects in the long run. 126 00:07:48,430 --> 00:07:50,630 I have to present a budget to the school board, tomorrow night. 127 00:07:51,322 --> 00:07:54,322 They want me to make the temporary suspension of the program, permanent. 128 00:07:54,824 --> 00:07:56,824 And, they're right, we just don't have the money. 129 00:07:59,640 --> 00:08:00,840 I'll be right back. 130 00:08:06,827 --> 00:08:08,027 And, where are you going? 131 00:08:08,375 --> 00:08:09,575 To find my son. 132 00:08:14,454 --> 00:08:16,454 He's here so we can help him fund that program. 133 00:08:17,037 --> 00:08:18,037 We don't know that. 134 00:08:18,210 --> 00:08:21,210 He's here so we can help him make his own decision. 135 00:08:21,513 --> 00:08:22,713 That's it. 136 00:08:22,975 --> 00:08:24,475 There is a right choice here. 137 00:08:24,943 --> 00:08:26,943 You're taking this too personally. 138 00:08:29,092 --> 00:08:31,092 Thanks for backing me up. 139 00:08:54,566 --> 00:08:56,566 Have a safe trip, Mr. Jones. 140 00:09:42,917 --> 00:09:44,417 What are you doing? 141 00:09:44,885 --> 00:09:46,085 Uh, Keon. 142 00:09:46,377 --> 00:09:47,577 I was worried about you. 143 00:09:48,939 --> 00:09:49,939 If you were worried about me, you wouldn't be cutting the 144 00:09:50,172 --> 00:09:51,372 music program at school. 145 00:09:52,001 --> 00:09:53,501 I didn't know you cared about that. 146 00:09:53,747 --> 00:09:54,747 That's the problem. 147 00:09:54,807 --> 00:09:56,307 You don't know anything about me. 148 00:10:06,339 --> 00:10:07,839 I tried to catch up to him again, 149 00:10:08,126 --> 00:10:10,126 somehow, I just end up back in here. 150 00:10:10,569 --> 00:10:12,569 The universe must be trying to tell you something. 151 00:10:14,047 --> 00:10:16,047 Humph. 152 00:10:19,846 --> 00:10:22,346 You know that, that isn't called the Moonlight Sonata. 153 00:10:23,646 --> 00:10:26,846 Beethoven named it, Quasi una fantasia. 154 00:10:28,217 --> 00:10:30,217 Almost a fantasy. Like this bar. 155 00:10:34,152 --> 00:10:37,152 You don't sound like a man who wants to cut a music program. 156 00:10:38,256 --> 00:10:39,256 I don't. 157 00:10:39,558 --> 00:10:42,558 And, I don't want to cut it out of my sons life, either. 158 00:10:45,195 --> 00:10:46,395 He's a musician, himself. 159 00:10:46,810 --> 00:10:48,010 Or, at least, he used to be. 160 00:10:49,039 --> 00:10:51,039 I've been studying your timelines. 161 00:10:52,129 --> 00:10:53,329 So, why did you stop? 162 00:10:54,978 --> 00:10:56,178 Well, life gets in the way. 163 00:10:56,755 --> 00:10:58,755 Uh, family, job, responsibilities. 164 00:11:00,626 --> 00:11:02,626 I always wanted to get into education, but, uh, 165 00:11:03,185 --> 00:11:05,185 I do miss playing, every now and then. 166 00:11:06,072 --> 00:11:08,272 Being an educator is a noble profession. 167 00:11:09,161 --> 00:11:11,161 Not if he's using his position to cut something that was 168 00:11:11,638 --> 00:11:12,838 important to him once. 169 00:11:17,845 --> 00:11:19,845 Police have their first major lead on Doug Jones since the murder of 170 00:11:20,639 --> 00:11:21,639 Julia Samson. 171 00:11:21,918 --> 00:11:23,718 An hour ago, an ATM transfer was made 172 00:11:24,247 --> 00:11:26,247 from Mr. Jones' acount for what police are calling a 173 00:11:26,644 --> 00:11:27,844 large sum of money. 174 00:11:28,748 --> 00:11:29,748 Major lead? 175 00:11:30,031 --> 00:11:31,031 He's wanted for murder? 