Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
RHT
2
00:03:52,066 --> 00:03:53,397
Agnes!
3
00:04:31,305 --> 00:04:35,401
I'm just gonna put something here
to stop the bleeding.
4
00:04:36,010 --> 00:04:38,740
Excuse me, Sister. She'll be fine.
5
00:06:16,577 --> 00:06:17,908
Here they are now.
6
00:06:33,594 --> 00:06:35,585
One question:
Are you guilty?
7
00:06:38,565 --> 00:06:40,226
Are you guilty?
8
00:06:45,339 --> 00:06:48,467
- Martha, it's you.
- What about Roger? He's free.
9
00:06:48,709 --> 00:06:49,869
They want a woman.
10
00:06:50,210 --> 00:06:54,874
All you have to do is meet with her
and tell the court she's insane.
11
00:06:55,149 --> 00:06:59,142
Are you dictating my position?
This is sticky territory.
12
00:06:59,453 --> 00:07:02,013
Nobody wants this case to go to trial.
13
00:07:02,222 --> 00:07:05,316
Not the Church, the Crown,
least of all me.
14
00:07:05,559 --> 00:07:10,394
- Eve, she strangled a baby.
- Nobody wants to send a nun to prison.
15
00:07:10,631 --> 00:07:14,624
We're not telling you what to decide,
or even to take it.
16
00:07:15,035 --> 00:07:18,869
Is there any reason why you feel
you shouldn't take it?
17
00:07:24,511 --> 00:07:26,479
Today's my birthday.
18
00:07:26,713 --> 00:07:30,046
I always make bad decisions
on my birthday.
19
00:07:31,018 --> 00:07:33,009
Happy birthday.
20
00:08:01,281 --> 00:08:02,339
Hi, kitty.
21
00:08:02,549 --> 00:08:07,577
It's Helen. Mrs. Davenport confirmedher appointment at 9:00 tomorrow.
22
00:08:07,788 --> 00:08:09,688
Okay? Bye-bye.
23
00:08:11,425 --> 00:08:13,188
Wait a minute.
24
00:08:13,927 --> 00:08:16,919
- Yeah.
- It's Roger. Call me at the hospital.
25
00:08:17,197 --> 00:08:20,963
I'd like your opinion on a case.And happy birthday.
26
00:08:22,970 --> 00:08:26,599
Helen again. I cancelledyour Wednesday appointment...
27
00:08:26,807 --> 00:08:29,469
... so you can visit your mother.Bye-bye.
28
00:08:30,577 --> 00:08:32,807
Hello, Martha. Guess who?
29
00:09:35,475 --> 00:09:38,933
Bonjour. I'm Dr. Martha Livingston.
30
00:09:42,115 --> 00:09:43,605
Hello. I'm...
31
00:09:44,718 --> 00:09:46,948
...Dr. Martha Livingston.
I...
32
00:09:50,190 --> 00:09:51,851
Excuse me.
33
00:09:52,492 --> 00:09:53,789
I'm a...
34
00:09:56,863 --> 00:09:59,559
...court-appointed psychiatrist.
35
00:10:00,801 --> 00:10:02,132
Thank you.
36
00:10:08,842 --> 00:10:12,369
I believe your Mother Superior's
expecting me?
37
00:11:18,211 --> 00:11:20,236
Dr. Livingston, I presume?
38
00:11:22,149 --> 00:11:25,915
I'm Mother Miriam Ruth.
You needn't call me "Mother."
39
00:11:26,119 --> 00:11:28,087
Most find it uncomfortable.
40
00:11:28,288 --> 00:11:31,951
I'm afraid it brings up
unpleasant connotations.
41
00:11:32,225 --> 00:11:34,955
- So you can call me "Sister."
- Thank you.
42
00:11:35,395 --> 00:11:37,920
You must have tons of questions.
43
00:11:38,131 --> 00:11:41,897
You may smoke.
Just don't tell any of the sisters.
44
00:11:42,135 --> 00:11:45,502
They wouldn't understand.
Especially Marguerite.
45
00:11:45,739 --> 00:11:48,640
She'd scare the pants off
Queen Elizabeth.
46
00:11:49,910 --> 00:11:52,140
Besides, I miss them.
47
00:11:52,612 --> 00:11:54,807
- You smoked?
- Two packs a day.
48
00:11:55,148 --> 00:11:56,479
I can beat that.
49
00:11:56,917 --> 00:11:58,908
Unfiltered.
50
00:12:00,754 --> 00:12:04,087
Well, you have questions.
51
00:12:04,291 --> 00:12:05,758
Fire away.
52
00:12:06,693 --> 00:12:09,594
- Who knew about Agnes' pregnancy?
- No one.
53
00:12:09,796 --> 00:12:13,027
- She hid it?
- She undressed and bathed alone.
54
00:12:13,333 --> 00:12:15,563
- Is that normal?
- Yes.
55
00:12:15,769 --> 00:12:19,830
- And during the day?
- She could've hidden a machine gun.
56
00:12:20,107 --> 00:12:22,598
Did she have any physical exams?
57
00:12:22,843 --> 00:12:26,779
Once a year.
Her pregnancy fell between the visits.
58
00:12:26,980 --> 00:12:30,347
- Who is the father?
- I haven't a clue.
59
00:12:30,550 --> 00:12:34,111
- What men had access to her?
- None, as far as I know.
60
00:12:34,321 --> 00:12:35,982
- A priest?
- Yes, but...
61
00:12:36,189 --> 00:12:38,180
- His name?
- Father Martineau.
62
00:12:38,458 --> 00:12:42,451
- I don't see him as a candidate.
- Was there anyone else?
63
00:12:42,863 --> 00:12:45,127
Obviously, there was.
64
00:12:45,632 --> 00:12:50,069
- You didn't find out who?
- I've done everything but ask Agnes.
65
00:12:50,303 --> 00:12:54,672
- Why haven't you?
- She can't even remember the birth.
66
00:12:54,875 --> 00:12:58,402
- Somebody gave her the baby.
- Yes, 10 months ago.
67
00:12:58,678 --> 00:13:03,377
I fail to see how that somebody
has anything to do with this trial.
68
00:13:03,650 --> 00:13:05,413
Why do you think that?
69
00:13:05,719 --> 00:13:08,916
Don't ask me questions.
I'm not the patient.
70
00:13:09,156 --> 00:13:10,851
Well, I'm the doctor.
71
00:13:11,057 --> 00:13:15,084
I'm the one who will decide
what is or is not important.
72
00:13:15,695 --> 00:13:20,564
I don't know how to tell you this,
but I don't approve of you.
73
00:13:20,834 --> 00:13:23,496
- Not personally...
- Psychiatry.
74
00:13:23,703 --> 00:13:27,901
Exactly. I want you to deal with her
speedily and easily.
75
00:13:28,108 --> 00:13:30,906
She won't hold under
cross-examination.
76
00:13:31,111 --> 00:13:35,275
- I'm not the Inquisition.
- I'm not from the Middle Ages.
77
00:13:35,549 --> 00:13:39,610
I know what you are.
I don't want that mind cut open.
78
00:15:07,941 --> 00:15:09,431
Hello.
79
00:15:09,676 --> 00:15:13,510
I'm Dr. Livingston.
I've been asked to talk to you. May I?
80
00:15:13,780 --> 00:15:15,111
Yes.
81
00:15:16,182 --> 00:15:18,446
You have a lovely voice.
82
00:15:18,685 --> 00:15:19,845
No, I don't.
83
00:15:20,153 --> 00:15:22,018
I just heard you.
84
00:15:22,622 --> 00:15:24,647
That wasn't me.
85
00:15:25,558 --> 00:15:27,685
Was it Sister Marguerite?
86
00:15:32,866 --> 00:15:35,130
You're very pretty, Agnes.
87
00:15:36,202 --> 00:15:37,794
No, I'm not.
88
00:15:38,038 --> 00:15:41,007
Hasn't anyone ever
told you that before?
89
00:15:41,875 --> 00:15:44,309
Let's talk about something else.
90
00:15:44,544 --> 00:15:47,479
- What should we talk about?
- I don't know.
91
00:15:47,714 --> 00:15:50,706
- Anything. May I sit down?
- Yes.
92
00:15:51,217 --> 00:15:53,981
The first thing that comes
to your mind.
93
00:15:54,354 --> 00:15:57,653
God. But there's nothing to say
about God.
94
00:15:57,857 --> 00:16:00,655
- Second thing that comes to mind?
- Love.
95
00:16:00,894 --> 00:16:03,488
- Have you ever loved anyone?
- Yes.
96
00:16:03,730 --> 00:16:05,994
- Who?
- Everyone.
97
00:16:06,599 --> 00:16:10,160
- Who in particular?
- Right now?
98
00:16:10,370 --> 00:16:12,270
I love you.
99
00:16:15,075 --> 00:16:19,341
Have you ever loved another man?
Other than Jesus Christ?
100
00:16:19,579 --> 00:16:21,672
- Yes.
- Who?
101
00:16:23,183 --> 00:16:25,413
There are so many.
102
00:16:25,719 --> 00:16:29,246
- Well, do you love Father Martineau?
- Oh, yes.
103
00:16:29,456 --> 00:16:32,516
- You think he loves you?
- I know he does.
104
00:16:32,792 --> 00:16:36,250
- He's told you?
- No, but...
105
00:16:38,231 --> 00:16:40,961
...when I look into his eyes,
I can see.
106
00:16:41,201 --> 00:16:43,795
- You've been alone together?
- Yes.
107
00:16:44,037 --> 00:16:46,403
- Often?
- At least once a week.
108
00:16:46,773 --> 00:16:48,832
- And you like that?
- Oh, yes.
109
00:16:49,042 --> 00:16:52,944
- Where do you meet?
- In the confessional.
110
00:16:56,249 --> 00:17:00,913
- Do you ever see him outside...?
- You want to talk about the baby?
111
00:17:01,154 --> 00:17:05,591
- Would you like to?
- I never saw a baby. They made it up.
112
00:17:05,925 --> 00:17:08,086
- Why should they?
- I don't know.
113
00:17:08,294 --> 00:17:11,786
- Do you remember the night?
- No, I was sick.
114
00:17:12,065 --> 00:17:14,465
- How?
- Something I ate.
115
00:17:14,801 --> 00:17:16,632
- Did it hurt?
- Yes.
116
00:17:17,003 --> 00:17:18,300
Where?
117
00:17:19,105 --> 00:17:20,231
Down there.
118
00:17:20,473 --> 00:17:23,101
- What did you do?
- I went to my room.
119
00:17:23,309 --> 00:17:26,472
- What happened there?
- I got sicker.
120
00:17:26,746 --> 00:17:29,806
- And then what?
- I fell asleep.
121
00:17:30,083 --> 00:17:32,608
- In the middle of all the pain?
- Yes.
122
00:17:32,819 --> 00:17:36,050
- Where did the baby come from?
- What baby?
123
00:17:36,256 --> 00:17:38,520
- The one they made up.
- Their heads.
