All language subtitles for Splinter.2006.BluRaywng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,824 --> 00:00:37,539 What's your name? 2 00:00:38,977 --> 00:00:42,033 - Dreamer... - Dreamer? What is your real name. 3 00:00:44,251 --> 00:00:45,109 Joey. 4 00:00:46,485 --> 00:00:48,344 Gonz�lez. 5 00:00:48,345 --> 00:00:49,712 Let's start at the beginning. 6 00:00:52,550 --> 00:00:54,094 Do you remember what happened? 7 00:00:57,379 --> 00:00:58,333 I remember... 8 00:01:01,622 --> 00:01:03,577 I remember that you were there. 9 00:01:05,152 --> 00:01:06,334 Where? 10 00:01:07,546 --> 00:01:08,992 accident. 11 00:01:09,600 --> 00:01:10,862 What happened? 12 00:01:18,603 --> 00:01:20,311 What are we doing here, buddy? 13 00:01:22,202 --> 00:01:24,384 Yes, that's it, little brother. 14 00:01:31,812 --> 00:01:32,594 No... 15 00:01:46,271 --> 00:01:47,651 Talk to me, Joey... 16 00:01:47,652 --> 00:01:51,844 What was he, what did you see? You must have seen something. 17 00:01:52,518 --> 00:01:55,224 No, I do not remember anything. 18 00:04:53,005 --> 00:04:55,757 A gang that is supposed locally to keep the peace... 19 00:04:55,758 --> 00:05:00,171 Hector Gonzalez was shot last night in a shooting... 20 00:05:00,172 --> 00:05:03,606 and now members of the community provides that the murder Shaggy... 21 00:05:07,169 --> 00:05:07,965 Come inside. 22 00:05:09,555 --> 00:05:12,899 - Hi Graham. - We act later on, sit down. 23 00:05:12,900 --> 00:05:15,330 Sure boss, whatever you want. 24 00:05:16,437 --> 00:05:20,605 Listen, me and some of the boys go to my place later tonight... 25 00:05:21,942 --> 00:05:25,647 you might want to come along, give us a chance, you know... 26 00:05:26,109 --> 00:05:26,966 to build a relationship. 27 00:05:27,598 --> 00:05:30,002 That sounds like a great idea. 28 00:05:30,003 --> 00:05:31,224 Very good. 29 00:05:32,375 --> 00:05:36,296 Fifty dollars a week that it maintains, with gater. 30 00:05:36,297 --> 00:05:37,675 Then take a piece of. 31 00:05:37,984 --> 00:05:40,201 What about you, Scinetty Spaghetti? 32 00:05:41,119 --> 00:05:43,676 It seems that you do well, you fit you. 33 00:05:43,677 --> 00:05:47,525 I feel good. 34 00:05:49,805 --> 00:05:53,585 When you send me your request to transfer... 35 00:05:54,373 --> 00:05:57,262 I looked at your file, and your psychological report. 36 00:05:57,908 --> 00:06:02,377 And I read the impassioned comments... 37 00:06:04,010 --> 00:06:06,308 your commander in Chicago. 38 00:06:06,309 --> 00:06:09,468 Impressive, but I hesitated... 39 00:06:09,469 --> 00:06:10,766 You know why? 40 00:06:13,823 --> 00:06:17,321 You have testified against your training officer. 41 00:06:19,863 --> 00:06:20,703 You're a rat. 42 00:06:21,632 --> 00:06:27,345 So, you accepted my request, because I'm a rat. 43 00:06:28,705 --> 00:06:30,531 You make people scared, Graham. 44 00:06:31,352 --> 00:06:32,590 I'm on my way, to get moving. 45 00:06:33,773 --> 00:06:37,699 My file ... everyone can see. 46 00:06:39,136 --> 00:06:44,110 There are some things that can still haunt me. 47 00:06:44,725 --> 00:06:47,759 And Cunningham is one of them. The greatest. 48 00:06:49,382 --> 00:06:51,462 He is a good man, a good detective... 49 00:06:52,098 --> 00:06:55,357 He now has the longest track record. 50 00:06:55,358 --> 00:06:58,277 In the garden, he is a good man. 51 00:06:59,808 --> 00:07:01,096 In a bad part of town. 52 00:07:02,893 --> 00:07:05,348 So, you want me... 53 00:07:05,349 --> 00:07:08,612 I want that you do, what you have sworn to do, enforce the law. 54 00:07:09,214 --> 00:07:12,117 Wherever you see that he violated, or by whom. 55 00:07:12,747 --> 00:07:13,954 I see. 56 00:07:15,378 --> 00:07:17,894 Good. You report to me... 57 00:07:18,753 --> 00:07:22,508 nothing will be saved in the report... 