Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,710 --> 00:00:46,880
Give me one thing
I can believe
2
00:00:46,880 --> 00:00:50,133
Give me one thing
I can touch
3
00:00:50,133 --> 00:00:53,011
Taste, want
4
00:00:53,011 --> 00:00:56,139
Take again and again and again
5
00:00:56,139 --> 00:00:59,434
Give me somethingI can't remember
6
00:00:59,434 --> 00:01:01,102
Forget me not
7
00:01:02,354 --> 00:01:05,565
Give me something over and over
8
00:01:06,233 --> 00:01:07,859
Don't forget
9
00:01:07,859 --> 00:01:09,611
Keep me loved
10
00:01:12,447 --> 00:01:15,825
Give me somethingI can't ignore
11
00:01:16,785 --> 00:01:18,119
No
12
00:01:19,996 --> 00:01:22,958
Rick, the flame's coming outta
your nose, you crazy son of a bitch .
13
00:01:22,958 --> 00:01:24,459
Come on, that's a lie.
14
00:01:24,459 --> 00:01:27,546
Ricky-tikki-tavi's
on a high lonesome again , huh?
15
00:01:28,463 --> 00:01:29,756
- Stevie B !
- Yo !
16
00:01:29,756 --> 00:01:32,008
Come on, light up my life one more time.
17
00:01:32,008 --> 00:01:33,677
Put it on the tab.
18
00:01:33,677 --> 00:01:36,429
Hey, give one...
Give one to Bobby and Paulie
19
00:01:36,429 --> 00:01:38,848
and Gus here, he needs another drink.
20
00:01:44,729 --> 00:01:46,398
Jesus Christ.
21
00:01:46,398 --> 00:01:47,774
What?
22
00:01:47,774 --> 00:01:48,775
It's Kimberly.
23
00:01:51,069 --> 00:01:53,196
What'd I tell ya? Huh?
24
00:01:53,989 --> 00:01:56,825
Not even two months,
and she's comin' back.
25
00:01:58,159 --> 00:02:00,453
She looks good, doesn't she?
26
00:02:00,453 --> 00:02:02,163
She really looks great.
27
00:02:13,717 --> 00:02:15,552
Christ.
28
00:02:17,220 --> 00:02:19,347
She's with her fuckin' attorney.
29
00:02:19,347 --> 00:02:20,807
That asshole!
30
00:02:21,433 --> 00:02:23,184
He's the one who
represented her in the divorce.
31
00:02:24,686 --> 00:02:27,939
You believe that? Jesus Christ!
32
00:02:27,939 --> 00:02:29,190
Be cool!
33
00:02:30,567 --> 00:02:31,568
Yeah.
34
00:02:36,364 --> 00:02:38,700
He was probably dating her
before the divorce, wasn't he?
35
00:02:39,534 --> 00:02:41,453
Huh? Jesus Christ!
36
00:02:41,453 --> 00:02:43,663
It's over, Rick. Take it easy.
37
00:02:44,748 --> 00:02:46,499
Yeah, take it easy.
38
00:02:47,042 --> 00:02:49,044
This kind of shit happens.
39
00:02:49,044 --> 00:02:52,547
Yeah. Yeah, I know, man. It happens.
40
00:02:52,547 --> 00:02:54,299
Let it go, man. Let it go.
41
00:02:54,299 --> 00:02:56,092
Okay, it's gone, it's gone.
42
00:02:56,092 --> 00:02:58,136
It's cool, man. I'm mellow.
43
00:03:00,972 --> 00:03:02,891
- Screw it, right?
- Screw it.
44
00:03:02,891 --> 00:03:04,142
Screw it.
45
00:03:10,565 --> 00:03:13,151
Screw it. Son of a...
46
00:03:15,654 --> 00:03:17,072
Whoa, Rick!
47
00:03:22,285 --> 00:03:23,286
Settle down, Rick!
48
00:03:27,040 --> 00:03:28,667
Rick, no! Rick!
49
00:03:34,172 --> 00:03:35,173
Now, wait a minute.
50
00:03:39,552 --> 00:03:40,762
Rick!
51
00:03:41,596 --> 00:03:44,182
Keep me satisfied
52
00:03:44,182 --> 00:03:46,142
With a woman's touch
53
00:03:52,941 --> 00:03:54,859
Hey! Come here!
54
00:03:55,068 --> 00:03:56,152
No!
55
00:03:56,152 --> 00:03:57,237
Come here, man!
56
00:03:57,237 --> 00:03:58,488
Are you crazy?
57
00:03:58,488 --> 00:04:00,532
- Come on!
- Crazy fool!
58
00:04:00,532 --> 00:04:02,867
- Get over here!
- You stay away from me!
59
00:04:04,828 --> 00:04:06,913
Come here! God damn it!
60
00:04:07,288 --> 00:04:08,373
Get out of the car!
61
00:04:08,373 --> 00:04:09,457
No.
62
00:04:09,457 --> 00:04:11,918
I said get out of
the fucking car, asshole!
63
00:04:11,918 --> 00:04:13,169
I don't have to. No!
64
00:04:13,169 --> 00:04:16,089
No, don't do it! Hey!
65
00:04:16,089 --> 00:04:17,173
Faggot, get out!
66
00:04:17,173 --> 00:04:19,426
You leave my car alone! Jesus.
67
00:04:19,426 --> 00:04:21,594
What are you doing? You're crazy.
68
00:04:23,930 --> 00:04:25,598
Hey, come on, asshole!
69
00:04:26,182 --> 00:04:27,350
Take it easy, man.
70
00:04:27,350 --> 00:04:29,144
Will you stop that?
71
00:04:29,144 --> 00:04:32,605
You're tearin' my car up!
72
00:04:32,605 --> 00:04:38,987
Get out of the fuckin' car,
motherfucker!
73
00:04:39,696 --> 00:04:41,865
My bat. Give me my bat.
74
00:04:41,865 --> 00:04:44,117
Give me that fucking bat, asshole.
75
00:04:44,117 --> 00:04:46,703
You bag of shit motherfucker!
76
00:04:49,998 --> 00:04:51,332
Damn it!
77
00:05:07,932 --> 00:05:09,100
Occupation?
78
00:05:11,269 --> 00:05:12,687
Schoolteacher.
79
00:05:27,660 --> 00:05:29,579
All right, bring 'em up.
80
00:05:30,288 --> 00:05:32,832
Don't freak out.
The course is available next semester.
81
00:05:35,335 --> 00:05:36,419
Thank you.
82
00:05:36,419 --> 00:05:38,379
Linda, I want you
wearing a bra to class.
83
00:05:38,379 --> 00:05:39,464
Oh, God!
84
00:05:39,464 --> 00:05:40,965
Not gonna change your grade.
85
00:05:52,560 --> 00:05:54,354
Here comes Mr. Toad.
86
00:05:54,646 --> 00:05:56,189
Latimer.
87
00:05:57,190 --> 00:05:59,234
What are you gonna do?
You gonna fire me?
88
00:05:59,234 --> 00:06:00,693
Ask me to resign? What?
89
00:06:01,236 --> 00:06:04,405
Neither. We want
to make you a principal.
90
00:06:11,162 --> 00:06:13,540
Aw, come on, Frank.
91
00:06:14,123 --> 00:06:15,834
Don't you think
your sense of humor's a little cruel?
92
00:06:16,334 --> 00:06:18,169
Maybe, but this isn't a joke.
93
00:06:18,169 --> 00:06:19,504
You did in the past
94
00:06:19,504 --> 00:06:21,381
apply for an administration position,
didn't you?
95
00:06:21,381 --> 00:06:23,049
Yeah, that was a long time ago.
96
00:06:23,049 --> 00:06:24,467
I know it was.
97
00:06:24,467 --> 00:06:26,636
But we have a position
that needs to be filled immediately
98
00:06:26,636 --> 00:06:29,305
and I feel you're
the right person for it.
99
00:06:33,601 --> 00:06:35,311
A principal position?
100
00:06:35,311 --> 00:06:37,105
A principal position.
101
00:06:41,276 --> 00:06:42,318
Where?
102
00:06:44,362 --> 00:06:45,572
Brandel.
103
00:06:50,201 --> 00:06:51,411
"Brandel"?
104
00:06:55,498 --> 00:06:57,125
Why am I not excited about it, Frank?
105
00:06:57,375 --> 00:06:59,627
You don't have the luxury
to pick and choose, Rick.
106
00:06:59,627 --> 00:07:02,463
I got a school that needs a principal,
and you need a job.
107
00:07:02,463 --> 00:07:05,466
I need an answer yesterday.
108
00:07:05,466 --> 00:07:07,802
Congratulations!
You got the job. Thank you.
109
00:07:08,970 --> 00:07:09,971
Fuck you.
110
00:07:10,847 --> 00:07:11,848
Huh?
111
00:07:12,932 --> 00:07:14,434
Thank you.
112
00:07:14,434 --> 00:07:15,935
You're welcome.
113
00:08:19,540 --> 00:08:20,541
Good.
114
00:10:01,476 --> 00:10:03,019
Oh, God.
115
00:10:20,328 --> 00:10:22,455
Come on, man!
116
00:10:22,455 --> 00:10:24,207
Everybody, split up!
117
00:10:30,588 --> 00:10:32,048
Come on, man!
118
00:10:36,094 --> 00:10:37,095
Hey!
119
00:10:39,263 --> 00:10:40,348
Hey!
120
00:10:54,487 --> 00:10:56,072
Come on! Come on!
121
00:10:56,572 --> 00:10:57,782
Jesus.
122
00:10:58,407 --> 00:10:59,575
Oh, shit!
123
00:11:00,326 --> 00:11:01,410
Disneyland.
124
00:11:01,410 --> 00:11:06,374
Sent down
to the front lines
125
00:11:07,375 --> 00:11:12,880
From the pan
into the fire
126
00:11:14,048 --> 00:11:20,096
Now I'm falling
from the high wire
127
00:11:21,264 --> 00:11:22,765
Hey, stop it!
128
00:11:23,432 --> 00:11:26,769
I said stop it!
Come on, come on, get off.
129
00:11:28,563 --> 00:11:29,647
Who the fuck is he?
130
00:11:29,647 --> 00:11:31,315
Come on, lighten up here, huh?
131
00:11:32,066 --> 00:11:34,610
Turn around, motherfuckin' white boy!
132
00:11:37,822 --> 00:11:39,157
Let's roll.
133
00:11:40,324 --> 00:11:41,325
Come here.
134
00:11:41,576 --> 00:11:42,660
Yo!
135
00:11:42,660 --> 00:11:43,786
Lighten up!
136
00:11:43,786 --> 00:11:45,288
- Let go, man!
- Damn it!
137
00:11:45,288 --> 00:11:47,540
Let go, man! I wasn't doing nothing.
Who the fuck are you?
138
00:11:49,584 --> 00:11:50,626
Yo, man!
139
00:11:53,546 --> 00:11:55,298
Yo, man. Where the hell you goin'?
140
00:11:56,591 --> 00:11:58,259
Hey, man, come back!
141
00:11:58,259 --> 00:12:00,136
Who the hell you think you are, man?
142
00:12:00,136 --> 00:12:01,345
I'm the principal!
143
00:12:01,345 --> 00:12:03,848
I don't care who you are!
Let the fuck go of me, man!
144
00:12:03,848 --> 00:12:04,974
Cool it!
145
00:12:04,974 --> 00:12:06,726
I didn't do nothing.
146
00:12:18,321 --> 00:12:19,655
Cool it!
147
00:12:20,823 --> 00:12:22,158
Fuck!
148
00:12:26,287 --> 00:12:27,538
My head.
149
00:12:31,042 --> 00:12:32,627
Lighten up, man.
150
00:12:37,465 --> 00:12:39,008
Is this the principal's office?
151
00:12:39,008 --> 00:12:40,384
Yes.
152
00:12:42,345 --> 00:12:44,639
- Good morning, ladies.
- Good morning.
153
00:12:45,890 --> 00:12:46,974
Is that him?
154
00:12:46,974 --> 00:12:48,893
Yeah. I'm gonna
call his mother...
155
00:12:48,893 --> 00:12:49,894
Okay, boys.
156
00:12:50,519 --> 00:12:52,563
Man, fuck you.
157
00:12:53,898 --> 00:12:57,109
What? I didn't hear that.
158
00:12:57,109 --> 00:12:58,694
That's his name, Fuck You.
159
00:12:59,820 --> 00:13:01,656
- Thank you.
- Fuck you.
160
00:13:02,865 --> 00:13:05,952
Yeah. But you can just call me Fuck.
161
00:13:06,619 --> 00:13:08,079
Sweet.
162
00:13:08,079 --> 00:13:12,250
And call this ugly asshole White Zac.
163
00:13:12,875 --> 00:13:14,794
His name is too long to say.
164
00:13:16,337 --> 00:13:17,755
White Zac of Shit.
165
00:13:22,635 --> 00:13:25,054
Well, Mr. Shit...
166
00:13:25,054 --> 00:13:26,555
Can you tell me what class this is for?
167
00:13:26,722 --> 00:13:29,058
Any class Victor Duncan
tries to kill me in.
168
00:13:29,558 --> 00:13:30,726
You shit!
169
00:13:32,687 --> 00:13:34,689
Get the fuck away from me!
170
00:13:35,564 --> 00:13:36,649
Sit.
171
00:13:39,235 --> 00:13:43,364
Like I said, we got all day.
172
00:13:49,578 --> 00:13:51,289
- Rick Latimer.
- The teacher from Willoughby.
173
00:13:51,289 --> 00:13:52,665
Right.
174
00:13:53,791 --> 00:13:55,793
I was hoping to speak
with you before this...
175
00:13:55,793 --> 00:13:58,504
Oh, this wonderful,
warm welcoming party?
176
00:14:00,756 --> 00:14:03,467
'Sup! Hey, yo! Be the last
time you say Victor's name.
177
00:14:03,467 --> 00:14:05,386
- Sit down, man.
- Get the fuck off me, man!
178
00:14:05,386 --> 00:14:06,637
Sit down!
