All language subtitles for 2x03 What Do You Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,880 --> 00:01:04,960 [ gasps ] 2 00:01:07,720 --> 00:01:08,680 Ooh! 3 00:01:08,680 --> 00:01:11,560 - Hello. - MAN: Aww! 4 00:01:11,560 --> 00:01:13,000 - Hello. - Ohhh! 5 00:01:15,400 --> 00:01:18,280 Oh, Craig. 6 00:01:19,240 --> 00:01:20,320 Ohh! Yes! 7 00:01:27,880 --> 00:01:29,320 Ohh! 8 00:01:29,320 --> 00:01:30,280 Oh, that's good. 9 00:01:30,760 --> 00:01:32,200 - Like that? - Ohh, yes, that's good. 10 00:01:33,640 --> 00:01:35,080 [ both laugh ] 11 00:01:40,840 --> 00:01:42,760 [ both moan ] 12 00:01:50,440 --> 00:01:51,880 [ moan loudly ] 13 00:01:52,360 --> 00:01:53,320 Oh, you're huge. 14 00:01:53,800 --> 00:01:56,200 Oh, you're so gigantic! 15 00:02:00,520 --> 00:02:02,440 [ laughs, squeals ] 16 00:02:04,360 --> 00:02:06,760 [ laughs continuously ] 17 00:02:13,480 --> 00:02:16,360 Ohh! Come! 18 00:02:16,360 --> 00:02:17,800 Come on! Do it! 19 00:02:17,800 --> 00:02:19,240 - [ groans ] - Yes! 20 00:02:19,720 --> 00:02:21,160 - Do it to me! - Ahh! 21 00:02:22,120 --> 00:02:23,080 [ mouths silently ] 22 00:02:24,040 --> 00:02:25,480 [ both moan ] 23 00:02:25,480 --> 00:02:27,400 [ mouths silently ] 24 00:02:27,400 --> 00:02:28,360 Aahh! 25 00:02:28,360 --> 00:02:30,760 [ sighs ] 26 00:02:34,120 --> 00:02:36,520 - What the hell?! - It's OK, mate. 27 00:02:37,000 --> 00:02:38,440 She's my sister. 28 00:03:46,120 --> 00:03:49,480 Bloody terrific, as asual. 29 00:03:49,480 --> 00:03:50,920 I'm sorry about that. 30 00:03:58,120 --> 00:04:00,520 Didn't realise you were working from home these days, Mellie. 31 00:04:00,520 --> 00:04:02,440 You know, I have a landline, Sean. 32 00:04:02,920 --> 00:04:05,320 And an email. I've even got a mobile phone. 33 00:04:05,320 --> 00:04:07,240 Yeah. And I've got a key. 34 00:04:07,240 --> 00:04:09,640 You gave it to me last time I was down for the footy. 35 00:04:09,640 --> 00:04:12,040 Yeah... and you were supposed to give it back. 36 00:04:12,040 --> 00:04:13,960 You little shit. 37 00:04:13,960 --> 00:04:15,400 Come here. 38 00:04:15,880 --> 00:04:17,800 Come here. Ahhh! 39 00:04:23,560 --> 00:04:25,760 Well, I kind of wish I had now. It was weird. 40 00:04:25,760 --> 00:04:26,680 - Oh, really? - Mmm. 41 00:04:26,680 --> 00:04:28,760 I'd be totally cool watching you have sex. 42 00:04:28,760 --> 00:04:30,600 - I wasn't watching you. - What, then? 43 00:04:30,600 --> 00:04:32,960 I was... I don't know admiring a master at work. 44 00:04:32,960 --> 00:04:34,160 [ scoffs ] 45 00:04:34,160 --> 00:04:36,240 - So what are you doing here? - I miss you. 46 00:04:36,240 --> 00:04:38,160 There's no problem with that, is there? 47 00:04:38,160 --> 00:04:40,360 - How long are you staying? - How long can you put me up? 48 00:04:40,360 --> 00:04:42,760 Well, I don't live here alone, Sean. 49 00:04:42,760 --> 00:04:45,160 Ah-ha. What's his name? 50 00:04:46,120 --> 00:04:49,000 I live here with a friend. Her name is Tippi. 51 00:04:50,440 --> 00:04:51,880 Oh. I thought you were seeing someone. 52 00:04:51,880 --> 00:04:53,320 [ grunts ] 53 00:04:54,280 --> 00:04:56,200 Another one bites the dust, hey, Mellie? 54 00:04:56,200 --> 00:04:57,640 Yeah... kind of. 55 00:04:58,120 --> 00:04:59,560 Um... I've gotta go out. 56 00:04:59,560 --> 00:05:01,000 Can I stay? 57 00:05:01,000 --> 00:05:01,960 We'll see. 58 00:05:02,440 --> 00:05:04,840 I promise I won't perv on you with your people. 59 00:05:04,840 --> 00:05:07,240 Clients, Seana. They're called clients. 60 00:05:07,240 --> 00:05:09,160 Oh, really? I thought it was 'big boy'. 61 00:05:09,160 --> 00:05:12,040 Or was it 'gigantor... oh!"? 62 00:05:26,920 --> 00:05:28,360 You wanted to see me? 63 00:05:29,320 --> 00:05:30,760 Yes. Take a seat. 64 00:05:33,640 --> 00:05:36,040 I heard you blew a bunch of money on a car. 65 00:05:36,520 --> 00:05:37,480 It's all been paid for. 66 00:05:37,960 --> 00:05:39,400 You'd be better off buying some art 67 00:05:39,400 --> 00:05:41,320 or something that holds a bit of value, wouldn't you? 68 00:05:41,320 --> 00:05:43,720 - Er...? - For when you retire. 69 00:05:45,160 --> 00:05:48,040 - I'm a long way off that, I think. - No, of course. 70 00:05:48,040 --> 00:05:49,480 It's... it's just nice to plan ahead. 71 00:05:49,960 --> 00:05:51,880 Nat, is this a pep talk? 72 00:05:51,880 --> 00:05:52,600 No. 73 00:05:53,320 --> 00:05:54,280 What, then? 74 00:05:55,240 --> 00:05:57,160 OK. Um... 75 00:05:57,160 --> 00:05:59,080 There's a client. A new guy. 76 00:05:59,080 --> 00:06:00,520 Mmm. What's he into? 77 00:06:00,520 --> 00:06:04,360 He wants to remain anonymous. 78 00:06:04,360 --> 00:06:05,800 You know I don't do anything too weird. 79 00:06:05,800 --> 00:06:07,240 No, it's not weird. 80 00:06:07,720 --> 00:06:09,160 You just have to... 81 00:06:09,160 --> 00:06:11,080 ...do what he wants. 82 00:06:11,080 --> 00:06:13,000 Isn't that how it always goes? 83 00:06:14,440 --> 00:06:18,280 - Alright. I'll give it a shot. - Great. 84 00:06:18,280 --> 00:06:19,720 You're gonna need this. 85 00:06:21,160 --> 00:06:22,600 I already have one of these. 86 00:06:22,600 --> 00:06:24,040 It's not for you. 87 00:06:27,880 --> 00:06:31,240 Oh, and how good are you with the Lord's Prayer? 88 00:06:53,800 --> 00:06:54,760 Shit. 89 00:06:55,240 --> 00:06:56,680 [ door opens ] 90 00:06:59,560 --> 00:07:01,000 Hey. 91 00:07:03,400 --> 00:07:04,840 Hey. 92 00:07:04,840 --> 00:07:06,760 Bet she's used all the hot water. 93 00:07:08,200 --> 00:07:09,160 Hi. 94 00:07:09,640 --> 00:07:11,080 - I'm Sean. - Tippi. 95 00:07:11,080 --> 00:07:12,520 Mel's brother. 96 00:07:14,440 --> 00:07:16,840 Oh, yes. Right. She's mentioned you. 97 00:07:16,840 --> 00:07:18,280 Glowing reports, no doubt. 98 00:07:22,600 --> 00:07:25,480 [ giggles ] So, what, are you here for a visit? 99 00:07:25,480 --> 00:07:27,400 - Oh, it depends. - On... 100 00:07:27,400 --> 00:07:28,840 You. 101 00:07:29,320 --> 00:07:30,760 Right! Um... how long? 102 00:07:30,760 --> 00:07:32,200 However long you want me to. 103 00:07:32,680 --> 00:07:34,120 [ laughs ] 104 00:07:34,120 --> 00:07:37,960 Um... well, you know. It's Mel's place, so... 105 00:07:37,960 --> 00:07:40,840 Well, she's fine with it. I just wanted to check with you first. 106 00:07:40,840 --> 00:07:44,200 Hey. Tippi's totally fine with me staying. 107 00:07:44,200 --> 00:07:47,560 Right. We'll talk about it later. 108 00:07:47,560 --> 00:07:50,920 - Mel, you're meant to give me a lift! - I can't. I've gotta go. I'm sorry. 109 00:07:50,920 --> 00:07:52,360 I can give you a ride if you want. 110 00:07:52,840 --> 00:07:53,800 - Yeah? - Yeah. 111 00:07:53,800 --> 00:07:55,240 Tip. 112 00:07:55,240 --> 00:07:56,680 He's a little shit. OK? 113 00:07:56,680 --> 00:07:58,120 Be warned. 