Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,825 --> 00:03:38,072
Well, gentlemen, the dream has come true.
2
00:03:39,414 --> 00:03:41,620
And not just for Republicans.
3
00:03:43,126 --> 00:03:46,744
We will control the most powerful bomb
in the universe.
4
00:03:47,422 --> 00:03:48,620
The sun.
5
00:03:50,133 --> 00:03:53,252
When do we strike, not at a model...
6
00:03:53,344 --> 00:03:55,337
...but at Washington itself?
7
00:03:55,638 --> 00:03:58,509
We will strike within 10 days.
8
00:03:58,975 --> 00:04:01,430
Thanks to our colleague here,
the first man ever...
9
00:04:01,519 --> 00:04:05,517
...to break the security of American
Intelligence and Counter Espionage.
10
00:04:05,606 --> 00:04:08,098
He has cracked the I.C.E., so to speak.
11
00:04:08,776 --> 00:04:12,940
And now we have positive identification
of all their top agents.
12
00:04:20,955 --> 00:04:23,707
These gentlemen have ceased to amuse me.
13
00:04:23,916 --> 00:04:26,538
- Still their voices forever.
- What?
14
00:04:26,669 --> 00:04:27,998
Kill them!
15
00:06:40,595 --> 00:06:41,840
I'm cold.
16
00:06:42,764 --> 00:06:45,171
Wait till you get your costume on.
17
00:06:49,771 --> 00:06:53,104
Well, you're supposed to look cold.
You're Miss January.
18
00:06:53,191 --> 00:06:55,349
What a way to start the year.
19
00:06:58,321 --> 00:07:00,397
All right, honey, in front of the map.
20
00:07:01,991 --> 00:07:04,447
Oh, I've never been to Minnesota.
21
00:07:04,535 --> 00:07:08,284
You're there now and it's mighty cold,
so let me see those goosebumps.
22
00:07:08,373 --> 00:07:11,907
Oh, good girl. Now a little to the left.
23
00:07:14,128 --> 00:07:18,921
- I want to catch you right near Duluth.
- Why, that's my best feature.
24
00:07:19,634 --> 00:07:22,718
All right, now you just
lower your left arm...
25
00:07:22,804 --> 00:07:26,137
...'cause we don't want to hide
the Twin Cities.
26
00:07:36,526 --> 00:07:40,061
- Perfect.
- Oh, you're some tricky fellow.
27
00:07:40,154 --> 00:07:43,488
- Well, I wanted to get the real you.
- It's all real.
28
00:07:48,371 --> 00:07:52,582
- All right, you can change now.
- Well, was I all right?
29
00:07:52,667 --> 00:07:56,747
Better than that. Usually I have trouble
with a new girl. But not you.
30
00:07:57,171 --> 00:07:59,294
You can go out the back way.
31
00:07:59,507 --> 00:08:01,915
What should I do with the costume?
32
00:08:02,885 --> 00:08:04,795
Drop it in the ashtray.
33
00:08:20,820 --> 00:08:24,438
- Good morning, Mr. Helm.
- Well, good morning, Lovey.
34
00:08:25,283 --> 00:08:28,237
- Anything important?
- Just that letter from Mr. Graham.
35
00:08:28,328 --> 00:08:31,364
It can wait. Have your
juice and coffee first.
36
00:09:12,080 --> 00:09:14,784
There's nothing like fresh orange juice.
37
00:09:15,583 --> 00:09:17,576
- Still on the calendar layout?
- Yeah.
38
00:09:17,669 --> 00:09:21,713
November and December
were here last night. Just finished January.
39
00:09:21,798 --> 00:09:24,834
- And February's on the way.
- You look beat.
40
00:09:26,260 --> 00:09:30,341
Well, I've had a rough winter.
Now where'd we leave off yesterday?
41
00:09:31,307 --> 00:09:35,803
"Dear Mr. Graham, thank you for
the kind offer to join your new magazine."
42
00:09:37,146 --> 00:09:41,643
But after taking care of a few loose ends,
I plan an extended vacation.
43
00:09:42,235 --> 00:09:46,279
I'm going to roam all over this
great big beautiful land of ours...
44
00:09:46,364 --> 00:09:49,863
...and explore every cranny and nook...
45
00:09:50,284 --> 00:09:54,946
...and hill and dale
that I ever dreamed of in my youth.
46
00:09:56,207 --> 00:09:57,666
Cordially...
47
00:09:58,668 --> 00:10:01,622
No, make that warmly, yours.
48
00:10:05,133 --> 00:10:07,256
And warmly yours.
49
00:10:24,319 --> 00:10:28,316
Lovey, what's July doing here?
I haven't even buttoned up January.
50
00:10:28,406 --> 00:10:30,695
That was April.
Spring will be a little late.
51
00:10:30,783 --> 00:10:33,109
Good. I'm going in and lying down.
52
00:10:36,331 --> 00:10:37,611
I'm July.
53
00:10:38,875 --> 00:10:40,155
I believe it.
54
00:10:40,251 --> 00:10:44,119
Lovey will show you your costume. We're
going to do the Spirit of '76.
55
00:10:44,213 --> 00:10:46,420
Seventy-six? Are you kidding?
56
00:10:47,008 --> 00:10:50,922
- I'm only a 44.
- Well, that's patriotic enough for me.
57
00:11:02,023 --> 00:11:05,190
- Hello.
- Matt? MacDonald.
58
00:11:06,235 --> 00:11:09,272
- Look, we're in a terrible jam.
- Well, so am I.
59
00:11:09,489 --> 00:11:11,695
- Matt, listen, you've...
- I'm hanging up.
60
00:11:11,783 --> 00:11:16,195
- Matt, the situation is desperate.
- You're telling me. February isn't here yet...
61
00:11:16,287 --> 00:11:19,822
July is four months early,
and April's three months late.
62
00:11:23,878 --> 00:11:25,918
Thirty days has September.
63
00:11:41,771 --> 00:11:45,769
I got under the blankets to warm up.
January's such a cold month.
64
00:11:46,275 --> 00:11:50,487
I never thought I'd live to say this, but
all I want to do is lie down here quietly.
65
00:11:50,571 --> 00:11:53,489
I'm tired. Now be a good girl
and go on home.
66
00:11:54,158 --> 00:11:57,527
Well, that's not the Matt Helm
I heard so much about.
67
00:11:57,620 --> 00:12:00,076
It does seem a little ridiculous, doesn't it?
68
00:12:00,164 --> 00:12:02,572
But I mean it.
Now you go on out like a lamb.
69
00:12:02,667 --> 00:12:06,083
That's March.
I want to wish you a Happy New Year.
70
00:12:15,263 --> 00:12:17,968
I'm glad you talked some sense into me.
71
00:12:20,351 --> 00:12:21,596
What's this?
72
00:12:21,686 --> 00:12:24,141
Now you've done it.
We're going to take the plunge.
73
00:12:24,230 --> 00:12:28,607
Oh, I just had my hair done. Let me go!
I think I'd better walk in.
74
00:12:28,693 --> 00:12:30,401
- Oh, no.
- Let go of me.
75
00:12:30,486 --> 00:12:32,894
- We'll go in together.
- Let me go.
76
00:12:35,074 --> 00:12:38,906
- Let me go, please.
- Not the Matt Helm you've heard of.
77
00:13:02,977 --> 00:13:04,637
Thank you, Furnas.
78
00:13:06,606 --> 00:13:08,100
So long, Matt.
79
00:14:01,911 --> 00:14:04,367
I just can't take any more, Lovey.
80
00:14:15,049 --> 00:14:16,543
To Matt Helm.
81
00:14:54,797 --> 00:14:57,039
- You're late.
- Thanks.
82
00:14:57,133 --> 00:15:00,050
I'm sorry I missed my funeral. How'd it go?
83
00:15:01,304 --> 00:15:04,388
Great. The tears
would have done your heart good.
84
00:15:04,474 --> 00:15:07,261
Matt Helm is dead,
and he's going to stay dead.
85
00:15:07,352 --> 00:15:10,934
- Now just a darn minute.
- That's direct from the White House, Matt.
86
00:15:11,022 --> 00:15:14,438
- I ain't voting for him again.
- It's up to you.
87
00:15:14,567 --> 00:15:18,102
Shall we look at some pictures?
88
00:15:24,160 --> 00:15:28,537
- Your own drive-in movie.