179
00:14:12,393 --> 00:14:14,895
Okay, why don't we
start my first day off
180
00:14:14,895 --> 00:14:18,399
with some expulsion papers
for Mr. Shit and Mr. Fuck?
181
00:14:19,817 --> 00:14:21,569
And, uh, call the police.
182
00:14:22,111 --> 00:14:25,323
Whoa, uh, hold your fire, Rick.
183
00:14:26,449 --> 00:14:27,825
Let's take our time here.
184
00:14:28,993 --> 00:14:30,161
Get up.
185
00:14:32,121 --> 00:14:34,623
Hi. Rick Latimer. I'm the new principal.
186
00:14:36,500 --> 00:14:38,919
No shit. I said, get up!
187
00:14:38,919 --> 00:14:40,046
Excuse me?
188
00:14:40,046 --> 00:14:41,297
Get up!
189
00:14:45,718 --> 00:14:47,178
Rick, uh, Latimer. I'm the...
190
00:14:48,137 --> 00:14:50,056
I'm the new principal.
191
00:14:50,056 --> 00:14:52,016
Oh, excuse me, Mr. Principal.
192
00:14:52,016 --> 00:14:54,518
Jake Phillips, head of security.
193
00:14:54,518 --> 00:14:55,644
Well, that's great.
194
00:14:55,644 --> 00:14:58,314
Uh, look, while you're here,
why don't you call the police?
195
00:14:58,314 --> 00:15:00,316
And, Mr. Darcy,
why don't you get the papers?
196
00:15:01,150 --> 00:15:02,443
Right on.
197
00:15:05,112 --> 00:15:06,238
Okay?
198
00:15:13,120 --> 00:15:15,998
Uh, Rick, I don't know
if you got a good look
199
00:15:15,998 --> 00:15:18,667
at the neighborhood
coming into this place.
200
00:15:18,667 --> 00:15:21,212
The high school
isn't exactly the highest priority
201
00:15:21,212 --> 00:15:23,547
for the police around here.
202
00:15:23,547 --> 00:15:24,799
These guys just tried to cut
203
00:15:24,799 --> 00:15:26,258
each other's nuts off,
for Christ's sake.
204
00:15:26,258 --> 00:15:28,844
The cops would only ask you
why you stopped 'em.
205
00:15:28,844 --> 00:15:33,307
As far as expulsion goes,
most of the students here
206
00:15:33,307 --> 00:15:34,850
have already been expelled
207
00:15:34,850 --> 00:15:36,477
from someplace else, permanently.
208
00:15:43,651 --> 00:15:45,236
Excuse me, Mr. Latimer?
209
00:15:45,236 --> 00:15:47,905
If you would like
a tour of the resort, just whistle.
210
00:15:49,281 --> 00:15:50,449
Right.
211
00:15:53,953 --> 00:15:57,998
Yep, they come
from all over the district.
212
00:15:58,874 --> 00:16:01,419
Condit High, Crosby,
213
00:16:01,419 --> 00:16:02,711
El Roble.
214
00:16:03,796 --> 00:16:07,508
Burglary, weapons charges, truancy.
215
00:16:07,508 --> 00:16:08,676
All them nice things.
216
00:16:13,597 --> 00:16:17,017
They even come
with their own customs and traditions.
217
00:16:22,356 --> 00:16:25,151
I see I'm not
the only one from Willoughby.
218
00:16:25,943 --> 00:16:28,863
Oh, yeah, yeah. Tatawicz.
He's from Willoughby.
219
00:16:30,197 --> 00:16:32,199
Part of that white gang
that's tryin' to move in
220
00:16:32,199 --> 00:16:34,452
on Duncan's territory.
221
00:16:35,286 --> 00:16:37,079
Drug dealing, all that shit, you know?
222
00:16:37,830 --> 00:16:39,331
Victor Duncan?
223
00:16:39,915 --> 00:16:41,959
Yeah. I see you've met him.
224
00:16:42,251 --> 00:16:44,420
No, not directly.
225
00:16:44,420 --> 00:16:45,504
Here, follow me.
226
00:16:45,504 --> 00:16:47,006
Okay.
227
00:16:47,006 --> 00:16:49,133
Hey, boys, check it out!
228
00:16:49,133 --> 00:16:50,217
Bustante!
229
00:16:50,217 --> 00:16:51,844
Look what we got here.
Check it out, eh?
230
00:16:51,844 --> 00:16:54,722
Oh, you must have a great
dance department here.
231
00:16:56,056 --> 00:16:57,433
I like your clothes.
232
00:16:57,433 --> 00:16:59,518
Great move.
I'm gonna have to learn that one, Jake.
233
00:16:59,518 --> 00:17:00,853
Sweet kid.
234
00:17:01,896 --> 00:17:04,982
Well, then, welcome to Brandel,
235
00:17:06,275 --> 00:17:07,610
Principal.
236
00:17:12,072 --> 00:17:13,240
Right.
237
00:17:13,782 --> 00:17:15,201
Oh, and, uh...
238
00:17:17,286 --> 00:17:20,164
If you need me, you just whistle.
239
00:17:40,351 --> 00:17:41,352
Hello?
240
00:17:44,772 --> 00:17:45,814
Oh.
241
00:17:46,232 --> 00:17:47,983
Ever vigilant, I see.
242
00:17:47,983 --> 00:17:50,027
Where we come from, they knock.
243
00:17:50,027 --> 00:17:52,905
Well, where I come from,
they pick locks.
244
00:17:52,905 --> 00:17:54,782
So with your kind permission,
Mr. Principal,
245
00:17:54,782 --> 00:17:58,118
I'd like to replace your old rusty one
with a brand-new deadbolt.
246
00:17:58,118 --> 00:18:00,746
The kind only .357 Magnums
can open up. Okay?
247
00:18:01,830 --> 00:18:03,999
Well, thanks, Jake.
That's real encouraging.
248
00:18:06,335 --> 00:18:08,254
I feel much, much better.
249
00:18:10,798 --> 00:18:12,216
Have some jelly beans.
250
00:18:12,216 --> 00:18:13,884
Oh, thank you very much.
251
00:18:16,720 --> 00:18:19,348
Man, you mind if I ask you a question?
252
00:18:19,848 --> 00:18:22,017
I ask all imported principals.
253
00:18:22,017 --> 00:18:23,477
All right, sure.
254
00:18:24,103 --> 00:18:27,648
What is a fine, white-bred
boy like you doing in a place like this?
255
00:18:29,275 --> 00:18:31,485
Keeping my warm ass
planted in this chair.
256
00:18:31,485 --> 00:18:32,486
Right.
257
00:18:36,907 --> 00:18:38,784
Till something better
comes along, right?
258
00:18:38,784 --> 00:18:40,286
Yeah, right.
259
00:18:41,120 --> 00:18:42,121
Right.
260
00:18:43,414 --> 00:18:46,875
Didn't know why I should think
it would be anything different.
261
00:18:50,546 --> 00:18:51,547
What's that?
262
00:18:52,381 --> 00:18:54,466
That's a scared kid.
263
00:18:54,717 --> 00:18:57,553
Duncan's crowd has been terrorizing him.
264
00:19:01,515 --> 00:19:04,018
Hold tight, Arturo. Be out in a minute.
265
00:19:21,452 --> 00:19:23,245
What are you lookin' at?
266
00:20:22,012 --> 00:20:23,013
Hi, Kimberly.
267
00:20:23,514 --> 00:20:24,765
Ricky, get the hell away from me.
268
00:20:24,765 --> 00:20:26,016
Just a minute, honey. Come on.
269
00:20:26,016 --> 00:20:27,309
A minute is all it takes
270
00:20:27,309 --> 00:20:29,353
for you to do
unthinkable amounts of damage, Latimer.
271
00:20:29,353 --> 00:20:31,355
Oh, come on. Let's go out for a drink.
272
00:20:31,355 --> 00:20:32,856
- You know, let's talk.
- Too late for that.
273
00:20:32,856 --> 00:20:34,441
It's not too late.
274
00:20:34,441 --> 00:20:37,528
Rick, I put up with all the frat brat,
Peter Pan bullshit I can take.
275
00:20:37,528 --> 00:20:40,114
Hey, come on. That's your therapist
talking. That's not you talking.
276
00:20:40,114 --> 00:20:41,699
Well, at least somebody was talking.
277
00:20:42,074 --> 00:20:44,827
You weren't.
I tried to make things work, Ricky.
278
00:20:44,827 --> 00:20:48,455
I didn't run and get
plastered every time we had a problem.
279
00:20:49,581 --> 00:20:51,709
I didn't quit on us. You did.
280
00:20:53,043 --> 00:20:54,169
I did?
281
00:20:54,169 --> 00:20:57,423
Did not! That's a bunch
of shit, you know that?
282
00:20:57,423 --> 00:20:59,550
You let it go, you let everything go.
283
00:20:59,550 --> 00:21:00,759
L... How do you...
284
00:21:00,759 --> 00:21:02,761
All the jobs you blew.
Your father gets you in at Willoughby
285
00:21:02,761 --> 00:21:03,846
and you even blow that.
286
00:21:03,846 --> 00:21:05,264
Hey, that's not all my fault.
287
00:21:05,264 --> 00:21:07,015
You had to show up
in that bar with that guy.
288
00:21:09,184 --> 00:21:10,185
Rick, grow up.
289
00:21:11,186 --> 00:21:12,521
I'm trying.
290
00:21:14,314 --> 00:21:15,858
Look, I'm running a school now.
291
00:21:16,191 --> 00:21:18,986
I'm in charge of it. I'm the principal.
292
00:21:19,695 --> 00:21:21,447
I heard. At Brandel.
293
00:21:26,910 --> 00:21:29,830
Now, what the hell
is that supposed to mean?
294
00:21:29,830 --> 00:21:30,831
Huh?
295
00:22:01,278 --> 00:22:05,407
Hello, heaven
296
00:22:05,407 --> 00:22:07,117
Heaven, can you hear me?
297
00:22:07,117 --> 00:22:10,746
Hello, heaven
298
00:22:10,746 --> 00:22:12,915
Heaven, oh,
I call your name
299
00:22:12,915 --> 00:22:16,627
Hello, heaven
300
00:22:16,627 --> 00:22:18,587
Heaven, can you hear me?
301
00:22:18,587 --> 00:22:22,382
Hello, heaven
302
00:22:35,354 --> 00:22:38,774
Oh, gotta fight the panic
303
00:22:39,233 --> 00:22:42,361
Gotta justify the pain
304
00:22:42,361 --> 00:22:45,405
Gotta get romantic
305
00:22:45,405 --> 00:22:48,325
Get closer to the flame
306
00:22:48,325 --> 00:22:50,869
Sun rules the planets
307
00:22:51,119 --> 00:22:53,872
Moon controls the tide
308
00:22:54,081 --> 00:22:58,126
My mind considers
but my heart decides
309
00:22:58,126 --> 00:23:02,005
Hello, heaven
310
00:23:02,005 --> 00:23:04,216
Heaven, can you hear me?
311
00:23:04,216 --> 00:23:07,928
Hello, heaven
312
00:23:07,928 --> 00:23:10,180
Heaven, oh,
I call your name
313
00:23:10,180 --> 00:23:13,809
Hello, heaven
314
00:23:13,809 --> 00:23:16,311
Yo, Father J, where's Raymi at?
315
00:23:35,581 --> 00:23:37,457
I know you're in here.
316
00:23:38,792 --> 00:23:40,460
I saw you come in.
317
00:23:44,131 --> 00:23:45,549
You're safe.
318
00:23:46,341 --> 00:23:49,428
Those guys
ran down the hall. The coast is clear.
319
00:23:52,681 --> 00:23:53,849
Come on, why don't you come out?
320
00:23:53,849 --> 00:23:55,434
We can bullshit a little bit.
321
00:24:01,607 --> 00:24:03,942
All right, if you want to
be a fuckin' sissy,
322
00:24:03,942 --> 00:24:05,777
that's your prerogative.
323
00:24:05,777 --> 00:24:07,988
I ain't no sissy, motherfucker.
324
00:24:10,616 --> 00:24:13,785
Oh, no? How come you
were runnin' so fast?
325
00:24:13,785 --> 00:24:16,288
You'd run too
if you were on their shit list.
326
00:24:16,288 --> 00:24:18,457
Hey, I'm on everybody's shit list, man.
327
00:24:18,457 --> 00:24:20,167
I just can't run that fast.
328
00:24:21,293 --> 00:24:22,836
Hey, come on.
How about it? Come on over here.
329
00:24:23,545 --> 00:24:25,255
Come on, let's go
down to the office, talk a little bit.
330
00:24:25,881 --> 00:24:29,843
You and me. All right?
Maybe I can help you.
331
00:24:29,843 --> 00:24:31,929
You know, maybe
we can do something about those guys.
332
00:24:31,929 --> 00:24:33,180
Shit, like what?
333
00:24:33,555 --> 00:24:36,725
We'll get 'em expelled.
Busted. Something.
334
00:24:36,725 --> 00:24:40,562
Man, do you know where you are?
335
00:24:40,562 --> 00:24:41,813
You're at Brandel.
336
00:24:41,813 --> 00:24:44,524
Ain't you heard
what they say about this school?
337
00:24:44,524 --> 00:24:47,027
Garbage never leaves the dump, man.
338
00:24:47,027 --> 00:24:49,863
So they ain't gonna leave.
Neither are you.
339
00:24:52,324 --> 00:24:54,409
Me? What about me?
What are you talking about?
340
00:24:54,409 --> 00:24:56,536
Man, you're in the dump, too, sucker.
341
00:24:56,536 --> 00:24:58,455
Word gets around fast at Brandel.
342
00:24:58,455 --> 00:25:01,875
Let me tell you, man,
everybody knows about you.
343
00:25:01,875 --> 00:25:04,127
Hey, you're full of shit,
kid, you know that?
344
00:25:04,127 --> 00:25:05,921
No, no. You're full of shit!
345
00:25:05,921 --> 00:25:08,882
You're that fuck-up teacher
from Willoughby, huh?
346
00:25:08,882 --> 00:25:12,094
And that's the only reason
your sorry ass is even in this place.
347
00:25:12,094 --> 00:25:13,387
So fuck you, man!