114 00:08:03,400 --> 00:08:06,280 [ whispers ] "As we forgive those who trespass against us. 115 00:08:06,280 --> 00:08:09,160 "For thine is the kingdom, 116 00:08:09,160 --> 00:08:10,600 "the power and the glory, 117 00:08:10,600 --> 00:08:13,480 "forever and ever, amen." 118 00:09:03,880 --> 00:09:06,760 [ kisses repeatedly ] 119 00:09:23,080 --> 00:09:25,000 [ alarm rings ] 120 00:10:15,880 --> 00:10:17,800 Sorr... Sorry. 121 00:10:17,800 --> 00:10:19,240 Lauren! 122 00:10:19,240 --> 00:10:20,680 Max? 123 00:10:22,600 --> 00:10:24,040 I'm, uh... 124 00:10:24,040 --> 00:10:27,400 You... you don't have to explain. Really. 125 00:10:28,840 --> 00:10:31,720 Le... let me buy you a drink. 126 00:10:31,720 --> 00:10:33,160 O... OK. 127 00:10:33,160 --> 00:10:35,560 Um... Can you give me five minutes? 128 00:10:41,320 --> 00:10:43,720 [ gasps ] Look at you! 129 00:10:44,200 --> 00:10:45,160 [ groans ] 130 00:10:45,160 --> 00:10:47,080 Here. Can you help me get it off? 131 00:10:47,080 --> 00:10:48,520 Who did this? I think you should leave it. 132 00:10:49,000 --> 00:10:50,440 Can you do my ankles? 133 00:10:50,440 --> 00:10:51,880 Was this your idea? 134 00:10:51,880 --> 00:10:53,320 The client's. 135 00:10:53,800 --> 00:10:56,200 - Tell me he did something weird. - [ laughs ] Not really. 136 00:10:56,680 --> 00:10:57,640 You had todo something weird, then. 137 00:10:57,640 --> 00:10:59,080 Unusual. 138 00:10:59,560 --> 00:11:01,960 - Like...? - Just lie back and let it happen. 139 00:11:01,960 --> 00:11:04,360 Fine. Don't tell me the details. 140 00:11:05,320 --> 00:11:07,240 I'll trade you. 141 00:11:07,240 --> 00:11:09,160 Max. He's one of yours? 142 00:11:09,640 --> 00:11:11,560 Yeah, talk about lying back and doing nothing. 143 00:11:12,040 --> 00:11:13,480 He's a friend of Phil's. 144 00:11:13,480 --> 00:11:15,880 [ sighs ] 145 00:11:15,880 --> 00:11:18,280 Yeah, we're old family friends. Anyway, that's a long time ago. 146 00:11:18,280 --> 00:11:20,680 So who was this client? 147 00:11:22,120 --> 00:11:23,080 The Shoeman. 148 00:11:24,040 --> 00:11:25,960 [ both laugh ] 149 00:11:26,440 --> 00:11:27,880 Yeah, most guys just walk in off the street, 150 00:11:28,360 --> 00:11:29,800 but we do list out chicks on a website. 151 00:11:30,280 --> 00:11:31,240 You got a website? 152 00:11:31,720 --> 00:11:34,120 Uh... yeah. It's pretty basic, but we get bookings from it. 153 00:11:34,600 --> 00:11:35,560 Tippi. 154 00:11:35,560 --> 00:11:37,480 Nat, this is Mel's brother, Sean. 155 00:11:37,960 --> 00:11:38,440 Hi. 156 00:11:38,920 --> 00:11:40,840 - Oh, you're the good twin. - Oh, no, Mel and I aren't twins. 157 00:11:41,320 --> 00:11:42,760 Ah... no, of course you aren't. 158 00:11:43,720 --> 00:11:46,120 - Oh, you were being funny. - Apparently not. 159 00:11:46,120 --> 00:11:48,040 Uh... there are clients sitting there unattended. 160 00:11:48,040 --> 00:11:49,960 Alright, I'll go get changed. 161 00:11:49,960 --> 00:11:50,920 - See ya. - See ya. 162 00:11:53,320 --> 00:11:54,760 You got great taste. 163 00:11:55,240 --> 00:11:57,640 This place here - it's wild. 164 00:11:58,120 --> 00:12:00,040 - 'Wild'. - Yeah. 165 00:12:00,520 --> 00:12:03,400 - Do you want to show me the rest? - I'm really busy. 166 00:12:03,400 --> 00:12:06,280 - Oh, well, Tippi - she was just... - You can leave the way you came in. 167 00:12:09,640 --> 00:12:11,080 She's a little bit scared of you. 168 00:12:11,080 --> 00:12:13,000 - Excuse me? - Tippi. 169 00:12:13,000 --> 00:12:15,880 I mean, you just click your fingers and she's off. 170 00:12:15,880 --> 00:12:18,280 - I like to think it's respect. - Absolutely. 171 00:12:18,280 --> 00:12:20,200 You're a very respectable-looking woman. 172 00:12:20,680 --> 00:12:22,600 - Are you sending me up? - No. 173 00:12:22,600 --> 00:12:24,040 I'm just making friends. 174 00:12:24,040 --> 00:12:25,480 Interesting technique. 175 00:12:27,400 --> 00:12:30,280 Well, not all of us can terify people into doing what we want. 176 00:12:32,680 --> 00:12:34,120 What do you do, Sean? 177 00:12:34,120 --> 00:12:36,520 I'm a professional friend-maker. 178 00:12:36,520 --> 00:12:38,440 Mmm. For a living. 179 00:12:38,440 --> 00:12:41,320 You know, the grown-up thing that boys do when they become men. 180 00:12:41,320 --> 00:12:43,240 I work in graphic design. 181 00:12:43,240 --> 00:12:45,160 Mmm. Fascinating. 182 00:12:45,640 --> 00:12:47,560 I could take you through my Adobe package if you like. 183 00:12:49,000 --> 00:12:50,920 Like I said, fascinating, 184 00:12:50,920 --> 00:12:52,360 but the bar's over there, 185 00:12:52,840 --> 00:12:54,760 and if you want someone, you can make a booking. 186 00:12:54,760 --> 00:12:57,160 [ laughs ] No, no. I do fine. 187 00:12:57,640 --> 00:13:00,520 I was just curious about where Mel works. That's all. 188 00:13:00,520 --> 00:13:01,960 Well, Mel doesn't actually work here. 189 00:13:01,960 --> 00:13:03,880 - Yeah, I know. She's a freelancer. - She's an escort. 190 00:13:04,360 --> 00:13:05,800 I handle her bookings. 191 00:13:05,800 --> 00:13:07,720 Well, lucky you. 192 00:13:08,680 --> 00:13:09,640 Lucky Mel. 193 00:13:12,040 --> 00:13:15,400 MAX: I've been... coming here off and on since Julie passed away. 194 00:13:15,880 --> 00:13:16,840 Really? 195 00:13:18,280 --> 00:13:19,720 Ha... have you always...? 196 00:13:19,720 --> 00:13:21,160 No. Um... 197 00:13:21,640 --> 00:13:23,560 I started after Phil and I separated. 198 00:13:23,560 --> 00:13:24,520 Oh. 199 00:13:25,000 --> 00:13:25,960 Does he know? 200 00:13:25,960 --> 00:13:26,960 Yes. 201 00:13:27,880 --> 00:13:30,280 He seems to think I'm doing it to spite him. 202 00:13:30,280 --> 00:13:34,120 Oh. Well, he should never have let it come to this. 203 00:13:34,120 --> 00:13:35,080 I'm sorry? 204 00:13:35,080 --> 00:13:37,000 After all those years together, 205 00:13:37,000 --> 00:13:39,400 the least he could do was make sure you were looked after. 206 00:13:39,400 --> 00:13:40,360 I am. 207 00:13:40,360 --> 00:13:41,800 I'm doing fine. 208 00:13:42,280 --> 00:13:43,240 Mmm. 209 00:13:44,200 --> 00:13:46,600 Look, I'm sorry I haven't been in touch. 210 00:13:47,080 --> 00:13:48,520 I just figured you and Phil... 211 00:13:48,520 --> 00:13:49,960 Yeah, look, it was awkward. 212 00:13:50,440 --> 00:13:53,800 I did think about calling you after the funeral, but... 213 00:13:53,800 --> 00:13:55,240 Like you say, it was awkward. 214 00:13:56,680 --> 00:13:58,600 You know, I always... 215 00:14:00,040 --> 00:14:02,440 We always got along, didn't we? You and me. 216 00:14:02,440 --> 00:14:03,880 Yes. We did. 217 00:14:05,800 --> 00:14:07,240 I always thought that maybe one day... 218 00:14:07,240 --> 00:14:10,120 Oh, Max, we were married. 219 00:14:11,560 --> 00:14:13,000 But we're not now. 220 00:14:15,880 --> 00:14:18,760 - It's nice to see you. - Yeah, you too, Lauren. 221 00:14:19,240 --> 00:14:20,200 Cheers. 222 00:14:23,560 --> 00:14:25,000 You look incredible. 223 00:14:27,400 --> 00:14:30,280 WOMAN: Your uniform should be ready to pick when you get there. 