All language subtitles for American.Pie.2.2001.UNRATED.Brrip.x264.[Agent007]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 11 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:33,617 --> 00:00:36,119 Are you sure you don't wanna go to my room? No. Why? 3 00:00:36,203 --> 00:00:38,913 My roommate's already moved out. We'll be all alone. 4 00:00:38,997 --> 00:00:40,456 All right. The door is locked. 5 00:00:40,541 --> 00:00:42,583 Okay, Jim, relax. Relax. Okay, yeah, sure. 6 00:00:42,668 --> 00:00:45,461 No strings attached, okay? It's just friendly good-bye sex. 7 00:00:45,963 --> 00:00:48,423 Yeah, right. Right, right, right, right. 8 00:00:48,507 --> 00:00:51,801 Uh, yeah, but you see, it's just that, um, 9 00:00:51,969 --> 00:00:54,846 we've never even had friendly hello sex. 10 00:00:54,972 --> 00:00:58,725 So do you not wanna do this? Oh, no, no, no, no, no. 11 00:00:58,809 --> 00:01:02,437 Oh, I do. Yeah. No, I definitely do. 12 00:01:02,938 --> 00:01:05,064 Uh, it's just that, 13 00:01:05,149 --> 00:01:07,483 you see, this is actually my first time. 14 00:01:08,026 --> 00:01:10,403 Well, not my first. It's my first time, 15 00:01:10,487 --> 00:01:14,198 uh, since my first time. 16 00:01:14,491 --> 00:01:16,576 So, technically, that's my second time. 17 00:01:16,660 --> 00:01:19,746 And I... I don't... I don't wanna suck at it. 18 00:01:19,830 --> 00:01:22,165 So if I'm not up to par, performance-wise... 19 00:01:22,833 --> 00:01:26,043 Jim, this isn't exactly a turn-on. 20 00:01:26,420 --> 00:01:29,046 I mean, girls like a guy with confidence. 21 00:01:30,257 --> 00:01:31,632 Hey, I'm confident. 22 00:01:31,717 --> 00:01:35,803 Oh, I am... I'm absolutely, totally confident. 23 00:01:36,180 --> 00:01:37,346 Oh? Yeah. 24 00:01:37,431 --> 00:01:39,348 Let's get naked. Okay. 25 00:01:42,060 --> 00:01:45,646 Seems like just yesterday my dad picked me up after my first year at college. 26 00:01:45,773 --> 00:01:48,608 Mmm-hmm. We popped a couple of beers, 27 00:01:48,692 --> 00:01:50,860 and he said, "Now, you're a man." 28 00:01:51,361 --> 00:01:53,696 And today I get to say the same thing to my son. 29 00:01:53,864 --> 00:01:55,823 Honey, your speeches embarrass him. 30 00:01:55,991 --> 00:01:59,035 So, try and do what the kids say, and just be cool. 31 00:01:59,745 --> 00:02:02,872 I think I bring new meaning to the word "cool," honey. 32 00:02:02,956 --> 00:02:04,624 That's his dormitory up ahead. 33 00:02:20,140 --> 00:02:22,225 Turn over. Okay. 34 00:02:23,560 --> 00:02:25,978 Ow. 35 00:02:29,566 --> 00:02:31,859 Can't bring alcohol in the dorms. Oh, uh, good. 36 00:02:32,027 --> 00:02:36,072 Thank you, uh, Matt. I'm just here to surprise my son Jim. 37 00:02:36,406 --> 00:02:38,658 What? Now pin my leg up. 38 00:02:38,742 --> 00:02:40,910 Pin my leg up, like this. 39 00:02:41,078 --> 00:02:44,330 Uh-huh. Oh, yeah. 40 00:02:44,456 --> 00:02:47,458 Maybe you can help me out, you know. 41 00:02:47,751 --> 00:02:50,294 Okay. 42 00:02:50,420 --> 00:02:53,422 Is that the one? No. There! 43 00:02:53,757 --> 00:02:56,384 Oh, yeah, yeah! Oh, oh, oh, okay! 44 00:02:56,468 --> 00:02:58,970 Now I remember. 45 00:03:01,098 --> 00:03:03,307 I didn't do this for you. 46 00:03:03,475 --> 00:03:05,560 Thanks, dude. 47 00:03:06,937 --> 00:03:09,105 Where's my big guy? Oh, my God! 48 00:03:09,231 --> 00:03:10,773 Oh, no. Hey... 49 00:03:12,985 --> 00:03:16,571 Jesus! Jim, we got here a little early. 50 00:03:16,738 --> 00:03:18,865 Dad, get out! I'll wait in the car. 51 00:03:18,949 --> 00:03:22,660 Go, Dad! Oh, my... Geez. 52 00:03:22,744 --> 00:03:23,786 Was that your dad? Yeah. 53 00:03:23,871 --> 00:03:25,872 I'm so sorry. For your own edification, 54 00:03:25,956 --> 00:03:27,665 son, I just... I'm not embarrassed. 55 00:03:27,749 --> 00:03:28,875 I am! 56 00:03:28,959 --> 00:03:31,836 It's a perfectly normal thing for two human beings... 57 00:03:31,962 --> 00:03:35,256 Dad, what are you doing? This is human nature. Human nature at its best. 58 00:03:35,340 --> 00:03:39,343 Son, everybody does it. Your mother and I... Well, not so much anymore. 59 00:03:39,428 --> 00:03:41,637 Got your favorite. Oh, my God! They're fucking! 60 00:03:41,805 --> 00:03:44,223 No! No! Honey, honey, listen. No, no. 61 00:03:44,308 --> 00:03:45,808 I'm gonna take her to the car. 62 00:03:45,934 --> 00:03:47,977 Please just go! Actually, if you wouldn't mind. 63 00:03:48,061 --> 00:03:50,271 Honey... I'll take her to the car. 64 00:03:52,608 --> 00:03:54,191 Hi, Mama. What? 65 00:03:54,318 --> 00:03:55,443 Natalie! 66 00:03:55,527 --> 00:03:56,819 I'm Jim's dad. 67 00:03:57,237 --> 00:03:59,113 You must be the parents of this young lady. 68 00:03:59,197 --> 00:04:02,408 I'm sorry I didn't get her name, but hopefully my son did, 69 00:04:02,534 --> 00:04:04,160 because I have not been here the whole time. 70 00:04:04,244 --> 00:04:06,370 Natalie, get dressed! 71 00:04:06,496 --> 00:04:09,457 Beer? Avert your eyes! Turn around! 72 00:04:09,666 --> 00:04:11,417 Thanks, Jim. You don't believe in locks? Oh, my God. 73 00:04:31,730 --> 00:04:32,939 Heya, fuckface. 74 00:04:33,023 --> 00:04:36,901 Mornin', dude. Come on, Ozzy. It's show time. 75 00:04:39,655 --> 00:04:42,531 Ozzy, before you go to Ann Arbor to pick up Heather, 76 00:04:42,616 --> 00:04:44,200 I wanna show you what you're missing. 77 00:04:46,036 --> 00:04:48,663 See what they are today, dude. See what they are today. 78 00:04:49,206 --> 00:04:50,873 Okay, here we go. Moment of truth. 79 00:04:53,627 --> 00:04:55,086 Ooh! 80 00:04:55,629 --> 00:04:58,005 There's little hearts on her panties! Super. 81 00:04:58,090 --> 00:05:00,883 There's little hearts on her panties! Come on, look, you pussy. Look. 82 00:05:00,968 --> 00:05:03,219 What the fuck, man? Come on! 83 00:05:03,512 --> 00:05:08,057 I'm disappointed in you. Here it is, the end of our freshman year and you screwed one girl. 84 00:05:08,141 --> 00:05:09,976 One. 85 00:05:10,102 --> 00:05:11,894 You're a disgrace to men everywhere. 86 00:05:12,187 --> 00:05:15,231 Look at the Stifmeister. I got laid 23 times this year, 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,567 and I'm not counting the hummer I got in the library stacks, baby. 88 00:05:18,694 --> 00:05:21,320 All right, here's a new idea for you, Stifler, okay? 89 00:05:21,446 --> 00:05:24,281 You find a girl. You two become best friends. 90 00:05:24,366 --> 00:05:26,701 You don't bother counting how many times you have sex with each other. 91 00:05:26,827 --> 00:05:30,454 You just laugh at the people that do count. Here's a new idea for you. 92 00:05:30,539 --> 00:05:32,999 I'll get you a spoon so you can eat my ass. 93 00:05:33,083 --> 00:05:36,085 Okay, people. Notebooks closed. Let's get this exam rolling. 94 00:05:37,921 --> 00:05:40,506 Holy shit, dude. We got an exam today? 95 00:05:41,091 --> 00:05:42,091 You kiddin' me? 96 00:05:42,634 --> 00:05:44,385 Bullshit. 97 00:05:48,306 --> 00:05:52,059 Yes! I'm never even gonna think about political science again. 98 00:05:52,144 --> 00:05:54,020 Hey. How'd you do? 99 00:05:54,187 --> 00:05:56,272 Oh, fine. Yeah? 100 00:05:56,356 --> 00:05:58,524 I can't believe I'm doing this summer abroad thing. 101 00:05:58,608 --> 00:06:00,067 Last thing I need is more classes. 102 00:06:00,152 --> 00:06:03,446 You're gonna have a great time. Hello, summer! 103 00:06:04,239 --> 00:06:07,158 Did that exam blow or what? Yeah, it sucked. 104 00:06:07,284 --> 00:06:09,368 Ozzy! Kev, what's up, man? How are you? 105 00:06:09,536 --> 00:06:12,121 Good. Put your party hat on. 106 00:06:12,289 --> 00:06:14,790 We got 12 weeks of immortality ahead. Yes, sir! 107 00:06:23,800 --> 00:06:26,469 Weird. 108 00:06:41,818 --> 00:06:44,487 Ah, the one that got away, huh, son? 109 00:06:47,741 --> 00:06:49,825 Yeah. Yeah. 110 00:06:51,787 --> 00:06:56,665 Well, evidently you two made quite the handsome couple on the Internet. 111 00:06:59,544 --> 00:07:01,087 Oh, I didn't see it. 112 00:07:01,171 --> 00:07:04,507 It, uh, was brought up at a P.T.A. Meeting. 113 00:07:05,133 --> 00:07:07,551 Anyway, my point is, 114 00:07:07,636 --> 00:07:12,431 these little sexual debacles should not get you down, because you know what? 115 00:07:12,599 --> 00:07:15,309 It happens to the best of us. In fact, 116 00:07:16,520 --> 00:07:20,272 the first time your mother and I got together, 117 00:07:20,440 --> 00:07:22,441 I used a condom. 118 00:07:23,235 --> 00:07:26,612 Well, she referred to it as "shrink wrapping." 119 00:07:29,324 --> 00:07:30,866 But I got over it. 120 00:07:31,451 --> 00:07:33,369 Anyway, keep your chin up. You keep plugging 121 00:07:33,453 --> 00:07:35,871 and, uh, good things will happen. 122 00:07:36,665 --> 00:07:38,499 Good to have you home, son. 123 00:07:42,337 --> 00:07:44,839 It's good to be home, Dad. 124 00:07:45,090 --> 00:07:47,883 It's gonna be nice to hit Stifler's tonight after exams. 125 00:07:47,968 --> 00:07:49,635 Did you get through 'em? God, what a bitch, huh? 126 00:07:49,719 --> 00:07:51,262 There's the mystery man! 127 00:07:51,346 --> 00:07:53,389 Finch, how are you? Kevin. Konichiwa. 128 00:07:53,723 --> 00:07:57,643 James. Konichiwa. Konichiwa. 129 00:07:59,729 --> 00:08:01,063 It's Japanese. 130 00:08:01,148 --> 00:08:04,275 It means "hello." Hello. 131 00:08:04,734 --> 00:08:06,318 Finch, what happened to Latin? 132 00:08:06,403 --> 00:08:09,155 I met a Japanese girl at the art museum. 133 00:08:09,281 --> 00:08:13,367 Changed majors. Wanted to understand all those things she was moaning. 134 00:08:13,493 --> 00:08:16,203 You got laid in an art museum? The Met. 135 00:08:16,371 --> 00:08:19,832 Oh, and the Guggenheim with Francesca. The Guggenheim? 136 00:08:20,000 --> 00:08:22,877 And then my social-psych professor in Baskin-Robbins. 137 00:08:23,044 --> 00:08:26,881 All right, enough, Finch. But I'll tell you, none of these women 138 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 even compare to... 139 00:08:28,675 --> 00:08:31,468 Stifler's mom. 140 00:08:31,845 --> 00:08:33,596 Stifler's mom is a goddess. 141 00:08:38,685 --> 00:08:41,604 How about some more of Stifmeister's collegiate concoction? 142 00:08:41,688 --> 00:08:45,524 This thing is like half alcohol. You're just trying to get me drunk. 143 00:08:45,609 --> 00:08:48,903 Mary, would I do that? 144 00:08:49,029 --> 00:08:53,490 My name's Christy. Christy, right, right. Beautiful name. 145 00:08:53,658 --> 00:08:57,203 Like it matters. Hey, how you doing? Hey. 146 00:08:57,287 --> 00:08:59,496 Party-hearty, fuckin' partners! 147 00:08:59,581 --> 00:09:02,041 Johnny C., how's it going? Good to see you. 148 00:09:02,125 --> 00:09:05,169 Oh, looks like someone gained a freshman 15. This'll help. 149 00:09:06,421 --> 00:09:08,881 You're an asshole. Missed you too. 150 00:09:08,965 --> 00:09:12,384 All right, everybody having a good time? Ladies. 151 00:09:13,762 --> 00:09:16,055 Fellas! How's it going? 152 00:09:16,139 --> 00:09:18,724 The keg's back there as always. Enjoy. 153 00:09:18,808 --> 00:09:23,979 Ladies, I'm Steve Stifler, and I have an 11 -inch penis 154 00:09:24,272 --> 00:09:26,232 around! 155 00:09:26,316 --> 00:09:29,485 Think about it. Sherman! 156 00:09:29,653 --> 00:09:32,655 Okay, Stifler, take your shot. Ha, ha. 157 00:09:32,822 --> 00:09:35,991 Come on, man. I'm really happy to see you. 158 00:09:37,077 --> 00:09:39,995 All right. You stupid fuck. 159 00:09:40,914 --> 00:09:43,207 Hey. Hey, are you Steve Stifler? 160 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 Yes, I am. 161 00:09:44,584 --> 00:09:47,127 Well, thank you for throwing this awesome party, man. 162 00:09:47,212 --> 00:09:48,212 No problem. 163 00:09:48,296 --> 00:09:50,047 Yeah, the cops bust all our parties now. 164 00:09:50,674 --> 00:09:52,424 Well, I put the word out 165 00:09:52,509 --> 00:09:54,343 so high-school chicks would come. 166 00:09:54,427 --> 00:09:55,928 Just 'cause you fuckers don't have dicks 167 00:09:56,012 --> 00:09:58,222 doesn't make it right for you to be here, you know. 168 00:10:00,267 --> 00:10:02,101 Uh, hey, man, could I ask you a question? 169 00:10:02,185 --> 00:10:03,185 Sure, son. 170 00:10:03,436 --> 00:10:06,397 Is it true that Paul Finch nailed your mom? 171 00:10:08,817 --> 00:10:10,442 Sons of bitches. 172 00:10:11,695 --> 00:10:13,195 My mom's a saint! 173 00:10:14,030 --> 00:10:15,614 Go suck some dick! 174 00:10:17,158 --> 00:10:21,328 Hey, Carlos, Jason. What's going on? Keg's back on the deck. 175 00:10:22,414 --> 00:10:24,248 Hey, how's lowa State? 176 00:10:24,332 --> 00:10:26,792 Did you see those fuckers I had to boot outta here? 177 00:10:27,460 --> 00:10:28,544 Yup. 178 00:10:28,670 --> 00:10:32,548 Back at Stifler's. It's just like old times. One difference. 179 00:10:32,632 --> 00:10:35,009 We're college men now. 180 00:10:35,093 --> 00:10:37,594 Some of these girls are from the grade below us. 181 00:10:37,804 --> 00:10:39,847 I might actually have a chance. 182 00:10:40,098 --> 00:10:42,224 Hey, I remember you. 183 00:10:44,394 --> 00:10:45,686 Oh, do you now? 184 00:10:45,770 --> 00:10:48,355 You're that guy who blew his load on the Internet. 