124
00:17:38,825 --> 00:17:41,760
- That's where they say?
- No, the wastebasket.
125
00:17:41,995 --> 00:17:44,589
- Where was it from before?
- From God.
126
00:17:44,931 --> 00:17:49,334
- After God, before the wastebasket.
- I don't understand.
127
00:17:49,536 --> 00:17:52,437
- How are babies born?
- Don't you know?
128
00:17:52,639 --> 00:17:54,800
Yes, I do, but I want you to...
129
00:17:55,008 --> 00:18:00,105
I don't understand! You want to talk
about the baby, everybody does.
130
00:18:00,313 --> 00:18:01,940
But...
131
00:18:02,148 --> 00:18:05,640
...I never saw the baby,
so I can't talk about it...
132
00:18:05,885 --> 00:18:08,046
...because I don't believe in it.
133
00:18:08,455 --> 00:18:12,255
- Let's talk about something else.
- I'm tired of talking.
134
00:18:12,459 --> 00:18:16,691
Nobody believes me when I tell them.
Nobody listens to me.
135
00:18:16,896 --> 00:18:19,228
I don't want to answer questions.
136
00:18:19,566 --> 00:18:21,557
Would you like to ask them?
137
00:18:22,535 --> 00:18:25,902
- What do you mean?
- You ask and I'll answer.
138
00:18:30,810 --> 00:18:32,539
Anything?
139
00:18:33,146 --> 00:18:34,135
Anything.
140
00:18:39,519 --> 00:18:41,214
What's your real name?
141
00:18:41,688 --> 00:18:44,316
- Martha Louise Livingston.
- Married?
142
00:18:44,524 --> 00:18:46,219
- No.
- Would you like to be?
143
00:18:46,493 --> 00:18:49,553
- Not at the moment.
- Do you have children?
144
00:18:49,829 --> 00:18:53,060
- Would you like some?
- I can't have them.
145
00:18:53,333 --> 00:18:54,925
Why not?
146
00:18:55,602 --> 00:18:58,036
I've stopped menstruating.
147
00:18:58,271 --> 00:18:59,898
Why do you smoke?
148
00:19:00,240 --> 00:19:02,834
- Does it bother you?
- No questions.
149
00:19:04,244 --> 00:19:07,179
Smoking is an obsession with me.
150
00:19:07,413 --> 00:19:12,248
Maybe I'll become obsessed with
something else and I'll stop smoking.
151
00:19:15,188 --> 00:19:18,419
- Do you have any more questions?
- One.
152
00:19:18,625 --> 00:19:22,857
- What?
- Where do you think babies come from?
153
00:19:24,197 --> 00:19:27,428
From their mothers and fathers,
of course.
154
00:19:27,634 --> 00:19:29,693
Before that, I don't know.
155
00:19:29,903 --> 00:19:32,371
I think they come when an angel...
156
00:19:32,572 --> 00:19:36,269
...lights on their mother's chest
and whispers to her.
157
00:19:36,543 --> 00:19:39,068
That makes a good baby start to grow.
158
00:19:39,279 --> 00:19:43,773
Bad babies come when a fallen angel
squeezes in down there...
159
00:19:44,050 --> 00:19:46,780
...and they grow, and grow...
160
00:19:47,153 --> 00:19:49,485
...until they come out down there.
161
00:19:51,324 --> 00:19:54,122
I don't know where good babies
come out.
162
00:19:55,828 --> 00:19:58,558
And you can't tell the difference.
163
00:20:01,167 --> 00:20:03,931
Except bad babies cry a lot.
164
00:20:05,672 --> 00:20:08,937
And they make their fathers go away.
165
00:20:09,142 --> 00:20:13,511
And their mothers get very ill.
Die sometimes.
166
00:20:16,349 --> 00:20:19,113
Mommy wasn't very happy
when she died.
167
00:20:19,352 --> 00:20:23,345
I think she went to hell,
because every time I see her...
168
00:20:23,656 --> 00:20:27,251
...she looks like she
stepped out of a hot shower.
169
00:20:27,694 --> 00:20:30,788
And I'm never sure if it's her...
170
00:20:30,997 --> 00:20:34,330
...or the lady who tells me things.
171
00:20:36,269 --> 00:20:38,999
They fight over me all the time.
172
00:20:40,340 --> 00:20:42,535
The lady...
173
00:20:42,809 --> 00:20:45,539
...I saw when I was 10.
174
00:20:45,812 --> 00:20:50,749
I was lying on the grass,
looking at the sun.
175
00:20:50,950 --> 00:20:53,145
The sun became a cloud...
176
00:20:53,386 --> 00:20:55,980
...and the cloud became...
177
00:20:56,189 --> 00:20:58,157
...the lady.
178
00:21:00,193 --> 00:21:03,560
And she told me she would talk to me.
179
00:21:05,632 --> 00:21:08,465
Then her feet began to bleed.
180
00:21:08,668 --> 00:21:12,832
And I saw there were holes
in her hand and in her side.
181
00:21:13,039 --> 00:21:17,169
And I tried to catch the blood
as it fell from the sky...
182
00:21:17,410 --> 00:21:20,470
...but I couldn't see
because my eyes hurt...
183
00:21:20,713 --> 00:21:24,581
...because there were black spots
in front of them.
184
00:21:27,153 --> 00:21:29,815
And she tells me things. Like...
185
00:21:30,890 --> 00:21:34,883
...right now she's crying,
"Marie! Marie!"
186
00:21:35,094 --> 00:21:39,190
But I don't know what that means.
She uses me to sing.
187
00:21:39,432 --> 00:21:42,026
It's as if she's throwing a hook...
188
00:21:42,268 --> 00:21:45,999
...and it catches under my ribs
and tries to pull me up.
189
00:21:46,205 --> 00:21:49,538
But I can't move.
Mommy's holding my feet.
190
00:21:49,842 --> 00:21:53,300
All I can do is sing in her voice!
191
00:21:53,513 --> 00:21:55,674
It's the lady's voice!
192
00:21:55,915 --> 00:22:00,249
God loves you!
God loves you!
193
00:22:03,523 --> 00:22:05,457
God loves you.
194
00:22:10,029 --> 00:22:12,691
- Do you know a Marie?
- No.
195
00:22:14,934 --> 00:22:16,094
Do you?
196
00:22:17,103 --> 00:22:18,798
Why should I?
197
00:22:19,639 --> 00:22:21,630
I don't know.
198
00:22:24,911 --> 00:22:27,379
Well, what do you think?
199
00:22:27,580 --> 00:22:31,038
Totally bananas
or slightly off-center?
200
00:22:31,250 --> 00:22:35,050
Or maybe perfectly sane
and just a very good liar.
201
00:22:35,888 --> 00:22:37,879
What's your opinion?
202
00:22:40,159 --> 00:22:44,926
- I believe Agnes is different.
- From other nuns? I've noticed.
203
00:22:45,264 --> 00:22:47,061
From other people.
204
00:22:47,333 --> 00:22:50,393
I believe that she's not crazy
nor lying.
205
00:22:50,670 --> 00:22:54,936
How could she have a baby
and know nothing of sex or birth?
206
00:22:55,174 --> 00:23:00,237
She's an innocent. She's a slate that
hasn't been touched except by God.
207
00:23:00,446 --> 00:23:01,504
Ridiculous.
208
00:23:01,848 --> 00:23:04,510
Not in her case.
She's had little school.
209
00:23:04,784 --> 00:23:09,244
Her mother kept her home.
When she died, Agnes came to us.
210
00:23:09,455 --> 00:23:13,687
She's never been out there.
She's never seen a movie or TV.
211
00:23:13,926 --> 00:23:17,953
- Never even read a book.
- Then why did she murder a child?
212
00:23:18,197 --> 00:23:22,634
It's manslaughter, not murder.
She didn't consciously kill it.
213
00:23:22,869 --> 00:23:26,202
She lost a lot of blood.
She was unconscious.
214
00:23:26,439 --> 00:23:30,773
- Someone else could've done it.
- Not in the eyes of the police.
215
00:23:31,110 --> 00:23:33,476
- And in your eyes?
- I've told you.
216
00:23:33,713 --> 00:23:36,705
She was unconscious.
Someone easily could've...
217
00:23:36,949 --> 00:23:41,010
- You honestly believe that?
- It's possible, isn't it?
218
00:23:41,220 --> 00:23:42,778
Who?
219
00:23:42,989 --> 00:23:47,119
Another nun found out
and wanted to avoid a scandal.
220
00:23:47,326 --> 00:23:49,385
That's absurd.
221
00:23:50,663 --> 00:23:56,192
- The possibility never occurred to you?
- No one knew about Agnes' pregnancy.
222
00:23:56,402 --> 00:23:58,370
Not even Agnes.
223
00:24:17,723 --> 00:24:21,090
You've been listening to"Mostly Music."
224
00:24:21,427 --> 00:24:24,225
This is CBC radio.
225
00:25:22,989 --> 00:25:26,049
Is Father Martineau in, please?
226
00:25:36,802 --> 00:25:38,667
Wipe your feet.
227
00:26:14,607 --> 00:26:18,941
They rise at 5 in the morning.
228
00:26:19,512 --> 00:26:21,446
Please.
229
00:26:23,783 --> 00:26:26,343
And they're in bed...
230
00:26:26,552 --> 00:26:28,986
...by 9:00 at night.
231
00:26:30,623 --> 00:26:36,118
Even if a man could get to them...
232
00:26:36,362 --> 00:26:40,093
...he would probably
find them praying.
233
00:26:40,299 --> 00:26:44,599
That's why I say
that the real question...
234
00:26:44,804 --> 00:26:51,505
...is not only how he got in,
but when.
235
00:26:51,711 --> 00:26:54,578
And you're the only man to see them?
236
00:26:56,015 --> 00:26:58,347
I promise you, doctor...
237
00:26:58,584 --> 00:27:02,850
...even if I had the inclination...
238
00:27:03,055 --> 00:27:07,719
...how could I possibly catch her?
239
00:27:09,228 --> 00:27:12,823
She would have to be a very slow...
240
00:27:13,065 --> 00:27:16,557
...and patient nun.
241
00:27:22,208 --> 00:27:26,770
They're a very special
and rare people...
242
00:27:27,046 --> 00:27:28,843
...those sisters.
243
00:27:29,048 --> 00:27:33,747
Only a few of them left
in this modern world...
244
00:27:34,186 --> 00:27:38,418
...consecrated to the praise of God.
245
00:27:42,361 --> 00:27:46,024
That's why we were chosenby the president himself!
246
00:27:46,298 --> 00:27:47,526
The president?
247
00:27:47,767 --> 00:27:51,635
Come on, lizard brain,can't you tell it's really us?
248
00:28:02,448 --> 00:28:04,006
Hello, Mama.
249
00:28:06,185 --> 00:28:09,985
- Brought you something.
- Shut up, I'm trying to watch this.
250
00:28:10,189 --> 00:28:12,054
It's your favourite.
251
00:28:13,559 --> 00:28:15,220
Who are you?