348
00:25:13,971 --> 00:25:16,181
Don't try to be
no principal with me, man,
349
00:25:16,181 --> 00:25:18,141
'cause I don't need your sorry shit.
350
00:25:24,106 --> 00:25:25,190
Huh.
351
00:25:30,821 --> 00:25:33,073
Son of a bitch!
352
00:25:51,425 --> 00:25:53,510
Can I have your attention, please?
353
00:25:55,220 --> 00:25:57,222
Can I have your attention?
354
00:26:04,521 --> 00:26:05,856
Thank you.
355
00:26:07,065 --> 00:26:10,027
Harkley, don't you teach an 11th grade
356
00:26:10,027 --> 00:26:12,904
social science class
in Room 212 this period?
357
00:26:12,904 --> 00:26:16,742
I really find dialectic
and class struggle rather dull,
358
00:26:16,742 --> 00:26:20,871
especially when it's being discussed
with a double-digit vocabulary.
359
00:26:21,621 --> 00:26:22,706
Hmm.
360
00:26:25,250 --> 00:26:28,503
Harkley, I want you
and everybody else in this room...
361
00:26:28,503 --> 00:26:30,005
Hold it, Darcy!
362
00:26:31,256 --> 00:26:34,468
To help seat all
the students in an all-school assembly
363
00:26:34,468 --> 00:26:37,054
in the auditorium, sixth period today.
364
00:26:37,054 --> 00:26:38,430
- An "assembly"?
- That's right.
365
00:26:38,430 --> 00:26:40,891
Are you mad? Do you
know what can happen?
366
00:26:40,891 --> 00:26:43,143
What are you doing this for?
367
00:26:43,143 --> 00:26:44,936
I like the attention.
368
00:27:10,337 --> 00:27:12,339
Holy shit.
369
00:27:14,925 --> 00:27:16,301
Get off my foot!
370
00:27:16,635 --> 00:27:17,636
You got another one.
371
00:27:18,386 --> 00:27:19,513
I'm not going to...
372
00:27:20,806 --> 00:27:22,808
I'm not gonna stand up here
and give you a lecture
373
00:27:22,808 --> 00:27:25,727
about the values of education.
374
00:27:31,900 --> 00:27:32,901
Thank you.
375
00:27:34,277 --> 00:27:37,864
I just have two simple words.
376
00:27:39,533 --> 00:27:41,076
No more.
377
00:27:41,076 --> 00:27:43,245
Yo, man, I got two
words for you. Fuck you!
378
00:27:53,463 --> 00:27:54,965
I'm very impressed.
379
00:27:54,965 --> 00:27:56,508
They told me that you couldn't form
380
00:27:56,508 --> 00:27:58,510
complete sentences here at Brandel.
381
00:28:02,681 --> 00:28:04,099
No more!
382
00:28:12,149 --> 00:28:14,151
No more missing classes,
383
00:28:14,151 --> 00:28:17,154
no more gambling, no more extortion,
384
00:28:17,154 --> 00:28:20,407
no more selling drugs on this campus,
385
00:28:20,657 --> 00:28:22,909
no more gang intimidation,
386
00:28:22,909 --> 00:28:24,703
arson, robbery, rape,
387
00:28:24,703 --> 00:28:27,205
or whatever the hell
you've been majoring in here.
388
00:28:27,205 --> 00:28:28,832
No more!
389
00:28:30,709 --> 00:28:33,336
You're probably saying to yourself
390
00:28:33,336 --> 00:28:36,756
that that son of a bitch
can't do anything.
391
00:28:40,302 --> 00:28:44,806
That you can't expel students
from Brandel. Well, that might be true.
392
00:28:44,806 --> 00:28:47,267
Well, that goes the same for principals.
393
00:28:49,603 --> 00:28:51,730
You can't expel me, either.
394
00:28:53,190 --> 00:28:55,066
So as long as I'm here,
395
00:28:55,775 --> 00:28:57,903
I can promise you one thing.
396
00:28:59,779 --> 00:29:02,240
That I will do everything in my power
397
00:29:02,240 --> 00:29:07,204
to enforce my painfully
simple rule of "No more."
398
00:29:08,038 --> 00:29:09,915
I know what you're thinking.
399
00:29:09,915 --> 00:29:13,001
You gotta live with me,
and I gotta live with...
400
00:29:16,129 --> 00:29:17,130
Sit down.
401
00:29:25,013 --> 00:29:26,765
I said, sit down!
402
00:29:26,765 --> 00:29:28,850
Usher, you wanna
show this gentleman to his seat, please?
403
00:29:30,101 --> 00:29:31,770
You talk too much.
404
00:29:36,566 --> 00:29:38,360
All right, just hold it down.
405
00:29:38,360 --> 00:29:39,444
Hold it down now.
406
00:29:39,444 --> 00:29:41,238
Shut this dumb shit down.
407
00:29:41,238 --> 00:29:44,491
Stop it! Hey, Jake!
408
00:29:47,035 --> 00:29:50,747
Usher, you wanna show these gentlemen
to their seats, please?
409
00:29:54,334 --> 00:29:55,961
All right, sit down, everybody!
410
00:29:59,464 --> 00:30:00,757
Son of a bitch.
411
00:30:14,896 --> 00:30:17,107
Man, get him, get him! Fuck him up!
412
00:30:22,195 --> 00:30:23,863
Break it up!
413
00:30:24,823 --> 00:30:27,284
So much for that warm ass
in a chair routine.
414
00:30:28,660 --> 00:30:29,869
Okay, okay.
415
00:30:41,506 --> 00:30:43,341
Mr. Duncan!
416
00:30:43,800 --> 00:30:46,928
That was a, uh, admirable display
417
00:30:46,928 --> 00:30:48,430
of poise and leadership.
418
00:30:49,180 --> 00:30:50,765
You know, you work real hard,
419
00:30:50,765 --> 00:30:53,560
and maybe I can get you
a spot on the student council.
420
00:30:54,602 --> 00:30:57,105
The principal's a funny guy.
421
00:30:57,105 --> 00:30:59,941
Yeah, well, let me tell you
something really funny.
422
00:31:00,734 --> 00:31:02,444
Classes and schoolwork.
423
00:31:02,444 --> 00:31:04,487
Because from now on,
that's the only business
424
00:31:04,487 --> 00:31:06,072
you're gonna be conducting at Brandel.
425
00:31:06,072 --> 00:31:07,782
My only business, huh?
426
00:31:07,782 --> 00:31:09,451
If you wanna stay in my school, it is.
427
00:31:12,620 --> 00:31:14,372
Your school?
428
00:31:18,793 --> 00:31:20,837
Your school's shit, clown!
429
00:31:23,298 --> 00:31:25,300
"Classes and schoolwork"?
430
00:31:26,509 --> 00:31:28,595
Do you want that to be
my only business here
431
00:31:28,762 --> 00:31:30,305
at Brand X, huh?
432
00:31:32,057 --> 00:31:33,892
You want that to be my only business,
433
00:31:33,892 --> 00:31:35,393
then you're gonna need this.
434
00:31:35,852 --> 00:31:39,189
"Cause this school here is my school.
435
00:31:41,983 --> 00:31:44,235
And I make the rules.
436
00:32:10,762 --> 00:32:12,514
Not anymore.
437
00:32:32,575 --> 00:32:34,160
Whoa!
438
00:32:42,961 --> 00:32:45,964
Hey, think you're on a bus? Huh?
439
00:32:56,391 --> 00:32:59,227
- Wait a minute.
- Where did you get this?
440
00:32:59,227 --> 00:33:01,771
I said, where did you get this?
441
00:33:04,399 --> 00:33:05,692
Man, I do not care.
442
00:33:05,692 --> 00:33:07,777
Man, fuck this.
Man, he can't turn it off.
443
00:33:08,862 --> 00:33:10,572
Cool, cool.
444
00:33:12,615 --> 00:33:14,534
Get back in line, big face.
445
00:33:14,534 --> 00:33:16,494
Is this the exchange window?
446
00:33:16,494 --> 00:33:18,788
I'm afraid mine's
been soaked in window fluid.
447
00:33:18,788 --> 00:33:21,624
This is some good shit.
Don't touch till you've made a deposit.
448
00:33:22,750 --> 00:33:25,003
- What are you doing?
- I'm making a deposit.
449
00:33:25,170 --> 00:33:27,589
You stupid fuck.
You know who those belong to?
450
00:33:27,589 --> 00:33:29,924
I don't care who they belong to.
451
00:33:29,924 --> 00:33:31,593
All I care about is
I don't wanna see you
452
00:33:31,593 --> 00:33:33,803
selling this shit in this school again.
453
00:33:33,803 --> 00:33:36,931
Yeah, motherfucker,
somebody's gonna come looking for you.
454
00:33:36,931 --> 00:33:39,392
Yeah? Well, you tell that somebody
455
00:33:39,392 --> 00:33:41,978
that I'm in the office
at the end of the hall.
456
00:33:46,816 --> 00:33:49,068
Somebody's gotta clean this place up.
457
00:33:51,070 --> 00:33:52,614
Not me.
458
00:34:16,721 --> 00:34:18,181
Ah, good.
459
00:34:24,979 --> 00:34:27,190
Latimer, this is not necessary.
460
00:34:27,190 --> 00:34:28,608
Good morning.
461
00:34:28,608 --> 00:34:30,026
I said the entire security force.
462
00:34:30,026 --> 00:34:31,402
I heard ya.
463
00:34:31,402 --> 00:34:33,363
- That's it?
- This is it.
464
00:34:34,405 --> 00:34:36,824
All right, look, I want every assistant
465
00:34:36,824 --> 00:34:39,160
from the athletic department,
I want every class schedule,
466
00:34:39,160 --> 00:34:40,954
and I want every student's
attendance record
467
00:34:40,954 --> 00:34:41,955
in my office, right now.
468
00:34:42,622 --> 00:34:43,706
"Right now"?
469
00:34:43,706 --> 00:34:45,542
No. Surprise me on my birthday.
470
00:34:45,542 --> 00:34:47,252
God damn it, Latimer!
471
00:34:47,252 --> 00:34:48,419
Hey!
472
00:34:48,419 --> 00:34:50,713
That's Mr. Latimer to you, Darcy.
473
00:34:52,590 --> 00:34:53,591
Now, look.
474
00:34:53,758 --> 00:34:57,136
I want these guys put
on temporary payroll as security guards.
475
00:34:58,763 --> 00:35:00,807
- What?
- They're being deputized.
476
00:35:00,807 --> 00:35:02,559
Give 'em some stinking badges, Darcy.
477
00:35:02,559 --> 00:35:03,810
But they're teachers!
478
00:35:04,352 --> 00:35:05,937
They're big teachers.
479
00:35:15,154 --> 00:35:16,406
Everybody out of the halls.
480
00:35:17,615 --> 00:35:19,492
Put that thing out.
481
00:35:19,951 --> 00:35:21,411
Call it quits.
482
00:35:24,289 --> 00:35:25,540
All right.
483
00:35:30,962 --> 00:35:32,589
Come on, sleepy.
484
00:35:34,090 --> 00:35:35,508
Quincy, wake up.
485
00:35:35,842 --> 00:35:37,552
Get in there. Pay attention.
486
00:35:37,552 --> 00:35:39,095
Come on. What are you, crazy?
487
00:35:39,095 --> 00:35:41,306
You got to get in. Come on, come on.
488
00:35:42,557 --> 00:35:46,978
Y'all want this party
started quickly, right?
489
00:35:46,978 --> 00:35:49,689
Set it off
I suggest, y'all Set it off
490
00:35:49,689 --> 00:35:51,858
I suggest, y'all
Set it off
491
00:35:51,858 --> 00:35:55,403
Set it off, set it off
Set it off, set it off
492
00:35:55,403 --> 00:35:57,822
Set it off
on the left, y'all
493
00:35:57,822 --> 00:35:59,574
Hey, man, which one you want?
494
00:35:59,574 --> 00:36:02,994
Set it off, set it off
Come on, let's set it off
495
00:36:04,162 --> 00:36:08,541
Y'all want this party
started quickly, right?
496
00:36:08,541 --> 00:36:12,462
Set it off, set it off
Set, set, set, set it off
497
00:36:12,462 --> 00:36:13,755
Hey, hey!
498
00:36:15,423 --> 00:36:16,841
Yo, I ain't got no drugs.
499
00:36:17,300 --> 00:36:19,385
Set it off, set it off
Set it off
500
00:36:19,385 --> 00:36:20,887
Set, set, set, set it off
501
00:36:21,804 --> 00:36:23,598
On the left, start it
502
00:36:23,598 --> 00:36:26,142
On the right, start it
503
00:36:26,142 --> 00:36:30,313
On the left I suggest
from the left, start it
504
00:36:30,313 --> 00:36:32,357
On the left, start it
505
00:36:32,357 --> 00:36:34,776
On the right, start it
506
00:36:34,776 --> 00:36:37,779
On the left
I suggest while we're left
507
00:36:37,779 --> 00:36:39,072
Start it
Set it off
508
00:36:39,072 --> 00:36:41,240
I suggest, y'all
Set it off
509
00:36:41,240 --> 00:36:43,993
I suggest, y'all
Set it off, set it off
510
00:36:43,993 --> 00:36:47,205
Set, set, set
Set it off
511
00:36:52,960 --> 00:36:57,423
So, tell me, how is it
that an entire world war,
512
00:36:57,965 --> 00:37:00,468
which killed eight
and a half million people,
513
00:37:01,094 --> 00:37:04,180
erupted all because of one,
514
00:37:04,180 --> 00:37:06,307
politically minor assassination?
515
00:37:07,350 --> 00:37:08,726
Excuse me!
516
00:37:09,102 --> 00:37:12,313
Excuse me.
517
00:37:13,314 --> 00:37:15,233
This is a classroom.
518
00:37:16,150 --> 00:37:17,694
These are students.
519
00:37:18,152 --> 00:37:21,572
And look, how considerate.
They saved you a seat.
520
00:37:21,572 --> 00:37:24,492
Hey, man, get your
motherfucking hands off me, fool!
521
00:37:25,284 --> 00:37:26,661
Hey, I'll bust your fuckin' eye, man.