185 00:10:50,191 --> 00:10:53,319 Splat. "Oh, wait, Nadia, don't go." Splat. 186 00:10:54,946 --> 00:10:56,572 Pathetic. Loser. 187 00:10:56,740 --> 00:10:59,158 It's exactly like old times. 188 00:10:59,909 --> 00:11:01,952 Flight 4717, final call. 189 00:11:02,120 --> 00:11:04,997 I'm gonna miss you. I'll miss you. 190 00:11:06,833 --> 00:11:08,834 I'll call you when I get in, okay? 191 00:11:09,002 --> 00:11:11,253 Go have fun. Okay. 192 00:11:11,421 --> 00:11:13,839 Bye. Bye-bye. 193 00:11:25,310 --> 00:11:27,394 I can't believe those two girls, Kevin. 194 00:11:27,479 --> 00:11:29,521 Jim, it's not a big deal. No. Yeah. 195 00:11:29,606 --> 00:11:32,274 They toyed with my emotions. 196 00:11:33,109 --> 00:11:35,194 Hello. Hello. See? There's other girls. 197 00:11:35,320 --> 00:11:39,198 How are ya? You got nothing to worry about, man. 198 00:11:39,366 --> 00:11:41,325 Hey, Jessica's here. 199 00:11:42,452 --> 00:11:43,952 With Vicky. 200 00:11:44,621 --> 00:11:48,832 And Vicky got hot! 201 00:11:48,917 --> 00:11:51,377 What's that supposed to mean? 202 00:11:51,461 --> 00:11:52,836 Look at her. 203 00:11:52,921 --> 00:11:56,465 Yeah, Jim, I see her. Hey, Kevin. 204 00:11:57,550 --> 00:11:58,967 I'll be right back. 205 00:12:02,180 --> 00:12:04,807 Hey, Vic, how are you? What's up? 206 00:12:04,891 --> 00:12:06,767 I'm okay. Yeah, I'm good. 207 00:12:06,893 --> 00:12:10,229 That's good. It's good to hear. Yeah, you too. 208 00:12:11,606 --> 00:12:12,689 Wow. 209 00:12:13,191 --> 00:12:16,235 Well, this is about as comfortable as a high colonic in Tijuana. 210 00:12:16,319 --> 00:12:19,154 And I would know. Okay. 211 00:12:19,406 --> 00:12:22,408 I'm gonna get a drink. She's right. 212 00:12:22,492 --> 00:12:25,786 Why is this so weird? Actually, I... I have no idea. 213 00:12:25,870 --> 00:12:29,081 See, I knew it. I knew you'd be mature about this. 214 00:12:29,165 --> 00:12:32,376 You know, and we could still be friends, right? Yeah. 215 00:12:32,710 --> 00:12:35,254 I miss you, Kev. 216 00:12:37,924 --> 00:12:39,091 Whoa. 217 00:12:40,844 --> 00:12:43,137 Friends, right? 218 00:12:43,221 --> 00:12:47,724 Yeah, right. I mean, I know you said friends and I... I just... 219 00:12:48,518 --> 00:12:51,437 I'm sorry. I was... It was just... 220 00:12:51,938 --> 00:12:54,398 An old habit. I mean, a friend kiss. 221 00:12:54,524 --> 00:12:58,861 Are you sure? Vic, why wouldn't I wanna be friends with you? 222 00:12:58,945 --> 00:13:02,531 Look, we'll... We'll just do this, okay? 223 00:13:03,283 --> 00:13:05,451 Friends. Friends. 224 00:13:08,913 --> 00:13:11,540 Ozzy! My man! There he is. 225 00:13:11,624 --> 00:13:14,626 Shake off your chains of monogamy. You're a free man. 226 00:13:14,711 --> 00:13:18,046 I don't think so, Stifler. You know I'll never turn over to the dark side. 227 00:13:18,131 --> 00:13:21,550 Dumbass. What happened to the 'Nova I knew in high school? 228 00:13:21,634 --> 00:13:24,511 'Nova, as in Casanova? The guy who had all the moves? 229 00:13:24,596 --> 00:13:25,846 Yeah, he was an idiot. 230 00:13:25,930 --> 00:13:27,890 Yeah, but he was my idiot. 231 00:13:28,475 --> 00:13:30,184 Hey, everyone! Listen up! 232 00:13:31,060 --> 00:13:33,061 'Nova's back, baby! 233 00:13:33,146 --> 00:13:35,731 And he's taking the locks off his cock! 234 00:13:38,193 --> 00:13:41,069 Ozzy, I'm lobbing you a softball here. 235 00:13:41,154 --> 00:13:42,946 Pull out your bat and take a swing. 236 00:13:43,031 --> 00:13:44,406 Mandy. 237 00:13:45,408 --> 00:13:47,117 This is my friend Oz. 238 00:13:47,202 --> 00:13:49,411 All-state lacrosse two years in a row. 239 00:13:49,746 --> 00:13:52,080 Hey, Oz. Hi, Mandy. How are you? 240 00:13:52,540 --> 00:13:55,167 Listen, I have a girlfriend. 241 00:13:56,002 --> 00:13:57,503 It was a pleasure meeting you. 242 00:13:58,421 --> 00:13:59,588 Beer out back. 243 00:14:01,758 --> 00:14:03,091 You pussy! 244 00:14:14,354 --> 00:14:16,772 Stifler's mom's room. 245 00:14:31,913 --> 00:14:34,414 How did you do that magic you did? 246 00:14:52,934 --> 00:14:54,226 Tantra. 247 00:14:59,482 --> 00:15:01,733 What the fuck are you doin' in here? 248 00:15:01,818 --> 00:15:02,901 Just relax. 249 00:15:02,986 --> 00:15:04,653 You get out of my house! 250 00:15:04,779 --> 00:15:06,863 Jesus Christ! Come back here, you little fucker! 251 00:15:06,990 --> 00:15:09,283 Come back here, you son of a bitch! Take it easy. 252 00:15:09,409 --> 00:15:12,661 Whoa! Hey! Hey! Easy! Easy! That's enough. 253 00:15:12,745 --> 00:15:15,872 Okay, guys, we went through this last summer, all right? 254 00:15:15,957 --> 00:15:19,334 Finch got a black eye and Stifler got six stitches. 'Cause you fuckin' bit me! 255 00:15:19,627 --> 00:15:20,836 You touch me, I bite. 256 00:15:20,920 --> 00:15:22,629 You two relax and shake hands. 257 00:15:22,714 --> 00:15:25,382 Shake this! Hey. 258 00:15:27,176 --> 00:15:29,678 Finch. I need a drink. 259 00:15:29,762 --> 00:15:32,639 Why is everybody taking a piss right now? 260 00:15:32,765 --> 00:15:36,310 The line's too long. I ain't gonna make it, man. You'll be okay. Relax. 261 00:15:36,811 --> 00:15:40,063 Hey, bro. Hey, man, you're the guy who boned Stifler's mom. 262 00:15:40,148 --> 00:15:43,317 Hey, you are a god. Holy shit, dude. 263 00:15:43,401 --> 00:15:45,402 If I didn't have to hold my dick 'cause I gotta piss so bad, 264 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 I would shake your hand. 265 00:15:47,113 --> 00:15:49,573 I'm honored, guys. Don't leave. 266 00:15:49,657 --> 00:15:53,327 You must teach me. How? How? 267 00:15:54,037 --> 00:15:57,372 Oh, look what I found, Christy. 268 00:15:58,082 --> 00:16:00,667 Oh, what a coincidence. 269 00:16:03,963 --> 00:16:07,132 I've been saving this for a special occasion, 270 00:16:07,216 --> 00:16:10,385 for a special girl, just like you. 271 00:16:11,387 --> 00:16:14,306 You're so sweet. That's what they say. 272 00:16:14,390 --> 00:16:16,224 Oh, weird. 273 00:16:16,559 --> 00:16:19,144 Oh, my God. I spilled some on you. 274 00:16:19,270 --> 00:16:21,188 Maybe I should mop that up. Thanks. 275 00:16:21,272 --> 00:16:24,566 No problem. Whoa! Whoa, hey. 276 00:16:24,651 --> 00:16:27,944 Take it slow. Come on. Right. 277 00:16:28,154 --> 00:16:31,073 You know, they warn us about these situations in college. 278 00:16:31,824 --> 00:16:36,119 Now, you may be intoxicated. 279 00:16:36,204 --> 00:16:38,080 Oh, yeah. 280 00:16:38,247 --> 00:16:40,999 Are you certain that you wish to engage in consenting... 281 00:16:41,084 --> 00:16:43,543 Hey, don't count your chickens, buster. 282 00:16:43,670 --> 00:16:47,255 I'm just playing by the rules, baby. I make the rules. 283 00:16:47,882 --> 00:16:50,300 That's a pretty good fucking rule. 284 00:16:55,306 --> 00:16:57,474 Dude, the line's too long. I'll never make it. 285 00:16:58,017 --> 00:17:00,018 It's gotta happen now. Get my back. All right. Go, bro. 286 00:17:07,485 --> 00:17:09,236 Clamp it off. Hello. 287 00:17:09,320 --> 00:17:11,613 Oh, Laurie. How are you? Good. Awesome. 288 00:17:12,949 --> 00:17:14,783 Hey. How are you? Hi, Laurie. 289 00:17:14,951 --> 00:17:16,284 Good. I'm really good. 290 00:17:16,369 --> 00:17:19,538 How 'bout I give you a little champagne? 291 00:17:19,997 --> 00:17:21,915 Why don't you go downstairs and get us a couple beers? 292 00:17:21,999 --> 00:17:23,709 I've got a surprise for you. 293 00:17:23,835 --> 00:17:26,169 Close your eyes and get ready. Oh, I'm ready. 294 00:17:28,965 --> 00:17:32,634 You want a beer? Yeah, all right. 295 00:17:32,802 --> 00:17:34,803 Mmm. 296 00:17:36,055 --> 00:17:37,639 Okay, go. 297 00:17:40,435 --> 00:17:43,019 This is kind of kinky, and I like that. 298 00:17:47,275 --> 00:17:51,403 Ohhh! That's it. Bathe the Stifmeister. 299 00:17:55,032 --> 00:17:56,992 Oh, that's great! 300 00:17:57,160 --> 00:17:59,119 Oh, that's great. 301 00:17:59,495 --> 00:18:01,413 How did you get it so nice and warm? 302 00:18:01,581 --> 00:18:02,873 303 00:18:03,040 --> 00:18:04,958 304 00:18:05,334 --> 00:18:07,836 I can taste the bubbles. 305 00:18:10,590 --> 00:18:12,090 Actually, I can't. 306 00:18:17,680 --> 00:18:19,514 Much better. 307 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 Wait a second. 308 00:18:23,519 --> 00:18:26,480 Let's go. Thanks, man. 309 00:18:28,357 --> 00:18:30,400 Christy? 310 00:18:32,528 --> 00:18:34,154 Oh, fuck! 311 00:18:37,533 --> 00:18:41,036 Yep. Half of these got East High parking passes on 'em. 312 00:18:42,079 --> 00:18:44,706 Break up another one. Call a couple units. 313 00:18:45,208 --> 00:18:47,918 Isn't this the Stifler house? Yeah. You ever seen Mrs. Stifler? 314 00:18:48,085 --> 00:18:49,169 Oh, what a MILF. 315 00:18:49,253 --> 00:18:50,462 Oh, yeah? She got any pow? Pow. 316 00:18:52,673 --> 00:18:54,257 Okay, now, 317 00:18:54,342 --> 00:18:58,887 do these high school kids think that we're cool because they're at a college party, 318 00:18:59,347 --> 00:19:02,349 or are we those weird older guys 319 00:19:02,558 --> 00:19:05,143 that try to hang out with high school kids when we come home? 320 00:19:05,228 --> 00:19:08,063 No way. We're definitely not those guys. Cops! 321 00:19:08,147 --> 00:19:09,606 Cops! 322 00:19:10,316 --> 00:19:13,401 All right! Break it up. Party's over. 323 00:19:13,486 --> 00:19:17,030 Let's go. Ostreicher, Myers. 324 00:19:17,406 --> 00:19:19,032 Welcome back. 325 00:19:19,116 --> 00:19:21,076 Where's Steve Stifler? 326 00:19:23,579 --> 00:19:26,081 All right, let's go. Get up. This party's over. 327 00:19:27,667 --> 00:19:29,709 I got peed on. 328 00:19:31,420 --> 00:19:33,755 No, man, Stifler's got shut down. 329 00:19:33,923 --> 00:19:36,716 We can't party anywhere anymore. 330 00:19:36,884 --> 00:19:39,177 And things are... 331 00:19:39,345 --> 00:19:42,597 Getting weird? Yeah, a little bit. 332 00:19:42,765 --> 00:19:45,058 First summer back from college. 333 00:19:45,226 --> 00:19:47,894 Yep, things are gonna get weirder. 334 00:19:48,062 --> 00:19:49,521 What are you talkin' about? 335 00:19:49,605 --> 00:19:51,648 Well, times change, people change. 336 00:19:52,024 --> 00:19:53,817 It's just what happens, you know. 337 00:19:53,901 --> 00:19:57,112 Kev, listen. Go into my old room. 338 00:19:57,196 --> 00:20:00,740 My friends and I knew that it was up to us to stick together. 339 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 You remember my first college summer? 340 00:20:02,869 --> 00:20:04,619 We rented that lake house in Grant Harbor. 341 00:20:04,787 --> 00:20:07,789 We treated every day out there like it was a post-prom party. 342 00:20:07,957 --> 00:20:10,750 Hell of a time. We capped it all off with a massive blowout. 343 00:20:11,127 --> 00:20:13,044 Best ever. It was legendary. 344 00:20:13,129 --> 00:20:16,089 My advice is do that. By the end of the summer, 345 00:20:16,173 --> 00:20:18,425 you're gonna see the big picture. 346 00:20:33,274 --> 00:20:36,902 She's on the phone. She's on the phone. It's long distance. 347 00:20:36,986 --> 00:20:38,361 Who? Nadia! Nadia! 348 00:20:38,487 --> 00:20:42,657 What? She's on... New York. Hello. Yes, dear, he's right here. 349 00:20:42,783 --> 00:20:44,409 Hey... Here, give it to me. Now remember... 350 00:20:44,493 --> 00:20:47,621 Yes, I am sure to go see The Lion King. 351 00:20:47,788 --> 00:20:50,790 Right. And don't ride the subway after midnight. Okay. 352 00:20:50,958 --> 00:20:54,669 I know they've done wonderful things with that city, but, you know, for me... 353 00:20:54,837 --> 00:20:56,379 Dad! 354 00:20:56,464 --> 00:20:58,089 He's right... Hang on. 355 00:21:01,510 --> 00:21:03,178 Hey... Hey, Nadia. Jim! 356 00:21:03,346 --> 00:21:06,264 How was college? College was excellent. 357 00:21:06,390 --> 00:21:09,434 Yeah. Yeah, it was... It was really excellent. 358 00:21:09,602 --> 00:21:11,937 You have not forgotten about me, have you? 359 00:21:12,021 --> 00:21:15,273 No. I, uh... Absolutely not. 360 00:21:15,816 --> 00:21:18,777 I definitely didn't. Good, because guess what? 361 00:21:18,861 --> 00:21:20,946 I'm coming to see you at the end of summer. 362 00:21:21,113 --> 00:21:23,531 I hope you're ready for me, 363 00:21:23,699 --> 00:21:28,203 because I have not forgotten about you either, you sexy boy. 364 00:21:28,537 --> 00:21:31,122 Shit. Jim, you can eat hot dogs tomorrow. 365 00:21:31,207 --> 00:21:34,459 No, no, Finch, it's not the hot dogs. 366 00:21:34,627 --> 00:21:36,419 Nadia called me this morning. 367 00:21:36,587 --> 00:21:40,090 She's coming here at the end of the summer, and she wants to see me. 368 00:21:40,424 --> 00:21:41,466 Oh, that's killer. 369 00:21:41,550 --> 00:21:43,051 Yeah, that's a good thing. 370 00:21:43,135 --> 00:21:45,929 No, not "good thing." Not "killer." 371 00:21:46,097 --> 00:21:48,139 I'll never be able to do it. 372 00:21:48,307 --> 00:21:52,102 Nadia is gonna be expecting filet mignon. 373 00:21:52,269 --> 00:21:56,606 Okay, and all I'm gonna be able to give her 374 00:21:56,732 --> 00:21:58,400 is rump roast. 375 00:22:00,236 --> 00:22:04,489 Aw, come on. Jim, you've had experience since Nadia. 