252
00:28:16,195 --> 00:28:18,129
It's Martha, Mama.
253
00:28:19,065 --> 00:28:20,464
Here you go.
254
00:28:22,201 --> 00:28:25,193
Marie brings me ice cream too,
you know.
255
00:28:25,638 --> 00:28:29,165
Chocolate. My favorite.
256
00:28:29,542 --> 00:28:31,806
I thought cherry vanilla was.
257
00:28:32,044 --> 00:28:35,241
Not anymore. Now I like chocolate.
258
00:28:35,581 --> 00:28:40,075
- Are they treating you all right?
- Martha never comes to see me.
259
00:28:40,352 --> 00:28:45,051
Watch, she's going to hell.
After the things she's said to me.
260
00:28:45,257 --> 00:28:49,819
Then she marries this son-of-a-bitch
Frenchman, has an abortion.
261
00:28:50,563 --> 00:28:52,929
I knew that one wouldn't work out.
262
00:28:54,700 --> 00:28:56,395
Not like you, Marie.
263
00:28:56,902 --> 00:28:58,995
You got married to God.
264
00:28:59,438 --> 00:29:01,565
Marie's dead, Mama.
265
00:29:01,774 --> 00:29:06,905
When you was little, Marie, you'd
come back from the movies and say:
266
00:29:07,113 --> 00:29:10,605
"Mama, that ending was so sad."
267
00:29:10,916 --> 00:29:15,876
I'd tell you they had the happy
endings in a vault in Hollywood.
268
00:29:16,188 --> 00:29:18,247
And you believed me.
269
00:29:18,591 --> 00:29:20,115
Mama...
270
00:29:20,926 --> 00:29:23,622
...that wasn't Marie, that was me.
271
00:29:27,366 --> 00:29:29,197
Who are you?
272
00:29:31,036 --> 00:29:33,436
I'm Martha, Mama.
273
00:29:45,651 --> 00:29:49,587
The convent was built for over 50.
Not many of us left.
274
00:29:49,789 --> 00:29:52,451
- Us and the chickens.
- How do you survive?
275
00:29:52,658 --> 00:29:55,422
We own the land, but we rent it out.
276
00:29:55,628 --> 00:29:59,894
We keep a few acres.
Some wheat, corn, some vegetables.
277
00:30:00,166 --> 00:30:03,226
That's a lot of land.
You have field hands?
278
00:30:03,435 --> 00:30:05,300
No, we work the land alone.
279
00:30:05,571 --> 00:30:09,735
Only Sister Marguerite and I
are permitted public contact.
280
00:30:10,276 --> 00:30:12,836
Sister Anne, which was Agnes' room?
281
00:30:13,345 --> 00:30:15,677
That one there, in the corner.
282
00:30:15,915 --> 00:30:18,645
- The one up on the third floor?
- Yes.
283
00:30:37,303 --> 00:30:39,362
This convent is locked solid.
284
00:30:39,672 --> 00:30:44,302
Only Marguerite has a key.
She wouldn't let Christ in after dark.
285
00:30:44,510 --> 00:30:48,276
It happens in the day too.
Maybe Agnes went to him.
286
00:30:48,514 --> 00:30:52,450
She doesn't know how babies
are born, let alone made.
287
00:30:53,118 --> 00:30:55,279
When did you first learn about...
288
00:30:55,521 --> 00:30:58,615
...her innocence?
The way she thinks.
289
00:30:58,824 --> 00:31:01,850
- When she came to us.
- You weren't shocked?
290
00:31:02,061 --> 00:31:04,723
I was appalled. Just as you are.
291
00:31:04,964 --> 00:31:08,991
- What happened?
- She stopped eating completely.
292
00:31:09,401 --> 00:31:13,531
- This was before her pregnancy?- About two years before.
293
00:31:13,739 --> 00:31:18,733
Agnes, it has come to my attention
that you've stopped eating.
294
00:31:19,144 --> 00:31:22,875
- Why is this?
- I've been commanded by God.
295
00:31:24,149 --> 00:31:26,879
- He talked to you himself?
- No.
296
00:31:27,152 --> 00:31:28,915
- Through someone else?
- Yes.
297
00:31:29,188 --> 00:31:31,816
- Who?
- I can't say.
298
00:31:32,024 --> 00:31:35,425
- Why?
- She'd punish me.
299
00:31:35,694 --> 00:31:38,219
- One of the sisters?
- No.
300
00:31:38,497 --> 00:31:40,089
Who?
301
00:31:46,405 --> 00:31:49,738
Why would she tell you to do this?
Look at me.
302
00:31:49,942 --> 00:31:53,434
- Because I'm getting fat.
- Oh, for heaven's sakes.
303
00:31:53,746 --> 00:31:56,510
There's too much flesh on me.
I'm a blimp.
304
00:31:56,715 --> 00:32:00,446
You needn't worry about
being attractive here.
305
00:32:00,719 --> 00:32:03,347
I have to be attractive to God.
306
00:32:03,555 --> 00:32:06,183
- He loves you.
- No, he hates fat people.
307
00:32:06,458 --> 00:32:08,790
- It's a sin to be fat.
- Why?
308
00:32:09,428 --> 00:32:12,488
- Look at the statues. They're thin.
- Agnes.
309
00:32:12,698 --> 00:32:16,862
They're suffering. It's beautiful.
I want to be beautiful.
310
00:32:17,069 --> 00:32:18,764
Who tells you this?
311
00:32:19,038 --> 00:32:22,064
Christ said,
"Suffer the little children."
312
00:32:22,274 --> 00:32:27,234
- I want to suffer like a little child.
- That's not what he meant.
313
00:32:27,446 --> 00:32:30,108
My body keeps getting bigger.
314
00:32:30,416 --> 00:32:34,318
Soon I won't be able
to squeeze into heaven.
315
00:32:34,553 --> 00:32:39,923
- Heaven is not a place with bars...
- Look at these! I'm a blimp!
316
00:32:40,125 --> 00:32:41,786
Oh, my dear child.
317
00:32:42,962 --> 00:32:46,762
God blew up the Hindenburg.
He'll blow me up, she said.
318
00:32:46,999 --> 00:32:50,958
- Who?
- Mommy. I'll get bigger until I pop.
319
00:32:51,170 --> 00:32:53,934
But if I stay little,
it won't happen.
320
00:32:54,139 --> 00:32:56,903
Your mother tells you this?
321
00:32:57,176 --> 00:32:59,269
Agnes, your mother is dead.
322
00:32:59,478 --> 00:33:03,915
- She watches, she listens.
- Nonsense. I'm your mother now. Eat.
323
00:33:04,116 --> 00:33:07,449
- I'm not hungry.
- You've got to eat something.
324
00:33:08,153 --> 00:33:11,020
No, I don't.
The host is enough.
325
00:33:11,490 --> 00:33:15,426
A wafer doesn't have enough
daily allowance of anything.
326
00:33:15,627 --> 00:33:17,686
Of God.
327
00:33:18,364 --> 00:33:21,333
Yes. Of God.
328
00:33:34,646 --> 00:33:36,238
I'm being punished.
329
00:33:36,448 --> 00:33:38,439
- Why?
- I don't know.
330
00:33:38,817 --> 00:33:40,216
Dear Jesus!
331
00:33:40,753 --> 00:33:43,722
It started this morning.
I can't stop it.
332
00:33:44,256 --> 00:33:48,625
- Why didn't you send her to a doctor?
- It healed the next day...
333
00:33:48,827 --> 00:33:52,627
She had a hole in her hand!
What if she bled to death?
334
00:33:52,831 --> 00:33:55,231
But she didn't, did she?
335
00:33:55,834 --> 00:33:59,964
If anyone had seen what I'd seen,
she'd be ridiculed.
336
00:34:00,172 --> 00:34:02,834
- She doesn't deserve it.
- She has it now.
337
00:34:03,242 --> 00:34:06,575
You think she's a hysteric,
pure and simple.
338
00:34:06,779 --> 00:34:09,976
- Not simple, no.
- I saw it.
339
00:34:10,249 --> 00:34:14,481
Clean through her palm.
Can hysteria do that?
340
00:34:14,787 --> 00:34:18,723
It's been doing it for centuries.
She's not unique.
341
00:34:18,924 --> 00:34:22,519
- She's just another victim.
- God's victim.
342
00:34:22,795 --> 00:34:26,526
That's her innocence.
She belongs to God.
343
00:34:27,533 --> 00:34:30,502
And I intend to
take her away from him.
344
00:34:31,537 --> 00:34:35,200
It's what you're afraid of, isn't it?
345
00:34:36,642 --> 00:34:38,974
You bet I am.
346
00:35:13,045 --> 00:35:16,105
- Sorry to keep you waiting.
- Here they are.
347
00:35:16,315 --> 00:35:19,216
Don't let anyone
know where you got them.
348
00:35:19,418 --> 00:35:21,045
Thanks.
349
00:35:55,687 --> 00:36:01,023
Last Tuesday, I didn't eat
all of my lima beans...
350
00:36:01,226 --> 00:36:05,526
...but hid them under my spoon.
- Yes.
351
00:36:05,931 --> 00:36:09,059
I had ugly thoughts about
Sister Marguerite.
352
00:36:09,401 --> 00:36:12,859
Speak up.
I can hardly hear you.
353
00:36:13,472 --> 00:36:17,875
I thought ugly thoughts
about Sister Marguerite!
354
00:36:45,137 --> 00:36:47,935
Why the hell is thistaking so long?
355
00:36:48,140 --> 00:36:50,768
There are many unanswered questions.
356
00:36:50,976 --> 00:36:55,777
Your job is to diagnose,
not to play detective.
357
00:36:56,114 --> 00:37:01,017
Don't tell me my job, Lyon.
My duty as a doctor is...
358
00:37:01,653 --> 00:37:07,922
You must make a decision as quickly
as possible, and not interfere with...
359
00:37:08,126 --> 00:37:10,185
As quickly as I see fit.
360
00:37:10,429 --> 00:37:14,331
The longer you take,
the more difficult it'll be for us.
361
00:37:14,600 --> 00:37:16,090
Why?
362
00:37:16,301 --> 00:37:18,861
The bishop is breathing down
our necks.
363
00:37:19,104 --> 00:37:22,096
The sooner she's in prison,
the better!
364
00:37:24,009 --> 00:37:28,503
- I don't bloody believe this!
- Well, the bishop will be very upset...
365
00:37:28,981 --> 00:37:33,611
I'm fighting for this woman's life!
Not some bloody bishop!
366
00:37:54,406 --> 00:37:56,033
You liked Sister Paul?
367
00:37:56,308 --> 00:38:01,712
She was kind to me.
She told me I was beautiful.
368
00:38:03,315 --> 00:38:05,647
What else did she tell you?
369
00:38:05,884 --> 00:38:10,844
She said all the angels would want
to sleep beside me if they could.
370
00:38:11,089 --> 00:38:12,886
I liked that.
371
00:38:24,002 --> 00:38:26,994
She lived here for almost 70 years.
