All language subtitles for Alice_Boy.From.Wonderland.2015.HDRip.H264-PCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,370 --> 00:00:43,580 When people lose their memories, they will turn into an adult. 2 00:00:46,010 --> 00:00:48,810 -=Jeong So Min=- 3 00:00:49,210 --> 00:00:49,980 Plus, part of the forgotten memories. 4 00:00:49,980 --> 00:00:52,540 Plus, part of the forgotten memories. -=Hong Jeong Hyeon=- 5 00:00:52,540 --> 00:00:53,530 -=Hong Jeong Hyeon=- 6 00:00:54,010 --> 00:00:55,030 Without realizing it was gone. 7 00:00:55,030 --> 00:00:56,500 Without realizing it was gone -=Jeong Yeon Joo=- 8 00:00:56,500 --> 00:00:58,750 -=Jeong Yeon Joo=- 9 00:00:59,540 --> 00:01:00,060 -=Lee Seung Yeon=- -=Park Hyeon Sook=- 10 00:01:00,060 --> 00:01:02,340 -=Lee Seung Yeon=- -=Park Hyeon Sook=- In a vague recollection of the ... 11 00:01:02,340 --> 00:01:03,640 -=Lee Seung Yeon=- -=Park Hyeon Sook=- 12 00:01:05,480 --> 00:01:08,600 Once I killed people. 13 00:01:08,600 --> 00:01:12,140 Once I killed people.. -=Seo Kap Sook=- -=Lee Go Eun=- 14 00:01:12,140 --> 00:01:12,520 -=Seo Kap Sook=- -=Lee Go Eun=- 15 00:01:15,060 --> 00:01:21,400 -= Alice: Boy from Wonderland =- 16 00:01:41,425 --> 00:01:41,707 17 00:01:41,708 --> 00:01:41,991 18 00:01:41,992 --> 00:01:42,274 19 00:01:42,275 --> 00:01:42,557 20 00:01:42,558 --> 00:01:42,841 21 00:01:42,842 --> 00:01:43,124 22 00:01:43,125 --> 00:01:43,407 23 00:01:43,408 --> 00:01:43,691 24 00:01:43,692 --> 00:01:43,974 25 00:01:43,975 --> 00:01:44,257 26 00:01:44,258 --> 00:01:44,541 27 00:01:44,542 --> 00:01:44,824 28 00:01:44,825 --> 00:01:45,107 29 00:01:45,108 --> 00:01:45,391 30 00:01:45,392 --> 00:01:45,674 31 00:01:45,675 --> 00:01:45,957 32 00:01:45,958 --> 00:01:46,240 33 00:01:46,242 --> 00:01:46,524 34 00:01:46,525 --> 00:01:46,807 35 00:01:46,808 --> 00:01:47,091 36 00:01:47,092 --> 00:01:47,374 37 00:01:47,375 --> 00:01:47,657 38 00:01:47,658 --> 00:01:47,940 39 00:01:47,942 --> 00:01:48,224 40 00:01:48,225 --> 00:01:48,507 41 00:01:48,508 --> 00:01:48,790 42 00:01:48,792 --> 00:01:49,074 43 00:01:49,075 --> 00:01:49,357 44 00:01:49,358 --> 00:01:49,640 45 00:01:49,642 --> 00:01:49,924 46 00:01:49,925 --> 00:01:50,207 47 00:01:50,208 --> 00:01:50,490 48 00:01:50,492 --> 00:01:50,774 49 00:01:50,775 --> 00:01:51,057 50 00:01:51,058 --> 00:01:51,340 51 00:01:51,342 --> 00:01:51,624 52 00:01:51,625 --> 00:01:51,907 53 00:01:51,908 --> 00:01:52,190 54 00:01:52,192 --> 00:01:52,474 55 00:01:52,475 --> 00:01:52,757 56 00:01:52,758 --> 00:01:53,040 57 00:01:53,042 --> 00:01:53,324 58 00:01:53,325 --> 00:01:59,425 59 00:01:59,450 --> 00:02:07,450 60 00:03:31,040 --> 00:03:32,900 Hey, are you not sick? 61 00:03:35,630 --> 00:03:36,870 You hurt your hand again? 62 00:03:37,500 --> 00:03:38,540 It is okay. 63 00:03:38,550 --> 00:03:40,410 For the sake of a loved one, This is an honor. 64 00:03:40,420 --> 00:03:41,880 What honor? 65 00:03:42,720 --> 00:03:44,380 Why did you every night arrives Sure you hurt your hand? 66 00:03:44,390 --> 00:03:46,470 Did not you say today Reporters want to do interviews together with Kim? 67 00:03:46,470 --> 00:03:47,720 Still have time now? 68 00:03:48,350 --> 00:03:49,380 That's tomorrow 69 00:03:50,230 --> 00:03:53,560 People who lay in bed for three days, if out today on how odd new name. 70 00:03:53,770 --> 00:03:55,230 Oh, yes? 71 00:03:55,650 --> 00:03:56,890 Do not pretend there is no problem! 72 00:03:57,110 --> 00:03:58,140 This day could not. 73 00:03:58,150 --> 00:04:00,230 Hey, you should not be in school. I've made an appointment with the hospital. 74 00:04:00,440 --> 00:04:03,360 Today I had an assignment of Gyosu-nim. [Gyosu - Profesor] 75 00:04:03,360 --> 00:04:05,230 You're told what both women crazy? 76 00:04:05,450 --> 00:04:07,110 Do not be ordered around. 77 00:04:07,120 --> 00:04:08,980 Even if you do not work, Aunt still able do something. 78 00:04:08,990 --> 00:04:12,330 well start again! I want to be late ya! First yes! 79 00:04:12,330 --> 00:04:13,990 Hey! Hey! Hey! 80 00:04:17,130 --> 00:04:20,870 Duties ... the result of a task like this. Some days are also not included. 81 00:04:21,510 --> 00:04:24,620 All day job to just play. Now you want to find a script where? 82 00:04:24,630 --> 00:04:27,340 The publisher will call no incessantly all day and undermined. 83 00:04:28,390 --> 00:04:31,930 Sorry, due to poor health conditions ... 84 00:04:33,810 --> 00:04:35,680 Give reasons a little more sense! 85 00:04:36,310 --> 00:04:37,140 Sorry? 86 00:04:38,190 --> 00:04:43,610 Ridiculous! People whose brains slowly of course not smart looking good reason. 87 00:04:44,240 --> 00:04:46,320 I saw you lazy. There! 88 00:05:07,800 --> 00:05:12,170 Seonbae-nim, when you were little what things most upset? 89 00:05:13,430 --> 00:05:16,140 Who's fairytale figures like the best? 90 00:05:16,560 --> 00:05:18,020 Me, Alice. 91 00:05:19,270 --> 00:05:21,560 Because of the little time I like running away from home to search for the white rabbit. 92 00:05:23,440 --> 00:05:24,900 I do not really remember. 93 00:05:27,410 --> 00:05:30,110 Innocence and imagination Seonbae-nim less. 94 00:05:30,530 --> 00:05:33,870 You should be a writer of stories of childhood are filled with childhood memories. 95 00:05:34,290 --> 00:05:36,990 people who appreciate such innocence a small child. 96 00:05:53,060 --> 00:05:57,430 Eonni, I'm bored. 97 00:05:58,060 --> 00:05:59,300 Hye Joong... Hye Joong... 98 00:06:03,070 --> 00:06:06,600 Hye Jong, you must die. 99 00:06:40,070 --> 00:06:40,850 Hye Joong! 100 00:06:43,640 --> 00:06:45,400 Why? You hurt? 101 00:06:46,030 --> 00:06:50,190 Aunt, with this hand I killed Lee Gyosu. 102 00:06:50,200 --> 00:06:51,030 What? 103 00:06:51,030 --> 00:06:53,740 I've never been killing people. 104 00:06:53,950 --> 00:06:56,860 Although I've seen people die, but I have never killed anyone. 105 00:06:57,910 --> 00:07:00,830 I can not kill people. Aunt, you know that. 106 00:07:00,830 --> 00:07:03,120 Aunt, what should I do? 107 00:07:04,170 --> 00:07:06,660 Hye Joong, absolutely nothing. 108 00:07:07,710 --> 00:07:09,170 Just a dream. 109 00:07:09,590 --> 00:07:11,880 Should be cut. The new cut should be. 110 00:07:12,300 --> 00:07:15,420 Hye Joong! Don't! Don't! 111 00:07:17,520 --> 00:07:19,600 Hye Joong! 112 00:07:21,060 --> 00:07:22,100 Already arrived. 113 00:07:28,780 --> 00:07:31,690 It's supposed to be yesterday I went to Brazil. 114 00:07:32,320 --> 00:07:33,150 Oh my! 115 00:07:38,370 --> 00:07:39,830 Help Hye Joong. 116 00:07:40,250 --> 00:07:42,330 It used to be even longer, least three days recovering. 117 00:07:42,330 --> 00:07:44,620 But this time it was a week old still did not improve. 118 00:07:44,630 --> 00:07:47,540 This, then, everything is checked the. As a result she said she did not have any issues. 119 00:07:47,550 --> 00:07:50,460 If there is no problem why he was sickly until almost unconscious? 120 00:07:51,300 --> 00:07:54,210 Lately I worried if Hye Joong will die. 121 00:07:55,680 --> 00:08:00,470 Well, you're more intimidating. 122 00:09:05,280 --> 00:09:05,970 Hey! 123 00:09:08,460 --> 00:09:12,000 Let me see! Dandananmu this, do you think you were a witch? 124 00:09:13,260 --> 00:09:17,220 Always with spirits and ghosts, how cold you know? 125 00:09:17,220 --> 00:09:19,080 That's why I said I'm going to Brazil. 126 00:09:19,100 --> 00:09:20,760 It should have left yesterday. 127 00:09:20,760 --> 00:09:22,220 Rounds determination to go. 128 00:09:24,520 --> 00:09:31,390 If the condition is severe, in cells and blood there will be the presence of spirits. 129 00:10:11,110 --> 00:10:11,910 Hey! 130 00:10:16,240 --> 00:10:19,350 If you want to live, you must not give up! There is no more time. 131 00:10:30,210 --> 00:10:32,490 From small always a nightmare. It has become a disease. 132 00:10:33,130 --> 00:10:37,090 Ridden nightmare unconscious. But after awakening, his condition is okay. 133 00:10:37,300 --> 00:10:39,160 This year becomes more severe. 134 00:10:39,800 --> 00:10:41,670 Why does he always snared by nightmares? 