All language subtitles for Sugarhouse.2007.BluRayEngli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,120 --> 00:01:56,918 What the fuck are you doing, bruv? 2 00:02:44,000 --> 00:02:46,514 Hiya, Burberry. What's going on? 3 00:02:46,680 --> 00:02:48,875 You cool? 4 00:02:49,040 --> 00:02:52,669 Sorry I'm late and that, but... you got that money? 5 00:02:52,840 --> 00:02:55,912 You come here no more unless you buy drink. 6 00:02:56,080 --> 00:02:57,752 - What? - I tell you last week. 7 00:02:57,920 --> 00:03:01,879 - Don't fuckin' touch me. - I'll call the police. Come on, get out. 8 00:03:02,040 --> 00:03:04,110 You taking me for a idiot, yeah? 9 00:03:04,280 --> 00:03:06,748 Fuck off out of here, you fucking dirty crackhead! 10 00:03:06,920 --> 00:03:09,992 Fuck off! Don't come here no more. I call the police. 11 00:03:10,160 --> 00:03:12,310 "I call the police. " 12 00:03:12,480 --> 00:03:13,959 You coming or what? 13 00:03:14,120 --> 00:03:16,953 - You coming or what? - No touch my window! 14 00:03:17,120 --> 00:03:21,079 - No come back! - I'll break you up and that. Fuck you. 15 00:03:21,240 --> 00:03:23,800 Are you coming or what, blud? 16 00:03:23,960 --> 00:03:28,158 Eh, I aint got all day, you know. I'm a busy man. 17 00:03:28,320 --> 00:03:30,151 So come on, man. 18 00:03:30,320 --> 00:03:33,073 Oi, I got this thing set, you know. 19 00:03:33,240 --> 00:03:38,234 I've been out here all night trying to arrange this thing for you. 20 00:03:38,400 --> 00:03:40,755 All right, boy. Safe. 21 00:03:43,280 --> 00:03:45,999 You don't usually catch me up King's Cross. 22 00:03:46,160 --> 00:03:49,277 Feds are well tight on the begging ting up there. 23 00:03:49,440 --> 00:03:54,195 But these are my blocks, though. This is where I grew up. Since I was ten. 24 00:03:54,360 --> 00:03:58,239 You get me? These are my ends, blud. Home of the brave. 25 00:03:58,400 --> 00:04:02,393 Well, it was like I was running the block in them days. 26 00:04:02,560 --> 00:04:07,998 Oi. I just wanna go in the shop and get a drink, yeah? Cool. 27 00:04:09,160 --> 00:04:11,469 Ah, blud. 28 00:04:12,120 --> 00:04:14,554 You know what? 29 00:04:16,040 --> 00:04:18,508 Rarr, I left my money in my yard, innit. 30 00:04:18,680 --> 00:04:20,318 Show me a quid, innit. 31 00:04:20,480 --> 00:04:23,711 Till we get back to my house. One pound? Nothing, man. 32 00:04:23,880 --> 00:04:27,156 Pay you back when we get back to my yard. 33 00:04:27,320 --> 00:04:33,395 It's a hundred pence. It's nothing, blud. Come on. Yeah, yeah. 34 00:04:33,560 --> 00:04:38,031 Oh, you know what, one-fifty, actually. Is that cool, yeah? Safe. Back in a minute. 35 00:04:47,400 --> 00:04:50,915 What? What you looking at, you prick? 36 00:04:53,200 --> 00:04:55,760 What a twat. 37 00:04:58,160 --> 00:05:01,675 - Look at that. - Wanker! 38 00:05:12,720 --> 00:05:14,676 Thank you, Khan. 39 00:05:14,840 --> 00:05:17,274 That's big. Come on, let's go. 40 00:05:19,880 --> 00:05:22,189 King's Cross. What was you doing up there? 41 00:05:22,360 --> 00:05:26,638 - It's near where I work. - You must have a well nice job, innit? 42 00:05:27,960 --> 00:05:32,590 It's my block up there still, you know. Look. 43 00:05:32,760 --> 00:05:35,320 The one with the, erm, pink curtains. 44 00:05:35,480 --> 00:05:39,314 I had blue curtains, though. Not pink ones, you get me? 45 00:05:39,480 --> 00:05:42,313 - You all right, Chela? - Yeah, D, safe. 46 00:05:42,480 --> 00:05:45,790 - Cool, cool. All right, doll. Yeah? - Where are you going? 47 00:05:45,960 --> 00:05:49,270 Eh, just gotta go and sort out this geezer, yeah? 48 00:05:49,440 --> 00:05:54,116 - I'll come and check you later, all right? - Yeah. 49 00:05:54,280 --> 00:05:56,077 That's Michela, man. 50 00:05:56,240 --> 00:06:00,836 Her mum's on the game. Live in that block up there. 51 00:06:02,400 --> 00:06:09,476 Every time her mum's got a punter, yeah, she sends her out there to sit about. 52 00:06:13,560 --> 00:06:17,519 Know what the worst thing is? Everyone knows, blud. 53 00:06:17,680 --> 00:06:20,672 So, imagine that. Michela knows that everyone knows. 54 00:07:54,280 --> 00:07:58,159 Ssh. This is my yard, bruv. You get me? 55 00:07:58,520 --> 00:08:05,959 Not my... my yard, but the place I come to when I got things a gwaan. You get me? 56 00:08:06,320 --> 00:08:10,632 Blud... no-one else knows about this place, you know. 57 00:08:17,520 --> 00:08:19,192 This is kinda like... 58 00:08:21,400 --> 00:08:22,992 .. my secret den. 59 00:08:33,600 --> 00:08:36,398 - Give me your coat. - I want to be in and out. 60 00:08:36,560 --> 00:08:38,994 - What? - I just want to get on with this. 61 00:08:39,160 --> 00:08:42,391 Bruv, just take off your coat. Chill out, man. 62 00:08:44,880 --> 00:08:48,589 S'cool. Cool. 63 00:08:48,760 --> 00:08:54,630 All right. I told you, I knew it. Burberry. Sick. Sick. Top. 64 00:08:57,920 --> 00:09:01,833 Oh, my days. Look that's proper tings. 65 00:09:02,000 --> 00:09:05,709 Proper tings, blud. Proper tings. 66 00:09:05,880 --> 00:09:10,158 Why you ain't tell me you had vodka? I'd have bought Coke. You get me? 67 00:09:10,320 --> 00:09:13,437 Vodka and coke. That's my favourite drink. 68 00:09:13,600 --> 00:09:17,309 It's what I drink when I'm up in the clubs in Soho. 69 00:09:17,480 --> 00:09:20,313 You don't mind, do you? Down, man. 70 00:09:22,800 --> 00:09:24,677 Mmm. 71 00:09:24,840 --> 00:09:26,717 Mmm. 72 00:09:26,880 --> 00:09:29,917 That's wicked. That's big! Big! 73 00:09:30,080 --> 00:09:31,877 Bubbling. 74 00:09:32,040 --> 00:09:35,715 Take a seat. Just relax, man. Come on, what's wrong with you? 75 00:09:35,880 --> 00:09:38,440 Come, have a little drink and that. 76 00:09:38,600 --> 00:09:39,999 Chill out. 77 00:09:40,160 --> 00:09:42,196 Mm... come, man. 78 00:09:45,400 --> 00:09:47,755 Are you lonely or something? 79 00:09:47,920 --> 00:09:50,593 - What? - Are you lonely? 80 00:09:50,760 --> 00:09:55,276 - What you trying to say, blud? - I just want to get on with this. 81 00:09:55,440 --> 00:09:58,273 All right. Fuck it. 82 00:09:58,440 --> 00:10:02,319 Fuck it. Show me the fucking money. Go on. 83 00:10:13,640 --> 00:10:15,119 Nice, boy. 84 00:10:15,280 --> 00:10:17,111 �750. 85 00:10:17,280 --> 00:10:18,918 What? 86 00:10:19,080 --> 00:10:21,435 �750. 87 00:10:21,600 --> 00:10:24,273 - I told you 800, though. - I gave you �50 yesterday. 88 00:10:24,440 --> 00:10:25,589 - You didn't. - I did. 89 00:10:25,760 --> 00:10:28,354 - No, you didn't. - Yes, I did. 90 00:10:28,520 --> 00:10:34,595 Yeah, yeah, that �50, that's just a residual, blud. 91 00:10:34,760 --> 00:10:36,273 - What? - Residuals. 92 00:10:36,440 --> 00:10:39,955 That's how tings go on the street, bruv. Get me? 93 00:10:40,120 --> 00:10:42,270 - That's not a residual. - Yeah, it is. 94 00:10:42,440 --> 00:10:46,069 - A residual is a... It's a form of royalty. - Yeah, yeah, royalty. Yeah. 95 00:10:46,240 --> 00:10:48,276 Honourable bond. Chivalry and all that. 96 00:10:48,440 --> 00:10:50,795 - So that was a down payment? - Yeah, yeah, yeah. 97 00:10:50,960 --> 00:10:53,235 Right, then here's the rest. 98 00:10:53,400 --> 00:10:56,153 Don't get clever, you know, rich man. 99 00:10:56,320 --> 00:11:01,155 That was a guarantee that I'd sort this out. And you was right for your dollars. 100 00:11:01,320 --> 00:11:03,550 I was checking that you weren't no Feds, 101 00:11:03,720 --> 00:11:06,553 you was checking that I wasn't either, innit? 102 00:11:06,720 --> 00:11:08,950 - What? Feds? - Feds, man. 103 00:11:09,120 --> 00:11:12,396 Po-po, Old Bill, five-oh, one time. 104 00:11:13,520 --> 00:11:16,193 Yeah, I think anybody can tell you're not a policeman. 105 00:11:16,360 --> 00:11:18,396 What you trying to say? 106 00:11:18,560 --> 00:11:21,518 You know what? Easy with that stuck-up shit! 107 00:11:21,680 --> 00:11:26,071 This is my world you're in now, rich man. My yard! 108 00:11:26,240 --> 00:11:32,839 My God! You must think 'cause I look like some poor crackhead that's all I am. 109 00:11:33,000 --> 00:11:34,149 I've got connections! 110 00:12:05,600 --> 00:12:09,070 Fuck! Fucking prick! 111 00:12:10,320 --> 00:12:13,676 - Fuck! - Michael, what's happened? 112 00:12:14,680 --> 00:12:16,398 Michael? 