372
00:38:27,205 --> 00:38:31,665
Every day she'd ring the bell,
wake us up...
373
00:38:31,910 --> 00:38:34,879
...call us to God.
374
00:38:35,847 --> 00:38:38,247
She took me to my secret place.
375
00:38:38,850 --> 00:38:40,408
Where's that?
376
00:38:41,953 --> 00:38:46,515
I promise I won't tell.
Would you take me?
377
00:39:06,545 --> 00:39:09,241
Sister Paul was in her 80s?
378
00:39:09,581 --> 00:39:13,244
- Did she come here often?
- Only when she felt like it.
379
00:39:13,552 --> 00:39:17,784
She brought me up here last winter,
and the next day she died.
380
00:39:18,223 --> 00:39:21,158
No wonder. Wait.
381
00:39:21,393 --> 00:39:23,884
- Agnes?
- What?
382
00:39:24,396 --> 00:39:27,456
Agnes, how do you feel about babies?
383
00:39:27,666 --> 00:39:30,726
They frighten me.
I'm afraid I'll drop them.
384
00:39:30,936 --> 00:39:36,499
They have a soft spot, and if you
drop them, they become stupid.
385
00:39:36,808 --> 00:39:40,642
- That's why I don't understand things.
- Like what?
386
00:39:40,946 --> 00:39:44,177
Numbers. You can count
and never reach the end.
387
00:39:44,583 --> 00:39:48,986
I don't understand them either.
Think I was dropped on my head?
388
00:39:49,287 --> 00:39:54,315
I hope not. It's a terrible thing
to be dropped on your head.
389
00:39:54,693 --> 00:39:56,661
Oh, I gotta give up smoking.
390
00:39:56,928 --> 00:40:00,295
Agnes? Wait a minute.
391
00:40:00,532 --> 00:40:01,931
Agnes, slow down.
392
00:40:02,167 --> 00:40:05,694
She said you could see
the whole world from up here.
393
00:40:06,104 --> 00:40:10,541
That it looks much better
far away than it does close-up.
394
00:40:13,879 --> 00:40:19,442
- Beautiful.
- And sometimes, I get under here.
395
00:40:21,720 --> 00:40:24,280
It makes a wonderful sound.
396
00:40:33,965 --> 00:40:38,527
- What happens if the bell rings?
- It's even more wonderful then.
397
00:40:43,008 --> 00:40:45,806
It's like hiding from my mother
as a girl.
398
00:40:46,011 --> 00:40:51,313
- Where did you go?
- No place as wonderful as this.
399
00:40:52,684 --> 00:40:58,554
Have you ever thought of leaving
the convent for something else?
400
00:40:58,824 --> 00:41:00,553
No.
401
00:41:00,759 --> 00:41:04,991
There is nothing else.
Being here at night helps me sleep.
402
00:41:05,330 --> 00:41:08,493
- You have trouble sleeping?
- I get headaches.
403
00:41:09,100 --> 00:41:11,864
Mommy did too.
404
00:41:14,105 --> 00:41:18,542
Oh, but she wasn't stupid.
She knew things nobody else knew.
405
00:41:18,844 --> 00:41:21,369
What things?
406
00:41:21,913 --> 00:41:25,781
She knew what was going to happen
to me. So she hid me.
407
00:41:26,384 --> 00:41:28,784
- How did she know?
- Somebody told her.
408
00:41:29,020 --> 00:41:31,545
- Who?
- I don't know.
409
00:41:31,756 --> 00:41:33,246
Agnes.
410
00:41:34,092 --> 00:41:35,354
You'll laugh.
411
00:41:36,061 --> 00:41:39,030
I promise I won't laugh.
Who told her?
412
00:41:40,398 --> 00:41:43,629
An angel during one of her headaches.
413
00:41:43,902 --> 00:41:46,132
- Did she see angels often?
- No.
414
00:41:46,404 --> 00:41:47,701
- Do you?
- No.
415
00:41:47,906 --> 00:41:50,773
Do you believe she really saw them?
416
00:41:51,409 --> 00:41:55,539
- No. But I could never tell her that.
- Why not?
417
00:41:58,483 --> 00:42:00,974
She'd get angry.
418
00:42:01,419 --> 00:42:04,445
Agnes, did you love your mother?
419
00:42:04,956 --> 00:42:08,323
- Yes.
- Did you ever want to be a mother?
420
00:42:08,560 --> 00:42:11,996
- I could never be a mother.
- Why not?
421
00:42:12,230 --> 00:42:15,757
I'm not old enough,
and I don't want to have a baby.
422
00:42:15,967 --> 00:42:17,229
Why not?
423
00:42:17,469 --> 00:42:20,700
Because I don't want one.
424
00:42:20,906 --> 00:42:26,310
- If you did, how would you get one?
- From someone who didn't want a baby.
425
00:42:26,578 --> 00:42:28,808
- Like you?
- No, not like me.
426
00:42:29,080 --> 00:42:31,139
How would they get one?
427
00:42:31,349 --> 00:42:32,748
- A mistake.
- Agnes.
428
00:42:33,118 --> 00:42:35,143
- Your mother...
- It was a mistake.
429
00:42:35,353 --> 00:42:39,289
- That's what she said?
- You want me to say she was bad...
430
00:42:39,491 --> 00:42:42,255
...but she was a saint!
431
00:42:42,494 --> 00:42:45,292
- You know nothing about sex?
- I'm stupid.
432
00:42:45,497 --> 00:42:49,331
You don't remember getting pregnant
or carrying a child?
433
00:42:49,601 --> 00:42:51,262
- It was a mistake!
- A child?
434
00:42:51,469 --> 00:42:54,336
Everything! Nuns don't have children!
435
00:42:54,539 --> 00:42:56,268
Don't touch me like that!
436
00:42:56,474 --> 00:43:00,433
I know what you want from me.
You want to take God away.
437
00:43:00,645 --> 00:43:05,673
You should be ashamed. They should
lock you up, people like you!
438
00:43:17,829 --> 00:43:20,491
Don't let her take me away.
439
00:43:25,036 --> 00:43:27,300
- You hate us, don't you?
- What?
440
00:43:27,505 --> 00:43:28,972
Nuns. You hate nuns.
441
00:43:29,207 --> 00:43:31,732
- I hate stupidity.
- And the Church.
442
00:43:31,977 --> 00:43:35,140
- I haven't said...
- The Church isn't on trial.
443
00:43:35,380 --> 00:43:39,146
Deal with her without prejudice
or leave the case.
444
00:43:39,351 --> 00:43:41,546
- This is my affair!
- And mine.
445
00:43:41,920 --> 00:43:46,220
- How dare you try to bully me?!
- I only want you to be fair.
446
00:43:46,424 --> 00:43:50,656
You expect applause for the way
you've treated this child?
447
00:43:50,862 --> 00:43:52,227
She's not a child.
448
00:43:52,430 --> 00:43:58,335
She should know the world is filled
with people who don't believe in God.
449
00:43:58,603 --> 00:44:02,903
People who've never bent
their knees once, to anybody!
450
00:44:03,108 --> 00:44:06,839
People who fall in love
and have babies, and are happy!
451
00:44:07,078 --> 00:44:12,175
She has a right to know that,
but the Church has kept her ignorant.
452
00:44:12,384 --> 00:44:18,254
Ignorance is next to virginity!
Poverty, chastity and ignorance!
453
00:44:18,556 --> 00:44:22,117
I'm not a virgin, doctor.
I was married for 23 years.
454
00:44:22,460 --> 00:44:27,363
I even have grandchildren. I was
a failure as a wife and a mother.
455
00:44:27,599 --> 00:44:30,397
My children won't even
see me anymore.
456
00:44:30,468 --> 00:44:33,266
They tell their friends that I'm dead.
457
00:44:33,471 --> 00:44:37,305
I'm not making up for past mistakes,
Dr. Freud!
458
00:44:37,575 --> 00:44:39,566
- Then help her.
- I am.
459
00:44:39,778 --> 00:44:41,746
Let her face the world.
460
00:44:41,946 --> 00:44:47,612
Why? It's either prison or a nut house
and the differences are pretty thin!
461
00:44:47,919 --> 00:44:49,887
- There's another choice.
- What?
462
00:44:50,121 --> 00:44:51,918
- Acquittal.
- How?
463
00:44:52,157 --> 00:44:53,488
Legal innocence.
464
00:44:53,892 --> 00:44:58,659
I know the judge wants any reason
to throw this case out of court.
465
00:45:02,000 --> 00:45:06,630
- What do you need?
- Answers.
466
00:45:14,412 --> 00:45:17,279
When would Agnes have
conceived the child?
467
00:45:17,515 --> 00:45:19,915
Sometime in January.
468
00:45:20,118 --> 00:45:23,576
Remember anything unusual
happening at the time?
469
00:45:23,922 --> 00:45:25,947
Earthquakes.
470
00:45:26,825 --> 00:45:29,817
- Visitors to the convent?
- Nothing.
471
00:45:30,028 --> 00:45:32,326
- Do you have a daybook?
- Yes.
472
00:45:32,597 --> 00:45:35,998
- Take a look at it.
- There's nothing here.
473
00:45:36,634 --> 00:45:37,828
Was it full-term?
474
00:45:40,338 --> 00:45:43,637
- Oh, dear God.
- What is it?
475
00:45:43,942 --> 00:45:47,173
- The sheets.
- What sheets?
476
00:45:47,378 --> 00:45:50,677
Oh, dear God. I should have guessed.
477
00:45:51,316 --> 00:45:54,149
I should have suspected something.
478
00:45:54,352 --> 00:45:58,721
Marguerite says you've been sleeping
on a bare mattress. True?
479
00:45:59,224 --> 00:46:02,625
- Yes, Mother.
- Why?
480
00:46:03,995 --> 00:46:08,193
In the medieval days,
nuns and monks slept in coffins.
481
00:46:09,234 --> 00:46:12,499
- It's not the Middle Ages.
- It made them holy.
482
00:46:12,704 --> 00:46:14,968
It made them uncomfortable.
483
00:46:15,206 --> 00:46:18,198
The next day they were
cranky as mules.
484
00:46:18,409 --> 00:46:21,469
Sister, where are your sheets?
485
00:46:22,914 --> 00:46:27,010
Do you think a bare mattress
is like a coffin?
486
00:46:27,318 --> 00:46:28,842
No.
487
00:46:29,354 --> 00:46:32,881
Then tell me,
where are your sheets?
488
00:46:33,091 --> 00:46:36,822
- I burned them.
- Why?
489
00:46:38,396 --> 00:46:40,227
They were stained.
490
00:46:40,532 --> 00:46:45,231
How many times have I told you
and your fellow novice...
491
00:46:45,436 --> 00:46:49,338
...that menstruation is natural
and not to be ashamed of?
492
00:46:49,541 --> 00:46:51,668
- Yes, Mother.
- Say it.
493
00:46:51,876 --> 00:46:55,539
It is a natural process
and nothing to be ashamed of.
