All language subtitles for Strange.Events.2.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,682 --> 00:00:06,682 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,775 --> 00:00:10,640 Ready for bed? 3 00:00:10,642 --> 00:00:11,510 Yeah. 4 00:00:12,744 --> 00:00:13,612 Alrighty. 5 00:00:14,612 --> 00:00:15,578 Knock knock. 6 00:00:15,580 --> 00:00:16,480 Who's there? 7 00:00:16,482 --> 00:00:17,480 Cutie. 8 00:00:17,482 --> 00:00:18,348 Cutie who? 9 00:00:18,350 --> 00:00:19,782 Cutie you, that's who. 10 00:00:19,784 --> 00:00:21,785 Alright, have a good night, okay? 11 00:00:21,787 --> 00:00:22,654 Yeah. 12 00:00:31,630 --> 00:00:33,666 Knock knock. 13 00:00:43,408 --> 00:00:44,409 Knock knock. 14 00:00:46,779 --> 00:00:47,647 Daddy? 15 00:00:53,852 --> 00:00:56,156 Knock knock. 16 00:03:58,436 --> 00:04:00,570 Wait, somebody just left it there? 17 00:04:00,572 --> 00:04:01,804 That doesn't make any sense. 18 00:04:01,806 --> 00:04:04,573 Yeah, it was just there when I opened the door. 19 00:04:04,575 --> 00:04:05,642 It's so weird. 20 00:04:05,644 --> 00:04:06,743 So are you gonna show it to me? 21 00:04:06,745 --> 00:04:09,581 Yes, but you're not gonna be seeing it tonight. 22 00:04:10,515 --> 00:04:11,180 Come on, babe. 23 00:04:11,182 --> 00:04:12,182 I wanna see it. 24 00:04:12,184 --> 00:04:13,884 Just bring it over. 25 00:04:13,886 --> 00:04:15,485 We can have some fun with it. 26 00:04:15,487 --> 00:04:19,422 I told you I'll bring it by tomorrow. 27 00:04:19,424 --> 00:04:20,891 Oh, you're no fun. 28 00:04:20,893 --> 00:04:21,592 It's your loss. 29 00:04:21,594 --> 00:04:23,427 Anyway, I gotta get some sleep. 30 00:04:23,429 --> 00:04:24,727 See you tomorrow. 31 00:04:24,729 --> 00:04:26,465 Okay, bye. 32 00:09:18,790 --> 00:09:21,757 Joli, watch whatever you want on TV. 33 00:09:21,759 --> 00:09:23,892 Just watch it in the room at the end of the hall 34 00:09:23,894 --> 00:09:25,761 so the kids won't hear you. 35 00:09:25,763 --> 00:09:26,795 Back at 10. 36 00:09:26,797 --> 00:09:28,133 Thanks, Lori. 37 00:09:55,026 --> 00:09:58,060 Finally. 38 00:09:58,062 --> 00:10:00,965 I thought they'd never go to sleep. 39 00:10:34,166 --> 00:10:35,334 God, I hate clowns. 40 00:10:50,248 --> 00:10:52,118 God, it looks so real. 41 00:10:58,389 --> 00:10:59,891 That settles that then. 42 00:11:49,941 --> 00:11:50,810 Okay. 43 00:11:57,548 --> 00:11:58,483 Oh, my god. 44 00:12:00,518 --> 00:12:02,021 I don't care what she said. 45 00:12:08,960 --> 00:12:09,626 Hey, Jo. 46 00:12:09,628 --> 00:12:11,227 Lori? 47 00:12:11,229 --> 00:12:12,097 Hey. 48 00:12:12,998 --> 00:12:15,267 Um, I hate to bother you. 49 00:12:16,500 --> 00:12:17,500 It's okay. 50 00:12:17,502 --> 00:12:19,068 Are the kids... 51 00:12:19,070 --> 00:12:19,935 Oh, yeah. 52 00:12:19,937 --> 00:12:20,602 No, they're fine. 53 00:12:20,604 --> 00:12:22,505 Uh, they're out cold. 54 00:12:22,507 --> 00:12:23,506 Listen, Lori. 55 00:12:23,508 --> 00:12:27,543 Um, can I, can I watch TV in a different room, 56 00:12:27,545 --> 00:12:29,578 any other room? 57 00:12:29,580 --> 00:12:31,249 What's going on, Joli? 58 00:12:32,617 --> 00:12:34,119 Oh, nothing. 59 00:12:34,985 --> 00:12:36,419 I just, I just can't look 60 00:12:36,421 --> 00:12:38,521 at that new creepy clown doll anymore. 61 00:12:38,523 --> 00:12:41,594 Um, Joli, what new clown doll? 62 00:12:43,161 --> 00:12:44,330 Come on, Lori. 63 00:12:45,531 --> 00:12:50,536 The huge life-sized one in the den, sitting in the chair, 64 00:12:53,138 --> 00:12:57,006 the one that's been watching me watch TV all night. 65 00:12:57,008 --> 00:12:59,275 Joli, we don't have a new clown doll, 66 00:12:59,277 --> 00:13:00,443 at least not one like that. 67 00:13:00,445 --> 00:13:01,412 We never have. 68 00:13:07,351 --> 00:13:08,186 Joli? 69 00:13:13,524 --> 00:13:14,524 Joli? 70 00:13:14,526 --> 00:13:15,558 What's going on? 71 00:13:15,560 --> 00:13:17,392 What clown doll? 72 00:13:17,394 --> 00:13:18,660 Are the kids okay? 73 00:13:18,662 --> 00:13:19,531 Jo! 74 00:13:55,200 --> 00:13:57,599 Up, up, up, up. 75 00:13:57,601 --> 00:14:00,035 Oh, no, pillow fight, huh. 76 00:14:00,037 --> 00:14:01,304 Pillow fight. 77 00:14:01,306 --> 00:14:03,441 You'll be late for school. 78 00:14:06,643 --> 00:14:08,276 No! 79 00:14:08,278 --> 00:14:11,213 I caught myself a bacon strip. 80 00:14:11,215 --> 00:14:12,084 No, no. 81 00:14:16,220 --> 00:14:17,352 Sandwich. 82 00:14:17,354 --> 00:14:18,453 Bacon. 83 00:14:18,455 --> 00:14:20,223 Tomato. 84 00:14:20,225 --> 00:14:21,093 Bread! 85 00:14:21,792 --> 00:14:24,529 Bread gets squished. 86 00:14:29,500 --> 00:14:30,665 I love you. 87 00:14:30,667 --> 00:14:32,101 ♪ I love you ♪ 88 00:14:32,103 --> 00:14:33,301 ♪ I love you ♪ 89 00:14:33,303 --> 00:14:34,569 ♪ I love you ♪ 90 00:14:34,571 --> 00:14:36,104 ♪ I love you ♪ 91 00:14:36,106 --> 00:14:37,240 ♪ I love you ♪ 92 00:14:37,242 --> 00:14:38,641 ♪ I love you ♪ 93 00:14:38,643 --> 00:14:40,675 ♪ I love you ♪ 94 00:14:40,677 --> 00:14:41,980 I love you. 95 00:14:42,647 --> 00:14:44,984 I love you too. 96 00:14:58,196 --> 00:14:59,194 Can you brush my hair? 97 00:14:59,196 --> 00:15:00,362 Mm-hmm. 98 00:15:00,364 --> 00:15:01,430 This cereal. 99 00:15:01,432 --> 00:15:02,765 Mm-hmm, eat it up. 100 00:15:02,767 --> 00:15:04,236 It's good for you. 101 00:15:07,238 --> 00:15:11,010 But then the toys kind of talked. 