224 00:14:30,280 --> 00:14:32,200 And I've given you a list of emergency numbers. 225 00:14:32,680 --> 00:14:35,080 I want you to give that to your teacher as soon as you arrive. 226 00:14:36,040 --> 00:14:38,440 And I put $100 credit on your phone, so... 227 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Thanks. 228 00:14:41,320 --> 00:14:42,760 You can change your mind. 229 00:14:43,240 --> 00:14:45,160 I can just call the school, let them know... 230 00:14:45,160 --> 00:14:47,560 Mum. I want to go. You said I could. 231 00:14:49,480 --> 00:14:50,920 Yeah, I know. 232 00:14:50,920 --> 00:14:53,320 Also, I just need you to sign this. 233 00:14:53,320 --> 00:14:54,760 What is it? 234 00:14:54,760 --> 00:14:56,200 The doctor said I need your permission. 235 00:14:59,080 --> 00:15:01,000 - The pill? - Mm-hm. 236 00:15:01,480 --> 00:15:02,440 - Very funny. - I went yesterday. 237 00:15:02,440 --> 00:15:04,840 They said it was fine as long as I had your signature. 238 00:15:04,840 --> 00:15:06,760 - No way, Bonnie. - Mum, it's co-ed. 239 00:15:06,760 --> 00:15:08,680 - You are there to study! - How old were you? 240 00:15:08,680 --> 00:15:10,600 - Too young! - Hypocrite, Mum. 241 00:15:10,600 --> 00:15:12,520 - When did you go to the doctor? - Yesterday. 242 00:15:12,520 --> 00:15:14,920 Yesterday. And you didn't think to talk to me about this? 243 00:15:14,920 --> 00:15:16,840 I have been talking to my friends about it. 244 00:15:16,840 --> 00:15:19,240 I am your mother, Bonnie! You need to discuss this with me. 245 00:15:19,240 --> 00:15:20,680 Hey. Hi. 246 00:15:20,680 --> 00:15:21,640 - Hey. - Bonnie! 247 00:15:21,640 --> 00:15:22,600 Hi. Mwah! 248 00:15:23,080 --> 00:15:24,040 - This is for you. - Bonnie. 249 00:15:24,520 --> 00:15:26,920 - Seriously? - Yes, seriously. 250 00:15:26,920 --> 00:15:28,360 - Bonnie. - Oh, my God. 251 00:15:28,360 --> 00:15:30,760 Oh, my God, thank you! Thank you so much! 252 00:15:31,240 --> 00:15:33,160 It's a good one - 10 megapixels, or whatever. 253 00:15:33,160 --> 00:15:35,080 - Bonnie, we need to talk about this. - I will take photos! 254 00:15:35,080 --> 00:15:36,520 - Read that. - [ car honks ] 255 00:15:36,520 --> 00:15:37,960 That's them. 256 00:15:37,960 --> 00:15:39,880 Are you sure that I can't come with you? 257 00:15:40,360 --> 00:15:42,760 No, you'll just start blubbering. I've got it. 258 00:15:44,200 --> 00:15:45,160 Come on. 259 00:15:47,080 --> 00:15:49,000 - I love you. - I love you. 260 00:15:49,000 --> 00:15:49,960 - Mwah. - 'Bye. 261 00:15:50,440 --> 00:15:51,880 Smile! Smile. 262 00:15:54,280 --> 00:15:55,240 [ sobs ] 263 00:15:56,680 --> 00:15:59,080 - OK, you call me when you get there. - I will, Mum. 264 00:15:59,080 --> 00:16:00,520 - Have fun! - I'll see you soon. 265 00:16:00,520 --> 00:16:02,440 Not too much fun. 266 00:16:02,440 --> 00:16:03,880 See ya! 267 00:16:03,880 --> 00:16:05,320 'Bye! 268 00:16:08,680 --> 00:16:10,600 [ sobs quietly ] 269 00:16:16,360 --> 00:16:18,760 It's not forever. 270 00:16:18,760 --> 00:16:20,200 And besides... 271 00:16:20,200 --> 00:16:22,120 ...you've gotta look at the upside. 272 00:16:22,600 --> 00:16:25,000 Now we get to do it all over the house. 273 00:16:25,000 --> 00:16:25,960 Mwah. 274 00:16:26,440 --> 00:16:27,880 Did you read that? 275 00:16:27,880 --> 00:16:29,320 - What? - The letter. 276 00:16:29,320 --> 00:16:30,280 No. 277 00:16:30,760 --> 00:16:32,680 She wants to go on the pill. 278 00:16:33,640 --> 00:16:34,600 Shit. 279 00:16:37,000 --> 00:16:39,880 Um... maybe it's about time you talked to her about that. 280 00:16:39,880 --> 00:16:45,160 [ sighs ] Yeah, I was trying when you waltzed in with your present. 281 00:16:45,160 --> 00:16:46,600 Is that what you were doing, Chloe? 282 00:16:47,080 --> 00:16:48,520 'Cause it sounded like you were yelling at her. 283 00:16:48,520 --> 00:16:49,960 Chloe, 284 00:16:49,960 --> 00:16:53,320 all I'm saying, you'e not gonna see her for a while. 285 00:16:53,320 --> 00:16:55,240 You don't want to fight with her. 286 00:16:55,240 --> 00:16:57,160 You're a show-off. You know that? 287 00:16:57,160 --> 00:16:58,600 You're just trying to impress her. 288 00:16:58,600 --> 00:17:00,520 Maybe I was. Is that so bad? 289 00:17:01,000 --> 00:17:01,960 Meanwhile, 290 00:17:01,960 --> 00:17:05,320 I pay for her school fees, I buy her uniform, I try and set some kind... 291 00:17:05,320 --> 00:17:07,720 Chloe, I paid for that camera with my own money. 292 00:17:07,720 --> 00:17:11,560 Yeah, and I go into 232 night after night and pay for everything else. 293 00:17:11,560 --> 00:17:13,480 You'd do that if I was around or not. 294 00:17:13,480 --> 00:17:15,880 You know what, just don't ever interfere like that again. 295 00:17:16,360 --> 00:17:17,800 Interfere?! 296 00:17:31,240 --> 00:17:34,600 TIPPI: OK, Martin, I think we should set out some rules. 297 00:17:34,600 --> 00:17:37,000 Cool. Yeah, that feeds in with the schoolgirl thing. 298 00:17:37,000 --> 00:17:39,400 Good. And we can both agree on what's gonna happen. 299 00:17:39,400 --> 00:17:41,800 As long as you wear the school dress, I don't really care. 300 00:17:41,800 --> 00:17:43,240 Well, that's not a problem. 301 00:17:43,240 --> 00:17:46,120 Great. Cool. It's just, um... my girlfriend's not really into that. 302 00:17:46,120 --> 00:17:47,560 There's no need to explain. 303 00:17:47,560 --> 00:17:50,440 OK, so, we should start with a code word. 304 00:17:50,440 --> 00:17:52,360 I want you to be a schoolgirl, not a spy. 305 00:17:52,840 --> 00:17:54,760 No, a code word that just means 'stop'. 306 00:17:54,760 --> 00:17:56,200 Then just say 'stop'. 307 00:17:56,200 --> 00:17:58,600 But I already say 'stop', don't I? 308 00:17:58,600 --> 00:18:00,520 "No, sir. Please, sir. Stop, sir." 309 00:18:00,520 --> 00:18:01,960 What about 'cherry'? 310 00:18:02,440 --> 00:18:03,880 Good. Cherry's a wonderful word. 311 00:18:04,360 --> 00:18:05,800 When I say 'cherry', that means 'stop'. 312 00:18:05,800 --> 00:18:07,720 - Cool. - Good. 313 00:18:07,720 --> 00:18:09,160 [ chuckles ] 314 00:18:09,160 --> 00:18:11,080 - Stop it, sir! - I've nearly got ya. 315 00:18:11,080 --> 00:18:13,480 - No, no. Not yet, you haven't. - [ pants heavily ] 316 00:18:13,480 --> 00:18:15,400 [ giggles ] 317 00:18:16,840 --> 00:18:18,280 You're supposed to be scared. 318 00:18:18,280 --> 00:18:20,200 [ giggling ] Oh, sorry. Um... OK. 319 00:18:20,200 --> 00:18:22,120 Please, sir. Please, don't. Please. 320 00:18:22,120 --> 00:18:24,520 - Arggh! [ groans ] - Stop struggling! 321 00:18:24,520 --> 00:18:25,480 Arggh! 322 00:18:25,480 --> 00:18:26,920 Gentle, Martin, gentle. 323 00:18:26,920 --> 00:18:28,360 - Shut up. - Martin. 324 00:18:28,360 --> 00:18:29,800 - Be gentle. - Shut up! 325 00:18:30,280 --> 00:18:32,200 Martin, stop... stop it. 326 00:18:32,200 --> 00:18:34,120 [ grunts ] Martin... 327 00:18:34,120 --> 00:18:35,560 - You little slut. - Cherr... 