176 00:11:31,343 --> 00:11:32,543 Is he with Keon? 177 00:11:38,414 --> 00:11:40,614 Where have you been? - Saving the world, as usual. 178 00:11:43,526 --> 00:11:44,726 What's this? 179 00:11:45,372 --> 00:11:46,572 Doug! The police are after you. 180 00:11:46,976 --> 00:11:48,976 Donation, ... for the music program. 181 00:11:50,244 --> 00:11:51,744 No strings, just wanted to help. 182 00:11:53,736 --> 00:11:55,236 Uh, thanks, but it's blank. 183 00:11:56,959 --> 00:11:57,959 Strange? 184 00:12:08,458 --> 00:12:10,958 I'm not really sure what's going on. 185 00:12:11,300 --> 00:12:13,300 Haven't you learned anything about how this works. 186 00:12:14,213 --> 00:12:16,213 Yeah, I learned my money will help Chris a lot more 187 00:12:16,487 --> 00:12:19,487 than forcing him to make a choice between the lesser of two evils. 188 00:12:19,764 --> 00:12:21,564 How can you fairly assist what you don't 189 00:12:21,585 --> 00:12:22,785 fully understand yet? 190 00:12:23,205 --> 00:12:25,205 This check will help a lot of kids. 191 00:12:25,549 --> 00:12:27,549 But, it won't help Chris' journey. 192 00:12:29,504 --> 00:12:31,004 Doug, we need to talk about ... 193 00:12:32,402 --> 00:12:34,402 I don't care about my journey, I just care about these kids. 194 00:12:36,238 --> 00:12:37,738 There are no good choices here. 195 00:12:41,675 --> 00:12:43,675 You're making too big a deal of this. 196 00:12:43,731 --> 00:12:44,931 It's not like the cops could find me, in here. 197 00:12:45,240 --> 00:12:47,240 What if they caught you before you got back. 198 00:12:47,957 --> 00:12:48,957 Please! 199 00:12:49,238 --> 00:12:52,238 By tomorrow, we'd be in Egypt talking to Cleopatra. 200 00:12:52,769 --> 00:12:54,269 Or, we could be back in the states. 201 00:12:55,369 --> 00:12:56,869 And, instead of helping or patron, 202 00:12:57,093 --> 00:12:58,093 you'll be in hiding. 203 00:12:58,248 --> 00:12:59,248 Like, you. 204 00:12:59,469 --> 00:13:00,969 I, am, not, hiding! 205 00:13:01,891 --> 00:13:03,891 You and James would be fine without me, 206 00:13:04,515 --> 00:13:06,515 if you would just be willing to go outside the bar. 207 00:13:07,708 --> 00:13:09,208 I told you, I can't. 208 00:13:10,143 --> 00:13:12,143 Right, ... the bad luck myth. 209 00:13:31,056 --> 00:13:32,556 Australian security exchange clippings. 210 00:13:33,804 --> 00:13:35,304 Double and triple digit dips. 211 00:13:36,115 --> 00:13:38,115 Every year on my birthday. 212 00:13:39,008 --> 00:13:41,008 Take advantage, short your stocks. 213 00:13:45,184 --> 00:13:46,384 My childhood home. 214 00:13:47,043 --> 00:13:48,543 Burned to the ground. 215 00:13:50,626 --> 00:13:52,626 Yeah, but, that's awful. 216 00:13:53,807 --> 00:13:55,807 But it's not because of you, it's all just a coincidence. 217 00:13:58,966 --> 00:14:01,166 'Hey, it's me. I don't want to do this on the phone...' 218 00:14:03,207 --> 00:14:04,707 'But, I've tried in person and ...' 219 00:14:04,955 --> 00:14:06,455 'I know I should have listened to you 220 00:14:07,115 --> 00:14:08,915 when you tried to warn me about the bad luck 221 00:14:09,196 --> 00:14:11,196 and I swore I'd never be like those other guys, 222 00:14:11,457 --> 00:14:12,957 but I'm no better than them.' 223 00:14:13,681 --> 00:14:15,681 'You know, I'm, I'm going out of town for a few days, 224 00:14:16,364 --> 00:14:18,364 so you can get your things, okay.' 225 00:14:21,379 --> 00:14:22,879 Not the first message lke that. 226 00:14:24,673 --> 00:14:26,673 That afternoon, I left my keys on the kitchen table and 227 00:14:27,350 --> 00:14:28,850 I walked out the front door. 228 00:14:30,973 --> 00:14:32,473 Next thing I knew, I was here. 229 00:14:34,242 --> 00:14:35,742 He shouldn't have said those things to you. 230 00:14:36,320 --> 00:14:37,520 He was right. 