135 00:10:43,970 --> 00:10:46,460 He had to find back something lost. Basic! 136 00:10:48,140 --> 00:10:49,180 What is that? 137 00:10:49,600 --> 00:10:51,060 I also do not know. 138 00:10:51,060 --> 00:10:53,550 After the memory back to normal, everything will be missed. 139 00:10:53,570 --> 00:10:54,810 Say it with human language! 140 00:10:55,860 --> 00:11:01,270 The origin of a memory instead of here, but from here. 141 00:11:02,320 --> 00:11:12,540 The wind is blowing hard, the petals are falling, but I did not see it clearly. 142 00:11:12,960 --> 00:11:14,200 Why do not you come in here! 143 00:11:14,210 --> 00:11:15,670 Hey! 144 00:11:20,260 --> 00:11:22,750 Hey, incident in Hwaryeong-i? 145 00:11:24,430 --> 00:11:29,160 What? Hwaryeong-i? Flower fairy?  Cantikkah? 146 00:11:29,170 --> 00:11:33,180 You idiot! The place where the flower petals fall like Snow was in Hwaryeong-i. 147 00:11:33,810 --> 00:11:35,050 Anyway, should not be there. 148 00:11:35,060 --> 00:11:36,730 My mother said, their deaths should not be there. 149 00:11:38,400 --> 00:11:39,440 Strange! 150 00:11:40,280 --> 00:11:43,400 Clearly your mother say 'right there, no more time'. 151 00:11:44,450 --> 00:11:45,910 You see my mother? 152 00:11:47,160 --> 00:11:49,030 My mother possessed body? 153 00:11:51,120 --> 00:11:52,580 Where is she? 154 00:11:54,040 --> 00:11:54,870 Here? 155 00:11:54,880 --> 00:11:57,160 She can not come here. 156 00:11:57,170 --> 00:11:59,660 Because the fruit of sin, she was to atone below. 157 00:11:59,670 --> 00:12:01,750 Why Hye Jong need to Hwaryeong. 158 00:12:02,180 --> 00:12:03,630 How many times have I said? 159 00:12:03,640 --> 00:12:05,500 She had to find something missing. 160 00:12:05,510 --> 00:12:06,760 What is that? 161 00:12:07,180 --> 00:12:09,050 If it fails, what will happen? 162 00:12:09,680 --> 00:12:10,930 Will die. 163 00:12:10,930 --> 00:12:11,550 Everything. 164 00:12:11,980 --> 00:12:14,260 Antecedents make all these things happen not just one or two. 165 00:12:14,690 --> 00:12:17,390 This year all these antecedents will converge into one. 166 00:12:19,280 --> 00:12:23,440 Women on this one, when he talked about things like this he can still eat carrots riches? 167 00:12:26,570 --> 00:12:29,690 This woman, I eat carrots memangnya This is a loan from you? 168 00:12:30,120 --> 00:12:31,980 People who have never feed the ghost .... 169 00:12:32,000 --> 00:12:33,030 Women on this one. 170 00:12:33,870 --> 00:12:36,360 Tomorrow stop into the temple. I'll give you a talisman. 171 00:12:40,130 --> 00:12:45,340 Hey! 3, 28, 24 ... Nothing comes to mind? 172 00:12:48,260 --> 00:12:50,970 3... 28? 173 00:12:53,480 --> 00:12:55,340 No safe in your house? 174 00:12:56,400 --> 00:12:57,430 Not well. 175 00:12:57,860 --> 00:13:01,810 Three, three-month, 28th ... That should be. 176 00:13:02,440 --> 00:13:04,100 24 was what? 177 00:13:04,320 --> 00:13:05,360 24. 178 00:13:07,030 --> 00:13:11,200 Lunisolar has 24 position of the sun. Number of ribs is also 24. 179 00:13:11,200 --> 00:13:14,110 Figure 24 is the number of man. 180 00:13:14,120 --> 00:13:15,990 March 28 is the day Old brother-- 181 00:13:16,000 --> 00:13:21,840 Score three are past, present, and future. Including birth rate and digital development. 182 00:13:22,050 --> 00:13:23,500 28 Then what? 183 00:13:23,510 --> 00:13:26,620 Anyway it was like to bring bad luck. Highly malignant. 184 00:13:28,720 --> 00:13:31,430 March 28 is the day on which Old brother died. 185 00:13:36,640 --> 00:13:38,930 It seems like there are relics of ancient items in your family. 186 00:13:39,150 --> 00:13:41,010 It seems not supposed to be here. 187 00:13:44,360 --> 00:13:46,230 Look good. 188 00:13:50,200 --> 00:13:53,110 The cabinet belongs Grandmother? 189 00:13:54,580 --> 00:13:56,870 Most cherished by Grandmother. 190 00:13:57,290 --> 00:13:58,950 Created by Grandfather. 191 00:13:59,790 --> 00:14:02,080 If you consider it carefully, 192 00:14:02,300 --> 00:14:06,040 You'll find the cat's fur from dozens last year. Cat fur formerly maintained by Grandmother. 193 00:14:09,390 --> 00:14:10,220 Why? 194 00:14:11,050 --> 00:14:12,290 Want to change the wardrobe of something else? 195 00:14:12,930 --> 00:14:14,180 No. 196 00:14:44,000 --> 00:14:46,920 Diary of 89 years and 90 missing. 197 00:14:54,820 --> 00:14:55,680 - = Gangwon-do, Hoengseong-gun, Gwiheolmyeon, Hwaryeong-i, 15 Beonji, MyeongJi Real Estate. = - Gangwon-do, Heongseong-gun, Gwiheolmyeon. 198 00:14:55,680 --> 00:14:58,120 - = Gangwon-do, Hoengseong-gun, Gwiheolmyeon, Hwaryeong-i, 15 Beonji, MyeongJi Real Estate. = - Gangwon-do, Heongseong-gun, Gwiheolmyeon. 199 00:14:58,120 --> 00:14:59,010 Gangwon-do, Heongseong-gun, Gwiheolmyeon. 200 00:15:04,230 --> 00:15:07,570 3, 28, 24 ... Nothing comes to mind? 201 00:15:16,540 --> 00:15:17,780 Wonderland? 202 00:15:21,120 --> 00:15:22,790 Pension house at the time. 203 00:15:23,840 --> 00:15:26,330 Now turned into a resort. 204 00:15:36,350 --> 00:15:37,590 Now turned into a resort. 205 00:15:37,600 --> 00:15:39,680 Hye Joong! 206 00:15:44,060 --> 00:15:49,900 - Aunt, we go home. - Hye Joong! 207 00:15:51,990 --> 00:15:55,110 What happened to you? I was frightened. 208 00:15:55,120 --> 00:15:57,820 Life in between reality and dreams. 209 00:15:57,830 --> 00:16:01,370 Then the limit is gradually becoming more opaque and eventually die. 210 00:16:02,420 --> 00:16:03,450 Diary. 211 00:16:05,130 --> 00:16:08,240 I looked like any diary in 89/90 not found. 212 00:16:09,090 --> 00:16:10,750 That period was a time where we stayed there. 213 00:16:11,170 --> 00:16:13,460 Hye Joong started to write a diary at the age of 4 years? 214 00:16:16,180 --> 00:16:17,420 Old brother''s dairy. 215 00:16:18,060 --> 00:16:20,140 All I'm saying is there is not one single day where brother did not write diary. 216 00:16:21,810 --> 00:16:23,050 Not like that. 217 00:16:23,060 --> 00:16:26,800 Hye Joong want to go there means there is something to be sought. 218 00:16:27,650 --> 00:16:30,770 But, if Hye Joong there 219 00:16:31,190 --> 00:16:34,310 he would have nightmares more sinister than at present. 220 00:16:35,160 --> 00:16:39,120 There, if she had nightmares that does not resemble a nightmare, 221 00:16:43,710 --> 00:16:45,570 This amulet should open. 222 00:16:46,000 --> 00:16:47,460 By doing so, a new life can be protected. 223 00:16:47,880 --> 00:16:49,540 A nightmare that does not resemble a nightmare? 224 00:16:50,380 --> 00:16:52,040 Which really was a nightmare or not? 225 00:16:52,470 --> 00:16:53,500 That I was also not very clear. 226 00:16:54,130 --> 00:16:56,220 As a shaman, it looks like a lot of things you do not know. 227 00:16:56,840 --> 00:16:59,130 So, if the shaman was everything it should know all? 228 00:16:59,140 --> 00:17:01,850 If everything I know, why I write cape cape-fetish and predict the fate? 229 00:17:04,770 --> 00:17:06,220 Hey, keep it well! 230 00:17:06,230 --> 00:17:09,140 I made this without the knowledge of your mother. 231 00:17:09,360 --> 00:17:10,600 Unbeknownst to my mother? 232 00:17:12,280 --> 00:17:12,690 Why? 233 00:17:13,320 --> 00:17:15,610 Since this is a talisman that can kill the spirit ghosts. 234 00:17:19,160 --> 00:17:22,070 Continues, there is still one more fetish. 235 00:17:22,500 --> 00:17:24,780 Taken once it gets there. 236 00:17:25,620 --> 00:17:26,660 Take with whom? 237 00:17:29,590 --> 00:17:30,420 That is, too... 238 00:17:34,800 --> 00:17:38,130 It should be of the people who started the evil cause and bear witness to all of this. 239 00:17:40,640 --> 00:17:41,470 Everything was dead. 240 00:17:43,350 --> 00:17:44,380 Neither my mother, nor sister-in-law. 241 00:17:45,230 --> 00:17:48,560 Not until a year leave, dead burned by fire. 242 00:17:50,230 --> 00:17:55,650 Uncle guard the spot disappeared a week after his body was found. 243 00:17:56,280 --> 00:18:02,950 Old brother also in the boat trip back to France, suicide by slicing pulse. 244 00:18:06,290 --> 00:18:07,530 Still available. 