522
00:37:26,661 --> 00:37:27,829
Sit down.
523
00:37:28,955 --> 00:37:30,998
Come on. Shake a leg.
524
00:37:32,083 --> 00:37:35,086
Baby fat, what you doing in here, man?
525
00:37:35,086 --> 00:37:36,713
You doing this class shit?
526
00:37:36,713 --> 00:37:38,089
Yo, man, chill.
527
00:37:38,089 --> 00:37:40,299
Yeah, well, Victor gonna
really smoke you good, man.
528
00:37:41,384 --> 00:37:44,053
Hey, wet Willie, sit down!
529
00:37:49,976 --> 00:37:51,394
Go ahead.
530
00:37:53,271 --> 00:37:54,647
Continue, Emile.
531
00:37:55,273 --> 00:37:56,649
I wasn't saying nothing.
532
00:37:56,649 --> 00:37:58,192
Yeah, you was, you lying shit.
533
00:37:58,192 --> 00:38:00,278
You was talking about
how you was trying to drive us
534
00:38:00,278 --> 00:38:01,696
whites out of the school business.
535
00:38:01,696 --> 00:38:03,614
You've got your tongue
so far up Victor's asshole,
536
00:38:03,614 --> 00:38:05,032
you can taste his breakfast.
537
00:38:05,491 --> 00:38:07,285
That's an excellent
description, Mr. Mawby.
538
00:38:07,285 --> 00:38:08,619
Do you speak from experience?
539
00:38:14,584 --> 00:38:16,961
Okay, I want
three journal pages from everyone.
540
00:38:18,796 --> 00:38:21,174
Everyone! Tomorrow!
541
00:38:37,190 --> 00:38:39,525
That's three pages from you, too, Jojo.
542
00:38:39,692 --> 00:38:42,069
See if you can fit it in
between your scout meetings
543
00:38:42,069 --> 00:38:44,155
and your charity work, okay?
544
00:38:44,155 --> 00:38:46,824
I feel real bad for you, doughboy.
545
00:38:49,327 --> 00:38:52,413
Ooh! I'm real scared, Jojo.
546
00:38:52,413 --> 00:38:54,373
Next time, you won't be so lucky.
547
00:39:01,255 --> 00:39:04,300
Sorry for the, uh, inconvenience.
548
00:39:05,051 --> 00:39:06,511
Doing some remodeling.
549
00:39:06,511 --> 00:39:08,721
- That's what you're doing?
- Mmm-hmm.
550
00:39:09,347 --> 00:39:13,768
Latimer, this is my classroom,
and these are my kids.
551
00:39:13,768 --> 00:39:16,562
And I'm hanging on to this class
by the skin of my teeth.
552
00:39:17,480 --> 00:39:20,566
And you come bursting
in here with these thugs!
553
00:39:20,566 --> 00:39:23,861
I resent you,
and I resent what you're doing in here!
554
00:39:23,861 --> 00:39:25,655
You think you're so tough?
555
00:39:26,531 --> 00:39:27,782
Fuck you!
556
00:39:30,660 --> 00:39:31,994
Emile!
557
00:39:45,174 --> 00:39:47,927
I have a way with women.
You know, she likes me.
558
00:39:55,810 --> 00:39:57,103
Hey.
559
00:40:04,694 --> 00:40:06,863
I can blow you away anytime I want, man.
560
00:40:06,863 --> 00:40:08,406
Is that what you want?
561
00:40:10,074 --> 00:40:12,285
Huh? If that's what
you want, man, I'm right here.
562
00:40:13,286 --> 00:40:15,872
Come on, there's nobody else around.
563
00:40:17,331 --> 00:40:21,627
Come on. We could go down to the court,
shoot some hoops, you know?
564
00:40:21,627 --> 00:40:23,671
Bullshit a little bit. You know,
I heard you were really good...
565
00:40:23,671 --> 00:40:27,258
Yo, yo, look, man.
If you're trying to reach me,
566
00:40:28,426 --> 00:40:30,469
I'd just cut your hand off.
567
00:40:35,266 --> 00:40:36,726
I got another one.
568
00:40:40,771 --> 00:40:45,443
Look, why don't you
just do yourself a favor, okay?
569
00:40:47,403 --> 00:40:51,908
And go back to your
white-bred suburban cesspool land
570
00:40:51,908 --> 00:40:53,993
while you still got a chance, all right?
571
00:41:04,962 --> 00:41:06,255
I can't.
572
00:41:15,473 --> 00:41:16,891
Good morning.
573
00:41:17,892 --> 00:41:19,769
Good morning, ladies.
574
00:41:19,769 --> 00:41:21,812
- Mr. Latimer.
- That's true.
575
00:41:21,812 --> 00:41:24,065
I need your signature
on this release form.
576
00:41:24,065 --> 00:41:26,901
The girl you busted
in the toilet wants to drop out.
577
00:41:26,901 --> 00:41:30,529
Mr. Latimer, it's one thing
to incite riots with school assemblies.
578
00:41:30,529 --> 00:41:31,989
But when you start dumping
animals in my classroom...
579
00:41:31,989 --> 00:41:33,074
"Animals"?
580
00:41:33,074 --> 00:41:36,160
I'd rather have animals.
They don't carry knives.
581
00:41:36,160 --> 00:41:37,328
"Knives"?
582
00:41:37,578 --> 00:41:39,872
It was getting so much better.
583
00:41:40,581 --> 00:41:43,000
Xavier stopped talking back to me.
584
00:41:43,000 --> 00:41:44,877
Liz and Stacy started
bringing in homework.
585
00:41:45,795 --> 00:41:48,089
I was finally getting through to them,
586
00:41:48,089 --> 00:41:51,759
when all of a sudden,
I have six more seated in my class,
587
00:41:51,759 --> 00:41:54,762
who have absolutely
no respect for anything.
588
00:41:54,762 --> 00:41:58,224
They throw things,
and one of them urinated on the floor.
589
00:42:00,393 --> 00:42:02,353
"Urinated on the floor"?
590
00:42:02,561 --> 00:42:04,605
Urinated on the floor.
591
00:42:04,605 --> 00:42:05,898
I heard you.
592
00:42:05,898 --> 00:42:07,316
The whole class is in turmoil.
593
00:42:07,942 --> 00:42:09,276
Nobody's learning anything.
594
00:42:09,276 --> 00:42:11,612
It's pushed me back to the beginning.
595
00:42:11,612 --> 00:42:13,948
Well, I'm sorry.
I hoped that wouldn't have happened.
596
00:42:14,699 --> 00:42:17,034
What are you
going to do about it?
597
00:42:17,034 --> 00:42:19,954
Well, are those students
on your attendance sheets?
598
00:42:20,121 --> 00:42:21,747
Yes, but I don't...
599
00:42:21,747 --> 00:42:24,375
Then the law says
that you have to teach 'em.
600
00:42:24,375 --> 00:42:26,961
Oh, that's right. Blame it on the law.
601
00:42:26,961 --> 00:42:29,922
They don't have
to be in there. They never were before.
602
00:42:29,922 --> 00:42:33,175
There's nothing stopping
you from bending the law.
603
00:42:33,175 --> 00:42:35,594
It's a tradition at Brandel.
604
00:42:39,890 --> 00:42:43,144
Yeah? Well, that tradition is dead.
605
00:42:44,937 --> 00:42:46,856
Come on, you people.
606
00:42:46,856 --> 00:42:49,066
You can't pick and choose your students.
607
00:42:49,525 --> 00:42:52,278
You gotta take the students
that the school gives you,
608
00:42:52,278 --> 00:42:54,572
and teach them the best you can.
609
00:42:54,572 --> 00:42:57,950
You can't just teach the easy ones
and throw the rest in the garbage.
610
00:42:57,950 --> 00:43:00,161
You're having trouble
dealing with a student,
611
00:43:00,161 --> 00:43:01,495
then you come to me.
612
00:43:01,495 --> 00:43:05,458
If he won't come out of the classroom,
I'll come up and get him.
613
00:43:05,458 --> 00:43:08,794
Now, look, every student
we leave in the hallways,
614
00:43:08,794 --> 00:43:10,588
every student we leave in an alley,
615
00:43:10,588 --> 00:43:12,798
every student that we
leave roaming around in the parking lot,
616
00:43:12,798 --> 00:43:15,593
is another brick
off the foundation of this school.
617
00:43:15,593 --> 00:43:18,471
Darcy! Darcy, come back here.
618
00:43:20,723 --> 00:43:21,849
Come on.
619
00:43:23,934 --> 00:43:25,102
Now, look.
620
00:43:26,062 --> 00:43:27,646
Lighten up!
621
00:43:28,022 --> 00:43:29,857
Have a little courage.
622
00:43:30,691 --> 00:43:32,693
Brave it through a little bit.
623
00:43:33,861 --> 00:43:35,529
Look, stone face,
624
00:43:35,529 --> 00:43:37,406
knives only hurt if it goes through you.
625
00:43:38,491 --> 00:43:41,160
Urine only smells
if you don't clean it up.
626
00:43:41,577 --> 00:43:42,953
Come on!
627
00:43:45,915 --> 00:43:47,625
I'll take care of this.
628
00:43:48,209 --> 00:43:51,295
Mmm, mmm, mmm, mmm.
Man, that was pure poetry.
629
00:43:51,295 --> 00:43:53,964
Especially that part about each kid
being a brick in this shithouse.
630
00:43:53,964 --> 00:43:55,758
Man, that gave me goose pimples.
631
00:43:55,758 --> 00:43:57,968
Look, I got goose pimples
running all up my arm. See that?
632
00:43:57,968 --> 00:43:59,345
Look. Look at that one!
633
00:43:59,929 --> 00:44:02,556
Good.
634
00:44:02,556 --> 00:44:04,058
"Good."
635
00:44:35,339 --> 00:44:36,757
- Hey!
636
00:44:36,757 --> 00:44:37,758
Hi.
637
00:45:09,582 --> 00:45:11,292
Bang!
638
00:45:14,211 --> 00:45:15,671
- Hi!
- Mom!
639
00:45:18,007 --> 00:45:19,091
"Mom"?
640
00:45:19,550 --> 00:45:20,676
The fuck?
641
00:45:22,720 --> 00:45:23,971
What do you want?
642
00:45:26,724 --> 00:45:28,809
-"Mom"?
- So I have a kid.
643
00:45:28,809 --> 00:45:30,769
Now get outta here
before somebody sees you out.
644
00:45:32,229 --> 00:45:33,230
Okay.
645
00:45:33,731 --> 00:45:35,107
What do you want?
646
00:45:35,733 --> 00:45:37,693
I want you to graduate.
647
00:45:37,693 --> 00:45:39,195
I don't want you to drop out.
648
00:45:39,195 --> 00:45:42,323
Look, Treena, your grades are good
enough for it. Don't throw it away.
649
00:45:42,323 --> 00:45:44,825
Shit, "throw it away"?
Don't nobody care if I graduate or not.
650
00:45:44,825 --> 00:45:47,119
I care. Is that enough?
651
00:45:47,119 --> 00:45:48,287
I care.
652
00:45:48,287 --> 00:45:51,248
Why? I ain't selling dope
in your bathroom no more.
653
00:45:51,248 --> 00:45:53,459
Plus, Victor got me a better job.
654
00:45:53,459 --> 00:45:54,877
"Victor"?
655
00:45:54,877 --> 00:45:56,503
"A better job"?
656
00:45:56,503 --> 00:45:59,757
Look, if you want a job,
why don't you go out and get a real job?
657
00:45:59,757 --> 00:46:01,217
What's a real job to you?
658
00:46:01,217 --> 00:46:03,302
Motherfuckin' burger joint
10 miles away,
659
00:46:03,302 --> 00:46:04,845
with a two-year waiting list?
660
00:46:04,845 --> 00:46:06,555
Get outta here. You make me sick.
661
00:46:08,724 --> 00:46:10,059
I'm gonna tutor you.
662
00:46:10,559 --> 00:46:11,852
All right?
663
00:46:13,062 --> 00:46:15,856
You come to Room 211
at 6:00 in the morning,
664
00:46:15,856 --> 00:46:17,566
every morning this week,
665
00:46:18,484 --> 00:46:19,818
and I'll teach you.
666
00:46:20,945 --> 00:46:22,279
What you gonna do that for?
667
00:46:23,906 --> 00:46:27,159
Just show up! 6:00.
668
00:46:27,534 --> 00:46:29,870
And then you can do
whatever job you want to do.
669
00:46:29,870 --> 00:46:31,205
Go ahead and be there.
670
00:46:31,205 --> 00:46:33,582
Hope you like teaching by yourself.
671
00:46:35,125 --> 00:46:36,377
Fool.
672
00:46:48,639 --> 00:46:49,765
You're late.
673
00:46:53,060 --> 00:46:54,228
Okay.
674
00:46:54,853 --> 00:46:56,063
What do you wanna start with?
675
00:46:58,065 --> 00:46:59,316
The bathroom.
676
00:47:03,153 --> 00:47:04,780
All right, hurry up.
677
00:47:13,580 --> 00:47:16,625
My little Charles,
he was asking about you.
678
00:47:43,068 --> 00:47:45,696
My bike. My bike!
679
00:47:45,696 --> 00:47:48,198
Hey, come on! God damn it!
What... My bike!
680
00:47:48,449 --> 00:47:49,992
Hey, stop it! What are...
681
00:48:54,139 --> 00:48:56,517
You... Phillips!
682
00:49:30,759 --> 00:49:32,094
Who did it?
683
00:49:36,932 --> 00:49:39,309
I know you saw it. Who did it?
684
00:49:40,269 --> 00:49:41,770
We can't tell you.
685
00:49:44,940 --> 00:49:47,276
We can put it back together if you want.
686
00:49:47,276 --> 00:49:49,695
I do. Like it was.
687
00:49:59,455 --> 00:50:02,583
Hey, guess what, Latimer?
I'm giving you the day off.
688
00:50:06,795 --> 00:50:08,130
Come on.
689
00:50:28,525 --> 00:50:32,154
What did he spot you? 50, 60 bucks?
690
00:50:32,154 --> 00:50:33,822
I don't know what you're talking about.