494
00:46:55,747 --> 00:47:00,184
- Mean it.
- It is a perfectly natural...
495
00:47:05,390 --> 00:47:10,089
Years ago, one of the sisters came
to me in tears, seeking comfort...
496
00:47:10,361 --> 00:47:15,264
...because she was too old to have
children. Not that she wanted to.
497
00:47:15,466 --> 00:47:20,597
But once a month she'd been reminded
of the possibility of motherhood.
498
00:47:20,805 --> 00:47:25,208
Dry your eyes, Sister,
and thank God for that possibility.
499
00:47:25,410 --> 00:47:28,868
It's not that, it's not that.
500
00:47:29,080 --> 00:47:34,541
- What do you mean?
- It's not my time of month.
501
00:47:34,752 --> 00:47:38,711
- Should you see a doctor?
- I don't know what happened.
502
00:47:38,923 --> 00:47:42,882
There was blood on the
sheets, but I don't know why.
503
00:47:43,094 --> 00:47:45,324
I don't know what I did wrong.
504
00:47:45,597 --> 00:47:48,760
I don't know
why I should be punished.
505
00:47:48,967 --> 00:47:52,835
- For what?
- I don't know, I don't know.
506
00:47:54,072 --> 00:47:58,475
That was the beginning,the night of the conception.
507
00:47:58,743 --> 00:47:59,801
When was that?
508
00:48:00,011 --> 00:48:03,777
The 23rd of January.One of our elder nuns passed.
509
00:48:03,982 --> 00:48:05,973
- Sister Paul?- Yes.
510
00:48:06,184 --> 00:48:08,414
I don't know where Agnes was.
511
00:48:08,753 --> 00:48:11,313
I was needed in the sickroom.
512
00:49:14,385 --> 00:49:18,845
His Excellence expresses hisgratitude for the care you're taking.
513
00:49:19,757 --> 00:49:22,988
- She shouldn't return to the convent?
- No.
514
00:49:23,227 --> 00:49:24,888
You're probably right.
515
00:49:25,096 --> 00:49:29,430
It can't help Sister Agnes
to have this investigation continue.
516
00:49:29,701 --> 00:49:32,261
I never called it an investigation.
517
00:49:32,503 --> 00:49:35,870
Your mother was a resident
of Saint Catherine's.
518
00:49:36,107 --> 00:49:38,769
- What does...?
- Your sister died in a convent.
519
00:49:39,043 --> 00:49:42,444
- Who told you this?
- Do you still go to church?
520
00:49:42,680 --> 00:49:46,548
- What business...?
- We wonder if you can be objective.
521
00:49:46,884 --> 00:49:50,342
Look, just because I don't
subscribe to your beliefs...
522
00:49:50,855 --> 00:49:54,450
Your beliefs make no difference
to us whatsoever.
523
00:49:54,692 --> 00:49:56,557
But they do to Agnes.
524
00:49:57,028 --> 00:50:01,931
- You expect me to just condemn her?
- Someone's got to suffer for this.
525
00:50:02,200 --> 00:50:06,933
You've got to be merciful and quick.
Excuse me.
526
00:50:37,969 --> 00:50:39,766
Agnes, I want to help you.
527
00:50:40,138 --> 00:50:43,164
- I'm not sick.
- You're troubled, aren't you?
528
00:50:43,408 --> 00:50:46,605
Because you keep reminding me.
Let me forget.
529
00:50:46,811 --> 00:50:49,746
- You're unhappy.
- Everyone is, aren't you?
530
00:50:49,947 --> 00:50:51,938
- Agnes...
- You never answer me.
531
00:50:52,183 --> 00:50:53,275
Sometimes, yes.
532
00:50:53,618 --> 00:50:58,248
Your mother never said things
to you or did things to you.
533
00:50:58,456 --> 00:51:01,948
- But that was because I was bad.
- What did you do?
534
00:51:02,160 --> 00:51:03,491
- I'm always bad.
- Why?
535
00:51:03,761 --> 00:51:05,922
I breathe.
536
00:51:06,164 --> 00:51:08,359
Agnes.
537
00:51:08,666 --> 00:51:12,261
What did your mother do to you?
538
00:51:12,637 --> 00:51:17,836
If you can't answer, just
shake your head. Did she hit you?
539
00:51:19,677 --> 00:51:23,670
Did she make you do something
you didn't want to do?
540
00:51:23,881 --> 00:51:28,079
Did it make you feel uncomfortable
to do it?
541
00:51:28,286 --> 00:51:31,813
Did it embarrass you?
542
00:51:32,190 --> 00:51:36,786
Did it hurt you?
What did she make you do?
543
00:51:36,994 --> 00:51:39,462
- You can tell me.
- I can't.
544
00:51:39,697 --> 00:51:42,723
- She's dead. She can't hurt you.
- She can.
545
00:51:42,967 --> 00:51:44,798
- How?
- She watches.
546
00:51:45,036 --> 00:51:50,201
Agnes, I don't believe that. Tell me.
I'll protect you from her.
547
00:51:51,809 --> 00:51:54,573
- She...
- Yes?
548
00:51:55,313 --> 00:51:59,443
...makes me...
- Yes?
549
00:51:59,650 --> 00:52:03,416
...take off my clothes, and then...
550
00:52:04,655 --> 00:52:08,921
- She makes fun of me.
- She tells you you're ugly.
551
00:52:09,160 --> 00:52:11,025
- That you're stupid.
- Yes.
552
00:52:11,262 --> 00:52:14,720
- That you're a mistake.
- My whole body is a mistake.
553
00:52:14,999 --> 00:52:16,489
Why?
554
00:52:17,335 --> 00:52:21,169
She says if I don't watch out,
I'll have a baby.
555
00:52:21,372 --> 00:52:23,306
- How does she know?
- Headaches.
556
00:52:23,508 --> 00:52:25,533
Oh, yes.
557
00:52:26,878 --> 00:52:29,779
- And then...
- What?
558
00:52:31,349 --> 00:52:34,876
She touches me down there
with her cigarette.
559
00:52:35,119 --> 00:52:39,215
Please, Mommy.
Don't touch me like that anymore.
560
00:52:39,457 --> 00:52:43,223
I'll be good.
I won't be a bad baby anymore.
561
00:52:43,461 --> 00:52:46,862
Oh, Agnes.
I want you to do something.
562
00:52:47,131 --> 00:52:50,692
I want you to pretend
that I'm your mother.
563
00:52:51,035 --> 00:52:54,869
- Tell her what you're feeling.
- I'm afraid.
564
00:52:55,072 --> 00:52:59,406
Please, I want to help you.
Let me help you.
565
00:53:02,280 --> 00:53:04,271
All right.
566
00:53:07,218 --> 00:53:09,482
"You're ugly!"
What do you say?
567
00:53:09,720 --> 00:53:11,551
- I don't know.
- Yes, you do!
568
00:53:11,789 --> 00:53:13,916
"You're ugly!"
What do you say?
569
00:53:15,126 --> 00:53:19,256
- No, I'm not.
- Are you pretty?
570
00:53:19,997 --> 00:53:21,294
Yes.
571
00:53:21,566 --> 00:53:23,761
- "You're stupid!"
- No, I'm not.
572
00:53:24,001 --> 00:53:25,969
- Are you intelligent?
- I am!
573
00:53:26,237 --> 00:53:28,296
- "You're a mistake!"
- I'm not!
574
00:53:28,573 --> 00:53:31,133
How can I be a mistake if I'm here?
575
00:53:31,409 --> 00:53:35,004
God doesn't make mistakes!
You're a mistake!
576
00:53:35,246 --> 00:53:39,649
Oh, Agnes, it's all right.
It's all right.
577
00:53:39,917 --> 00:53:43,444
I love you. I love you.
It's all right.
578
00:53:43,688 --> 00:53:49,024
Do you really love me
or are you just saying that?
579
00:53:52,096 --> 00:53:55,259
I really love you.
580
00:53:57,602 --> 00:54:01,003
As much as Mother Miriam loves me?
581
00:54:02,106 --> 00:54:05,371
As much as God loves you.
582
00:54:10,147 --> 00:54:14,379
I've been watching.
We were fine until she came.
583
00:54:15,052 --> 00:54:18,180
She brought the devil here.
584
00:54:18,522 --> 00:54:22,117
There was blood on her hand
that night. I saw.
585
00:54:22,326 --> 00:54:24,226
Agnes?
586
00:54:25,463 --> 00:54:27,522
Who? Mother Superior?
587
00:54:30,067 --> 00:54:31,466
What?
588
00:54:31,836 --> 00:54:36,671
- Look into the convent records.
- Sister!
589
00:54:47,551 --> 00:54:49,041
Good afternoon, Sister.
590
00:54:49,253 --> 00:54:53,189
I'm looking for some biographical
data on Sister Agnes.
591
00:54:53,424 --> 00:54:56,188
Mother said I might find it here.
592
00:55:05,236 --> 00:55:07,830
Thank you.
593
00:55:37,401 --> 00:55:40,097
- You lied to me!
- About what?
594
00:55:41,572 --> 00:55:43,096
Your niece!
595
00:55:44,809 --> 00:55:50,213
- I didn't think it was important.
- It just makes you doubly responsible!
596
00:55:50,481 --> 00:55:54,918
I never saw her until she came.
My sister ran away from home.
597
00:55:55,119 --> 00:56:01,115
We lost touch. When I came here,
she asked me to take care of Agnes.
598
00:56:01,325 --> 00:56:03,384
And Agnes' father?
599
00:56:05,563 --> 00:56:09,294
Any of a dozen men,
from what my sister told me.
600
00:56:09,934 --> 00:56:14,166
She wanted to prevent Agnes
from following in her footsteps.
601
00:56:14,472 --> 00:56:17,566
By keeping her home,
listening to angels?
602
00:56:17,908 --> 00:56:21,742
- She drank too much.
- You know what she did to her?
603
00:56:21,979 --> 00:56:25,676
- I don't think I care to know.
- She molested her.
604
00:56:27,284 --> 00:56:31,744
There is more than meets the eye.
Lots of dirty little secrets.
605
00:56:31,956 --> 00:56:34,447
- If I'd known...
- Why didn't you?
606
00:56:34,658 --> 00:56:37,684
You knew she was an alcoholic.
607
00:56:37,995 --> 00:56:42,932
- I knew that after the fact.
- But why didn't you stop her?
608
00:56:43,267 --> 00:56:45,462
Because I didn't know.
609
00:56:50,307 --> 00:56:52,002
Oh, God.
610
00:57:14,465 --> 00:57:17,866
- Larry.
- Marty, what are you doing here?
611
00:57:18,068 --> 00:57:20,536
There's gotta be something missing.
612
00:57:20,738 --> 00:57:23,332
I gave you the pictures.
What else?
613
00:57:23,574 --> 00:57:28,011
- Maybe something they overlooked.
- What, you think she's innocent?
614
00:57:28,212 --> 00:57:31,204
- I don't know.
- You gotta be crazy.