245 00:18:09,630 --> 00:18:12,960 To be sure there are still people who would otherwise be crazy, yes surely die. 246 00:18:12,960 --> 00:18:14,000 I told you no more. 247 00:18:14,840 --> 00:18:16,300 Can not go with me? 248 00:18:16,300 --> 00:18:17,960 He had never been away from me and lived alone. 249 00:18:17,970 --> 00:18:19,630 You want to help Hye Joong, right? 250 00:18:20,260 --> 00:18:22,130 Then, do a lot of snout and do as I say. 251 00:18:22,140 --> 00:18:26,930 If the figure shows March 28, you do not have time to grumble-grumble here. 252 00:18:26,930 --> 00:18:28,170 Keep going, you're coming too there, right? 253 00:18:29,440 --> 00:18:30,890 Edan yes you! 254 00:18:31,110 --> 00:18:32,770 I'm going to Brazil. 255 00:18:33,820 --> 00:18:35,060 Then, I brought along. 256 00:18:35,070 --> 00:18:37,770 Hey, hey, hey! Eonni, Eonni ... don't be like this! 257 00:18:37,780 --> 00:18:40,060 Without this, I could fear and incapable of living. 258 00:18:40,070 --> 00:18:41,110 Why are you so? 259 00:18:42,160 --> 00:18:43,820 Then, you come with me to go alone. 260 00:18:45,290 --> 00:18:47,570 I do not like with a crazy woman. Am I crazy? 261 00:18:47,580 --> 00:18:49,660 You know I hate people crazy. 262 00:18:50,290 --> 00:18:51,530 More frightening than ghosts. 263 00:19:16,780 --> 00:19:20,110 This amulet should always be taken. 264 00:19:21,160 --> 00:19:23,020m If that is not a bad dream resembles a nightmare, 265 00:19:23,030 --> 00:19:24,490 This talisman must be opened. 266 00:19:25,120 --> 00:19:28,230 - The other fetish-- - I know, want to take from where. 267 00:19:29,290 --> 00:19:31,370 If you had a bad dream or see something strange, 268 00:19:31,370 --> 00:19:33,460 just close your eyes tightly then you open it again. 269 00:19:33,460 --> 00:19:35,320 Because what you see is not necessarily the whole. 270 00:19:36,590 --> 00:19:37,210 Good. 271 00:19:40,760 --> 00:19:43,040 From now on, you have to go there alone. 272 00:19:44,300 --> 00:19:47,420 Straight follow this path. There will be people who pick you up from the resort. 273 00:19:49,100 --> 00:19:50,760 Upon arrival, do not forget to let me know ya. 274 00:19:52,020 --> 00:19:52,640 Yes. 275 00:19:54,730 --> 00:19:55,360 Let's go! 276 00:19:57,020 --> 00:19:57,850 Come on! 277 00:20:11,210 --> 00:20:13,290 Hye Joong, let's go home! 278 00:20:14,330 --> 00:20:16,420 The period of turbulence nightmare could lose their lives? 279 00:20:17,460 --> 00:20:18,710 I'll try to help you find a way out. 280 00:20:18,710 --> 00:20:19,950 Had not we got through? 281 00:20:22,050 --> 00:20:27,040 Last night, I dreamed I was dead. 282 00:20:27,890 --> 00:20:28,510 What? 283 00:20:30,600 --> 00:20:34,560 Did not you know? My dream will turn into reality. 284 00:20:35,810 --> 00:20:36,640 You will die. 285 00:20:37,900 --> 00:20:42,060 Is not she said if I want to stop this nightmare, I had to find something missing here? 286 00:20:44,360 --> 00:20:44,990 It is okay. 287 00:20:46,660 --> 00:20:47,900 I did nothing, Aunt. 288 00:20:53,540 --> 00:20:55,200 there is no more time. 289 00:21:09,600 --> 00:21:10,840 Villa Hwaryeong-i ? 290 00:21:11,890 --> 00:21:14,600 Points were turned into ashes because the flames 20 years ago it was? 291 00:21:15,020 --> 00:21:16,680 Reportedly here no recommendation. 292 00:21:19,190 --> 00:21:21,900 Damn, two women here find because? 293 00:21:23,150 --> 00:21:25,020 Why come from far-away here? 294 00:21:25,030 --> 00:21:29,190 I want to know what happened there before the fire. 295 00:21:41,920 --> 00:21:46,090 Sorry, my stomach hungry. Incidentally there was nothing I could do. 296 00:21:48,180 --> 00:21:49,630 You want to try one? 297 00:21:52,140 --> 00:22:00,480 Madame, if rehash the villa would certainly have bad luck. 298 00:22:01,110 --> 00:22:03,810 If you want to protect your life and keep breathing, 299 00:22:04,030 --> 00:22:06,110 let's just do not know and live your life. 300 00:22:07,150 --> 00:22:10,690 That I know. Live the struggle. 301 00:22:11,330 --> 00:22:12,780 yes? please 302 00:22:36,980 --> 00:22:38,220 Want to go see a rabbit? 303 00:24:45,230 --> 00:24:49,390 Before the clean-up is complete, you are asked to eat while waiting. 304 00:24:49,610 --> 00:24:50,640 What is this? 305 00:24:51,070 --> 00:24:52,520 Why position could not be traced? 306 00:24:53,780 --> 00:24:55,240 The phone also can not get through. 307 00:24:56,490 --> 00:24:59,400 Because it all, is not important. 308 00:24:59,620 --> 00:25:00,650 No phone? 309 00:25:01,500 --> 00:25:03,160 Computer? Internet? 310 00:25:06,290 --> 00:25:08,580 I want to tell Aunt if I had to. 311 00:25:21,720 --> 00:25:23,180 It's easy once you stumble. 312 00:25:24,020 --> 00:25:25,260 Bit has not changed. 313 00:25:26,940 --> 00:25:27,970 You know me? 314 00:25:34,450 --> 00:25:41,110 Who am I ... you really do not know? 315 00:26:00,300 --> 00:26:04,670 Then, after all this time Will you give me a hug? 316 00:26:26,790 --> 00:26:33,880 ~ petal is a tear of the soul. ~ 317 00:26:34,920 --> 00:26:42,010 ~ Wind is the love of the soul. ~ 318 00:26:42,220 --> 00:26:50,140 ~ Wonderful memories are sparkling bright ... ~ 319 00:26:50,150 --> 00:26:55,980 ~ ... starting with him. ~ 320 00:27:23,510 --> 00:27:29,760 = Temporarily unavailable. Please leave a message after the tone follows. = 321 00:27:37,690 --> 00:27:38,730 Hello? 322 00:27:38,740 --> 00:27:42,270 This home Lee Sun Ja? 323 00:27:43,530 --> 00:27:47,490 I am... Villa maintained by Lee Sun Ja is-- 324 00:27:48,950 --> 00:27:51,240 Hello? Hello? 325 00:27:55,840 --> 00:27:59,370 I told you it's useless, but you do not believe. 326 00:28:07,310 --> 00:28:08,970 You like Alice? 327 00:28:12,100 --> 00:28:13,560 I like Captain Hook. 328 00:28:14,610 --> 00:28:17,310 Continues that it also passable, Peter Pan. 329 00:28:17,730 --> 00:28:19,600 But why here Wonderland? 330 00:28:20,440 --> 00:28:21,680 Why not Neverland? 331 00:28:22,320 --> 00:28:23,780 What if Wonderland? 332 00:28:27,950 --> 00:28:30,030 Places visited by Alice is Wonderland. 333 00:28:31,500 --> 00:28:33,580 Place of residence Peter Pan in Neverland. 334 00:28:34,630 --> 00:28:36,710 Oh, it's not important. 335 00:28:37,540 --> 00:28:39,000 Because both of them is a wonderful place. 336 00:28:39,420 --> 00:28:41,080 What's so wonderful? 337 00:28:41,920 --> 00:28:44,420 Wonderland is a place filled with strange things. 338 00:28:46,510 --> 00:28:48,800 Neverland is a place filled with mara-mortal danger. 339 00:28:52,140 --> 00:28:55,050 Come on, walk you to your room. 340 00:29:20,500 --> 00:29:22,590 Do not go into the woods alone. 341 00:29:24,470 --> 00:29:27,800 Because the sun sets quickly so easy to get lost. 342 00:29:35,520 --> 00:29:37,380 Here in total how many rooms? 343 00:29:37,810 --> 00:29:40,930 Except the library, in total there are five rooms. 344 00:29:42,610 --> 00:29:46,570 The doors to all the rooms are not locked. You want to go please. 345 00:29:46,990 --> 00:29:52,200 But before going, make sure you knock on the door first. 346 00:29:52,410 --> 00:29:54,280 Except me, there are other guest? 347 00:29:54,710 --> 00:29:55,540 No.. 348 00:29:58,250 --> 00:30:02,620 By the time the flowers fall, no one is going to visit this place. 349 00:30:03,460 --> 00:30:04,090 Why? 350 00:30:06,170 --> 00:30:08,040 Because the wind strong all. 351 00:30:08,260 --> 00:30:10,130 Often get lost. 352 00:30:11,390 --> 00:30:14,300 Because it is at moments like this, 353 00:30:15,140 --> 00:30:17,220 both when and for any purpose You should always be with me. 354 00:30:18,480 --> 00:30:20,760 Why should I be? 355 00:30:21,610 --> 00:30:26,400 Because you have to find something beautiful and happy. 356 00:30:28,490 --> 00:30:30,570 Aunt told me that story? 357 00:30:38,080 --> 00:30:40,160 Your eyes are still the same. 358 00:31:03,520 --> 00:31:05,810 By the time you had a bad dream or see anything strange, 359 00:31:05,820 --> 00:31:07,900 just close your eyes tightly then you open it again. 360 00:31:08,320 --> 00:31:10,190 Because you see is not necessarily a whole. 361 00:32:56,004 --> 00:33:01,004 - = March 16 = - 362 00:33:06,029 --> 00:33:07,029 Water... 