691
00:50:33,822 --> 00:50:35,240
I was only trying to help you.
692
00:50:35,240 --> 00:50:37,326
You don't know what help is!
693
00:50:39,328 --> 00:50:41,705
You ever heard a baby cry
'cause it was hungry?
694
00:50:43,165 --> 00:50:44,458
Yeah, sure.
695
00:50:45,292 --> 00:50:46,793
"Yeah, sure."
696
00:50:46,793 --> 00:50:49,421
Good. Then you know it's a crying
nothing but food is gonna fix.
697
00:50:49,421 --> 00:50:51,006
And when you gotta listen
698
00:50:51,006 --> 00:50:52,257
to that crying,
you know ain't nothing you can do
699
00:50:52,257 --> 00:50:53,884
except you gotta get something
in that kid's mouth.
700
00:50:53,884 --> 00:50:55,969
You do whatever it takes,
okay, Mr. Principal?
701
00:50:57,221 --> 00:50:59,765
You got three months left
till you graduate, Treena.
702
00:50:59,973 --> 00:51:01,642
Look, screw it, man.
703
00:51:02,017 --> 00:51:04,520
I'm sorry about what happened today.
704
00:51:04,520 --> 00:51:05,854
Just leave.
705
00:51:08,023 --> 00:51:09,942
That's it? Just go?
706
00:51:09,942 --> 00:51:12,486
You think I'm not dying
to get out of this shit hole?
707
00:51:12,694 --> 00:51:14,696
You think I want to live like this?
708
00:51:14,696 --> 00:51:16,657
You're wrong, sucker, 'cause I don't.
709
00:51:17,199 --> 00:51:18,992
But some of us don't have
a choice like that.
710
00:51:18,992 --> 00:51:20,661
That's bullshit!
711
00:51:21,453 --> 00:51:23,413
I gave you a choice,
712
00:51:23,413 --> 00:51:24,581
and you screwed me!
713
00:51:24,581 --> 00:51:26,875
Then why you still wasting your time?
714
00:51:29,378 --> 00:51:33,757
Because if you quit,
that means I let you quit.
715
00:51:34,591 --> 00:51:36,176
That means I quit, too.
716
00:51:37,803 --> 00:51:41,306
So, I want you in that classroom
at 6:00 tomorrow morning.
717
00:51:41,306 --> 00:51:43,225
And if you're not there,
718
00:51:43,225 --> 00:51:45,936
I'm gonna come up here,
I'm gonna drag your ass in there.
719
00:51:47,813 --> 00:51:49,147
You're crazy.
720
00:51:49,147 --> 00:51:51,191
Yeah. Yeah, I'm crazy.
721
00:51:51,608 --> 00:51:53,694
You just show up!
722
00:52:13,589 --> 00:52:15,257
I said like it was.
723
00:52:20,220 --> 00:52:21,346
That looks all right.
724
00:52:54,421 --> 00:52:57,966
We can give 'em bag number three,
four, five... Your choice.
725
00:52:58,175 --> 00:53:01,136
I don't know what kind
of type dealers these are.
726
00:53:44,096 --> 00:53:45,263
No, let me.
727
00:53:46,556 --> 00:53:48,058
Kill that motherfucker!
728
00:55:03,550 --> 00:55:05,051
Oh, fuck, man!
729
00:55:05,051 --> 00:55:06,720
Oh, my God.
730
00:55:12,058 --> 00:55:14,269
They're gonna
like you in prison, Victor.
731
00:55:15,520 --> 00:55:18,482
You might even get a surprise up that
wise little ass of yours.
732
00:55:18,482 --> 00:55:20,150
No one saw nothing.
733
00:55:20,150 --> 00:55:21,276
Yeah?
734
00:55:21,985 --> 00:55:23,195
You think so, huh?
735
00:55:24,237 --> 00:55:26,114
Home, James.
736
00:55:46,134 --> 00:55:48,011
Now, what the hell is wrong with you?
737
00:55:48,470 --> 00:55:50,597
That blow in the head
give you brain damage, or something?
738
00:55:50,597 --> 00:55:52,724
- Anybody see anything?
- No!
739
00:55:53,350 --> 00:55:55,352
Nobody's gonna identify him!
740
00:55:58,647 --> 00:55:59,856
Man!
741
00:56:01,066 --> 00:56:03,068
Man, you're lucky that I'm
not scraping your dead ass
742
00:56:03,068 --> 00:56:05,237
off that street after
a bullshit move like that.
743
00:56:05,237 --> 00:56:07,072
Who do you think you are?
Dirty Harry or somebody?
744
00:56:07,072 --> 00:56:08,365
Yeah.
745
00:56:09,866 --> 00:56:12,035
I lost my head.
746
00:56:12,035 --> 00:56:14,371
Yeah, it's a good thing
that's all you lost.
747
00:56:15,080 --> 00:56:17,499
I been protecting your ass
left and right around here,
748
00:56:17,499 --> 00:56:19,334
but once we get out there,
outside these school grounds,
749
00:56:19,334 --> 00:56:21,211
man, you are on your own!
750
00:56:21,211 --> 00:56:25,507
Yeah? Well, maybe now Duncan knows
I'm not kidding around anymore.
751
00:56:25,507 --> 00:56:26,591
Yeah?
752
00:56:26,591 --> 00:56:29,427
Victor Duncan doesn't learn lessons.
753
00:56:31,555 --> 00:56:33,056
But he's gonna come back
and teach you one.
754
00:56:33,056 --> 00:56:34,683
You can believe that shit.
755
00:56:39,187 --> 00:56:40,981
- Jake?
- What?
756
00:56:41,773 --> 00:56:43,817
Why are you so afraid of him?
757
00:56:47,153 --> 00:56:51,992
Man, the only thing that I'm afraid of
758
00:56:51,992 --> 00:56:54,035
is if me and that boy lock horns,
759
00:56:54,035 --> 00:56:56,079
either he's gonna kill me
or I'm gonna kill him.
760
00:56:56,079 --> 00:56:57,581
There won't be no overtime.
761
00:56:57,581 --> 00:57:01,751
That is the only thing
that I'm afraid of.
762
00:57:07,215 --> 00:57:10,010
I took myself through
this school, by myself.
763
00:57:10,719 --> 00:57:12,679
Victor Duncans gonna come and go.
764
00:57:12,679 --> 00:57:15,724
One comes up, the other one goes down.
There's always gonna be one.
765
00:57:15,724 --> 00:57:18,935
I'm lucky to get
out of here with my face intact.
766
00:57:20,520 --> 00:57:22,022
Why did you come back?
767
00:57:22,480 --> 00:57:25,650
This is the launching pad,
man. It's the glory days.
768
00:57:26,276 --> 00:57:27,986
The glory days!
769
00:57:29,946 --> 00:57:32,407
When there was a football team,
770
00:57:32,407 --> 00:57:36,494
I had three consecutive
900-yard seasons.
771
00:57:36,953 --> 00:57:39,205
"The Phillips-head Screwdriver."
772
00:57:40,457 --> 00:57:44,085
Led me to a diploma,
university scholarship.
773
00:57:46,504 --> 00:57:49,090
After two years, I pleaded hardship.
774
00:57:49,090 --> 00:57:51,343
Got drafted by the New York Titans.
775
00:57:53,011 --> 00:57:55,430
I had one pretty promising season there.
776
00:57:56,264 --> 00:57:59,684
Then, pop!
777
00:58:01,728 --> 00:58:03,438
Busted my knee.
778
00:58:03,438 --> 00:58:05,482
In an exhibition game, too.
779
00:58:07,359 --> 00:58:08,902
Shit.
780
00:58:09,861 --> 00:58:11,821
I didn't come back 100%.
781
00:58:13,156 --> 00:58:14,824
I got axed.
782
00:58:16,910 --> 00:58:18,787
No name, no fame.
783
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
No more of that long green
784
00:58:21,748 --> 00:58:23,249
I was really getting used to.
785
00:58:28,129 --> 00:58:30,882
So, ... I came back here.
786
00:58:32,050 --> 00:58:34,135
Came back to Brandel.
787
00:58:35,887 --> 00:58:38,056
To see if I could find that, that...
788
00:58:39,557 --> 00:58:41,226
That thing
789
00:58:42,978 --> 00:58:45,897
that sprung me out of here
in the first place.
790
00:58:46,314 --> 00:58:48,942
Well, I'm glad you came back.
791
00:58:49,859 --> 00:58:52,278
- I'm glad you're here.
- Eh, I know you're glad.
792
00:58:53,530 --> 00:58:55,365
You'd be dead by now.
793
00:58:58,493 --> 00:58:59,786
That what you want?
794
00:59:01,705 --> 00:59:02,872
Right now...
795
00:59:07,002 --> 00:59:08,753
This is all I got.
796
00:59:10,088 --> 00:59:11,297
This is it.
797
00:59:14,217 --> 00:59:15,301
And you know what?
798
00:59:19,514 --> 00:59:21,725
I'm gonna make a school
out of this place.
799
00:59:23,018 --> 00:59:24,519
That's for sure.
800
00:59:30,358 --> 00:59:31,735
See you later.
801
00:59:44,039 --> 00:59:45,165
Okay, this afternoon,
802
00:59:45,165 --> 00:59:47,125
we're gonna be working
on geometry, okay?
803
01:00:38,468 --> 01:00:40,428
Hey, Arturo. What are you doing?
804
01:00:40,887 --> 01:00:42,972
Just, like, hanging out, man.
805
01:00:44,432 --> 01:00:46,559
Why don't you, like, hang out at home?
806
01:00:46,559 --> 01:00:48,144
What's at home?
807
01:00:49,687 --> 01:00:51,106
I don't know.
808
01:00:51,106 --> 01:00:54,526
Hey, good job
on the tank and the helmet.
809
01:00:54,526 --> 01:00:56,444
Really inspiring work, you know that?
810
01:01:08,331 --> 01:01:10,834
Come on, we gotta get going.
We gotta get outta here.
811
01:01:12,377 --> 01:01:15,130
I was sort of waiting for Miss Orozco.
812
01:01:15,672 --> 01:01:20,260
Ooh! Got a little boner
for Miss Orozco, huh?
813
01:01:27,600 --> 01:01:29,060
Don't you think she's
a little old for ya?
814
01:01:42,407 --> 01:01:43,825
No. No!
815
01:01:49,414 --> 01:01:52,083
No! No.
816
01:02:10,185 --> 01:02:11,644
We gotta lock up.
817
01:02:39,380 --> 01:02:40,465
Stop!
818
01:02:51,392 --> 01:02:52,727
Shut up!
819
01:02:52,727 --> 01:02:53,937
God, stop.
820
01:03:04,614 --> 01:03:07,742
God! No! God, no!
821
01:03:11,329 --> 01:03:13,331
Don't need this no more!
822
01:03:14,999 --> 01:03:18,127
That's the last time you
ever make fun of me, bitch!
823
01:03:23,549 --> 01:03:24,968
Get the fuck away from me!
824
01:03:35,353 --> 01:03:37,272
- Oh, dear God!
- Get up!
825
01:03:40,483 --> 01:03:41,818
Come on!
826
01:03:50,451 --> 01:03:51,995
You son of a bitch!
827
01:04:20,940 --> 01:04:24,360
I like to think sometimes,
when I'm sitting here,
828
01:04:24,360 --> 01:04:26,904
that I can close my eyes
and turn into a pigeon,
829
01:04:26,904 --> 01:04:29,407
and go gliding down the hall.
830
01:04:29,407 --> 01:04:32,493
Harkley's head be all spinning and shit!
831
01:04:32,493 --> 01:04:33,703
And sometimes at my house,
832
01:04:33,703 --> 01:04:35,246
when me and the old man would cut lip,
833
01:04:35,246 --> 01:04:37,874
I go up on the roof and think
about being a pigeon too.
834
01:04:39,208 --> 01:04:42,086
But then I see that there be
too many pigeons sitting up there,
835
01:04:42,086 --> 01:04:44,672
doing nothing, man,
Just flapping their wings and shit.
836
01:04:44,672 --> 01:04:46,007
Going nowhere.
837
01:04:46,007 --> 01:04:49,010
So I think that, then maybe
screw that pigeon stuff.
838
01:04:49,010 --> 01:04:50,553
I'd like to be a hawk.
839
01:04:50,553 --> 01:04:52,889
Because the hawk cops for himself.
840
01:04:52,889 --> 01:04:55,767
I could go gliding all the way
to Spain if I want.
841
01:04:56,768 --> 01:04:58,519
I cop for myself.
842
01:04:58,936 --> 01:05:02,607
I'd like to be a rock star,
or open my own body shop, you know?
843
01:05:02,607 --> 01:05:04,400
"Raymi's Body Shop."
844
01:05:05,568 --> 01:05:07,445
But I know [ just be dreaming.
845
01:05:07,945 --> 01:05:10,448
And I get mad 'cause it hurt too much
846
01:05:10,448 --> 01:05:13,534
when you come
down off the roof with nothing, man.
847
01:05:14,369 --> 01:05:17,163
Nothing but pigeon shit on your shoes.
848
01:05:20,708 --> 01:05:22,710
Hospital said
her wrist was fractured.
849
01:05:23,503 --> 01:05:25,505
And she's, uh, pretty bruised up.
850
01:05:26,005 --> 01:05:27,382
Pretty rattled.
851
01:05:28,966 --> 01:05:31,219
No one's sure when
she'll be able to come back.
852
01:05:31,219 --> 01:05:34,138
Now you know what it takes
to get a kid expelled from school.
853
01:05:39,477 --> 01:05:41,938
Someone's been snorting
their happy dust today.
854
01:05:44,065 --> 01:05:45,817
Yeah, he's high.
855
01:05:46,275 --> 01:05:47,985
Since White Zac's been jailed,
856
01:05:47,985 --> 01:05:51,572
he's celebrating his new
reign of undisputed king of the school.
857
01:05:51,572 --> 01:05:53,241
Except for Pete Rose, here, of course.
858
01:05:55,410 --> 01:05:57,161
- Who, me?
- Yeah, you.
859
01:05:57,370 --> 01:06:00,373
Hey, come on, Screwdriver,
I told you I'm making you the principal.