615
00:57:31,482 --> 00:57:35,213
- Larry.
- You've seen the report. Cut and dry.
616
00:57:35,486 --> 00:57:39,923
- Maybe something's not in the report.
- You're too involved.
617
00:57:40,991 --> 00:57:44,256
Jesus. Turn this case over
to someone else.
618
00:57:57,107 --> 00:58:01,908
I'll see what I can come up with.
For now, go home and get some sleep.
619
00:58:02,246 --> 00:58:04,680
Thanks.
620
00:58:07,284 --> 00:58:09,752
If I find anything, I'll call you.
621
00:58:39,617 --> 00:58:43,815
It's Helen. You missedMrs. Davenport's appointment.
622
00:58:44,555 --> 00:58:46,386
Call her at home.
623
00:58:46,624 --> 00:58:50,458
And some reporters weretrying to get ahold of you.
624
00:58:50,661 --> 00:58:53,494
They seemed persistentand may call you.
625
00:58:53,731 --> 00:58:57,132
I didn't give them your number.
626
00:59:01,605 --> 00:59:08,306
My name is Jean Martin. I'm writingan article on Sister Agnes.
627
00:59:08,579 --> 00:59:13,243
I'd appreciate it if you'dgive me a phone call at 942-2424.
628
00:59:20,124 --> 00:59:23,753
Hi, it's me.I just talked with Detective Crowley.
629
00:59:23,961 --> 00:59:27,727
There was one thingthat didn't make it in the report.
630
00:59:27,932 --> 00:59:30,867
The wastepaper basketin Agnes' room.
631
00:59:31,101 --> 00:59:33,797
None of the other nuns had one.
632
00:59:34,038 --> 00:59:35,630
Bye.
633
00:59:46,317 --> 00:59:48,478
- Didn't make it in the report.
634
00:59:48,686 --> 00:59:51,382
The wastepaper basketin Agnes' room.
635
00:59:51,655 --> 00:59:54,180
None of the other nuns had one.
636
00:59:54,458 --> 00:59:55,823
Bye.
637
01:01:06,597 --> 01:01:10,226
I've gotten the court's permission
to hypnotize her.
638
01:01:14,038 --> 01:01:17,132
- And my permission?
- I'd like yours too.
639
01:01:17,441 --> 01:01:18,965
We'll see about that.
640
01:01:19,243 --> 01:01:21,541
- You'll deny it?
- I haven't decided.
641
01:01:21,745 --> 01:01:24,612
- Her health is at stake.
- Spiritual health.
642
01:01:24,815 --> 01:01:27,648
- I don't give a damn.
- I know you don't.
643
01:01:27,918 --> 01:01:30,250
Sentence her and be done with it?
644
01:01:30,487 --> 01:01:33,684
- She's a simple woman.
- An unhappy woman.
645
01:01:33,891 --> 01:01:37,088
She'd be happy with us if
she were left alone.
646
01:01:37,294 --> 01:01:39,387
Why did you call the police?
647
01:01:39,630 --> 01:01:42,463
Why didn't you just burn the baby?
648
01:01:42,666 --> 01:01:44,998
- I am a moral person.
- Bullshit!
649
01:01:45,302 --> 01:01:47,770
- Bullshit yourself!
- The Church doesn't...
650
01:01:47,971 --> 01:01:51,498
What the hell does the Church
got to do with you?
651
01:01:51,709 --> 01:01:54,109
- Nothing.
- What have we done to you?
652
01:01:54,311 --> 01:01:59,408
I can smell an ex-Catholic miles away.
What did we do? Burn heretics?
653
01:01:59,683 --> 01:02:04,450
That was when the Church was a
ruling body. So what did we do to you?
654
01:02:04,655 --> 01:02:09,092
You wanted to neck
and you couldn't because it was a sin?
655
01:02:09,293 --> 01:02:12,421
- So instead of questioning...
- It wasn't sex.
656
01:02:12,763 --> 01:02:16,460
It was a lot of things,
but it wasn't sex.
657
01:02:16,667 --> 01:02:19,761
My friend was run over
in the 1 st grade.
658
01:02:19,970 --> 01:02:23,531
The nun said she died
for missing morning prayer.
659
01:02:23,774 --> 01:02:28,370
- Stupid woman, that's all.
- That's all? That's enough.
660
01:02:28,612 --> 01:02:32,514
- She was beautiful.
- What has that to do with it?
661
01:02:32,716 --> 01:02:34,377
I wasn't. I wasn't.
662
01:02:34,618 --> 01:02:37,109
The pretty one died. Why not me?
663
01:02:37,321 --> 01:02:43,021
I never said my morning prayers.
And I was ugly. I had freckles.
664
01:02:43,227 --> 01:02:47,220
Sister Mary Cleatis
called me "Polka Dot" Livingston.
665
01:02:47,965 --> 01:02:52,698
- So you left because you had freckles?
- No, because I...
666
01:02:53,070 --> 01:02:54,560
Yeah.
667
01:02:55,706 --> 01:02:59,233
Yeah, I left the Church
because I had freckles.
668
01:03:21,865 --> 01:03:25,096
As a child I could hear
my guardian angel.
669
01:03:25,335 --> 01:03:28,270
She sang to me
until I was 6 years old.
670
01:03:28,539 --> 01:03:31,064
That's when I stopped listening.
671
01:03:32,042 --> 01:03:34,010
But I remember the voice.
672
01:03:34,945 --> 01:03:39,006
A few years ago,
I was a nun certain of nothing.
673
01:03:39,216 --> 01:03:40,706
Not even of heaven.
674
01:03:41,051 --> 01:03:43,042
Not even of God.
675
01:03:44,121 --> 01:03:49,388
And then one evening, I saw Agnes
standing by her window, singing.
676
01:03:50,427 --> 01:03:55,763
And all my doubts about myself and God
were gone, in that one moment.
677
01:03:57,868 --> 01:04:00,701
I recognized the voice.
678
01:04:02,372 --> 01:04:06,866
Please don't take it away from me
again, Dr. Livingston.
679
01:04:07,110 --> 01:04:10,477
Those years after 6 were very bleak.
680
01:04:11,815 --> 01:04:14,943
My sister died in a convent.
681
01:04:15,652 --> 01:04:18,280
And it's her voice I hear.
682
01:04:27,631 --> 01:04:30,065
Does my smoking bother you?
683
01:04:31,001 --> 01:04:34,459
No, it reminds me.
684
01:04:38,308 --> 01:04:40,003
Would you like one?
685
01:04:43,480 --> 01:04:45,311
I'd love one.
686
01:05:10,207 --> 01:05:11,936
I'm out of practice.
687
01:05:14,111 --> 01:05:17,877
- All right?
- Fine, thanks.
688
01:05:18,715 --> 01:05:24,210
- Suppose the saints would've smoked?
- Undoubtedly.
689
01:05:24,488 --> 01:05:27,150
Not the ascetics, of course, but...
690
01:05:27,391 --> 01:05:30,292
...well, Saint Thomas More.
691
01:05:31,728 --> 01:05:35,129
Long, thin and filtered.
692
01:05:37,067 --> 01:05:42,300
Saint Ignatius would stub out
cigars on the soles of his bare feet.
693
01:05:43,640 --> 01:05:47,201
- And the apostles?
- Hand-rolled.
694
01:05:50,647 --> 01:05:53,912
Even Christ would partake socially.
695
01:05:54,851 --> 01:05:57,718
- Saint Peter?
- Pipe.
696
01:05:59,523 --> 01:06:01,718
Mary Magdalene?
697
01:06:02,426 --> 01:06:05,884
"You've come a long way, baby!"
698
01:06:10,167 --> 01:06:12,431
Saint Joan would chew tobacco!
699
01:06:15,439 --> 01:06:17,168
All right.
700
01:06:19,843 --> 01:06:22,573
What do you think
today's saints smoke?
701
01:06:23,213 --> 01:06:26,114
There are no saints today.
702
01:06:26,416 --> 01:06:30,284
Good people, yes.
But extraordinarily good people?
703
01:06:30,520 --> 01:06:35,457
- Those, we are sorely lacking.
- Do you think they ever existed?
704
01:06:36,526 --> 01:06:38,756
Yes, I do.
705
01:06:39,129 --> 01:06:40,926
You wanna become one?
706
01:06:41,431 --> 01:06:45,527
To become? One is born a saint.
707
01:06:46,636 --> 01:06:51,573
Well, you can try, can't you?
To be good?
708
01:06:52,476 --> 01:06:56,276
Yes, but goodness has very little
to do with it.
709
01:06:56,480 --> 01:07:01,110
Not all the saints were good.
In fact, some of them were crazy.
710
01:07:01,318 --> 01:07:05,880
But they were still attached to God.
711
01:07:07,224 --> 01:07:09,954
Left in his hands at birth.
712
01:07:10,994 --> 01:07:12,928
No more.
713
01:07:14,498 --> 01:07:17,467
We're born, we live, we die.
714
01:07:19,069 --> 01:07:21,162
No room for miracles.
715
01:07:25,275 --> 01:07:28,938
Oh, my dear, how I miss the miracles.
716
01:07:37,320 --> 01:07:40,255
You think Agnes is still
attached to God?
717
01:07:40,490 --> 01:07:42,583
Listen to her singing.
718
01:07:44,594 --> 01:07:46,494
I'd like to begin.
719
01:07:46,763 --> 01:07:52,258
- Begin what?
- The hypnotism. You still disapprove?
720
01:07:52,936 --> 01:07:56,702
- Would it stop you if I did?
- No.
721
01:07:59,543 --> 01:08:01,875
May I be present?
722
01:08:04,948 --> 01:08:06,779
Of course.
723
01:08:09,619 --> 01:08:12,144
Then let's begin.
724
01:08:16,493 --> 01:08:19,826
You're listening
to a chorus of angels.
725
01:08:20,630 --> 01:08:23,622
Their music surrounds you like a...
726
01:08:24,234 --> 01:08:28,864
...warm and comfortable
pool of water.
727
01:08:30,073 --> 01:08:35,306
And while you're sleeping,
you're going to be able to recall...
728
01:08:35,545 --> 01:08:39,208
...all the things
that we want you to remember.
729
01:08:39,416 --> 01:08:43,216
And when I count to three
and clap my hands...
730
01:08:43,420 --> 01:08:46,321
...you'll no longer be hypnotized.
731
01:08:46,756 --> 01:08:49,054
- Can you hear me?
- Yes.
732
01:08:49,359 --> 01:08:52,351
- Who am I?
- Dr. Livingston.
733
01:08:52,696 --> 01:08:55,597
- And why am I here?
- To help me.
734
01:08:56,233 --> 01:09:00,499
Good. Would you like to
tell me why you're here?
735
01:09:01,004 --> 01:09:05,737
- Because I'm in trouble.
- What kind of trouble?
736
01:09:10,514 --> 01:09:13,847
- What kind of trouble, Agnes?
- I'm frightened.
737
01:09:14,084 --> 01:09:17,110
- Of what?
- Of telling you.