- There's a car just like this waiting for you.
89
00:15:28,623 --> 00:15:30,580
- Where?
- We'll get to it.
90
00:15:33,044 --> 00:15:34,787
Hey, double feature.
91
00:15:57,527 --> 00:15:59,852
That's the French Riviera, Matt.
92
00:16:01,656 --> 00:16:04,823
- Cannes, to be exact.
- You're exact.
93
00:16:05,493 --> 00:16:07,533
Hey, Valley of the Giants.
94
00:16:07,620 --> 00:16:12,247
That device they tried to kill you with
was developed by our own scientists, Matt.
95
00:16:12,333 --> 00:16:15,998
It's called a helio-beam.
That's the man that invented it.
96
00:16:16,838 --> 00:16:21,167
- When did he find time?
- His name is Dr. Norman Solaris.
97
00:16:21,259 --> 00:16:23,832
He's been vacationing on the Riviera.
98
00:16:25,596 --> 00:16:28,170
How did you tear him away from the lab?
99
00:16:33,980 --> 00:16:36,981
He's been working
on this invention for years.
100
00:16:37,108 --> 00:16:39,516
And now he has a super helio-beam.
101
00:16:40,403 --> 00:16:44,864
- I figured he had something.
- This beam can knock out an army, Matt...
102
00:16:44,949 --> 00:16:49,576
...a city, a continent!
It can bring peace or complete annihilation.
103
00:16:50,538 --> 00:16:52,863
It's a dreadful responsibility.
104
00:16:53,207 --> 00:16:56,623
I can see it's weighing heavily on his mind.
105
00:16:56,711 --> 00:16:59,665
Two days before he was supposed to meet
with the President...
106
00:16:59,756 --> 00:17:02,081
...Solaris suddenly disappeared.
107
00:17:02,717 --> 00:17:05,338
Defected, kidnapped, we don't know.
108
00:17:05,887 --> 00:17:09,719
- Maybe he was just worn out.
- Just vanished without a trace.
109
00:17:09,807 --> 00:17:11,930
Have you looked under any beds?
110
00:17:12,018 --> 00:17:15,469
Matt, whoever has Solaris
is trying to build that beam.
111
00:17:16,189 --> 00:17:19,771
- We haven't got much time.
- Any leads at all?
112
00:17:21,819 --> 00:17:24,061
This is a rare type ore, Matt.
113
00:17:24,155 --> 00:17:26,990
It's called helio-magnesium-X4.
114
00:17:29,535 --> 00:17:31,528
I liked the other measurements better.
115
00:17:31,621 --> 00:17:35,321
This X4 is essential
to the operation of the super-beam.
116
00:17:35,583 --> 00:17:39,663
There's a huge load of it on its way now
across the Mediterranean.
117
00:17:39,962 --> 00:17:44,256
You find out its destination,
and we believe you'll find Solaris.
118
00:17:47,053 --> 00:17:49,722
You'll be operating out of Monte Carlo.
119
00:17:50,098 --> 00:17:54,095
- Mighty pretty country down around there.
- Her name is Dominique.
120
00:17:54,477 --> 00:17:58,688
- You'll be working very closely with her.
- As close as I can get.
121
00:17:59,107 --> 00:18:03,270
And by the way,
your name will be James A. Peters.
122
00:18:10,952 --> 00:18:14,570
Matt, now I'm going to throw you a curve.
And it's a big one.
123
00:18:14,914 --> 00:18:19,243
If you find Solaris, we want you
to get him out if you can, naturally.
124
00:18:20,878 --> 00:18:23,963
But if you can't,
you're gonna have to kill him.
125
00:18:24,382 --> 00:18:27,217
We can't risk what he knows
getting over to the enemy.
126
00:18:27,301 --> 00:18:31,679
- Why do I always get the fun jobs?
- Because you're the only one I can trust.
127
00:18:32,223 --> 00:18:36,351
Matt, for the first time, there's
been a break in the security in I.C.E.
128
00:18:36,436 --> 00:18:38,843
There's a traitor among us. A double agent.
129
00:18:38,938 --> 00:18:43,150
That's why only two people know
you're still alive. Me and the President.
130
00:18:43,234 --> 00:18:46,105
And that's why you'll be operating
strictly on your own.
131
00:18:46,195 --> 00:18:48,983
You can't even contact me.
You understand?
132
00:18:50,366 --> 00:18:51,529
Right.
133
00:18:52,493 --> 00:18:55,993
And, Matt, one other thing.
134
00:18:56,873 --> 00:19:01,499
What I just said to you about Solaris
applies to you as well.
135
00:19:04,756 --> 00:19:09,252
- I don't get you.
- Matt, they can brainwash a vacuum cleaner.
136
00:19:09,344 --> 00:19:13,341
They'd have you killing for them,
you wouldn't even know you were doing it.
137
00:19:13,431 --> 00:19:16,966
So if they grab you,
you get in a jam you can't get out...
138
00:19:18,603 --> 00:19:20,014
I understand.
139
00:19:20,104 --> 00:19:22,097
- Good boy.
- I ain't going.
140
00:20:33,886 --> 00:20:35,381
Good old Mac.
141
00:20:41,102 --> 00:20:42,477
Put me down!
142
00:20:44,522 --> 00:20:48,602
You don't have time to sit around drinking.You've got work to do.
143
00:20:49,235 --> 00:20:50,694
Yes, it's me.
144
00:20:51,904 --> 00:20:54,740
Imagine doing that
to a beautiful bottle of booze.
145
00:20:54,824 --> 00:20:57,991
I figured this was the surest wayto get your orders to you.
146
00:20:58,077 --> 00:21:02,870
Contact Dominique immediately.Hotel du Gide, Avenue St. Germain.
147
00:21:03,041 --> 00:21:05,579
Shut up! I'll fix you, boy.
148
00:21:05,668 --> 00:21:09,084
I'll join the AA,
and you won't have anybody to talk to.
149
00:21:15,553 --> 00:21:18,044
You say one word and I'll kill you.
150
00:21:22,810 --> 00:21:24,554
Now you're talking.
151
00:24:12,563 --> 00:24:13,808
Stop it!
152
00:24:22,657 --> 00:24:26,441
No matter how many times
I stare at the sun setting on the Riviera...
153
00:24:26,536 --> 00:24:28,659
...it never fails to excite me.
154
00:24:29,789 --> 00:24:32,956
Especially if a young girl with nothing on
is sitting there, too.
155
00:24:33,042 --> 00:24:36,826
You can be such an angel.
And I may arrange it.
156
00:24:58,693 --> 00:25:00,899
Mister. Monsieur.
157
00:25:00,987 --> 00:25:03,560
- Mister will do.
- Got a little fire?
158
00:25:03,823 --> 00:25:05,566
Where shall I start?
159
00:25:07,452 --> 00:25:11,401
I never forget a face.
I think I saw you in a movie, a drive-in.
160
00:25:11,748 --> 00:25:15,532
No, I work in a record shop.
Are you a friend of Dominique's?
161
00:25:16,210 --> 00:25:19,662
Oh, no. A fellow from the States
asked me to say hello.
162
00:25:19,881 --> 00:25:23,878
- I don't think she's in today.
- Oh, no. She's out.
163
00:25:25,720 --> 00:25:28,425
- Thanks for the light.
- Don't mention it.
164
00:25:32,477 --> 00:25:34,968
By the way, who shall I say was calling?
165
00:25:35,396 --> 00:25:38,350
I don't think
it would mean very much to her.
166
00:25:45,948 --> 00:25:47,063
Coco.
167
00:26:01,381 --> 00:26:06,043
It is a beautiful sunset.
Now there's something for all of us to see.
168
00:27:03,443 --> 00:27:07,310
After I graduated Yale,
Dad wanted me to come into the firm...
169
00:27:07,488 --> 00:27:10,158
...but I said,
"No! I want to make it on my own."
170
00:27:10,241 --> 00:27:14,488
So he gave me $250,000
in traveller's cheques and here I am.
171
00:27:56,037 --> 00:27:57,780
Hi. Still looking?
172
00:27:57,872 --> 00:28:01,241
Dominique hasn't come in yet.
I don't know where she is.
173
00:28:01,751 --> 00:28:05,167
- This is dancing?
- It's called a discotheque. You want to try?
174
00:28:05,254 --> 00:28:06,962
Well, I don't disc.