860
01:06:00,373 --> 01:06:02,542
And I told you what
you can do with your job.
861
01:06:02,542 --> 01:06:05,128
- Well, I just can't do that today.
- Uh-huh.
862
01:06:05,128 --> 01:06:06,504
Hey, hey, Raymi, come here.
863
01:06:07,338 --> 01:06:08,506
Did I do something wrong?
864
01:06:08,506 --> 01:06:09,715
Yeah. You write this?
865
01:06:09,715 --> 01:06:10,800
Yeah.
866
01:06:10,800 --> 01:06:13,010
This is good. You did a good job.
867
01:06:13,553 --> 01:06:14,679
You liked it?
868
01:06:14,679 --> 01:06:16,264
Yeah. You write some more of it?
869
01:06:16,264 --> 01:06:18,057
- Shit, yeah!
- All right.
870
01:06:18,057 --> 01:06:19,559
You write it, come to my office.
871
01:06:19,559 --> 01:06:20,977
We got a lot to talk about.
872
01:06:24,564 --> 01:06:27,984
You can't pay a substitute
enough to work here.
873
01:06:28,568 --> 01:06:31,028
You can't pay anyone enough.
874
01:06:35,450 --> 01:06:38,244
Sure you're right. Sure you're right!
875
01:06:42,707 --> 01:06:44,041
Come on.
876
01:06:56,512 --> 01:06:58,389
What? What? What?
877
01:06:59,682 --> 01:07:01,142
What? What? What? Huh?
878
01:07:01,142 --> 01:07:02,560
Sit down.
879
01:07:04,228 --> 01:07:05,605
Sit down!
880
01:07:10,943 --> 01:07:12,987
Sit. Come on.
881
01:07:18,201 --> 01:07:20,244
What are you doing, huh?
882
01:07:21,787 --> 01:07:24,248
Come on, in your seats. Sit down.
883
01:07:24,707 --> 01:07:28,169
Okay, Emile, this ought to be
a good one. Let's hear it.
884
01:07:28,169 --> 01:07:30,922
Man, I don't know what it be.
Homeboy just started hitting me, man.
885
01:07:30,922 --> 01:07:32,423
- Just out of the blue?
- Yeah.
886
01:07:32,423 --> 01:07:34,467
You should be in jail, man!
887
01:07:35,259 --> 01:07:37,136
He helped White Zac get Miss Orozco.
888
01:07:37,136 --> 01:07:38,471
Man, no, I didn't, man!
889
01:07:38,471 --> 01:07:39,931
Fuck you, man.
890
01:07:39,931 --> 01:07:42,517
Hey, hey, sit down. Lighten up.
891
01:07:42,517 --> 01:07:45,311
But we don't have no teacher. He left.
892
01:07:45,978 --> 01:07:48,564
Well, you have one now.
893
01:07:48,564 --> 01:07:50,942
But you're a principal, man!
894
01:07:50,942 --> 01:07:52,193
That's right.
895
01:07:52,193 --> 01:07:54,529
You're the principal.
I know there's a law against this.
896
01:07:56,113 --> 01:07:58,574
Okay, let's see.
The journal assignment was,
897
01:07:58,574 --> 01:08:04,330
"Why did they call World War I
the war to end all wars?"
898
01:08:04,539 --> 01:08:06,457
Obviously, it wasn't the last world war
899
01:08:06,457 --> 01:08:08,584
or it wouldn't have
a number one after it.
900
01:08:08,584 --> 01:08:10,962
So, what was their reason of thinking
901
01:08:10,962 --> 01:08:12,922
that this was gonna be the last war?
902
01:08:14,131 --> 01:08:15,424
Yeah?
903
01:08:15,424 --> 01:08:16,592
Because, man,
904
01:08:17,176 --> 01:08:19,512
if you kill off all your enemies,
905
01:08:19,512 --> 01:08:22,098
there won't be no one left to fight you.
906
01:08:23,474 --> 01:08:26,310
That's true.
Good, that's good. That's good thinking.
907
01:08:26,310 --> 01:08:28,521
That's a stupid reason, Ricky.
908
01:08:29,647 --> 01:08:31,232
Is that an invitation?
909
01:08:31,232 --> 01:08:34,151
I mean, you wanna join me after school
for 200 push-ups, Emile?
910
01:08:34,151 --> 01:08:36,404
I don't want that shit, man.
911
01:08:38,447 --> 01:08:40,616
Okay, any other answers?
912
01:08:40,866 --> 01:08:42,034
Yes?
913
01:08:42,034 --> 01:08:44,579
"Cause it would change all
the differences they would ever have.
914
01:08:44,579 --> 01:08:46,247
That's what they were thinking.
915
01:08:46,247 --> 01:08:47,665
Very good.
916
01:08:47,665 --> 01:08:50,084
Who is you? Miss Albert Einstein?
917
01:08:52,420 --> 01:08:56,507
Twenty-eight, 29, 30.
918
01:09:01,929 --> 01:09:04,682
You got something to tell me
about Miss Orozco?
919
01:09:04,682 --> 01:09:07,268
I don't know nothing about that.
920
01:09:07,268 --> 01:09:09,562
You don't? All right, come on.
921
01:09:10,438 --> 01:09:12,440
Come on, start pushing the floor.
922
01:09:13,107 --> 01:09:15,234
Let's go, 31.
923
01:09:15,568 --> 01:09:18,070
- Thirty-two.
- Thirty-one!
924
01:09:19,155 --> 01:09:21,741
Thirty-one, 32.
925
01:09:26,537 --> 01:09:27,913
What are you looking at?
926
01:09:29,999 --> 01:09:31,417
Go clean something.
927
01:09:34,253 --> 01:09:36,672
The bathrooms stink. Go do that.
928
01:09:45,973 --> 01:09:49,226
Hey, yo, Ricky.
Somebody be here for you, man.
929
01:09:49,810 --> 01:09:51,187
Come on in.
930
01:09:55,566 --> 01:09:57,443
Did you want to see me, sir?
931
01:09:57,443 --> 01:09:58,986
Yeah, I want to see you.
932
01:09:58,986 --> 01:10:01,197
Well, am I in trouble or something?
933
01:10:01,781 --> 01:10:03,783
You want to explain this?
934
01:10:04,950 --> 01:10:06,619
Well, Miss Orozco said I can do it
935
01:10:06,619 --> 01:10:08,120
just so's I can turn something in.
936
01:10:09,038 --> 01:10:11,666
Yeah, well, I'm taking
Miss Orozco's class
937
01:10:11,666 --> 01:10:12,750
for the next few days.
938
01:10:12,750 --> 01:10:14,919
Unfortunately, I can't read alien.
939
01:10:14,919 --> 01:10:17,588
You wanna do me a favor
and write it in English?
940
01:10:17,588 --> 01:10:18,756
But...
941
01:10:18,756 --> 01:10:20,424
Just like everybody else, okay?
942
01:10:21,384 --> 01:10:23,552
But she said I can do that
till I learn better.
943
01:10:23,552 --> 01:10:24,929
Oh, yeah?
944
01:10:26,722 --> 01:10:29,725
She was teaching me this
at lunchtime every day.
945
01:10:30,184 --> 01:10:32,645
What's that?
Give it to me. Let's see it.
946
01:10:37,191 --> 01:10:38,484
You can't read?
947
01:10:38,484 --> 01:10:39,819
I'm almost finished with it.
948
01:10:40,319 --> 01:10:41,654
She says she has another one for me.
949
01:10:43,406 --> 01:10:46,617
Hey, keep your nose down!
Come on, keep pushing!
950
01:10:47,618 --> 01:10:50,538
Fifty-one, 52...
951
01:10:50,705 --> 01:10:52,415
Wanna finish it now?
952
01:10:52,915 --> 01:10:54,250
Fifty-three...
953
01:10:54,250 --> 01:10:56,001
All right, pull up a chair.
954
01:10:56,001 --> 01:10:57,503
Fifty-four...
955
01:10:59,714 --> 01:11:00,715
Fifty-five...
956
01:11:01,215 --> 01:11:03,175
Yeah, we'll knock these
suckers right out.
957
01:11:03,175 --> 01:11:04,218
Fifty-six...
958
01:11:04,885 --> 01:11:06,220
Where were you at? Here?
959
01:11:06,220 --> 01:11:07,471
- Yeah.
- Fifty-seven...
960
01:11:07,471 --> 01:11:08,806
All right, go ahead.
961
01:11:08,806 --> 01:11:14,270
"I cannot be a dog,' said Tootle."
962
01:11:14,270 --> 01:11:16,147
Tootle?
963
01:11:16,814 --> 01:11:21,235
Um, that's a, uh, an "ur" sound,
964
01:11:21,235 --> 01:11:24,488
like in, uh, "Turd."
965
01:11:24,947 --> 01:11:26,115
-"Turd"?
- Yeah.
966
01:11:26,115 --> 01:11:27,366
- Turtle?
- Yeah, very good.
967
01:11:27,366 --> 01:11:28,451
- Turtle...
- Man,
968
01:11:28,451 --> 01:11:30,536
that sounds like a baby book!
969
01:11:30,536 --> 01:11:32,371
What you be reading a baby book for?
970
01:11:32,371 --> 01:11:35,750
Hey, I don't wanna hear
nothing outta you but sucking wind!
971
01:11:35,750 --> 01:11:38,586
Look at that.
Homeboy be learning to read and shit.
972
01:11:38,586 --> 01:11:40,045
You got a problem with that, huh?
973
01:11:40,045 --> 01:11:41,589
No, man, I got a problem with you!
974
01:11:41,589 --> 01:11:43,507
Hey, hold it right there!
975
01:11:50,055 --> 01:11:51,599
Okay, Shakespeare.
976
01:11:53,559 --> 01:11:55,603
Go ahead, read anything. Go on.
977
01:11:55,603 --> 01:11:57,688
"No, you cannot do that,' said Pig.
978
01:11:57,938 --> 01:12:00,232
"I cannot be a dog,' said Turtle.
979
01:12:00,232 --> 01:12:02,067
"I do not want to be a dog.
980
01:12:04,653 --> 01:12:07,156
Mom taught us at bedtime.
981
01:12:12,161 --> 01:12:13,370
Well, good.
982
01:12:14,622 --> 01:12:15,873
Go home.
983
01:12:18,542 --> 01:12:20,169
Come on, get out.
984
01:12:23,964 --> 01:12:26,091
Don't worry about him.
Come on, sit down.
985
01:12:30,304 --> 01:12:33,933
Okay, all I've got
is these three pages and I'm done.
986
01:12:34,225 --> 01:12:37,144
That's right. Three more pages
and this book's history.
987
01:12:37,144 --> 01:12:38,395
Yo, Ricky!
988
01:12:39,021 --> 01:12:41,023
You be history too, man.
989
01:12:43,234 --> 01:12:45,528
Yeah, something's wrong with that kid.
990
01:12:46,237 --> 01:12:47,738
Victor's gang.
991
01:12:49,782 --> 01:12:51,492
I heard he quit 'em.
992
01:12:52,201 --> 01:12:53,911
I heard he left today.
993
01:13:12,221 --> 01:13:13,806
Oh, God.
994
01:13:15,057 --> 01:13:16,642
What's happening?
995
01:13:17,643 --> 01:13:20,688
Look, I didn't mean to laugh at him.
996
01:13:21,021 --> 01:13:23,524
I think it's good he be
trying to read and shit.
997
01:13:24,692 --> 01:13:26,151
That's not what I wanna hear.
998
01:13:26,151 --> 01:13:27,903
You got a story to tell, pal.
I wanna hear that.
999
01:13:27,903 --> 01:13:30,406
- I ain't got no story, man!
- Come on.
1000
01:13:30,823 --> 01:13:33,534
They wanted me to write
this note to Miss Orozco,
1001
01:13:33,534 --> 01:13:35,786
asking her to meet me after school,
but I wouldn't, man!
1002
01:13:35,786 --> 01:13:37,204
I'm telling you the truth!
1003
01:13:37,204 --> 01:13:40,791
All right. Hey, who wrote it?
Who wrote the letter?
1004
01:13:41,166 --> 01:13:43,377
Victor be doing it for White Zac.
1005
01:13:43,377 --> 01:13:46,046
He helped Zac
put the black paper in the window.
1006
01:13:46,046 --> 01:13:47,631
He help him out
so he could be our homeboy,
1007
01:13:47,631 --> 01:13:49,967
help us get rid of some other whites.
1008
01:13:56,265 --> 01:13:58,767
They say you all that's left, man.
1009
01:13:58,767 --> 01:14:00,686
They gonna make you behave.
1010
01:14:01,186 --> 01:14:03,188
Oh, I appreciate that.
1011
01:14:05,107 --> 01:14:06,400
Hey, man.
1012
01:14:07,276 --> 01:14:08,694
Talk to me.
1013
01:14:08,694 --> 01:14:10,779
They wanted me to take out
some homeboy today.
1014
01:14:10,779 --> 01:14:12,990
I wouldn't, man. I just told 'em no.
1015
01:14:12,990 --> 01:14:14,116
You did the right thing.
1016
01:14:14,116 --> 01:14:15,534
I don't know, Ricky.
1017
01:14:15,910 --> 01:14:17,161
When you be with Victor,
1018
01:14:17,161 --> 01:14:18,370
you can go wherever you want.
1019
01:14:18,370 --> 01:14:19,997
Do whatever you want.
1020
01:14:20,205 --> 01:14:22,541
Jesus. What are you, a wuss?
1021
01:14:22,541 --> 01:14:23,626
Say what?
1022
01:14:23,626 --> 01:14:25,127
I said, are you a wuss?
1023
01:14:26,045 --> 01:14:27,546
You keep sucking up to those guys,
1024
01:14:27,546 --> 01:14:30,215
you're gonna follow "em
right down the tubes, you know that?
1025
01:14:30,215 --> 01:14:32,551
Hey, man, I said no to 'em, didn't I?
1026
01:14:32,551 --> 01:14:33,886
I ain't going back.
1027
01:14:34,386 --> 01:14:35,971
You "ain't" going back?
1028
01:14:37,431 --> 01:14:38,724
I'm not going back.