102 00:15:12,409 --> 00:15:13,275 Really? 103 00:15:13,277 --> 00:15:14,144 Yeah. 104 00:15:14,146 --> 00:15:18,180 They it flashed, then it went back in. 105 00:15:18,182 --> 00:15:19,582 They were magic. 106 00:15:20,451 --> 00:15:21,150 Good. 107 00:15:21,152 --> 00:15:22,551 Okay, finish your cereal, hon. 108 00:15:22,553 --> 00:15:23,588 You're gonna be late. 109 00:16:02,159 --> 00:16:03,859 ♪ I love you ♪ 110 00:16:03,861 --> 00:16:05,594 ♪ I love you ♪ 111 00:16:05,596 --> 00:16:08,396 ♪ I love you ♪ 112 00:16:08,398 --> 00:16:10,735 ♪ I love you ♪ 113 00:18:45,322 --> 00:18:47,790 Could you draw me a choo-choo train? 114 00:18:47,792 --> 00:18:50,859 Shh, be quiet. 115 00:18:50,861 --> 00:18:51,726 It's not me. 116 00:18:51,728 --> 00:18:52,730 It's Claire. 117 00:19:06,311 --> 00:19:07,976 It's not easy. 118 00:19:07,978 --> 00:19:09,680 I'm not sure he realizes at all. 119 00:19:10,881 --> 00:19:14,385 The T-Rex can't eat his head because it's too hard. 120 00:19:15,086 --> 00:19:18,323 Yeah, I'm sure it's just a phase. 121 00:19:20,891 --> 00:19:22,628 He acts like she's still here. 122 00:19:23,528 --> 00:19:25,961 Oh, you wanna hear about the flying dinosaur? 123 00:19:25,963 --> 00:19:27,596 Well, I don't know what he's called. 124 00:19:27,598 --> 00:19:30,765 He flies, but he's dangerous too. 125 00:19:30,767 --> 00:19:32,534 Okay, well, I gotta get going with dinner. 126 00:19:32,536 --> 00:19:34,672 So I'll talk to you later. 127 00:19:36,674 --> 00:19:41,312 Oh, no, humans didn't exist when the dinosaurs were alive. 128 00:19:45,416 --> 00:19:46,284 Yeah. 129 00:20:09,072 --> 00:20:10,405 I'm gonna fall. 130 00:20:10,407 --> 00:20:12,540 No, just go, now. 131 00:20:12,542 --> 00:20:13,911 I'll come and I'll catch you. 132 00:20:24,955 --> 00:20:27,559 Matisse, what are you doing? 133 00:20:31,862 --> 00:20:33,797 Matisse, answer me when I'm talking to you. 134 00:20:37,869 --> 00:20:41,537 Come on, Matisse, we talked about this. 135 00:20:41,539 --> 00:20:43,709 Answer me when I'm talking to you. 136 00:20:44,742 --> 00:20:45,609 Matisse? 137 00:20:46,878 --> 00:20:47,745 Matisse! 138 00:20:49,647 --> 00:20:50,514 Matisse! 139 00:21:05,163 --> 00:21:07,733 Baby, what were you thinking? 140 00:21:08,765 --> 00:21:09,565 I'm sorry, mommy. 141 00:21:09,567 --> 00:21:12,537 I only wanted to play with Claire. 142 00:21:13,437 --> 00:21:18,443 I can't, I can't lose you. 143 00:21:19,609 --> 00:21:20,478 I'm sorry. 144 00:21:59,684 --> 00:22:00,551 I love you. 145 00:22:01,218 --> 00:22:02,720 I love you too, mommy. 146 00:22:04,722 --> 00:22:06,590 Could you read me a story? 147 00:22:07,558 --> 00:22:08,560 It's getting late. 148 00:22:09,627 --> 00:22:10,529 Tomorrow, okay? 149 00:22:11,495 --> 00:22:12,161 Okay. 150 00:22:12,163 --> 00:22:13,532 Could you sing me a song? 151 00:22:18,668 --> 00:22:22,873 No, Claire wants to hear Rock-a-bye Baby. 152 00:22:27,744 --> 00:22:29,712 You wanna hear Rock-a-bye Baby? 153 00:22:29,714 --> 00:22:31,246 No, Claire wants to. 154 00:22:31,248 --> 00:22:33,117 It's her favorite. 155 00:22:35,086 --> 00:22:36,955 No, Matisse, she doesn't. 156 00:22:38,955 --> 00:22:39,954 Claire is not here anymore. 157 00:22:39,956 --> 00:22:40,822 Yes, she does! 158 00:22:40,824 --> 00:22:42,558 Listen, you want to hear the song. 159 00:22:42,560 --> 00:22:43,893 Tell mommy you wanna hear the song. 160 00:22:43,895 --> 00:22:44,859 She's not here! 161 00:22:44,861 --> 00:22:46,861 Mommy, you're wrong. 162 00:22:46,863 --> 00:22:47,963 She is. 163 00:22:47,965 --> 00:22:48,833 Look. 164 00:23:00,011 --> 00:23:01,210 What are you talking about? 165 00:23:01,212 --> 00:23:02,845 She's not there. 166 00:23:02,847 --> 00:23:04,046 Yes, she is! 167 00:23:04,048 --> 00:23:05,580 Yes, she is! 168 00:23:05,582 --> 00:23:06,982 Why can't you believe me? 169 00:23:06,984 --> 00:23:09,018 She's right there! 170 00:23:09,020 --> 00:23:10,019 I believe you, baby. 171 00:23:10,021 --> 00:23:10,888 I believe you. 172 00:23:31,708 --> 00:23:32,576 Claire? 173 00:23:52,362 --> 00:23:53,230 Claire? 174 00:24:00,071 --> 00:24:00,938 Claire? 175 00:25:07,871 --> 00:25:08,736 Mommy. 176 00:25:11,175 --> 00:25:12,040 What are you doing up, baby? 177 00:25:12,042 --> 00:25:13,144 Why aren't you sleeping? 178 00:25:14,110 --> 00:25:15,280 Claire won't let me. 179 00:25:16,746 --> 00:25:17,615 Oh, baby. 180 00:25:26,290 --> 00:25:28,193 Mommy, I wanna be with Claire. 181 00:25:29,827 --> 00:25:31,896 I wanna be with Claire too, baby. 182 00:25:33,030 --> 00:25:35,200 I wanna be with Claire too. 183 00:25:56,920 --> 00:25:58,756 Good morning, mommy. 184 00:26:04,994 --> 00:26:06,798 Oh, Claire. 185 00:26:08,032 --> 00:26:09,464 I missed you. 186 00:26:09,466 --> 00:26:10,165 I missed you too. 187 00:26:10,167 --> 00:26:13,003 I missed you so much. 188 00:26:16,840 --> 00:26:18,973 Oh, Claire. 189 00:26:18,975 --> 00:26:20,110 Yes. 190 00:26:21,212 --> 00:26:23,345 We have a tomato. 191 00:26:23,347 --> 00:26:24,416 I'm the bacon. 192 00:26:25,349 --> 00:26:27,049 Yes. 193 00:26:27,051 --> 00:26:28,817 I'm the bread. 194 00:26:28,819 --> 00:26:30,485 Best sandwich in the world. 