175
00:28:15,431 --> 00:28:19,974
Oh, that's great.
And you said you couldn't dance.
176
00:28:38,121 --> 00:28:40,612
You'll break something. Up.
177
00:28:49,132 --> 00:28:50,840
It's like directing traffic.
178
00:28:50,925 --> 00:28:52,123
- No!
- No?
179
00:29:04,272 --> 00:29:07,273
Don't you think
we should be introduced first?
180
00:29:15,783 --> 00:29:18,654
- Hey, now you're swinging, dad.
- Dad?
181
00:29:19,328 --> 00:29:22,033
- He calls everybody Dad.
- Don't he know?
182
00:29:22,832 --> 00:29:25,703
It's a wise son who knows his own father.
183
00:29:26,502 --> 00:29:28,709
The way they're wearing
their hair nowadays...
184
00:29:28,796 --> 00:29:31,583
...it's a wise father who knows his own son.
185
00:29:38,097 --> 00:29:42,344
He came here right from Dominique's
apartment. He's dancing with a girl now.
186
00:29:47,273 --> 00:29:49,479
No, I have no idea who he is.
187
00:29:50,610 --> 00:29:53,694
Maybe we'll find out afterwards,
from his widow.
188
00:29:54,572 --> 00:29:56,612
- When did you see her last?
- Who?
189
00:30:00,161 --> 00:30:03,910
You mean Dominique? I don't know.
Sometime today.
190
00:30:10,046 --> 00:30:11,161
Why?
191
00:30:41,786 --> 00:30:45,914
Mademoiselle, we regret to
inform you, Dominique has been murdered.
192
00:30:46,916 --> 00:30:48,375
- Dead?
- Yes, mademoiselle.
193
00:30:48,459 --> 00:30:51,246
An American was seen
driving a Thunderbird.
194
00:31:14,736 --> 00:31:17,024
I hate a guy that wears jewellery.
195
00:31:30,501 --> 00:31:32,411
I must protest.
196
00:31:35,381 --> 00:31:38,299
- Thanks for the help.
- An American?
197
00:31:43,556 --> 00:31:44,967
Yeah. Why?
198
00:31:46,642 --> 00:31:48,600
- You speak English?
- Very well.
199
00:31:48,686 --> 00:31:50,513
- Yes.
- You're under arrest.
200
00:31:55,401 --> 00:31:58,438
That's him. That's the man.
No doubt about it.
201
00:31:58,529 --> 00:32:00,652
- You are positive?
- Absolutely.
202
00:32:00,740 --> 00:32:03,907
He's the one we saw
leaving that poor woman's room.
203
00:32:03,993 --> 00:32:05,487
Thank you, Monsieur Wall.
204
00:32:05,578 --> 00:32:08,330
- And you, madame?
- Now just a doggone minute!
205
00:32:08,414 --> 00:32:10,905
I got some rights, too.
I am an American citizen.
206
00:32:11,000 --> 00:32:14,832
We will play the Star-Spangled Banner
when you're in the electric chair.
207
00:32:14,921 --> 00:32:16,878
Then I have to stand up.
208
00:32:18,508 --> 00:32:21,711
Madame Duquette,
can you identify this man?
209
00:32:21,803 --> 00:32:23,001
She can.
210
00:32:23,846 --> 00:32:25,839
Perhaps. Perhaps not.
211
00:32:27,183 --> 00:32:31,097
Naturally, one wants to be sure.
A man's life is at stake.
212
00:32:33,690 --> 00:32:37,557
The truth of the matter is,
I was watching the sunset.
213
00:32:38,653 --> 00:32:42,864
No matter how many times,
it never fails to excite me.
214
00:32:46,369 --> 00:32:48,326
I really couldn't be sure.
215
00:32:48,413 --> 00:32:51,200
You're a sweet, warm,
wonderful human being.
216
00:32:51,833 --> 00:32:54,121
We still have one more witness.
217
00:32:54,919 --> 00:32:57,706
What is this, Bastille Day?
You know, where I come from...
218
00:32:57,797 --> 00:33:00,003
I have the right to be
picked out of a lineup.
219
00:33:00,091 --> 00:33:01,715
And so you shall.
220
00:33:09,058 --> 00:33:11,300
All right, line up over there.
221
00:33:13,479 --> 00:33:15,519
Don't tell Mum about this.
222
00:33:17,692 --> 00:33:20,397
Here we are, Patty, Maxine, and LaVerne.
223
00:33:21,070 --> 00:33:24,688
- We're ready, Captain. The girl is outside.
- Send her in.
224
00:33:25,825 --> 00:33:28,446
She'll never be able to tell us apart.
225
00:33:39,714 --> 00:33:43,546
Take your time, mademoiselle.
And do not be afraid.
226
00:33:44,093 --> 00:33:45,587
Who's afraid?
227
00:33:52,935 --> 00:33:54,394
It's not him.
228
00:33:59,108 --> 00:34:00,567
It's not him.
229
00:34:02,779 --> 00:34:04,439
Got a little fire?
230
00:34:14,457 --> 00:34:16,248
It's not him, either.
231
00:34:17,001 --> 00:34:19,326
Are you certain? Look again.
232
00:34:27,720 --> 00:34:29,962
I'm positive. He's not the one.
233
00:34:32,183 --> 00:34:34,472
How about you, Monsieur Orcutt?
234
00:34:35,645 --> 00:34:39,144
I can't tell. I was under water
a good deal of the time.
235
00:34:42,026 --> 00:34:45,111
I have never been surer of anything
in my life.
236
00:34:45,530 --> 00:34:49,112
Well, we're very civic-minded and all that,
but it is getting late...
237
00:34:49,200 --> 00:34:51,608
...and if there's nothing else we can do here...
238
00:34:51,703 --> 00:34:53,410
Good night, Captain.
239
00:34:55,164 --> 00:34:56,327
Come along, Julian.
240
00:34:56,416 --> 00:35:00,330
Maybe we can find somebody for you
to run over on the way home.
241
00:35:03,381 --> 00:35:07,592
I must ask you to stay available to us,
Monsieur Peters.
242
00:35:10,471 --> 00:35:13,556
Thanks, fellas. We made a great team.
Bonsoir.
243
00:35:13,641 --> 00:35:15,301
Bonsoir, LaVerne!
244
00:35:15,560 --> 00:35:17,848
No, I'm Maxine. That's LaVerne.
245
00:35:18,229 --> 00:35:19,640
Arrivederci.
246
00:35:26,946 --> 00:35:29,484
- Why did you lie?
- I have my reasons.
247
00:35:30,074 --> 00:35:32,067
I don't want him in jail.
248
00:35:32,201 --> 00:35:34,906
The visiting hours are so inconvenient.
249
00:35:36,080 --> 00:35:38,073
But why did the girl lie?
250
00:35:41,627 --> 00:35:44,664
I have to talk to you.
Meet me at my place in an hour. Okay?
251
00:35:44,756 --> 00:35:49,583
Wait a minute. Hold it. Not so fast,
little girl. How come in there... How come?
252
00:35:50,928 --> 00:35:55,472
At the pool today. When I said thanks for
the light, you said, "don't mention it".
253
00:35:55,725 --> 00:35:57,433
- Yeah?
- So I didn't.
254
00:36:02,023 --> 00:36:03,647
I just had to make sure, Billy.
255
00:36:03,733 --> 00:36:08,062
A person doesn't want to make a mistake
about something as important as that.
256
00:36:16,746 --> 00:36:18,074
Who is it?
257
00:36:18,164 --> 00:36:21,081
- Your old dancing partner.
- Come in.
258
00:36:31,427 --> 00:36:33,135
Cute place you got here.
259
00:36:44,816 --> 00:36:46,607
I've been waiting for you.
260
00:36:59,205 --> 00:37:01,910
The room service ain't bad, either.
261
00:37:04,585 --> 00:37:06,744
I want you to come over to my side.
262
00:37:08,548 --> 00:37:11,917
- I'll make it worth your while.
- You already have.
263
00:37:17,181 --> 00:37:19,672
She hired you, didn't she?
264
00:37:19,976 --> 00:37:21,767
She had you kill Dominique.
265
00:37:21,853 --> 00:37:24,059
- Who?
- Who?
266
00:37:25,231 --> 00:37:26,511
Coco Duquette.