363 00:33:35,130 --> 00:33:36,170 It hurts? 364 00:33:42,220 --> 00:33:43,460 Want to go see a rabbit? 365 00:33:53,490 --> 00:33:54,520 Here. 366 00:34:00,370 --> 00:34:03,700 Why is that you treat rabbit helpless? 367 00:34:07,460 --> 00:34:09,540 Looks like you're passable Severe shock. 368 00:34:20,800 --> 00:34:22,040 Are you okay? 369 00:34:22,890 --> 00:34:23,920 It is okay. 370 00:34:27,480 --> 00:34:28,720 Why is it always so? 371 00:35:01,050 --> 00:35:02,710 Where did he go on his feet? 372 00:35:56,110 --> 00:35:57,770 Old, so dare to kidnap me. 373 00:35:57,980 --> 00:36:00,070 Why am I drawn here? 374 00:36:00,490 --> 00:36:01,730 Excuse me! 375 00:36:02,160 --> 00:36:03,610 Please open the door. 376 00:36:04,450 --> 00:36:05,910 Anyone's here? 377 00:36:07,370 --> 00:36:08,400 Excuse me! 378 00:36:08,830 --> 00:36:10,690 Please allow us to meet just once. 379 00:36:11,120 --> 00:36:12,990 It is a matter of life and death of people. 380 00:36:17,380 --> 00:36:20,090 That's lifetime you can not help me any. Already a stupid person, bongsor again. 381 00:36:20,920 --> 00:36:22,160 You meet women like this, 382 00:36:22,590 --> 00:36:25,930 I'm already crazy. 383 00:36:26,350 --> 00:36:26,960 Aigoo, my head ache. 384 00:36:26,970 --> 00:36:28,630 It's been crazy huh? 385 00:36:29,270 --> 00:36:31,130 Right now he is a person with Alzheimer's. 386 00:36:31,560 --> 00:36:33,850 Twenty years ago mental illness. 387 00:36:40,740 --> 00:36:42,400 Take this to help medical expenses. 388 00:36:42,820 --> 00:36:44,280 Help you save it back. 389 00:36:44,490 --> 00:36:48,230 I do not want to touch anything that belongs to your family. 390 00:37:02,840 --> 00:37:04,710 Soo Ryeon already coming turns. 391 00:37:05,140 --> 00:37:06,380 Soo Ryeon? 392 00:37:07,010 --> 00:37:09,500 The mother and daughter did not make any difference. Raising children other family members. 393 00:37:10,140 --> 00:37:12,220 Do not ask others. She does not know anything. 394 00:37:12,430 --> 00:37:13,890 Soo Ryeon... 395 00:37:14,100 --> 00:37:16,810 Children in the womb okay? 396 00:37:32,450 --> 00:37:34,540 She should have been given a talisman antidote by Shaman. 397 00:37:36,620 --> 00:37:37,660 Let's find. 398 00:37:37,670 --> 00:37:39,330 Be patient! Be patient a little while longer. 399 00:37:39,750 --> 00:37:40,990 Hwan... 400 00:37:41,210 --> 00:37:43,500 This is not what we want. 401 00:37:44,760 --> 00:37:46,000 That's true. 402 00:37:48,090 --> 00:37:49,330 Even if only one day, 403 00:37:50,390 --> 00:37:52,050 I also have to live with. 404 00:37:52,270 --> 00:37:54,550 Moreover, it was not until a half months is 28th. 405 00:37:55,190 --> 00:37:58,300 If until then she still could not recognize you, you will die. 406 00:37:58,520 --> 00:38:00,810 Living life like now was can never be again. 407 00:38:01,440 --> 00:38:02,680 It is okay. 408 00:38:03,530 --> 00:38:05,190 Because I already know. 409 00:38:06,860 --> 00:38:08,100 I have an objection. 410 00:38:08,950 --> 00:38:10,810 Without you, the plan will be in vain. 411 00:38:11,240 --> 00:38:12,700 Did not we promise? 412 00:38:13,120 --> 00:38:15,410 We had promised to bring her here and will not let her hurt? 413 00:38:18,750 --> 00:38:20,830 I already know. Let's go outside. 414 00:38:26,050 --> 00:38:27,290 I'm going along with her. 415 00:38:29,180 --> 00:38:31,040 Because I do not know when you'll change your mind again. 416 00:38:31,260 --> 00:38:32,510 Hwan. 417 00:38:33,970 --> 00:38:34,800 Come on ... 418 00:38:40,860 --> 00:38:41,690 Like that... 419 00:38:45,240 --> 00:38:46,070 "Hwan..." 420 00:38:46,490 --> 00:38:53,780 If she can call me once. 421 00:38:55,600 --> 00:39:01,000 - = March 17 = - 422 00:39:20,900 --> 00:39:22,980 Where am I looking for? 423 00:39:27,780 --> 00:39:29,230 His name is Myodori. 424 00:39:30,910 --> 00:39:32,770 Myodori likes you. 425 00:39:34,450 --> 00:39:35,490 Why do not you see. 426 00:39:35,910 --> 00:39:38,200 He was just staring at one. 427 00:39:39,040 --> 00:39:42,160 What the hell? He does not speak. 428 00:39:42,790 --> 00:39:46,130 Though unable to speak also can be known. 429 00:39:54,050 --> 00:39:55,090 Where are you going? 430 00:39:55,510 --> 00:39:56,750 Bathroom. 431 00:39:58,850 --> 00:40:00,090 Let's go together. 432 00:40:00,520 --> 00:40:01,140 What? 433 00:40:01,350 --> 00:40:05,310 As long as you're here, anytime and anywhere you have to always be with me. 434 00:40:07,610 --> 00:40:08,640 Crazy! 435 00:40:18,870 --> 00:40:20,530 Eonni... 436 00:40:21,790 --> 00:40:23,650 I'm bored. 437 00:40:35,760 --> 00:40:37,840 It is prepared for people who are dear to me. 438 00:41:35,820 --> 00:41:37,900 Are you sure that there are no others? 439 00:41:38,530 --> 00:41:39,570 The little girl probably ... 440 00:41:39,580 --> 00:41:40,830 What do you mean? 441 00:41:49,790 --> 00:41:53,330 The way she looked at me a bit ... 442 00:41:53,550 --> 00:41:54,580 Soo Ryeon. 443 00:41:56,680 --> 00:41:58,540 Her name is Soo Ryeon. 444 00:42:01,060 --> 00:42:02,300 A beautiful name, right? 445 00:42:06,270 --> 00:42:07,310 And you? 446 00:42:07,730 --> 00:42:08,970 What's your name? 447 00:42:10,440 --> 00:42:12,100 I told you his name Myodori. 448 00:42:13,990 --> 00:42:16,690 No, I mean your name. 449 00:42:24,830 --> 00:42:25,860 Hwan. 450 00:42:27,120 --> 00:42:28,160 Kim Hwan. 451 00:42:32,130 --> 00:42:33,160 Hwan... 452 00:42:35,470 --> 00:42:37,550 Since when have you lived here? 453 00:42:39,220 --> 00:42:47,560 Do you know what the meaning of number 3, 28, 24 this? 454 00:43:06,750 --> 00:43:09,030 Why are you crying? 455 00:43:16,130 --> 00:43:17,370 Because I'm happy. 456 00:43:23,850 --> 00:43:28,640 I... Why can not you recognize me? 457 00:43:42,200 --> 00:43:43,030 Hwan! 458 00:44:21,610 --> 00:44:23,480 Father. 459 00:44:25,580 --> 00:44:26,610 Eonni... 460 00:44:27,870 --> 00:44:29,110 I'm bored. 461 00:44:52,350 --> 00:44:52,632 462 00:44:52,633 --> 00:44:52,915 463 00:44:52,917 --> 00:44:53,199 464 00:44:53,200 --> 00:44:53,482 465 00:44:53,483 --> 00:44:53,765 466 00:44:53,767 --> 00:44:54,049 467 00:44:54,050 --> 00:44:54,332 468 00:44:54,333 --> 00:44:54,615 469 00:44:54,617 --> 00:44:54,899 470 00:44:54,900 --> 00:44:55,182 471 00:44:55,183 --> 00:44:55,465 472 00:44:55,467 --> 00:44:55,749 473 00:44:55,750 --> 00:44:56,032 474 00:44:56,033 --> 00:44:56,315 475 00:44:56,317 --> 00:44:56,599 476 00:44:56,600 --> 00:44:56,882 477 00:44:56,883 --> 00:44:57,165 478 00:44:57,167 --> 00:44:57,449 479 00:44:57,450 --> 00:44:57,732 480 00:44:57,733 --> 00:44:58,015 481 00:44:58,017 --> 00:44:58,299 482 00:44:58,300 --> 00:44:58,582 483 00:44:58,583 --> 00:44:58,865 484 00:44:58,867 --> 00:44:59,149 485 00:44:59,150 --> 00:44:59,432 486 00:44:59,433 --> 00:44:59,715 487 00:44:59,717 --> 00:44:59,999 488 00:45:00,000 --> 00:45:00,282 489 00:45:00,283 --> 00:45:00,565 490 00:45:00,567 --> 00:45:00,849 491 00:45:00,850 --> 00:45:01,132 492 00:45:01,133 --> 00:45:01,415 493 00:45:01,417 --> 00:45:01,699 494 00:45:01,700 --> 00:45:01,982 495 00:45:01,983 --> 00:45:02,265 496 00:45:02,267 --> 00:45:02,549 497 00:45:02,550 --> 00:45:02,832 498 00:45:02,833 --> 00:45:03,115 499 00:45:03,117 --> 00:45:03,399 500 00:45:03,400 --> 00:45:03,682 501 00:45:03,683 --> 00:45:03,965 502 00:45:03,967 --> 00:45:04,249 503 00:45:04,250 --> 00:45:11,350 504 00:45:11,375 --> 00:45:19,375 505 00:45:46,700 --> 00:45:47,320 Hwan! 506 00:45:49,410 --> 00:45:49,820 Hwan! 507 00:45:52,120 --> 00:45:53,150 Death to you! 508 00:46:41,750 --> 00:46:43,410 The doors to all the rooms are not locked. 509 00:46:44,050 --> 00:46:45,500 You want to go anywhere please. 510 00:46:46,760 --> 00:46:52,380 Get some sleep ... sleep ... my son. 511 00:47:26,590 --> 00:47:29,920 Cat whiskers two strands, rat whiskers two strands. 512 00:47:38,680 --> 00:47:39,510 Throughout this ... 513 00:47:46,610 --> 00:47:47,440 Throughout this ... 514 00:47:58,700 --> 00:47:59,330 That... 515 00:48:07,460 --> 00:48:07,870 Old lady! 516 00:48:13,300 --> 00:48:13,710 Hwan! 517 00:48:32,070 --> 00:48:33,110 In which the talisman? 