376 00:22:04,657 --> 00:22:06,658 Ah, yes, you would be referring to 377 00:22:06,826 --> 00:22:10,120 the flute-fetish band geek that made me her bitch and then ditched me after prom. 378 00:22:10,246 --> 00:22:12,247 Yes, that's great experience. That's the one. 379 00:22:12,873 --> 00:22:15,667 Ah, you just gotta find the right girl, Jimbo. 380 00:22:15,751 --> 00:22:18,044 Brings it all together. I had the right woman. 381 00:22:18,295 --> 00:22:23,049 She just sells her cottage and takes off to parts unknown. 382 00:22:23,134 --> 00:22:25,969 Oh, my romantic life has past its peak. 383 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 Take me out to the pasture and shoot me. 384 00:22:28,431 --> 00:22:32,684 Super start to a super summer, fellas. Welcome home. 385 00:22:34,937 --> 00:22:38,273 Guys, I got it. Pack your bags. 386 00:22:38,566 --> 00:22:39,691 For what? 387 00:22:40,067 --> 00:22:41,693 We're moving to the lake. 388 00:22:44,989 --> 00:22:48,116 We're gonna be the shit. Everybody on the beach is gonna know us. 389 00:22:48,284 --> 00:22:50,952 Plenty of opportunities to practice for Nadia. 390 00:22:51,120 --> 00:22:54,247 Throw a huge party at the end of the summer to cap it all off. 391 00:22:54,415 --> 00:22:58,001 Dude, that's a great idea. That way we'll be able to welcome Heather back, 392 00:22:58,669 --> 00:23:01,296 and we'll be able to prepare for Nadia's big arrival. 393 00:23:01,380 --> 00:23:04,883 This is it. This is my summer of love. 394 00:23:05,384 --> 00:23:07,135 Just thought I'd say good-bye to you animals. 395 00:23:07,219 --> 00:23:09,679 Hey, Mr. Levenstein. How are you, sir? Hey. 396 00:23:10,931 --> 00:23:12,223 All packed up I see. 397 00:23:12,308 --> 00:23:13,767 Yeah, we're all set, Dad. 398 00:23:14,185 --> 00:23:16,478 Don't worry, okay? I'll be fine. 399 00:23:16,979 --> 00:23:18,563 Come on and give your old man a hug. 400 00:23:30,534 --> 00:23:31,743 Keep it real, homies. 401 00:23:32,036 --> 00:23:34,788 You too, sir. Have a good summer. 402 00:23:35,164 --> 00:23:37,332 All right, let's go. 403 00:23:37,416 --> 00:23:39,417 I've been running these numbers here 404 00:23:39,502 --> 00:23:41,836 and I don't think the four of us can afford this place. 405 00:23:42,171 --> 00:23:43,421 Not on summer jobs. 406 00:23:43,506 --> 00:23:45,715 Well, I kind of thought of that. 407 00:23:46,008 --> 00:23:50,303 So, I invited someone else. 408 00:23:52,598 --> 00:23:56,101 Oh, yeah! The Stifmeister's coming back to Grant Harbor! 409 00:23:56,560 --> 00:23:58,770 Deck the halls! Bye-bye, Great Falls! 410 00:23:58,854 --> 00:24:01,022 Wipe my ass and lick my balls! 411 00:24:01,190 --> 00:24:04,359 It's Stifler time, baby! Whoo-hoo-hoo! 412 00:24:04,527 --> 00:24:07,028 413 00:24:17,540 --> 00:24:22,043 Stifler, if you're gonna be living with us you gotta behave yourself. 414 00:24:22,378 --> 00:24:25,964 All right, you and Finch just stay out of each other's way. 415 00:24:26,298 --> 00:24:28,925 Kevin, Stifler's stench is unavoidable. 416 00:24:29,009 --> 00:24:31,511 Finch, fist yourself. 417 00:24:33,264 --> 00:24:35,390 That's right, baby. We're here. 418 00:24:35,933 --> 00:24:38,143 Yeah, baby, we're here! 419 00:24:38,227 --> 00:24:40,895 Whoo-hoo-hoo! 420 00:25:05,379 --> 00:25:08,089 It's a palace. It's a temple. 421 00:25:11,260 --> 00:25:12,927 Isn't this great? 422 00:25:13,679 --> 00:25:15,847 Ah, dude. Are you kidding me? 423 00:25:32,615 --> 00:25:33,907 This just won't do. 424 00:26:07,691 --> 00:26:09,609 Guys. 425 00:26:11,570 --> 00:26:14,197 Check this out. This is it. 426 00:26:25,584 --> 00:26:28,378 Will you idiots tell me what this fucker's doin'? 427 00:26:35,177 --> 00:26:36,719 Don't touch me while I'm tantric. 428 00:26:37,137 --> 00:26:40,265 "Tantric"? What the fuck is tantric? 429 00:26:40,349 --> 00:26:44,727 It's a Buddhist discipline. You learn to channel your body's energies, 430 00:26:44,812 --> 00:26:47,105 your chakras. 431 00:26:47,189 --> 00:26:50,817 When you can do that, you can have sex for hours, even days. 432 00:26:51,151 --> 00:26:52,443 And this stuff's for real? 433 00:26:52,528 --> 00:26:54,862 It's been around for centuries. 434 00:26:55,239 --> 00:26:57,407 With tantra you can make an entire session of sex 435 00:26:57,491 --> 00:27:00,243 feel like one giant orgasm. 436 00:27:00,411 --> 00:27:04,205 Eventually, you can sustain that feeling by meditating. 437 00:27:04,373 --> 00:27:07,542 Well, maybe you can teach me sometime? Very doubtful. 438 00:27:07,710 --> 00:27:09,836 True. Come on, Jim. 439 00:27:10,004 --> 00:27:13,256 You can't possibly be that bad. Oh, no? 440 00:27:13,716 --> 00:27:15,550 No way. 441 00:27:15,634 --> 00:27:19,262 Well, I guess there's only one person that really knows for sure, huh? 442 00:27:19,430 --> 00:27:22,056 Oh, yeah? Where's she this summer? 443 00:27:35,988 --> 00:27:39,240 Hey, are you here for the mid-session performance? 444 00:27:39,575 --> 00:27:41,492 Guests go in the amphitheater. You can't be here. 445 00:27:41,577 --> 00:27:43,453 Do you know where I could find Michelle Flaherty? 446 00:27:43,620 --> 00:27:46,664 Guests bring food. Food attracts animals. This one time, 447 00:27:46,749 --> 00:27:49,083 a bear came, and then the bear had to be destroyed, 448 00:27:49,168 --> 00:27:52,045 which means they shot it in the head with a rifle and killed it and it died. 449 00:27:52,212 --> 00:27:54,630 You must know Michelle. 450 00:27:54,798 --> 00:27:56,924 MAN: One, two, three, four. 451 00:27:57,009 --> 00:27:58,885 One, two... Good, go. 452 00:27:59,094 --> 00:28:01,971 One, two, three, four. 453 00:28:15,402 --> 00:28:17,111 That's a lot of flutes. 454 00:28:21,617 --> 00:28:25,161 Good luck. Thanks. Good job. Thanks, Michelle. 455 00:28:25,454 --> 00:28:26,913 Have fun at your next class. 456 00:28:31,168 --> 00:28:32,877 Hey, Michelle. 457 00:28:32,961 --> 00:28:34,837 Jim. Holy potatoes! 458 00:28:35,839 --> 00:28:38,091 You're really here? Everybody stick together. 459 00:28:38,175 --> 00:28:42,178 Oh, shoot! We're... We're not supposed to have visitors, 460 00:28:42,262 --> 00:28:44,806 'cause this one time, uh, here, 461 00:28:45,307 --> 00:28:47,058 this kid had these cookies... 462 00:28:47,184 --> 00:28:51,145 Let me guess. A bear came. Cool. 463 00:28:51,313 --> 00:28:53,689 It's like you know all our stories. 464 00:28:55,442 --> 00:28:57,443 Oh. Was that a question? 465 00:28:57,528 --> 00:28:59,404 I don't know. Maybe. 466 00:28:59,571 --> 00:29:02,949 Do you wanna answer it anyway? Michelle, um, 467 00:29:03,325 --> 00:29:07,662 I left you like, uh... Like three messages after prom. 468 00:29:07,746 --> 00:29:09,080 Really? 469 00:29:09,540 --> 00:29:13,793 You didn't think I was weird because of the way I acted that night? 470 00:29:14,420 --> 00:29:16,045 Weird, no. 471 00:29:17,297 --> 00:29:19,215 Surprising, yes. 472 00:29:19,842 --> 00:29:21,759 I get nasty when I'm horny. 473 00:29:22,469 --> 00:29:24,345 That's kind of why I'm here. 474 00:29:25,013 --> 00:29:26,389 Um, you remember, 475 00:29:26,473 --> 00:29:29,308 was I any good that... That night? 476 00:29:29,852 --> 00:29:32,437 Oh, wow. Geez. 477 00:29:32,521 --> 00:29:34,147 How could I forget? 478 00:29:34,731 --> 00:29:38,234 You sucked. You didn't know what the hell you were doing. 479 00:29:38,527 --> 00:29:41,737 But wasn't it fun even though you were so terrible? 480 00:29:41,989 --> 00:29:44,866 I'm sorry. "Terrible"? I've had worse. 481 00:29:44,950 --> 00:29:48,744 Oh. Oh, sorry. I... 482 00:29:49,246 --> 00:29:52,331 I... I could give you some pointers if you want. 483 00:29:52,583 --> 00:29:54,417 Really? 484 00:29:54,501 --> 00:29:57,086 Oh. Oh, shoot. Okay, wait here. 485 00:29:57,171 --> 00:29:59,464 I'll meet you in an hour, okay? 486 00:29:59,548 --> 00:30:00,965 Yeah. Oh, wait. 487 00:30:01,592 --> 00:30:02,717 Cool idea. 488 00:30:10,184 --> 00:30:12,018 Hey! 489 00:30:12,269 --> 00:30:13,352 What are you doing? 490 00:30:13,437 --> 00:30:14,520 Ow! 491 00:30:14,605 --> 00:30:17,064 Ooh. Ooh. 492 00:30:17,149 --> 00:30:20,443 You're all right. Here we go. You know you're not supposed to be here now. 493 00:30:20,527 --> 00:30:22,695 Everyone's supposed to be in the amphitheater. 494 00:30:22,779 --> 00:30:24,280 All right. Come on. 495 00:30:24,406 --> 00:30:26,824 It's piss-poor to be this late. I'm very angry right now. 496 00:30:26,909 --> 00:30:29,952 You can tell by the tone of my voice I'm angry. I'm pissed off is what I am. 497 00:30:30,078 --> 00:30:32,246 Here they are. Cut 'em off. 'Cause this is piss-poor. Go, go. 498 00:30:32,915 --> 00:30:34,665 Wait a minute. Are you Petey? 499 00:30:34,750 --> 00:30:37,293 Petey? Uh, yeah, sure. 500 00:30:37,377 --> 00:30:40,004 Petey! Well, that explains everything. 501 00:30:40,088 --> 00:30:42,423 All right. Well, it's always something with these kids. Go! 502 00:30:42,591 --> 00:30:46,010 Petey, we are just so thrilled to have you. None of my kids are at your caliber. 503 00:30:46,094 --> 00:30:51,098 Watch that. But we are just so overjoyed to have someone with your kind of talent here. 504 00:30:51,183 --> 00:30:52,934 Oh, great. Here you go. 505 00:30:53,018 --> 00:30:54,352 That's great. Oh, look at this. 506 00:30:54,436 --> 00:30:55,853 Your old best friend. Come on. Move. 507 00:30:55,938 --> 00:30:59,482 I know it's not yours, but you are going to make beautiful music. 508 00:30:59,566 --> 00:31:01,484 Here we go. This is fantastic. I'm very excited. 509 00:31:01,568 --> 00:31:04,612 You just own this and break a leg. 510 00:31:05,239 --> 00:31:07,698 All right, all right. 511 00:31:23,006 --> 00:31:25,216 What was he doing out wandering around unsupervised? 512 00:31:25,300 --> 00:31:26,634 Who knows? 513 00:31:26,802 --> 00:31:30,304 I'll tell you something. I'm about fed up with these Tall Oaks North kids. 514 00:31:36,979 --> 00:31:39,897 Kids, entertain yourselves. Play along with Petey. 515 00:31:40,065 --> 00:31:42,692 No, no, no, no, Petey. Here we go. 516 00:31:42,859 --> 00:31:45,319 All right, all right. Come on, now. A little encouragement. 517 00:31:46,947 --> 00:31:48,239 Right to this spot. 518 00:31:48,323 --> 00:31:51,158 Folks, he's just a little nervous. 519 00:31:52,035 --> 00:31:53,661 This isn't right. 520 00:31:53,745 --> 00:31:55,913 Just blow on it, kid. All right. 521 00:31:55,998 --> 00:31:58,040 Here we go. 522 00:32:05,132 --> 00:32:07,508 Uh... Come on, Petey. 523 00:32:09,428 --> 00:32:11,762 Play! Do something. 524 00:32:22,774 --> 00:32:24,609 Special, my ass. 525 00:32:24,818 --> 00:32:27,028 Come on. Give the little guy some support. Yeah! 526 00:32:29,489 --> 00:32:32,658 Come on, Petey. You're doing great, partner. 527 00:32:33,869 --> 00:32:35,995 Come on, honey. You can do it. 528 00:32:36,079 --> 00:32:37,705 Come on, Petey. 529 00:32:39,875 --> 00:32:42,251 Oh, what the hell. 530 00:32:43,211 --> 00:32:45,296 Yeah! 531 00:32:45,380 --> 00:32:46,380 All right! 532 00:32:47,049 --> 00:32:52,011 All right, Petey! Play it, man! Come on! Yeah! 533 00:32:52,179 --> 00:32:54,847 Rock and roll! 534 00:32:55,015 --> 00:32:56,849 Whoo! 535 00:33:37,015 --> 00:33:38,015 Thank you! 536 00:33:41,186 --> 00:33:42,895 Thank you, Tall Oaks. You're beautiful. 537 00:33:48,443 --> 00:33:50,528 My name is Petey! 538 00:33:51,947 --> 00:33:53,447 Thank you! 539 00:33:54,616 --> 00:33:56,617 And I have gigantic balls! 540 00:34:01,623 --> 00:34:02,915 I... 541 00:34:13,885 --> 00:34:16,220 Michelle... Not now! Come back later. Go! 542 00:34:20,475 --> 00:34:23,102 Hey, hey, hey, hey, hey. Come back here! I wanna talk to you! 543 00:34:23,228 --> 00:34:25,479 You are so sweet. 544 00:34:25,647 --> 00:34:28,149 He is special. 545 00:34:28,692 --> 00:34:30,401 He's my bitch. 546 00:34:32,654 --> 00:34:34,905 Well, Michelle has confirmed it. 547 00:34:35,115 --> 00:34:38,159 I suck. What? 548 00:34:38,660 --> 00:34:41,287 I gotta get some practice. 549 00:34:41,747 --> 00:34:44,790 Don't worry about it. I mean, that's why we got the house, Jimbo. 550 00:34:44,875 --> 00:34:49,128 We plop a keg on the deck, and the girls come in off the beach. 551 00:34:49,296 --> 00:34:52,339 It's like a hummingbird feeder. 552 00:34:52,507 --> 00:34:55,342 You think so? I know so. 553 00:34:55,510 --> 00:34:56,969 Guaranteed hotties. 554 00:34:57,512 --> 00:35:00,055 Fellas, nice pad. 555 00:35:00,223 --> 00:35:03,017 Good view, but... 556 00:35:03,185 --> 00:35:06,604 The Sherminator sensors detect no female life-forms in the vicinity. 557 00:35:07,063 --> 00:35:11,108 High likelihood of a sausage-fest in progress. 558 00:35:11,193 --> 00:35:13,486 The girls are comin'. I made some calls. 559 00:35:14,571 --> 00:35:15,821 Yeah. 560 00:35:16,323 --> 00:35:19,074 The Sherminator's got a point, Kev. 561 00:35:19,242 --> 00:35:23,162 Since when do you start listening to the Sherminator? 562 00:35:23,246 --> 00:35:27,082 Since he made me realize there's an abundance of wiener here. 563 00:35:27,334 --> 00:35:30,044 I mean, look around, dude. Dude? 564 00:35:30,212 --> 00:35:31,962 All right, now it's your turn. 565 00:35:32,047 --> 00:35:33,964 Oh, come on. There's nothing to tell. 566 00:35:35,383 --> 00:35:37,760 Hey, what's up? What are you guys talking about? 