58 00:07:22,509 --> 00:07:24,226 until I tell you. 59 00:07:44,996 --> 00:07:47,010 I thought I was in danger. 60 00:07:47,011 --> 00:07:49,773 Detective, what's your name again. Graham, that's right. 61 00:07:49,774 --> 00:07:54,653 You want a drink? What's your poison? Men, money, drugs? 62 00:07:54,654 --> 00:07:57,887 Do not waste a drop, when I pour a drink. 63 00:07:58,307 --> 00:07:59,456 Shall we stop this way? 64 00:08:00,159 --> 00:08:03,232 I like the commander, he is a smart man. 65 00:08:03,267 --> 00:08:05,255 Notice I am now sober. 66 00:08:06,074 --> 00:08:07,992 How are you, sir? 67 00:08:07,993 --> 00:08:09,728 Good to see you, what's going on? 68 00:08:13,079 --> 00:08:13,942 Let's go. 69 00:08:13,943 --> 00:08:14,943 Nonsense. 70 00:08:16,117 --> 00:08:17,339 You know how it goes. 71 00:08:17,340 --> 00:08:19,679 I mean, I get a colleague, Michel, was like a brother. 72 00:08:20,624 --> 00:08:23,388 You know, we always watch together. 73 00:08:23,617 --> 00:08:25,183 I've heard about you. 74 00:08:25,758 --> 00:08:28,200 Sherlock Holmes, of Chicago, right? 75 00:08:29,363 --> 00:08:30,725 A story doing the rounds here soon. 76 00:08:31,367 --> 00:08:33,272 If you based only on my name. 77 00:08:33,273 --> 00:08:34,650 Welcome to the jungle, sweetheart. 78 00:08:35,401 --> 00:08:36,419 Let's go. 79 00:08:39,492 --> 00:08:42,495 Hi, I'm Kim Roogy of a KTLA news... 80 00:08:42,496 --> 00:08:45,671 two bodies were found this morning in an alley... 81 00:08:45,672 --> 00:08:48,856 near Paradise Garden, in Los Angeles. 82 00:08:48,857 --> 00:08:50,914 the police have identified the bodies... 83 00:08:50,915 --> 00:08:53,115 as members of a local gang... 84 00:08:52,615 --> 00:08:57,327 they deny that the killings are part of escalating gang violence... 85 00:08:57,328 --> 00:08:59,788 The way these murders are carried out... 86 00:09:01,377 --> 00:09:02,565 Joey... 87 00:09:02,566 --> 00:09:05,294 wake up. 88 00:09:09,287 --> 00:09:10,810 My head hurts. 89 00:09:10,811 --> 00:09:14,874 I know. It is time to change your relationship. 90 00:09:14,875 --> 00:09:16,399 I've brought some eggs, are you hungry? 91 00:09:17,601 --> 00:09:20,417 Are you awake? 92 00:09:20,418 --> 00:09:21,479 Cigarette? 93 00:09:22,887 --> 00:09:23,786 Cigarette, is that you? 94 00:09:23,787 --> 00:09:26,594 - Joey... - What? 95 00:09:27,575 --> 00:09:29,854 Cigarette is dead, man. 96 00:09:32,796 --> 00:09:34,728 Why do you say that he is dead? 97 00:09:36,223 --> 00:09:38,065 Do you recognize me, man? 98 00:09:38,498 --> 00:09:39,877 I'm your other brother. 99 00:09:42,876 --> 00:09:45,515 - When did you get it out? - Sometime ago ... 100 00:09:45,847 --> 00:09:48,671 I am a free man, still conditional, but... 101 00:09:48,672 --> 00:09:49,581 I am free. 102 00:09:50,363 --> 00:09:53,634 Where is cigarette? When is he coming back? 103 00:10:02,520 --> 00:10:04,663 Cigarette is dead. 104 00:10:07,325 --> 00:10:08,615 Cigarette is dead? 105 00:10:10,962 --> 00:10:12,988 Why do not you eat your breakfast. 106 00:10:12,989 --> 00:10:15,393 Give me just a few minutes, we need to talk. 107 00:10:15,394 --> 00:10:17,298 - But... - It's okay. 108 00:10:18,001 --> 00:10:19,131 It's okay. 109 00:10:20,408 --> 00:10:21,464 Come on mommy, please. 110 00:10:23,213 --> 00:10:24,880 I'm sure all is well. 111 00:10:36,297 --> 00:10:37,784 What's going on, Dusty? 112 00:11:06,892 --> 00:11:08,260 What do you say, what do you know? 113 00:11:08,261 --> 00:11:11,160 Cunninghan, it's really good to have you back. 114 00:11:11,849 --> 00:11:14,076 It's good to be back, thanks. 115 00:11:15,896 --> 00:11:17,686 - Good morning. - Hello. 116 00:11:18,302 --> 00:11:20,933 He's really charming, he wears a few drinks. 