738
01:09:17,354 --> 01:09:19,254
But it's easy.
739
01:09:19,556 --> 01:09:23,458
It's just a breath with sound. Say it.
740
01:09:23,727 --> 01:09:26,355
What kind of trouble, Agnes?
741
01:09:29,199 --> 01:09:31,759
I had a baby.
742
01:09:33,570 --> 01:09:36,562
- How did you have a baby?
- It came out of me.
743
01:09:36,773 --> 01:09:38,673
- You knew it would?
- Yes.
744
01:09:38,875 --> 01:09:41,275
- Did you want it to come out?
- No.
745
01:09:41,545 --> 01:09:44,309
- Why?
- Because I was afraid.
746
01:09:44,614 --> 01:09:48,072
- Why were you afraid?
- Because I wasn't worthy.
747
01:09:48,285 --> 01:09:49,547
To be a mother?
748
01:09:49,753 --> 01:09:52,221
- Why?
- May I open my eyes now?
749
01:09:52,422 --> 01:09:56,051
No, not yet, Agnes.
Very soon, but not yet.
750
01:09:56,293 --> 01:09:58,784
- How did the baby get in you?
- It grew.
751
01:09:59,062 --> 01:10:02,896
- What made it grow? Do you know?
- Yes.
752
01:10:03,099 --> 01:10:05,590
- Would you like to tell me?
- No.
753
01:10:08,738 --> 01:10:12,970
- Did anyone else know about the baby?
- I can't tell you that.
754
01:10:13,176 --> 01:10:17,135
- Will she be angry?
- She made me promise not to.
755
01:10:17,414 --> 01:10:21,510
Who? Who made you promise?
756
01:10:23,353 --> 01:10:26,845
It's all right, Agnes.
It's all right.
757
01:10:31,094 --> 01:10:33,255
Let's go to your room.
758
01:10:33,463 --> 01:10:37,456
It's a night about six weeks ago
when you were very sick.
759
01:10:38,001 --> 01:10:43,337
- I'm afraid.
- Don't be, I'm here. It's all right.
760
01:10:43,940 --> 01:10:46,966
Tell me what you did
before you went to bed.
761
01:10:47,277 --> 01:10:50,178
- I ate.
- What did you have for dinner?
762
01:10:50,380 --> 01:10:52,848
Fish. Brussels sprouts.
763
01:10:54,017 --> 01:10:57,509
- You don't like Brussels sprouts?
- I hate them.
764
01:10:57,787 --> 01:11:02,520
- And then what happened?
- We went to chapel for vespers.
765
01:11:04,628 --> 01:11:08,962
I left early because
I wasn't feeling very well.
766
01:11:10,300 --> 01:11:12,325
- What?
- I'm being followed.
767
01:11:12,535 --> 01:11:16,733
- Sister Marguerite.
- It was her who knew about the baby?
768
01:11:17,007 --> 01:11:20,204
See your room as you saw it
on that night.
769
01:11:20,410 --> 01:11:23,971
- Open your eyes. What do you see?
- My bed.
770
01:11:24,247 --> 01:11:27,114
- What else?
- A crucifix.
771
01:11:27,317 --> 01:11:29,308
Above the bed?
772
01:11:29,552 --> 01:11:31,884
Anything else?
773
01:11:32,589 --> 01:11:37,083
- What do you see? What is it?
- A wastepaper basket.
774
01:11:37,394 --> 01:11:39,089
- Know who put it there?
- No.
775
01:11:39,429 --> 01:11:41,158
- What's it for?
- My sickness.
776
01:11:41,431 --> 01:11:44,923
- What do you feel?
- As if I've eaten glass.
777
01:11:45,168 --> 01:11:49,195
- What do you do?
- I have to throw up.
778
01:11:53,043 --> 01:11:55,170
I can't.
779
01:11:56,579 --> 01:12:01,846
- One of the sisters has fed me glass.
- Which one?
780
01:12:02,285 --> 01:12:05,345
- I don't know. They're all jealous.
- Of what?
781
01:12:05,622 --> 01:12:10,252
Of me. Oh, God!
782
01:12:10,527 --> 01:12:12,859
Oh, God!
783
01:12:17,867 --> 01:12:21,894
Water. It's all water.
784
01:12:22,205 --> 01:12:25,697
- Why isn't anyone coming?
- They can't hear me.
785
01:12:25,909 --> 01:12:29,743
Oh, God, no, please!
I don't want this to happen.
786
01:12:29,979 --> 01:12:32,311
- I don't want it.
- Stop her!
787
01:12:35,085 --> 01:12:36,985
- What?
- Get away from me.
788
01:12:37,253 --> 01:12:39,346
- Who?
- I don't want you here.
789
01:12:39,556 --> 01:12:43,822
- Is someone in the room with you?
- No, don't touch me. Please!
790
01:12:44,127 --> 01:12:47,392
- Stop her! She'll hurt herself!
- No, let her go!
791
01:12:47,597 --> 01:12:51,590
- You're trying to kill my baby!
- I said, leave her alone!
792
01:12:52,135 --> 01:12:56,504
No, stay in! Please, stay in!
793
01:13:10,353 --> 01:13:12,821
It wasn't my fault, Mommy.
794
01:13:13,590 --> 01:13:16,024
It was a mistake, Mommy.
795
01:13:16,326 --> 01:13:19,955
All right, Agnes. It's all right.
One, two, three.
796
01:13:20,163 --> 01:13:24,190
It's all right.
It's me, Dr. Livingston.
797
01:13:24,467 --> 01:13:27,436
It's all right, it's all right.
798
01:13:28,104 --> 01:13:33,542
- Thank you, Agnes. How do you feel?
- Frightened.
799
01:13:34,644 --> 01:13:37,442
Do you remember what just happened?
800
01:13:38,381 --> 01:13:41,646
- Yes.
- That's good.
801
01:13:42,719 --> 01:13:46,382
- Do you feel well enough to stand?
- Yes.
802
01:13:49,225 --> 01:13:51,352
There you go.
803
01:13:52,629 --> 01:13:57,692
It's all right.
Yes, it's all right. It's all over.
804
01:13:57,967 --> 01:14:01,198
It's all right, Agnes. That's right.
805
01:14:01,838 --> 01:14:03,533
That's right.
806
01:14:05,041 --> 01:14:06,838
That's right.
807
01:14:26,763 --> 01:14:29,357
Excuse me. Hello?
808
01:14:29,599 --> 01:14:33,091
I'm looking for some ground plans
for the...
809
01:14:33,369 --> 01:14:36,998
...Saint Mary Magdalene Convent
in Berthierville.
810
01:15:04,701 --> 01:15:09,070
Oh, very interesting, I guess.
811
01:15:15,478 --> 01:15:17,309
Excuse me.
812
01:15:41,404 --> 01:15:44,066
This has everything.
813
01:15:45,008 --> 01:15:48,409
Even the secret entrances.
814
01:15:49,312 --> 01:15:51,303
They all had them.
815
01:15:51,581 --> 01:15:56,143
Usually to get from building
to building in the snow.
816
01:15:56,819 --> 01:16:00,346
That's how he got in.
Or she got out.
817
01:16:00,623 --> 01:16:02,750
Excuse me. What did you say?
818
01:16:03,026 --> 01:16:05,824
Nothing. May I take some notes?
819
01:18:08,818 --> 01:18:10,809
Okay.
820
01:19:22,458 --> 01:19:25,484
- Is the doctor in her office?
- Who is calling?
821
01:19:25,695 --> 01:19:30,132
- General MacArthur.
- Just a minute. You can't go in there!
822
01:19:30,666 --> 01:19:34,864
- It's okay. Close the door.
- We're taking you off the case.
823
01:19:35,071 --> 01:19:38,871
If we want to hire a psychiatrist,
we'll find our own.
824
01:19:39,208 --> 01:19:44,475
- Who'll ask questions you want asked.
- One with objectivity and respect!
825
01:19:44,747 --> 01:19:46,647
- For the Church?
- For Agnes.
826
01:19:46,849 --> 01:19:49,750
- Think she's a saint?
- She's touched by God.
827
01:19:49,986 --> 01:19:53,251
How? She hallucinates,
stops eating, and bleeds.
828
01:19:53,523 --> 01:19:57,015
That's why she can't be touched?
Give me a miracle!
829
01:19:57,226 --> 01:19:59,057
- The father.
- Who is he?
830
01:19:59,328 --> 01:20:01,023
Why must he be anybody?
831
01:20:01,230 --> 01:20:04,461
- My God. You're crazy.
- I'm saying it's possible.
832
01:20:04,667 --> 01:20:07,397
- How? A white dove?
- Don't be ridiculous!
833
01:20:07,603 --> 01:20:11,505
- Give me an explanation!
- A miracle has no explanation.
834
01:20:11,707 --> 01:20:14,938
If she can put a hole in her hand
without a nail...
835
01:20:15,178 --> 01:20:18,739
...she can split a cell in her womb.
- This is insane.
836
01:20:18,948 --> 01:20:21,849
No man could have gotten in
that night.
837
01:20:22,285 --> 01:20:25,686
- God did it?
- That's like saying Martineau did it.
838
01:20:25,955 --> 01:20:28,719
- I'm saying God permitted it.
- But how?
839
01:20:28,925 --> 01:20:33,362
- You won't find all the answers.
- You don't believe in miracles.
840
01:20:33,563 --> 01:20:36,691
But I want the opportunity to believe.
841
01:20:36,899 --> 01:20:42,030
You believe a lie because you won't
face that she was raped or seduced...
842
01:20:42,271 --> 01:20:44,899
...or was the seducer!
- She's innocent.
843
01:20:45,141 --> 01:20:50,238
She's not an enigma. What she's done
is explainable through psychiatry...
844
01:20:50,479 --> 01:20:53,448
...one, two, three.
- That's what you believe?
845
01:20:53,716 --> 01:20:58,278
- That's what I have to believe!
- Why are you so obsessed with her?
846
01:20:58,487 --> 01:21:03,117
You think about her all the time.
You're bent on saving her. Why?
847
01:21:04,994 --> 01:21:09,055
I'm not accusing, I'm recognizing.
848
01:21:13,236 --> 01:21:18,105
There's a tunnel out of the crypt
into the barn. Did you know that?
849
01:21:18,341 --> 01:21:20,969
There's an answer.
That's how she got out.
850
01:21:21,244 --> 01:21:25,237
- How could she find out?
- Somebody told her.
851
01:21:25,481 --> 01:21:29,577
- It hasn't been used for 50 years.
- Stop lying, Mother!
852
01:21:29,819 --> 01:21:32,652
- Why would I lie?
- Because it's murder!
853
01:21:32,955 --> 01:21:35,651
She told us there was another person.
854
01:21:35,992 --> 01:21:39,086
Who was that person, Mother?
Was it you?
855
01:21:41,130 --> 01:21:46,329
If it's murder, then it's the Crown
Attorney you have to talk to, not me.
856
01:21:46,535 --> 01:21:49,163
And definitely not Agnes.