328 00:18:35,560 --> 00:18:37,000 - Cherry, Martin! - You wanted this! 329 00:18:37,000 --> 00:18:38,920 Cherry! Cherry! Che... [ screams ] 330 00:18:38,920 --> 00:18:40,360 - Cherry. - [ muffled ] Mmmmmm! 331 00:18:40,360 --> 00:18:41,800 You can't say it now, can ya?! 332 00:18:44,200 --> 00:18:45,640 [ grunts repeatedly ] 333 00:18:49,000 --> 00:18:50,920 - Arggh! - Get off me! 334 00:18:52,840 --> 00:18:55,240 I'll scream this fucking joint down, I swear to God! 335 00:18:55,720 --> 00:18:58,600 - Don't kid yourself! - You watch! They'll come running! 336 00:18:58,600 --> 00:19:01,000 - And do what? - Get out, Martin! 337 00:19:01,000 --> 00:19:02,440 What are you gonna do about it, eh? 338 00:19:02,440 --> 00:19:03,880 Gonna make a complaint, are you? 339 00:19:04,840 --> 00:19:06,280 Toerag. 340 00:19:11,080 --> 00:19:13,480 Oh, shit! 341 00:19:13,480 --> 00:19:15,400 [ sobbing ] Shit! 342 00:19:15,400 --> 00:19:17,320 [ gasps, sobs ] 343 00:19:19,240 --> 00:19:20,200 Finished already, sir? 344 00:19:25,480 --> 00:19:26,440 Tippi? 345 00:19:26,440 --> 00:19:27,880 - Where were you? - What? 346 00:19:27,880 --> 00:19:30,760 I hit the alarm again and again and again! 347 00:19:30,760 --> 00:19:32,200 We didn't hear anything! 348 00:19:32,680 --> 00:19:36,040 - Tippi, what happened? - You didn't help me, Nat! 349 00:19:39,400 --> 00:19:42,280 Nup, nothing yet. Press it again. 350 00:19:45,160 --> 00:19:47,080 No, nothing. 351 00:19:49,480 --> 00:19:50,920 - What's up? - The alarm's not working. 352 00:19:50,920 --> 00:19:54,760 That little thing is the girls' only protection in here. 353 00:19:54,760 --> 00:19:56,680 - Is Chloe alright? - Chloe's fine. 354 00:19:56,680 --> 00:19:58,600 Not so sure about Tippi. 355 00:19:58,600 --> 00:19:59,560 Shit. 356 00:20:12,040 --> 00:20:13,960 [ scoffs ] This is tragic. 357 00:20:14,440 --> 00:20:15,400 [ laughs ] 358 00:20:16,840 --> 00:20:18,760 [ door opens ] 359 00:20:18,760 --> 00:20:19,720 Hey. 360 00:20:21,160 --> 00:20:23,080 Your website's really lame. 361 00:20:23,080 --> 00:20:24,520 - What? - This - 232. 362 00:20:31,240 --> 00:20:32,200 You OK? 363 00:20:32,680 --> 00:20:35,560 I'd be fantastic if I had some fucking orange juice. 364 00:20:35,560 --> 00:20:37,000 I'll take that as a no. 365 00:20:39,400 --> 00:20:41,320 Sorry about the, uh... OJ. 366 00:20:41,800 --> 00:20:43,720 [ knock at door ] 367 00:20:43,720 --> 00:20:45,160 I'll get that. 368 00:20:51,880 --> 00:20:52,840 Hey. 369 00:20:52,840 --> 00:20:54,280 Is Tippi home? 370 00:21:00,520 --> 00:21:01,960 Can you give us a minute or two? 371 00:21:01,960 --> 00:21:03,400 Yeah. 372 00:21:06,760 --> 00:21:08,200 I'll get some OJ. 373 00:21:18,760 --> 00:21:20,200 Speak to me, Tip. 374 00:21:22,120 --> 00:21:24,040 I really had myself convinced. 375 00:21:25,960 --> 00:21:27,400 Of what? 376 00:21:28,360 --> 00:21:30,280 That I was good at this. 377 00:21:30,280 --> 00:21:33,160 - You are. - [ laughs ] 378 00:21:33,640 --> 00:21:37,480 Big bullshit story, opening up to people. [ laughs ] 379 00:21:37,480 --> 00:21:38,920 Connecting. 380 00:21:46,600 --> 00:21:48,040 Do we need to call the police? 381 00:21:48,520 --> 00:21:50,920 Oh, I don't know, Nat. Do they need a laugh? [ laughs ] 382 00:21:52,360 --> 00:21:53,320 [ giggles ] 383 00:21:53,320 --> 00:21:55,240 They'll just say I let him do it. 384 00:21:58,600 --> 00:22:01,000 You set the boundaries, right? 385 00:22:04,840 --> 00:22:07,720 But they'll just say I let him treat me like crap. 386 00:22:07,720 --> 00:22:11,560 Because that's was he was paying for. 387 00:22:15,880 --> 00:22:18,280 [ sobs ] 388 00:22:21,160 --> 00:22:22,120 I'm sorry. 389 00:22:30,280 --> 00:22:33,160 [ sobbing ] Oh, God! 390 00:22:35,560 --> 00:22:36,520 How can he...? 391 00:22:45,160 --> 00:22:48,040 - CHLOE: She called me a hypocrite. - Good for her. 392 00:22:48,040 --> 00:22:49,960 What? She's right. 393 00:22:50,440 --> 00:22:52,360 I don't want her knowing that. 394 00:22:52,360 --> 00:22:55,720 Chloe, she's going to have sex sooner or later. 395 00:22:55,720 --> 00:22:57,160 Later will be fine. 396 00:22:57,640 --> 00:22:59,080 [ laughs ] Listen to you. 397 00:22:59,080 --> 00:23:00,040 What? 398 00:23:00,040 --> 00:23:02,440 You are every teenage girl's worst nightmare. 399 00:23:02,920 --> 00:23:05,320 I'm the one supposed to be in charge. 400 00:23:06,760 --> 00:23:09,640 - At least responsible. - Responsible. 401 00:23:09,640 --> 00:23:11,560 Letting her walk around without contraceptives, 402 00:23:11,560 --> 00:23:13,480 even though you know she's looking for a... 403 00:23:13,480 --> 00:23:14,440 Don't say it! Please don't say it. 404 00:23:14,920 --> 00:23:16,360 - Please don't say it. - [ laughs ] 405 00:23:16,360 --> 00:23:17,800 Are you going soft? 406 00:23:19,240 --> 00:23:20,200 Maybe. 407 00:23:21,640 --> 00:23:23,080 Here you go. 408 00:23:23,560 --> 00:23:25,000 Uh... excuse me? 409 00:23:25,000 --> 00:23:26,920 I think I've got a stamp in here somewhere. 410 00:23:26,920 --> 00:23:27,880 No, Melanie. 411 00:23:27,880 --> 00:23:30,280 You wouldn't happen to have an envelope lying around, would you? 412 00:23:30,760 --> 00:23:32,680 - Sure. I'll have a look for you. - Thank you. 413 00:23:33,160 --> 00:23:34,120 - No. - Yep. 414 00:23:34,120 --> 00:23:35,080 Last one. 415 00:23:35,080 --> 00:23:37,000 She'll be humiliated. 416 00:23:37,000 --> 00:23:38,440 She'll love it. 417 00:23:38,440 --> 00:23:39,880 She'll think you're cool. 418 00:23:40,360 --> 00:23:43,720 In fact, send some to her friends too. 419 00:23:43,720 --> 00:23:45,640 They'll think you're really cool. 420 00:23:47,560 --> 00:23:49,000 - Slut. - Mother. 421 00:23:49,480 --> 00:23:50,440 [ laughs ] 422 00:23:51,880 --> 00:23:53,800 What if the headmistress checks their mail? 423 00:23:54,280 --> 00:23:56,200 - What, is she in jail? - I wish. 424 00:23:57,640 --> 00:23:59,080 Here we go. 425 00:23:59,080 --> 00:24:00,520 OK, kiss it. 426 00:24:01,000 --> 00:24:01,480 Go on. 427 00:24:01,960 --> 00:24:02,920 More. 428 00:24:02,920 --> 00:24:05,320 - More, more, more, more... - Mwah! 429 00:24:05,320 --> 00:24:07,720 - [ laughs ] - And one from bad old Aunty Mel. 430 00:24:07,720 --> 00:24:08,680 Mwah! 431 00:24:09,160 --> 00:24:10,120 Looks like a love letter. 432 00:24:10,600 --> 00:24:11,560 That's 'cause it is. 433 00:24:13,960 --> 00:24:14,920 Oh. 434 00:24:15,400 --> 00:24:16,360 OK. 435 00:24:16,360 --> 00:24:18,280 [ groans ] 436 00:24:18,280 --> 00:24:19,720 - Oh, stop it. - It's good. It's good. 437 00:24:21,160 --> 00:24:23,080 [ door opens ] 438 00:24:23,080 --> 00:24:24,040 Hey. 439 00:24:24,520 --> 00:24:25,480 Hi. 440 00:24:25,480 --> 00:24:27,400 I had a look at your website. 441 00:24:27,400 --> 00:24:29,800 Could do with a bit of a makeover. 