195 00:26:30,487 --> 00:26:31,854 I love you. 196 00:26:31,856 --> 00:26:33,088 ♪ I love you ♪ 197 00:26:33,090 --> 00:26:34,223 ♪ I love you ♪ 198 00:26:34,225 --> 00:26:35,824 ♪ I love you ♪ 199 00:26:35,826 --> 00:26:36,924 ♪ I love you ♪ 200 00:26:36,926 --> 00:26:38,126 ♪ I love you ♪ 201 00:26:38,128 --> 00:26:39,328 ♪ I love you ♪ 202 00:26:39,330 --> 00:26:41,832 ♪ I love you ♪ 203 00:27:26,843 --> 00:27:27,509 Push! 204 00:27:30,180 --> 00:27:31,046 Push! 205 00:27:31,048 --> 00:27:34,982 I'm pushing! 206 00:27:34,984 --> 00:27:36,551 He's coming. 207 00:27:36,553 --> 00:27:37,720 I always hear people say 208 00:27:37,722 --> 00:27:41,158 you don't get to choose who you are when you're born. 209 00:27:42,392 --> 00:27:43,327 What the. 210 00:27:44,561 --> 00:27:47,365 But you can choose who you are when you grow up. 211 00:27:51,435 --> 00:27:52,302 Honey? 212 00:28:00,910 --> 00:28:03,511 That's never been the case for me. 213 00:28:07,917 --> 00:28:10,385 It's not all bad though, and there are definitely 214 00:28:10,387 --> 00:28:13,925 many perks of the job, like free healthcare. 215 00:28:15,592 --> 00:28:18,329 And no one seems to bother me on the street. 216 00:28:21,497 --> 00:28:24,299 But I guess it's hard being the angel of death 217 00:28:24,301 --> 00:28:26,503 when all you wanna do is help out. 218 00:28:28,938 --> 00:28:31,240 Like this morning, for instance. 219 00:28:31,242 --> 00:28:32,510 Where's my walking stick? 220 00:28:39,483 --> 00:28:41,515 I think the biggest misconception 221 00:28:41,517 --> 00:28:43,954 is that I'm out to kill everyone. 222 00:28:45,356 --> 00:28:47,592 Really, I'm just trying to be a good citizen. 223 00:28:55,131 --> 00:28:59,137 Part of the day job is writing down their names, 224 00:29:00,236 --> 00:29:01,371 then there's the wallet. 225 00:29:03,373 --> 00:29:04,842 She only had an address. 226 00:29:08,344 --> 00:29:10,948 And that's how it all started. 227 00:29:59,163 --> 00:30:00,398 What are you doing? 228 00:30:05,569 --> 00:30:06,667 What are you doing in here? 229 00:30:21,017 --> 00:30:23,186 So she's dead. 230 00:30:30,426 --> 00:30:32,562 You don't remember me, do you? 231 00:31:00,357 --> 00:31:01,359 Fun times. 232 00:31:11,234 --> 00:31:12,971 This is so cool. 233 00:31:19,243 --> 00:31:20,345 Do you wanna hang out? 234 00:31:24,113 --> 00:31:26,116 I don't know why I stayed with her so long. 235 00:31:27,051 --> 00:31:29,520 There was just something about her. 236 00:31:31,155 --> 00:31:32,023 I had fun. 237 00:31:33,657 --> 00:31:36,327 And she made me do things I'd never done before. 238 00:31:38,395 --> 00:31:39,763 We could talk about anything. 239 00:31:43,399 --> 00:31:45,535 And even when I accidentally killed someone, 240 00:31:47,071 --> 00:31:47,738 she didn't mind. 241 00:31:49,406 --> 00:31:50,273 She was, 242 00:31:51,574 --> 00:31:52,676 well, she was perfect. 243 00:31:55,279 --> 00:31:56,647 She made me forget who I was. 244 00:31:59,782 --> 00:32:02,453 But then came the party. 245 00:32:09,493 --> 00:32:11,029 I'm getting clothes out. 246 00:32:13,496 --> 00:32:15,297 For the party we're going to. 247 00:32:20,571 --> 00:32:22,106 Well, they're not for me. 248 00:32:33,716 --> 00:32:35,052 You look fine. 249 00:32:37,387 --> 00:32:38,455 Do you wanna dance? 250 00:32:44,394 --> 00:32:45,329 Suit yourself. 251 00:33:00,776 --> 00:33:01,645 Come on. 252 00:33:07,684 --> 00:33:09,416 It was in that moment 253 00:33:09,418 --> 00:33:10,787 I could see I was losing her. 254 00:33:13,623 --> 00:33:14,491 And fast. 255 00:33:16,560 --> 00:33:18,096 I knew what I needed to do. 256 00:33:20,164 --> 00:33:23,367 If I really wanted her, I had to take a chance. 257 00:33:28,571 --> 00:33:32,642 And maybe she would hold out her hand 258 00:33:33,944 --> 00:33:36,214 and our dance could begin. 259 00:33:43,786 --> 00:33:44,654 Life 260 00:33:45,755 --> 00:33:46,623 and death, 261 00:33:48,926 --> 00:33:49,792 together. 262 00:33:53,664 --> 00:33:56,267 But it didn't happen that way. 263 00:35:06,869 --> 00:35:08,969 Mom, English, please. 264 00:35:08,971 --> 00:35:09,873 We have a guest. 265 00:35:11,040 --> 00:35:11,973 Fine. 266 00:35:11,975 --> 00:35:13,474 It's your turn to do grace. 267 00:35:13,476 --> 00:35:14,541 Mom... 268 00:35:14,543 --> 00:35:15,712 Listen to your mother. 269 00:35:23,753 --> 00:35:25,322 Dear Baby Jesus, 270 00:35:27,424 --> 00:35:28,857 thank you for this good day. 271 00:35:28,859 --> 00:35:31,458 Thank you for this good food. 272 00:35:31,460 --> 00:35:32,393 Thank you for mom who made the food. 273 00:35:32,395 --> 00:35:33,895 Rory. 274 00:35:33,897 --> 00:35:35,963 Thank you for our guest today and... 275 00:35:35,965 --> 00:35:36,831 Rory! 276 00:35:36,833 --> 00:35:37,702 Not now. 277 00:35:38,902 --> 00:35:39,701 Are you okay, baby? 278 00:35:40,770 --> 00:35:41,636 I'm fine. 279 00:35:41,638 --> 00:35:42,505 It's okay. 280 00:35:43,739 --> 00:35:45,907 Anyway, once again, 281 00:35:45,909 --> 00:35:49,677 thank you for our wonderful guest today, 282 00:35:49,679 --> 00:35:53,384 and I pray that we have a great day all together. 283 00:35:54,583 --> 00:35:55,453 Stop it! 284 00:35:57,386 --> 00:35:58,522 Get back here! 285 00:36:03,793 --> 00:36:04,661 Ha! 286 00:36:21,377 --> 00:36:23,313 Is that all you've got? 287 00:36:25,915 --> 00:36:26,883 Get rid of her. 288 00:36:45,835 --> 00:36:46,703 Rory! 289 00:36:47,603 --> 00:36:48,471 Stop. 290 00:37:31,647 --> 00:37:32,780 I know, I know. 291 00:37:32,782 --> 00:37:33,884 I'll walk myself out. 292 00:38:01,177 --> 00:38:02,244 Alright. 