113 00:12:16,560 --> 00:12:18,915 What's up? 114 00:12:19,080 --> 00:12:21,071 Where are you going? 115 00:12:21,240 --> 00:12:23,071 Out. 116 00:12:23,240 --> 00:12:27,438 What do you mean? I don't understand. What's happened? 117 00:12:27,600 --> 00:12:29,079 Michael, please. 118 00:12:30,080 --> 00:12:32,435 - Where are you going? - I'm going out. 119 00:12:41,120 --> 00:12:45,591 Are you going to tell me what's going on? Michael? 120 00:12:45,760 --> 00:12:49,469 What's happened? Where are you going? Where are you going? 121 00:12:49,640 --> 00:12:51,437 For fuck's sake, Tania! 122 00:12:53,800 --> 00:12:58,351 Where you taking his stuff? Just tell me where you're going. It's all I'm asking you. 123 00:12:58,520 --> 00:13:03,913 Look... I have got a problem, and I am going to sort it out right now. 124 00:13:04,080 --> 00:13:07,311 OK? Right fucking now. 125 00:13:07,480 --> 00:13:08,959 Michael! 126 00:13:09,120 --> 00:13:13,477 You came 50 pound light! I told you 800. 127 00:13:13,640 --> 00:13:15,790 Well, I've got 750! 128 00:13:15,960 --> 00:13:18,428 - We have to go to the cashpoint. - We can't. 129 00:13:18,600 --> 00:13:21,160 - Why not? - I don't have my cashcard on me! 130 00:13:23,920 --> 00:13:28,869 Ah... what else you got? What else you got on you? Huh? 131 00:13:38,320 --> 00:13:40,993 What the hell is this? 132 00:13:41,160 --> 00:13:44,789 Ahh. Nice photo. You look ill, boy. 133 00:13:48,880 --> 00:13:51,872 Ho.. Ho.. Ho-ra-tee-o. 134 00:13:52,040 --> 00:13:53,678 Horatio. 135 00:13:53,840 --> 00:13:55,432 Horatio Bainbridge. 136 00:13:56,520 --> 00:13:58,272 You said your name was Tom. 137 00:13:58,440 --> 00:14:00,670 Well, would you go around calling yourself Horatio? 138 00:14:00,840 --> 00:14:02,398 Yeah. 139 00:14:04,040 --> 00:14:07,077 - What the fuck is this? - It's my work pass. 140 00:14:08,240 --> 00:14:11,949 What the fuck do I want that for, you prick? 141 00:14:12,120 --> 00:14:14,270 Listen, don't play with me, an' that. 142 00:14:14,440 --> 00:14:16,590 I roll deep, blud. Tellin' you. 143 00:14:18,360 --> 00:14:20,954 - You can't go out like this. - Get the fuck... 144 00:14:21,120 --> 00:14:22,712 - Get out the way. - You ain't going. 145 00:14:22,880 --> 00:14:24,313 - Get out the way. - No. 146 00:14:24,480 --> 00:14:26,948 - Get out the way. - No. 147 00:14:27,120 --> 00:14:29,793 Get out the fucking way! 148 00:14:29,960 --> 00:14:32,315 - Fuck! - Michael... 149 00:14:32,480 --> 00:14:36,393 Michael, Michael. You're gonna have to calm down. 150 00:14:36,560 --> 00:14:40,235 I'm worried about you. I'm worried about us. 151 00:14:40,400 --> 00:14:42,789 Michael... listen. 152 00:14:42,960 --> 00:14:45,349 Wherever you're going, I don't care. 153 00:14:45,520 --> 00:14:48,432 I don't mind. I understand, you got business. 154 00:14:48,600 --> 00:14:51,034 Michael, you got to do it calm, 155 00:14:51,200 --> 00:14:54,590 or you're gonna do something bad. 156 00:14:54,760 --> 00:14:57,149 Look, it worked the other night. 157 00:14:57,320 --> 00:14:59,914 No, it worked. It worked, darling. 158 00:15:00,080 --> 00:15:02,719 Please. Please try again for me. Come on. 159 00:15:02,880 --> 00:15:05,155 Come on. Come on. 160 00:15:05,320 --> 00:15:08,790 That's it. That's it. 161 00:15:08,960 --> 00:15:11,838 Come on. Darling, darling, darling, darling. 162 00:15:12,000 --> 00:15:16,278 Nam myoho... 163 00:15:16,440 --> 00:15:20,718 renge kyo... 164 00:15:20,880 --> 00:15:24,919 Nam myoho... 165 00:15:25,080 --> 00:15:28,277 renge kyo. 166 00:15:28,440 --> 00:15:29,919 See? That's it, that's it. 167 00:15:30,080 --> 00:15:34,119 Nam myoho... 168 00:15:34,280 --> 00:15:38,353 renge kyo. 169 00:15:38,520 --> 00:15:41,193 Nam myoho renge kyo. 170 00:15:41,360 --> 00:15:45,672 - That's it! - Nam myoho renge kyo. 171 00:15:45,840 --> 00:15:49,674 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 172 00:15:49,840 --> 00:15:53,355 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 173 00:15:53,520 --> 00:15:56,956 Now you be careful out there, all right? 174 00:15:57,120 --> 00:16:00,157 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 175 00:16:00,320 --> 00:16:01,992 Nam myoho renge kyo. 176 00:16:02,160 --> 00:16:05,197 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 177 00:16:06,160 --> 00:16:07,434 .. renge kyo. 178 00:16:07,640 --> 00:16:10,108 Nam myoho renge kyo. 179 00:16:10,280 --> 00:16:13,431 Nam myoho renge kyo. 180 00:16:13,600 --> 00:16:16,512 Nam myoho renge kyo. 181 00:16:16,680 --> 00:16:18,671 This is fucked up, man! 182 00:16:22,440 --> 00:16:24,476 Eh, what about that ring? Uh? 183 00:16:24,640 --> 00:16:26,995 - What? - The ring in your pocket, man. 184 00:16:27,160 --> 00:16:30,675 - That's worth a little more than 50. - Is that my problem, though? Uh? 185 00:16:30,840 --> 00:16:33,195 Fact is you came 50 pound light. 186 00:16:33,360 --> 00:16:38,275 If I don't get what's coming to me you ain't gonna get what's coming to you. 187 00:16:47,800 --> 00:16:51,031 - Is it gold, yeah? - Yeah. 188 00:16:51,200 --> 00:16:52,838 - And what about that watch? - What? 189 00:16:53,000 --> 00:16:56,072 - The watch! - Are you being serious? 190 00:16:56,240 --> 00:17:00,028 - I gotta get what's coming to me! - Oh, fuck this. 191 00:17:00,200 --> 00:17:04,318 Oi, where the fuck you going? Oi, blud! 192 00:17:04,480 --> 00:17:05,993 Oi, blud! 193 00:17:07,480 --> 00:17:08,993 Oi! 194 00:17:10,440 --> 00:17:12,112 Eh... boss. 195 00:17:12,280 --> 00:17:14,589 Eh, now, come on. 196 00:17:15,640 --> 00:17:17,596 Chill out, yeah? 197 00:17:17,760 --> 00:17:19,990 Gee. 198 00:17:20,160 --> 00:17:22,230 I was just... just testing you, yeah? 199 00:17:24,240 --> 00:17:26,913 Look. You gave me the ring. 200 00:17:27,080 --> 00:17:29,913 I'll do it for 750, all right? 201 00:17:39,000 --> 00:17:40,752 Hey! Hey! 202 00:17:46,920 --> 00:17:49,673 - Hoods. Where you going, eh? - What's it to you? 203 00:17:49,840 --> 00:17:52,274 I need to get a T for the B. 204 00:17:52,440 --> 00:17:55,318 Is the parrot in the window? Huh? 205 00:17:56,520 --> 00:17:59,910 Is the fucking parrot in the fucking window? 206 00:18:00,080 --> 00:18:02,116 - No. - Huh? 207 00:18:02,280 --> 00:18:05,352 - It's not. No. - It's not, you fucking pinhead prick. 208 00:18:08,680 --> 00:18:12,070 But, Hoods, man, I'm rattling. It's giro day. 209 00:18:12,240 --> 00:18:15,835 - I've got the money, Hoody. - Fuck off. 210 00:18:23,240 --> 00:18:25,879 Business world we're going to deal with now, blud. 211 00:18:26,040 --> 00:18:28,349 Come, clink and drink. 212 00:18:29,480 --> 00:18:32,074 Come on, man. 213 00:18:39,640 --> 00:18:41,790 You gonna hand over the cash, then? 214 00:18:41,960 --> 00:18:44,190 I wanna see what I'm buying. 215 00:18:44,360 --> 00:18:46,032 Money up front, man. 216 00:18:46,200 --> 00:18:48,998 - Only when I see what I'm buying. - Money up front. 217 00:18:49,160 --> 00:18:50,991 No. 218 00:18:52,320 --> 00:18:54,595 All right. 219 00:18:54,760 --> 00:18:58,435 All right, yeah? You wanna play it like that, yeah? 220 00:18:58,600 --> 00:19:00,397 You just fucked up. 221 00:19:06,240 --> 00:19:08,549 Uh-huh. You just fucked up. 222 00:19:08,720 --> 00:19:10,711 Watch this... 223 00:19:22,560 --> 00:19:24,118 Just fucked up. 224 00:19:29,880 --> 00:19:31,871 You're fucked. 225 00:19:36,560 --> 00:19:39,028 - Who is it? - Hoodwink. 226 00:20:01,680 --> 00:20:04,353 - Crystal. - Hoodwink. What gwaan? 227 00:20:04,520 --> 00:20:07,398 - Long time me no see you. - Have you seen D? 228 00:20:07,560 --> 00:20:10,028 Him come round last night. 229 00:20:10,200 --> 00:20:13,272 Wha'ppen? Little D get himself in a trouble? 230 00:20:14,720 --> 00:20:16,756 It don't matter. 231 00:20:16,920 --> 00:20:20,356 - Out of interest, did D have money on him? - Hoodwink... 232 00:20:20,520 --> 00:20:24,672 D would've never get through that front door if him was broke. Trust me. 233 00:20:24,840 --> 00:20:27,195 - How much did he have? - 50 pound. 234 00:20:27,360 --> 00:20:30,591 50 po... 50 fucking pounds. 235 00:20:33,080 --> 00:20:34,479 Hello? 236 00:20:58,960 --> 00:21:00,473 Hello? 237 00:21:30,520 --> 00:21:32,158 Really boring now. 238 00:21:33,080 --> 00:21:35,640 Talking to me? 239 00:21:35,800 --> 00:21:37,358 Hello? 