267
00:37:27,233 --> 00:37:29,522
You've done other jobs for her, haven't you?
268
00:37:29,610 --> 00:37:32,280
- Well, if you say so.
- Where's Norman?
269
00:37:33,823 --> 00:37:36,610
- Norman?
- Come on, you owe me one.
270
00:37:36,743 --> 00:37:40,242
- Norman Solaris. Where is he?
- I never heard of him.
271
00:37:41,039 --> 00:37:43,031
All right, get out of here.
272
00:37:43,666 --> 00:37:47,082
Now I know why you took me off the hook
with the police.
273
00:37:48,212 --> 00:37:51,831
You thought I knew something
about this fellow, Solaris.
274
00:37:52,216 --> 00:37:53,461
That's right.
275
00:37:53,718 --> 00:37:55,093
What's he to you?
276
00:37:55,553 --> 00:37:57,546
What's the difference?
277
00:37:58,514 --> 00:38:00,970
Look, Coco had something to do with this.
278
00:38:01,059 --> 00:38:03,514
She's a bad guy,
and she's capable of anything.
279
00:38:03,603 --> 00:38:07,054
And what are you?
You think I'm a murderer...
280
00:38:07,482 --> 00:38:10,732
...you lie to the police on a chance
that you'll find your boyfriend...
281
00:38:10,818 --> 00:38:12,858
He is not my boyfriend!
282
00:38:14,739 --> 00:38:16,897
Norman Solaris is my father.
283
00:38:17,408 --> 00:38:20,409
He's never wanted it known. Vanity, I guess.
284
00:38:21,079 --> 00:38:25,028
I'm sorry to disappoint you,
but I don't know anything about it.
285
00:38:25,124 --> 00:38:26,832
Now you figure it out for yourself.
286
00:38:26,918 --> 00:38:29,290
If this Coco girl hired me to do the job...
287
00:38:29,379 --> 00:38:32,214
...she wouldn't have shown up
at the police station.
288
00:38:32,298 --> 00:38:36,248
And I ain't no murderer.
Now, what makes you so positive she is?
289
00:38:37,720 --> 00:38:39,179
Jealousy, revenge.
290
00:38:39,722 --> 00:38:42,296
My father and Dominique
were good friends for a while.
291
00:38:42,392 --> 00:38:45,642
Then Coco came along.
Coco wanted him for Coco.
292
00:38:46,562 --> 00:38:47,938
She really fell for him?
293
00:38:48,022 --> 00:38:52,269
He was here on vacation. Vacations end.
Coco didn't want it to.
294
00:38:52,568 --> 00:38:55,439
Look, maybe I'm all wrong.
He can take care of himself.
295
00:38:55,530 --> 00:38:57,273
Only this time...
296
00:38:57,365 --> 00:39:01,445
I don't know. I've got the funniest feeling
that she's mixed up in it somehow.
297
00:39:01,536 --> 00:39:04,406
I figure that if anybody's the heavy...
298
00:39:04,622 --> 00:39:07,493
...it's her husband, that Monsieur Wall.
299
00:39:07,792 --> 00:39:09,416
They're not married.
300
00:39:10,044 --> 00:39:13,081
You mean they hate each other like that
for nothing?
301
00:39:13,339 --> 00:39:16,174
She and Julian Wall have been together
for years.
302
00:39:16,259 --> 00:39:18,714
She flaunts her little side trips
in front of him.
303
00:39:18,803 --> 00:39:21,674
- I think it's part of the arrangement.
- Nice people.
304
00:39:21,764 --> 00:39:22,927
Rich people.
305
00:39:23,266 --> 00:39:25,591
That island out there, he owns it.
306
00:39:25,727 --> 00:39:27,636
Shipyards, boats, yachts.
307
00:39:28,980 --> 00:39:30,972
- Barges?
- A whole fleet of them.
308
00:39:32,025 --> 00:39:34,231
I think I'll come over to your side.
309
00:39:35,486 --> 00:39:37,526
I don't have very much to offer.
310
00:39:39,323 --> 00:39:42,609
- You're putting me on.
- I didn't mean...
311
00:39:43,661 --> 00:39:45,570
I didn't think you did.
312
00:39:45,913 --> 00:39:48,749
But we'll think of something.
In the meantime now...
313
00:39:48,833 --> 00:39:51,668
...don't you go telling anybody
about your family tree...
314
00:39:51,753 --> 00:39:54,504
...'cause whoever grabbed him
might grab you.
315
00:39:54,589 --> 00:39:57,874
And if there's any grabbing
to be done around here...
316
00:40:06,684 --> 00:40:08,226
I demand an explanation.
317
00:40:08,311 --> 00:40:11,228
What is the meaning
of this nocturnal assignation?
318
00:40:11,939 --> 00:40:14,062
Is he rehearsing for a play?
319
00:40:15,568 --> 00:40:19,897
I think it's only fair to advise you, sir,
that I have boxed three years for Yale.
320
00:40:19,989 --> 00:40:23,524
Well, I think that's very sporting of you
to warn me, old boy.
321
00:40:24,035 --> 00:40:26,526
- Good night, Miss Magnolia.
- Good night.
322
00:40:26,704 --> 00:40:29,824
I intend to stand guard here
for the rest of the evening.
323
00:40:29,916 --> 00:40:33,451
Don't look at me. I'm going out
to place a big bet on Harvard.
324
00:41:10,456 --> 00:41:12,330
Stay where you are.
325
00:41:12,625 --> 00:41:15,626
If you try to escape, we will shoot.
326
00:41:42,405 --> 00:41:44,528
Well, welcome to Disneyland.
327
00:41:55,334 --> 00:41:58,917
Forgive me, but I don't believe
I got your name at the police station.
328
00:41:59,005 --> 00:42:00,962
Peters. Jim Peters.
329
00:42:01,174 --> 00:42:03,878
I sell American postcards. No offence.
330
00:42:04,677 --> 00:42:06,337
What are you doing here?
331
00:42:06,429 --> 00:42:08,754
To tell you the truth,
I was having a barbecue.
332
00:42:08,848 --> 00:42:10,639
I ran out of charcoal.
333
00:42:22,612 --> 00:42:26,823
I am going to keep doing that
every time I hear an answer I don't like.
334
00:42:27,283 --> 00:42:29,110
Shall we try again?
335
00:42:29,535 --> 00:42:31,658
What are you doing here?
336
00:42:31,871 --> 00:42:34,327
I heard rumours around the waterfront...
337
00:42:34,415 --> 00:42:38,745
...and I figured if I got something on you,
it might be worth money to somebody.
338
00:42:39,087 --> 00:42:42,420
- What rumours?
- About some kind of ore.
339
00:42:43,925 --> 00:42:46,167
Now that was a good answer.
I liked that one.
340
00:42:46,260 --> 00:42:47,636
I'm glad.
341
00:42:59,565 --> 00:43:03,895
Now can you give me one good reason
why I shouldn't drop you to the pavement?
342
00:43:04,070 --> 00:43:06,109
Certainly: I'll get killed.
343
00:43:06,739 --> 00:43:09,824
Besides, I can tell you
where I get all my leads.
344
00:43:10,076 --> 00:43:11,239
Where?
345
00:43:12,036 --> 00:43:14,527
Not while I'm up in this shovel, mister.
346
00:43:15,498 --> 00:43:18,250
What were you doing
in Dominique Avignon's apartment?
347
00:43:18,334 --> 00:43:20,576
A fellow in the States,
he gave me her number.
348
00:43:20,670 --> 00:43:22,912
39-26-34.
349
00:43:23,423 --> 00:43:27,716
The girl from the discotheque, we know
you were in her flat last night, too.
350
00:43:27,885 --> 00:43:31,634
- We will have to do something about her.
- I tried. Nothing.
351
00:43:36,602 --> 00:43:38,429
What do you think? Shall I?
352
00:43:39,188 --> 00:43:41,726
Why? We can always kill him.
353
00:43:42,442 --> 00:43:44,315
Your way takes longer.
354
00:43:44,819 --> 00:43:48,153
I think we should check him out
with our contact in Washington.
355
00:43:48,239 --> 00:43:50,991
There may be more to Mr. Peters
than meets the eye.
356
00:43:51,075 --> 00:43:52,154
True.
357
00:43:52,243 --> 00:43:55,030
Although what meets the eye isn't bad.