293 00:38:02,246 --> 00:38:04,878 I'm gonna go see how much a room is for the night. 294 00:38:04,880 --> 00:38:06,884 What about that one across the street? 295 00:38:07,784 --> 00:38:10,988 Hmm, I didn't even see that motel. 296 00:38:11,955 --> 00:38:16,056 How about you go cross the road and see how much that one is 297 00:38:16,058 --> 00:38:17,925 and we'll see which room's cheaper? 298 00:38:17,927 --> 00:38:18,929 Alright. 299 00:38:29,873 --> 00:38:31,473 Hi. 300 00:38:31,475 --> 00:38:35,145 Um, how much for a room? 301 00:38:36,078 --> 00:38:37,547 How many peoples? 302 00:38:38,949 --> 00:38:39,817 Just one room. 303 00:38:40,817 --> 00:38:41,886 Any pets? 304 00:38:43,719 --> 00:38:45,085 No. 305 00:38:45,087 --> 00:38:47,489 55.50. 306 00:38:47,491 --> 00:38:48,159 Thanks. 307 00:39:00,170 --> 00:39:01,101 Hey. 308 00:39:01,103 --> 00:39:02,603 This one's 55.50. 309 00:39:02,605 --> 00:39:04,005 So is that one. 310 00:39:04,007 --> 00:39:04,873 Really? 311 00:39:04,875 --> 00:39:06,174 Well, this one's closer. 312 00:39:06,176 --> 00:39:07,574 You wanna just stay here. 313 00:39:07,576 --> 00:39:08,446 Yeah, sure. 314 00:39:14,717 --> 00:39:15,983 Hey again. 315 00:39:15,985 --> 00:39:17,552 We're gonna take the room. 316 00:39:17,554 --> 00:39:19,954 Uh, this looks exactly like... 317 00:39:19,956 --> 00:39:21,125 How many peoples? 318 00:39:22,259 --> 00:39:23,127 It's just us. 319 00:39:24,027 --> 00:39:25,226 Any pets? 320 00:39:25,228 --> 00:39:26,096 No. 321 00:39:27,197 --> 00:39:29,730 95.50, please. 322 00:39:29,732 --> 00:39:30,900 You don't remember me? 323 00:39:32,134 --> 00:39:34,768 You said it was 55.50 for a room. 324 00:39:34,770 --> 00:39:37,704 55.50, one person. 325 00:39:37,706 --> 00:39:40,578 Two peoples, 95.50. 326 00:39:42,612 --> 00:39:46,079 You don't understand here, we just need one room. 327 00:39:46,081 --> 00:39:46,913 We're gonna share a room. 328 00:39:46,915 --> 00:39:49,083 Is that what you don't understand? 329 00:39:49,085 --> 00:39:50,654 You think we need two rooms? 330 00:39:51,888 --> 00:39:57,025 Two people, one room, 95.50. 331 00:39:57,027 --> 00:39:57,891 You're serious. 332 00:39:57,893 --> 00:39:59,562 Alright, I'll give you 60. 333 00:40:00,297 --> 00:40:03,030 95.50. 334 00:40:03,032 --> 00:40:06,601 It's either 60 or we leave. 335 00:40:06,603 --> 00:40:08,201 You want us to leave? 336 00:40:08,203 --> 00:40:09,272 Is that what you want? 337 00:40:11,641 --> 00:40:12,974 Fine. 338 00:40:12,976 --> 00:40:14,576 You just lost a customer, 339 00:40:14,578 --> 00:40:16,744 probably your only customer of the night. 340 00:40:16,746 --> 00:40:18,313 How do you feel about that, hmm? 341 00:40:18,315 --> 00:40:20,648 You're feeling pretty ridiculous now, aren't you? 342 00:40:20,650 --> 00:40:21,819 Let's get outta here. 343 00:40:26,156 --> 00:40:28,989 You know, you're not the only motel on this road. 344 00:40:28,991 --> 00:40:31,159 There's many other motels that we could stay at. 345 00:40:31,161 --> 00:40:33,061 I just don't want you thinking that you're the only one, 346 00:40:33,063 --> 00:40:34,228 'cause you're not the only one. 347 00:40:34,230 --> 00:40:35,228 I'm just saying that you're not... 348 00:40:35,230 --> 00:40:36,096 Come on, Brad. 349 00:40:36,098 --> 00:40:36,965 Come on. 350 00:40:36,967 --> 00:40:38,800 You're not the only one. 351 00:40:50,346 --> 00:40:53,116 Yeah, we're, uh, we're gonna take the room. 352 00:40:54,384 --> 00:40:55,619 How many peoples? 353 00:40:57,152 --> 00:40:59,119 Uh, it's just us. 354 00:40:59,121 --> 00:41:00,123 Any pets? 355 00:41:01,090 --> 00:41:01,958 No. 356 00:41:03,226 --> 00:41:04,858 110.50, please. 357 00:41:04,860 --> 00:41:05,860 Wait, wait, wait, wait. 358 00:41:05,862 --> 00:41:06,728 110? 359 00:41:06,730 --> 00:41:08,695 I was just in here and you said 55.50. 360 00:41:08,697 --> 00:41:11,965 Yes, 55.50 for one person. 361 00:41:11,967 --> 00:41:14,871 Two peoples, 110.50, please. 362 00:41:16,239 --> 00:41:18,672 You know, the guy across the street, 363 00:41:18,674 --> 00:41:20,907 he offered us 95.50 for one room. 364 00:41:20,909 --> 00:41:22,143 No. 365 00:41:22,145 --> 00:41:23,244 Yeah. 366 00:41:23,246 --> 00:41:24,978 So if you want us to stay, 367 00:41:24,980 --> 00:41:26,850 you're gonna have to bring your price down. 368 00:41:28,051 --> 00:41:28,916 I sorry. 369 00:41:28,918 --> 00:41:29,787 I can't do it. 370 00:41:32,154 --> 00:41:34,956 Let's, let's just go get the room in the other motel. 371 00:41:34,958 --> 00:41:36,424 I'm tired. 372 00:41:36,426 --> 00:41:38,125 I just don't wanna deal with this crap anymore. 373 00:41:38,127 --> 00:41:39,860 That's fine. 374 00:41:39,862 --> 00:41:42,299 You know, buddy, you just lost yourself a customer. 375 00:41:43,266 --> 00:41:45,900 Get a good look 'cause you're seeing us walk out 376 00:41:45,902 --> 00:41:49,070 your front door, and that's money out of your pocket, pal. 377 00:41:49,072 --> 00:41:51,739 Only now, we're not coming back. 378 00:41:51,741 --> 00:41:52,706 How does that feel? 379 00:41:52,708 --> 00:41:54,108 Literally, two of us, 380 00:41:54,110 --> 00:41:56,780 money out of your pocket, out the front door. 381 00:42:03,185 --> 00:42:04,284 Fine. 382 00:42:04,286 --> 00:42:05,188 Suit yourself. 