567 00:35:37,844 --> 00:35:39,929 You know, we're just trading war stories about college, 568 00:35:40,096 --> 00:35:42,556 who hooked up with who, who slept with who... 569 00:35:42,724 --> 00:35:44,767 So, Vicky? 570 00:35:45,519 --> 00:35:48,979 Well, there was this one guy. How 'bout you? 571 00:35:49,523 --> 00:35:52,775 Oh, you know, there was a few girls... Three. 572 00:35:52,859 --> 00:35:55,444 Ooh, look at you. You stud. 573 00:35:56,905 --> 00:35:59,448 All right, Oz. Now that Kevin told us, what about you? 574 00:35:59,658 --> 00:36:02,827 You haven't had the slightest bit of attraction to any girl at school? 575 00:36:02,994 --> 00:36:05,788 Don't you fuckin' say no. I know you did. 576 00:36:06,706 --> 00:36:08,582 Even if I did, 577 00:36:09,376 --> 00:36:11,836 it wouldn't be anything more than just a momentary thing. 578 00:36:11,920 --> 00:36:16,257 Very uninteresting. And how about you, Jessica? 579 00:36:16,466 --> 00:36:18,342 How many chicks did you sleep with this year? 580 00:36:18,426 --> 00:36:20,302 Gee, wouldn't you like to know. 581 00:36:22,097 --> 00:36:23,222 Fuck yeah, I would. 582 00:36:25,433 --> 00:36:27,101 Come on, Ozzy. 583 00:36:27,185 --> 00:36:28,894 Yeah, man. Ball. Pool's yours. 584 00:36:29,271 --> 00:36:30,688 Hey, Vic, you wanna play? 585 00:36:30,772 --> 00:36:32,106 Yeah, sure. You wanna break? 586 00:36:36,111 --> 00:36:37,653 What the... 587 00:36:37,737 --> 00:36:40,364 Where are the fuckin' females? 588 00:36:40,699 --> 00:36:44,660 Jim, can't you leave your shirt on? You're scaring the chicks away. 589 00:36:44,786 --> 00:36:46,287 Dude, give him a break. 590 00:36:48,290 --> 00:36:51,834 Ozzy, go deep. Yeah, bro. You playing? 591 00:36:51,960 --> 00:36:53,294 No. 592 00:36:55,380 --> 00:36:57,715 No, no, keep going. Fly pattern. 593 00:36:57,883 --> 00:37:00,259 What are you doin'? Fishin'. 594 00:37:07,893 --> 00:37:09,476 Are you okay? Are you all right? 595 00:37:11,062 --> 00:37:14,773 You okay? Oh, man, I'm so sorry. Is everybody okay? 596 00:37:22,532 --> 00:37:26,118 Amazing. Yes. 597 00:37:26,661 --> 00:37:28,412 The Force is strong in that one. 598 00:37:29,748 --> 00:37:30,789 Whoa. 599 00:37:31,791 --> 00:37:36,587 The Sherminator detects serious heat at a distance of two meters. 600 00:37:36,671 --> 00:37:38,797 Preparing to deploy beer. 601 00:37:40,216 --> 00:37:42,468 Sherman, dude, 602 00:37:42,677 --> 00:37:44,887 let me give you a valuable piece of advice, okay? 603 00:37:45,430 --> 00:37:47,014 Drop the whole "Sherminator" thing. 604 00:37:47,349 --> 00:37:49,141 Please repeat previous statement. 605 00:37:49,392 --> 00:37:51,894 Look, I know your last name is Sherman, right? 606 00:37:52,479 --> 00:37:55,314 And that rhymes with The Terminator which was 607 00:37:55,398 --> 00:37:57,274 a big hit movie, what, like 10 years ago. 608 00:37:57,359 --> 00:38:00,110 But you can't tell me a girl's ever really gone for it. 609 00:38:01,112 --> 00:38:04,531 System overload. Hasta la vista, Jessica. 610 00:38:06,993 --> 00:38:08,827 What a freak. 611 00:38:11,164 --> 00:38:13,832 Vic, hey, you guys are leaving? 612 00:38:14,000 --> 00:38:17,878 You know, we barely had a chance to hang out, you know, catch up. 613 00:38:18,046 --> 00:38:21,173 Well, what are you doing this weekend? I can get together. 614 00:38:21,341 --> 00:38:23,467 Cool. Let's hang out. All right. 615 00:38:23,551 --> 00:38:24,885 Bye, Kev. See ya, Jess. 616 00:38:25,011 --> 00:38:26,053 Bye. 617 00:38:29,557 --> 00:38:32,226 No, no, that's all wrong. 618 00:38:32,394 --> 00:38:35,437 Thank you. Have a nice day. Good-bye. 619 00:38:35,605 --> 00:38:38,649 So what does he mean, "meet up"? You know, like hang out, 620 00:38:38,733 --> 00:38:40,150 grab lunch, whatever. 621 00:38:40,235 --> 00:38:43,862 I told you, we're just friends now. And he totally understands. 622 00:38:44,030 --> 00:38:47,574 Oh, yeah, I'm sure he understands quite well. He does. 623 00:38:48,284 --> 00:38:51,787 Oh, no, sir. These are all wrong for you. I mean, seriously. 624 00:38:53,331 --> 00:38:55,165 Sure. We're friends. 625 00:38:55,333 --> 00:38:58,585 But it's not like I see her making plans with anyone else. Right. 626 00:38:58,753 --> 00:39:02,339 I don't see her with a boyfriend. I think that puts me on deck. 627 00:39:02,507 --> 00:39:07,094 Hey, Vicky only slept with one guy since we went out. 628 00:39:07,721 --> 00:39:11,807 I mean, that like makes me 50% of her entire guy-related life. 629 00:39:11,891 --> 00:39:13,684 You dipshit. 630 00:39:13,852 --> 00:39:16,895 She didn't sleep with one guy. She slept with at least three. 631 00:39:17,313 --> 00:39:18,439 What? 632 00:39:18,773 --> 00:39:20,607 When a girl tells you how many guys she slept with, 633 00:39:20,692 --> 00:39:22,943 multiply it by three and that's the real number. 634 00:39:23,528 --> 00:39:26,071 Didn't you fuckers learn anything at college? 635 00:39:28,950 --> 00:39:30,367 Look, he did not sleep with three girls, okay? 636 00:39:30,452 --> 00:39:33,078 Much like Sly and the Family Stone aren't gonna dance on in here 637 00:39:33,288 --> 00:39:37,082 and gang-bang me between the Afros and the bell bottoms, okay? 638 00:39:37,167 --> 00:39:38,500 It's not gonna happen. 639 00:39:38,585 --> 00:39:40,544 Kevin Myers did not sleep with three girls at Michigan. 640 00:39:40,670 --> 00:39:45,132 But why would he lie to me? It's not a lie. It's an adjustment. The rule of three. 641 00:39:45,842 --> 00:39:47,426 The rule of what? Three. 642 00:39:47,510 --> 00:39:51,013 A guy tells you how many girls he's hooked up with, it's not even close to that. 643 00:39:51,306 --> 00:39:54,433 Take that number and divide it by three. Then you get the real total. 644 00:39:54,517 --> 00:39:58,437 So, if Kevin's saying it's been three girls, it's more like one, or none. 645 00:39:58,897 --> 00:39:59,897 None? 646 00:39:59,981 --> 00:40:01,231 Rule of three. 647 00:40:01,316 --> 00:40:03,442 It's an exact science, consistent as gravity. 648 00:40:05,153 --> 00:40:06,945 Ozzy, I'm happy for you. 649 00:40:07,030 --> 00:40:09,573 At least you've seen a nice bod while Heather's off sucking dick. 650 00:40:09,657 --> 00:40:11,867 Stifler, keep your fantasies to yourself. 651 00:40:11,951 --> 00:40:14,453 Dude, use your fuckin' brain. 652 00:40:14,662 --> 00:40:17,456 "Oh, I'm an American college chick. La, la, la. 653 00:40:17,540 --> 00:40:20,250 "Your European cultural shit is so charming. 654 00:40:21,169 --> 00:40:24,338 "Ooh, hey. Hot Spanish guy. Love your accent. 655 00:40:24,631 --> 00:40:26,131 "Love your ding-dong." 656 00:40:26,216 --> 00:40:29,301 I'm telling you, man, right now there is a dick in your girlfriend's mouth. 657 00:40:30,095 --> 00:40:31,386 Knock it off. 658 00:40:31,638 --> 00:40:33,180 What'd I say? 659 00:40:52,367 --> 00:40:54,326 Oh, my God! 660 00:40:56,579 --> 00:41:00,040 Guys! Check it out. Lesbians. 661 00:41:01,835 --> 00:41:03,544 Lesbians live here. 662 00:41:03,711 --> 00:41:06,046 You know, Mr. Homophobic Wizard, 663 00:41:06,214 --> 00:41:09,716 that it is possible for women to hold hands and not be gay. 664 00:41:10,718 --> 00:41:12,136 Friends can hold hands. 665 00:41:12,220 --> 00:41:16,431 Hey, Finch, I don't wanna hear about you and your boyfriends. Go jerk off. 666 00:41:16,599 --> 00:41:18,559 Unnecessary. 667 00:41:18,726 --> 00:41:21,228 Tantra teaches you to hold an orgasm over time 668 00:41:21,855 --> 00:41:23,564 in anticipation of an ultimate moment 669 00:41:23,815 --> 00:41:26,108 to release it upon the world. 670 00:41:26,401 --> 00:41:28,569 I'm filling up to the brim. 671 00:41:28,653 --> 00:41:32,948 That's fucking disgusting! Oh, I'm gonna throw up. 672 00:41:39,747 --> 00:41:42,249 Hello? Hey, Heather. You're in! 673 00:41:42,500 --> 00:41:43,625 Oz! 674 00:41:43,710 --> 00:41:45,294 How's the studying going? 675 00:41:45,461 --> 00:41:47,296 I'd hardly call it studying. 676 00:41:47,463 --> 00:41:50,090 I've been going to the Picasso Museum, 677 00:41:50,258 --> 00:41:52,050 hanging out at Sagrada Familia, 678 00:41:52,218 --> 00:41:54,261 going with Pierre to the Parc Guell. 679 00:41:54,429 --> 00:41:56,805 Hey, who's Pierre? One of the guys in the program. 680 00:41:56,973 --> 00:41:59,850 He's got a girlfriend back in France, so we've kind of got something in common. 681 00:41:59,934 --> 00:42:01,602 Ah, that sounds cool. 682 00:42:01,978 --> 00:42:05,939 Yeah, I've overheard them on the phone at night. 683 00:42:06,024 --> 00:42:09,693 And, uh, well, it made me think. 684 00:42:09,861 --> 00:42:15,282 Hey, Oz, I'm reaching under my shirt, and I'm rubbing myself. 685 00:42:15,658 --> 00:42:18,869 Oz, come on. It's phone sex. Help me out here. 686 00:42:18,953 --> 00:42:21,997 Okay. Uh... 687 00:42:23,291 --> 00:42:26,126 I'm going over to my bed. 688 00:42:26,294 --> 00:42:29,588 Yeah. And I'm lying down. 689 00:42:29,881 --> 00:42:32,216 And I'm slowly 690 00:42:32,300 --> 00:42:35,594 reaching downstairs. 691 00:42:35,887 --> 00:42:37,262 Grab it. Tell me how big it is. 692 00:42:38,806 --> 00:42:41,975 Listen, Heather, I'm feeling kind of awkward. Oz. 693 00:42:42,143 --> 00:42:45,854 If we can't physically be with each other, then we have to learn to be more vocal. 694 00:42:46,231 --> 00:42:48,398 Right? Right. Okay. 695 00:42:48,483 --> 00:42:52,778 Okay, here we go. I'm reaching in my pants now. 696 00:42:53,112 --> 00:42:54,947 And I'm rubbing it for you, Heather. 697 00:42:55,031 --> 00:42:57,699 And it feels so good. 698 00:42:57,784 --> 00:42:59,993 Yeah, me too. Oh, yeah. 699 00:43:00,119 --> 00:43:01,787 I got... 700 00:43:01,996 --> 00:43:04,081 Call waiting. 701 00:43:04,332 --> 00:43:06,083 Oh, shit. Hello? 702 00:43:06,459 --> 00:43:08,919 Wrong number. 703 00:43:11,005 --> 00:43:15,175 Hey. Hello. Wrong number. 704 00:43:15,343 --> 00:43:18,553 All right, look, man. I got my hand on my dick right now, okay, 705 00:43:18,638 --> 00:43:21,181 and I'm trying to have sex with my girlfriend over the phone. 706 00:43:21,266 --> 00:43:25,644 Emir, good for you, man. 707 00:43:26,688 --> 00:43:28,522 Okay. Hey. 708 00:43:28,940 --> 00:43:31,275 Sorry about that. Where were we? 709 00:43:31,359 --> 00:43:33,610 I think you were reaching for something. 710 00:43:33,778 --> 00:43:35,654 Oh, yeah. 711 00:43:36,614 --> 00:43:41,576 Oh, yeah, Heather. I'm rubbing it and it feels so good. 712 00:43:42,203 --> 00:43:46,206 Hey, Oz, I'm touching myself. What else do you want me to do? 713 00:43:46,833 --> 00:43:48,792 Oh, Heather, baby. 714 00:43:48,876 --> 00:43:51,545 Why don't you tell me my dick is as big as Stifler's. 715 00:43:51,713 --> 00:43:52,796 Stifler, get off! 716 00:43:52,880 --> 00:43:55,757 I am getting off just listening to the two of you guys. 717 00:43:55,925 --> 00:43:56,967 Keep going. 718 00:43:57,051 --> 00:43:58,719 I think we should try this another time. 719 00:43:59,053 --> 00:44:01,805 Yeah, all right. Bye-bye. I love you. 720 00:44:01,889 --> 00:44:03,056 I love you. 721 00:44:03,182 --> 00:44:05,142 Come on, you guys. I was almost there! 722 00:44:05,226 --> 00:44:06,685 Nice talking with you, Steven. 723 00:44:06,811 --> 00:44:08,270 Stifler, man! 724 00:44:08,521 --> 00:44:10,939 Repressed. 725 00:44:21,200 --> 00:44:22,617 Check it out. 726 00:44:22,785 --> 00:44:24,870 Potential lesbians leaving the building. 727 00:44:33,504 --> 00:44:35,297 All right. Now is my chance. 728 00:44:35,465 --> 00:44:40,177 I need confirmation. Stifler. Hey, man, what are you doing? 729 00:44:40,345 --> 00:44:41,845 Go get him. 730 00:44:41,971 --> 00:44:43,430 You ass. Stifler, get out. 731 00:44:44,432 --> 00:44:46,183 Stifler. Stifler. 732 00:44:48,227 --> 00:44:49,227 Stifler. 733 00:44:50,355 --> 00:44:53,607 Oh, shit, dude! I found a dildo! 734 00:44:53,691 --> 00:44:54,775 Stifler. 735 00:44:54,859 --> 00:44:56,777 Big blue rubber dicks for everyone! 736 00:44:57,028 --> 00:44:59,112 The people demand rubber dicks! 737 00:44:59,197 --> 00:45:00,322 Finch, help. Finch! 738 00:45:00,448 --> 00:45:03,033 Dildo, dildo, dildo! 739 00:45:04,619 --> 00:45:06,203 What are you doing? 740 00:45:06,454 --> 00:45:08,080 I'm looking for more lesbian artifacts. 741 00:45:09,290 --> 00:45:11,291 Where'd you get this? Finch's ass. 742 00:45:12,543 --> 00:45:14,461 Oh, my God. Shit! Guys, they're back. 743 00:45:17,173 --> 00:45:19,591 Stall 'em! 744 00:45:19,759 --> 00:45:20,967 Come on. Come on! 745 00:45:21,135 --> 00:45:22,719 Come on. Come on. 746 00:45:22,804 --> 00:45:24,096 This is awesome! 747 00:45:24,263 --> 00:45:26,390 Danielle, Amber, hi. Hey. 748 00:45:26,557 --> 00:45:29,726 Just needed the paper, huh? Mm-hmm. 749 00:45:31,979 --> 00:45:35,565 Which room? Which room? I can't remember shit. I was too excited. 750 00:45:35,733 --> 00:45:38,235 I'm in a lesbian stronghold. Was it in here? 751 00:45:38,319 --> 00:45:40,195 Shit, man. Why are you asking me so many questions? 752 00:45:40,279 --> 00:45:41,613 Was it in here? 753 00:45:41,781 --> 00:45:44,491 Maybe. What do you mean "maybe"? Was it or was it not here? 754 00:45:44,909 --> 00:45:46,326 Happy painting, boys. 755 00:45:48,621 --> 00:45:49,830 You gotta get out of there. 756 00:45:49,997 --> 00:45:52,165 They're inside. Oh, shit balls. 