1029
01:14:38,724 --> 01:14:42,227
All right, then! Okay!
Give me five, up high!
1030
01:14:43,187 --> 01:14:44,730
Come on, on the side.
1031
01:14:44,730 --> 01:14:47,066
Down low. Too slow, man.
1032
01:14:47,066 --> 01:14:49,652
- You're too slow.
- God.
1033
01:14:49,652 --> 01:14:51,862
Come on, jump on the back,
I'll give you a ride home.
1034
01:14:51,862 --> 01:14:55,449
Yo, I ain't a wuss, Ricky.
I stay nearby.
1035
01:14:56,867 --> 01:14:59,411
But you. You be careful, man.
1036
01:14:59,745 --> 01:15:02,373
Oh, yeah. I'll behave.
1037
01:15:04,166 --> 01:15:07,419
All right, man, I want three
journal pages by tomorrow, all right?
1038
01:15:07,419 --> 01:15:10,172
- All right. All right.
- By tomorrow.
1039
01:15:10,172 --> 01:15:13,759
Or you'll be doing 200
push-ups on your knuckles.
1040
01:15:13,759 --> 01:15:15,135
Al right.
1041
01:15:28,273 --> 01:15:30,567
Latimer. Hi.
1042
01:15:30,567 --> 01:15:31,860
Hi.
1043
01:15:32,653 --> 01:15:37,366
L... Do you happen to have an extra copy
of a Sam and Jane book?
1044
01:15:37,366 --> 01:15:39,743
You know, the one
where they go to the zoo?
1045
01:15:39,743 --> 01:15:41,829
Oh! So you've read Arturo's journals.
1046
01:15:41,829 --> 01:15:43,205
Yeah.
1047
01:15:43,580 --> 01:15:45,082
Come on in.
1048
01:15:49,044 --> 01:15:50,963
- Nice plant.
- Thanks.
1049
01:15:53,048 --> 01:15:54,675
Wow, great tunes!
1050
01:15:55,884 --> 01:15:57,219
- Do you meditate”?
- Yeah.
1051
01:15:58,178 --> 01:15:59,888
Yeah, I meditate all the time.
1052
01:16:00,931 --> 01:16:03,142
That's why I'm on such an even keel.
1053
01:16:07,980 --> 01:16:09,314
I'm sorry.
1054
01:16:11,233 --> 01:16:15,529
I'm really sorry that that happened.
1055
01:16:16,071 --> 01:16:19,283
Don't be. If it weren't for you,
I wouldn't be here.
1056
01:16:19,283 --> 01:16:20,743
I know, but I could have done something.
1057
01:16:20,743 --> 01:16:22,411
I could've gotten
there a little earlier,
1058
01:16:22,411 --> 01:16:24,371
I could've checked
the doors before I left.
1059
01:16:24,371 --> 01:16:26,165
Well, you should have worn your cape.
1060
01:16:30,753 --> 01:16:33,505
Make sure he reads
at least three pages a day.
1061
01:16:34,048 --> 01:16:35,758
He'll try to get out of it.
1062
01:16:38,719 --> 01:16:42,139
Look, take your time.
1063
01:16:42,431 --> 01:16:43,807
You know?
1064
01:16:44,558 --> 01:16:46,518
Take all the time you need.
1065
01:16:46,810 --> 01:16:48,687
- We need you.
- Thanks.
1066
01:16:49,438 --> 01:16:51,148
But don't hurry.
1067
01:16:51,148 --> 01:16:52,858
Thank you.
1068
01:16:53,358 --> 01:16:56,487
I can take care of World War I
by myself for a little while.
1069
01:16:59,364 --> 01:17:00,949
- Rick.
- Hmm?
1070
01:17:01,784 --> 01:17:03,452
Would you like to stay for dinner?
1071
01:17:04,828 --> 01:17:06,371
"Dinner"?
1072
01:17:06,371 --> 01:17:08,540
You mean a "dinner" dinner?
1073
01:17:09,291 --> 01:17:10,375
Dinner dinner.
1074
01:17:10,375 --> 01:17:12,586
Not a microwave dinner? Dinner dinner?
1075
01:17:13,128 --> 01:17:14,296
Yes.
1076
01:17:14,296 --> 01:17:17,549
Like a sit down at the table
kind of food dinner?
1077
01:17:17,549 --> 01:17:20,094
Plates and silverware and glasses, yes.
1078
01:17:22,346 --> 01:17:24,348
You're not a vegetarian, are you?
1079
01:18:28,036 --> 01:18:29,371
Emile!
1080
01:18:29,746 --> 01:18:31,456
Son of a bitch!
1081
01:18:33,041 --> 01:18:34,543
Emile.
1082
01:18:34,918 --> 01:18:35,919
Shit!
1083
01:18:39,381 --> 01:18:41,592
Help!
1084
01:18:42,426 --> 01:18:43,886
Son of a bitch!
1085
01:18:45,137 --> 01:18:47,097
Help!
1086
01:19:06,575 --> 01:19:08,619
Come on, let's split, man.
1087
01:19:25,928 --> 01:19:27,971
Don't you wonder
1088
01:19:28,972 --> 01:19:32,059
When the hell it's going
to start making sense
1089
01:19:32,893 --> 01:19:35,187
They say fair is fair
1090
01:19:35,187 --> 01:19:37,981
But at whose expense?
1091
01:19:40,150 --> 01:19:42,778
They've got my number
1092
01:19:43,695 --> 01:19:46,365
I've got them in my sights
1093
01:19:47,199 --> 01:19:49,785
You could say
the strong survive
1094
01:19:49,785 --> 01:19:52,746
But it just ain't right
1095
01:19:53,205 --> 01:19:55,540
I don't wanna know
1096
01:19:55,540 --> 01:19:59,127
How we're fooled
by this perception
1097
01:20:00,545 --> 01:20:02,923
I just wanna know
1098
01:20:02,923 --> 01:20:07,177
What to do now
For protection
1099
01:20:07,886 --> 01:20:14,351
'Cause we're looking
through our own eyes
1100
01:20:14,559 --> 01:20:20,941
We're believing in
our own lies
1101
01:20:22,317 --> 01:20:28,615
While we're looking
through our own eyes
1102
01:20:30,701 --> 01:20:35,372
What you see as true
I don't recognize
1103
01:20:56,059 --> 01:20:57,102
Hey.
1104
01:20:58,854 --> 01:20:59,896
Emile?
1105
01:21:03,483 --> 01:21:05,193
You look like shit.
1106
01:21:11,325 --> 01:21:13,368
Oh, God, I'm sorry.
1107
01:21:14,870 --> 01:21:16,872
I'm so fucking sorry.
1108
01:21:22,794 --> 01:21:24,588
I thought I was doing
something good, you know?
1109
01:21:26,840 --> 01:21:28,091
Something right.
1110
01:21:44,775 --> 01:21:46,109
You know, Emile...
1111
01:21:48,028 --> 01:21:50,197
Yeah, I fucked up with my old man,
1112
01:21:50,197 --> 01:21:52,324
I fucked up my marriage,
1113
01:21:52,324 --> 01:21:54,618
I fucked up at Willoughby.
1114
01:21:55,702 --> 01:21:58,330
I run a school of fuck ups
and I even fucked that up.
1115
01:21:59,581 --> 01:22:01,291
Aw, Jesus.
1116
01:22:02,209 --> 01:22:04,044
I'm sorry, man.
1117
01:22:07,798 --> 01:22:10,300
You know, I didn't mean
for you to get hurt.
1118
01:22:11,635 --> 01:22:13,470
I didn't want that to happen.
1119
01:22:17,099 --> 01:22:20,185
I don't know why I thought
I could change things there.
1120
01:22:25,774 --> 01:22:27,275
I can't.
1121
01:22:30,404 --> 01:22:32,030
I just can't, man.
1122
01:22:42,165 --> 01:22:43,583
Wuss.
1123
01:22:54,928 --> 01:22:56,346
Wuss.
1124
01:23:00,267 --> 01:23:01,977
What, you mean
1125
01:23:03,395 --> 01:23:06,773
I got my ass kicked for nothing, Ricky?
1126
01:23:31,882 --> 01:23:32,924
Aw, shit.
1127
01:23:33,842 --> 01:23:34,926
Yo, Rick, what's up?
1128
01:23:35,844 --> 01:23:37,429
I mean, like, uh,
1129
01:23:38,096 --> 01:23:39,556
how's it hanging, dude?
1130
01:23:43,143 --> 01:23:46,271
Want some chips?
Want some chips? Huh? Huh?
1131
01:23:48,315 --> 01:23:52,068
Son of a bitch. That kid is hanging on
by a thread! You know that?
1132
01:23:52,068 --> 01:23:53,278
I'll kill you, you fucker!
1133
01:23:53,278 --> 01:23:54,488
I want you in prison, man.
1134
01:23:54,946 --> 01:23:58,867
But I can't, because nobody
saw what you did to Emile.
1135
01:23:58,867 --> 01:24:00,827
But I'm gonna catch you,
1136
01:24:01,161 --> 01:24:03,830
and you're gonna wish
you were in prison when I do!
1137
01:24:03,830 --> 01:24:05,624
- Fuck you!
- No.
1138
01:24:05,624 --> 01:24:06,917
Fuck you!
1139
01:24:10,795 --> 01:24:12,964
I expel you, you fucker!
1140
01:24:14,382 --> 01:24:15,717
You're expelled!
1141
01:24:15,717 --> 01:24:18,011
You're not the principal
here anymore, fucker!
1142
01:24:18,845 --> 01:24:20,472
And if you come back
tomorrow and you try,
1143
01:24:20,472 --> 01:24:22,516
you're going home in a body bag!
1144
01:24:23,058 --> 01:24:24,226
You threatening me?
1145
01:24:24,226 --> 01:24:26,269
You're a dead man
if you come here tomorrow.
1146
01:24:32,234 --> 01:24:35,487
I expel you, you fucker! You're dead!
1147
01:24:35,487 --> 01:24:37,447
You hear me? You're dead!
1148
01:25:00,971 --> 01:25:02,305
Thank you.
1149
01:25:05,600 --> 01:25:06,685
What?
1150
01:25:06,685 --> 01:25:09,229
When it rains at Brandel,
it sure does pour, don't it?
1151
01:25:09,229 --> 01:25:11,106
- What?
- That was the police.
1152
01:25:11,106 --> 01:25:13,942
White Zac, he jumped bail.
1153
01:25:16,611 --> 01:25:18,989
Son of a bitch!
1154
01:25:23,660 --> 01:25:26,162
So, if the police
can't prevent that from happening,
1155
01:25:26,162 --> 01:25:28,039
what the hell do you
think they're gonna do about a threat?
1156
01:25:28,039 --> 01:25:30,709
Why? Do you think
Victor's a man of his word, or what?
1157
01:25:30,709 --> 01:25:32,877
Well, let me put it this way.
1158
01:25:32,877 --> 01:25:34,963
You'd best call in sick tomorrow.
1159
01:25:38,216 --> 01:25:39,342
Nope.
1160
01:25:42,512 --> 01:25:44,139
I'll be here tomorrow, Screwdriver.
1161
01:25:46,391 --> 01:25:47,976
Hey, Rick.
1162
01:25:49,644 --> 01:25:51,438
I'll be here too, man.
1163
01:25:54,107 --> 01:25:56,276
You're a very stupid man.
1164
01:25:56,276 --> 01:25:58,445
Yeah, I know. What can I do?
1165
01:26:12,500 --> 01:26:13,877
Good night.
1166
01:26:16,713 --> 01:26:18,632
Good night, Mr. Latimer.
1167
01:26:27,265 --> 01:26:28,642
Good night.
1168
01:26:39,444 --> 01:26:40,445
Hi, Rick.
1169
01:26:41,071 --> 01:26:42,197
Hi.
1170
01:26:43,698 --> 01:26:45,533
Uh, come on in.
1171
01:26:45,533 --> 01:26:47,243
You don't mind, uh...
1172
01:26:47,410 --> 01:26:49,579
I haven't cleaned up.
The maid... You know.
1173
01:26:49,579 --> 01:26:52,582
Haven't really paid her,
I think that's why she's not coming.
1174
01:26:52,582 --> 01:26:55,210
There's a... I don't know,
they're on strike or something.
1175
01:26:59,673 --> 01:27:00,757
Come on in.
1176
01:27:00,757 --> 01:27:03,885
Actually, um, I have
something very important to tell you.
1177
01:27:05,011 --> 01:27:06,971
- Okay.
- Um...
1178
01:27:06,971 --> 01:27:08,431
Oh, you found out about White Zac?
1179
01:27:08,431 --> 01:27:10,100
Yeah.
1180
01:27:10,266 --> 01:27:12,727
Well, you don't have to
come back until he's caught.
1181
01:27:13,561 --> 01:27:14,854
Well, that's exactly why I'm here.
1182
01:27:15,689 --> 01:27:17,816
I've applied to a boarding
school in Connecticut
1183
01:27:17,816 --> 01:27:19,359
and I've been accepted.
1184
01:27:21,945 --> 01:27:23,530
I hope you understand.
1185
01:27:23,530 --> 01:27:24,698
Sure, I understand.
1186
01:27:26,366 --> 01:27:27,742
I think that's great.
1187
01:27:37,544 --> 01:27:38,878
Thanks a lot.
1188
01:27:41,548 --> 01:27:43,049
Good luck.
1189
01:27:43,049 --> 01:27:44,426
All right.
1190
01:27:45,468 --> 01:27:46,469
Bye.
1191
01:27:50,974 --> 01:27:52,225
Okay.
1192
01:28:23,548 --> 01:28:26,968
Okay, what did the privacy
of the automobile allow us?
1193
01:28:27,260 --> 01:28:28,970
Gave 'em a place to fuck.
1194
01:28:31,681 --> 01:28:33,516
Okay, all right.
1195
01:28:33,516 --> 01:28:36,311
And what did that do
for the moral climate of the times?
1196
01:28:42,317 --> 01:28:43,777
Treena.
1197
01:28:45,862 --> 01:28:49,991
Um, it kind of made
the people a little looser and wilder.
1198
01:28:50,867 --> 01:28:53,077
I guess that's why they
called the '20s "Roarin"."