442 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 - I don't need a new website. - [ laughs ] Yes, you do. 443 00:24:32,680 --> 00:24:34,600 It's out of date and it's ugly. 444 00:24:34,600 --> 00:24:37,480 It's understated and it's functional. It's all I need. 445 00:24:37,960 --> 00:24:40,840 I guarantee that you're losing business 446 00:24:40,840 --> 00:24:42,760 simply due to a lack of detail. 447 00:24:43,240 --> 00:24:44,680 You need to start listing your prices. 448 00:24:46,600 --> 00:24:49,480 - This is what you do. - Mm-hm. 449 00:24:49,480 --> 00:24:51,880 I had my own design business. 450 00:24:52,360 --> 00:24:53,800 But now I'm freelance like Mel. 451 00:24:57,160 --> 00:24:59,560 - So it's a no. - Sorry. 452 00:25:01,480 --> 00:25:03,400 No worries. Thanks, anyway. 453 00:25:04,840 --> 00:25:06,280 Just out of interest... 454 00:25:06,280 --> 00:25:09,640 ...how much is it for just a... regular session? 455 00:25:09,640 --> 00:25:11,080 I thought you said you do fine. 456 00:25:14,440 --> 00:25:16,840 Maybe we could grab a drink, chat some more. 457 00:25:16,840 --> 00:25:18,280 I've got a lot on today. 458 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 Well, later on, you can show me your favourite bar, maybe. 459 00:25:20,680 --> 00:25:22,120 I don't go to bars. 460 00:25:22,120 --> 00:25:23,560 What if you want a drink? 461 00:25:23,560 --> 00:25:25,000 I have one here. 462 00:25:25,480 --> 00:25:27,400 The blokes here are all customers. 463 00:25:28,840 --> 00:25:31,720 No bars. Yeah, see, that's just not normal. 464 00:25:31,720 --> 00:25:34,120 - I really have to... - Throw me out? 465 00:25:34,120 --> 00:25:36,040 I have to get organised. 466 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 Hey! 467 00:25:43,720 --> 00:25:44,680 Hi! 468 00:25:46,120 --> 00:25:48,520 God. Haven't been down here for ages. 469 00:25:48,520 --> 00:25:50,440 What? Phil got the boat too, did he? 470 00:25:50,440 --> 00:25:52,840 - Can we not talk about Phil? - [ laughs ] 471 00:25:55,240 --> 00:25:57,160 Mmm. French. 472 00:25:57,640 --> 00:25:59,080 My favourite. [ laughs ] 473 00:25:59,560 --> 00:26:01,000 Well, isn't that how you impress a woman? 474 00:26:01,480 --> 00:26:04,360 - Is that what you're trying to do? - Well, I can only try. 475 00:26:08,200 --> 00:26:10,600 So do you still spend most weekends at the club? 476 00:26:11,080 --> 00:26:13,480 I try not to miss that roast lunch on a Sunday. 477 00:26:13,960 --> 00:26:15,880 I usually bring the kids down here. 478 00:26:15,880 --> 00:26:18,280 - I hate walking in there on my own. - Mmm. 479 00:26:18,280 --> 00:26:20,200 I can live without the club. 480 00:26:20,200 --> 00:26:22,120 - Really? - It was never really my scene. 481 00:26:22,600 --> 00:26:24,040 - Oh, you were the centre of it once. - No! 482 00:26:24,520 --> 00:26:25,960 - You ran the place! - [ laughs ] 483 00:26:26,920 --> 00:26:28,840 [ sighs ] 484 00:26:28,840 --> 00:26:30,280 Seems like a lifetime ago. 485 00:26:32,200 --> 00:26:34,600 Anyway, cheers. 486 00:26:36,040 --> 00:26:37,000 Cheers. 487 00:26:40,360 --> 00:26:42,280 - What are you doing here? - I've got a shift. 488 00:26:42,760 --> 00:26:45,160 Maybe you should just help Rosie on reception. 489 00:26:45,160 --> 00:26:46,600 I'm fine, Nat. 490 00:26:46,600 --> 00:26:49,480 And I don't want the whole world to know about this, OK, so just... 491 00:26:50,920 --> 00:26:54,280 I am so sorry, Tippi. The alarm in that room was faulty. 492 00:26:54,280 --> 00:26:55,720 Forget about it. 493 00:26:56,680 --> 00:26:58,600 This should nev... 494 00:26:58,600 --> 00:27:01,480 No, I should never have allowed this to happen. 495 00:27:01,480 --> 00:27:03,400 I'm a big girl, Nat. 496 00:27:08,200 --> 00:27:10,600 [ Lauren moans gently ] 497 00:27:22,600 --> 00:27:24,520 Oh. [ laughs ] 498 00:27:24,520 --> 00:27:26,440 Did I just... 499 00:27:26,920 --> 00:27:28,360 You had a little snore going there. 500 00:27:28,840 --> 00:27:31,720 - How embarrasing. Sorry. - It was pretty cute. 501 00:27:33,160 --> 00:27:34,160 Max. 502 00:27:35,080 --> 00:27:36,520 Hey. 503 00:27:36,520 --> 00:27:37,960 Come on, Lauren. 504 00:27:38,440 --> 00:27:40,840 - What do you mean? - Well, you and me. 505 00:27:40,840 --> 00:27:42,760 - Sorry? - Isn't that why you're here? 506 00:27:42,760 --> 00:27:45,640 I came to catch up with an old friend. 507 00:27:45,640 --> 00:27:47,080 Sure you did. 508 00:27:47,080 --> 00:27:48,520 Why do you think I'm here? 509 00:27:49,000 --> 00:27:50,920 [ laughs ] Well, that wasn't exactly the tennis club 510 00:27:50,920 --> 00:27:53,320 where we bumped into each other, Lauren. 511 00:27:53,320 --> 00:27:55,240 You think we're gonna have sex? 512 00:27:55,720 --> 00:27:56,680 Well, sooner or later, yeah, 513 00:27:56,680 --> 00:28:01,000 but what I'm more interested in, Lauren, is where we go from there. 514 00:28:01,000 --> 00:28:03,880 - You want a relationship? - Well, yeah. 515 00:28:03,880 --> 00:28:08,680 That doesn't just happen, Max. You can't organise a relationship. 516 00:28:08,680 --> 00:28:09,640 Why not? 517 00:28:09,640 --> 00:28:12,520 We already know each other so well. We could build on that. 518 00:28:12,520 --> 00:28:14,440 Share what we've got left. 519 00:28:14,440 --> 00:28:17,320 I've got a lot left, Max. Actually, I still pretty young. 520 00:28:17,800 --> 00:28:21,160 Yeah, of course you are, but let's not kid ourselves. 521 00:28:21,160 --> 00:28:22,120 About? 522 00:28:22,120 --> 00:28:24,040 Well, we're not teenagers anymore, Lauren. 523 00:28:25,480 --> 00:28:27,400 You think because I've had a couple of kids 524 00:28:27,880 --> 00:28:29,800 and I'm on the wrong side thirty... eight 525 00:28:29,800 --> 00:28:31,720 that I should just give up? 526 00:28:31,720 --> 00:28:33,160 What, being a prostitute? 527 00:28:35,080 --> 00:28:36,520 Right. 528 00:28:38,920 --> 00:28:40,840 Oh, look, I'm sorry. 529 00:28:40,840 --> 00:28:45,160 What I'm trying to say is this could work, and you know it. 530 00:28:45,160 --> 00:28:47,560 What - chain myself to some sort of convenient monogamy 531 00:28:47,560 --> 00:28:49,960 so I can die of fucking boredom? 532 00:28:49,960 --> 00:28:51,400 I don't think you're in a position 533 00:28:51,400 --> 00:28:53,320 to get on your high horse with me, Lauren. 534 00:28:53,320 --> 00:28:55,720 Being the client gives you the moral high ground, does it? 535 00:28:55,720 --> 00:28:57,640 Gee, that place is really messing with your head. 536 00:28:57,640 --> 00:28:59,560 You better believe it. 537 00:29:15,400 --> 00:29:18,280 Hey, you wanna catch up for a drink later? My treat. 538 00:29:18,280 --> 00:29:21,160 - I can't. I got some appointments. - Oh, OK. 539 00:29:21,160 --> 00:29:24,520 Well, give me a call. I should be available after midnight. 540 00:29:25,000 --> 00:29:27,400 By which time you will have made how much? 541 00:29:27,400 --> 00:29:29,320 Oh, about... 542 00:29:32,200 --> 00:29:33,640 ...that much. 543 00:29:34,120 --> 00:29:36,520 - [ laughs ] You got a rate? - Yeah. AAA, darling. 