518 00:48:34,780 --> 00:48:35,410 Where? 519 00:48:38,120 --> 00:48:38,950 Where is that? 520 00:48:55,640 --> 00:48:56,670 Want to kill you. 521 00:49:01,890 --> 00:49:02,930 I think I want to crazy. 522 00:49:12,950 --> 00:49:14,610 Why is it always call my name like that? 523 00:49:16,070 --> 00:49:16,480 Make my heart pounding. 524 00:49:35,050 --> 00:49:35,680 Milk. 525 00:49:38,600 --> 00:49:39,430 Good for insomnia. 526 00:49:43,180 --> 00:49:46,520 I was not allowed to sleep. So sleep I would dream strange. 527 00:49:47,770 --> 00:49:50,680 It is okay. I will take care of you. 528 00:49:54,650 --> 00:49:57,570 My father and my mother also. 529 00:49:58,200 --> 00:50:00,280 No one is able to look after me. 530 00:50:01,120 --> 00:50:02,150 Moreover, do you? 531 00:50:11,340 --> 00:50:14,450 Quest in an effort to find something was missing it running smoothly? 532 00:50:24,680 --> 00:50:25,930 You know, right? 533 00:50:31,570 --> 00:50:32,600 It is there where. 534 00:50:33,860 --> 00:50:35,100 Goods that are in that room? 535 00:50:36,360 --> 00:50:37,600 That's why the door is locked? 536 00:50:38,660 --> 00:50:42,620 You're into that room? Is not it about time I ordered a self-please do not go anywhere. 537 00:50:42,620 --> 00:50:46,990 Why did you lie? Rooms there are six, not five. 538 00:50:47,000 --> 00:50:48,030 It was not important. 539 00:50:49,080 --> 00:50:50,540 Next time do not be into that room again! 540 00:50:51,380 --> 00:50:53,460 Did not you say all the rooms in Wonderland nothing is locked? 541 00:50:54,300 --> 00:50:56,790 - Why is it locked room? - Because there is no key. 542 00:50:59,930 --> 00:51:03,670 - Key? - Only one person has the key to the room. 543 00:51:05,140 --> 00:51:07,700 Please, don't go into that room. 544 00:51:09,390 --> 00:51:14,080 - = March 21 = - 545 00:51:16,400 --> 00:51:19,110 There's one more fetish. That it must be found. 546 00:51:22,870 --> 00:51:26,830 cat whiskers two strands, rat whiskers two strands. 547 00:51:56,650 --> 00:51:57,890 Why are you so against me? 548 00:51:59,150 --> 00:52:00,190 Since you have no hope anymore. 549 00:52:01,660 --> 00:52:03,520 Only rely on you a, you will not find anything. 550 00:52:03,740 --> 00:52:05,400 What exactly are you looking for? 551 00:52:07,080 --> 00:52:08,530 Something far more valuable than your life. 552 00:52:09,370 --> 00:52:11,450 Something that can only be protected using your life. 553 00:52:12,290 --> 00:52:13,750 There are no such things in this world. 554 00:52:14,170 --> 00:52:17,290 Therefore, you must die. 555 00:52:17,300 --> 00:52:20,210 I will find. The origin can find, right? 556 00:52:20,220 --> 00:52:21,470 the talisman, Give me now! 557 00:52:26,890 --> 00:52:27,920 Throughout this ... 558 00:52:28,770 --> 00:52:29,380 Throughout this ... 559 00:52:33,770 --> 00:52:35,850 You ... should not be going anywhere! 560 00:52:37,730 --> 00:52:42,100 If you go from here, Hwan will die! 561 00:52:45,870 --> 00:52:48,360 I told you before entering knock on the door first. 562 00:52:53,790 --> 00:52:54,200 Come on! 563 00:52:56,290 --> 00:52:57,120 Where? 564 00:52:57,540 --> 00:52:59,630 The woman was going to kill you. Come on, quickly! Quick! 565 00:53:02,340 --> 00:53:02,750 Don't! 566 00:53:05,470 --> 00:53:10,050 Come on, Hwan! Come on! Please, we go along, please. 567 00:53:38,210 --> 00:53:39,450 All right, let's go. 568 00:53:41,550 --> 00:53:45,090 But because there is lately hurricanes, 569 00:53:46,340 --> 00:53:47,800 temporarily can not go. 570 00:53:50,310 --> 00:53:51,340 Because of this typhoon, 571 00:53:51,970 --> 00:53:53,640 all indistinguishable. 572 00:53:54,690 --> 00:54:01,350 Blue sky, vast land, valleys and something missing. 573 00:54:09,910 --> 00:54:10,530 Is it hurt? 574 00:54:16,790 --> 00:54:18,030 You are so easily hurt. 575 00:54:22,630 --> 00:54:26,370 You're too sick, right? I saw blood. 576 00:54:28,470 --> 00:54:32,630 It's just your nightmares. I am fine. 577 00:54:33,470 --> 00:54:34,510 Your just sleepy. 578 00:54:36,390 --> 00:54:36,600 See! 579 00:54:40,150 --> 00:54:44,110 In such a situation could still sleep soundly? Why are you not sleeping all day? 580 00:54:55,790 --> 00:54:59,950 You're not going anywhere. Should keep silent in here with me. 581 00:55:16,640 --> 00:55:18,300 Mom, why are you again? 582 00:55:19,770 --> 00:55:23,100 I go grab a quick Bible. Mom wait for me here yes. 583 00:55:29,150 --> 00:55:32,900 Old lady, give me the parcel. 584 00:55:44,170 --> 00:55:45,000 What are you doing? 585 00:55:45,840 --> 00:55:47,500 I've warned you not to appear in front of our house again? 586 00:55:52,300 --> 00:55:52,710 It is okay. 587 00:55:55,010 --> 00:55:58,970 You prayed day and night. Your husband is playing crazy out own home 588 00:55:59,600 --> 00:56:02,310 Carrier unhappiness for family you let remain in your house. 589 00:56:08,360 --> 00:56:10,230 Do not talk carelessly! 590 00:56:11,280 --> 00:56:16,700 Problems like Hwaryeong-i yesterday if you're talking casually, might float your life. 591 00:56:17,330 --> 00:56:19,610 If the package you gave me, I will not be here again. 592 00:56:21,080 --> 00:56:23,160 If you can, take it out! 593 00:56:24,000 --> 00:56:27,120 Before parents die, it seems you can not take. 594 00:56:31,930 --> 00:56:35,460 Old woman, why did she die? 595 00:56:36,310 --> 00:56:37,760 Her name is Soo Ryeon, huh? 596 00:56:43,600 --> 00:56:44,840 I'm going to kill her! 597 00:56:50,690 --> 00:56:52,780 Eonni, let's play together. 598 00:57:23,440 --> 00:57:25,730 If something is missing it does not been found, 599 00:57:25,730 --> 00:57:26,350 all will die. 600 00:57:26,770 --> 00:57:28,430 You, too, and your Aunt too. 601 00:57:28,650 --> 00:57:30,110 What exactly are you looking for? 602 00:57:30,110 --> 00:57:31,560 Something much more valuable than your life. 603 00:57:32,610 --> 00:57:34,690 Something that can only be protected using your life. 604 00:57:35,320 --> 00:57:39,280 Should they vote again. Still there is one more person who either dead or crazy. 605 00:57:40,540 --> 00:57:43,870 I have to find it. If I could wake up at night ... 606 00:57:44,290 --> 00:57:45,750 I have to go into the room can not I entered. 607 00:57:46,580 --> 00:57:47,820 The rooms were locked. 608 00:57:49,290 --> 00:57:50,530 the room. 609 00:58:02,020 --> 00:58:05,550 Before entering do not forget to knock on the door first. 610 00:58:23,290 --> 00:58:24,320 I'm going to kill you. 611 00:58:50,400 --> 00:58:52,060 - =Hye Joong!= - Aunt. 612 00:58:53,110 --> 00:58:54,560 Aunt, it looks like I've found the stuff. 613 00:58:55,400 --> 00:58:57,890 -Hye Joong ... -Hello? 614 00:58:58,320 --> 00:58:58,950 Hello? 615 00:59:06,040 --> 00:59:06,870 I'm going to kill you. 616 00:59:11,040 --> 00:59:12,080 I'm going to kill you. 617 00:59:28,980 --> 00:59:30,010 I'm going to kill you. 618 01:00:38,630 --> 01:00:40,290 It's sad. 619 01:00:43,010 --> 01:00:43,630 What is wrong? 620 01:00:47,600 --> 01:00:49,680 I saw there was a girl who entered the room. 621 01:00:50,520 --> 01:00:53,220 Here except you, no one else. 622 01:00:53,230 --> 01:00:55,310 See! See for yourself let me believe. 623 01:00:58,230 --> 01:00:59,690 I see it clearly. 624 01:01:00,740 --> 01:01:02,600 I told you not to be in this room? 625 01:01:08,660 --> 01:01:09,490 Hey! 626 01:01:10,540 --> 01:01:11,990 Let me go! 627 01:01:13,250 --> 01:01:15,960 What are you doing? Now is not the time to act like this. 628 01:01:15,960 --> 01:01:16,990 The important thing ... 629 01:01:17,630 --> 01:01:18,250 Hey! 630 01:01:18,250 --> 01:01:19,080 Put me down! 631 01:01:20,960 --> 01:01:21,790 Hey! 632 01:01:41,190 --> 01:01:42,230 Better? 633 01:01:44,740 --> 01:01:45,980 It was a gift. 634 01:01:47,030 --> 01:01:49,110 Created by me and Myodori. 635 01:01:49,950 --> 01:01:52,240 Stop! Now is not the time to act like this. 636 01:01:55,370 --> 01:01:57,030 But, of course you feel uncomfortable. 637 01:02:01,000 --> 01:02:02,670 Your face is not clearly visible. 