117 00:11:24,001 --> 00:11:28,750 Go to the store, get six bottles of beer, brand doesn't matter, anything better than water. 118 00:11:28,751 --> 00:11:30,123 - Go ahead. - Good. 119 00:11:30,124 --> 00:11:32,244 Tell anyone or I'll kill you. 120 00:11:32,332 --> 00:11:37,305 - How are you? - It's great with me. 121 00:11:37,406 --> 00:11:39,461 Wait until you. see those bodies. 122 00:11:39,762 --> 00:11:41,418 A fucking freak show. 123 00:12:13,464 --> 00:12:14,739 Chef. 124 00:12:15,937 --> 00:12:17,420 Showtime. 125 00:12:20,424 --> 00:12:21,961 I have two. 126 00:12:25,130 --> 00:12:27,096 Let the forensic detectives but do this, right? 127 00:12:27,097 --> 00:12:28,097 Let's go eat. 128 00:12:28,952 --> 00:12:30,113 I see you. 129 00:13:33,137 --> 00:13:36,692 Please look through the lighter. So I can smoke? 130 00:13:38,530 --> 00:13:42,831 It is good to see that you out of prison are, I already made me worry. 131 00:13:43,684 --> 00:13:47,088 Is not that the ball Shaggy, in your head? 132 00:13:47,089 --> 00:13:49,118 Yes. 133 00:13:49,119 --> 00:13:52,160 Did you see what happened? The Little Knights and Shooter? 134 00:13:53,438 --> 00:13:55,101 I've told you yesterday. 135 00:13:55,102 --> 00:13:58,398 - It is only when I got shot... - No, I'm joking. 136 00:13:59,102 --> 00:14:00,284 It just happened. 137 00:14:00,285 --> 00:14:02,756 They found them in that damn rose. 138 00:14:02,757 --> 00:14:04,305 It appeared that they were tortured to death. 139 00:14:04,306 --> 00:14:05,852 The rumor goes that Greenville did it. 140 00:14:05,853 --> 00:14:08,134 - Tortured? - Yes, tortured. 141 00:14:08,920 --> 00:14:11,380 They can not even leave open the chest. 142 00:14:11,381 --> 00:14:13,066 The family is totally confused. 143 00:14:13,067 --> 00:14:16,894 Just pig shit man, begins to smell as if this piece of crap. 144 00:14:18,278 --> 00:14:20,245 Why do not you fuck your head? 145 00:14:20,339 --> 00:14:23,843 Those were our buddies, show some respect. 146 00:14:23,844 --> 00:14:28,407 Who brought that guy serious with that? You messing on my site, mate. 147 00:14:28,408 --> 00:14:31,201 Why are not you doing something. 148 00:14:36,845 --> 00:14:40,180 - Do something? - Same weed, man. 149 00:15:03,350 --> 00:15:07,034 Just like your boots? 150 00:15:07,668 --> 00:15:09,434 No. 151 00:15:09,634 --> 00:15:13,403 Stiles, who gave me, that mean something to me. 152 00:15:18,599 --> 00:15:19,501 Were you in? 153 00:15:20,208 --> 00:15:22,169 Or you went to Greenville? 154 00:15:24,737 --> 00:15:27,410 Buddies are killed every day. 155 00:15:27,912 --> 00:15:29,159 It is lousy. 156 00:15:31,093 --> 00:15:32,955 Shaggy and then kept the rest... 157 00:15:35,657 --> 00:15:38,423 that was good, man. 158 00:15:46,216 --> 00:15:47,964 Where were those guys looking for? 159 00:15:47,965 --> 00:15:52,019 Something with drugs? It doesn't look like typical gang stuff. 160 00:15:52,020 --> 00:15:54,073 Paradise Garden has everything to do with drugs. 161 00:15:54,074 --> 00:15:59,123 Otherwise, he had had enough, helped to smithereens, just like everyone else. 162 00:16:01,926 --> 00:16:03,037 What do you mean? 163 00:16:05,414 --> 00:16:07,901 Look around you, this is not Beverly Hills... 164 00:16:07,902 --> 00:16:09,918 they are seriously screwed up. 165 00:16:09,919 --> 00:16:13,011 What does he want? We must work on that. 166 00:16:13,012 --> 00:16:16,378 Where is he looking for? What does he want? Peace? I do not know. 167 00:16:17,095 --> 00:16:19,242 You do not find peace, doing what he did. 168 00:16:19,243 --> 00:16:20,437 Come on. 169 00:16:21,849 --> 00:16:25,549 Where are you, you want to play hardball? 