544 00:29:36,520 --> 00:29:37,960 No, I mean... 545 00:29:37,960 --> 00:29:40,840 - What - you need some money? - No! 546 00:29:40,840 --> 00:29:43,720 - Come on, how much do you need? - I don't want anything, Mel. 547 00:29:43,720 --> 00:29:45,640 Well, that makes a change. 548 00:29:45,640 --> 00:29:49,480 So, why are you here? Hmm? Come on, tell me. 549 00:29:49,960 --> 00:29:51,880 - Do I need a reason, do I? - Yeah. 550 00:29:51,880 --> 00:29:53,800 You're hiding out. 551 00:29:53,800 --> 00:29:55,240 Avoiding someone? 552 00:29:55,240 --> 00:29:57,640 You're running away from debtors, hmm? 553 00:29:58,120 --> 00:30:03,400 - I'm visiting my wonderful sister. - Oh, that's so sweet. 554 00:30:03,400 --> 00:30:05,800 But when you're ready, I'd like the truth. 555 00:30:10,120 --> 00:30:12,040 [ door closes ] 556 00:30:21,640 --> 00:30:22,600 Hey. 557 00:30:23,560 --> 00:30:25,960 Sean, I don't need a new website. 558 00:30:25,960 --> 00:30:27,880 Escorting. 559 00:30:29,320 --> 00:30:31,240 I want you to set me up. 560 00:30:31,240 --> 00:30:32,680 How do you mean? 561 00:30:33,160 --> 00:30:35,080 Like you do for Mel - get me some bookings. 562 00:30:37,480 --> 00:30:39,880 I need to make money, and a lot of money. 563 00:30:39,880 --> 00:30:42,280 Have you discussed this with your sister? 564 00:30:42,760 --> 00:30:43,720 [ laughs ] No. 565 00:30:44,200 --> 00:30:45,640 I don't want her to know. 566 00:30:45,640 --> 00:30:48,520 Melanie of all people will pick up the signs. 567 00:30:48,520 --> 00:30:50,920 I know how to handle my sister. 568 00:30:50,920 --> 00:30:54,280 Look, we'll be partners, right, you and me? 569 00:30:57,160 --> 00:31:01,000 - It's not as easy as it looks. - I know how to handle myself. 570 00:31:02,440 --> 00:31:04,360 It's more expectation. 571 00:31:04,360 --> 00:31:07,720 - You really have to take control. - That's not a problem. 572 00:31:10,120 --> 00:31:13,000 OK, well, I'm sure I could dig up a gentleman that... 573 00:31:13,000 --> 00:31:14,440 - No. - ...likes younger men. 574 00:31:14,920 --> 00:31:16,360 - No men. - Sorry? 575 00:31:16,360 --> 00:31:20,680 - Women. I only do women. - Oh, right. 576 00:31:20,680 --> 00:31:23,560 - Did you really think...? - It's the market. 577 00:31:23,560 --> 00:31:25,960 What, there's no call for men to do women? 578 00:31:26,440 --> 00:31:27,880 Frequently. 579 00:31:27,880 --> 00:31:30,760 In fact, it's more exclusive. 580 00:31:30,760 --> 00:31:33,160 Does that mean more money? 581 00:31:34,120 --> 00:31:36,520 Eager, aren't you? 582 00:31:36,520 --> 00:31:38,440 [ laughs ] 583 00:31:38,440 --> 00:31:41,800 - TIPPI: Oh! Oh! Oh, yeah! - Oh! Oh! 584 00:31:41,800 --> 00:31:42,760 Oh, yeah. 585 00:31:43,240 --> 00:31:46,120 - I love your tits! - Oh, thank you. 586 00:31:46,120 --> 00:31:48,040 - I love you arse. - Mmm, thank you. 587 00:31:48,520 --> 00:31:51,400 I love your... I love your hair. 588 00:31:51,400 --> 00:31:53,800 Oh, God! Talk to me. Talk to me! 589 00:31:53,800 --> 00:31:56,680 - Oh, I love... I love... - What do you love? 590 00:31:56,680 --> 00:31:59,080 I love... I love ice-cream. [ laughs ] 591 00:31:59,080 --> 00:32:01,000 - Cream? - Oh, yes, cream, cream. 592 00:32:01,480 --> 00:32:03,400 - Oh, yes! - I love cream all over me. 593 00:32:03,400 --> 00:32:05,320 - Oh, God. Yes! - All over my body. 594 00:32:05,320 --> 00:32:07,240 - All over my tits. - Oh, yes! 595 00:32:07,240 --> 00:32:09,160 - Oh! - Oh! Oh, God! 596 00:32:09,160 --> 00:32:09,880 Oh. 597 00:32:20,200 --> 00:32:21,640 Thank you. 598 00:32:22,120 --> 00:32:24,040 Pleasure, Charles. 599 00:32:25,480 --> 00:32:27,400 It's actually Wendell. 600 00:32:27,400 --> 00:32:30,280 [ laughs ] Sorry. 601 00:32:30,280 --> 00:32:32,680 It's OK. It doesn't matter. 602 00:32:32,680 --> 00:32:35,560 No, it doesn't. 603 00:32:35,560 --> 00:32:37,960 [ both laugh ] 604 00:32:50,920 --> 00:32:53,320 What do you love, Tippi? 605 00:32:58,600 --> 00:33:01,000 NAT: She'll be waiting at the bar. 606 00:33:01,000 --> 00:33:02,440 Her name's Roslyn. 607 00:33:26,920 --> 00:33:28,360 Roslyn. 608 00:33:29,800 --> 00:33:31,720 Sean. 609 00:33:32,680 --> 00:33:36,520 - Wow, you're gorgeous. - [ laughs ] Thank you. 610 00:33:36,520 --> 00:33:38,920 You look, um... 611 00:33:38,920 --> 00:33:41,800 Old. In comparision to you. 612 00:33:44,200 --> 00:33:47,080 - Oh, we have to get outta here. - Sure, sure. 613 00:33:47,560 --> 00:33:50,920 - Everyone's gonna know. - No, they're all too busy. 614 00:33:50,920 --> 00:33:53,800 Yeah, but look at you and look at me. 615 00:33:53,800 --> 00:33:56,200 - You look lovely. - Thanks. 616 00:33:56,200 --> 00:34:00,040 But we'd better get out of here now. 617 00:34:00,040 --> 00:34:01,000 Ooh. Ooh. 618 00:34:03,880 --> 00:34:06,760 I probably shouldn't have had that fourth glass of wine. 619 00:34:09,160 --> 00:34:11,080 Let's just take it slowly, huh? 620 00:34:17,800 --> 00:34:19,720 Here we go. 621 00:34:44,680 --> 00:34:45,640 Is there, er... 622 00:34:46,600 --> 00:34:49,000 Is there something you had in mind, Roslyn? 623 00:34:49,480 --> 00:34:52,840 Er... I just wanna feel good. 624 00:34:52,840 --> 00:34:55,240 - That's what I'm here for. - [ Laughs ] 625 00:34:59,560 --> 00:35:01,960 [ gasps ] 626 00:35:04,360 --> 00:35:06,760 - You smell beautiful. - It's new. 627 00:35:06,760 --> 00:35:10,120 So's the hair. Just got it done today. 628 00:35:10,120 --> 00:35:12,040 - Nails too. - [ laughs ] 629 00:35:12,040 --> 00:35:16,360 - You've done to a lot of effort. - You don't know the half of it. 630 00:35:16,360 --> 00:35:19,720 But that Brazilian thing - I thought childbirth was bad! 631 00:35:20,200 --> 00:35:22,120 [ laughs ] 632 00:35:22,120 --> 00:35:23,560 - You got kids? - Three. 633 00:35:23,560 --> 00:35:25,960 Their father's the only man I've ever slept with. 634 00:35:25,960 --> 00:35:30,280 You've had your toes manicured too. 635 00:35:30,280 --> 00:35:34,120 Yeah. Top to bottom. Everything's ready for sex. 636 00:35:39,400 --> 00:35:40,840 Sex. 637 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 Sex. 638 00:35:45,160 --> 00:35:46,600 It's a funny word, isn't it? 639 00:35:47,080 --> 00:35:49,000 Sexy. 640 00:35:49,480 --> 00:35:51,400 Sexy. 641 00:36:01,480 --> 00:36:02,920 Close your eyes. 642 00:36:10,600 --> 00:36:13,480 - Oh. No. - It's OK. We can leave your top on. 643 00:36:13,480 --> 00:36:16,360 - No, this isn't gonna work. - Sure it will, Roslyn. 644 00:36:16,360 --> 00:36:18,280 Please, don't. 645 00:36:18,280 --> 00:36:21,160 - I thought you liked me. - You're gorgeous. 646 00:36:21,160 --> 00:36:23,080 But I'm not your type. 647 00:36:23,080 --> 00:36:25,480 I don't know what my type is, Sean. How could I? 648 00:36:25,480 --> 00:36:27,400 I've been with one man. 649 00:36:27,400 --> 00:36:29,800 I'm 43 years old. 650 00:36:30,280 --> 00:36:35,080 - Here's... here's your chance. - To pay someone to like me. 651 00:36:35,560 --> 00:36:37,960 It's just sex, Roslyn. 