638 01:02:12,270 --> 01:02:16,630 Hold me like this. 639 01:03:16,290 --> 01:03:18,160 You ... you ... 640 01:03:18,580 --> 01:03:22,540 Once the problem this time is completed, I'm not willing to accept a job from you again. 641 01:03:22,750 --> 01:03:25,660 Aigoo, that hurts. You why again? 642 01:03:27,970 --> 01:03:29,210 I've already been told? 643 01:03:29,220 --> 01:03:31,500 We will not get there. 644 01:03:31,510 --> 01:03:33,590 How many times must I repeat? 645 01:03:33,810 --> 01:03:34,840 What is this? 646 01:03:35,890 --> 01:03:37,350 Soon Mi! 647 01:03:37,560 --> 01:03:38,800 Hey! 648 01:03:39,020 --> 01:03:41,100 Hey! crazy woman! 649 01:03:41,940 --> 01:03:42,970 Basic! 650 01:03:43,610 --> 01:03:46,310 I'm coming with a crazy woman's crazy real. 651 01:03:46,320 --> 01:03:47,770 Aigoo, basic. 652 01:03:47,780 --> 01:03:50,060 So disloyal. The road she herself forward. 653 01:03:50,910 --> 01:03:54,240 Hye Joong! Hye Joong! 654 01:04:09,670 --> 01:04:11,540 Hey, you did nothing? 655 01:04:11,550 --> 01:04:12,380 Is there anything hurt? 656 01:04:12,390 --> 01:04:14,250 Aigoo, this crazy woman. Why would their own way? 657 01:04:14,260 --> 01:04:15,090 Are you okay? 658 01:04:18,220 --> 01:04:19,480 The old woman ... 659 01:04:19,480 --> 01:04:21,970 The new dead willing pull out the bundle. 660 01:04:23,020 --> 01:04:25,930 Hey, hey, hey, hey. 661 01:04:27,190 --> 01:04:30,100 Should not! Had to wait until then. 662 01:04:30,110 --> 01:04:30,940 Why not? 663 01:04:30,950 --> 01:04:32,400 There is anything in here? 664 01:04:32,410 --> 01:04:33,860 This is nothing more than skin deep. 665 01:04:33,870 --> 01:04:35,950 Even if opened, we will not be able to see it. 666 01:04:35,950 --> 01:04:38,240 No, I need to know what in it. 667 01:04:38,240 --> 01:04:39,500 Passed out yourself! 668 01:04:39,500 --> 01:04:41,990 Everyone has to do with This incident is dead or insane. 669 01:04:42,000 --> 01:04:43,860 Hye Joong also ... 670 01:04:48,250 --> 01:04:53,250 Hye Joong is now deceased, but not exactly life as well. 671 01:04:53,260 --> 01:04:55,970 If you can not find what is missing, she would have died. 672 01:04:57,010 --> 01:04:59,100 But remain without doing anything, he can also die. 673 01:04:59,310 --> 01:05:02,220 Because it must Hye Joong own figure everything. 674 01:05:02,230 --> 01:05:05,770 Soon Mi, there's nothing you can do. 675 01:05:05,980 --> 01:05:07,440 No. 676 01:05:07,440 --> 01:05:10,770 It looks like something has happened on self-Hye Joong. 677 01:05:10,780 --> 01:05:14,740 The person can not be found, the phone also can not get through. 678 01:05:14,740 --> 01:05:17,230 Just this once. 679 01:05:17,240 --> 01:05:19,530 Just this once. We see together there. 680 01:05:21,200 --> 01:05:25,370 It's not something that we can intervene. 681 01:05:26,000 --> 01:05:27,660 Before the time comes, 682 01:05:27,670 --> 01:05:30,790 we could not get into Wonderland. 683 01:05:55,200 --> 01:05:56,860 where's Hwan? 684 01:06:20,010 --> 01:06:23,760 Stop it, stop it. 685 01:06:25,020 --> 01:06:28,560 Please, please, please. 686 01:06:30,650 --> 01:06:33,560 Go find place beautiful and happy. 687 01:06:41,700 --> 01:06:43,570 Hwan ... 688 01:06:46,500 --> 01:06:52,330 Why are you there? 689 01:07:14,030 --> 01:07:16,310 - Let go! - No! 690 01:07:16,320 --> 01:07:17,980 Let go! 691 01:07:17,990 --> 01:07:19,650 She is mine. Did not we agree? 692 01:07:19,660 --> 01:07:21,940 Bring her here, and it will not hurt her. 693 01:07:23,200 --> 01:07:24,860 If you like this again, 694 01:07:24,870 --> 01:07:28,200 I will let go of everything and get out of here. 695 01:07:37,590 --> 01:07:40,080 You also do not forget your promise. 696 01:07:40,090 --> 01:07:45,300 At the last moment arrived, you'll be on your end. 697 01:08:08,040 --> 01:08:09,490 Water. 698 01:08:25,000 --> 01:08:30,500 - = March 24 = - 699 01:08:47,870 --> 01:08:48,700 Already completed. 700 01:08:48,910 --> 01:08:49,950 What is this? 701 01:08:49,950 --> 01:08:55,370 Could eat like this? If I want to wash my face? how? 702 01:08:55,380 --> 01:08:59,340 I can feed you and help you wash your face. 703 01:08:59,340 --> 01:09:01,630 It means that I might not digging the ground again huh? 704 01:09:01,630 --> 01:09:03,920 What's going on beneath the mound of earth? 705 01:09:18,320 --> 01:09:20,180 Clothes only there that's it? 706 01:09:20,190 --> 01:09:21,430 Not really. 707 01:09:21,650 --> 01:09:26,440 Why are you wearing socks that always not a pair? 708 01:09:26,450 --> 01:09:29,580 This is a pair. Socks like this still exist a pair. 709 01:09:31,450 --> 01:09:33,120 It should be like that. 710 01:09:33,960 --> 01:09:36,450 Let's see, I've got a lot of clothes. 711 01:10:08,780 --> 01:10:10,870 The woman was very strange. 712 01:10:14,620 --> 01:10:16,080 Which one? 713 01:10:16,710 --> 01:10:22,540 The woman will die. 714 01:10:26,090 --> 01:10:32,550 In the dream, there is only death huh? 715 01:10:34,640 --> 01:10:36,510 You do not believe what I say? 716 01:11:33,030 --> 01:11:36,370 Basic impatient. I've already told you to be patient? 717 01:11:43,380 --> 01:11:47,720 - = March 27 = - 718 01:12:07,650 --> 01:12:09,520 Stop everything now. 719 01:12:09,530 --> 01:12:11,610 Tomorrow everything will be over. 720 01:12:11,610 --> 01:12:13,070 Sorry. 721 01:12:14,740 --> 01:12:18,490 I just loved her only. What else? 722 01:12:19,330 --> 01:12:26,620 When it's on your side there is only alone. 723 01:12:30,590 --> 01:12:32,050 Hey! 724 01:12:58,120 --> 01:13:00,190 I've been to this place? 725 01:13:02,080 --> 01:13:06,040 Maybe. Past. 726 01:13:06,250 --> 01:13:09,370 That... Why only now are you saying? 727 01:13:09,380 --> 01:13:11,870 Because no matter what it you have lost, 728 01:13:12,930 --> 01:13:14,790 should you find yourself. 729 01:13:14,800 --> 01:13:16,460 Then, everyone will die? 730 01:13:17,510 --> 01:13:18,970 Myodori too? 731 01:13:20,850 --> 01:13:22,090 Then? 732 01:13:22,520 --> 01:13:27,930 Must find what is missing. - = March 28. = - 733 01:13:30,440 --> 01:13:34,190 Tomorrow is my birthday. 734 01:13:35,030 --> 01:13:40,450 - How old are you? - 24 years old. 735 01:13:41,500 --> 01:13:43,160 Let's get out of here! 736 01:13:46,920 --> 01:13:49,000 What are you afraid of the truth? 737 01:13:50,880 --> 01:13:52,340 Dead? 738 01:13:53,800 --> 01:13:57,340 You and Myodori will die, You understand? 739 01:14:16,950 --> 01:14:21,530 For the Eskimos, if someone dies in the city, 740 01:14:22,160 --> 01:14:26,330 during the week everyone will gather and discuss matters relating to the person. 741 01:14:28,420 --> 01:14:29,870 After that... 742 01:14:30,710 --> 01:14:35,920 matters relating to the person never referred to again. 743 01:14:38,840 --> 01:14:40,930 Because they believe, if continuously bring about that person, 744 01:14:42,810 --> 01:14:45,510 his soul will be trapped and can not leave this world. 745 01:14:46,140 --> 01:14:53,230 Heartfelt, Do not remembering things that are associated with it. 746 01:14:56,360 --> 01:15:01,150 That is a form of affection and respect for the deceased. 747 01:15:01,160 --> 01:15:03,240 What do you mean? 748 01:15:05,330 --> 01:15:07,190 Death is not scary. 749 01:15:09,080 --> 01:15:10,950 Forgotten, it was much more frightening. 750 01:15:27,230 --> 01:15:28,260 Please, Hwan. 751 01:15:28,690 --> 01:15:30,140 You know, right? 752 01:15:30,770 --> 01:15:32,640 What was forgotten me? 753 01:15:32,650 --> 01:15:34,310 Where are the memories? 754 01:15:36,400 --> 01:15:37,640 I know. 755 01:15:58,720 --> 01:16:02,050 Know where are you on this? 756 01:16:02,890 --> 01:16:07,260 The people I love who taught it to me. 757 01:16:11,230 --> 01:16:12,260 Impossible. 758 01:16:29,370 --> 01:16:33,540 Every person, there must be something forgotten by them. 759 01:16:35,420 --> 01:16:37,500 You have to find yourself. 760 01:16:38,130 --> 01:16:39,590 It should be like that. 761 01:17:01,700 --> 01:17:02,950 Don't! 762 01:17:19,000 --> 01:17:20,260 Stop it right now! 763 01:17:23,180 --> 01:17:24,630 The time is almost here. 764 01:17:46,950 --> 01:17:47,980 You move over, Hwan! 765 01:17:49,660 --> 01:17:50,900 She want to kill you. 766 01:17:50,910 --> 01:17:52,570 I've found the proof. 