383 00:42:13,929 --> 00:42:15,832 Alright, you got us. 384 00:42:16,799 --> 00:42:19,166 We're gonna take the room. 385 00:42:19,168 --> 00:42:20,371 How many peoples? 386 00:42:21,270 --> 00:42:22,138 What? 387 00:42:23,005 --> 00:42:23,873 How 388 00:42:24,873 --> 00:42:25,908 many 389 00:42:26,909 --> 00:42:27,777 peoples? 390 00:42:29,145 --> 00:42:30,980 What do you mean how many peoples? 391 00:42:33,049 --> 00:42:33,917 It's just us. 392 00:42:35,918 --> 00:42:37,054 Any pets? 393 00:42:38,922 --> 00:42:39,790 No. 394 00:42:41,891 --> 00:42:43,056 110.50. 395 00:42:43,058 --> 00:42:44,358 100? 396 00:42:44,360 --> 00:42:46,259 What happened to 95? 397 00:42:46,261 --> 00:42:47,962 I talked to my neighbor across the street. 398 00:42:47,964 --> 00:42:49,864 He said I charging too little. 399 00:42:49,866 --> 00:42:50,864 Too little? 400 00:42:50,866 --> 00:42:52,300 What's wrong with you peoples? 401 00:42:52,302 --> 00:42:53,201 Brad. 402 00:42:53,203 --> 00:42:54,469 No, no, no. 403 00:42:54,471 --> 00:42:56,971 Listen, I'll give you the 95. 404 00:42:56,973 --> 00:42:58,505 Sorry, I can't take that. 405 00:42:58,507 --> 00:43:01,442 I have to keep up with competition or I go out of business. 406 00:43:01,444 --> 00:43:02,143 Competition. 407 00:43:02,145 --> 00:43:04,078 But there's nobody else here. 408 00:43:04,080 --> 00:43:05,813 How do you... 409 00:43:05,815 --> 00:43:09,784 Maybe you don't get the idea behind competition. 410 00:43:09,786 --> 00:43:13,791 The idea is you lower the price or we walk. 411 00:43:18,060 --> 00:43:18,925 I'm sorry. 412 00:43:18,927 --> 00:43:19,797 I can't do it. 413 00:43:20,462 --> 00:43:21,462 It's fine. 414 00:43:21,464 --> 00:43:22,299 We're walking. 415 00:43:30,139 --> 00:43:31,007 Fine with me. 416 00:43:38,380 --> 00:43:39,880 This is really starting to annoy me. 417 00:43:39,882 --> 00:43:40,915 Let's just go. 418 00:43:40,917 --> 00:43:43,217 I mean my guy said 55.50. 419 00:43:43,219 --> 00:43:44,184 You heard him, right? 420 00:43:44,186 --> 00:43:45,520 Well, I heard my guy across the street. 421 00:43:45,522 --> 00:43:47,054 I didn't hear your guy. 422 00:43:47,056 --> 00:43:49,489 Well, my guy said the same thing. 423 00:43:49,491 --> 00:43:50,891 Wait, what is that? 424 00:43:50,893 --> 00:43:51,726 What? 425 00:43:51,728 --> 00:43:54,128 That over there across the street. 426 00:43:54,130 --> 00:43:55,862 Is that another motel? 427 00:43:55,864 --> 00:43:57,133 It looks like it. 428 00:44:08,944 --> 00:44:10,747 Oh, I don't get it. 429 00:44:11,514 --> 00:44:13,547 Is this some kind of joke? 430 00:44:13,549 --> 00:44:16,884 There must be some kind of strange motel monopoly 431 00:44:16,886 --> 00:44:17,888 on this road. 432 00:44:19,255 --> 00:44:21,021 Is anyone here? 433 00:44:21,023 --> 00:44:22,025 I don't think so. 434 00:44:36,239 --> 00:44:36,938 What the hell! 435 00:44:36,940 --> 00:44:39,042 Good Lord, this is possible. 436 00:44:39,976 --> 00:44:40,844 Yes? 437 00:44:43,246 --> 00:44:44,148 We need a room. 438 00:44:46,415 --> 00:44:47,850 How many peoples? 439 00:44:53,089 --> 00:44:55,125 We don't have any pets. 440 00:44:56,326 --> 00:44:57,190 It's okay. 441 00:44:57,192 --> 00:44:58,491 Pets are free. 442 00:44:58,493 --> 00:44:59,893 Oh, good. 443 00:44:59,895 --> 00:45:01,330 It's 95.50. 444 00:45:04,100 --> 00:45:05,168 Oh, my god. 445 00:45:07,002 --> 00:45:08,437 Are you to be having vehicle? 446 00:45:11,074 --> 00:45:11,942 - Yes. - Yeah. 447 00:45:13,176 --> 00:45:14,344 $40 for parking. 448 00:45:19,181 --> 00:45:20,915 You know, I can't keep doing this. 449 00:45:20,917 --> 00:45:21,581 Let's just go. 450 00:45:21,583 --> 00:45:22,449 Let's get outta here. 451 00:45:22,451 --> 00:45:23,684 I don't know about you, 452 00:45:23,686 --> 00:45:25,619 but I've never heard of foreign triplet motel barons before. 453 00:45:25,621 --> 00:45:26,587 Let's just go. 454 00:45:26,589 --> 00:45:28,121 Hey, there must be other motels up the road. 455 00:45:28,123 --> 00:45:28,989 There's not. 456 00:45:28,991 --> 00:45:30,090 Not for miles! 457 00:45:30,092 --> 00:45:31,157 Let's just go anyway. 458 00:45:31,159 --> 00:45:32,092 I'll drive. 459 00:45:32,094 --> 00:45:32,960 No. 460 00:45:32,962 --> 00:45:33,761 First, let me see how much 461 00:45:33,763 --> 00:45:34,494 that first guy charged for parking. 462 00:45:34,496 --> 00:45:35,730 No. 463 00:45:35,732 --> 00:45:38,666 Brad, I'm not gonna pay $150 to sleep for three hours, okay? 464 00:45:38,668 --> 00:45:39,532 That's insane. 465 00:45:39,534 --> 00:45:40,500 The sun is coming up. 466 00:45:40,502 --> 00:45:41,636 Well, good for the sun. 467 00:45:41,638 --> 00:45:43,036 Brad, stop it. 468 00:45:43,038 --> 00:45:44,105 Get outta my way. 469 00:45:44,107 --> 00:45:45,038 Stop it! 470 00:45:45,040 --> 00:45:46,641 Get outta my way! 471 00:46:07,996 --> 00:46:09,529 Yes? 472 00:46:09,531 --> 00:46:13,534 So your rooms are $110.50, right? 473 00:46:13,536 --> 00:46:14,969 Yes. 474 00:46:14,971 --> 00:46:17,373 Okay, do you charge for parking? 475 00:46:18,340 --> 00:46:19,974 Yes. 476 00:46:19,976 --> 00:46:22,179 How much do you charge for parking? 477 00:46:24,514 --> 00:46:26,212 $30. 478 00:46:26,214 --> 00:46:27,415 $30? 479 00:46:27,417 --> 00:46:28,886 No, it's not bad. 480 00:46:30,085 --> 00:46:31,384 Yes, it is bad. 481 00:46:31,386 --> 00:46:33,219 It's the same price as the other place. 