652 00:36:37,960 --> 00:36:43,720 It doesn't have to be about anything else other than pleasure, you know. 653 00:36:43,720 --> 00:36:46,120 - About your pleasure. - This is not about me. 654 00:36:46,600 --> 00:36:49,480 It's about him. Still. 655 00:36:50,920 --> 00:36:56,680 [ sighs ] My husband... he's having an affair. 656 00:36:56,680 --> 00:36:59,560 He told me himself. 657 00:36:59,560 --> 00:37:01,480 Well, that was honest. 658 00:37:01,960 --> 00:37:07,240 [ sobs ] She's very sexy, apparently. 659 00:37:07,720 --> 00:37:10,120 - So are you. - No, no, no, no. 660 00:37:10,120 --> 00:37:14,920 He loves me and the kids but he wants her. 661 00:37:15,400 --> 00:37:16,360 He's a prick. 662 00:37:16,840 --> 00:37:18,760 [ sobs ] Yes, he is. 663 00:37:20,200 --> 00:37:23,080 And I'm an ironing-board. 664 00:37:24,040 --> 00:37:28,840 Look at me - no tits, no hips. 665 00:37:28,840 --> 00:37:30,760 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 666 00:37:31,240 --> 00:37:35,080 [ sobs ] "It's like... fucking an ironing-board." 667 00:37:35,560 --> 00:37:38,440 [ sobs ] That's what he says. 668 00:37:44,200 --> 00:37:47,560 Do you want to fuck an ironing-board, Sean? 669 00:37:49,480 --> 00:37:50,440 [ sobs ] 670 00:38:00,040 --> 00:38:03,400 - Hey, are you ready? - No, I can't. 671 00:38:03,400 --> 00:38:06,280 Is this some sort of punishment for me having a go at you? 672 00:38:06,760 --> 00:38:08,680 [ sighs ] Nat's coming back to lock up 673 00:38:08,680 --> 00:38:11,080 and I've gotta fix this alarm before she kicks my arse again. 674 00:38:11,080 --> 00:38:14,920 - Well, can't you finish it tomorrow? - No, Chloe, I can't. 675 00:38:16,360 --> 00:38:18,280 OK, Josh. 676 00:38:22,600 --> 00:38:24,040 [ exhales ] 677 00:38:26,440 --> 00:38:28,840 I'm sorry. I wasted your time. 678 00:38:29,320 --> 00:38:30,760 [ laughs ] Not at all. 679 00:38:35,080 --> 00:38:36,520 [ laughs ] 680 00:38:38,440 --> 00:38:40,840 Roslyn, there is one thing you can do. 681 00:38:41,320 --> 00:38:43,720 - Breast implants? - [ laughs ] No. 682 00:38:44,680 --> 00:38:49,480 If your husband's been making you feel this... crap for this long, 683 00:38:49,960 --> 00:38:51,400 you might wanna question his intentions. 684 00:38:52,840 --> 00:38:54,280 Go on. 685 00:38:54,280 --> 00:38:57,640 Well, you're not gonna stray, are you? 686 00:38:57,640 --> 00:39:01,480 I mean, you're too busy worrying that you don't measure up. 687 00:39:01,960 --> 00:39:06,280 Yeah, it's not entirely his doing. I've had body issues all my life. 688 00:39:06,760 --> 00:39:08,200 Yeah, but your husband, 689 00:39:08,200 --> 00:39:10,120 he shouldn't be the one encouraging them, should he? 690 00:39:10,120 --> 00:39:11,560 - No. - No. 691 00:39:13,480 --> 00:39:18,280 You know what you need? You need a really great fuck. 692 00:39:18,280 --> 00:39:21,160 [ laughs ] 693 00:39:21,160 --> 00:39:23,560 Oh. Well, yeah. 694 00:39:25,000 --> 00:39:27,880 But I don't think I'm quite ready for this. 695 00:39:35,560 --> 00:39:39,400 Let's just call this a test run, hmm? 696 00:39:46,120 --> 00:39:47,560 You see that? 697 00:39:48,040 --> 00:39:50,920 - It's a door. - Mm-hm. 698 00:39:52,360 --> 00:39:56,680 If he can't turn you on, if he won't turn you on, 699 00:39:56,680 --> 00:40:01,000 then that is where you go - out the door. 700 00:40:02,440 --> 00:40:03,880 Promise? 701 00:40:05,320 --> 00:40:06,070 OK. 702 00:40:11,080 --> 00:40:16,360 And you can call me and I will come and bang your skinny arse senseless. 703 00:40:25,000 --> 00:40:27,880 [ high heels click ] 704 00:40:46,600 --> 00:40:49,000 [ dials phone ] 705 00:40:53,800 --> 00:40:55,240 Hey. 706 00:40:56,680 --> 00:41:00,040 What do you call a woman who sits at home by herself 707 00:41:00,040 --> 00:41:01,480 crying about her daughter growing up? 708 00:41:02,920 --> 00:41:05,320 [ laughs ] OK, I think that's a bit harsh. 709 00:41:05,800 --> 00:41:07,720 [ sighs ] Come and have a drink with me? 710 00:41:09,640 --> 00:41:11,560 Yeah, I'm fine. 711 00:41:12,520 --> 00:41:14,440 I just wanna get blind. 712 00:41:30,760 --> 00:41:33,160 - Hey. - Hey. 713 00:41:35,560 --> 00:41:38,920 - Hey, er, Tip. - Mmm. 714 00:41:38,920 --> 00:41:41,320 About the alarm thing... 715 00:41:41,320 --> 00:41:43,240 - Oh, you're not...? - I am. 716 00:41:44,200 --> 00:41:47,080 Something must have shorted when I was doing the sound system. 717 00:41:47,080 --> 00:41:48,520 It's the job. It's just this job. 718 00:41:49,960 --> 00:41:51,400 I'm sorry. 719 00:41:51,400 --> 00:41:53,800 Thank you. But please don't feel bad about it. 720 00:41:54,760 --> 00:41:56,200 I know what the risks are. 721 00:41:56,680 --> 00:41:58,120 I've been doing this long enough 722 00:41:58,120 --> 00:42:00,520 and it's not like I haven't had arseholes before. 723 00:42:00,520 --> 00:42:01,960 - OK. - I can handle them. 724 00:42:01,960 --> 00:42:03,400 [ laughs ] 725 00:42:05,320 --> 00:42:07,720 It's just this, you know. 726 00:42:09,160 --> 00:42:11,560 Green to green, red to red. 727 00:42:12,040 --> 00:42:15,400 Then you start thinking, "Shit, did I put a green to a red back there?" 728 00:42:17,800 --> 00:42:21,160 - That would send me cross-eyed. - It does my head in. 729 00:42:21,160 --> 00:42:25,000 But I have to fix this alarm. 730 00:42:26,440 --> 00:42:27,880 This will keep you going. 731 00:42:29,800 --> 00:42:30,760 Wow. 732 00:42:32,680 --> 00:42:34,120 You going out? 733 00:42:34,120 --> 00:42:36,520 Oh, I don't know. Maybe. 734 00:42:38,440 --> 00:42:40,360 Be my guest. 735 00:42:41,320 --> 00:42:42,760 Yes, ma'am. 736 00:42:55,720 --> 00:42:57,640 [ laughs ] 737 00:43:01,480 --> 00:43:03,400 Not bad. 738 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 Very nice. 739 00:43:05,800 --> 00:43:07,240 Thank you. 740 00:43:07,240 --> 00:43:09,160 You should go out. 741 00:43:09,640 --> 00:43:11,560 Go and have some fun. 742 00:43:11,560 --> 00:43:12,520 With who? 743 00:43:13,000 --> 00:43:15,400 Well, you must have mates. 744 00:43:16,840 --> 00:43:18,280 Don't ya? 745 00:43:20,200 --> 00:43:23,080 What? Tippi-no-mates? 746 00:43:23,080 --> 00:43:25,960 [ laughs ] Get stuffed! I've got mates. 747 00:43:27,400 --> 00:43:29,800 - So? - So. 748 00:43:29,800 --> 00:43:31,240 What? What are you - my social secretary? 749 00:43:31,240 --> 00:43:36,520 No. I just hate to see such a pretty and... coked-up girl go to waste. 750 00:43:36,520 --> 00:43:39,880 [ laughs ] No wonder Chloe's getting sick of you. 751 00:43:39,880 --> 00:43:42,760 Ow! Ow. Low blow. 752 00:43:42,760 --> 00:43:43,760 God! 753 00:43:45,640 --> 00:43:49,000 - Here she is - psycho mama! - [ laughs ] Hello. 754 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 - OK, glasses? - Down there. 755 00:43:51,880 --> 00:43:54,280 Hurry up, slag. Let's get shit-faced! 756 00:44:03,880 --> 00:44:05,800 What's happened to you? 757 00:44:08,680 --> 00:44:11,560 - I'm broke, Mel. - What, again? 