240 00:21:41,240 --> 00:21:42,639 What up, fool? 241 00:21:42,800 --> 00:21:44,518 For fuck's sake... 242 00:21:46,880 --> 00:21:48,279 Hello? 243 00:22:07,640 --> 00:22:12,350 Baddest bumbaclot Jamaican in the United Kingdom. 244 00:22:15,320 --> 00:22:16,719 Squash you. 245 00:22:35,920 --> 00:22:37,478 Hello! 246 00:22:57,280 --> 00:22:58,838 Hello! 247 00:23:03,560 --> 00:23:05,073 Yeah, that'll do. 248 00:23:07,080 --> 00:23:08,513 Eh... 249 00:23:08,680 --> 00:23:11,956 this is a good buy for 800 pound, you know. 250 00:23:12,120 --> 00:23:15,635 For 750, this is a bargain. 251 00:23:16,960 --> 00:23:20,077 Michela. You seen D today? 252 00:23:27,680 --> 00:23:29,511 Michela. 253 00:23:32,120 --> 00:23:34,315 Have you seen D today? 254 00:23:49,800 --> 00:23:51,836 Have you seen D today? 255 00:23:53,120 --> 00:23:55,350 Have you? 256 00:23:55,520 --> 00:23:57,476 Yeah. He was with someone. 257 00:23:59,240 --> 00:24:01,151 Who was he with? 258 00:24:01,320 --> 00:24:05,154 - Ain't seen him before. - What was he like? 259 00:24:05,320 --> 00:24:08,392 Some white guy. D said he was gonna sort him out. 260 00:24:17,440 --> 00:24:19,590 Fuck! 261 00:24:19,760 --> 00:24:21,955 Fuck you, D! 262 00:24:29,960 --> 00:24:31,871 It's OK. It's OK, Michela. 263 00:24:32,040 --> 00:24:35,555 It's all right. It's OK. It's OK. 264 00:24:38,000 --> 00:24:41,197 So what was he like, this white guy? 265 00:24:41,360 --> 00:24:43,191 Where did they go? 266 00:24:49,520 --> 00:24:54,071 You know, like... your mum sometimes gives me money. 267 00:24:54,240 --> 00:24:56,356 You know, 'cause she needs me. 268 00:24:56,520 --> 00:25:01,150 Well, er, I need you to do something for me. 269 00:25:01,320 --> 00:25:05,279 You have got to tell me where D is. 270 00:25:09,120 --> 00:25:12,669 I need to look at it. 271 00:25:12,840 --> 00:25:15,070 There it is. 272 00:25:15,240 --> 00:25:17,993 Yeah, that could be a replica. 273 00:25:18,160 --> 00:25:22,039 This is a. 38 snubnose. 274 00:25:22,200 --> 00:25:25,192 Saturday Night Special. 275 00:25:25,360 --> 00:25:29,273 Can do some serious damage with this thing, you know, bredren. 276 00:25:34,440 --> 00:25:36,670 - They went down there. - The other fella too? 277 00:25:36,840 --> 00:25:38,478 Yeah. 278 00:25:41,760 --> 00:25:43,318 Trust me, rude boy. 279 00:25:54,200 --> 00:25:55,519 Look... 280 00:25:58,400 --> 00:26:00,755 You're making something simple very complicated. 281 00:26:00,920 --> 00:26:03,229 - I'm a marksman, bruv. - Just show me the gun. 282 00:26:03,400 --> 00:26:05,630 Shh. Shh. 283 00:26:05,800 --> 00:26:08,997 - If I like what I see, I'll pay you. - I'm an assassin. 284 00:26:09,160 --> 00:26:12,630 - I guarantee it. - Whap, whap, whap... 285 00:26:12,800 --> 00:26:16,918 All right? As soon as I've paid, I will leave. 286 00:26:17,080 --> 00:26:18,991 Yeah? 287 00:26:19,160 --> 00:26:21,196 As soon as I've left, you can... 288 00:26:21,360 --> 00:26:24,989 You can run down the local drug den, you can blow the whole lot. 289 00:26:25,160 --> 00:26:27,071 Huh? 290 00:26:27,240 --> 00:26:30,550 - Money on the table, bruv. - Oh, come on. 291 00:26:30,720 --> 00:26:37,432 Come on, do I look like I'm about to take the gun and shoot you? 292 00:26:37,600 --> 00:26:40,592 No. No, you don't. 293 00:26:42,480 --> 00:26:46,758 But that's not the question you should be asking yourself. 294 00:26:46,920 --> 00:26:48,638 Fact is... 295 00:26:48,800 --> 00:26:51,837 do I look like I'm about to shoot you? Hm? 296 00:26:55,400 --> 00:26:56,674 Uh? 297 00:26:56,840 --> 00:27:01,391 Why don't you judge me on the way I look, rich man? 298 00:27:01,560 --> 00:27:04,996 I'm a bloodclot crackhead. 299 00:27:05,160 --> 00:27:08,675 Which means I'm a dangerous man to know. 300 00:27:13,520 --> 00:27:16,830 What you laughing at? 301 00:27:17,000 --> 00:27:21,073 What the fuck are you laughing at, man? 302 00:27:22,800 --> 00:27:27,635 I swear to God, don't test me, you know, rich man. 303 00:27:30,000 --> 00:27:32,833 Oi, I've killed nuff people, you know, blud. 304 00:27:52,080 --> 00:27:57,200 Now, you just move back to where you come from, with the knowledge that 305 00:27:57,360 --> 00:28:02,229 you just had a little brush with a gun-toting crackhead and you lived. 306 00:28:14,720 --> 00:28:16,392 Yeah? 307 00:28:16,560 --> 00:28:21,156 Put your money on the table and get the fuck out. 308 00:28:23,360 --> 00:28:25,078 - Give me the gun. - What the fuck... 309 00:28:28,560 --> 00:28:30,915 - No. - Come on. 310 00:28:39,880 --> 00:28:44,271 - Get off me! What the fuck are you doing? - Fucking give it to me.. 311 00:28:55,120 --> 00:28:56,872 You're crazy... 312 00:29:14,760 --> 00:29:17,832 You fucking dirty fucker. Give it to me! 313 00:29:20,320 --> 00:29:22,629 Give it to me! 314 00:29:22,800 --> 00:29:26,679 Come on! Come on! Come on, you...! 315 00:29:26,840 --> 00:29:29,035 - You fucker! - What you doin'? 316 00:29:36,000 --> 00:29:37,638 D? 317 00:29:37,800 --> 00:29:39,472 Get off! 318 00:29:41,440 --> 00:29:43,670 You fucking gaybo! 319 00:29:45,840 --> 00:29:49,958 For fuck's sake, D, put that wee thing away. 320 00:29:51,280 --> 00:29:52,713 Hoods! 321 00:29:55,240 --> 00:29:57,754 What's going on, man? 322 00:29:57,920 --> 00:30:00,514 Fine? 323 00:30:00,680 --> 00:30:03,194 Who the fuck is that? 324 00:30:29,200 --> 00:30:32,715 Since when have you been selling your arse? Huh? 325 00:30:32,880 --> 00:30:36,395 Since when have you been selling your arse? 326 00:30:36,560 --> 00:30:39,836 - Hoods, man, I ain't selling my arse, blud. - Oh. 327 00:30:40,000 --> 00:30:44,039 So what were you doing, huh, when I came in? 328 00:30:46,560 --> 00:30:48,915 - How much money you been making? - I said... 329 00:30:49,080 --> 00:30:55,474 I know you been making money 'cause you was over at Crystal's last night! 330 00:30:55,640 --> 00:30:58,518 - Why didn't you tell me? - I ain't selling my arse. 331 00:30:58,680 --> 00:31:02,355 You didn't tell me because you owe me money, you little fucking crackhead. 332 00:31:02,520 --> 00:31:04,670 You owe me fucking money! 333 00:31:04,840 --> 00:31:06,876 Get up the fucking stairs! 334 00:31:10,000 --> 00:31:11,479 No, wait, wait. 335 00:31:14,000 --> 00:31:17,993 I've got to have words with D. 336 00:31:18,160 --> 00:31:21,516 If I see you before I've gone, 337 00:31:21,680 --> 00:31:24,956 I'll fucking ruin you. 338 00:31:25,120 --> 00:31:27,236 Gaybo. 339 00:31:35,680 --> 00:31:39,036 Eh, Hoods, man. Low it, low it! 340 00:31:39,200 --> 00:31:43,910 What the fuck are you doing? What did I say two weeks ago? 341 00:31:44,080 --> 00:31:48,232 - Didn't I tell you to lie low? - I've been lying low! I ain't been nowhere! 342 00:31:48,400 --> 00:31:51,153 So where did your man Gay Bollocks come from? 343 00:31:51,320 --> 00:31:55,871 - I met him on the street. - Where did he fucking come from? 344 00:31:56,040 --> 00:31:59,430 - I met him on the street! - Oh, did you? 345 00:31:59,600 --> 00:32:01,511 On the fucking street? 346 00:32:14,280 --> 00:32:17,397 Hey, low it! Hey, Hoods, please...! Stop! 347 00:32:19,200 --> 00:32:23,113 - You fucking stupid... - I swear. I ain't told him nothing, man! 348 00:32:23,280 --> 00:32:25,999 Shit. What are you doing, Hoods? Don't! Shit...! 349 00:32:26,160 --> 00:32:29,152 - What does it look like? - Shit! Shit! 350 00:32:29,320 --> 00:32:32,710 You don't go picking up some gaybo pervert off the street 351 00:32:32,880 --> 00:32:34,871 three weeks after what we've done. 352 00:32:38,280 --> 00:32:41,317 You fucking don't... 353 00:32:41,480 --> 00:32:43,198 - Peace! - I'm going down for life. 354 00:32:43,360 --> 00:32:46,909 Hoods, I didn't even do anything, though, man! 355 00:32:47,080 --> 00:32:51,517 - Blud! - Yes, you fucking did! 356 00:32:51,680 --> 00:32:54,399 Shit! 357 00:33:02,800 --> 00:33:05,917 Fuck, it's in here! Fuck! 358 00:33:06,080 --> 00:33:08,674 Jesus Christ, it's in here! 359 00:33:08,840 --> 00:33:12,389 Your man down there could be Special Branch, D! 360 00:33:12,560 --> 00:33:16,155 Oh, fuck! 361 00:33:16,320 --> 00:33:18,595 OK, man, just breathe. 