231 00:14:38,855 --> 00:14:40,055 He was selfish. 232 00:14:41,659 --> 00:14:42,859 It was a long time ago. 233 00:14:43,106 --> 00:14:44,306 Listen to me, 234 00:14:44,703 --> 00:14:46,703 any guy who can't see how great you are, 235 00:14:47,778 --> 00:14:49,278 how loving 236 00:14:50,559 --> 00:14:52,559 and beautiful and smart you are, 237 00:14:53,464 --> 00:14:55,464 he doesn't deserve you. 238 00:15:00,609 --> 00:15:02,109 I should go and check on Chris. 239 00:15:03,464 --> 00:15:04,664 Dayna, ... 240 00:15:05,018 --> 00:15:07,018 I'm wanted for murder, but that hacker kid, 241 00:15:07,783 --> 00:15:09,283 he told me she isn't even dead. 242 00:15:11,542 --> 00:15:13,042 If I can find the truth, 243 00:15:13,401 --> 00:15:14,901 I could have my life back. 244 00:15:16,471 --> 00:15:18,471 Maybe, you'll come with me? 245 00:15:30,692 --> 00:15:31,892 Her name is Stacy. 246 00:15:32,327 --> 00:15:33,527 Oh, she's beautiful. 247 00:15:33,688 --> 00:15:34,988 Got her when I was touring with Muddy. 248 00:15:35,355 --> 00:15:36,555 Muddy Waters, no way? 249 00:15:37,986 --> 00:15:40,786 Chicago, I remember he wanted Stacy real bad. 250 00:15:41,310 --> 00:15:42,510 Even offered me his car. 251 00:15:42,886 --> 00:15:44,086 I couldn't do it. 252 00:15:45,878 --> 00:15:47,378 Be like cutting off my arm. 253 00:15:47,676 --> 00:15:48,876 You should hear him, 254 00:15:49,212 --> 00:15:50,412 he's amazing. 255 00:15:50,554 --> 00:15:52,054 You, you, have to make a record. 256 00:15:52,515 --> 00:15:53,715 No, I just like playing. 257 00:16:08,365 --> 00:16:09,565 I changed my mind. 258 00:16:10,015 --> 00:16:11,215 Can't play today. 259 00:16:11,861 --> 00:16:13,061 What, are you serious? 260 00:16:15,950 --> 00:16:18,150 Really, come on, man. You can't string me along like that. 261 00:16:18,551 --> 00:16:19,751 Just, ... play one time. 262 00:16:23,437 --> 00:16:26,137 Otherwise, you won't know what you're missing out on, right. 263 00:16:26,403 --> 00:16:27,403 Huh? 264 00:16:27,665 --> 00:16:29,665 That empty feeling inside of you. 265 00:16:30,161 --> 00:16:32,161 Knowing that you're in the presence of someone who could 266 00:16:32,475 --> 00:16:34,775 create great music, but never getting to hear it. 267 00:16:36,021 --> 00:16:38,021 This is what it'll feel like if you cut the music program. 268 00:16:38,609 --> 00:16:40,609 Those kids will never have a chance to 269 00:16:41,105 --> 00:16:42,605 realize their potential. 270 00:16:45,352 --> 00:16:47,352 Music is important, but, right now, 271 00:16:47,742 --> 00:16:50,242 it's at the expense of other important subjects. 272 00:16:50,947 --> 00:16:52,947 Music is a way out for students who 273 00:16:53,290 --> 00:16:55,790 aren't inspired by maths or science or history. 274 00:16:56,596 --> 00:16:58,096 What about the kids that are? 275 00:16:59,723 --> 00:17:01,723 Textbooks, class size and 276 00:17:02,094 --> 00:17:04,094 lab equipment and good teachers ... 