757 00:45:58,131 --> 00:45:59,548 Very original, Steven. 758 00:45:59,632 --> 00:46:00,966 Don't call me Steven. 759 00:46:12,437 --> 00:46:13,562 Ow! 760 00:46:13,646 --> 00:46:16,731 I can wear that little leopard bikini of mine. 761 00:46:16,899 --> 00:46:19,526 I love that one. It's so cute on you. 762 00:46:19,694 --> 00:46:21,153 Help unzip me, please. Oh, yeah. 763 00:46:21,320 --> 00:46:23,864 Okay. Thanks. 764 00:46:24,031 --> 00:46:26,283 Hey, have I shown you my cute little pink shoes? 765 00:46:26,367 --> 00:46:28,076 Does it match the pink bikini? 766 00:46:28,244 --> 00:46:30,287 They're getting naked. 767 00:46:34,375 --> 00:46:35,709 Cute. Thank you. 768 00:46:43,342 --> 00:46:45,343 Oh, shit. She's de-pantsing. 769 00:46:45,428 --> 00:46:47,053 Oh, man. 770 00:46:47,221 --> 00:46:51,308 Wait a minute. They can't hear us inside? We won't cross over their radio or anything? 771 00:46:51,392 --> 00:46:54,561 No, man. These work on a C.B. Frequency. 772 00:46:54,729 --> 00:46:56,396 This girl is so hot. 773 00:47:01,486 --> 00:47:04,404 Two possible lesbians in their bras and panties. 774 00:47:04,780 --> 00:47:06,990 Lesbians? Uh... 775 00:47:07,074 --> 00:47:10,702 Did you say lesbians? Hot lesbians! 776 00:47:13,956 --> 00:47:15,916 Don't touch me. I'm not. 777 00:47:25,927 --> 00:47:28,595 That better not have been what I thought it was. 778 00:47:31,224 --> 00:47:33,225 This is not gonna fit. Look at you and look at me. 779 00:47:33,392 --> 00:47:36,728 Too big. I'll get you the blue stringy number. 780 00:47:39,774 --> 00:47:41,441 Johnny West is missing. 781 00:47:42,610 --> 00:47:44,945 Maybe you kicked it under the bed. 782 00:47:47,031 --> 00:47:49,032 Okay, let me look. 783 00:47:49,116 --> 00:47:51,368 Wait. Didn't you have it when we were downstairs? 784 00:47:51,536 --> 00:47:53,620 Oh, maybe. 785 00:47:54,956 --> 00:47:56,623 Let's go. 786 00:47:56,707 --> 00:47:59,000 Guys, get the hell out of there right now. 787 00:48:01,462 --> 00:48:02,796 Come on. Come on. 788 00:48:02,880 --> 00:48:05,131 It's clear! Go, go, go! 789 00:48:10,972 --> 00:48:13,431 They're coming back. 790 00:48:17,979 --> 00:48:21,022 Oh, I'm just so glad I found him. He's my favorite collectible. 791 00:48:21,274 --> 00:48:22,691 I know. 792 00:48:25,319 --> 00:48:27,904 Hey, guys, we got nothing to worry about. 793 00:48:27,989 --> 00:48:31,658 I just remembered. I got that dildo from the other bedroom. 794 00:48:34,787 --> 00:48:37,622 Holy shit! There's a dildo in my drawer. 795 00:48:37,873 --> 00:48:41,501 Oh, my God! You could have asked me if you wanted to borrow it. 796 00:48:41,627 --> 00:48:42,627 I've never even seen it before. 797 00:48:42,712 --> 00:48:44,170 Stop it. Shh! 798 00:48:45,590 --> 00:48:46,673 Your breath stinks. 799 00:48:47,091 --> 00:48:49,968 What the hell was that? I don't know. Call 911. 800 00:48:50,886 --> 00:48:53,263 Hey, hey! No, no, no! Hold on! Hold on! 801 00:48:53,347 --> 00:48:55,098 No 911. Don't call the police. 802 00:48:55,182 --> 00:48:56,933 My God, it's the painting kids. 803 00:48:57,018 --> 00:48:58,643 I don't care. I'm still calling the cops. 804 00:48:59,186 --> 00:49:01,021 Okay, no, no, no. This isn't right. 805 00:49:01,439 --> 00:49:04,107 Okay, look. Stifler did break in here. You dick! 806 00:49:04,191 --> 00:49:06,693 But we just followed him in to get him out. 807 00:49:08,779 --> 00:49:12,115 I just wanted proof that you chicks are really lesbians. 808 00:49:16,162 --> 00:49:18,788 You wanna mess with 'em? 809 00:49:18,956 --> 00:49:21,041 Yeah, it'll be fun. 810 00:49:21,208 --> 00:49:23,251 Let's do it. Let's do it. 811 00:49:24,211 --> 00:49:26,504 You guys like that? 812 00:49:34,722 --> 00:49:37,307 Ozzy, stand by for confirmation. 813 00:49:39,060 --> 00:49:41,645 That's a big 10-4 on the confirmation. 814 00:49:43,814 --> 00:49:47,942 Sounds like your little friends outside wanna play too. 815 00:49:51,155 --> 00:49:52,697 You won't be needing this. 816 00:49:54,241 --> 00:49:55,909 Who wants me to touch Amber? 817 00:49:57,328 --> 00:49:58,662 I do, I do. 818 00:49:58,746 --> 00:49:59,746 Who the hell is that? 819 00:50:00,289 --> 00:50:01,539 Who's this? 820 00:50:01,957 --> 00:50:05,126 Uh, this is John... Smith. 821 00:50:06,462 --> 00:50:08,254 I'm turning off my radio now. 822 00:50:09,382 --> 00:50:13,635 Okay. Where should I touch Amber? 823 00:50:14,053 --> 00:50:16,137 Ass, baby. Feel that ass! 824 00:50:16,222 --> 00:50:18,890 Okay. 825 00:50:19,058 --> 00:50:22,268 That's nice. Oooh. 826 00:50:25,231 --> 00:50:28,983 I know. You feel his ass first. 827 00:50:30,403 --> 00:50:31,444 Excuse me? 828 00:50:31,696 --> 00:50:34,072 Yeah, yeah, I like that. That's good. It's good. 829 00:50:34,365 --> 00:50:37,075 Yeah, so I got some painting I should, uh... It's... 830 00:50:37,410 --> 00:50:40,120 Jim, hold on. I can handle it. 831 00:50:40,538 --> 00:50:42,914 What? Stifler, I'm comfortable with my sexuality. 832 00:50:43,290 --> 00:50:45,583 And I would love to see that show. 833 00:50:45,668 --> 00:50:47,752 Bravo! 834 00:50:51,507 --> 00:50:53,925 One finger, on the cheek. 835 00:50:54,135 --> 00:50:56,761 We want palm 836 00:50:57,638 --> 00:50:58,763 grasping. 837 00:50:59,265 --> 00:51:01,975 Oh, that's too much. No, no, no. 838 00:51:02,101 --> 00:51:03,810 You don't touch, we don't touch. 839 00:51:04,186 --> 00:51:06,020 Squeeze his ass, son. You'll like it. 840 00:51:06,313 --> 00:51:07,814 Come on, boys. 841 00:51:08,107 --> 00:51:11,943 Jesus Christ. Oh, shit. 842 00:51:13,571 --> 00:51:15,739 I'm touching his ass. I'm touching his ass. 843 00:51:17,533 --> 00:51:19,242 Red Leader, what's your position? 844 00:51:19,410 --> 00:51:23,329 I'm touching his ass. I'm touching his ass. Mommy! 845 00:51:24,790 --> 00:51:25,957 You can go. 846 00:51:26,125 --> 00:51:27,584 That really wasn't bad. 847 00:51:27,710 --> 00:51:30,170 I wanna go home. That's too bad. 848 00:51:32,506 --> 00:51:34,799 Never mind. I'm staying. 849 00:51:35,092 --> 00:51:37,510 Danielle is feeling my breasts. 850 00:51:40,181 --> 00:51:42,015 No way, dude! 851 00:51:42,349 --> 00:51:45,810 Her breasts are so luscious. What a wonderful Christmas gift you bought the boys. 852 00:51:46,437 --> 00:51:49,022 My nipples are so hard. 853 00:51:49,190 --> 00:51:51,900 I think I can fix these. 854 00:51:58,532 --> 00:52:00,074 Sweet Jesus. 855 00:52:01,994 --> 00:52:03,036 Your turn. 856 00:52:04,455 --> 00:52:05,789 Oh, yeah! 857 00:52:05,873 --> 00:52:09,209 No, no, no. Mmm-mmm. 858 00:52:09,585 --> 00:52:11,211 Him. 859 00:52:14,882 --> 00:52:16,216 Kiss. 860 00:52:16,550 --> 00:52:18,384 Dude, no. 861 00:52:18,886 --> 00:52:21,721 Wait. What? Oh, yeah. You want more? 862 00:52:22,181 --> 00:52:24,766 We want more. Go get him, tiger. 863 00:52:25,059 --> 00:52:26,392 You'll like it. You're gonna love it. 864 00:52:26,477 --> 00:52:27,727 Do it for us. 865 00:52:31,065 --> 00:52:32,607 Okay, dude. 866 00:52:34,902 --> 00:52:36,986 One, two, 867 00:52:40,407 --> 00:52:41,574 That doesn't even count. 868 00:52:41,659 --> 00:52:43,243 That counted. That totally counted. 869 00:52:43,410 --> 00:52:44,702 That's how you kiss your mother. 870 00:52:44,829 --> 00:52:45,995 Don't you say anything! 871 00:52:46,080 --> 00:52:49,165 Make it real. You do that, 872 00:52:49,250 --> 00:52:51,376 we'll do anything you want. 873 00:52:51,752 --> 00:52:53,086 Anything? 874 00:52:53,337 --> 00:52:54,337 Anything. 875 00:52:54,755 --> 00:52:56,714 Anything. Anything. 876 00:52:57,758 --> 00:52:59,050 You better like it. 877 00:52:59,134 --> 00:53:01,302 I promise. Promise. I wouldn't lie. 878 00:53:04,056 --> 00:53:05,682 Come on. 879 00:53:09,812 --> 00:53:11,938 That is what I'm talking about. 880 00:53:12,022 --> 00:53:14,107 Ah, Kev, you can look. 881 00:53:15,401 --> 00:53:16,860 Ooh! 882 00:53:18,821 --> 00:53:20,697 That's it. 883 00:53:20,865 --> 00:53:23,032 Where's your tongue? 884 00:53:28,289 --> 00:53:29,873 Good boys. 885 00:53:29,999 --> 00:53:32,667 Very good. Dude, you're a fuckin' lousy kisser. 886 00:53:32,751 --> 00:53:34,586 What? I wasn't trying! 887 00:53:35,045 --> 00:53:36,629 That's not fair! 888 00:53:36,714 --> 00:53:39,299 I wasn't trying there. I'm really... I'm not... 889 00:53:39,508 --> 00:53:40,925 No judgment. Nope. 890 00:53:41,635 --> 00:53:43,386 Wait a second. You were trying? 891 00:53:43,470 --> 00:53:44,804 Fuck no! You were trying! 892 00:53:44,889 --> 00:53:45,889 You were trying? You were trying! 893 00:53:45,973 --> 00:53:48,808 Oh, my... That's disg... Oh, I kissed Jim! 894 00:53:48,893 --> 00:53:50,810 Silence. Silence. Silence! 895 00:53:51,145 --> 00:53:53,062 Ladies. Yes? 896 00:53:53,147 --> 00:53:54,856 As you were. 897 00:53:56,984 --> 00:53:59,110 Here we go. Let's do it. 898 00:54:00,112 --> 00:54:01,154 Okay. 899 00:54:07,244 --> 00:54:09,370 Ooh. Ahh. 900 00:54:09,455 --> 00:54:11,372 Amber! 901 00:54:13,500 --> 00:54:16,920 Them girls sound like the two transvestites we picked up in Biloxi, Cooter. 902 00:54:17,129 --> 00:54:19,422 Honey, come on. Food's ready. I'm not hungry! 903 00:54:26,388 --> 00:54:27,639 I can't... 904 00:54:29,183 --> 00:54:31,392 I can't believe it. Okay, okay, just do it. 905 00:54:32,603 --> 00:54:33,811 Ooh! Oh. 906 00:54:35,314 --> 00:54:37,190 Oh, God. It was worth it. 907 00:54:37,399 --> 00:54:39,067 Hello! Oh! 908 00:54:42,446 --> 00:54:43,571 Whoo! 909 00:54:50,371 --> 00:54:51,663 Keep going. 910 00:54:51,789 --> 00:54:53,206 Uh, Amber. 911 00:54:55,668 --> 00:54:58,127 Okay, I think that's enough. That's good. 912 00:54:58,212 --> 00:54:59,796 I want more. Hell, yeah. 913 00:54:59,880 --> 00:55:01,673 Yeah. I want more, too, baby. 914 00:55:02,049 --> 00:55:03,424 Mm-hmm. 915 00:55:03,509 --> 00:55:07,887 We're gonna get more physical as soon as we get some... 916 00:55:09,390 --> 00:55:10,556 Hand jobs. 917 00:55:10,641 --> 00:55:11,849 Okay! 918 00:55:13,727 --> 00:55:15,395 Yeah. Hand jobs. 919 00:55:16,689 --> 00:55:18,064 You, do him. 920 00:55:18,565 --> 00:55:20,108 We love to watch. 921 00:55:21,235 --> 00:55:22,485 I'm sorry? Yeah. 922 00:55:22,569 --> 00:55:24,737 You go. You go. We go. We go. 923 00:55:29,410 --> 00:55:31,744 Don't be a wimp. 924 00:55:34,665 --> 00:55:39,043 Okay. It's okay. I know what I have to do. 925 00:55:39,712 --> 00:55:42,463 I need to keep this party goin'. 926 00:55:43,424 --> 00:55:45,591 I'm takin' one for the team. 927 00:55:46,677 --> 00:55:49,679 Mother of God! Come on, you pussies. We had 'em. 928 00:55:49,763 --> 00:55:52,432 I am not touching that. Put that thing away, Stifler. 929 00:55:52,599 --> 00:55:55,309 Why can't you guys be team players, huh? 930 00:55:55,936 --> 00:55:57,812 I was the one doin' all the sacrificin'. 931 00:56:00,232 --> 00:56:01,315 Whoo! 932 00:56:02,276 --> 00:56:04,569 And now, for our devoted listeners, 933 00:56:04,653 --> 00:56:06,112 back to the show. 934 00:56:06,780 --> 00:56:09,407 Amber, let me try that dildo. 935 00:56:12,786 --> 00:56:14,537 Okay. Now wait just a minute. 936 00:56:14,621 --> 00:56:17,498 Stifler wanted to give you two hand jobs? 937 00:56:17,666 --> 00:56:21,335 No. Stifler wanted one from us. 938 00:56:21,670 --> 00:56:23,504 What? Bullshit. 939 00:56:23,589 --> 00:56:25,381 No, he did, okay? And it was horrible, Oz. 940 00:56:25,966 --> 00:56:27,592 Very horrible. 941 00:56:27,676 --> 00:56:29,677 You guys, you wanna play some "asshole"? 942 00:56:30,054 --> 00:56:32,430 Eh. Just watching the game, Kev. 943 00:56:32,514 --> 00:56:34,474 Hey, I just wanna do something together. 944 00:56:34,641 --> 00:56:36,601 We just did something together. 945 00:56:36,977 --> 00:56:39,937 Very together. Ho ho ho. 946 00:56:40,022 --> 00:56:41,981 Stifler Claus is here. 947 00:56:42,649 --> 00:56:45,193 Now, just so there's no confusion, 948 00:56:45,277 --> 00:56:49,280 Santa Porn has just brought us some heterosexual entertainment. 949 00:56:50,407 --> 00:56:51,449 Here you go. 950 00:56:52,659 --> 00:56:54,202 All right. Here. 951 00:56:54,286 --> 00:56:57,288 And the Stifmeister's provided us some complimentary lubricant. 952 00:56:57,498 --> 00:56:59,248 Whack away, Jim. Whack away. 953 00:56:59,333 --> 00:57:00,875 Does this stuff really make a difference? 954 00:57:00,959 --> 00:57:03,669 Oh, yeah! Really? 955 00:57:10,010 --> 00:57:13,596 Stifmeister's palace of love... Uh, straight love. 956 00:57:14,723 --> 00:57:18,309 Oh, hey. Yeah, I'm fine. How about you? 957 00:57:18,477 --> 00:57:19,560 That's Stifler's mom. 958 00:57:19,645 --> 00:57:20,853 Silence. 959 00:57:20,938 --> 00:57:22,897 I didn't really think you were gonna be in Michigan this summer. 960 00:57:23,315 --> 00:57:25,066 Yeah, you're more than welcome to be here. 961 00:57:25,567 --> 00:57:30,279 Okay, stop by in a couple of weeks. We're having a big party. Okay, bye. 962 00:57:30,364 --> 00:57:32,115 Uh, Stifler, was that... 963 00:57:32,491 --> 00:57:33,825 Okay. 964 00:57:35,202 --> 00:57:36,869 She's coming. 965 00:57:41,708 --> 00:57:44,043 Stifler's mom is coming here. 966 00:57:46,713 --> 00:57:48,506 Efforts must be doubled. 967 00:57:50,134 --> 00:57:52,343 "Efforts must be doubled." 