758 00:44:12,040 --> 00:44:13,960 [ laughs ] 759 00:44:13,960 --> 00:44:16,360 - I started a company. - Yeah? 760 00:44:16,360 --> 00:44:17,800 A web thing. 761 00:44:17,800 --> 00:44:19,720 Got some investors. 762 00:44:19,720 --> 00:44:21,640 [ laughs ] 763 00:44:21,640 --> 00:44:24,640 It's bad, Mel. It's really bad, alright? 764 00:44:24,640 --> 00:44:27,040 Oh, come on. It's only money, you idiot. 765 00:44:27,040 --> 00:44:28,960 - You love money. - No. 766 00:44:28,960 --> 00:44:30,400 I just love what it brings me. 767 00:44:32,800 --> 00:44:36,160 - Alright. How much do you need? - No. 768 00:44:36,160 --> 00:44:39,520 - Yes! Just tell me the amount. - No! I'm handling it, alright? 769 00:44:39,520 --> 00:44:40,960 Sort of. 770 00:44:41,440 --> 00:44:44,800 Just let me get some champagne. We're going out. 771 00:44:45,760 --> 00:44:46,760 Yay. 772 00:44:47,680 --> 00:44:52,000 - Hey, how was your date? - Oh, he had the wrong shoes. 773 00:44:52,000 --> 00:44:55,360 [ laughs ] He was wearing those ugly boatie shoes, 774 00:44:55,840 --> 00:44:58,720 you know, with the tan little straps around the outside. 775 00:44:58,720 --> 00:45:01,120 - You know the ones. - Oh, they're horrific. 776 00:45:01,120 --> 00:45:02,560 - Horrific, and very Phil. - Gay. 777 00:45:03,040 --> 00:45:06,400 - He wanted me to play house. - What? You never told me that. 778 00:45:06,400 --> 00:45:07,840 0 to 100? 779 00:45:08,320 --> 00:45:10,720 We've known each other a long time, but... [ sighs ] 780 00:45:10,720 --> 00:45:13,120 Anyway, it's history. 781 00:45:13,120 --> 00:45:15,040 Hey, where's Nat? Shouldn't we call her? 782 00:45:15,520 --> 00:45:17,440 She's probably wandering through a graveyard somewhere. 783 00:45:17,920 --> 00:45:20,320 I thought she was really interesting. 784 00:45:20,320 --> 00:45:22,720 She is. She just keeps it to herself. 785 00:45:22,720 --> 00:45:25,120 - Yeah. Give up now. - She's gorgeous. 786 00:45:25,120 --> 00:45:28,480 - She's a vampire. - [ laughter ] 787 00:45:30,400 --> 00:45:32,320 [ men chat and laugh ] 788 00:45:43,360 --> 00:45:45,760 - Anyone sitting here? - No. 789 00:45:48,160 --> 00:45:49,600 I'm Toby. 790 00:45:49,600 --> 00:45:51,520 I'm Nat. 791 00:45:58,720 --> 00:46:01,120 So, Toby... 792 00:46:03,040 --> 00:46:04,480 ...do you like cars? 793 00:46:05,440 --> 00:46:08,320 Sure. Love 'em. 794 00:46:08,320 --> 00:46:09,760 You? 795 00:46:10,720 --> 00:46:11,470 No. 796 00:46:15,520 --> 00:46:17,440 So what are you into? 797 00:46:20,320 --> 00:46:22,240 I like black. 798 00:46:24,640 --> 00:46:28,000 Well, not everywhere. I like to mix it up a bit, you know. 799 00:46:28,000 --> 00:46:30,400 Bit of cream, maybe some pink. 800 00:46:32,800 --> 00:46:34,240 - That's great. - Mmm. 801 00:46:34,720 --> 00:46:38,560 So you, er... here by yourself? 802 00:46:38,560 --> 00:46:40,000 Yeah. 803 00:46:40,960 --> 00:46:42,400 You? 804 00:46:49,120 --> 00:46:52,000 Do you come here o... o... 805 00:46:52,480 --> 00:46:53,440 [ laughs ] 806 00:46:54,880 --> 00:46:58,720 - Let me buy you a drink. - Well, this one's still quite full. 807 00:46:59,200 --> 00:47:02,080 - Doesn't matter. - But I have to drive. 808 00:47:05,440 --> 00:47:09,760 Babe, did you want someone to talk to or am I just wasting our time? 809 00:47:09,760 --> 00:47:12,160 Oh, we can talk. Sure. 810 00:47:12,160 --> 00:47:14,080 But I won't have sex with you. 811 00:47:14,080 --> 00:47:17,440 [ laughs ] OK. 812 00:47:17,920 --> 00:47:19,840 - I just don't wanna mislead you. - No. 813 00:47:20,800 --> 00:47:22,240 It's OK. 814 00:47:23,200 --> 00:47:24,640 But I'm happy to talk. 815 00:47:26,080 --> 00:47:28,000 I think I'd really like to talk. 816 00:47:32,320 --> 00:47:33,760 I like your honestly, Nat. 817 00:47:36,640 --> 00:47:40,000 But you have got 'hard work' written all over you, babe, 818 00:47:40,480 --> 00:47:42,400 and I knocked off an hour ago. 819 00:47:50,560 --> 00:47:53,920 [ 'bring it home' by the bamboos plays loudly ] 820 00:48:01,120 --> 00:48:03,040 Look what Bonnie sent me. 821 00:48:08,800 --> 00:48:10,240 Miss you more, sweet dream. 822 00:48:11,200 --> 00:48:13,600 - Do you think I'm pathetic? - Yep. 823 00:48:14,080 --> 00:48:17,920 - [ Sean laughs loudly ] - [ kisses phone repeatedly ] 824 00:48:20,800 --> 00:48:23,680 [ smooth rock music plays loudly ] 825 00:48:28,960 --> 00:48:31,840 I love people who can do stuff with their hands. 826 00:48:31,840 --> 00:48:34,240 Hands, man. 827 00:48:34,240 --> 00:48:36,160 - Are you calling me a bimbo? - No. 828 00:48:36,160 --> 00:48:40,960 You're like... y-y-you're... musical and you're creative and... 829 00:48:41,440 --> 00:48:43,840 What? So you're calling me slack? 830 00:48:43,840 --> 00:48:45,280 - Huh? - No! 831 00:48:45,280 --> 00:48:48,640 Josh, you're always like, "Ooh, I'm such a nice guy. 832 00:48:48,640 --> 00:48:50,080 "I'm so good-looking but... 833 00:48:50,080 --> 00:48:51,520 Whoa! 834 00:48:52,000 --> 00:48:54,400 - I'm good-looking? - Come on! 835 00:48:54,400 --> 00:48:57,760 Well, I don't pretend to be anything that I'm not. 836 00:48:58,240 --> 00:48:59,680 - Ah! Uh-uh. - No? 837 00:48:59,680 --> 00:49:01,120 I know. 838 00:49:04,000 --> 00:49:06,400 - What about you? - [ sighs ] 839 00:49:06,880 --> 00:49:07,840 Hmm? 840 00:49:07,840 --> 00:49:09,760 I wonder. 841 00:49:10,240 --> 00:49:13,120 - Yes? - I don't know, I just wonder. 842 00:49:13,120 --> 00:49:16,000 I don't think I ever truly love anything. 843 00:49:16,000 --> 00:49:18,400 I mean, Mum and Dad and all of that, but... 844 00:49:18,400 --> 00:49:21,280 - Bullshit. - Yeah. 845 00:49:21,280 --> 00:49:23,200 - [ laughs ] Bullshit. - What? 846 00:49:23,200 --> 00:49:28,480 - You, Tippi, don't love anything? - Nup. 847 00:49:28,480 --> 00:49:31,360 Bullshit. That's... buillshit. 848 00:49:31,360 --> 00:49:32,800 What are you doing? 849 00:49:33,760 --> 00:49:35,200 I think I just kissed you. 850 00:49:36,640 --> 00:49:39,040 [ laughs ] 851 00:49:43,360 --> 00:49:46,240 - Come on, let's dance. - No, Sean. 852 00:49:46,240 --> 00:49:47,680 - Yes. - Sean, I don't dance. 853 00:49:48,160 --> 00:49:50,080 - Yes, you do. - Come on! 854 00:49:50,080 --> 00:49:52,000 Let's be psycho mothers together. 855 00:49:52,000 --> 00:49:54,880 [ all laugh ] 856 00:49:55,360 --> 00:49:59,200 - Hey, where's Josh? - Mmm, off hating me somewhere. 857 00:49:59,200 --> 00:50:00,640 What are you fighting about? 858 00:50:01,120 --> 00:50:03,040 Him being hopeless, me being a bitch. 859 00:50:04,000 --> 00:50:06,400 - Get out of it. He adores you. - [ sighs ] 860 00:50:06,400 --> 00:50:08,320 Have a drink. 861 00:50:16,960 --> 00:50:18,880 What do you want, Tip? 862 00:50:23,680 --> 00:50:25,120 I don't know. 863 00:50:59,200 --> 00:51:00,640 Josh! 864 00:51:04,480 --> 00:51:07,360 [ Tippi moans ] 865 00:51:35,200 --> 00:51:37,600 Captioned by Grantman Brown 60797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.