170 00:16:26,690 --> 00:16:27,942 Listen to me. 171 00:16:27,943 --> 00:16:33,613 I've never been a mess, look worse, then this mess in the world. 172 00:16:33,899 --> 00:16:35,795 What the no good ideas. 173 00:16:35,796 --> 00:16:38,168 Just be like us, like me. 174 00:16:38,169 --> 00:16:39,806 Be like the rest of us. 175 00:16:39,807 --> 00:16:44,124 Keep the kennel closed, because they are dogs... 176 00:16:44,125 --> 00:16:48,866 you catch a dog, stop him in the kennel, there are ten dogs that chase you. 177 00:16:48,867 --> 00:16:52,594 It is our job to keep those infected dogs locked. 178 00:16:52,595 --> 00:16:54,133 The gates closed. 179 00:16:54,812 --> 00:16:56,955 You know Shaggy are people who first were mine? 180 00:16:56,956 --> 00:16:57,956 Yes. 181 00:17:00,246 --> 00:17:03,600 It all started when I had it, you know what I mean? 182 00:17:06,292 --> 00:17:07,816 Maybe now that Shaggy is dead. 183 00:17:08,712 --> 00:17:10,925 Maybe they'll leave you now lead the business. 184 00:17:11,566 --> 00:17:13,912 No, I have spoken to him, that's Trigger. 185 00:17:15,266 --> 00:17:16,766 Trigger is now the leader. 186 00:17:19,788 --> 00:17:22,011 Look at this. 187 00:17:24,052 --> 00:17:25,877 Note. 188 00:17:26,648 --> 00:17:28,665 Here. 189 00:17:33,503 --> 00:17:35,320 - You know what? - What? 190 00:17:35,321 --> 00:17:38,564 I've been to several places, it's not different... 191 00:17:38,565 --> 00:17:42,387 than anywhere else, no one has time for anyone except themselves. 192 00:17:42,422 --> 00:17:45,265 But that doesn't mean that I should do with it. 193 00:17:45,266 --> 00:17:46,499 Come on. 194 00:17:46,500 --> 00:17:49,417 I'm not in many places. 195 00:17:49,418 --> 00:17:54,361 I was born here at this damn place, I was born here. 196 00:17:54,362 --> 00:17:58,943 I know Paradise Garden, and I know Greenville. 197 00:17:58,944 --> 00:18:02,298 I know Greenville and Paradise, I'm a fucking cop. 198 00:18:02,299 --> 00:18:03,874 You want to renovate? 199 00:18:03,875 --> 00:18:06,337 Want to make it right, make it nice and sunny? 200 00:18:06,338 --> 00:18:08,215 Pick up a bulldozer, come on, let's go. 201 00:18:35,816 --> 00:18:38,459 Why do you never let Dusty visit us? 202 00:18:39,413 --> 00:18:43,239 I mean, we could not even write it. 203 00:18:44,096 --> 00:18:46,945 Joey, I did not think you would see him. 204 00:18:46,946 --> 00:18:49,377 I have often seen your father. 205 00:18:51,876 --> 00:18:53,593 It changes you. 206 00:18:56,107 --> 00:18:57,496 Anyway... 207 00:18:59,824 --> 00:19:04,041 the policeman, who has called you back. She says she wants to talk with you. 208 00:19:06,623 --> 00:19:10,672 - She insisted. - I remember nothing. 209 00:19:12,104 --> 00:19:15,578 - Call her just, you never know... - I remember nothing. 210 00:19:15,579 --> 00:19:17,568 I have already spoken with her, I know nothing. 211 00:19:17,569 --> 00:19:20,660 Maybe I remember suddenly just something I do not know. 212 00:19:21,902 --> 00:19:25,193 I've told her a hundred times that I remember nothing. 213 00:19:25,910 --> 00:19:28,055 Joey, what are you doing? Are you crazy? 214 00:19:42,456 --> 00:19:44,262 I feel that. 215 00:19:46,097 --> 00:19:48,638 This in my head, I do not feel it. 216 00:19:51,014 --> 00:19:52,849 I do not know. 217 00:19:53,657 --> 00:19:55,943 I do not know what is real. 218 00:19:56,680 --> 00:19:59,049 Nothing has any meaning. 219 00:19:59,050 --> 00:20:00,082 Joey... 220 00:20:00,724 --> 00:20:04,218 You are blessed, you're live. 221 00:20:04,942 --> 00:20:07,534 What have I done. I have nothing important done. 222 00:20:08,838 --> 00:20:11,753 Shaggy paid the rent, since he was 16. 223 00:20:11,754 --> 00:20:14,577 He stopped all the shootings here. 224 00:20:18,510 --> 00:20:21,586 The Lord works in mysterious ways. 225 00:20:42,906 --> 00:20:44,867 You have no new messages. 