362 00:33:21,960 --> 00:33:26,112 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 363 00:33:26,280 --> 00:33:29,795 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 364 00:33:29,960 --> 00:33:32,190 Nam myoho renge kyo! 365 00:33:40,840 --> 00:33:44,913 OK, so... so I got a question that I got to ask you. 366 00:33:45,080 --> 00:33:47,594 About your money? The money that I owe you? 367 00:33:47,760 --> 00:33:51,753 Hoods, listen. I'm trying to get your money but things are just way out... 368 00:33:51,920 --> 00:33:55,959 I've been trying to get your money, I swear! 369 00:33:56,120 --> 00:33:58,588 Everything's messed up. Remember? I came to your house 370 00:33:58,760 --> 00:34:02,912 - and you were safe about it. Remember? - Exactly. 371 00:34:04,600 --> 00:34:08,275 You came round my gaff last night. 372 00:34:08,440 --> 00:34:10,829 Hm? 373 00:34:11,000 --> 00:34:12,638 Hm? 374 00:34:12,800 --> 00:34:15,519 So where's my fucking gun? 375 00:34:15,680 --> 00:34:17,511 So where's my fucking gun? 376 00:34:17,680 --> 00:34:19,750 I don't know where your gun is. 377 00:34:19,920 --> 00:34:24,630 - I ain't taken your gun, I swear. - Jesus! OK. All right. 378 00:34:24,800 --> 00:34:29,954 So how come my. 38 was nice and snug under my bath, right? 379 00:34:30,120 --> 00:34:34,033 And you come over last night, and then by this morning it's gone? 380 00:34:34,200 --> 00:34:38,512 I swear, Hoods. I swear, man. I didn't go in your bathroom, blud. 381 00:34:38,680 --> 00:34:44,312 I didn't even go in your bathroom, Hoods. I was in your front room the whole time. 382 00:34:44,480 --> 00:34:48,519 I was in the front room the whole time. Remember? 383 00:34:50,720 --> 00:34:53,712 Please. I swear, I didn't take... 384 00:34:57,800 --> 00:35:00,758 Oi, fuck you! 385 00:35:05,000 --> 00:35:09,391 Shit, hold on. It must have been one of Sef's crew, man. I swear. 386 00:35:09,560 --> 00:35:12,791 They came round. 387 00:35:12,960 --> 00:35:16,999 Do you remember? Yeah? They came round, man. 388 00:35:17,160 --> 00:35:19,037 Sef came to buy weed, yeah. 389 00:35:19,200 --> 00:35:23,352 He was with those two guys you never met before. 390 00:35:23,520 --> 00:35:25,272 Ray and Gary. 391 00:35:25,440 --> 00:35:28,830 That Gary's well into his weapons. Hoods, I swear... 392 00:35:29,000 --> 00:35:31,878 - Fucking bollocks! - I swear! 393 00:35:32,040 --> 00:35:35,510 How could some fucker who has never been round my gaff before 394 00:35:35,680 --> 00:35:39,195 know where to look? 395 00:35:41,600 --> 00:35:45,195 That's why it's Ray, man! I'm telling you. He lives... 396 00:35:45,360 --> 00:35:47,430 He lives in them flats. 397 00:35:49,000 --> 00:35:51,514 He lives in them flats, man. Cambridge Tower. 398 00:35:51,680 --> 00:35:58,074 It's just the same as your block up there, Hoods, I swear. It's the same. Fuck! 399 00:36:01,600 --> 00:36:06,390 That gun has got a hit on it, as well you know. 400 00:36:06,560 --> 00:36:13,193 That gun has got a minimum of 15 fucking years of my life on it. 401 00:36:14,560 --> 00:36:16,835 - Where is it? - For fuck's sake... 402 00:36:17,000 --> 00:36:19,673 Where the fuck is it, D? 403 00:36:19,840 --> 00:36:21,671 Fuck you! 404 00:36:21,840 --> 00:36:23,910 That's enough! 405 00:36:37,040 --> 00:36:39,508 How much does he owe you? 406 00:36:42,440 --> 00:36:44,749 How much? 407 00:36:47,200 --> 00:36:50,829 If I pay you his debt, will you leave? 408 00:36:56,280 --> 00:36:58,236 How much? 409 00:37:05,800 --> 00:37:07,597 270 quid. 410 00:37:36,000 --> 00:37:40,994 Did I not tell you to stay in that fucking room? 411 00:37:43,440 --> 00:37:47,069 Who the fuck are you? Hm? 412 00:37:47,240 --> 00:37:50,232 The Old Bill? You come to nick me, have you? 413 00:37:50,400 --> 00:37:54,188 Yeah? Well, go on, then. Go on. Fucking cuff me up, Officer! 414 00:37:54,360 --> 00:37:56,920 Come on, then. Fucking cuff me up, Officer! 415 00:37:57,080 --> 00:38:01,198 Hey? Eh? Cuff me fucking up! No? No, I thought not. 416 00:38:01,360 --> 00:38:05,273 You baggy gaybo pervert coming round here to spend your money 417 00:38:05,440 --> 00:38:08,432 on a young man's arse. Shame on you! 418 00:38:15,080 --> 00:38:18,038 Think you're rich do you? Huh? 419 00:38:20,400 --> 00:38:25,030 Flashing your cash at me, in your suit, huh? 420 00:38:25,200 --> 00:38:27,760 Well, check it out. 421 00:38:27,920 --> 00:38:31,151 Check it fucking out! 422 00:38:31,320 --> 00:38:35,359 Hoods... Hoods... Hoods. 423 00:38:35,520 --> 00:38:37,192 You see? 424 00:38:37,360 --> 00:38:41,797 Look, I told, I told, I told you he weren't Feds, innit? 425 00:38:41,960 --> 00:38:46,476 And I got your money for you as well, man. 426 00:38:46,640 --> 00:38:50,189 I was... I-I-I was gonna.. 427 00:38:50,360 --> 00:38:53,193 I was gonna sell my arse for you, Hoody. Fuck! 428 00:38:53,360 --> 00:38:57,433 Yeah! I was gonna sell my arse to get you the money. 429 00:38:57,600 --> 00:38:59,318 Jesus! Jesus! 430 00:38:59,480 --> 00:39:02,631 I never took your gun, man. 431 00:39:02,800 --> 00:39:06,315 It was Ray. I'm telling you, it was Ray, man. 432 00:39:06,480 --> 00:39:10,712 He... he lives in them... them places. In.. in Cambridge Towers. 433 00:39:10,880 --> 00:39:13,030 They're the same as your place. 434 00:39:13,200 --> 00:39:15,475 That's how he knew about the bath thing. 435 00:39:17,800 --> 00:39:20,792 Yeah? 436 00:39:20,960 --> 00:39:22,632 Sef. It's the Hood. 437 00:39:24,000 --> 00:39:27,356 Hold on, mate. Hold on a sec, yeah? 438 00:39:27,520 --> 00:39:30,273 Hoods, mate, just give me a second, yeah? 439 00:39:30,440 --> 00:39:32,670 - What are you doing? - Seen my Nike top? 440 00:39:32,840 --> 00:39:35,559 I'm on the phone. Get out! 441 00:39:35,720 --> 00:39:38,439 Get out, man! 442 00:39:38,600 --> 00:39:40,113 Mum! 443 00:39:42,960 --> 00:39:44,712 Hoods. 'S up? 444 00:39:46,040 --> 00:39:47,712 Where are you? 445 00:39:47,880 --> 00:39:50,838 Just chillin' at my mum's yard, dude. What's up? 446 00:39:51,000 --> 00:39:54,197 Don't matter. I'm coming over. 447 00:39:54,360 --> 00:39:57,432 Meet me outside Cambridge Tower. 448 00:39:57,600 --> 00:40:01,991 And bring Ray and that other little fucker 449 00:40:02,160 --> 00:40:05,869 who came round my gaff last night. Gary. 450 00:40:06,040 --> 00:40:08,235 Hoods, mate, I can't. I've got college. 451 00:40:08,400 --> 00:40:11,836 Fuck your college. Ten minutes. 452 00:40:18,800 --> 00:40:22,236 You better hope and pray... 453 00:40:23,240 --> 00:40:25,310 .. that Ray has got my gun. 454 00:41:25,840 --> 00:41:30,550 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 455 00:41:36,920 --> 00:41:40,469 Ray. It's Sef. You with Gary, yeah? 456 00:41:40,640 --> 00:41:42,995 Hoodwink wants to meet us. 457 00:41:43,160 --> 00:41:45,515 No. Like, now. 458 00:41:45,680 --> 00:41:47,318 I don't fucking know. 459 00:41:47,480 --> 00:41:52,395 Just get to the garages, yeah? Make sure Gary comes with you. 460 00:42:04,880 --> 00:42:08,111 What the fuck is up with you, man? 461 00:42:09,240 --> 00:42:13,756 You don't take on the Hood like that, blud. 462 00:42:13,920 --> 00:42:18,471 Trust me to pick some fucking nutter to rob. 463 00:42:18,640 --> 00:42:21,791 Trust me to pick some nutter to buy a gun off. 464 00:42:21,960 --> 00:42:24,315 - What you say? - I said, 465 00:42:24,480 --> 00:42:29,873 trust me to pick some fucked-up, crackhead nutcase to buy a gun off. 466 00:42:30,040 --> 00:42:32,315 Want a fucking go with me, yeah? 467 00:42:32,480 --> 00:42:35,950 I will bust a cap in your skull, I'm telling you. 468 00:42:36,120 --> 00:42:38,156 Fucking prick. 469 00:42:40,320 --> 00:42:45,030 Do you know who that was? It's Hoodwink, blud. It's the Hood. 470 00:42:48,800 --> 00:42:50,756 Whoo-oo-oo-oo-oo-oo-oo. 471 00:42:50,920 --> 00:42:53,309 I couldn't give a shit. 472 00:42:53,480 --> 00:42:55,789 I've met some nutters in my time, but... 473 00:42:55,960 --> 00:43:00,988 you're fucking up there, mate. Right up there. Shit. 474 00:43:04,120 --> 00:43:05,872 I want the gun. 475 00:43:06,040 --> 00:43:10,511 Fuck off, man. You ain't getting the fucking gun. 476 00:43:10,680 --> 00:43:13,399 You know what? 477 00:43:13,560 --> 00:43:16,757 In fact, ride's up, man. 478 00:43:16,920 --> 00:43:18,672 - Time to go. - I want the gun. 479 00:43:18,840 --> 00:43:21,877 - You ain't getting it. - I paid for it. 480 00:43:22,040 --> 00:43:23,632 - You ain't. - I paid your debt. 481 00:43:23,800 --> 00:43:27,076 That's your problem. I didn't ask you to do that. Step, man. 482 00:43:27,240 --> 00:43:31,870 What are you doing? Get out of the way. Do you want me to shoot you, yeah? 483 00:43:32,040 --> 00:43:35,635 I fucking told you already. This thing can do some serious damage. 