482 00:46:33,221 --> 00:46:35,623 No, this is what we want. 483 00:46:35,625 --> 00:46:37,561 This is where we're going to stay. 484 00:46:38,962 --> 00:46:39,626 Let's just go. 485 00:46:39,628 --> 00:46:40,695 No. 486 00:46:40,697 --> 00:46:43,297 Brad, are you crazy? 487 00:46:43,299 --> 00:46:44,632 Listen, I'll put it on my credit card. 488 00:46:44,634 --> 00:46:46,032 I'll get the points. 489 00:46:46,034 --> 00:46:47,634 We won't leave empty handed. 490 00:46:47,636 --> 00:46:50,070 Sorry, no credit card. 491 00:46:50,072 --> 00:46:51,174 Cash only, please. 492 00:47:01,217 --> 00:47:02,085 Watch your step. 493 00:47:10,460 --> 00:47:12,726 I'm not gonna spend 150 cash for a motel room. 494 00:47:12,728 --> 00:47:13,728 That's just insane. 495 00:47:13,730 --> 00:47:15,362 It's only $75 each. 496 00:47:15,364 --> 00:47:16,297 It's still not bad. 497 00:47:16,299 --> 00:47:17,498 Think about what you're saying, okay? 498 00:47:17,500 --> 00:47:18,666 It doesn't make sense. 499 00:47:18,668 --> 00:47:20,166 No, that's where you're wrong. 500 00:47:20,168 --> 00:47:21,134 They wanna play this game? 501 00:47:21,136 --> 00:47:22,737 They don't know who they're dealing with. 502 00:47:22,739 --> 00:47:23,938 I'm prepared to pay twice that. 503 00:47:23,940 --> 00:47:26,407 Whoa, think about what you're saying for a second, okay? 504 00:47:26,409 --> 00:47:28,244 Just think about what you're saying. 505 00:47:29,411 --> 00:47:32,079 They just don't want us to stay here tonight. 506 00:47:32,081 --> 00:47:33,514 Don't you understand? 507 00:47:33,516 --> 00:47:35,583 It's all a game to them! 508 00:47:35,585 --> 00:47:37,018 Look, let's just go. 509 00:47:37,020 --> 00:47:38,753 That'll fix this whole thing. 510 00:47:38,755 --> 00:47:40,958 No, we can beat 'em. 511 00:47:41,790 --> 00:47:44,090 What does that mean? 512 00:47:44,092 --> 00:47:47,628 Honest to god, Roger, I'm gonna stay here tonight. 513 00:47:47,630 --> 00:47:49,232 Do you understand me? 514 00:48:14,757 --> 00:48:16,592 Roger, wake up. 515 00:48:18,161 --> 00:48:18,826 What? 516 00:48:18,828 --> 00:48:19,696 What? 517 00:48:21,531 --> 00:48:23,697 My dad's wiring us the money. 518 00:48:23,699 --> 00:48:24,568 We're golden. 519 00:48:25,534 --> 00:48:27,534 Brad, it's morning. 520 00:48:27,536 --> 00:48:28,636 I know. 521 00:48:28,638 --> 00:48:30,337 We're close. 522 00:48:30,339 --> 00:48:31,607 It's starting to take form. 523 00:48:32,542 --> 00:48:33,509 We're almost there. 524 00:48:34,743 --> 00:48:36,412 What's that on the windshield? 525 00:48:54,797 --> 00:48:56,333 Parking ticket? 526 00:49:11,114 --> 00:49:12,182 What is this? 527 00:49:13,248 --> 00:49:16,349 Are you trying to screw with us now? 528 00:49:16,351 --> 00:49:18,587 Well, I got news for you, pal. 529 00:49:19,489 --> 00:49:23,659 We've got money on its way, so you haven't won. 530 00:49:24,860 --> 00:49:25,728 It's not over. 531 00:49:33,469 --> 00:49:36,072 I just want a room. 532 00:49:37,607 --> 00:49:38,542 I'm freezing. 533 00:49:39,674 --> 00:49:40,543 I'm tired. 534 00:49:42,310 --> 00:49:44,213 And I can't keep on doing this. 535 00:49:45,848 --> 00:49:47,284 You win, you win. 536 00:49:48,484 --> 00:49:51,619 Okay, sorry. 537 00:49:51,621 --> 00:49:52,489 I'm sorry. 538 00:49:53,889 --> 00:49:57,094 Is that what you wanna hear, I'm sorry? 539 00:49:59,761 --> 00:50:01,130 I just want a room. 540 00:50:03,598 --> 00:50:05,334 How many peoples? 541 00:50:11,206 --> 00:50:12,208 Any pets? 542 00:50:27,389 --> 00:50:28,355 Hey, guys. 543 00:50:28,357 --> 00:50:30,357 It's Lulu, your favorite foodie. 544 00:50:30,359 --> 00:50:33,259 And today, I'm gonna be reviewing Tim's famous 545 00:50:33,261 --> 00:50:37,333 double-decker burger on Lulu's no soy reviews. 546 00:50:40,802 --> 00:50:43,536 Look at this monster. 547 00:50:43,538 --> 00:50:45,206 So we're gonna make today a burger day. 548 00:50:45,208 --> 00:50:46,639 And the reason I'm so excited 549 00:50:46,641 --> 00:50:50,413 is that I get to stuff myself with burgers all day long. 550 00:50:53,415 --> 00:50:54,480 Jesus Christ, Carol. 551 00:50:54,482 --> 00:50:56,152 Can't you see I'm working here? 552 00:50:56,953 --> 00:50:58,588 You're promoting death again? 553 00:51:04,427 --> 00:51:05,291 What the hell! 554 00:51:05,293 --> 00:51:06,626 Are you PMS-ing? 555 00:51:06,628 --> 00:51:08,661 Meat is murder. 556 00:51:08,663 --> 00:51:10,598 Meat is good. 557 00:51:10,600 --> 00:51:12,465 Burgers are good. 558 00:51:12,467 --> 00:51:13,967 So why don't you quit harassing me 559 00:51:13,969 --> 00:51:16,003 before I go tell mom again. 560 00:51:16,005 --> 00:51:19,505 Why don't you tell your nine subscribers the truth? 561 00:51:19,507 --> 00:51:21,310 Soy is the way. 562 00:51:42,464 --> 00:51:46,402 FYI, soy sucks. 563 00:51:50,339 --> 00:51:51,775 That's so disgusting. 564 00:51:52,875 --> 00:51:53,743 Oink oink. 565 00:51:57,679 --> 00:51:59,612 That burger is murder, 566 00:51:59,614 --> 00:52:00,880 and I don't want it anywhere in this house. 567 00:52:00,882 --> 00:52:01,750 Do you hear me? 568 00:52:02,884 --> 00:52:05,619 If you only knew what they did to those poor animals, 569 00:52:05,621 --> 00:52:07,887 you would not be enjoying that thing. 