226 00:20:46,057 --> 00:20:49,194 Hi Mom, how are you? 227 00:20:51,111 --> 00:20:52,397 Yes... 228 00:20:52,967 --> 00:20:54,573 Have you got the money 229 00:20:57,514 --> 00:20:58,510 Yes, I miss him. 230 00:21:01,464 --> 00:21:03,959 - Work? - That's good. 231 00:21:05,338 --> 00:21:08,684 My colleague is right, he is... 232 00:21:08,685 --> 00:21:11,102 he's funny. 233 00:21:11,939 --> 00:21:13,812 Good. 234 00:21:14,363 --> 00:21:16,325 I miss you. 235 00:21:17,573 --> 00:21:21,071 I kept thinking about my family. 236 00:21:22,514 --> 00:21:24,499 I just wanted to go home. 237 00:21:27,029 --> 00:21:29,251 - It's okay. - Great... 238 00:21:33,620 --> 00:21:35,031 Note the dog. 239 00:21:37,261 --> 00:21:39,370 What did I tell you? 240 00:21:39,371 --> 00:21:41,219 I said that you had to let the dog outside. 241 00:21:41,524 --> 00:21:43,244 What is it? 242 00:21:43,245 --> 00:21:45,630 I hope you have some food. We are hungry. 243 00:21:45,631 --> 00:21:47,248 There is nothing left for you. 244 00:21:48,599 --> 00:21:50,865 What did we tell him? 245 00:21:52,868 --> 00:21:56,240 - You tell him. - What should you tell me? 246 00:21:57,277 --> 00:21:58,719 Junior is out of the hospital. 247 00:21:58,720 --> 00:22:00,081 I've seen him. 248 00:22:02,781 --> 00:22:08,287 - What? - I thought you should know. 249 00:22:19,547 --> 00:22:20,955 What are we doing here? 250 00:22:21,681 --> 00:22:23,403 I want to talk about Vanessa. 251 00:22:34,655 --> 00:22:36,518 - Dusty... - What? 252 00:22:38,355 --> 00:22:39,655 I want to talk about something. 253 00:22:39,656 --> 00:22:41,328 Go ahead. 254 00:22:42,999 --> 00:22:44,618 It remains between you and me, okay? 255 00:22:45,273 --> 00:22:47,453 When have I ever told anyone a secret? 256 00:22:47,454 --> 00:22:48,683 Come on. 257 00:22:50,146 --> 00:22:54,676 I think Shaggy and Vanessa have something together. 258 00:22:54,677 --> 00:22:57,399 - What are you talking about? - I thought Vanessa, Trigger his girl. 259 00:22:58,267 --> 00:22:59,406 That is she. 260 00:23:00,276 --> 00:23:02,642 Damn, do not tell me now ... 261 00:23:03,346 --> 00:23:05,468 Trigger is a psychopath, you understand that? 262 00:23:06,272 --> 00:23:07,726 He's not all in a row. 263 00:23:07,727 --> 00:23:10,491 Anyway, that's something else, maybe he lost it. 264 00:23:10,492 --> 00:23:13,101 But Shaggy, come on, you know better than that. 265 00:23:16,189 --> 00:23:18,647 You're right, come on. 266 00:23:32,470 --> 00:23:34,515 I know what you do, you want to know what such a cowboy like me... 267 00:23:34,616 --> 00:23:37,585 so many books to come, as those books. 268 00:23:37,647 --> 00:23:41,580 Never mind. From my ex-wife. 269 00:23:41,581 --> 00:23:43,357 Give you still answer my question? 270 00:23:43,358 --> 00:23:46,667 Sit down and eat. I tell you do not, I'll show you. 271 00:23:49,047 --> 00:23:50,267 Are you ready? 272 00:23:50,993 --> 00:23:54,149 Paradise Gardens, and Greenville, one on one, history of violence. 273 00:23:54,959 --> 00:23:57,939 I would like to mention, one from column A... 274 00:23:58,074 --> 00:24:01,136 and one from column B, i t's all about problems. 275 00:24:01,508 --> 00:24:05,689 Gang War in block four thousand, led by ... 276 00:24:05,690 --> 00:24:09,279 Mr. Hole, the B of Broccoli. 277 00:24:09,280 --> 00:24:10,544 This is Greenville. 278 00:24:10,545 --> 00:24:14,469 Paradise Gardens is, orange chicken. 279 00:24:18,200 --> 00:24:20,248 There is no allocation of fifty percent. 280 00:24:20,249 --> 00:24:21,323 I see. 281 00:24:21,324 --> 00:24:25,059 But the orange chicken is spicier. 282 00:24:25,851 --> 00:24:27,493 That is the point. 