1199
01:28:55,413 --> 01:28:56,748
All right.
1200
01:28:58,708 --> 01:29:00,043
Very good.
1201
01:30:03,523 --> 01:30:06,901
"We can take this to Bear.'
1202
01:30:10,321 --> 01:30:15,034
"1 will take this,' said Baird.
1203
01:30:15,368 --> 01:30:16,786
"'Bear will...'"
1204
01:30:16,786 --> 01:30:18,329
No, wait, wait.
1205
01:30:20,248 --> 01:30:22,250
It's got an "e-r" sound like in, um...
1206
01:30:22,250 --> 01:30:23,501
"Turtle"?
1207
01:30:25,837 --> 01:30:28,298
Yeah, "turtle.”" Try it again.
1208
01:30:28,590 --> 01:30:31,843
"1 will take this," said Bird."
1209
01:30:31,843 --> 01:30:33,177
Bird. Good.
1210
01:30:33,177 --> 01:30:36,431
""Bear will have fun with this.'
1211
01:30:38,057 --> 01:30:43,563
"Yes, it will be fun,' said Chip.
1212
01:30:44,230 --> 01:30:46,900
"'"Now come and help.
1213
01:31:09,923 --> 01:31:11,633
What are you doing here?
1214
01:31:14,302 --> 01:31:15,720
It's my classroom,
1215
01:31:17,180 --> 01:31:19,015
and that's my student.
1216
01:31:24,854 --> 01:31:26,564
None of the students have left yet.
1217
01:31:26,940 --> 01:31:28,691
They're still here.
1218
01:31:53,800 --> 01:31:55,218
Can you take Arturo home?
1219
01:31:56,928 --> 01:31:59,847
No, man. I don't need
no one to take me home.
1220
01:32:00,682 --> 01:32:02,392
I ain't afraid of him.
1221
01:32:03,267 --> 01:32:06,854
I'll walk home by myself.
I'll walk right through him.
1222
01:32:14,237 --> 01:32:18,533
Arturo, why don't you take
Miss Orozco to her car?
1223
01:32:18,533 --> 01:32:19,701
Yeah.
1224
01:32:48,896 --> 01:32:50,440
Something's up.
1225
01:32:51,065 --> 01:32:53,568
They all can't be waitin'
to go to school tomorrow.
1226
01:33:21,471 --> 01:33:22,597
Is everybody out?
1227
01:33:22,597 --> 01:33:23,681
Yep.
1228
01:33:27,185 --> 01:33:28,811
It's just you and me, stick.
1229
01:33:37,528 --> 01:33:38,613
Okay.
1230
01:33:38,613 --> 01:33:40,031
You have a plan, Mr. Principal?
1231
01:33:40,031 --> 01:33:42,366
Yeah, I'm gonna have him
write on the blackboard 1,000 times,
1232
01:33:42,366 --> 01:33:44,202
"Do not kill the principal."
1233
01:33:47,455 --> 01:33:49,749
You gotta teach him to write first.
1234
01:33:55,296 --> 01:33:56,297
All right.
1235
01:33:56,923 --> 01:34:00,301
We'll give him another minute,
and then we'll go home.
1236
01:34:12,814 --> 01:34:14,107
It's time to go home.
1237
01:34:23,407 --> 01:34:24,867
No, it's not.
1238
01:34:30,998 --> 01:34:32,208
What?
1239
01:34:32,208 --> 01:34:33,876
Look, right there.
1240
01:34:39,132 --> 01:34:41,384
All right, you call the police.
1241
01:34:42,927 --> 01:34:45,555
I'll go get the chains, chain the door.
1242
01:34:57,692 --> 01:34:59,527
Shit! Jake!
1243
01:36:29,116 --> 01:36:30,117
Jake?
1244
01:36:33,746 --> 01:36:35,081
Ah, shit.
1245
01:37:10,616 --> 01:37:11,659
Who's there?
1246
01:37:15,204 --> 01:37:17,832
All right, motherfucker,
don't you play no games with me.
1247
01:37:31,762 --> 01:37:33,681
I said open this door!
1248
01:37:33,681 --> 01:37:35,808
God damn it, open this door!
1249
01:38:33,949 --> 01:38:35,034
Stop!
1250
01:40:49,168 --> 01:40:50,711
Go check that shit out.
1251
01:40:59,053 --> 01:41:01,222
Somebody's cheating.
1252
01:41:54,316 --> 01:41:56,402
Good morning, Mr. Latimer.
1253
01:41:56,569 --> 01:41:57,903
Shit.
1254
01:41:59,113 --> 01:42:01,323
Drop the fucking stick, Ricky.
1255
01:42:03,200 --> 01:42:04,410
Drop the stick!
1256
01:42:09,081 --> 01:42:10,541
Didn't I tell you
if you came here today,
1257
01:42:10,541 --> 01:42:12,918
you were going home in a body bag?
1258
01:42:18,132 --> 01:42:19,883
Now you're gonna die.
1259
01:42:21,635 --> 01:42:23,429
You're gonna bleed, Rick.
1260
01:42:23,721 --> 01:42:25,139
Cut this pig.
1261
01:42:27,850 --> 01:42:29,226
Don't do it.
1262
01:42:33,272 --> 01:42:35,691
- Cut him, Jo.
- Don't do it!
1263
01:42:35,691 --> 01:42:37,776
You wanna play football, boy?
1264
01:42:43,282 --> 01:42:44,867
Cut him, I said.
1265
01:42:46,869 --> 01:42:48,495
Cut this sack of shit!
1266
01:42:48,495 --> 01:42:49,788
Oh, come on, Victor!
1267
01:42:49,788 --> 01:42:51,415
Enough with the shit, man!
1268
01:42:51,415 --> 01:42:53,125
We got him scared shitless here.
1269
01:42:53,125 --> 01:42:54,752
Don't talk back to me, Jo.
1270
01:42:55,753 --> 01:42:57,004
Don't do it, man.
1271
01:42:59,548 --> 01:43:01,008
Cut that pig now!
1272
01:43:01,008 --> 01:43:03,510
Don't listen to him.
You got a chance, man.
1273
01:43:04,511 --> 01:43:07,222
That kid we threw off the building, man,
1274
01:43:07,222 --> 01:43:08,599
he could die.
1275
01:43:09,642 --> 01:43:11,727
If he dies, man, we're goin' down.
1276
01:43:11,977 --> 01:43:13,020
Cut him!
1277
01:43:14,563 --> 01:43:16,148
No, man.
1278
01:43:16,148 --> 01:43:17,900
Shut up. Shut up.
1279
01:43:20,277 --> 01:43:22,196
I ain't doin' life for nobody.
1280
01:43:22,196 --> 01:43:24,823
You wanna Kill this piece of shit,
1281
01:43:24,823 --> 01:43:26,992
you do it your damn self.
1282
01:43:31,163 --> 01:43:32,414
Jo.
1283
01:43:39,588 --> 01:43:40,631
Jo.
1284
01:43:41,715 --> 01:43:42,758
God!
1285
01:43:43,425 --> 01:43:46,178
You hear that sound, old man?
Your boy's dead.
1286
01:43:46,178 --> 01:43:47,596
Yeah? Well, I'm taking you out!
1287
01:43:48,055 --> 01:43:50,015
You're gonna die now, Ricky.
1288
01:43:50,015 --> 01:43:51,892
How's it feel to know you're gonna die?
1289
01:43:56,146 --> 01:43:58,232
Tell me. You're the teacher.
1290
01:44:00,818 --> 01:44:01,819
I wanna know.
1291
01:44:07,157 --> 01:44:09,034
Hey, motherfucker!
1292
01:44:09,034 --> 01:44:10,119
Bastard!
1293
01:44:23,382 --> 01:44:24,508
Piece of shit.
1294
01:44:39,481 --> 01:44:41,191
Fuck off!
1295
01:44:43,902 --> 01:44:45,779
What are you gonna do now?
1296
01:44:54,621 --> 01:44:55,873
My turn.
1297
01:45:30,282 --> 01:45:32,826
No, please. No more.
1298
01:45:33,911 --> 01:45:36,580
You got that right! No more!
1299
01:45:39,958 --> 01:45:41,627
Yeah!
1300
01:45:44,171 --> 01:45:45,631
Yeah, that's right!
1301
01:45:45,631 --> 01:45:46,840
What you doing, motherfucker?
1302
01:45:46,840 --> 01:45:48,258
What the fuck is up with you, man?
1303
01:45:51,094 --> 01:45:52,304
No more!
1304
01:46:13,450 --> 01:46:15,285
Am I gonna see you here tomorrow?
1305
01:46:19,331 --> 01:46:21,458
Yeah, I'll be here.
1306
01:46:30,384 --> 01:46:32,177
We are very stupid men.
1307
01:46:32,427 --> 01:46:35,055
Yeah, I know. But what can you do?
1308
01:46:38,058 --> 01:46:40,686
Hey, man? Who in the hell
do you think you are?
1309
01:46:43,689 --> 01:46:45,357
He's the principal, man!
1310
01:46:49,736 --> 01:46:51,280
I'm the principal, man.
1311
01:46:55,492 --> 01:46:58,370
Hey, hey, hey
1312
01:46:58,370 --> 01:47:00,581
Yes, yeah
1313
01:47:01,790 --> 01:47:04,293
Don't think
you know it all
1314
01:47:04,877 --> 01:47:07,796
Do you think you could walk
through these streets
1315
01:47:07,796 --> 01:47:10,090
And never pay the toll
1316
01:47:10,090 --> 01:47:12,968
Just when you have it all
1317
01:47:12,968 --> 01:47:17,931
Does your life do a 180
and put you up against the wall
1318
01:47:17,931 --> 01:47:21,852
You need some
good protection
1319
01:47:21,852 --> 01:47:25,314
Could you use some of mine?
Could you use some of mine?
1320
01:47:26,189 --> 01:47:29,943
Just move in my direction
1321
01:47:30,694 --> 01:47:33,071
While you still got time
1322
01:47:34,364 --> 01:47:38,619
Now tell the truth
Gonna be more than just a survivor
1323
01:47:38,619 --> 01:47:40,454
- But you can't stay away
- Can't stay away
1324
01:47:40,454 --> 01:47:43,248
Living in the line of fire
1325
01:47:43,248 --> 01:47:47,628
Hey, you!
Are you just another gun for hire?
1326
01:47:47,628 --> 01:47:49,421
- But you can't stay away
- Can't stay away
1327
01:47:49,421 --> 01:47:51,757
From living
in the line of fire
1328
01:47:56,345 --> 01:48:00,098
Hey, hey, hey, hey, hey
1329
01:48:02,017 --> 01:48:05,312
Oh, whoa, oh, oh
1330
01:48:08,523 --> 01:48:11,193
Just when
you're walkin' tall
1331
01:48:11,526 --> 01:48:13,654
It's the hustle
And the muscle
1332
01:48:13,654 --> 01:48:15,948
Can it teach you
with a palm of steel?
1333
01:48:16,823 --> 01:48:19,660
Concrete can be so cold
1334
01:48:19,868 --> 01:48:22,913
When you lay there
and you sell them your soul
1335
01:48:22,913 --> 01:48:24,498
That's how you make a deal
1336
01:48:24,748 --> 01:48:28,543
Hold on to my protection
1337
01:48:29,127 --> 01:48:32,673
While you still got time
While you still got time
1338
01:48:33,256 --> 01:48:34,800
Now tell the truth!
1339
01:48:34,800 --> 01:48:37,344
Gonna be more than
Just a survivor
1340
01:48:37,344 --> 01:48:39,304
- But you can't stay away
- Can't stay away
1341
01:48:39,304 --> 01:48:42,140
Living in the line of fire
1342
01:48:42,140 --> 01:48:43,266
Hey, you!
1343
01:48:43,266 --> 01:48:46,353
Are you just
another gun for hire?
1344
01:48:46,353 --> 01:48:48,313
- But you can't stay away
- Can't stay away
1345
01:48:48,313 --> 01:48:50,148
From living
in the line of fire
1346
01:48:50,148 --> 01:48:51,316
Tell the truth!
1347
01:48:51,316 --> 01:48:54,111
Are you more than
just a street survivor?
1348
01:48:54,111 --> 01:48:56,238
-'Cause you can't stay away
- Can't stay away
1349
01:48:56,989 --> 01:48:58,782
Living in the line of fire
1350
01:48:58,782 --> 01:48:59,825
Hey, you!
1351
01:49:00,200 --> 01:49:02,995
Are you just
another gun for hire?
1352
01:49:02,995 --> 01:49:04,997
-'Cause you can't stay away
- Can't stay away
1353
01:49:07,290 --> 01:49:11,545
You never stop
to seeing my way
1354
01:49:11,545 --> 01:49:14,256
What you gonna say?
1355
01:49:15,257 --> 01:49:19,386
Where does it get you
to just play it safe?
1356
01:49:19,845 --> 01:49:21,972
What you gonna do?
1357
01:49:21,972 --> 01:49:25,976
What you gonna say?
1358
01:49:31,815 --> 01:49:34,484
Uh! Still on
the street, huh?
1359
01:49:35,527 --> 01:49:36,778
Yeah!
1360
01:49:37,320 --> 01:49:39,072
Is it tough enough for ya?
1361
01:49:41,533 --> 01:49:42,826
You'll find out
1362
01:49:44,327 --> 01:49:45,454
Tell the truth!
1363
01:49:45,620 --> 01:49:48,832
Gonna be more than
Just a survivor
1364
01:49:52,961 --> 01:49:54,171
Hey, you!
1365
01:49:54,379 --> 01:49:57,841
Are you just
another gun for hire?
1366
01:49:59,468 --> 01:50:01,303
Living in the line of fire
1367
01:50:02,679 --> 01:50:05,140
Be more than
Just a survivor
1368
01:50:05,140 --> 01:50:06,975
- But you can't stay away
- Can't stay away
1369
01:50:06,975 --> 01:50:09,686
Living in the line of fire
1370
01:50:09,686 --> 01:50:10,896
Hey, you!
1371
01:50:10,896 --> 01:50:12,439
Are you
just another gun...
94986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.