358
00:43:57,707 --> 00:43:58,952
Wrap him up.
359
00:43:59,042 --> 00:44:01,996
You I like.
And you, you'll come along nicely.
360
00:44:33,826 --> 00:44:37,160
Crazy fraternity ring.
Phi Beta Ripper or something?
361
00:45:56,743 --> 00:45:58,367
James A. Peters.
362
00:45:59,370 --> 00:46:00,829
Postcard salesman.
363
00:46:02,040 --> 00:46:04,246
About 6'2", dark hair.
364
00:46:04,584 --> 00:46:07,538
You can reach me later at headquarters.
That's all.
365
00:46:10,840 --> 00:46:14,423
We thought our troubles were over
when we got rid of Matt Helm.
366
00:46:14,927 --> 00:46:16,754
Maybe they are.
367
00:46:19,932 --> 00:46:23,099
Don't kill him until we find out who he is.
368
00:46:24,020 --> 00:46:26,593
We don't want to kill a perfect stranger.
369
00:46:26,689 --> 00:46:28,563
Nobody's perfect.
370
00:46:32,945 --> 00:46:35,519
Dr. Rogas, have you anything to tell me?
371
00:46:35,615 --> 00:46:38,188
- I'm afraid not, sir.
- And what about the computers?
372
00:46:38,284 --> 00:46:41,285
They've tapped the preliminary formula,that's all.
373
00:46:41,412 --> 00:46:43,903
We still don't have the bending principle.
374
00:46:43,998 --> 00:46:48,459
Some garbled equations are coming out,but we need Solaris himself to explain them.
375
00:46:48,544 --> 00:46:50,502
And he still won't crack.
376
00:46:51,005 --> 00:46:54,789
Then make him crack. I don't care
how you do it, but make him crack.
377
00:46:55,468 --> 00:46:57,924
Now that final shipment of X4 is on its way.
378
00:46:58,012 --> 00:47:02,259
The minute it gets here, we strike!
We have got to have that beam!
379
00:47:02,809 --> 00:47:04,219
Yes, sir.
380
00:47:14,696 --> 00:47:16,735
No reason we can't be civilised.
381
00:47:17,824 --> 00:47:19,532
I never touch the stuff.
382
00:47:21,411 --> 00:47:23,403
Are you sure you won't join me?
383
00:47:24,330 --> 00:47:27,948
- I can't stand a drink that's hot.
- We have no fridge.
384
00:47:28,668 --> 00:47:31,337
I was afraid you were strictly an iceman.
385
00:47:31,462 --> 00:47:33,004
Icemen are out of business.
386
00:47:33,089 --> 00:47:36,624
Nowadays they're using refrigerators
to chill everything.
387
00:47:37,009 --> 00:47:38,836
There are other ways.
388
00:47:45,184 --> 00:47:46,299
See?
389
00:47:54,318 --> 00:47:56,441
- Cuckoo.
- Coco.
390
00:47:57,155 --> 00:47:58,269
Crazy.
391
00:47:58,698 --> 00:47:59,812
Sometimes.
392
00:48:03,786 --> 00:48:04,901
Bottoms up.
393
00:48:06,539 --> 00:48:07,998
I can hardly wait.
394
00:49:30,665 --> 00:49:32,954
You mind turning off your head?
395
00:49:37,630 --> 00:49:38,911
That's better.
396
00:49:43,219 --> 00:49:46,588
- I take it back. Turn it on again.
- Stop!
397
00:49:48,015 --> 00:49:50,222
I ain't as fond of you as you think.
398
00:49:57,191 --> 00:49:59,433
- He's awake.
- Bring him up.
399
00:50:01,863 --> 00:50:03,321
On your feet!
400
00:50:08,286 --> 00:50:10,907
You know you're beautiful
when you're angry?
401
00:50:20,840 --> 00:50:23,675
There's a whole new breed
of scientists today.
402
00:50:24,177 --> 00:50:26,383
They smoke, drink, swear, play around...
403
00:50:26,471 --> 00:50:29,674
...but they won't answer
one simple little question.
404
00:50:29,766 --> 00:50:32,802
How do you destroy Washington, D. C?
405
00:50:35,104 --> 00:50:37,595
I hate you for what you're doing to him.
406
00:50:38,483 --> 00:50:40,522
Your way didn't work.
407
00:50:40,818 --> 00:50:44,863
You stick to your television programs,
and I'll stick to mine.
408
00:50:45,198 --> 00:50:47,771
The call from Washington, sir.
409
00:50:53,122 --> 00:50:55,494
Good. I'll take that call in a moment.
410
00:50:56,042 --> 00:50:58,615
Here's where we find out about Mr. Peters.
411
00:51:02,465 --> 00:51:03,876
Stand right there.
412
00:51:19,732 --> 00:51:22,402
All right, put that Washington call through.
413
00:51:22,902 --> 00:51:24,562
- Hello.
- Go ahead.
414
00:51:24,737 --> 00:51:27,572
I have the information on James A. Peters.
415
00:51:28,116 --> 00:51:31,449
That's not his name. It's an alias.
416
00:51:34,247 --> 00:51:36,952
His real name is...
417
00:51:37,333 --> 00:51:38,448
Repeat.
418
00:51:39,293 --> 00:51:42,460
His real name is Petrone.
419
00:51:43,131 --> 00:51:46,001
Lash Petrone. A Chicago hood.
420
00:51:47,343 --> 00:51:50,214
Pretty handy with a gun,according to his record.
421
00:51:50,304 --> 00:51:51,503
Top torpedo.
422
00:51:52,432 --> 00:51:55,765
- What is he doing here?
- He can't come back to the States.
423
00:51:55,977 --> 00:51:59,761
If he does, his ex-wife slaps him in jailfor back alimony.
424
00:52:01,607 --> 00:52:03,683
- Any children?
- No children.
425
00:52:03,860 --> 00:52:06,351
Two dogs: The poodle and the missus.
426
00:52:08,114 --> 00:52:11,281
Well, what about your organisation?
What is happening at I.C. E?
427
00:52:11,367 --> 00:52:13,443
Some kind of shake-up's in the works.
428
00:52:13,536 --> 00:52:16,490
MacDonald is on his way over there.Be careful.
429
00:52:16,831 --> 00:52:18,111
Well, what for?
430
00:52:18,708 --> 00:52:21,495
I have the protection
of Chicago's top torpedo.
431
00:52:22,170 --> 00:52:23,794
That's all. Thank you.
432
00:52:26,632 --> 00:52:29,918
It would be rather amusing
if Mr. MacDonald were to be...
433
00:52:30,136 --> 00:52:33,469
What's the expression?
Rubbed out by a fellow American.
434
00:52:35,725 --> 00:52:39,425
I think you will enjoy
working in our organisation, Mr. Petrone.
435
00:52:39,520 --> 00:52:41,976
- What's the pay?
- We'll discuss that another time.
436
00:52:42,065 --> 00:52:45,849
There won't be any problem.
There are so many fringe benefits.
437
00:52:50,698 --> 00:52:53,616
Do we have any photographs
of Mr. MacDonald?
438
00:52:53,701 --> 00:52:55,112
- I'll look.
- Do.
439
00:52:55,203 --> 00:52:57,990
I would like to show them to Mr. Petrone.
440
00:52:58,081 --> 00:53:00,488
You may take him back to his room now.
441
00:53:02,668 --> 00:53:03,831
No, you wait here.
442
00:53:03,920 --> 00:53:08,167
I will want you to run over and check
on that discotheque a little later on.
443
00:53:08,341 --> 00:53:10,049
Did I tell you?
444
00:53:10,551 --> 00:53:12,674
Since you're already wanted
for one murder...
445
00:53:12,762 --> 00:53:15,549
...we didn't think you'd mind
if you were wanted for another.
446
00:53:15,640 --> 00:53:18,594
That girl. What's her name?
The one you were with last night?
447
00:53:18,684 --> 00:53:20,724
- Suzie?
- Yes.
448
00:53:21,813 --> 00:53:24,054
She is rather naughty, you know.
449
00:53:24,857 --> 00:53:27,479
And she seems to have
a grudge against Coco.
450
00:53:28,152 --> 00:53:32,232
And evidently she knows a bit too much
about what's going on around here.
451
00:53:32,532 --> 00:53:35,533
So you have sent her a little gift today.
452
00:53:44,168 --> 00:53:46,873
- Mademoiselle Susan Hamilton?