484 00:43:35,800 --> 00:43:39,554 Do you want me to tear off your face? 485 00:43:39,720 --> 00:43:42,678 Come on. I'm being serious. Just fuck it off. 486 00:43:42,840 --> 00:43:48,392 Go back to your rich man life. Come on, get out of the way. 487 00:43:48,560 --> 00:43:53,839 You know what? I got a better idea. You stay here, yeah? Wait for Hoodwink. 488 00:43:54,000 --> 00:43:59,074 - I'll be seeing you later, rich man. - Give me the fucking gun! 489 00:43:59,240 --> 00:44:01,310 Give me the gun! 490 00:44:08,160 --> 00:44:10,071 Give me the gun! 491 00:44:12,760 --> 00:44:17,356 Give me the fucking gun! Give me the gun! 492 00:44:28,200 --> 00:44:29,713 Oh, shit! 493 00:44:30,880 --> 00:44:33,599 Oi, for fuck's sake, man, just... 494 00:44:33,760 --> 00:44:39,756 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 495 00:44:39,920 --> 00:44:41,353 Stop this shit! 496 00:44:41,520 --> 00:44:46,230 You fuck. Fuck. You fucker. Fuck. 497 00:44:55,760 --> 00:44:57,716 Fucking hell! 498 00:44:59,680 --> 00:45:03,150 Oi, rich man. What are you doin'? 499 00:45:03,320 --> 00:45:07,154 You fucker. You fucker. You... 500 00:45:07,320 --> 00:45:08,833 fucker! 501 00:45:09,000 --> 00:45:10,797 Oh... shit! 502 00:45:10,960 --> 00:45:12,951 Arghh! 503 00:45:14,000 --> 00:45:17,913 Oi, rich man! 504 00:45:18,080 --> 00:45:22,312 Look, I don't know what your beef is, man... 505 00:45:27,400 --> 00:45:29,356 Oi, please, blud. 506 00:45:29,520 --> 00:45:31,590 I'm just a little crackhead, man. 507 00:45:59,760 --> 00:46:01,796 Rich man... 508 00:46:08,360 --> 00:46:10,635 You fucker! 509 00:46:10,800 --> 00:46:12,916 You fuuuuck! 510 00:46:31,640 --> 00:46:33,312 I don't know why he wants to see us! 511 00:46:33,480 --> 00:46:37,553 - What you getting vexed for, man? - Stop asking me. I don't fucking know! 512 00:46:37,720 --> 00:46:40,029 - Did he sound pissed off? - Fuck's sake. 513 00:46:40,720 --> 00:46:42,597 Shit. 514 00:46:48,280 --> 00:46:50,874 Hoods, what's wrong man? 515 00:46:56,320 --> 00:47:00,438 - What did you take from my bathroom? - I didn't take nothing, man. 516 00:47:01,760 --> 00:47:06,276 - What did you take from my bathroom? - I didn't take nothing, Hoods! 517 00:47:07,040 --> 00:47:11,033 - Where's my fucking gun? - I don't know nothing about no gun. 518 00:47:11,200 --> 00:47:12,633 - Ahh! - Where's my gun? 519 00:47:12,800 --> 00:47:18,079 - Where's my... fucking... gun, you prick! - I don't know nothing about no gun. 520 00:47:18,240 --> 00:47:19,912 - Why does D say you do? - Wha..? 521 00:47:20,080 --> 00:47:24,153 - Why does D say you stole my gun? - I don't know what you're talking about. 522 00:47:37,240 --> 00:47:39,879 None of you three move. 523 00:47:40,720 --> 00:47:43,598 Hello, Paul. How're you doing? 524 00:47:43,760 --> 00:47:46,035 Aye. 525 00:47:46,200 --> 00:47:49,590 Oh, it was today was it? I thought it was, er... 526 00:47:49,760 --> 00:47:51,591 I thought it was tomorrow. 527 00:47:52,840 --> 00:47:55,434 No, no, no, no, no. No problem, man. 528 00:47:55,600 --> 00:48:00,116 No, the... the parrot is always in the window for you, man. 529 00:48:00,280 --> 00:48:05,115 Huh? I can be round in, er... about ten minutes. 530 00:48:05,280 --> 00:48:08,192 OK, just, er... knock on the... knock on the door. 531 00:48:08,360 --> 00:48:12,478 Tania's there and she'll... Get her to make you a cup of tea. 532 00:48:12,640 --> 00:48:15,950 Ten minutes. OK? See you then, Paul. 533 00:48:16,120 --> 00:48:21,114 - We don't know nothing about no gun. - Shut the fuck up! 534 00:48:21,280 --> 00:48:23,430 My gun was taken, and I want it back. 535 00:48:23,600 --> 00:48:25,716 I don't care who brings it back. 536 00:48:25,880 --> 00:48:27,916 What type of gun was it? 537 00:48:28,080 --> 00:48:31,629 Wh... what type of gun... is it? 538 00:48:34,040 --> 00:48:35,598 It's a... it's a. 38. 539 00:48:35,760 --> 00:48:37,398 What, like a snubnose? 540 00:48:40,320 --> 00:48:41,799 Yeah. 541 00:48:41,960 --> 00:48:45,077 - Nice. - Yeah, yeah, I like that. 542 00:48:45,240 --> 00:48:46,992 I want my gun back. 543 00:48:47,160 --> 00:48:49,230 I don't care who brings it back. 544 00:48:49,400 --> 00:48:52,392 We ain't got it, though. It must be D. 545 00:48:52,560 --> 00:48:55,279 - Go and see D. - What if we can't find him? 546 00:48:55,440 --> 00:48:58,910 That crackhead's all over the place. He ain't even got a place to live. 547 00:48:59,080 --> 00:49:01,036 You know those warehouses up on... 548 00:49:01,200 --> 00:49:03,395 - Sugarhouse Lane. Hmm? - Yeah. 549 00:49:03,560 --> 00:49:06,313 Ten minutes ago, he was selling his arse up there. 550 00:49:06,480 --> 00:49:07,754 - Selling his arse? - Yeah. 551 00:49:07,920 --> 00:49:09,876 D's some sort of battie-boy? 552 00:49:10,040 --> 00:49:12,634 Rarr, that is nasty. 553 00:49:12,800 --> 00:49:18,670 Yeah, so if I was you, I'd get up there, quick as, OK? 554 00:49:18,840 --> 00:49:21,513 I'm watching this watch and... 555 00:49:21,680 --> 00:49:23,671 you've got an hour. Tops. 556 00:49:28,440 --> 00:49:30,317 'Ey, I swear, blud. 557 00:49:30,480 --> 00:49:34,473 I swear, you know. If you move to me like that again... 558 00:49:34,640 --> 00:49:37,234 I'm going to fucking shoot. 559 00:49:37,400 --> 00:49:39,470 I will fucking shoot you, blud. 560 00:49:42,720 --> 00:49:44,790 You hear me, rich man? 561 00:49:52,080 --> 00:49:55,709 Rich man? I'm telling you, blud. 562 00:50:05,320 --> 00:50:08,278 Hey, I got my finger on the trigger. 563 00:50:08,440 --> 00:50:11,113 You gonna get shot, blud. 564 00:50:19,560 --> 00:50:22,791 - I ain't feeling this. - I can't let this go. 565 00:50:22,960 --> 00:50:25,030 - Yeah, but... - No, look at me! 566 00:50:25,200 --> 00:50:27,668 I ain't taken the gun, you ain't taken it, 567 00:50:27,840 --> 00:50:30,400 Gary ain't, which means D must have taken it. 568 00:50:30,560 --> 00:50:33,552 I ain't getting fucked up like this without payback. 569 00:50:33,720 --> 00:50:36,757 We don't need to fuck D up, we just need to get the gun. 570 00:50:36,920 --> 00:50:38,797 - We need to fuck him up. - We need... 571 00:50:38,960 --> 00:50:42,714 Fuck that shit! D grassed me up. And he's a battie-boy. 572 00:50:42,880 --> 00:50:46,350 I'm gonna fuck D up, man. Straight. 573 00:50:46,520 --> 00:50:48,476 Where the fuck is Gary, anyway, man? 574 00:50:50,680 --> 00:50:53,274 Oh, for fuck's sake, man, answer your fucking door! 575 00:50:53,440 --> 00:50:55,749 Oh, I can't find my weed, you know. 576 00:50:55,920 --> 00:50:56,955 What? 577 00:50:57,120 --> 00:50:59,953 I got a big bag of skunk I can't find. 578 00:51:00,120 --> 00:51:04,159 What? Fuck your weed, Gary, man! We got big things to do, blud! 579 00:51:04,320 --> 00:51:07,949 Fuck's sake! Fucking weedhead prick. 580 00:51:08,120 --> 00:51:09,951 Hurry the fuck up! 581 00:51:43,680 --> 00:51:45,159 You fucking took your time! 582 00:51:45,320 --> 00:51:49,711 Yeah, but you know how it is, cuz. Anyway. Fuck that. Check this. 583 00:51:59,840 --> 00:52:02,673 Them nunchakus are nang, blud. 584 00:52:02,840 --> 00:52:05,400 - They're mine, rude boy. - Oh, come on, man. 585 00:52:05,560 --> 00:52:08,518 What? You can have that, man. That's the tonfa. 586 00:52:08,680 --> 00:52:11,353 Proper ashwood, you know. Cold. 587 00:52:11,520 --> 00:52:12,873 I ain't coming. 588 00:52:13,040 --> 00:52:16,032 - What? - I ain't going tooled up. Fuck that. 589 00:52:16,200 --> 00:52:17,952 - I thought you was my bredren. - I am. 590 00:52:18,120 --> 00:52:21,192 - Then take the tonfa. - What you talking about, you ain't coming? 591 00:52:21,360 --> 00:52:26,354 - We have to get this gun, man. - Take the fucking tonfa, Sef. 592 00:52:27,320 --> 00:52:29,880 Now. 593 00:52:40,480 --> 00:52:42,516 Listen, yeah? 594 00:52:46,200 --> 00:52:49,033 Blud, just ke... Stay calm, yeah? 595 00:52:50,600 --> 00:52:52,352 All right? 596 00:52:52,520 --> 00:52:56,832 I don't want any more trouble. I want no more trouble, rich man, all right? 