570 00:52:07,889 --> 00:52:09,623 This thing is a delicious, 571 00:52:09,625 --> 00:52:12,625 mouth-watering work of meaty art. 572 00:52:12,627 --> 00:52:13,761 It's murder. 573 00:52:13,763 --> 00:52:15,429 Can't you see that? 574 00:52:15,431 --> 00:52:17,431 I can't believe you're promoting the mistreatment 575 00:52:17,433 --> 00:52:20,534 and exploitation of animals just to get likes 576 00:52:20,536 --> 00:52:23,070 on some stupid online video channel. 577 00:52:23,072 --> 00:52:25,405 My channel isn't stupid. 578 00:52:25,407 --> 00:52:27,007 It's fairly educational. 579 00:52:27,009 --> 00:52:29,742 And my 67,000 subscribers 580 00:52:29,744 --> 00:52:33,346 love my deliciously meaty food reviews. 581 00:52:33,348 --> 00:52:35,484 So take your vegan crusade elsewhere. 582 00:52:41,656 --> 00:52:46,626 Welcome back to yet another one of Lulu's no soy reviews, 583 00:52:46,628 --> 00:52:47,994 just for you. 584 00:52:47,996 --> 00:52:49,730 That burger is murder. 585 00:52:49,732 --> 00:52:52,099 As you can see, it's a charcoal burger 586 00:52:52,101 --> 00:52:54,668 with all the delicious fixins. 587 00:52:54,670 --> 00:52:58,538 Hmm, this is heaven on a bun if heaven was full of dead 588 00:52:58,540 --> 00:53:02,411 charred cows and smothered in Tim's famous secret sauce. 589 00:53:03,545 --> 00:53:04,610 Mmm. 590 00:53:36,712 --> 00:53:38,978 You're what's wrong with this world. 591 00:53:38,980 --> 00:53:39,880 And this is actually 592 00:53:39,882 --> 00:53:41,581 one of the best burgers I've ever had. 593 00:53:41,583 --> 00:53:45,652 It's rare and juicy, with just enough char. 594 00:53:45,654 --> 00:53:46,523 Mmm. 595 00:53:48,824 --> 00:53:49,822 Lu! 596 00:53:49,824 --> 00:53:50,926 What now? 597 00:53:56,065 --> 00:53:57,867 Say tofu, bitch. 598 00:54:00,603 --> 00:54:02,603 At least four people have been killed 599 00:54:02,605 --> 00:54:04,570 and 10 injured following another attack 600 00:54:04,572 --> 00:54:07,141 by the so-called vegan vigilante, this time 601 00:54:07,143 --> 00:54:09,143 at an all you can eat steak and lobster buffet 602 00:54:09,145 --> 00:54:12,612 in a small rural town outside San Antonio, Texas. 603 00:54:12,614 --> 00:54:13,846 This individual is responsible 604 00:54:13,848 --> 00:54:16,449 for approximately 15 murders, 12 assaults, 605 00:54:16,451 --> 00:54:19,522 and an attack on a Fourth of July hotdog eating competition. 606 00:54:21,623 --> 00:54:22,491 Hello. 607 00:54:23,592 --> 00:54:24,791 Oh, hey. 608 00:54:24,793 --> 00:54:25,795 How are you? 609 00:54:26,761 --> 00:54:27,594 No, it's a good time. 610 00:54:27,596 --> 00:54:29,032 No, I'm just getting in the door. 611 00:54:30,031 --> 00:54:31,400 Yeah, it was a long day. 612 00:54:33,034 --> 00:54:35,138 Actually, I'm not doing anything tonight. 613 00:54:36,639 --> 00:54:38,905 Yeah, I'm keeping it real simple. 614 00:54:38,907 --> 00:54:39,873 I'm tired, man. 615 00:54:39,875 --> 00:54:42,608 I actually picked up an apple pie yesterday. 616 00:54:42,610 --> 00:54:44,177 Well, a slice of pie. 617 00:54:44,179 --> 00:54:47,514 So I'm pretty much gonna eat that and watch some Netflix. 618 00:54:47,516 --> 00:54:51,918 You know, the life of a solo traveler. 619 00:54:51,920 --> 00:54:52,788 Yeah. 620 00:54:53,623 --> 00:54:55,588 No, it's like my favorite apple pie. 621 00:54:55,590 --> 00:54:56,290 And it's vegan too, which is good 622 00:54:56,292 --> 00:54:58,958 because I just switched to vegan 623 00:54:58,960 --> 00:55:01,830 because it's the hip thing to do these days, they say. 624 00:55:03,732 --> 00:55:04,797 Yeah. 625 00:55:04,799 --> 00:55:06,869 No, I mean I'm sure I can catch you later though. 626 00:55:08,203 --> 00:55:09,069 Yeah, for sure. 627 00:55:09,071 --> 00:55:09,938 I mean. 628 00:55:10,806 --> 00:55:11,672 I gotta be honest. 629 00:55:11,674 --> 00:55:13,005 I'm probably not gonna get back to you. 630 00:55:13,007 --> 00:55:13,840 Yeah, I'm pretty stoked 631 00:55:13,842 --> 00:55:16,546 to just watch Netflix and eat my pie. 632 00:55:17,880 --> 00:55:19,112 Yeah, I'm sure we can do something next week though. 633 00:55:19,114 --> 00:55:20,813 Yeah, for sure. 634 00:55:20,815 --> 00:55:21,815 Alright, dude. 635 00:55:21,817 --> 00:55:22,918 Okay, peace. 636 00:55:35,697 --> 00:55:36,364 ♪ Netflix and pie ♪ 637 00:55:36,366 --> 00:55:37,697 ♪ Yeah, Netflix and pie ♪ 638 00:55:37,699 --> 00:55:39,099 ♪ Netflix and pie ♪ 639 00:55:39,101 --> 00:55:40,567 ♪ Netflix and pie ♪ 640 00:55:40,569 --> 00:55:41,534 ♪ Netflix and pie ♪ 641 00:55:41,536 --> 00:55:42,201 ♪ Netflix and pie ♪ 642 00:55:42,203 --> 00:55:43,837 ♪ Netflix and pie ♪ 643 00:55:43,839 --> 00:55:45,038 ♪ Apple pie ♪ 644 00:55:45,040 --> 00:55:46,572 ♪ Netflix and apple pie ♪ 645 00:55:46,574 --> 00:55:47,974 ♪ Netflix and apple pie ♪ 646 00:55:47,976 --> 00:55:53,012 ♪ Netflix and apple pie ♪ 647 00:55:53,014 --> 00:55:56,485 ♪ Netflix and apple pie ♪ 648 00:55:57,853 --> 00:55:59,688 Oh, my life is sad. 649 00:56:28,750 --> 00:56:30,052 What the fuck! 650 00:56:40,128 --> 00:56:41,264 What the fuck? 651 00:56:45,768 --> 00:56:47,136 Where the fuck is my pie? 652 00:56:55,143 --> 00:56:56,009 Hello? 653 00:56:56,011 --> 00:56:56,976 Hello? 654 00:56:56,978 --> 00:56:58,344 Hey, hey. 655 00:56:58,346 --> 00:57:01,348 I don't know if this is a weird question. 