968 00:57:54,429 --> 00:57:55,763 Absolutely. 969 00:58:03,355 --> 00:58:04,981 Jenny, where'd you put my clarinet? 970 00:58:05,065 --> 00:58:07,567 I think I shoved it in your box. Thanks! 971 00:58:07,651 --> 00:58:11,154 Bad man. I'm a bad, bad man. 972 00:58:13,574 --> 00:58:15,908 Michelle. Michelle. Hi. Hi. 973 00:58:15,993 --> 00:58:17,785 Jim, what are you doing here? 974 00:58:17,870 --> 00:58:20,329 I... Well, I thought you had said... 975 00:58:20,414 --> 00:58:23,082 You can't just stand out here. 976 00:58:23,625 --> 00:58:27,503 Look, I need your help. 977 00:58:27,588 --> 00:58:29,505 Nadia's coming back, 978 00:58:29,590 --> 00:58:31,340 and I don't... 979 00:58:31,425 --> 00:58:33,885 I don't wanna be this awkward, 980 00:58:33,969 --> 00:58:36,846 bumbling, nervous guy with her. 981 00:58:36,930 --> 00:58:38,556 I don't wanna seem like a dork. 982 00:58:38,849 --> 00:58:40,808 Well, I know that feeling. 983 00:58:40,893 --> 00:58:43,102 Yeah. Spend your life playing in the band, 984 00:58:43,187 --> 00:58:47,190 it doesn't exactly give you the ultra-cool hipster image. 985 00:58:47,274 --> 00:58:48,941 I think you're pretty cool. 986 00:58:49,651 --> 00:58:50,860 Seriously? 987 00:58:51,278 --> 00:58:52,403 Yeah. 988 00:58:55,282 --> 00:58:58,492 Michelle, why did you ditch me after prom? 989 00:58:58,994 --> 00:59:02,872 I didn't ditch you. I... I just... 990 00:59:02,956 --> 00:59:04,457 Our date was over. 991 00:59:05,042 --> 00:59:07,251 I mean, did you want some 992 00:59:07,336 --> 00:59:10,129 funky, weird, next-morning good-bye? 993 00:59:11,673 --> 00:59:15,760 It's not like I wanted you to pretend you were in love with me or something. 994 00:59:16,136 --> 00:59:17,595 Why would I pretend that? 995 00:59:17,679 --> 00:59:19,138 Guys do that. 996 00:59:20,682 --> 00:59:24,060 Yeah, well, I'm not like other guys. 997 00:59:25,312 --> 00:59:26,854 I know. 998 00:59:27,606 --> 00:59:30,191 Okay, I'm gonna help you. 999 00:59:30,275 --> 00:59:32,151 Really? 1000 00:59:32,236 --> 00:59:35,071 Yeah, I feel bad for saying that you sucked, 1001 00:59:35,155 --> 00:59:36,656 even though you kind of did. 1002 00:59:38,492 --> 00:59:40,493 Oh. Okay. 1003 00:59:40,702 --> 00:59:42,578 I'm just... 1004 00:59:42,663 --> 00:59:44,872 Let's just get started. Okay. 1005 00:59:44,957 --> 00:59:48,251 Okay. Now, I'm a hot girl. Right. 1006 00:59:48,335 --> 00:59:51,545 Okay, what do you wanna do? I wanna feel your boobs. 1007 00:59:51,630 --> 00:59:53,422 No, you dingbat. 1008 00:59:53,507 --> 00:59:56,384 You don't just go groping away. 1009 00:59:56,468 --> 00:59:59,512 You gotta preheat the oven before you stick in the turkey. 1010 01:00:01,932 --> 01:00:03,349 Okay. 1011 01:00:03,433 --> 01:00:04,850 Kiss me, here. 1012 01:00:11,149 --> 01:00:13,067 Good. Okay, now, 1013 01:00:13,235 --> 01:00:14,819 the collarbone. Kiss. 1014 01:00:19,574 --> 01:00:21,367 Good, Jim. 1015 01:00:22,244 --> 01:00:23,703 Oh, you're making me wet. 1016 01:00:23,745 --> 01:00:27,290 Holy shit. Really? No, I was just saying that so you could practice. 1017 01:00:28,875 --> 01:00:30,418 Of course. 1018 01:00:33,046 --> 01:00:34,964 Okay, Jim. That was good. 1019 01:00:35,048 --> 01:00:37,174 Let's work on something else. 1020 01:00:51,898 --> 01:00:55,901 Does direction matter? Like clockwise, counterclockwise, make a difference? 1021 01:00:55,986 --> 01:00:58,446 Okay, Jim, this is what I'm talking about. 1022 01:00:58,572 --> 01:01:02,658 Your main problem is you're so uptight. 1023 01:01:03,577 --> 01:01:07,246 Do I seem uptight about my sexual stuff? No. 1024 01:01:08,123 --> 01:01:10,833 The biggest pointer I could give you is... 1025 01:01:10,917 --> 01:01:14,337 You have to feel comfortable in any situation. 1026 01:01:15,130 --> 01:01:16,881 Stand up. Hmm? 1027 01:01:17,591 --> 01:01:20,051 Stand up. Ohh! 1028 01:01:20,385 --> 01:01:23,679 Now, this is a fucked-up situation. What happened to preheating? 1029 01:01:23,805 --> 01:01:26,599 We're skipping a few chapters. Oh, okay. 1030 01:01:26,767 --> 01:01:30,102 This is good. This is good. Obviously. 1031 01:01:31,438 --> 01:01:33,564 Ooh! Gilligan's Island, Mr. Howell. 1032 01:01:33,648 --> 01:01:35,399 What? 1033 01:01:35,567 --> 01:01:39,278 You've got to control yourself and think of something nonsexual. 1034 01:01:39,446 --> 01:01:42,740 I haven't even touched you yet, and you're turning into the Sears Tower. 1035 01:01:43,116 --> 01:01:45,826 I'm sorry. Yeah, uh, nonsexual. 1036 01:01:45,911 --> 01:01:48,621 Right, right. Um, okay. 1037 01:01:49,247 --> 01:01:51,457 Chairs. Chairs. Good. 1038 01:01:51,541 --> 01:01:55,336 Uh, uh... Mastodons. 1039 01:01:55,796 --> 01:01:58,089 Uh, uh... Good. 1040 01:01:58,757 --> 01:02:00,341 Cleaning my bathroom. 1041 01:02:01,551 --> 01:02:03,427 Dung beetles. Good. 1042 01:02:03,595 --> 01:02:05,971 Yeah. Okay. Now, don't freak out. 1043 01:02:06,139 --> 01:02:09,183 I'm gonna do something to push your threshold. Okay... 1044 01:02:09,351 --> 01:02:11,644 Oh, that's cold! What are you doing? 1045 01:02:11,812 --> 01:02:15,147 I just shoved a trumpet in your ass. Aren't instruments fun? 1046 01:02:15,399 --> 01:02:18,567 Okay, I think you've just crossed my threshold. 1047 01:02:18,652 --> 01:02:20,194 We gotta go! 1048 01:02:28,787 --> 01:02:32,081 Call me in two weeks. I'll be home then. We can finish lessons. 1049 01:02:32,165 --> 01:02:33,916 Okay. Oh! 1050 01:02:38,588 --> 01:02:40,172 Pointer, less tongue. 1051 01:02:58,692 --> 01:03:01,485 What is it? A guest book? Yeah, and look at this entry. 1052 01:03:02,028 --> 01:03:04,405 "Best thing was the blowout at Tom Myers' place. 1053 01:03:04,531 --> 01:03:06,949 There he is. "A night not soon to be forgotten. 1054 01:03:07,033 --> 01:03:09,702 "August '93." It's your brother, man. Look. 1055 01:03:09,786 --> 01:03:11,662 Yeah, his cottage was right down on the beach. 1056 01:03:11,746 --> 01:03:15,207 Guys, this is what our party's gotta be. 1057 01:03:15,375 --> 01:03:18,294 Something we'll always remember, you know? Yes, definitely. 1058 01:03:18,378 --> 01:03:21,338 Absolutely. 1059 01:03:21,423 --> 01:03:22,631 You go fish. 1060 01:03:22,716 --> 01:03:24,258 Finch, we're playing gin. 1061 01:03:25,343 --> 01:03:27,470 Oh. 1062 01:03:27,637 --> 01:03:29,597 Gin. 1063 01:03:53,246 --> 01:03:54,246 Huh! 1064 01:04:20,941 --> 01:04:24,401 What the fuck? 1065 01:05:01,815 --> 01:05:03,440 "Dear Jim, 1066 01:05:04,693 --> 01:05:08,404 "Chicago is beautiful, but it would be better if you were here. 1067 01:05:08,863 --> 01:05:11,532 "I'm counting the days. Love, Nadia." 1068 01:05:14,369 --> 01:05:17,037 Well, I wish you were here, Nadia. 1069 01:05:45,317 --> 01:05:47,901 Have you been dirty? Oh, yes, baby. 1070 01:05:48,028 --> 01:05:52,489 I've been dirty. Do you want me to clean you? 1071 01:05:52,574 --> 01:05:55,618 "Apply a few drops to achieve desired lubrication." 1072 01:05:56,620 --> 01:05:57,870 All right. 1073 01:06:02,208 --> 01:06:05,794 Is that a loofah, or are you just glad to see me? 1074 01:06:05,879 --> 01:06:08,088 Oh, what the hell. 1075 01:06:26,650 --> 01:06:28,651 Shit. 1076 01:06:29,944 --> 01:06:31,612 Ohh! 1077 01:06:32,572 --> 01:06:34,365 Dear God! 1078 01:06:35,200 --> 01:06:37,034 I been missin' out. 1079 01:06:44,918 --> 01:06:46,293 Uh-oh. 1080 01:06:47,420 --> 01:06:48,962 Ow. 1081 01:06:55,428 --> 01:06:58,097 Oh. Oh, shit! Ah! 1082 01:07:03,436 --> 01:07:04,603 Oh, shit! 1083 01:07:04,854 --> 01:07:07,481 Oh! Ow! Jeez... 1084 01:07:10,652 --> 01:07:13,445 Everybody okay? I'm fine. 1085 01:07:13,613 --> 01:07:15,489 I'm fine. Everything's fine. 1086 01:07:15,657 --> 01:07:18,200 Shut the fuck up, or I'll break down this door and pummel your ass! 1087 01:07:18,284 --> 01:07:20,953 No, don't come in here. I'm fine. Everything... 1088 01:07:21,037 --> 01:07:23,497 I just fell out of the bed. Okay, good night, then. You sure? 1089 01:07:23,581 --> 01:07:26,166 Okay. We'll see you in the morning. Uh, night. 1090 01:07:34,801 --> 01:07:39,138 Oh! 1091 01:07:40,181 --> 01:07:43,142 Shit! Oh, shit! 1092 01:07:48,064 --> 01:07:50,065 Aah! 1093 01:07:50,150 --> 01:07:52,609 Ow! Aah! 1094 01:07:59,576 --> 01:08:01,827 Ow! 1095 01:08:06,666 --> 01:08:08,834 Poison control. Hello? 1096 01:08:09,002 --> 01:08:11,086 Uh, hi, hi. 1097 01:08:11,171 --> 01:08:15,090 Uh, yeah. Yeah, I kind of, uh, 1098 01:08:15,175 --> 01:08:17,676 uh, Super Glued myself 1099 01:08:17,844 --> 01:08:20,471 to, uh, myself. 1100 01:08:20,972 --> 01:08:23,557 No. Uh, no. 1101 01:08:23,641 --> 01:08:25,851 Ow. Don't, uh, don't send an ambulance. 1102 01:08:26,019 --> 01:08:30,063 Look, is there anything, uh, you know, around the house? 1103 01:08:33,693 --> 01:08:35,027 Paint thinner. 1104 01:09:17,070 --> 01:09:18,570 David? 1105 01:09:31,584 --> 01:09:32,960 Shit. 1106 01:09:39,425 --> 01:09:41,677 Don't move! Stay where you are! 1107 01:09:42,428 --> 01:09:44,596 Hands where we can see 'em! 1108 01:09:44,931 --> 01:09:47,724 Both hands! Get the other hand up, goddamn it! 1109 01:09:49,602 --> 01:09:51,353 I can't! I can't! I'm glued! 1110 01:09:51,437 --> 01:09:55,440 I'm glued! Sorry. 1111 01:09:55,942 --> 01:09:58,360 Relax your hands. 1112 01:09:58,444 --> 01:10:00,445 I'll take it from here, okay? 1113 01:10:01,781 --> 01:10:03,532 Don't worry, Jimbo. You're gonna be fine, buddy. 1114 01:10:03,616 --> 01:10:06,243 Jim, this happens to the best of us. 1115 01:10:11,165 --> 01:10:14,251 Left foot first. Easy does it. Good. 1116 01:10:14,919 --> 01:10:17,713 Watch your head. All right. Take a seat. 1117 01:10:17,797 --> 01:10:19,131 Ahh! 1118 01:10:19,632 --> 01:10:21,967 Excuse me, sir. Are you a family member? 1119 01:10:22,260 --> 01:10:24,887 Fuck, no! This is just too good to miss! 1120 01:10:24,971 --> 01:10:28,307 Okay, sir, you're just gonna have to wait here. All right? 1121 01:10:33,688 --> 01:10:37,524 This summer's turning out to be great. 1122 01:10:52,582 --> 01:10:56,335 Mucilage is, um, dangerous territory. 1123 01:10:56,461 --> 01:11:00,923 And I would think any adhesive product 1124 01:11:01,132 --> 01:11:04,343 would have a warning right on the... On the tube. 1125 01:11:05,178 --> 01:11:08,138 I thought it was, uh, uh, lubricant. 1126 01:11:08,514 --> 01:11:11,850 Okay, I was trying to use lubricant. 1127 01:11:12,602 --> 01:11:16,647 Oh. 1128 01:11:18,858 --> 01:11:22,152 Son, couldn't you have left that disgusting thing at home? 1129 01:11:23,237 --> 01:11:24,529 Excuse me? 1130 01:11:25,281 --> 01:11:28,659 Well, that kind of material is offensive to me. 1131 01:11:29,160 --> 01:11:31,995 Oh, well, we're sorry. 1132 01:11:33,456 --> 01:11:36,375 But you see, my son couldn't leave it at home 1133 01:11:36,459 --> 01:11:39,836 because he's having a bit of a medical emergency. 1134 01:11:39,921 --> 01:11:41,213 That's right. Thanks, Dad. 1135 01:11:41,297 --> 01:11:44,091 Your opinion of his taste in video rentals, I'm afraid, 1136 01:11:44,175 --> 01:11:46,218 is, uh, not a priority, lady. 1137 01:11:46,302 --> 01:11:50,180 Dad... Okay? It's at the bottom of the totem pole. 1138 01:11:50,556 --> 01:11:51,765 Okay? 1139 01:11:53,101 --> 01:11:55,018 Thank you, Dad. Okay. 1140 01:11:55,103 --> 01:11:58,981 My son is sitting here right now 1141 01:11:59,065 --> 01:12:01,692 with his hand glued to his penis. 1142 01:12:03,152 --> 01:12:05,654 But that doesn't mean anything to you, does it? 1143 01:12:05,738 --> 01:12:07,990 Because you don't have a penis. 1144 01:12:08,157 --> 01:12:09,908 Or maybe you do! Dad... 1145 01:12:10,034 --> 01:12:12,703 Sorry. I'm sorry, I'm sorry. Ow! 1146 01:12:12,787 --> 01:12:17,165 You know, it just bugs me when people speak before they think. 1147 01:12:17,750 --> 01:12:19,960 You know, they speak... 1148 01:12:25,466 --> 01:12:26,925 How you doin', son? 1149 01:12:27,010 --> 01:12:28,427 I've been better. Ah. 1150 01:12:31,556 --> 01:12:34,182 Boy, that doesn't look too bad, Jim. 1151 01:12:34,851 --> 01:12:36,309 Good job, Doctor. 1152 01:12:36,394 --> 01:12:39,271 The swelling should subside in about eight or nine days. 1153 01:12:39,439 --> 01:12:41,606 Eight or... Eight or nine... 1154 01:12:43,443 --> 01:12:46,069 Beach party's in a week. Nadia's coming. 1155 01:12:46,821 --> 01:12:49,698 Oh. Oh. 1156 01:12:50,366 --> 01:12:53,410 Doctor, my son has a party in seven days, 1157 01:12:53,494 --> 01:12:55,662 and there's a young lady coming 1158 01:12:55,747 --> 01:12:58,081 that he's been waiting to... 1159 01:12:59,625 --> 01:13:02,127 He's been waiting to get with. 1160 01:13:02,462 --> 01:13:05,630 I'd tell your son to keep his pants on during that party. 1161 01:13:05,965 --> 01:13:09,551 Oh, yes, yes. Believe me, I will be doing that. It goes without saying. 1162 01:13:09,635 --> 01:13:12,095 But if his pants 1163 01:13:12,263 --> 01:13:14,765 decide to come off during the party, 1164 01:13:15,099 --> 01:13:17,684 could he have full use of his, 1165 01:13:18,311 --> 01:13:21,396 um, penis? 1166 01:13:22,190 --> 01:13:23,607 Okay. 1167 01:13:26,152 --> 01:13:27,986 This should shave a couple of days off. 1168 01:13:28,404 --> 01:13:30,197 Oh, good. 1169 01:13:30,990 --> 01:13:32,866 Thank you, Doctor. 