597 00:52:57,000 --> 00:52:59,434 I just want the gun, that's all. 598 00:53:01,320 --> 00:53:03,754 Just give me the gun and I'm gone. 599 00:53:05,360 --> 00:53:10,070 - Please. - No, man. You don't want the gun. 600 00:53:10,240 --> 00:53:13,357 That's what I'm trying to say, rich man. 601 00:53:13,520 --> 00:53:17,957 Wh...? Your business partner rip you off or something? Huh? 602 00:53:18,120 --> 00:53:22,477 And you're gonna shoot him? That's bullshit, man. 603 00:53:25,440 --> 00:53:26,873 Hey... 604 00:53:28,040 --> 00:53:30,110 Wait. 605 00:53:31,600 --> 00:53:33,750 It's about this, innit? 606 00:53:36,840 --> 00:53:39,070 Your wife left you, yeah? 607 00:53:41,280 --> 00:53:44,192 That's why you're here. 608 00:53:45,960 --> 00:53:50,476 So, er... now you wanna go... You wanna go shoot her new man? 609 00:53:50,640 --> 00:53:52,358 Is that it? 610 00:53:52,520 --> 00:53:53,919 Gonna go murk that prick. 611 00:53:54,080 --> 00:53:57,914 Ain't worth it, blud. 612 00:53:58,080 --> 00:54:01,390 - You don't know what you're talking about. - Yeah. I do. 613 00:54:01,560 --> 00:54:05,109 I do know what I'm talking about, blud. All right? 614 00:54:05,280 --> 00:54:06,633 No woman's worth... 615 00:54:06,800 --> 00:54:09,268 ruining your life over. 616 00:54:10,240 --> 00:54:12,390 Nah, man. 617 00:54:12,560 --> 00:54:14,915 I got one ting to say to you. 618 00:54:15,080 --> 00:54:16,718 Dat is lame. 619 00:54:16,880 --> 00:54:19,030 Lame?! 620 00:54:19,200 --> 00:54:23,159 I gave that woman six years of my life. 621 00:54:27,000 --> 00:54:30,470 Ah, what would you know? 622 00:54:30,640 --> 00:54:32,949 You've probably never given anybody anything. 623 00:54:33,120 --> 00:54:35,509 - I've given nuff people stuff, blud. - Like? 624 00:54:35,680 --> 00:54:38,592 I always give Michela stuff. 625 00:54:38,840 --> 00:54:41,877 Yeah, and I give Briony some wicked perfume. 626 00:54:42,040 --> 00:54:44,395 She was well chuffed. 627 00:54:45,360 --> 00:54:48,511 The next day, she come up to me, she said, "D... 628 00:54:48,680 --> 00:54:51,797 "D, I'm only nineteen, yeah... 629 00:54:53,640 --> 00:54:58,475 "I'm on the game, I ain't got no place to live, 630 00:54:58,640 --> 00:55:01,598 "I'm addicted to crack... 631 00:55:01,760 --> 00:55:04,957 "but I got some wicked perfume on, boy". 632 00:55:05,120 --> 00:55:07,350 Wasn't she the one who got shot? 633 00:55:07,520 --> 00:55:10,273 What? Hm? 634 00:55:11,640 --> 00:55:15,519 - The girl, I saw the poster, she... - You don't wanna be saying that shit. 635 00:55:15,680 --> 00:55:19,912 I swear. You know, in fact, what are you still doing here, man? 636 00:55:22,280 --> 00:55:26,353 What? You feel like a prick 'cause your pride's been dented? 637 00:55:26,520 --> 00:55:28,351 You didn't think it could happen to you! 638 00:55:28,520 --> 00:55:31,432 - Shut up. Shut up. Shut up. - Well, guess what, mate? 639 00:55:31,600 --> 00:55:34,273 - It fucking did. - Hmmmmm! Shut up! 640 00:55:34,440 --> 00:55:37,637 You buying a gun to go and shoot her new man 641 00:55:37,800 --> 00:55:41,315 ain't gonna do jack, blud, so, just move on, yeah? 642 00:55:41,480 --> 00:55:45,155 You... can't... just... move... on! 643 00:55:45,320 --> 00:55:49,154 You can! Your wife leaving you ain't shit compared to what I've been through. 644 00:55:49,320 --> 00:55:52,915 - I had a daughter with that woman! - That's a better reason. 645 00:55:53,080 --> 00:55:56,231 That's an even better reason for you to not want this... 646 00:55:56,400 --> 00:56:00,598 this... this ugly ting in your life. You got a little girl. 647 00:56:02,520 --> 00:56:06,069 Yeah, well, that's just it, isn't it? That's just it. 648 00:56:06,240 --> 00:56:11,633 She isn't my little girl. She isn't my little girl! 649 00:56:14,720 --> 00:56:17,188 Now do you understand?! 650 00:56:29,240 --> 00:56:31,708 Two years. 651 00:56:35,520 --> 00:56:41,755 Two fucking years I spent thinking I was her dad. 652 00:56:44,760 --> 00:56:47,718 And then I find out I'm not. 653 00:56:50,240 --> 00:56:53,198 Two fucking years! 654 00:56:58,080 --> 00:57:00,389 Some other fucker is. 655 00:57:00,560 --> 00:57:02,312 Someone I know. 656 00:57:02,480 --> 00:57:05,153 Ohh, I fucking know him. 657 00:57:08,480 --> 00:57:11,199 I fucking know him! 658 00:57:26,960 --> 00:57:29,713 And then my wife leaves me for him. 659 00:57:38,760 --> 00:57:41,672 Do you want to know how that feels? 660 00:57:49,400 --> 00:57:52,915 I'm her... it's my daughter. She's not even mine. 661 00:58:05,680 --> 00:58:07,511 Look... 662 00:58:12,560 --> 00:58:15,154 I'm lying awake at night. 663 00:58:15,320 --> 00:58:18,437 I'm going through my old diaries. I'm... 664 00:58:18,600 --> 00:58:23,310 I'm trying to figure out when it all began. I'm going out of my fucking mind... 665 00:58:40,320 --> 00:58:42,629 Ohhh, shit. 666 00:58:44,880 --> 00:58:46,632 'Ere you are, man. 667 00:58:46,800 --> 00:58:49,678 Rich man, 'ere you are. 668 00:58:50,880 --> 00:58:53,678 Take it, blud. It's yours. Yeah? 669 00:58:59,960 --> 00:59:02,872 Look, I hear your beef and that. 670 00:59:04,200 --> 00:59:07,556 I hear your beef, like, I understand. 671 00:59:07,720 --> 00:59:10,393 But this gun ting, man. 672 00:59:10,560 --> 00:59:13,472 It... it just ain't the way. 673 00:59:16,680 --> 00:59:21,071 Bruv, you... you just gotta learn... you gotta learn how to deal with this shit, 674 00:59:21,240 --> 00:59:24,835 and move on. Yeah? 675 00:59:27,440 --> 00:59:29,908 I moved on. 676 00:59:34,440 --> 00:59:37,273 Never had no childhood. 677 00:59:37,440 --> 00:59:40,591 I... I was in a children's home since I was ten. 678 00:59:41,760 --> 00:59:45,594 It was just me and my mum, blud. 679 00:59:46,840 --> 00:59:50,753 Well, she obviously did a great job. 680 00:59:53,040 --> 00:59:55,110 - I'm sorry. - What did you just say? 681 00:59:55,280 --> 00:59:58,352 - What did you say? Huh? - I didn't mean it. I just... 682 00:59:58,520 --> 01:00:02,274 - It just came out. I'm sorry. - My mum did the best job she could! 683 01:00:02,440 --> 01:00:06,433 The only reason I was in the children's home was 'cause she died. 684 01:00:06,600 --> 01:00:09,034 Think about how I felt. 685 01:00:09,200 --> 01:00:12,158 Dumped in a children's home. 686 01:00:12,320 --> 01:00:15,118 No dad. Dead mum. 687 01:00:15,280 --> 01:00:17,396 Even at the age of ten I was fucked! 688 01:00:17,560 --> 01:00:21,951 That's why I'm here now! That's why! 'Cause of my past! 689 01:00:22,120 --> 01:00:25,271 Look at y... You're the most privileged person I've ever met! 690 01:00:25,440 --> 01:00:28,034 - So, fuck you! - Look, I didn't... 691 01:00:28,200 --> 01:00:30,031 No. No, no, no, no. 692 01:00:30,200 --> 01:00:32,555 Fuck you! Fuck you! 693 01:00:33,840 --> 01:00:37,276 If you lived my life, you'd be the same crackhead as me! 694 01:00:37,440 --> 01:00:42,912 If I lived your life, blud, if I knew what I knew, I wouldn't be you. 695 01:00:44,280 --> 01:00:46,748 You fucking battie-boy crackhead! You fucking prick! 696 01:00:46,920 --> 01:00:48,956 You're dead, blud! 697 01:00:49,640 --> 01:00:52,996 What, blud? What you gonna do? What you gonna do, bruv? 698 01:00:53,160 --> 01:00:56,948 Hey, you fucking prick, come here. 699 01:01:20,360 --> 01:01:23,477 Yeah, I know. I know. 700 01:01:23,640 --> 01:01:26,074 Ah, ah, ah, lower down. Down there, man. 701 01:01:26,240 --> 01:01:28,879 Hey, Paul. Watch where you're putting your hands. 702 01:01:29,040 --> 01:01:33,318 That's my woman you're feeling up. 703 01:01:35,720 --> 01:01:39,315 Can you feel it? 704 01:01:55,360 --> 01:01:57,920 Hey, come 'ere, you... 705 01:01:58,080 --> 01:02:01,072 Just allow it. Ray, man, just low it. 706 01:02:05,040 --> 01:02:08,112 Hey, man, just get over it. 707 01:02:08,280 --> 01:02:10,510 Gary, man, just allow it. 708 01:02:10,680 --> 01:02:12,636 Look, blud, blud, watch me. 709 01:02:12,800 --> 01:02:14,836 Hold on, man. For fuck's sake. 710 01:02:15,000 --> 01:02:17,798 I got him. I got him, bruv. 711 01:02:17,960 --> 01:02:19,598 Shit. 712 01:02:20,720 --> 01:02:22,631 Come here, you little... 713 01:02:27,040 --> 01:02:29,554 Wooooooh! 714 01:02:30,360 --> 01:02:31,793 Best shit in town. 715 01:02:34,440 --> 01:02:36,590 Hey, Gal, hurry up! 716 01:02:36,760 --> 01:02:40,958 - I'm here, bruv. - Man, hurry up! Get that door, man! 717 01:02:41,120 --> 01:02:43,839 - I'm coming. - He's got nowhere to go, blud! 718 01:02:44,000 --> 01:02:45,831 Fucking wanker! 