857
01:22:17,667 --> 01:22:19,862
Not too fast. No.
858
01:22:41,257 --> 01:22:44,192
- All I want is one more week.
- Why?
859
01:22:44,393 --> 01:22:47,328
Mother Miriam is very adamant
about this.
860
01:22:47,530 --> 01:22:51,523
- You haven't shown any progress.
- I'm getting to her.
861
01:22:51,767 --> 01:22:54,099
You're getting to all of us.
862
01:22:54,337 --> 01:22:58,740
- I'll have a decision by next week.
- It's gone on long enough.
863
01:22:59,008 --> 01:23:04,105
- Joe, she didn't kill the baby.
- You have proof?
864
01:23:04,347 --> 01:23:05,439
- I will.
- When?
865
01:23:05,681 --> 01:23:08,241
Next week, I'll get you new evidence.
866
01:23:08,451 --> 01:23:10,282
No.
867
01:23:10,953 --> 01:23:16,186
Tomorrow. I'll get it by tomorrow.
I will.
868
01:23:19,762 --> 01:23:21,354
Yeah.
869
01:24:45,347 --> 01:24:49,841
Excuse me, Mother.
Dr. Livingston's here.
870
01:25:10,506 --> 01:25:13,304
- You'll take her apart.
- Where is she?
871
01:25:13,576 --> 01:25:16,875
- Hasn't she had enough?
- I have more questions.
872
01:25:17,146 --> 01:25:20,309
- You're determined.
- Who knew she was pregnant?
873
01:25:20,549 --> 01:25:23,484
- Why do you persecute her?
- Was it you?
874
01:25:23,686 --> 01:25:26,553
- Did you know she was pregnant?
- Yes.
875
01:25:26,755 --> 01:25:30,418
- You didn't send her to a doctor?
- It was too late.
876
01:25:30,693 --> 01:25:33,025
For an abortion?
Too late for what?
877
01:25:33,229 --> 01:25:35,254
- To stop it.
- The baby?
878
01:25:35,598 --> 01:25:37,793
- The scandal.
- You went to help.
879
01:25:38,000 --> 01:25:41,060
- She didn't want help.
- You wanted it gone.
880
01:25:41,270 --> 01:25:42,828
- No.
- The wastebasket.
881
01:25:43,105 --> 01:25:45,573
It was for the blood and sheets.
882
01:25:45,841 --> 01:25:48,207
And the baby. You used the cord.
883
01:25:48,410 --> 01:25:52,779
No, I wanted her to have the baby
when no one else was around.
884
01:25:53,015 --> 01:25:55,950
But there was
so much blood, I panicked.
885
01:25:56,252 --> 01:26:00,586
- After you killed the child?
- I left it with her to go for help.
886
01:26:00,923 --> 01:26:04,859
- I doubt that's what she'll say.
- Then she's a liar!
887
01:26:06,595 --> 01:26:09,530
- Agnes, can you hear me?
- Yes.
888
01:26:09,732 --> 01:26:13,293
I want you to remember
a night last January.
889
01:26:13,536 --> 01:26:16,699
The night Sister Paul died.
Do you remember?
890
01:26:19,542 --> 01:26:21,772
What's the matter?
891
01:26:24,480 --> 01:26:27,210
- She said, "Michael."
- What did she mean?
892
01:26:27,716 --> 01:26:32,881
The statue. She had shown it
to me the day before.
893
01:26:33,155 --> 01:26:36,784
- And the passage to the barn?
- Yes.
894
01:26:37,059 --> 01:26:40,426
- Why?
- So I could go to him.
895
01:26:40,629 --> 01:26:43,723
- Who?
- Him.
896
01:26:44,133 --> 01:26:46,931
- She knew about him?
- She'd seen him too.
897
01:26:47,136 --> 01:26:50,594
- Where?
- From the bell tower before she died.
898
01:26:50,806 --> 01:26:53,240
- So she sent you?
- Yes.
899
01:26:54,109 --> 01:26:55,940
What happened?
900
01:27:45,294 --> 01:27:48,559
- He's here.
- Are you frightened?
901
01:27:48,797 --> 01:27:50,788
Yes.
902
01:28:02,344 --> 01:28:04,141
Hello?
903
01:28:06,682 --> 01:28:08,980
Where are you?
904
01:28:10,019 --> 01:28:12,249
Is it you?
905
01:28:15,691 --> 01:28:17,716
But I'm afraid.
906
01:28:20,996 --> 01:28:24,227
Yes. Yes, I do.
907
01:28:28,404 --> 01:28:30,395
Why me?
908
01:28:34,576 --> 01:28:37,511
Wait. I want to see you.
909
01:28:37,713 --> 01:28:39,010
What do you see?
910
01:28:40,883 --> 01:28:44,512
Halos. Dividing and dividing.
911
01:28:44,720 --> 01:28:47,553
Feathers are stars falling.
912
01:28:48,691 --> 01:28:52,718
Falling into the iris of God's eye.
913
01:28:53,095 --> 01:28:56,030
It's so lovely. It's so blue!
914
01:28:57,032 --> 01:29:01,298
Yellow, black wings, brown, blood!
915
01:29:01,570 --> 01:29:06,507
No. Red! His blood!
916
01:29:06,709 --> 01:29:09,200
My God, I'm bleeding!
917
01:29:09,611 --> 01:29:11,909
I'm bleeding!
918
01:29:13,982 --> 01:29:16,610
It won't stop!
I can't get it to stop!
919
01:29:16,819 --> 01:29:19,481
- Let go of me! I wish you were dead.
- Agnes.
920
01:29:19,788 --> 01:29:21,585
- Stay away from me!
- Agnes.
921
01:29:21,824 --> 01:29:25,920
That man in the barn
did a terrible thing to you.
922
01:29:26,128 --> 01:29:29,586
He hurt you. It's not your fault.
923
01:29:29,798 --> 01:29:33,290
It's his fault. Tell us who he is.
924
01:29:33,569 --> 01:29:35,901
- We'll stop him.
- It's your fault.
925
01:29:36,105 --> 01:29:38,130
- Who did you see?
- I hate him.
926
01:29:38,340 --> 01:29:41,173
- Who?
- I hate him for what he did to me.
927
01:29:41,410 --> 01:29:43,878
- For what he made me go through.
- Who?
928
01:29:44,079 --> 01:29:47,640
- Agnes, who did this to you?
- God!
929
01:29:47,916 --> 01:29:50,316
It was God!
930
01:29:51,353 --> 01:29:56,290
And now I'll burn in hell
because I hate him.
931
01:29:56,592 --> 01:29:59,356
You won't. It's all right to hate him.
932
01:29:59,595 --> 01:30:01,358
- Enough.
- And the baby?
933
01:30:01,597 --> 01:30:03,588
- She can't remember!
- The baby.
934
01:30:03,866 --> 01:30:05,959
- It was dead.
- It was alive.
935
01:30:06,168 --> 01:30:10,195
- I don't remember.
- It was alive, wasn't it?
936
01:30:10,439 --> 01:30:12,270
Yes!
937
01:30:13,308 --> 01:30:16,141
- Mother Miriam was with you?
- Yes.
938
01:30:16,345 --> 01:30:18,677
- She took the baby.
- Yes.
939
01:30:18,947 --> 01:30:24,283
You saw it all, didn't you?
And then, what did she do?
940
01:30:31,326 --> 01:30:33,954
Agnes, what did she do?
941
01:30:35,898 --> 01:30:37,889
She...
942
01:30:39,201 --> 01:30:42,637
...left me alone
with that little thing.
943
01:30:43,839 --> 01:30:46,205
I looked at it.
944
01:30:46,809 --> 01:30:51,143
And I thought, this is a mistake.
945
01:30:51,346 --> 01:30:56,010
But it's my mistake, not Mommy's.
946
01:30:56,418 --> 01:30:58,511
God's mistake.
947
01:30:58,754 --> 01:31:02,884
I thought I can save her.
948
01:31:03,225 --> 01:31:06,251
I can give her back to God.
949
01:31:08,230 --> 01:31:12,394
- What did you do?
- I put her to sleep.
950
01:31:12,701 --> 01:31:14,760
How?
951
01:31:16,672 --> 01:31:19,835
I tied the cord around her neck.
952
01:31:20,075 --> 01:31:23,272
Wrapped her in the bloody sheets...
953
01:31:23,946 --> 01:31:28,212
...and stuffed her in the trash can.
954
01:31:48,070 --> 01:31:51,972
In view of the situation
as it now stands...
955
01:31:52,241 --> 01:31:55,301
...and the testimony given here
this morning...
956
01:31:56,078 --> 01:31:58,945
...it seems quite clear
that the defendant...
957
01:31:59,281 --> 01:32:03,149
...was in no manner responsible
for her actions.
958
01:32:04,653 --> 01:32:07,315
It is the judgment of this court...
959
01:32:07,556 --> 01:32:12,391
...that she be returned
to the convent of Mary Magdalene...
960
01:32:12,995 --> 01:32:17,989
...where she will be cared for
under proper medical supervision...
961
01:32:18,233 --> 01:32:20,827
...by a visiting physician.
962
01:32:36,818 --> 01:32:39,412
Do you have something to say?
963
01:32:50,032 --> 01:32:55,470
I stood in the window of my room...
964
01:32:55,771 --> 01:32:58,672
...every night for a week.
965
01:32:58,974 --> 01:33:04,344
And one night, I heard
the most beautiful voice imaginable.
966
01:33:06,715 --> 01:33:09,013
And when I looked...
967
01:33:09,284 --> 01:33:13,482
...I saw the moon shining down on him.
968
01:33:17,726 --> 01:33:21,127
For six nights he sang to me...
969
01:33:21,330 --> 01:33:24,322
...songs I had never heard.
970
01:33:24,566 --> 01:33:29,060
And on the seventh night,
he opened his wings...
971
01:33:29,304 --> 01:33:32,239
...and lay on top of me.
972
01:33:35,644 --> 01:33:38,078
And all the while he sang.
973
01:33:47,656 --> 01:33:50,557
Please remove her from the court.
974
01:33:51,660 --> 01:33:56,063
Would someone please remove
the defendant from the courtroom?
975
01:34:15,384 --> 01:34:18,876
I don't know the meaningbehind the song she sang.
976
01:34:19,087 --> 01:34:25,925
Perhaps it was a song of seduction,and the father was a field hand.
977
01:34:26,128 --> 01:34:30,588
Perhaps it was a lullaby sheremembered from many years ago...
978
01:34:30,899 --> 01:34:36,269
... and the father was hopeand love and desire.
979
01:34:36,605 --> 01:34:39,369
And a belief in miracles.
980
01:34:40,542 --> 01:34:43,909
I want to believethat she was blessed.
981
01:34:44,413 --> 01:34:46,643
And I do miss her.
982
01:34:47,282 --> 01:34:52,652
And I hope that she's left something,some little part of herself with me.
983
01:34:53,922 --> 01:34:57,756
That would be miracle enough,wouldn't it?
72972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.