283 00:24:27,494 --> 00:24:29,991 These guys are very hot. 284 00:24:29,992 --> 00:24:31,253 Very hot assholes. 285 00:24:32,011 --> 00:24:34,325 That is always a mess. 286 00:24:34,326 --> 00:24:36,606 No, not always, to... 287 00:24:37,393 --> 00:24:40,342 conciliatory... 288 00:24:40,343 --> 00:24:41,628 fluffy white rice. 289 00:24:41,629 --> 00:24:43,549 This beautiful rice here... 290 00:24:43,550 --> 00:24:47,610 Shaggy is a buddy who we call. 291 00:24:47,611 --> 00:24:50,323 Shaggy has respect in both areas... 292 00:24:50,324 --> 00:24:52,458 has kept the peace... 293 00:24:52,459 --> 00:24:54,542 has kept the peace... 294 00:24:54,543 --> 00:24:56,745 Shaggy respects, see? 295 00:24:57,602 --> 00:24:59,294 But Shaggy... 296 00:25:01,492 --> 00:25:02,498 Is dead. 297 00:25:02,499 --> 00:25:03,481 There you have it already 298 00:25:05,276 --> 00:25:06,289 Exactly. 299 00:25:07,039 --> 00:25:10,114 Shaggy is dead. 300 00:25:10,115 --> 00:25:11,962 No peace. 301 00:25:12,755 --> 00:25:17,399 Everything is as they say, chopped. 302 00:25:17,777 --> 00:25:18,784 Screwed up. 303 00:25:19,478 --> 00:25:21,070 So simple. 304 00:25:21,071 --> 00:25:23,315 So a bit. 305 00:25:24,178 --> 00:25:26,481 And then the serial murders? 306 00:25:26,482 --> 00:25:29,130 I've never seen anything like it. 307 00:25:30,261 --> 00:25:30,973 Bizarre. 308 00:25:33,005 --> 00:25:36,850 This is Tofu. 309 00:25:36,851 --> 00:25:40,410 Tofu blended with the other junk. 310 00:25:41,444 --> 00:25:43,833 Serial murders? You know what I think? 311 00:25:43,834 --> 00:25:46,001 Fire the cook. 312 00:26:06,595 --> 00:26:07,982 What is it? 313 00:26:08,017 --> 00:26:10,591 Do you cry still, for all that stuff? 314 00:26:10,592 --> 00:26:12,772 Shut up. 315 00:26:12,773 --> 00:26:14,937 I told you that I'm not in mood for that nonsense. 316 00:26:14,938 --> 00:26:16,413 No. 317 00:26:17,347 --> 00:26:19,684 He's a tough guy, with all those buddies here. 318 00:26:19,685 --> 00:26:21,956 But you're still a bitch, bitch. 319 00:26:50,378 --> 00:26:52,223 What do you want? 320 00:26:52,224 --> 00:26:53,238 Go back. 321 00:26:54,861 --> 00:26:56,344 Do not walk so to fuck, man. 322 00:27:00,796 --> 00:27:03,008 For those who don't know why we are here. 323 00:27:03,806 --> 00:27:06,107 This coincides with the mates, being killed. 324 00:27:07,019 --> 00:27:08,215 It's Greenville. 325 00:27:08,216 --> 00:27:10,401 These are crazy, since we have packed their size. 326 00:27:10,402 --> 00:27:12,521 Listen, I know that we all want to do something idiotic in Greenville. 327 00:27:12,522 --> 00:27:15,650 And believe me, if they would do, I am the first, which makes it work. 328 00:27:17,221 --> 00:27:18,974 We must think about this. 329 00:27:19,597 --> 00:27:21,899 We have lived a long time at rest. 330 00:27:22,650 --> 00:27:24,988 Shaggy has done for us has made us strong again. 331 00:27:25,853 --> 00:27:28,032 But if we go tonight... 332 00:27:29,361 --> 00:27:30,628 the rest is over. 333 00:27:31,663 --> 00:27:35,433 It's all about war, that is what you want? 334 00:27:35,434 --> 00:27:36,440 No. 335 00:27:36,441 --> 00:27:38,005 Shaggy is dead. 336 00:27:39,355 --> 00:27:41,333 Greenville tortured Norstrord Manos. 337 00:27:41,334 --> 00:27:45,165 Jesse, you know why? 338 00:27:45,813 --> 00:27:47,623 Because those bastards think... 339 00:27:48,503 --> 00:27:51,925 war. They want to see PG crawl. 340 00:27:51,926 --> 00:27:54,197 They see us. 341 00:27:54,198 --> 00:27:57,240 But if we do not strike, Jesse. 342 00:27:57,241 --> 00:28:00,444 Really man, if we are not addressing these bastards... 343 00:28:00,445 --> 00:28:03,000 then they murder you, and me... 344 00:28:03,001 --> 00:28:04,886 - And all of us. - You talk too much. 345 00:28:04,887 --> 00:28:06,685 You talk too much. 346 00:28:13,124 --> 00:28:14,881 Has anyone made a decision? 