719 01:02:54,080 --> 01:02:56,389 Ray, he's blocked the door. 720 01:02:59,680 --> 01:03:01,079 Ray! 721 01:03:03,720 --> 01:03:06,393 You ain't got nowhere to go, blud! 722 01:03:12,240 --> 01:03:14,800 What the fuck? 723 01:03:17,280 --> 01:03:20,158 Guess he looks hard with his shirt off though. 724 01:03:20,320 --> 01:03:22,993 He looks great. 725 01:03:23,160 --> 01:03:24,593 Look at that. 726 01:03:25,840 --> 01:03:27,910 - Ready? - Ready, yeah. 727 01:03:31,880 --> 01:03:34,474 You think you're funny, yeah? 728 01:03:45,560 --> 01:03:48,518 Ha-ha, look at him! 729 01:03:48,680 --> 01:03:52,798 Michael Jackson! Whooo-ooooo! 730 01:03:52,960 --> 01:03:54,837 What you gonna do now, huh? 731 01:03:55,000 --> 01:03:56,353 Prick. 732 01:03:56,520 --> 01:03:57,873 You got nowhere to go. 733 01:03:58,040 --> 01:04:01,350 It's a long way down, innit? I'm gonna toss you down there. 734 01:04:03,920 --> 01:04:07,629 - No, blud. No, man! - What you gonna do, bruv? 735 01:04:07,800 --> 01:04:10,360 You're lucky I didn't bring my samurai. 736 01:04:14,360 --> 01:04:17,238 Look at that. 737 01:04:22,560 --> 01:04:24,551 Get off him! 738 01:04:24,720 --> 01:04:27,154 I said, get off him! 739 01:04:27,320 --> 01:04:30,676 - So... you... think... you... can... fuck... - Ray, Gary! 740 01:04:30,840 --> 01:04:34,037 Ray, Gary! 741 01:04:34,200 --> 01:04:37,556 - I said get off! - All right, low it, blud. 742 01:04:42,320 --> 01:04:44,550 Low it, yeah? 743 01:04:47,720 --> 01:04:49,995 - We gotta go see the Hood. - Fuck this. 744 01:04:50,160 --> 01:04:53,709 Listen, I'm a little weed dealer trying to pay my way through college. 745 01:04:53,880 --> 01:04:57,236 - I ain't some fucking gyp. - Oi, you'll chip it. 746 01:04:57,400 --> 01:04:58,753 Sef. 747 01:04:58,920 --> 01:05:02,879 You're my bredren, man. Sef! 748 01:05:09,480 --> 01:05:12,438 Why the fuck did you do that? I can't believe... 749 01:05:12,600 --> 01:05:16,798 - What? - You showed them the gun, man. 750 01:05:19,800 --> 01:05:23,475 - Man, this is all your fault, yeah? - Why? 751 01:05:23,640 --> 01:05:27,030 'Cause if you never came up to me asking for a gun last night, 752 01:05:27,200 --> 01:05:30,272 we wouldn't be in this shit. 753 01:05:30,440 --> 01:05:32,829 Yeah! 754 01:05:39,360 --> 01:05:43,319 Fuck's sake, Michael. The parrot ain't even in the window. 755 01:05:43,480 --> 01:05:45,994 Got to go. 756 01:05:51,720 --> 01:05:55,110 Oh, easy, easy. Put me down here, yeah. 757 01:05:55,960 --> 01:05:58,872 Eh, eh, eh, easy. Oh, shit. 758 01:05:59,040 --> 01:06:03,750 Ah, fuck. What the fuck is wrong with you? 759 01:06:06,480 --> 01:06:08,789 Fucking neck! 760 01:06:12,520 --> 01:06:14,192 Fuck off. 761 01:06:18,720 --> 01:06:20,790 What the fuck are you doing? 762 01:06:20,960 --> 01:06:24,316 What does it look like I'm doing? Huh? 763 01:06:27,040 --> 01:06:30,077 I'm looking for... a rock, all right? 764 01:06:30,240 --> 01:06:34,438 I know, I swear, I know I lost a bit of rock in here last night. 765 01:06:36,480 --> 01:06:39,756 Huh... Er, look, I really... 766 01:06:39,920 --> 01:06:42,673 I don't think that's gonna solve anything. 767 01:06:42,840 --> 01:06:46,833 Wh... what y... you talking about? I need a toot, blud. 768 01:06:49,920 --> 01:06:53,469 Don't you think you should leave? I said don't you think you should leave? 769 01:06:53,640 --> 01:06:55,471 You said he's going to come back. 770 01:06:55,640 --> 01:06:58,438 Where the fuck am I meant to go? 771 01:06:58,600 --> 01:07:02,559 Where am I going? Where the fuck am I meant to go? Huh? 772 01:07:03,560 --> 01:07:05,915 Well, I just, er... 773 01:07:06,840 --> 01:07:10,799 I don't know, somewhere. There must be... must be somewhere you can go. 774 01:07:10,960 --> 01:07:13,349 Don't get it, do you? 775 01:07:13,520 --> 01:07:16,592 You can move on 'cause you got cash. 776 01:07:17,800 --> 01:07:20,792 No, it... it... It isn't just about money. 777 01:07:20,960 --> 01:07:23,793 Yes, it is just about money, blud. 778 01:07:23,960 --> 01:07:25,598 What separates me and you? 779 01:07:25,760 --> 01:07:29,116 Poverty. Fucking poverty. 780 01:07:33,320 --> 01:07:35,959 Oh, shit. Paul. 781 01:07:37,040 --> 01:07:38,519 There's a problem, man. 782 01:07:41,160 --> 01:07:45,233 All right. OK. What if... What if I said that I could get you money? 783 01:07:45,440 --> 01:07:47,112 - Hm? - What if I got you money? 784 01:07:47,280 --> 01:07:49,714 Then do you reckon you'd be able to leave? 785 01:07:49,880 --> 01:07:52,997 You said you couldn't get me no more money. 786 01:07:53,160 --> 01:07:57,790 - Yeah. I know. - Where you gonna get me money from? 787 01:08:02,000 --> 01:08:03,274 With this. 788 01:08:08,160 --> 01:08:09,718 I ain't doing no armed robberies. 789 01:08:09,880 --> 01:08:12,553 No, no, no, no, no. I'm not talking about that. 790 01:08:12,720 --> 01:08:15,234 So what are you saying? 791 01:08:16,360 --> 01:08:20,114 Why's he looking for the gun? 792 01:08:20,280 --> 01:08:24,034 Why's he want the gun back so badly? Hm? 793 01:08:25,720 --> 01:08:31,397 Oh, come on. Come on. I heard what he said to you. 794 01:08:31,560 --> 01:08:36,350 - What did he say? - That this gun is a murder weapon. 795 01:08:39,120 --> 01:08:40,519 So? 796 01:08:40,680 --> 01:08:44,468 So? What would happen if the police got hold of it? 797 01:08:44,640 --> 01:08:47,916 I ain't handing it in to no Feds. 798 01:08:48,080 --> 01:08:49,957 Just give me the gun back. 799 01:08:50,120 --> 01:08:53,237 I'm not suggesting... I'm not suggesting we hand it in. 800 01:08:53,400 --> 01:08:56,915 So what you saying then, man? 801 01:08:57,080 --> 01:08:59,719 W... we got Hoodwink's gun, yeah? 802 01:08:59,880 --> 01:09:02,758 Wh... what do you want to do? Huh? 803 01:09:02,960 --> 01:09:06,396 You want to sell him his own gun back? 804 01:09:16,000 --> 01:09:19,310 Horatio. Horatio. 805 01:09:28,560 --> 01:09:31,472 You don't sell Hoodwink his own gun, blud. 806 01:09:31,640 --> 01:09:34,518 Huh, huh. Why not? 807 01:09:34,680 --> 01:09:36,352 'Cause you don't. 808 01:09:38,520 --> 01:09:41,114 - Why not? - Ah, 'cause he's a killer. 809 01:09:41,840 --> 01:09:45,116 Jesus fucking Christ! 810 01:09:45,280 --> 01:09:47,032 You... 811 01:09:47,200 --> 01:09:49,794 You motherfucker! 812 01:09:49,960 --> 01:09:52,428 Motherfucker! 813 01:10:43,440 --> 01:10:47,115 Hm... What's gonna stop him from... from buying the gun off you 814 01:10:47,280 --> 01:10:49,396 and shooting you, blud? 815 01:10:50,880 --> 01:10:53,189 - Well, I'll take the bullets out. - What? 816 01:10:53,360 --> 01:10:54,759 I'll take the bullets out. 817 01:10:54,920 --> 01:10:58,356 He only wants the gun. He doesn't want the bullets. 818 01:11:05,920 --> 01:11:08,559 Oh, shit. 819 01:11:12,360 --> 01:11:14,510 Will you help me, for Christ's sake?! 820 01:11:14,680 --> 01:11:17,353 - I'm looking for my rock, man. - Forget the crack. 821 01:11:17,520 --> 01:11:22,992 - You're not going to find anything here. - Shh. I got... bad man dementia. 822 01:11:23,160 --> 01:11:25,469 That's not dementia, that's demented. 823 01:11:25,640 --> 01:11:27,437 No. Demented, yeah? 824 01:11:27,600 --> 01:11:31,718 Demented is you trying to sell a killer back his own gun, blud. Yeah? 825 01:11:31,880 --> 01:11:36,158 This here is sensible, do you understand? 826 01:11:36,320 --> 01:11:40,359 Listen to me. Listen to me. We have got to leave now! 827 01:11:40,520 --> 01:11:42,476 Yes. 828 01:11:45,360 --> 01:11:48,432 Ahhh! 829 01:11:57,080 --> 01:11:59,992 I got it. Who's demented now? 830 01:12:05,280 --> 01:12:08,317 Oi... 831 01:12:08,480 --> 01:12:14,191 "All of the yout' shall witness the day Babylon shall fall. " 832 01:12:14,360 --> 01:12:15,918 Later, blud. 833 01:12:16,080 --> 01:12:20,437 Fucking D! Motherfucker! 834 01:12:20,600 --> 01:12:23,831 You're fucking dead, you little prick! 835 01:12:24,000 --> 01:12:27,959 Back up! Fucking back up! 836 01:12:28,120 --> 01:12:30,839 Don't be fucking stupid, gaybo. 