277 00:17:04,532 --> 00:17:06,532 Something has got to take a hit. 278 00:17:08,920 --> 00:17:10,920 Why does it have to be your son? 279 00:17:13,542 --> 00:17:14,742 As a father, I have one son. 280 00:17:15,076 --> 00:17:17,076 As a principal, I have 2,000 kids 281 00:17:17,332 --> 00:17:19,332 and I have to do everything that I need to do 282 00:17:19,450 --> 00:17:20,950 in order to help them succeed. 283 00:17:31,901 --> 00:17:34,201 We've tried everything and still he wouldn't listen. 284 00:17:34,489 --> 00:17:35,689 He listened. 285 00:17:35,948 --> 00:17:37,948 But, there isn't an easy choice on this one. 286 00:17:38,270 --> 00:17:40,770 You know, ... sometimes, I really can't tell 287 00:17:41,451 --> 00:17:43,451 whether you even care about my opinion. 288 00:17:44,928 --> 00:17:47,928 This bar needs you probably more than me. 289 00:18:17,397 --> 00:18:18,897 I feel a connecton to this song, 290 00:18:19,220 --> 00:18:21,220 but ... I don't recognize it. 291 00:18:22,744 --> 00:18:24,744 It's the song that brought you into the bar. 292 00:18:26,011 --> 00:18:27,211 What's it called? 293 00:18:27,449 --> 00:18:28,649 Doesn't have a name. 294 00:18:29,167 --> 00:18:30,367 Well, who wrote it? 295 00:18:30,715 --> 00:18:31,915 I did. 296 00:18:34,901 --> 00:18:36,101 For me? 297 00:18:39,044 --> 00:18:40,244 In a way. 298 00:18:43,306 --> 00:18:45,306 I wrote it years ago, in another life. 299 00:18:45,899 --> 00:18:47,899 But, always knew it had a bigger purpose. 300 00:18:49,534 --> 00:18:51,534 I only realized what it was 301 00:18:52,122 --> 00:18:54,122 when it brought you here. 302 00:18:54,565 --> 00:18:56,065 I know my methods are ... 303 00:18:57,206 --> 00:18:58,406 a bit unorthodox. 304 00:19:00,604 --> 00:19:02,604 But, ... if I ever make you feel that I don't 305 00:19:02,948 --> 00:19:04,148 value your opinion, 306 00:19:05,565 --> 00:19:07,565 I'm sorry. 307 00:19:08,316 --> 00:19:09,516 I do. 308 00:19:11,927 --> 00:19:13,127 Hey, guys. 309 00:19:14,247 --> 00:19:16,247 Think I mastered the one-card spread. 310 00:19:20,542 --> 00:19:21,742 It's a start. 311 00:19:23,066 --> 00:19:24,566 So, let's see what happens. 312 00:19:35,250 --> 00:19:38,250 Looks like Chris did decide to make music part of his life again. 313 00:19:39,215 --> 00:19:41,715 And, he and his son are raising money for their own music program. 314 00:19:48,225 --> 00:19:49,425 Something the matter? 315 00:19:50,069 --> 00:19:53,069 You know, I could have funded that whole thing myself. 316 00:19:54,366 --> 00:19:55,866 There's a universal order. 317 00:19:56,116 --> 00:19:57,616 We have to respect and follow. 318 00:19:58,369 --> 00:20:00,369 I thought we were here to improve things. 319 00:20:01,312 --> 00:20:03,812 You can't throw money at our patron's challenges, Doug. 320 00:20:04,555 --> 00:20:05,755 Why not? 321 00:20:06,251 --> 00:20:07,751 It's a short-term solution. 322 00:20:08,426 --> 00:20:10,626 I am sick of waiting for answers. 323 00:20:12,832 --> 00:20:13,832 In due time. 324 00:20:14,120 --> 00:20:15,320 Who's time? 325 00:20:15,567 --> 00:20:16,767 Yours? 326 00:20:17,089 --> 00:20:18,589 My time? It's running out. 327 00:20:41,859 --> 00:20:43,359 Come on, let's take a break. 328 00:20:46,976 --> 00:20:47,976 Coming? 329 00:20:48,313 --> 00:20:49,813 Yeah, in a minute. 330 00:21:36,814 --> 00:21:41,814 Subtitles by josmndsn 23545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.