347 00:28:15,579 --> 00:28:17,753 Is this what it is? 348 00:28:18,475 --> 00:28:22,259 If we have different ideas, we can now say it better. 349 00:28:24,469 --> 00:28:25,366 No, Jesse. 350 00:28:29,403 --> 00:28:30,987 Then we deal with this matter. 351 00:28:34,625 --> 00:28:37,344 We go, come on. 352 00:28:37,345 --> 00:28:38,776 What do you think that you're going? 353 00:28:38,777 --> 00:28:41,550 - What is it to you? - I go where I want to go to hell. 354 00:28:41,551 --> 00:28:43,271 No, buddy. 355 00:28:44,185 --> 00:28:46,161 No, you do not need to interfere. 356 00:28:46,162 --> 00:28:47,640 What are you talking about? 357 00:28:47,641 --> 00:28:49,434 He was my buddy too. 358 00:28:50,158 --> 00:28:53,035 You get no respect here, if your family aftuigt. 359 00:28:53,036 --> 00:28:56,576 Not unless I say they get their Thurs. 360 00:28:56,577 --> 00:28:58,640 Anyway... 361 00:28:58,641 --> 00:29:00,368 You have the right to be there. 362 00:29:00,369 --> 00:29:04,673 The last thing I want is a bastard who ruined the whole thing. 363 00:29:04,674 --> 00:29:06,327 He's right. 364 00:29:07,052 --> 00:29:08,421 You have your head too much. 365 00:29:09,269 --> 00:29:10,805 We go. 366 00:29:14,471 --> 00:29:15,949 We go. 367 00:29:16,341 --> 00:29:17,954 We go. 368 00:29:34,417 --> 00:29:36,874 - Fuck you, Dusty - Do I need to rot? 369 00:29:36,875 --> 00:29:38,853 What are you talking about? What did I do? 370 00:29:38,854 --> 00:29:40,830 Why did you start this shit Smoky? 371 00:29:43,368 --> 00:29:44,642 Who does that really matter? 372 00:29:45,219 --> 00:29:46,489 Greenville and did it. 373 00:29:47,305 --> 00:29:48,840 Greenville, and so it is common. 374 00:29:49,630 --> 00:29:51,585 It does not even out, or they were. 375 00:29:52,193 --> 00:29:55,491 - Why do we save those idiots anyway? - Do you know? I do not know. 376 00:29:55,492 --> 00:29:56,776 I know... 377 00:29:56,777 --> 00:29:58,075 because they are enemies. 378 00:29:58,076 --> 00:30:02,345 I do not care at Greenville, about us, PG buddies, you know? 379 00:30:02,346 --> 00:30:04,843 Jesse? Jesse is funny, right? 380 00:30:04,844 --> 00:30:08,755 He would not talk about it, how should we get respect? 381 00:30:08,756 --> 00:30:10,312 You tell me. 382 00:30:11,258 --> 00:30:12,960 But I'll tell you something... 383 00:30:12,961 --> 00:30:14,898 it makes it better for Trigger. 384 00:30:16,317 --> 00:30:17,827 I'll tell you now... 385 00:30:17,828 --> 00:30:19,651 that bastard has gotten away from me... 386 00:30:20,421 --> 00:30:21,433 and that was good. 387 00:30:21,936 --> 00:30:24,896 And what about Vanessa and Shaggy? Do you think they have something together? 388 00:30:25,628 --> 00:30:27,814 - Yes. - Is there something between the two? 389 00:30:27,815 --> 00:30:29,539 They had something together, but... 390 00:30:29,540 --> 00:30:32,091 - Yes. - She tells me nothing. 391 00:30:32,092 --> 00:30:34,550 What we must do, we must go there. 392 00:30:34,551 --> 00:30:36,776 Now is the perfect time, no one... 393 00:30:37,790 --> 00:30:38,779 you understand what I mean? 394 00:30:39,515 --> 00:30:41,469 I'll stay here and keep close eye on... 395 00:30:41,470 --> 00:30:43,470 'll be fine. There is still no mess tonight. 396 00:30:44,936 --> 00:30:46,801 If anything happens, call me. 397 00:30:47,325 --> 00:30:50,368 - I tell you ... - Seriously, if there is anything, call me. 398 00:30:50,369 --> 00:30:53,827 I'll call you, calm down, I have your number, 911. I warn you. 399 00:30:53,828 --> 00:30:56,299 Fuck now on, your fat ass and go do something. 400 00:31:10,634 --> 00:31:13,834 I am sorry. Come inside. 