837 01:12:31,000 --> 01:12:34,072 Back the fuck up! 838 01:12:37,440 --> 01:12:41,035 Put the gun down. And get out. 839 01:12:41,200 --> 01:12:45,796 Get out. Just put the gun down on the floor and get out. 840 01:12:45,960 --> 01:12:48,349 'Cause I ain't got no beef with you, gaybo. 841 01:12:50,040 --> 01:12:52,190 No. 842 01:12:54,120 --> 01:12:57,669 If you want the gun, you're gonna have to pay for it. 843 01:12:57,840 --> 01:13:01,674 I know why you want this gun so badly. 844 01:13:01,840 --> 01:13:06,675 - What the fuck have you been saying?! - So pay up. 845 01:13:06,840 --> 01:13:11,675 Yeah. Yeah, the whole lot. 846 01:13:11,840 --> 01:13:14,229 Or I'm calling the police right now. 847 01:13:30,480 --> 01:13:32,914 OK. OK. OK. 848 01:14:07,880 --> 01:14:10,189 Come and get it. 849 01:14:12,720 --> 01:14:16,713 You come and get my... 850 01:14:19,080 --> 01:14:21,640 .. fucking money. 851 01:14:24,080 --> 01:14:26,116 Go on. 852 01:14:34,280 --> 01:14:36,919 Go on. 853 01:14:37,080 --> 01:14:41,039 You pick up the fucking money, D, you're dead. 854 01:14:43,200 --> 01:14:45,316 I can't. 855 01:15:05,400 --> 01:15:07,277 Shit. 856 01:15:08,960 --> 01:15:12,509 Oh... oh... oh... 857 01:15:22,480 --> 01:15:25,074 Oh, gaybo. 858 01:15:59,320 --> 01:16:03,711 - Oi! Fucking get off him! - You're dead, you fucker! 859 01:16:03,880 --> 01:16:05,632 - Get off him! - You're fucking dead... 860 01:16:08,120 --> 01:16:10,429 Get the fuck off him, man. 861 01:16:11,000 --> 01:16:14,117 Ah! Ah! 862 01:16:20,520 --> 01:16:22,511 Calm down, D. Calm down. 863 01:16:22,680 --> 01:16:26,309 Hey, lose the blade, man. 864 01:16:26,480 --> 01:16:28,675 Lose the fucking blade! 865 01:16:31,040 --> 01:16:33,873 - OK, OK! - Go on! 866 01:16:38,880 --> 01:16:42,714 Come on, man. Look, I... I... 867 01:16:42,880 --> 01:16:46,270 I know you were trying to pay me back. I understand that. 868 01:16:48,200 --> 01:16:51,829 Please, D. Please. 869 01:16:52,000 --> 01:16:54,560 Look at Tania. I'm... I'm just about... 870 01:16:54,720 --> 01:16:58,759 just about to become a dad. Huh? 871 01:16:58,920 --> 01:17:03,436 Please, D. Pl... D, don't do nothing stupid. 872 01:17:03,600 --> 01:17:07,673 Think. Think of the rocks we could get, eh? You and me. 873 01:17:07,840 --> 01:17:09,831 Huh? 874 01:17:10,000 --> 01:17:12,912 Eh, go round Crystal's, eh? 875 01:17:13,080 --> 01:17:15,799 Get a nice half G stone. Go back to my place. 876 01:17:15,960 --> 01:17:20,272 - Have a toot. Oh, it's beautiful. - Stop it, man. Stop. Shut up. Shut up! 877 01:17:22,040 --> 01:17:23,837 Nice pipe. 878 01:17:24,000 --> 01:17:28,278 You know that... tight taste in your lungs. 879 01:17:30,000 --> 01:17:31,513 Beautiful, D. 880 01:17:31,680 --> 01:17:34,911 Beautiful. Beautiful. 881 01:17:35,080 --> 01:17:38,516 Now shoot the gaybo. 882 01:17:39,440 --> 01:17:40,873 Come on, D. Come on. 883 01:17:41,040 --> 01:17:43,759 Shoot the fucking gaybo and you are forgiven. 884 01:17:43,920 --> 01:17:45,399 No, D. 885 01:17:45,560 --> 01:17:48,711 Come on, shoot the gaybo. He... he... he knows too much. 886 01:17:48,880 --> 01:17:50,836 He's gotta go. Shoot the gaybo, D. 887 01:17:51,000 --> 01:17:52,956 Sh-sh-sh-shoot! 888 01:17:53,120 --> 01:17:56,590 - Shoot him like you shot wee Briony. - Please, D. please. 889 01:17:56,760 --> 01:17:58,751 I didn't shoot her. 890 01:17:58,920 --> 01:18:01,354 Course you did. 891 01:18:01,520 --> 01:18:03,795 No, no, no, no, no. No. 892 01:18:03,960 --> 01:18:05,313 You shot her. 893 01:18:05,480 --> 01:18:08,358 - Oh, come on, D... - No, you shot her! 894 01:18:08,520 --> 01:18:11,876 D. We're a team. Huh? You and me. D and Hoody. Huh? 895 01:18:12,040 --> 01:18:14,270 Now, come on, shoot the fucking gaybo! 896 01:18:14,440 --> 01:18:18,035 That weren't part of it, blud! 897 01:18:18,200 --> 01:18:20,998 It's not what you said to me. 898 01:18:21,640 --> 01:18:23,278 Uh... 899 01:18:25,120 --> 01:18:28,908 For fuck's sake, D. Briony, she was... she was threatening me, right? 900 01:18:29,080 --> 01:18:31,958 She stole money off me, she threatened to go to the Feds. 901 01:18:32,120 --> 01:18:36,352 She was trying to blackmail me. I couldn't have that, I've got a kid on the way. 902 01:18:36,520 --> 01:18:40,877 - So she had to go. - What you talking about her like that, bruv? 903 01:18:41,040 --> 01:18:44,999 My girl. That was my girl, yeah? 904 01:18:50,760 --> 01:18:54,833 - Hoods, I loved her. - You loved her? 905 01:18:56,040 --> 01:18:58,395 She was a wee crackhead whore. 906 01:18:58,560 --> 01:19:01,313 And she sucked cock for rock. 907 01:19:17,960 --> 01:19:21,111 It's my fault, man. 908 01:19:29,760 --> 01:19:32,558 I coaxed her down into the basement. 909 01:19:36,680 --> 01:19:39,956 And he was waiting there. 910 01:19:42,000 --> 01:19:46,790 I thought... I thought he was just gonna scare her, man. 911 01:19:50,320 --> 01:19:53,869 He fucking lost it. 912 01:19:57,960 --> 01:20:01,475 He just went fucking mental, man. He shot her. 913 01:20:03,440 --> 01:20:05,795 Just shot her. 914 01:20:17,760 --> 01:20:20,672 D? D. 915 01:20:21,480 --> 01:20:24,472 We gotta go. We gotta go. 916 01:20:27,560 --> 01:20:31,269 No, Horatio. No. No. No. You go, yeah? 917 01:20:31,440 --> 01:20:33,032 You go. 918 01:20:33,200 --> 01:20:36,431 This ain't your world down here, blud. 919 01:20:37,560 --> 01:20:39,869 We got the money. We can leave. 920 01:20:40,040 --> 01:20:43,396 Go where, blud? Where the fuck can I go? Huh? 921 01:20:45,360 --> 01:20:48,113 I've done bad, blud. Don't you understand?! 922 01:20:48,280 --> 01:20:52,114 Just fuck off, yeah! I've gunned down nuff people, you know, blud! 923 01:20:52,280 --> 01:20:56,717 - Fuck off, yeah?! - OK, OK, OK, OK. 924 01:20:56,880 --> 01:21:00,270 OK. OK. 925 01:21:00,440 --> 01:21:02,635 OK. 926 01:21:04,760 --> 01:21:07,228 - I'll sort it. - All right. I'm going. I'm going. 927 01:21:07,400 --> 01:21:10,153 Just go, man. 928 01:21:15,480 --> 01:21:19,155 Come on, D, you've gotta go too. Please. 929 01:21:21,200 --> 01:21:25,318 I can see her eyes, man. When she was laying on the floor. 930 01:21:29,880 --> 01:21:32,440 And you know what them eyes were saying? 931 01:21:34,840 --> 01:21:37,593 Thought me and you was tight, D. 932 01:21:41,160 --> 01:21:43,469 Me and you was tight. 933 01:21:43,800 --> 01:21:46,917 I tried to help her, like. 934 01:21:47,120 --> 01:21:50,112 She died, yeah? 935 01:21:50,280 --> 01:21:53,192 She had the look in her eyes. 936 01:21:53,760 --> 01:21:57,548 She was saying, "Why, D? 937 01:22:02,560 --> 01:22:05,552 "Why? Why, D?" 938 01:22:11,800 --> 01:22:13,711 That's how I know, blud. 939 01:22:13,880 --> 01:22:16,519 Shooting someone ain't gonna bring nothing but badness. 940 01:22:16,680 --> 01:22:19,148 I keep telling you this. 941 01:22:19,320 --> 01:22:21,788 Just fuck it off, man. Just forget it. 942 01:22:27,200 --> 01:22:29,873 I wasn't going to shoot anybody. 943 01:22:34,240 --> 01:22:36,629 I was gonna shoot myself. 944 01:22:45,440 --> 01:22:47,396 Why, Horatio? 945 01:22:51,200 --> 01:22:53,839 You ain't done nothing wrong. 946 01:22:55,080 --> 01:22:57,753 Whereas... whereas I have. 947 01:23:00,920 --> 01:23:04,879 You... you still got a chance to have a nice life, blud. 948 01:23:05,040 --> 01:23:07,634 Whereas I don't. 949 01:23:17,040 --> 01:23:20,794 Just... sort out your shit, yeah? 950 01:23:25,240 --> 01:23:27,276 Please, Tom. 951 01:23:28,160 --> 01:23:30,833 Move on, yeah? 952 01:23:32,760 --> 01:23:34,990 Move on, man. 953 01:23:36,760 --> 01:23:38,671 We can all move on. 954 01:23:38,840 --> 01:23:41,400 We can move on. 955 01:23:53,160 --> 01:23:56,835 Just move on. 956 01:27:23,160 --> 01:27:28,518 Breathe softly while you wait 957 01:27:30,520 --> 01:27:35,913 I won't be long 958 01:27:40,020 --> 01:27:47,489 I will stop the clock for you 959 01:27:50,360 --> 01:27:56,913 When I get home 960 01:27:59,240 --> 01:28:06,554 When I get home 961 01:28:13,380 --> 01:28:20,855 Tenderness will pull you through 962 01:28:32,540 --> 01:28:39,928 Lie gently while you wait 963 01:28:40,200 --> 01:28:44,990 I'll be there soon 964 01:28:50,240 --> 01:28:57,773 I'll build a fire for you 965 01:29:00,760 --> 01:29:08,308 When I get home 966 01:29:21,240 --> 01:29:27,475 We will rest 967 01:29:29,940 --> 01:29:37,454 And we will sleep 71391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.