- Yes.
453
00:53:47,880 --> 00:53:48,995
For me?
454
00:53:59,350 --> 00:54:01,390
Look at this. It's beautiful.
455
00:54:03,396 --> 00:54:05,721
- From Billy?
- No.
456
00:54:05,815 --> 00:54:08,388
"Thanks for last night. Jim Peters."
457
00:54:08,484 --> 00:54:10,524
Welcome to Monte Carlo.
458
00:54:10,611 --> 00:54:13,529
- It wasn't what you think.
- It never is.
459
00:54:22,999 --> 00:54:24,078
Cigarette.
460
00:54:24,625 --> 00:54:27,496
I'd offer you one but
it's the last one I got.
461
00:54:54,989 --> 00:54:57,658
Oh, fun. The Jolly Green Giant.
462
00:55:08,461 --> 00:55:10,869
And don't ever let me do that again.
463
00:56:06,352 --> 00:56:09,638
I forgot to warn you.
I'm the fastest I.C.E. In the West.
464
00:56:22,160 --> 00:56:24,283
There. You win on a foul.
465
01:01:09,489 --> 01:01:10,687
Sorry, Frank.
466
01:01:22,794 --> 01:01:26,494
- I must vigorously protest!
- Me, too. They're trying to kill her.
467
01:01:26,589 --> 01:01:29,460
Give me the keys.
Shut up. Just give me the keys.
468
01:01:29,550 --> 01:01:32,587
We came in Suzie's car.
It's over there. The little black one.
469
01:01:32,678 --> 01:01:34,470
- Great.
- It has safety belts.
470
01:01:34,555 --> 01:01:35,931
For bullets?
471
01:02:03,584 --> 01:02:06,040
It's all right. It's the police.
We're saved.
472
01:02:06,129 --> 01:02:10,257
Saved? They think I knocked off Dominique.
I haven't got time to argue.
473
01:02:43,666 --> 01:02:45,326
Attention, French Police.
474
01:02:45,418 --> 01:02:48,502
Don't shoot. I've got an
innocent girl in the car with me.
475
01:02:58,639 --> 01:03:02,423
That's the French for you.
They don't believe any girl is innocent.
476
01:03:37,095 --> 01:03:38,553
We lost them.
477
01:03:39,472 --> 01:03:42,639
Now I can sit back and enjoy the view.
478
01:03:49,107 --> 01:03:50,517
Here, put this on.
479
01:04:00,827 --> 01:04:04,326
I guess I owe you my life. Thank you.
480
01:04:05,790 --> 01:04:07,747
Thank you? That's it?
481
01:04:14,090 --> 01:04:16,960
Well, all's well that ends well.
482
01:04:32,275 --> 01:04:35,110
- I'm scared.
- Good thinking.
483
01:04:43,077 --> 01:04:45,829
If you can read this, you're too close.
484
01:05:28,539 --> 01:05:30,081
Slow down!
485
01:05:31,209 --> 01:05:32,288
Hold on.
486
01:06:17,130 --> 01:06:20,130
Go ahead, baby, cry it all out.
487
01:06:21,884 --> 01:06:25,253
And to think some guys
can't stand to see a girl cry.
488
01:06:26,097 --> 01:06:27,971
I got to get back on that island.
489
01:06:28,057 --> 01:06:31,925
Your father's very much alive.
And I want to keep him that way.
490
01:06:34,021 --> 01:06:35,101
Alive?
491
01:06:35,189 --> 01:06:39,104
I don't know exactly where
they're keeping him, but he was breathing.
492
01:06:41,320 --> 01:06:45,733
He's alive! Thank you. He's alive.
493
01:06:46,284 --> 01:06:49,154
Yeah, he's alive. Boy, is he alive.
494
01:06:55,501 --> 01:06:58,171
You know what I want you to do for me?
495
01:07:00,715 --> 01:07:02,209
Get me a boat.
496
01:07:52,350 --> 01:07:56,811
Six, seven, eight, nine...
497
01:08:21,671 --> 01:08:23,663
Now you stay on this boat and you wait.
498
01:08:23,756 --> 01:08:27,006
And if you see or hear anything
that isn't me or your father...
499
01:08:27,093 --> 01:08:29,714
...you get out and get out fast,
you understand?
500
01:08:29,804 --> 01:08:32,888
Why are you doing this?
I mean, really, why?
501
01:08:35,101 --> 01:08:37,853
'Cause I'm one of America's
top secret agents...
502
01:08:37,937 --> 01:08:40,309
...and I don't want B.I.G.O.
To take over the world.
503
01:08:40,398 --> 01:08:42,058
Come on, I'm serious.
504
01:08:42,150 --> 01:08:43,893
You ask a silly question...
505
01:08:59,125 --> 01:09:01,830
Just remember, Suzie,
nobody dies for nothing.
506
01:09:01,919 --> 01:09:04,292
Not me, not your father, nobody.
507
01:09:04,672 --> 01:09:05,787
Be careful.
508
01:09:06,883 --> 01:09:08,959
You can do better than that.
509
01:10:13,616 --> 01:10:17,115
Yes, Mr. Wall,the entire shipment has been delivered.
510
01:10:17,578 --> 01:10:20,947
- It is already being energised.
- Good.
511
01:10:26,170 --> 01:10:28,044
This is Julian Wall...
512
01:10:29,173 --> 01:10:33,551
...advising you that the final shipment
of X4 has arrived exactly on schedule.
513
01:10:33,636 --> 01:10:35,463
It is being processed.
514
01:10:36,389 --> 01:10:38,962
I promise you that within the hour...
515
01:10:39,058 --> 01:10:41,680
...the capital of the United States will be...
516
01:10:41,978 --> 01:10:43,602
...destroyed.
517
01:10:48,484 --> 01:10:51,271
I will keep in close touch with all of you.
518
01:10:59,287 --> 01:11:00,864
Well, Rogas?
519
01:11:03,082 --> 01:11:05,917
- Solaris has begun to talk.
- Good.
520
01:11:06,002 --> 01:11:07,876
We've learned how to curve the beams...
521
01:11:07,962 --> 01:11:10,880
...but we still don't knowwhat triggers the joining mechanism.
522
01:11:10,965 --> 01:11:13,538
- What do you mean?
- There's one equation missing.
523
01:11:13,634 --> 01:11:16,422
- He won't budge.
- Well, make him.
524
01:11:16,512 --> 01:11:19,964
- He's very weak.
- Make him!
525
01:11:20,767 --> 01:11:23,340
Make him! I give you one hour.
526
01:11:24,145 --> 01:11:25,888
One hour, Dr. Rogas!
527
01:11:39,952 --> 01:11:42,028
- Halt!
- Certainly.
528
01:11:52,757 --> 01:11:55,248
Well, if it isn't Frosty the Snowman.
529
01:11:55,802 --> 01:11:58,174
No, you may not leave the room.
530
01:12:00,681 --> 01:12:02,639
What are you, a traffic cop?
531
01:12:19,784 --> 01:12:21,823
The pigeons are gonna love you.
532
01:12:39,220 --> 01:12:42,137
I'm terribly sorry, I seem to be lost.
533
01:12:43,141 --> 01:12:46,426
Mr. Wall sent me to interview the prisoner.
534
01:12:46,561 --> 01:12:49,396
And I just can't seem to find my way.
535
01:12:54,360 --> 01:12:56,400
Thank you so much.
536
01:13:17,258 --> 01:13:18,752
Thank you.
537
01:13:26,934 --> 01:13:28,429
Much obliged.
538
01:14:11,354 --> 01:14:12,599
Six...
539
01:14:13,356 --> 01:14:16,522
...seven, eight, nine, ten.
540
01:14:42,218 --> 01:14:46,002
You did a fine job, pal, but I'm afraid
this is the only thing that'll get...
541
01:14:46,097 --> 01:14:47,805
...both of us out of here.
542
01:14:49,600 --> 01:14:50,763
Daddy.
543
01:14:53,479 --> 01:14:56,480
What are you doing?
You're trying to kill him.
544
01:14:58,860 --> 01:15:00,817
Penny for your thoughts.
545
01:15:08,911 --> 01:15:11,485
Daddy, are you all right?
546
01:15:12,081 --> 01:15:14,074
Well...
547
01:15:15,042 --> 01:15:17,000
...he has a daughter.