1170 01:13:32,950 --> 01:13:34,159 Jim, 1171 01:13:35,369 --> 01:13:37,412 that's good news. 1172 01:13:38,331 --> 01:13:41,458 This has been a good-news day, son. Here. Put this on. 1173 01:13:42,085 --> 01:13:43,418 Little chilly out there. 1174 01:13:45,922 --> 01:13:47,714 Well, here we are. 1175 01:13:49,008 --> 01:13:50,675 You know, Jim, um, 1176 01:13:50,760 --> 01:13:54,387 I think we should keep your mother in the dark about the incident tonight. 1177 01:13:54,555 --> 01:13:57,891 I think the whole glue thing might get her a little queasy. 1178 01:13:58,768 --> 01:14:01,478 I don't know how I get myself into these things. 1179 01:14:05,942 --> 01:14:07,567 But thanks for understanding. 1180 01:14:07,902 --> 01:14:10,362 You've been really cool. 1181 01:14:10,446 --> 01:14:12,405 I mean, between this and, 1182 01:14:12,782 --> 01:14:14,241 you know... 1183 01:14:16,327 --> 01:14:20,205 You know, you may be Jimbo or Jumbo 1184 01:14:20,289 --> 01:14:23,333 or Jimbodinny to these guys in here, 1185 01:14:23,501 --> 01:14:26,461 but I want you to know there are two people 1186 01:14:26,546 --> 01:14:29,714 who still remember where James Emanuel Levenstein came from. 1187 01:14:32,009 --> 01:14:34,052 We're awful proud of you, son. 1188 01:14:36,013 --> 01:14:37,305 Thanks, Dad. 1189 01:14:37,974 --> 01:14:39,599 Don't forget your penis cream. 1190 01:14:59,954 --> 01:15:01,913 That was it. 1191 01:15:02,331 --> 01:15:05,959 Right there. That was a pure tantric moment. 1192 01:15:07,003 --> 01:15:09,754 The ficus, the water... It was all erotic. 1193 01:15:10,590 --> 01:15:14,759 One more stimulant, I would have had full release. 1194 01:15:15,052 --> 01:15:19,181 Finch, stay the fuck away from that ficus. 1195 01:15:19,265 --> 01:15:22,893 That's a jizz-free ficus. 1196 01:15:23,686 --> 01:15:27,230 There he is. Morning, Jimbo. How's the twig and giggleberries, man? 1197 01:15:27,315 --> 01:15:30,609 Oh, very colorful. My dick looks like a paint-by-numbers. 1198 01:15:31,611 --> 01:15:36,198 Jim, you're the only guy I know whose dick needs an instruction manual. 1199 01:15:41,370 --> 01:15:42,913 Casa de Stifler. 1200 01:15:44,290 --> 01:15:45,957 Oh, hey. 1201 01:15:47,126 --> 01:15:50,503 What, you're here now? No, that's cool. 1202 01:15:50,713 --> 01:15:53,131 You know, if you want to hang out with these guys. 1203 01:15:53,382 --> 01:15:55,383 Okay, then. I'll meet you out front. 1204 01:15:58,221 --> 01:15:59,596 Hey, Stifler, was that... 1205 01:15:59,680 --> 01:16:01,264 Eat shit, Shitbreak. 1206 01:16:03,100 --> 01:16:06,144 She's here. 1207 01:16:08,648 --> 01:16:10,482 My lady has arrived. 1208 01:16:13,653 --> 01:16:15,111 I gotta prepare. 1209 01:16:15,196 --> 01:16:18,073 Here we go. Great. Stifler's mom is here? 1210 01:16:18,157 --> 01:16:20,283 This could be a disaster. 1211 01:16:20,451 --> 01:16:22,327 Whoa. 1212 01:16:22,828 --> 01:16:25,288 Not unless Stifler's mom drives a moped. 1213 01:16:25,498 --> 01:16:26,790 Moped? 1214 01:16:29,961 --> 01:16:33,421 Fuckers, fuckers, fuckers. How you doin', boys? 1215 01:16:34,006 --> 01:16:36,716 That's Stifler's little brother. What are you doing here? 1216 01:16:36,801 --> 01:16:39,469 Pussy, man. I'm here for the pussy. 1217 01:16:39,762 --> 01:16:41,304 Take a number. 1218 01:16:41,430 --> 01:16:45,100 Gentlemen, why all the noise? Everybody knows that this is my special day. 1219 01:16:45,184 --> 01:16:46,268 What is that? 1220 01:16:46,352 --> 01:16:49,187 Is that a fuckin' dress? Are you wearing a dress? 1221 01:16:49,689 --> 01:16:52,107 Shitbreak, meet my little brother. 1222 01:16:52,525 --> 01:16:54,359 Little brother, meet Shitbreak. 1223 01:16:55,486 --> 01:16:57,654 That's your brother? Yes. 1224 01:17:00,366 --> 01:17:02,534 My lady's not coming. 1225 01:17:03,995 --> 01:17:08,915 So my entire stockpile is wasted, 1226 01:17:09,000 --> 01:17:11,376 and I look ridiculous! 1227 01:17:12,920 --> 01:17:14,963 Excuse me. 1228 01:17:20,386 --> 01:17:22,220 That didn't look too good. No. 1229 01:17:22,972 --> 01:17:26,558 Let's go find your room. Dude, where are the fuckin' females? 1230 01:17:30,604 --> 01:17:32,731 I can't believe I finally got you alone. 1231 01:17:32,815 --> 01:17:35,066 That only took, what, six weeks? 1232 01:17:36,110 --> 01:17:38,862 So, uh, are you alone too? 1233 01:17:39,155 --> 01:17:41,406 Yep. Good. 1234 01:17:41,907 --> 01:17:44,409 I'm all alone. 1235 01:17:45,161 --> 01:17:48,121 Guess what I had in mind? 1236 01:17:51,208 --> 01:17:53,543 Hey, Marco, can you get your balls off me? 1237 01:17:54,587 --> 01:17:56,755 Thanks. Heather, what the hell's going on over there? 1238 01:17:57,089 --> 01:18:00,467 Uh, nothing. It's just my flatmates. 1239 01:18:01,135 --> 01:18:03,303 I guess this is kind of a lost cause, huh? 1240 01:18:03,429 --> 01:18:06,348 Yeah, I guess so. I can't wait. See ya this weekend? 1241 01:18:06,432 --> 01:18:09,267 I can't wait either. Bye-bye. 1242 01:18:13,356 --> 01:18:16,024 Surprise! Holy... Nadia! 1243 01:18:16,734 --> 01:18:19,611 You're here? You're here. What are you doing here? 1244 01:18:19,987 --> 01:18:21,863 Jim, I got so tired of sightseeing. 1245 01:18:22,239 --> 01:18:24,324 But you're... You're early. 1246 01:18:24,950 --> 01:18:27,911 Okay. Nice to know you. 1247 01:18:27,995 --> 01:18:30,538 I will leave. No! 1248 01:18:31,082 --> 01:18:34,167 No. Uh, don't... Don't leave. 1249 01:18:34,251 --> 01:18:36,294 Don't leave. No leaving. 1250 01:18:36,462 --> 01:18:37,962 Uh, no. Uh... 1251 01:18:39,924 --> 01:18:43,218 It's just, I'm not gonna be ready... 1252 01:18:44,136 --> 01:18:48,139 I mean, the party won't be ready, uh, until Saturday. 1253 01:18:49,433 --> 01:18:52,227 I can stay here until then? 1254 01:18:52,311 --> 01:18:54,145 Yeah. 1255 01:18:55,106 --> 01:18:57,440 I'm gonna be right back. Is that okay? 1256 01:18:57,525 --> 01:18:59,317 Okay. Nadia. 1257 01:18:59,985 --> 01:19:02,821 Who's in my room. Now. Holy shit. 1258 01:19:04,824 --> 01:19:06,741 All right, I've got a plan. 1259 01:19:06,909 --> 01:19:09,869 Okay. How about I come back with you 1260 01:19:10,162 --> 01:19:13,456 and you say, "Hello, this is Michelle, my girlfriend." 1261 01:19:13,541 --> 01:19:17,043 And obviously, Nadia won't expect you to hop in the sack. 1262 01:19:17,420 --> 01:19:20,588 And then we break up the day of the party. 1263 01:19:20,673 --> 01:19:22,882 And you're all healed and back on the market. 1264 01:19:24,135 --> 01:19:25,427 You're evil. 1265 01:19:25,511 --> 01:19:26,636 No way! 1266 01:19:26,804 --> 01:19:28,805 I'm like Cupid. 1267 01:19:29,181 --> 01:19:31,516 And I know how to make a girl jealous. 1268 01:19:31,892 --> 01:19:33,476 This is gonna be fun. 1269 01:19:33,853 --> 01:19:35,770 I'm sorry I didn't tell you sooner, 1270 01:19:35,855 --> 01:19:38,106 but we just started seeing each other a few weeks ago. 1271 01:19:39,358 --> 01:19:44,362 Um... But I'd really love it if you stayed here. 1272 01:19:44,530 --> 01:19:47,323 I think you should stay and have fun at the party. 1273 01:19:47,575 --> 01:19:51,035 Good for you, Jim. Of course I will stay. 1274 01:19:51,287 --> 01:19:54,456 That's great... Ah! That's my nipples! 1275 01:19:54,540 --> 01:19:56,624 She just loves my nipples. 1276 01:21:26,674 --> 01:21:29,217 Oh, no. 1277 01:21:29,677 --> 01:21:32,470 Oh, my God. You still broken? 1278 01:21:33,013 --> 01:21:34,180 No. 1279 01:21:34,974 --> 01:21:36,266 I'm fine. 1280 01:21:36,350 --> 01:21:39,769 I might have to actually go through with this. 1281 01:21:42,314 --> 01:21:45,483 Jim, what's the big deal with Nadia, anyway? 1282 01:21:45,776 --> 01:21:49,571 I mean, okay, so she's 50,000 times hotter 1283 01:21:49,655 --> 01:21:51,447 than most girls, but... 1284 01:21:51,532 --> 01:21:53,575 Come on, it's just sex. 1285 01:21:54,660 --> 01:21:55,827 Oh, no. 1286 01:21:56,287 --> 01:21:58,246 You saw the thing on the Internet. 1287 01:21:58,414 --> 01:22:00,582 Did it look like I might have had 1288 01:22:00,666 --> 01:22:03,418 a slight interest in Nadia then? 1289 01:22:05,004 --> 01:22:06,588 Add another year to that. 1290 01:22:07,172 --> 01:22:08,715 Okay. 1291 01:22:09,758 --> 01:22:14,762 Hey, why don't you bring Nadia to the concert first? It'll be a cool date. 1292 01:22:15,806 --> 01:22:17,599 We'll see how things go. 1293 01:22:22,855 --> 01:22:26,608 Michelle, you have been great. 1294 01:22:26,692 --> 01:22:28,526 Thank you. 1295 01:22:28,611 --> 01:22:30,028 Anytime. 1296 01:22:37,328 --> 01:22:38,870 Come on. 1297 01:22:42,249 --> 01:22:44,250 You ready to break up? 1298 01:22:44,335 --> 01:22:46,586 You big, stupid dummy! 1299 01:22:46,754 --> 01:22:48,838 Theater is so cool! 1300 01:22:49,298 --> 01:22:52,383 I don't care if you are the best lay I've ever had in my life. 1301 01:22:52,718 --> 01:22:55,595 I hate your guts anyway. Don't say that. 1302 01:22:56,555 --> 01:23:00,808 And I don't care if you did give me ten orgasms in a row, 1303 01:23:00,893 --> 01:23:03,227 because you smell really bad. 1304 01:23:05,105 --> 01:23:07,649 No! I smell really bad! 1305 01:23:07,733 --> 01:23:10,818 Because we've been having so much sex, and... 1306 01:23:10,903 --> 01:23:14,614 And I haven't showered, and I wanna shower! 1307 01:23:16,283 --> 01:23:20,119 So, don't you go being all super-sexy guy anymore, 1308 01:23:20,204 --> 01:23:22,747 because I am now impervious 1309 01:23:22,831 --> 01:23:26,167 to your unrelenting machismo and sexual ardor. 1310 01:23:27,252 --> 01:23:30,880 And that includes fucking me in the ass! So there! 1311 01:23:38,555 --> 01:23:40,765 We had something special. 1312 01:24:17,052 --> 01:24:19,137 What's up? What's up, dog? 1313 01:24:22,141 --> 01:24:24,308 Vicky. Hey. Hey. 1314 01:24:24,560 --> 01:24:26,894 I'm so glad you came. You want something to drink or... 1315 01:24:26,979 --> 01:24:27,979 Hey. 1316 01:24:28,522 --> 01:24:29,605 Can I help you? 1317 01:24:30,983 --> 01:24:33,818 Kevin. That's my date. What? 1318 01:24:49,168 --> 01:24:51,335 You... You saved them all. 1319 01:24:52,171 --> 01:24:53,504 How sweet. 1320 01:24:54,506 --> 01:24:56,174 You don't think I'm a dork? 1321 01:24:59,011 --> 01:25:03,514 Whatever you are, Jim, it is what I like. 1322 01:25:05,559 --> 01:25:07,518 Kevin left. Didn't look good. 1323 01:25:08,228 --> 01:25:09,353 Kevin left? 1324 01:25:10,355 --> 01:25:11,856 Just wandered down the beach. 1325 01:25:16,195 --> 01:25:17,945 You okay, Kev? 1326 01:25:21,283 --> 01:25:23,326 Wanna tell us what's up? 1327 01:25:25,078 --> 01:25:26,871 Wanna feel Finch's ass? 1328 01:25:31,126 --> 01:25:34,045 No, I... I went to say hi to Vicky, 1329 01:25:34,129 --> 01:25:36,839 and she was there with a date. 1330 01:25:37,216 --> 01:25:39,842 You hooked up with three girls this year. You're doing fine. 1331 01:25:40,177 --> 01:25:41,636 Rule of three, Oz. 1332 01:25:47,559 --> 01:25:50,895 I guess I was living in the past, wanting to party with you guys 1333 01:25:50,979 --> 01:25:53,189 and be with Vicky, it's just like high school. 1334 01:25:53,732 --> 01:25:55,733 You remember that day after prom? 1335 01:25:56,235 --> 01:25:59,153 You know, we made a toast to the next step. 1336 01:25:59,947 --> 01:26:02,031 I guess I never took it. 1337 01:26:04,743 --> 01:26:08,287 My brother said that by the end of the summer I'd see the big picture. 1338 01:26:09,122 --> 01:26:10,623 And I see it. 1339 01:26:10,707 --> 01:26:13,918 No matter what, times change and things are different. 1340 01:26:14,586 --> 01:26:17,505 The problem is, I don't want them to be. 1341 01:26:18,090 --> 01:26:19,632 You know, Kevin, I haven't moved on either. 1342 01:26:20,008 --> 01:26:24,095 I've been obsessed with the one woman I can't have a real future with, 1343 01:26:24,471 --> 01:26:28,266 other than a very kinky, extremely warped one. 1344 01:26:30,018 --> 01:26:32,436 I gotta find a new goddess. 1345 01:26:33,438 --> 01:26:37,024 It's gonna take patience, but I've been celibate all summer. 1346 01:26:37,860 --> 01:26:39,569 Yeah, you kinda get used to it, though, huh? 1347 01:26:39,945 --> 01:26:41,153 Are you insane? 1348 01:26:43,699 --> 01:26:48,119 Hey, look, Kev, different does not necessarily mean worse. 1349 01:26:48,203 --> 01:26:51,330 As a matter of fact, I think things are just getting better. 1350 01:26:51,415 --> 01:26:54,292 Or am I gonna have to drag your ass back to that party and prove it to you? 1351 01:26:55,460 --> 01:26:56,836 I'll walk. 1352 01:27:12,019 --> 01:27:13,895 Wow! 1353 01:27:13,979 --> 01:27:16,981 You know, you have beautiful eyes. 1354 01:27:17,357 --> 01:27:19,066 Oh, you're sweet. 1355 01:27:19,818 --> 01:27:21,402 That's a really nice top. 1356 01:27:22,070 --> 01:27:24,739 Oh. Thanks. You're welcome. 1357 01:27:24,823 --> 01:27:27,992 Wanna fuck? Are you serious? 1358 01:27:28,410 --> 01:27:31,370 Come on, baby. Give it to the Stifmeister. 1359 01:27:31,872 --> 01:27:34,165 I think you better... Your loss. 1360 01:27:34,583 --> 01:27:37,418 Wow. You know, you have beautiful eyes. 1361 01:27:37,502 --> 01:27:41,005 Come here, dude. Come on. You're making an ass out of yourself. 1362 01:27:41,381 --> 01:27:44,592 You're ruining my mojo. And you're not the Stifmeister, okay? 1363 01:27:44,676 --> 01:27:47,011 It takes years to develop true Stifmeister style. 