767 01:17:54,460 --> 01:17:56,120 The killer is you! 768 01:17:56,960 --> 01:17:58,620 You who have killed people. 769 01:17:59,460 --> 01:18:02,590 No, I never killed anyone. 770 01:18:02,590 --> 01:18:03,830 That was just a dream. 771 01:18:04,260 --> 01:18:06,120 All this is not a dream. 772 01:18:06,140 --> 01:18:07,170 But reality. 773 01:18:08,010 --> 01:18:09,880 Memories you want to forget, 774 01:18:09,890 --> 01:18:11,750 do you consider to be a dream, just a dream. 775 01:18:11,770 --> 01:18:14,890 No! 776 01:18:14,890 --> 01:18:17,180 No! Stop it! 777 01:18:28,240 --> 01:18:29,070 Stop it! 778 01:19:02,860 --> 01:19:06,400 Hwan, in the end you also could not protect me. 779 01:19:24,760 --> 01:19:25,590 Hwan! 780 01:19:30,180 --> 01:19:31,630 Death you wish! 781 01:20:03,750 --> 01:20:05,000 It's over now. 782 01:20:09,080 --> 01:20:16,020 - = March 28 = - 783 01:20:35,240 --> 01:20:38,580 You also reprimanded. Want a kiss? 784 01:23:07,900 --> 01:23:11,230 No, no. Hye Joong. 785 01:23:40,640 --> 01:23:42,720 Go to Brazil, bitch. 786 01:23:55,650 --> 01:23:57,520 Do not forget your promise. 787 01:23:58,570 --> 01:24:00,230 At the last moment, 788 01:24:00,450 --> 01:24:02,310 you're going to end it. 789 01:24:42,160 --> 01:24:45,690 If that is not a bad dream resembles a nightmare, this talisman must be opened. 790 01:25:15,520 --> 01:25:18,640 No, this is merely a dream. 791 01:25:24,070 --> 01:25:25,940 All this is not a dream. 792 01:25:25,950 --> 01:25:26,980 This is true. 793 01:25:29,290 --> 01:25:32,200 No, this is not possible. 794 01:25:33,460 --> 01:25:34,910 Then Hwan ... 795 01:27:04,590 --> 01:27:07,080 Where should you do something like this? 796 01:27:07,720 --> 01:27:09,580 That's why I have to kill you. 797 01:27:58,190 --> 01:28:00,680 Mom, I'm bored. 798 01:28:02,150 --> 01:28:03,810 Mother was ill. 799 01:28:04,440 --> 01:28:06,730 Dad, I'm bored. 800 01:28:07,570 --> 01:28:09,230 Dad must paint. 801 01:28:15,080 --> 01:28:19,660 Unfortunately, now I'm not sick anymore. 802 01:28:22,380 --> 01:28:24,040 Can not you hold me for a minute? 803 01:28:25,090 --> 01:28:25,920 Stop it 804 01:28:27,380 --> 01:28:28,420 Dear... 805 01:28:28,840 --> 01:28:31,130 Don't you already know, most late this painting should be sent. 806 01:28:33,010 --> 01:28:36,750 Unfortunately, I had a quick hug. 807 01:28:36,970 --> 01:28:38,430 Don't be like that! 808 01:28:40,100 --> 01:28:42,180 Now you're still thinking about that person? 809 01:28:43,860 --> 01:28:46,140 Please, hug me briefly. 810 01:28:46,570 --> 01:28:48,430 Mau until when are you like this? 811 01:29:09,710 --> 01:29:13,050 Eonni, let's play. 812 01:29:15,970 --> 01:29:19,300 Eonni, I'm so bored. 813 01:29:21,600 --> 01:29:23,470 Eonni, you hurt? 814 01:29:24,730 --> 01:29:25,980 It is okay. 815 01:29:27,650 --> 01:29:29,730 Since this is for people I cared. 816 01:29:39,540 --> 01:29:41,200 Loved ones? 817 01:29:52,670 --> 01:29:54,130 hey, Baby! 818 01:29:59,350 --> 01:30:02,460 Eonni, I'm bored. 819 01:30:05,600 --> 01:30:09,970 I will not disturb anyone. I want to play with the baby boy. 820 01:30:47,940 --> 01:30:48,970 Little Brother ... 821 01:30:55,240 --> 01:30:57,520 You ... because you can not talk. 822 01:30:58,370 --> 01:31:03,360 I will always protect you. 823 01:31:03,790 --> 01:31:08,370 Because I love you so much. 824 01:31:08,790 --> 01:31:11,280 Now let's play a an interesting game. 825 01:31:12,130 --> 01:31:15,040 This game can only be played for the sake of a loved one. 826 01:32:38,260 --> 01:32:39,290 Hwan... 827 01:32:41,180 --> 01:32:44,710 His name Myodori. For you. 828 01:32:45,140 --> 01:32:47,630 See, he is Myodori. 829 01:32:48,480 --> 01:32:51,810 Because you can not drink alone, 830 01:32:52,650 --> 01:32:54,730 Nuna will help.. 831 01:33:31,430 --> 01:33:33,720 Hye Joong! Hwan! 832 01:33:58,960 --> 01:34:00,420 Do you still feel bored, 833 01:34:04,590 --> 01:34:05,220 Nuna? (Nuna: Elder Sister) 834 01:34:11,060 --> 01:34:13,760 Her son is born. 835 01:34:19,400 --> 01:34:23,140 Hwaryeong-i, which is like a shrouded by flowers like snow ... 836 01:34:25,240 --> 01:34:26,900 Disease Ms. Hye Joong is getting old getting worse. 837 01:34:27,320 --> 01:34:28,570 Because I was not successful spawn any work, 838 01:34:29,410 --> 01:34:31,070 decided to temporarily rest in this place. 839 01:34:32,750 --> 01:34:34,610 March 21, 1989 ... 840 01:34:36,500 --> 01:34:39,830 Supervisory paddy brought someone who will be employed as a domestic helper. 841 01:34:40,880 --> 01:34:43,590 A girl who is quiet and always smiling shyly. 842 01:34:45,880 --> 01:34:47,340 You're a lot taller. 843 01:34:49,220 --> 01:34:51,090 Eonni play a game with me. 844 01:34:53,180 --> 01:34:54,420 Your face is covered. 845 01:34:56,310 --> 01:34:57,140 Want a candy? 846 01:35:08,820 --> 01:35:09,860 Move! 847 01:35:10,700 --> 01:35:11,940 Mom ... 848 01:35:13,830 --> 01:35:15,490 my mother was sick, The new next time we play, huh? 849 01:35:38,020 --> 01:35:39,260 Hye Joong... 850 01:35:40,520 --> 01:35:45,940 Without Eonni, you can keep Hwan well? 851 01:35:46,990 --> 01:35:48,650 Eonni, where are you going? 852 01:35:50,740 --> 01:35:51,570 Come on! 853 01:35:55,330 --> 01:35:56,780 Keep your mouth shut! 854 01:36:20,140 --> 01:36:20,970 Hwan... 855 01:37:39,180 --> 01:37:40,220 Basic mad woman! 856 01:37:40,640 --> 01:37:42,930 Is dead, what can you do to me? 857 01:37:43,140 --> 01:37:44,380 Sorry. 858 01:37:44,400 --> 01:37:45,020 Noisy! 859 01:37:45,020 --> 01:37:47,100 Sorry. 860 01:37:47,320 --> 01:37:48,150 Noisy! 861 01:37:48,570 --> 01:37:49,400 Pay attention to the good! 862 01:37:50,440 --> 01:37:51,270 Who is this. 863 01:37:51,900 --> 01:37:53,990 Note the dirty face filled with this sin! 864 01:37:54,200 --> 01:37:55,650 It is your Grandmother. 865 01:37:58,790 --> 01:38:03,780 People who seize Hwan and everything from me. 866 01:38:04,000 --> 01:38:05,660 Women's anathema dirty! 867 01:38:05,880 --> 01:38:07,740 Forgive me... 868 01:38:09,210 --> 01:38:09,830 Death to you! 869 01:38:10,460 --> 01:38:15,670 Girl, stop it against Hwan. 870 01:38:17,550 --> 01:38:18,380 Death to you! 871 01:38:18,600 --> 01:38:20,260 Please ... 872 01:38:21,100 --> 01:38:22,560 Death to you! 873 01:38:29,440 --> 01:38:30,270 Soon Mi... 874 01:38:32,150 --> 01:38:33,190 March 28. 875 01:38:33,190 --> 01:38:34,650 24th anniversary of the boy. 876 01:38:37,780 --> 01:38:42,780 Spirits of people who have died, the people who still remember it, not to be killed or harassed. 877 01:38:43,200 --> 01:38:49,450 But if forgotten by the people who loved, will always be leveraged into adulthood. 878 01:38:50,290 --> 01:38:55,510 The moment in which the body, bones, meat and the human spirit really growing up, 879 01:38:55,510 --> 01:38:58,840 and age were not confusing is 24 years of age. 880 01:39:00,510 --> 01:39:01,140 Hye Joong... 881 01:39:03,020 --> 01:39:06,350 I had to go looking for Hye Joong. 882 01:39:08,230 --> 01:39:09,060 Soon Mi! 883 01:39:09,060 --> 01:39:10,300 You should not be there now. 884 01:39:10,940 --> 01:39:12,810 You have to let Hye Joong resolve it by her self. 885 01:39:13,030 --> 01:39:13,430 Why? 886 01:39:13,860 --> 01:39:14,900 What mistakes? 887 01:39:15,110 --> 01:39:17,820 How no one? She had forgotten an important person. 888 01:39:17,820 --> 01:39:21,360 After all it is a spirits who loved him wholeheartedly. 889 01:39:23,450 --> 01:39:24,280 If so, what to do? 890 01:39:24,910 --> 01:39:27,200 If Hye Joong successfully reinvent chunks of memory missing, 891 01:39:27,620 --> 01:39:31,580 I mean, if it's too late, she had to open the talisman. 892 01:39:32,000 --> 01:39:33,660 That way, the new Joong could Hye sustain her life. 893 01:39:37,010 --> 01:39:38,040 But anyway, 894 01:39:40,760 --> 01:39:43,470 If the ghost is trapped with use charms, 895 01:39:46,810 --> 01:39:48,270 her spirit will also die. 896 01:39:50,560 --> 01:39:55,150 For the sake of saving the seals, the ghost of the every day should be reiterated seconds of his death. 