548
01:15:17,962 --> 01:15:22,209
We have been working on the wrong Solaris.
Bring them up.
549
01:15:32,518 --> 01:15:35,188
Instead of being pushed around,
I ought to get a medal.
550
01:15:35,271 --> 01:15:36,386
- A medal?
- Yeah.
551
01:15:36,481 --> 01:15:39,600
I knew she was Solaris' daughter.
That's why I saved her life...
552
01:15:39,692 --> 01:15:40,937
...and brought her here.
553
01:15:41,027 --> 01:15:44,147
I figured she was more valuable to you alive.
554
01:15:44,238 --> 01:15:47,738
Very good.
I don't believe you, but very good.
555
01:15:49,035 --> 01:15:50,363
Dr. Solaris...
556
01:15:51,079 --> 01:15:54,329
...there seems to be a missing equation.
Now may we have it?
557
01:15:55,416 --> 01:15:57,456
- No.
- Come now, Doctor.
558
01:15:58,461 --> 01:16:01,996
Men of goodwill have done a perfectly
dreadful job of running the world.
559
01:16:02,090 --> 01:16:04,129
Perhaps it's time for a change.
560
01:16:04,300 --> 01:16:05,379
Admit it.
561
01:16:05,468 --> 01:16:09,548
- I can't do much worse.
- I think you can. I have faith in you.
562
01:16:11,057 --> 01:16:14,390
Mr. Wall,an urgent call from our Washington man.
563
01:16:22,944 --> 01:16:24,853
- Yes?
- We're here in Monte Carlo...
564
01:16:24,946 --> 01:16:28,112
...MacDonald, the whole group.I think he's on to something.
565
01:16:28,199 --> 01:16:30,026
- Kill him.
- What?
566
01:16:30,118 --> 01:16:33,736
Kill them all.
Set up your apparatus and destroy I.C.E.
567
01:16:33,830 --> 01:16:37,163
I had no chance to bring the apparatus.There was no time.
568
01:16:37,458 --> 01:16:41,242
I don't care how you do it.
I want MacDonald dead now.
569
01:16:43,214 --> 01:16:46,548
- MacDonald.
- Why don't you let me handle him?
570
01:16:46,634 --> 01:16:50,217
I would, but I just don't think
you're going to live that long.
571
01:16:52,598 --> 01:16:54,009
Dr. Solaris.
572
01:17:03,985 --> 01:17:08,196
She certainly has good taste.
She picked my chicest outfit.
573
01:17:09,991 --> 01:17:11,105
Well!
574
01:17:12,827 --> 01:17:15,069
- You look stunning.
- Thank you.
575
01:17:16,080 --> 01:17:18,832
I believe just a dash of red.
576
01:17:20,710 --> 01:17:21,789
Yes?
577
01:17:37,810 --> 01:17:39,886
Watch the dress.
578
01:17:55,161 --> 01:17:56,904
Well, Dr. Solaris...
579
01:17:57,705 --> 01:18:01,406
...in a little while,
Washington traffic will be at its height.
580
01:18:01,501 --> 01:18:04,537
Operation Scorch
will kill a great many people.
581
01:18:05,421 --> 01:18:07,330
We call it Operation Scorch.
582
01:18:07,799 --> 01:18:08,997
Catchy title.
583
01:18:09,717 --> 01:18:11,674
It's up to you, Doctor.
584
01:18:11,761 --> 01:18:13,504
My colleagues are waiting.
585
01:18:15,640 --> 01:18:17,051
Where do we begin?
586
01:18:26,651 --> 01:18:28,311
You talked me into it.
587
01:18:28,402 --> 01:18:31,902
You get MacDonald
on one of those things and I'll talk to him.
588
01:18:33,157 --> 01:18:35,779
We'll play a little game, "What's My Line?"
589
01:18:35,952 --> 01:18:37,362
May I?
590
01:18:39,163 --> 01:18:42,117
I deal in services
and I'm bigger than a breadbox.
591
01:18:43,334 --> 01:18:45,042
Now who am I?
592
01:18:51,134 --> 01:18:52,544
He's Matt Helm.
593
01:18:53,845 --> 01:18:55,588
We got a winner.
594
01:18:55,888 --> 01:18:58,558
- You are dead.
- I'm beginning to believe it.
595
01:18:58,641 --> 01:19:00,799
I'll tell you what,
I'll make a deal with you.
596
01:19:00,893 --> 01:19:03,182
You call off the heat,
I'll call off the I.C.E.
597
01:19:03,271 --> 01:19:05,643
I'll tell MacDonald you were wiped out.
598
01:19:05,731 --> 01:19:08,567
They'll go on home.
That'll give you and me more time.
599
01:19:08,651 --> 01:19:09,730
Crazy?
600
01:19:10,111 --> 01:19:11,356
Traitor.
601
01:19:11,821 --> 01:19:13,232
No doubt about it.
602
01:19:13,614 --> 01:19:14,943
I like it.
603
01:19:20,413 --> 01:19:23,414
A call just came in on our
special frequency. Get it back.
604
01:19:23,499 --> 01:19:26,702
And monitor the call.
If they try to trace us, jam them.
605
01:19:26,961 --> 01:19:30,247
Would you fill this up?
I always like to take a straight bourbon...
606
01:19:30,339 --> 01:19:32,581
...before I talk to Mac, 'cause he...
607
01:19:32,675 --> 01:19:34,715
...wouldn't recognise me if I was sober.
608
01:19:44,353 --> 01:19:46,346
We're ready with the call, sir.
609
01:19:48,149 --> 01:19:50,640
One wrong word, wrong inflection...
610
01:19:54,447 --> 01:19:55,562
Thank you.
611
01:19:55,907 --> 01:19:58,694
Mac, it's Matt. I got news.
612
01:19:59,202 --> 01:20:01,159
Matt, are you all right?
613
01:20:01,871 --> 01:20:03,151
Couldn't be better.
614
01:20:03,247 --> 01:20:06,284
As a matter of fact, I'm standing here
having a nice little...
615
01:20:06,375 --> 01:20:09,045
- ...glass of bourbon.
- What's news about that?
616
01:20:09,128 --> 01:20:12,793
Celebrating.
I just thought you'd like to know that...
617
01:20:13,800 --> 01:20:15,792
...well, mission accomplished.
618
01:20:15,885 --> 01:20:19,503
Solaris alive, and happy ending USA.
619
01:20:20,181 --> 01:20:23,301
Great, Matt. Great.
Fill me in. How was it? Pretty rough?
620
01:20:23,392 --> 01:20:26,643
Well, you know, it was warm for a while.
621
01:20:26,729 --> 01:20:29,220
What's a little heat among friends?
622
01:20:29,315 --> 01:20:31,771
- I'll tell you all about it.
- Okay, Matt.
623
01:20:31,859 --> 01:20:36,486
Good boy. You wind up things at your end.
I'll meet you at the new headquarters.
624
01:20:36,572 --> 01:20:39,858
- I'll see you back in Washington.
- Right, bye.
625
01:20:40,660 --> 01:20:43,945
- Congratulations, Chief.
- Save it.
626
01:20:44,038 --> 01:20:47,074
Matt Helm never took
a drink of bourbon in his life.
627
01:20:47,333 --> 01:20:50,667
And the new headquarters
are at Baltimore, not Washington.
628
01:20:51,170 --> 01:20:54,504
He must have said Washington
because that must be the hit.
629
01:20:54,590 --> 01:20:57,794
Give the order
to evacuate Washington. Now.
630
01:20:58,553 --> 01:21:01,304
Hold it. Hold everything, just a second.
631
01:21:02,974 --> 01:21:05,346
One other thing. Matt also said:
632
01:21:05,435 --> 01:21:08,222
"What's a little heat among friends?"
633
01:21:13,025 --> 01:21:15,730
Heat among friends.
634
01:21:16,696 --> 01:21:18,653
Padgett, Levinson.
635
01:21:21,868 --> 01:21:25,450
Butler, Furnas, Whitmo.
636
01:21:28,249 --> 01:21:29,529
Furnas.
637
01:21:47,894 --> 01:21:49,554
Well done, Mr. Helm.
638
01:21:50,229 --> 01:21:53,930
There may be a place
in our organisation for you after all.
639
01:22:00,990 --> 01:22:03,148
Mr. Wall. Urgent.