656 00:57:01,350 --> 00:57:06,556 I was in yesterday and I bought a piece of apple pie. 657 00:57:07,121 --> 00:57:11,257 Yeah, I was wearing a black sweatshirt, jeans. 658 00:57:11,259 --> 00:57:12,326 It was like two o'clock. 659 00:57:12,328 --> 00:57:13,194 No, yeah, I know. 660 00:57:13,196 --> 00:57:15,862 A lot of people probably come in there 661 00:57:15,864 --> 00:57:17,900 buying pie because it's delicious. 662 00:57:18,833 --> 00:57:20,666 But it was me though. 663 00:57:20,668 --> 00:57:24,239 I had like jeans on, a black t-shirt, 664 00:57:26,074 --> 00:57:28,977 kinda boyishly handsome, some might say baby faced. 665 00:57:30,045 --> 00:57:30,710 Yeah, yeah, yeah. 666 00:57:30,712 --> 00:57:31,777 I look like the Gerber baby. 667 00:57:31,779 --> 00:57:33,346 Yes, yes, that's me, yes. 668 00:57:33,348 --> 00:57:36,282 I bought apple pie, right? 669 00:57:36,284 --> 00:57:38,217 Yeah, yeah, yeah, yeah. 670 00:57:38,219 --> 00:57:41,757 Okay, so I'm not crazy. 671 00:57:42,958 --> 00:57:44,293 No, yeah, no, no, thank you. 672 00:57:45,226 --> 00:57:46,293 Yeah. 673 00:57:46,295 --> 00:57:47,661 It's just the weirdest thing. 674 00:57:47,663 --> 00:57:50,197 I think I've lost my, nevermind. 675 00:57:50,199 --> 00:57:51,364 Anyways, thank you, thank you. 676 00:57:51,366 --> 00:57:53,065 Okay, okay, bye. 677 00:57:53,067 --> 00:57:54,367 Thanks. 678 00:57:54,369 --> 00:57:55,837 What the fuck? 679 00:57:59,340 --> 00:58:04,313 What do you do when you lose your apple pie? 680 00:58:07,815 --> 00:58:08,951 Fucking nothing? 681 00:58:11,686 --> 00:58:12,355 Let me try Bing. 682 00:58:13,755 --> 00:58:16,288 Lost my apple pie. 683 00:58:16,290 --> 00:58:17,991 Help, I lost my apple pie, Yahoo! answers. 684 00:58:17,993 --> 00:58:19,025 Yes! 685 00:58:19,027 --> 00:58:20,126 Holy shit, Bing worked. 686 00:58:20,128 --> 00:58:21,194 Help, I lost my recipe. 687 00:58:21,196 --> 00:58:22,161 Recipe? 688 00:58:22,163 --> 00:58:23,031 Shit! 689 00:58:28,002 --> 00:58:28,870 No. 690 00:58:30,304 --> 00:58:31,404 No. 691 00:58:31,406 --> 00:58:32,973 No. 692 00:58:32,975 --> 00:58:33,842 No. 693 00:58:35,877 --> 00:58:36,745 No. 694 00:58:42,150 --> 00:58:43,016 No. 695 00:58:43,018 --> 00:58:44,153 What the fuck? 696 00:58:45,219 --> 00:58:46,355 What the fuck? 697 00:58:47,956 --> 00:58:52,962 Holy shit. 698 00:58:59,768 --> 00:59:00,637 Whoo. 699 00:59:01,369 --> 00:59:02,904 You scared the shit outta me. 700 00:59:15,016 --> 00:59:16,049 Yeah, David's coming. 701 00:59:16,051 --> 00:59:17,483 He just, 702 00:59:17,485 --> 00:59:20,186 yeah, he went out to get Halloween decorations 703 00:59:20,188 --> 00:59:21,857 and a costume apparently. 704 00:59:23,225 --> 00:59:26,226 Yeah, I know it's only September, but what can I tell you. 705 00:59:26,228 --> 00:59:27,864 He's into all that spooky shit. 706 00:59:30,465 --> 00:59:32,199 Okay, okay, but call me back. 707 00:59:32,201 --> 00:59:34,670 I'm trying to hear about this guy you're seeing. 708 00:59:36,170 --> 00:59:37,337 I'm not nosy. 709 00:59:37,339 --> 00:59:39,107 I'm just curious. 710 00:59:40,342 --> 00:59:41,208 Alright, alright. 711 00:59:41,210 --> 00:59:42,177 Okay, cool, bye. 712 01:00:23,851 --> 01:00:24,721 David? 713 01:00:28,223 --> 01:00:30,523 That is your sad attempt at trying to frighten me? 714 01:00:30,525 --> 01:00:31,724 Unoriginal. 715 01:00:31,726 --> 01:00:33,893 I think I married something a little more bone chilling 716 01:00:33,895 --> 01:00:35,464 than a white bed sheet. 717 01:00:37,465 --> 01:00:39,900 Honestly, David, don't be a meatball. 718 01:00:39,902 --> 01:00:42,402 This isn't funny or scary. 719 01:00:42,404 --> 01:00:45,308 Take off the sheets and let's go watch Netflix. 720 01:00:48,976 --> 01:00:49,846 David? 721 01:01:06,862 --> 01:01:09,295 David, I'm not in the mood for this. 722 01:01:09,297 --> 01:01:12,098 My tits are sore, my back aches. 723 01:01:12,100 --> 01:01:13,302 Cut the shit, okay? 724 01:01:24,513 --> 01:01:28,317 Baby, if you're in the mood to be under a sheet, 725 01:01:29,250 --> 01:01:31,451 why don't we take this to the bedroom? 726 01:01:31,453 --> 01:01:33,887 I could put on that little thing you like 727 01:01:33,889 --> 01:01:36,392 and we can play naughty ghost games together. 728 01:01:40,127 --> 01:01:41,261 Fine, whatever. 729 01:01:41,263 --> 01:01:43,963 But this is getting really weird, okay, even for you. 730 01:01:43,965 --> 01:01:45,264 I know it's almost Halloween 731 01:01:45,266 --> 01:01:47,132 and you're into all this horror shit, but I'm not. 732 01:01:47,134 --> 01:01:48,034 You know that. 733 01:01:48,036 --> 01:01:49,134 So quit it. 734 01:01:49,136 --> 01:01:50,005 It's not cute. 735 01:01:54,275 --> 01:01:55,574 I'm not gonna, 736 01:01:55,576 --> 01:01:57,210 for fuck's sake, David! 737 01:01:57,212 --> 01:01:58,078 Is that what you wanted? 738 01:01:58,080 --> 01:01:59,215 I'm scared now, okay? 739 01:02:00,315 --> 01:02:01,317 You're a real jerk. 740 01:02:14,529 --> 01:02:16,429 There's no such things as ghost. 741 01:02:16,431 --> 01:02:17,563 There's no such things as ghost. 742 01:07:49,397 --> 01:07:50,266 I can't. 743 01:09:28,329 --> 01:09:29,895 An attack on a Fourth of July 744 01:09:29,897 --> 01:09:32,030 hotdog eating competition. 745 01:09:34,904 --> 01:09:39,904 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 46930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.