897 01:39:55,360 --> 01:39:58,270 Even so, people still can not remember it will slowly disappear. 898 01:39:58,700 --> 01:40:00,980 Now ... have you found back? 899 01:40:01,200 --> 01:40:02,860 For the spirits, it also means forever. 900 01:40:03,080 --> 01:40:08,290 It is enough if you can remember beautiful moments and happy. 901 01:40:11,830 --> 01:40:13,500 Moments where we've together. 902 01:40:15,380 --> 01:40:16,840 Myodori... 903 01:40:18,930 --> 01:40:21,010 The petals are falling ... 904 01:40:23,300 --> 01:40:24,540 The roar of the wind ... 905 01:40:26,020 --> 01:40:29,970 You're looking for me to take revenge? 906 01:40:31,230 --> 01:40:32,470 On March 28, ... 907 01:40:33,730 --> 01:40:35,810 The day after reaching the age of 24 years. 908 01:40:37,900 --> 01:40:42,070 She said if today, people I love remember me, 909 01:40:44,160 --> 01:40:45,820 in the life to come will also be remembered. 910 01:40:46,870 --> 01:40:47,700 If she does not remember me, 911 01:40:48,750 --> 01:40:50,830 people who decide memories will be killed. 912 01:40:52,710 --> 01:40:58,540 But both of them are you. 913 01:41:28,580 --> 01:41:29,820 But why? 914 01:41:31,080 --> 01:41:32,740 I've regained my memory. But why? 915 01:41:35,250 --> 01:41:39,620 Because it was too late. 916 01:41:40,260 --> 01:41:41,090 Impossible! 917 01:41:42,130 --> 01:41:42,960 This is just a dream. 918 01:41:46,720 --> 01:41:47,340 OK. 919 01:41:48,600 --> 01:41:52,970 No, this is merely a dream. 920 01:41:55,690 --> 01:41:57,140 Then, think of it that way. 921 01:41:59,860 --> 01:42:00,690 Forget it. 922 01:42:04,660 --> 01:42:05,490 Hwan! 923 01:42:06,530 --> 01:42:08,820 Open up the amulet. 924 01:42:11,540 --> 01:42:11,950 Please. 925 01:42:14,670 --> 01:42:16,950 Don't drag my mother for during this time. 926 01:42:20,090 --> 01:42:22,370 I don't want to call you here. 927 01:42:24,260 --> 01:42:27,380 Not want to see you again. 928 01:42:50,950 --> 01:42:53,030 Do you know where your mistake? 929 01:42:53,870 --> 01:42:55,330 Not for killing Hwan. 930 01:42:56,790 --> 01:42:59,700 But since removing Hwan inside your memories. 931 01:43:01,590 --> 01:43:02,830 I have been guilty. 932 01:43:04,300 --> 01:43:05,750 Do you know what he felt in his heart? 933 01:43:08,470 --> 01:43:12,840 Every night, the blood flow out from the body. 934 01:43:13,470 --> 01:43:16,180 Hearing the sound of moaning ... 935 01:43:18,480 --> 01:43:19,720 During this 23-years ... 936 01:43:21,400 --> 01:43:24,260 every day he must die and reiterated his death. 937 01:43:24,940 --> 01:43:26,610 So late in the evening, sought is for you. 938 01:43:28,910 --> 01:43:29,940 He says he misses you. 939 01:43:32,660 --> 01:43:33,490 But you? 940 01:43:34,540 --> 01:43:36,400 People like you are selfish . 941 01:43:38,290 --> 01:43:41,000 Forgetting all errors you've been doing. 942 01:43:43,920 --> 01:43:44,750 You also have to die. 943 01:43:46,840 --> 01:43:47,460 Just like us. 944 01:44:11,030 --> 01:44:11,860 Hwan! 945 01:44:43,150 --> 01:44:45,010 Stop it, Mom. 946 01:44:47,530 --> 01:44:48,560 You loved her, did'nt you? 947 01:44:50,240 --> 01:44:51,900 Each night, sleep together ... 948 01:44:55,870 --> 01:44:57,320 missed her ... 949 01:45:01,920 --> 01:45:04,000 and gave her a candy 950 01:45:05,670 --> 01:45:07,960 I also wanted to treat you like that. 951 01:45:10,050 --> 01:45:12,340 I want to be with this child. Forgive me. 952 01:45:15,890 --> 01:45:17,340 -i won't do it. -Mother. 953 01:45:27,150 --> 01:45:28,180 Please ... 954 01:45:31,110 --> 01:45:32,770 I want something else to tell you. 955 01:45:42,160 --> 01:45:43,830 I will hold you. 956 01:45:49,880 --> 01:45:53,840 Let's play an interesting game. 957 01:45:55,510 --> 01:45:58,420 A game that can only be played for the sake of the people we love. 958 01:46:01,350 --> 01:46:02,810 Even if only for a moment ... 959 01:46:06,980 --> 01:46:08,440 will not ever forget. 960 01:46:29,920 --> 01:46:32,000 There are words that should to tell you. 961 01:46:35,550 --> 01:46:37,630 I wish I could live to age where I started to talk ... 962 01:46:41,810 --> 01:46:47,020 I want to say ... I will protect you forever. 963 01:46:51,190 --> 01:46:52,650 Because of the deepest bottom of my heart ... 964 01:46:55,780 --> 01:46:57,030 ... I love you. 965 01:47:01,200 --> 01:47:02,240 Beacuse I love you. 966 01:47:15,380 --> 01:47:17,040 Jesus once said... 967 01:47:29,980 --> 01:47:31,220 ... Forgive them. 968 01:47:32,690 --> 01:47:36,650 Maybe they did not realize what they are doing. 969 01:47:41,030 --> 01:47:41,860 Idiot. 970 01:47:43,540 --> 01:47:44,990 Who says so is Jesus 971 01:47:49,790 --> 01:47:54,580 Yeah well. You are not able to Disinguish Wonderland and Neverland. 972 01:48:01,470 --> 01:48:02,510 That is not important. 973 01:48:04,390 --> 01:48:05,850 Both are beautiful world. 974 01:48:07,730 --> 01:48:08,350 What? 975 01:48:11,690 --> 01:48:14,180 Neverland is a place for people with dementia 976 01:48:15,440 --> 01:48:20,030 Wonderland is a strange place 977 01:48:39,010 --> 01:48:39,420 Why? 978 01:48:59,650 --> 01:49:03,610 The world is filled with strange things. 979 01:49:06,540 --> 01:49:08,200 Only people not aware of it. 980 01:49:12,170 --> 01:49:14,030 Because they always throw his memory. 981 01:49:16,130 --> 01:49:16,960 Just as you. 982 01:49:18,840 --> 01:49:22,170 I once killed a man. 983 01:49:42,610 --> 01:49:44,480 The people I love with all my heart... 984 01:49:49,700 --> 01:49:50,740 ... my brother. 985 01:49:53,040 --> 01:49:54,700 Just... 986 01:49:56,590 --> 01:49:57,830 will not ever forget. 987 01:50:04,930 --> 01:50:05,760 Hwan... 988 01:50:08,060 --> 01:50:08,890 Just this once. 989 01:50:10,140 --> 01:50:11,180 Let me hug him. 990 01:50:13,890 --> 01:50:14,520 Hwan... 991 01:50:14,545 --> 01:50:20,545 992 01:50:20,570 --> 01:50:26,570 993 01:50:26,595 --> 01:50:32,595 994 01:50:32,620 --> 01:50:38,620 995 01:50:42,670 --> 01:50:44,540 - = Year Later = - Yeah, I'm on my way there. 996 01:50:44,565 --> 01:50:46,429 - = Year Later = - 997 01:50:46,430 --> 01:50:47,460 - = Year Later = - Because there is a business card. 998 01:50:47,470 --> 01:50:49,330 - = Year Later = - I will contact the author directly. 999 01:50:50,180 --> 01:50:51,010 Continue, 1000 01:50:51,010 --> 01:50:53,720 I'll be right back once completed appoint people who will be working. 1001 01:51:10,620 --> 01:51:11,450 I'm sorry. 1002 01:51:32,930 --> 01:51:40,430 ~ petal is a tear of the soul. ~ 1003 01:51:41,060 --> 01:51:48,360 ~ Wind is the love of the soul. ~ 1004 01:51:48,360 --> 01:51:55,860 ~ Wonderful memories are sparkling bright ... ~ 1005 01:51:56,290 --> 01:52:02,530 ~ starting with him. ~ 1006 01:52:04,840 --> 01:52:12,340 ~ Always take care of you ... ~ 1007 01:52:12,970 --> 01:52:20,260 ~ My soul will always be with you. ~ 1008 01:52:20,270 --> 01:52:26,310 ~ petal is a tear of the soul. ~ 1009 01:52:28,400 --> 01:52:34,240 ~ Wind is the love of the soul. ~ 1010 01:53:28,260 --> 01:53:35,550 Hwan, this is a gift for you. Which I prepared together with Myodori. 1011 01:53:53,070 --> 01:53:55,150 Did you spend? 1012 01:54:02,870 --> 01:54:04,110 Wipe your hands. 1013 01:54:07,880 --> 01:54:23,090 Dad promised to protect you forever, because I truly love you from the deepest bottom of my heart. 1014 01:54:25,810 --> 01:54:28,720 If so, let me carry you Nuna. 1015 01:54:29,780 --> 01:54:33,520 Hye Joong, why did you put the that is not a pair of socks on Hwan? 1016 01:54:33,530 --> 01:54:38,740 This is a pair.Socks like this still exist a pair. 1017 01:54:38,740 --> 01:54:39,780 Oh, yes? 1018 01:55:57,150 --> 01:55:59,020 Too often forget how live. 1019 01:56:02,160 --> 01:56:05,070 No matter how much a longing that never existed ... 1020 01:56:07,160 --> 01:56:09,250 how deep that love ... 1021 01:56:12,380 --> 01:56:16,340 Now it's time to part has arrived. 73089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.