640
01:22:05,036 --> 01:22:06,234
Yes.
641
01:22:06,329 --> 01:22:10,540
I monitored the call as you ordered.Something came in after you finished.
642
01:22:10,625 --> 01:22:12,748
- From Furnas.
- Well?
643
01:22:12,835 --> 01:22:14,294
I could barely hear him.
644
01:22:14,378 --> 01:22:18,590
He said: "Matt Helm's call was a trick.Some kind of code.
645
01:22:19,258 --> 01:22:21,216
"MacDonald knows."
646
01:22:21,302 --> 01:22:25,134
He also said:"We won't be hearing from him anymore."
647
01:22:44,367 --> 01:22:45,778
Take him.
648
01:22:59,298 --> 01:23:01,042
MacDonald knows, does he?
649
01:23:02,510 --> 01:23:04,503
Well, he's too late.
650
01:23:05,304 --> 01:23:07,048
Dr. Solaris...
651
01:23:07,306 --> 01:23:10,972
...are you going to tell us
how to operate your invention...
652
01:23:11,060 --> 01:23:14,476
...or would you rather see
your daughter tortured to death?
653
01:23:20,903 --> 01:23:22,813
The next one will be closer.
654
01:23:34,584 --> 01:23:36,825
No, it doesn't go with the outfit.
655
01:23:41,799 --> 01:23:43,293
What a way to finish.
656
01:23:43,384 --> 01:23:47,168
For a guy that drank booze all his life
to end up like a milkshake.
657
01:24:08,451 --> 01:24:09,862
Stay.
658
01:24:12,538 --> 01:24:14,745
I have one spear left, Doctor.
659
01:24:18,669 --> 01:24:21,955
Don't tell him. Don't
look and don't tell him.
660
01:24:32,225 --> 01:24:33,470
Wait.
661
01:24:58,084 --> 01:24:59,282
It's all set.
662
01:25:01,087 --> 01:25:02,201
Let her go.
663
01:25:12,807 --> 01:25:16,507
She will be our guest for a while.
Take her to the guest quarters.
664
01:25:33,661 --> 01:25:35,203
I'm waiting.
665
01:25:42,253 --> 01:25:44,329
The beams are on their way.
666
01:26:01,481 --> 01:26:02,975
Wait a minute.
667
01:26:06,611 --> 01:26:08,069
I want to watch this.
668
01:26:08,154 --> 01:26:10,277
I want to see him get what's coming to him.
669
01:26:10,364 --> 01:26:14,445
- Well, I don't know. We better...
- Please. He tried to kill my father.
670
01:26:15,536 --> 01:26:16,651
Okay.
671
01:26:29,550 --> 01:26:31,294
It's remarkable equipment.
672
01:26:32,345 --> 01:26:34,717
Dr. Rogas invented it. I'm his nephew.
673
01:26:35,556 --> 01:26:36,801
Please.
674
01:26:40,186 --> 01:26:43,353
When the selenium rectifier retracts,
the oscillation increases.
675
01:26:43,439 --> 01:26:44,602
You don't say.
676
01:26:44,690 --> 01:26:47,976
It breaks down the rheostatic vibro-voltage
to a minimal. 360...
677
01:26:48,069 --> 01:26:50,145
- ...on the oscilloscope.
- Cute.
678
01:26:51,239 --> 01:26:53,065
Magnesium transformer.
679
01:26:53,908 --> 01:26:56,944
Multivator circuit, inverted radium shield.
680
01:26:57,036 --> 01:27:01,330
All absolutely impregnable
against dust, heat, cold...
681
01:27:01,415 --> 01:27:05,081
- ...rust, erosion. Bulletproof, too.
- Wow.
682
01:27:32,488 --> 01:27:35,904
Attention all power units, this is Dr. Rogas.
683
01:27:36,576 --> 01:27:39,114
There has been a failurein the multivator circuit.
684
01:27:39,203 --> 01:27:42,288
Man your respective stationsfor an immediate check...
685
01:27:42,373 --> 01:27:45,540
...of the entire V.T.V.M. System.
686
01:27:46,461 --> 01:27:50,292
The selenium rectifier, the C.R.T...
687
01:27:50,381 --> 01:27:54,593
...the multivator frequency,the energised oscilloscope. I repeat.
688
01:27:54,886 --> 01:27:57,127
The selenium rectifier.
689
01:27:57,221 --> 01:27:59,297
You. Cover the door.
690
01:28:00,349 --> 01:28:02,141
I'll finish the job myself.
691
01:28:30,338 --> 01:28:31,536
Hey.
692
01:28:33,424 --> 01:28:36,710
- Knock it off.
- That's what I say, Charley, knock it off.
693
01:29:32,400 --> 01:29:34,476
Maybe it's this one? Or this...
694
01:29:34,569 --> 01:29:37,523
- No, don't touch that. That's the magnet.
- What?
695
01:29:37,613 --> 01:29:39,238
The magnet.
696
01:29:40,992 --> 01:29:44,195
- Well, I was only trying to help.
- But don't touch that.
697
01:30:57,443 --> 01:30:59,685
Matt! Behind you.
698
01:32:04,093 --> 01:32:05,967
The boat! I'll get the boat!
699
01:32:24,739 --> 01:32:27,859
- And now if you'll excuse me, Doctor.
- No.
700
01:32:29,327 --> 01:32:31,118
You are right.
701
01:33:22,171 --> 01:33:23,369
I give up.
702
01:33:24,590 --> 01:33:26,334
I can't go on.
703
01:33:34,308 --> 01:33:36,846
Seven, eight, nine...
704
01:34:02,462 --> 01:34:04,004
- Where's Wall?
- It's no use.
705
01:34:04,088 --> 01:34:07,623
He's controlling the beam
from the hovercraft, out there.
706
01:36:50,379 --> 01:36:52,337
They're right behind us, sir.
707
01:37:26,749 --> 01:37:29,454
- Well, shoot back.
- With what?
708
01:37:36,008 --> 01:37:37,289
Good shot.
709
01:37:52,817 --> 01:37:56,102
If he aims like that at Washington,
he'll hit Pittsburgh.
710
01:38:30,354 --> 01:38:31,730
He's yawing!
711
01:38:32,440 --> 01:38:34,516
I don't feel so good myself.
712
01:39:58,234 --> 01:40:00,061
Mr. Matt Helm.
713
01:40:00,987 --> 01:40:03,857
Our Operation Scorch is on its way.
714
01:40:03,948 --> 01:40:06,439
No, nothing can stop it now.
715
01:40:08,494 --> 01:40:11,531
Go ahead and shoot.
I have failed, just shoot.
716
01:40:13,207 --> 01:40:14,832
If you say so.
717
01:40:54,081 --> 01:40:56,204
- Clever.
- If you say so.
718
01:41:03,299 --> 01:41:04,378
Excuse me.
719
01:41:12,517 --> 01:41:14,308
Who's ahead?
720
01:41:15,019 --> 01:41:16,727
The game is over.
721
01:42:06,863 --> 01:42:08,772
There they are.
722
01:42:08,865 --> 01:42:12,031
Naturally. I majored in navigation
while I was at Yale.
723
01:42:13,619 --> 01:42:15,114
It's Billy!
724
01:42:16,622 --> 01:42:20,122
A boat and a helicopter.
I'm sending all my kids to Yale.
725
01:42:58,998 --> 01:43:00,872
Polka dot shorts!
726
01:43:01,542 --> 01:43:03,416
The only way to fly.
727
01:43:15,681 --> 01:43:20,094
- It was a marvellous welcome home party.
- Yeah, and the party hasn't even started.
728
01:43:20,186 --> 01:43:22,724
- Oh, yeah?
- I like being back in America.
729
01:43:22,855 --> 01:43:27,185
I love it. I love every nook and cranny.
730
01:43:27,276 --> 01:43:29,518
Every hill and dale.
731
01:43:29,612 --> 01:43:33,028
Easy, I get a little ticklish
west of the Mississippi.
732
01:43:35,868 --> 01:43:39,035
One thing I really do miss, though,
about Monte Carlo...
733
01:43:39,122 --> 01:43:43,166
...being able to take a plunge in the water,
any time, day or night.
734
01:44:09,527 --> 01:44:11,401
Welcome to the Riviera.
735
01:44:26,210 --> 01:44:28,536
It's an ambush. Let's get out of here.
58256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.