Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,440 --> 00:00:23,879
"VOZNI RED"
2
00:00:50,600 --> 00:00:54,107
�ujem da je Josemiti Sem
stigao u grad.
3
00:00:57,088 --> 00:01:00,740
Upravo sam se setio da
sam ne�to ostavio u rerni.
4
00:01:01,188 --> 00:01:04,745
Josemiti Sem je najbr�i
revolvera� zapadno od reke Pekos.
5
00:01:05,188 --> 00:01:09,692
To je zato �to nije nai�ao
na mene; Indijanca D�oa.
6
00:01:09,727 --> 00:01:13,458
Evo ba� sad ide
Josemiti Sem.
7
00:01:19,888 --> 00:01:23,531
Upravo je 'vamo po�'o!
- Evo, prid�i pivo.
8
00:01:23,918 --> 00:01:27,170
Sada �emo da vidimo
ko najbr�e pote�e!
9
00:01:33,994 --> 00:01:38,350
Ja�ta! Na ovaj na�in
popijem vi�e besplatnog piva.
10
00:01:39,279 --> 00:01:41,244
Evo ga dolazi!
11
00:01:43,798 --> 00:01:49,381
Je l' ima neko od vas cve�ki
da 'o�e da se ogleda sa mnom?
12
00:01:49,482 --> 00:01:52,378
Za slu�aj da bilo kome od
vas to padne takav naum,
13
00:01:52,482 --> 00:01:54,845
bolje bi bilo da zna
sa kim se ka�i!
14
00:01:54,880 --> 00:01:56,845
Ja sam najopakiji,
15
00:01:56,880 --> 00:01:59,809
najprevejaniji, najpuca�kiji ris
na �itavom divljem Zapadu!
16
00:02:01,400 --> 00:02:05,281
Ja sam najbr�i revolvera�:
severno, ju�no, isto�no...
17
00:02:05,316 --> 00:02:09,059
I zapadno od reke Pekos!
Ja sam...
18
00:02:09,220 --> 00:02:11,849
Ma...
Umukni vi�e!
19
00:02:11,900 --> 00:02:15,047
Da l' sam to �uo da je
neko rek'o da umuknem?
20
00:02:18,038 --> 00:02:19,727
Ja�ta...
21
00:02:20,299 --> 00:02:24,383
Stran�e, upravo si ja�tao
sebi rupu u vugla!
22
00:02:24,455 --> 00:02:26,479
Najeo si se
crnog luka!
23
00:02:26,514 --> 00:02:31,518
A ti �e izede� olovo!
Upozoravam te stran�e!
24
00:02:31,553 --> 00:02:33,670
Mislim da je po�teno
da te upozorim...
25
00:02:33,771 --> 00:02:38,429
Da ja tako�e brzo pote�em.
Vidi� onaj crkveni zvonik?
26
00:02:38,498 --> 00:02:41,997
Nakon �to opali odbi�e se
od njega do vodotornja,
27
00:02:42,098 --> 00:02:45,397
kroz prozor pa od fla�e na
ovom pultu i napravi�e
28
00:02:45,498 --> 00:02:47,397
ti razdeljak ta�no
na sredini.
29
00:02:54,055 --> 00:02:55,104
Proma�io si!
30
00:02:55,298 --> 00:02:56,300
Pri�ekaj...
31
00:02:58,981 --> 00:03:01,280
I ti to naziva� pucanjem?
32
00:03:01,561 --> 00:03:04,611
Pokaza�u ti �ta je
pravo ga�anje!
33
00:03:07,281 --> 00:03:09,692
Nadma�i to �teto�ino!
34
00:03:10,356 --> 00:03:11,740
To je te�ko...
35
00:03:12,336 --> 00:03:13,586
Ali poku�a�u.
36
00:03:16,334 --> 00:03:17,732
E sad je bilo dosta!
37
00:03:18,286 --> 00:03:20,974
Imaaaaa da
te raznesem!
38
00:03:21,009 --> 00:03:24,711
Ja sam mislio da �emo ovo
da razre�imo po d�entlmenski.
39
00:03:24,746 --> 00:03:25,874
D�entlmenski?
40
00:03:25,909 --> 00:03:29,322
Pa, to je protiv mojih na�ela
ali dogovoreno!
41
00:03:30,321 --> 00:03:32,814
Broj do deset, okreni
se i pucaj.
42
00:03:33,050 --> 00:03:34,978
Va�i?
- Va�i!
43
00:03:35,013 --> 00:03:37,992
1, 2, 3, 4, 5...
44
00:03:38,541 --> 00:03:39,640
Deset!
45
00:03:40,741 --> 00:03:43,756
Uf! Odbij �tet�ino!
46
00:03:44,941 --> 00:03:46,545
Prekini vi�e!
47
00:03:47,260 --> 00:03:50,173
Nema vi�e po d�entlmenski!
Od sada �emo da se borimo
48
00:03:50,290 --> 00:03:52,665
na moj na�in; prljavo!
49
00:04:15,216 --> 00:04:17,051
17:15?
50
00:04:17,216 --> 00:04:20,131
Pozabavi�u se sa tobom kasnije,
sada moram da stignem voz.
51
00:04:21,600 --> 00:04:23,636
I da ga oplja�akam!
52
00:04:33,291 --> 00:04:36,821
Vr�aj se nazad ze�e!
Ja �u da oplja�kam taj voz!
53
00:04:36,941 --> 00:04:38,921
A ja �u da ga spasim.
54
00:04:39,041 --> 00:04:42,758
Ako se ne bude� vratio,
bi�e� gotov kad izbrojim do 5!
55
00:04:42,793 --> 00:04:44,698
1, 2, 3, 4...
56
00:04:49,000 --> 00:04:51,998
Ti glupi konju...
�iha!
57
00:04:57,941 --> 00:05:00,998
E ovaj put brojim
samo do tri!
58
00:05:01,788 --> 00:05:03,419
Jedan, dva...
59
00:05:09,488 --> 00:05:11,419
Prevartantski ze�e jedan!
60
00:05:11,522 --> 00:05:14,819
Smanjujem tvoje izglede,
ovaj put �u brojati samo do 2,
61
00:05:14,922 --> 00:05:16,119
a onda si gotov!
62
00:05:16,322 --> 00:05:17,998
1, 2...
63
00:05:23,322 --> 00:05:25,998
�iha! Ajde! �i!
�iha!
64
00:05:33,322 --> 00:05:36,399
E ovo �e da ga zaustavi!
65
00:05:36,600 --> 00:05:42,450
Bolje da zaustavi� voz ze�e!
- Bolje ti zaustavi svoj.
66
00:05:42,700 --> 00:05:45,450
Ja svoj ne zaustavljam!
67
00:05:45,670 --> 00:05:48,176
Ne�u ni ja moj.
68
00:05:48,211 --> 00:05:52,784
Ma je l'? Vide�emo
ko �e se prvi utrtiti!
69
00:06:18,888 --> 00:06:19,989
ZAVR�ETAK PRUGE
70
00:06:24,691 --> 00:06:28,502
Vozdra Kvari�o, vidimo se
kad do�e� u Sent Luis.
71
00:06:30,391 --> 00:06:34,549
Mrzim tog zeca!
72
00:06:34,584 --> 00:06:36,940
Prevod by Skajler
Titlovi.com
5259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.