1364 01:27:47,179 --> 01:27:50,389 Come on, man! I just wanna see some boobs. 1365 01:27:50,557 --> 01:27:52,391 Hey, Pop-Tart. Dream on, midget. 1366 01:27:52,476 --> 01:27:56,103 Excuse him. Come here. Take this. You're on cop watch. 1367 01:27:56,188 --> 01:27:58,314 Go out in the driveway. See any cops, call me, okay? 1368 01:27:58,398 --> 01:28:00,858 Steve... All right. 1369 01:28:10,786 --> 01:28:14,497 Gentlemen, uh, this appears to be a party. 1370 01:28:18,043 --> 01:28:21,253 Guys, if you'll excuse me, I'm gonna go look for Nadia. 1371 01:28:21,338 --> 01:28:23,547 Good luck. 1372 01:28:23,840 --> 01:28:25,883 Ahh. 1373 01:28:26,385 --> 01:28:28,719 So what was this year like for you? 1374 01:28:28,804 --> 01:28:30,888 Did you miss high school? 1375 01:28:31,056 --> 01:28:34,892 Well, no. When you travel as much as I do, 1376 01:28:34,977 --> 01:28:37,895 you get used to moving on. 1377 01:28:38,230 --> 01:28:40,106 But I have great memories. 1378 01:28:44,361 --> 01:28:47,238 Wow, can we go in there? The lighthouse? 1379 01:28:47,572 --> 01:28:48,906 Yeah. 1380 01:28:50,492 --> 01:28:52,326 Yes. 1381 01:28:52,411 --> 01:28:54,245 Yes, we can. 1382 01:28:54,413 --> 01:28:56,455 How romantic. 1383 01:28:58,750 --> 01:29:00,251 Jim, come on. 1384 01:29:11,596 --> 01:29:15,641 Wow! 1385 01:29:17,310 --> 01:29:20,271 Oh, it's beautiful! 1386 01:29:20,856 --> 01:29:22,940 Cool! 1387 01:29:24,818 --> 01:29:29,030 Jim, I have told you my memories from high school. 1388 01:29:29,114 --> 01:29:30,948 What are yours? 1389 01:29:31,116 --> 01:29:32,992 Oh, uh... 1390 01:29:33,577 --> 01:29:37,663 Well, uh, you. 1391 01:29:38,582 --> 01:29:40,041 You have not changed. 1392 01:29:44,838 --> 01:29:46,422 Jim, relax. 1393 01:29:48,050 --> 01:29:52,386 We are just, how do you say, tooting our horns. 1394 01:29:53,388 --> 01:29:55,306 Actually, that is quite difficult. 1395 01:29:55,390 --> 01:29:56,932 How do you mean? 1396 01:29:57,559 --> 01:30:00,728 Well, this one time at band camp, 1397 01:30:00,812 --> 01:30:02,855 I... 1398 01:30:06,359 --> 01:30:07,818 Holy shit. 1399 01:30:09,863 --> 01:30:11,697 What? Tell me. 1400 01:30:12,657 --> 01:30:14,116 Uh, well, uh, 1401 01:30:14,201 --> 01:30:16,911 this one time at band camp, 1402 01:30:17,829 --> 01:30:19,789 I got stuck playing this trombone. 1403 01:30:19,873 --> 01:30:23,125 And I can't play anything at all. So I totally sucked. 1404 01:30:23,210 --> 01:30:25,044 And everyone thought I was this Petey guy, 1405 01:30:25,128 --> 01:30:28,089 but I didn't know what to think, so I just kept playing and playing, 1406 01:30:28,173 --> 01:30:30,091 and I didn't know what I was doing. 1407 01:30:30,175 --> 01:30:32,384 It was so funny! 1408 01:30:33,345 --> 01:30:35,346 I gotta go. What? Why? 1409 01:30:37,432 --> 01:30:39,100 Nadia, 1410 01:30:39,643 --> 01:30:41,519 please don't take this the wrong way, 1411 01:30:41,603 --> 01:30:43,813 but, but you're... 1412 01:30:44,439 --> 01:30:47,191 You're everything that I used to want. 1413 01:30:47,818 --> 01:30:50,152 And as much as I may really, 1414 01:30:50,821 --> 01:30:53,572 really regret what I'm about to do, 1415 01:30:55,700 --> 01:30:57,368 there's somebody else I want to be with. 1416 01:30:58,328 --> 01:31:00,538 You want the band geek? 1417 01:31:00,956 --> 01:31:04,834 Nadia, I am a band geek. 1418 01:31:06,169 --> 01:31:08,712 I just never joined the band. 1419 01:31:13,677 --> 01:31:15,177 You go get your geek. 1420 01:31:17,264 --> 01:31:18,931 Someday I will find mine. 1421 01:31:37,993 --> 01:31:40,161 Hey, um, Kevin Myers. 1422 01:31:41,580 --> 01:31:43,998 Hi. Sorry I was a dick before. 1423 01:31:44,082 --> 01:31:46,375 It's okay, man. My name's Brett. 1424 01:31:46,501 --> 01:31:49,545 Uh, could you give us a sec? Sure. 1425 01:31:50,755 --> 01:31:52,882 Look, you don't have to do this. 1426 01:31:53,341 --> 01:31:55,593 Maybe I was being selfish 1427 01:31:56,178 --> 01:31:58,929 in wanting to be your friend. 1428 01:31:59,055 --> 01:32:01,932 Maybe it's just not gonna work. Victoria, 1429 01:32:02,267 --> 01:32:05,561 I would much rather have you as a friend than not have you in my life at all. 1430 01:32:17,282 --> 01:32:20,784 Yeah! Party on! 1431 01:32:20,869 --> 01:32:22,995 Yeah! Yeah! 1432 01:32:26,708 --> 01:32:30,586 I don't know. From the lighthouse all the way... Hey, handsome. 1433 01:32:33,048 --> 01:32:36,967 Heather! Hey. Hi. 1434 01:32:37,719 --> 01:32:38,719 What are you doing here? 1435 01:32:38,803 --> 01:32:41,013 I was gonna pick you up at the airport in, like, two hours. 1436 01:32:41,097 --> 01:32:43,265 I took an earlier flight, and I thought I'd surprise you. 1437 01:32:43,642 --> 01:32:47,645 Yeah, you did. Kinda weird without the phone, huh? 1438 01:32:48,271 --> 01:32:49,647 We'll get used to it. 1439 01:32:49,940 --> 01:32:53,108 Come on. I wanna hear all about it. We'll grab you a drink. 1440 01:32:54,069 --> 01:32:56,737 Steve, this cop-watch thing is horseshit. 1441 01:32:57,155 --> 01:32:59,823 Hello? 1442 01:33:00,242 --> 01:33:02,451 Man, this sucks. 1443 01:33:02,535 --> 01:33:04,662 Who is it out there? 1444 01:33:08,166 --> 01:33:10,417 It's the Stifmeister, baby. 1445 01:33:10,710 --> 01:33:12,503 Is that so? 1446 01:33:16,967 --> 01:33:18,968 Life's a bitch, isn't it? 1447 01:33:21,554 --> 01:33:24,848 It's all right. You don't have to say anything. 1448 01:33:25,016 --> 01:33:27,226 I'm used to girls ignoring me. 1449 01:33:27,519 --> 01:33:29,144 Or making fun of me. 1450 01:33:29,229 --> 01:33:31,480 "Come on, Sherman. Be the Sherminator." 1451 01:33:33,191 --> 01:33:36,193 Like the movie. How clever. 1452 01:33:36,569 --> 01:33:38,696 I get it, okay? 1453 01:33:40,115 --> 01:33:41,365 Maybe I am a geek. 1454 01:33:42,117 --> 01:33:43,367 Whatever. 1455 01:33:46,121 --> 01:33:48,831 Yes! Yes, you are! 1456 01:33:51,626 --> 01:33:53,669 All right. 1457 01:33:55,630 --> 01:33:59,049 I am the Sherminator. Ohh! 1458 01:33:59,551 --> 01:34:02,803 A sophisticated sex robot sent back through time 1459 01:34:02,887 --> 01:34:05,306 to change the future for one lucky lady. 1460 01:34:06,349 --> 01:34:08,225 I am lucky lady? 1461 01:34:08,560 --> 01:34:13,105 That's right, Nadia. You've been targeted for Shermination. 1462 01:34:13,565 --> 01:34:15,816 Come with me if you want to live. 1463 01:34:15,900 --> 01:34:18,527 Oh! Oh, no! 1464 01:34:19,696 --> 01:34:20,779 Help! 1465 01:34:23,241 --> 01:34:26,994 Ohh! Fuck me, geek! Affirmative! 1466 01:34:27,370 --> 01:34:29,955 No fuckin' way! 1467 01:34:36,546 --> 01:34:39,923 Forget it. Like you have a chance. 1468 01:34:54,564 --> 01:34:56,607 Cheers, bud. 1469 01:35:02,155 --> 01:35:04,698 Hey, Steve, look what I found. 1470 01:35:04,783 --> 01:35:07,409 Dude, don't touch the shirt. Just look. 1471 01:35:10,413 --> 01:35:11,580 Hi. Hey, there. 1472 01:35:12,123 --> 01:35:14,625 Brilliant. You found lesbians. 1473 01:35:15,126 --> 01:35:18,670 Good luck trying to break through that force field. 1474 01:35:18,797 --> 01:35:22,299 Lesbians? We never said that. 1475 01:35:28,139 --> 01:35:30,474 What? We never said that. 1476 01:35:32,644 --> 01:35:35,312 Oh. Oh, man. 1477 01:35:37,023 --> 01:35:41,026 I will do anything, anything to sleep with you chicks. 1478 01:35:41,486 --> 01:35:45,280 Okay? I'll grab every guy's ass in this room. 1479 01:35:45,657 --> 01:35:49,243 I'll caress it, even. I'll shave some ass if they need it. 1480 01:35:49,327 --> 01:35:50,994 Oh, yeah. You heard me. 1481 01:35:51,329 --> 01:35:56,333 It's true. I'll kiss everybody here. Dudes, chicks, everybody. 1482 01:35:56,835 --> 01:36:00,003 Because I am comfortable with my sexuality. 1483 01:36:00,380 --> 01:36:01,839 Oh, yeah. 1484 01:36:04,175 --> 01:36:06,385 At least have a drink with the Stifmeister. 1485 01:36:07,512 --> 01:36:09,555 All right. That's fair. 1486 01:36:11,391 --> 01:36:13,016 All right. 1487 01:36:15,437 --> 01:36:17,229 You truly are a Stifmeister. 1488 01:36:17,939 --> 01:36:19,356 Welcome back to the party. 1489 01:36:19,441 --> 01:36:21,775 Steve, those are my lesbians. Oh, ladies. 1490 01:36:21,860 --> 01:36:24,027 Ladies, I am down with the funky shit. 1491 01:36:24,154 --> 01:36:27,406 Like what? One time at this party, I was drinking champagne... 1492 01:36:30,368 --> 01:36:31,994 Thank you. Thank you. 1493 01:36:32,412 --> 01:36:35,456 Our next soloist will be Michelle Flaherty. 1494 01:37:04,652 --> 01:37:06,028 Petey? 1495 01:37:10,867 --> 01:37:13,243 This kid is killing me. 1496 01:37:15,413 --> 01:37:18,499 You suck, retard. I'm not retarded. 1497 01:37:18,583 --> 01:37:20,501 I'm a very special boy. 1498 01:37:36,601 --> 01:37:37,601 Jim! 1499 01:37:37,685 --> 01:37:39,394 How's this for a band camp story? 1500 01:37:50,782 --> 01:37:53,242 Come on, guys. Let's hear it for Petey! 1501 01:38:23,565 --> 01:38:25,023 Talented bastard! 1502 01:39:06,858 --> 01:39:09,192 Good for them. Yeah, it's awesome. 1503 01:39:12,530 --> 01:39:14,906 Want to dance? Yeah. 1504 01:39:15,199 --> 01:39:17,868 We'll be back. Come on, baby! 1505 01:40:02,372 --> 01:40:05,374 You know, there's only one word for that party: 1506 01:40:05,458 --> 01:40:07,876 Bitchin'. Out of control. 1507 01:40:09,253 --> 01:40:11,505 Dude, am I gonna have a hangover? 'Cause I want one. 1508 01:40:21,432 --> 01:40:23,141 Good-bye. See ya. 1509 01:40:23,267 --> 01:40:26,144 Let's go to our page. Oh, my gosh. We have to write about this party. 1510 01:40:26,229 --> 01:40:29,064 This party was crazy! Look at my date! He's passed out! 1511 01:40:29,190 --> 01:40:31,316 You drank him under the table. He couldn't hang out with us. 1512 01:41:04,350 --> 01:41:05,642 Oh! 1513 01:41:10,690 --> 01:41:13,942 Best summer ever, huh, fellas? Absolutely. 1514 01:41:14,318 --> 01:41:18,572 Sorry things didn't work out for you, Finch. You kiddin'? Things are great. 1515 01:41:18,656 --> 01:41:20,657 I have all the time in the world. 1516 01:41:20,742 --> 01:41:22,743 So, are we gonna do this every summer? 1517 01:41:22,827 --> 01:41:25,245 Oh, yeah, we are. Of course we are, gentlemen. 1518 01:41:25,329 --> 01:41:26,705 Well, we're gonna try. 1519 01:41:38,551 --> 01:41:40,135 Sweet car. It is sweet. 1520 01:41:40,219 --> 01:41:41,219 Where's Finch going? 1521 01:41:46,893 --> 01:41:49,186 Stifler's mom. Hey, Finchy. 1522 01:41:49,812 --> 01:41:51,688 How did you know I was here? 1523 01:41:51,856 --> 01:41:53,899 I called a couple of weeks ago. 1524 01:41:54,025 --> 01:41:56,401 Didn't Steven tell you that I was gonna drop by sometime? 1525 01:41:56,611 --> 01:41:59,362 I guess it, uh, slipped his mind. 1526 01:42:01,282 --> 01:42:03,283 Hey, what's your name? 1527 01:42:05,036 --> 01:42:06,244 Jeanine. 1528 01:42:07,538 --> 01:42:11,374 Jeanine. Okay, uh, well, 1529 01:42:11,876 --> 01:42:14,836 I've been thinking, and, you know, I'm 19 years old. 1530 01:42:14,921 --> 01:42:18,590 There's a whole world out there. I can't be obsessed with one woman. 1531 01:42:19,550 --> 01:42:20,801 Just can't be. 1532 01:42:21,260 --> 01:42:23,053 I'm glad you're learning, Finchy. 1533 01:42:24,472 --> 01:42:27,724 Good. Good. 1534 01:42:29,352 --> 01:42:30,602 You want to get it on? 1535 01:42:31,062 --> 01:42:33,146 You better clear your schedule. 1536 01:42:37,401 --> 01:42:38,985 See you guys later. 1537 01:42:39,111 --> 01:42:40,779 Where are you goin', man? What about Dog Years? 1538 01:42:41,572 --> 01:42:44,741 Uh, give me, like, uh, three days. 1539 01:42:46,911 --> 01:42:49,246 Wait, was that... Was that who I think... 1540 01:42:49,330 --> 01:42:51,456 No. Yeah. Yeah! 1541 01:42:51,541 --> 01:42:54,000 I think it was. I think so, too. 1542 01:42:54,126 --> 01:42:56,795 Son of a... 1543 01:42:58,047 --> 01:42:59,172 Who the hell was that? 1544 01:42:59,423 --> 01:43:02,551 That was, uh... That was... Someone was lost. 1545 01:43:02,718 --> 01:43:05,887 Lookin' for the lake. Yeah, all turned around. 1546 01:43:06,931 --> 01:43:09,516 What a dumbass. The lake's right there. 1547 01:43:15,773 --> 01:43:18,900 Incredible. How does Finch get so lucky? 1548 01:43:18,985 --> 01:43:21,778 Ah. What are you worried about? You got a girlfriend now. 1549 01:43:21,863 --> 01:43:24,865 Everything in. Let's go. Pony up. Dog Years awaits. 1550 01:43:24,949 --> 01:43:27,450 Yeah, I do. Yeah, I do. 1551 01:43:27,869 --> 01:43:29,786 I have a girlfriend now. Yeah, you do. 1552 01:43:29,912 --> 01:43:32,205 She's my girlfriend. All right, Jimbo. 1553 01:43:32,290 --> 01:43:33,707 Let's go! Let's go! 1554 01:43:33,833 --> 01:43:35,667 Hey, where's Shitbreak? The movies. 1555 01:43:35,751 --> 01:43:37,043 Took the bus. Coffee. 1556 01:43:37,128 --> 01:43:39,838 Wait a second. 1557 01:43:40,006 --> 01:43:42,090 Who the fuck was in that car? 1558 01:43:49,891 --> 01:43:52,767 Oh, Finchy, I missed you. 1559 01:43:52,894 --> 01:43:57,480 Yeah. Oh, God. Jeanine. Jeanine. Call me Stifler's mom. 1560 01:44:00,651 --> 01:44:04,029 Oh! Stifler's mom! 1560 01:44:05,305 --> 01:44:11,314 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 114870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.