401 00:31:17,949 --> 00:31:19,724 I'm really glad you came. 402 00:31:22,593 --> 00:31:25,995 I'd like to talk about a few things. 403 00:31:26,398 --> 00:31:28,088 Since... 404 00:31:34,804 --> 00:31:35,895 Is it okay? 405 00:31:37,288 --> 00:31:40,229 I know they say that you are a little oddly. 406 00:31:44,493 --> 00:31:45,968 That bracelet... 407 00:31:47,071 --> 00:31:48,135 where did you get that from? 408 00:31:49,140 --> 00:31:51,001 - What? - That bracelet... 409 00:31:51,002 --> 00:31:52,373 where did you come from? 410 00:31:53,144 --> 00:31:55,028 You know where I got it. 411 00:31:55,891 --> 00:31:57,491 Shaggy who has given to you or not? 412 00:31:59,425 --> 00:32:01,116 What are you talking about? 413 00:32:01,117 --> 00:32:02,792 I know you see him. 414 00:32:04,825 --> 00:32:06,279 And I know he gave you that bracelet. 415 00:32:07,970 --> 00:32:10,295 And I know that you know anything about what happened. 416 00:32:10,296 --> 00:32:11,383 So, tell me. 417 00:32:13,704 --> 00:32:14,837 I can not. 418 00:32:17,040 --> 00:32:20,157 Trigger kill me, you know how crazy he is. 419 00:32:20,158 --> 00:32:21,532 Do not worry about Trigger. 420 00:32:24,248 --> 00:32:27,284 Look at me. 421 00:32:31,457 --> 00:32:32,992 I want to know what happened. 422 00:32:44,463 --> 00:32:47,073 Trigger came here one evening, with his team... 423 00:32:47,074 --> 00:32:48,627 that evening, that Shaggy was shot. 424 00:32:49,463 --> 00:32:51,128 Death. 425 00:32:53,920 --> 00:32:55,713 I knew they were hiding something. 426 00:32:56,555 --> 00:33:00,059 Where is Little Night? 427 00:33:00,763 --> 00:33:02,218 Where is Little Night? 428 00:33:02,219 --> 00:33:05,437 - I do not know, put that gun away. - Listen to me... 429 00:33:06,362 --> 00:33:10,140 I swear if someone says something... 430 00:33:10,141 --> 00:33:14,208 what we do tonight, I will take your life. 431 00:33:14,808 --> 00:33:18,056 - Do you understand me? - It's okay. 432 00:33:18,482 --> 00:33:21,029 - Do you understand me? - Quiet. Trigger! 433 00:33:21,090 --> 00:33:22,323 Do you understand me. 434 00:33:22,324 --> 00:33:26,232 Do not say a word about what will happen tonight. 435 00:33:26,624 --> 00:33:29,107 No one will say something, but what we are mad. 436 00:33:29,748 --> 00:33:31,154 Get out of here. 437 00:33:46,691 --> 00:33:48,230 Are you spying on dad? 438 00:33:48,231 --> 00:33:50,514 Are you curious, girl? 439 00:33:53,716 --> 00:33:55,572 Are you curious, girl? 440 00:33:56,295 --> 00:33:58,140 No, I was not listening. 441 00:34:01,909 --> 00:34:02,860 Come here. 442 00:34:04,452 --> 00:34:05,465 Come here. 443 00:34:37,451 --> 00:34:38,923 You can not have been better. 444 00:34:44,796 --> 00:34:46,694 Is that all? 445 00:34:47,912 --> 00:34:49,956 That's all I know. 446 00:34:51,591 --> 00:34:56,135 Dreamer, make no problems with Trigger. 447 00:35:04,249 --> 00:35:06,865 You really know nothing, do you? 448 00:35:29,309 --> 00:35:32,359 - Are you hit? - No, everything is fine. 449 00:35:32,431 --> 00:35:35,545 Let me see. You're hit. 450 00:35:35,803 --> 00:35:39,690 No, idiots who had these 12 punts, which explode. 451 00:35:39,691 --> 00:35:42,238 - I would have to be. - It's good man, quiet. 452 00:35:42,342 --> 00:35:45,954 Those bastards have good stuff, you should have seen what they did to my phone. 453 00:35:46,559 --> 00:35:49,355 They shot the phone from my hand, so to pieces. 454 00:35:49,356 --> 00:35:51,174 Let me see. 455 00:35:51,175 --> 00:35:53,361 - It's okay. - Come in, cleaning. 456 00:35:53,362 --> 00:35:55,301 - What? - Let us enter. 457 00:36:14,315 --> 00:36:15,916 What is wrong with you on? 458 00:36:16,732 --> 00:36:18,467 You should not drink. 459 00:36:38,017 --> 00:36:40,231 You need to focus if you do this. 460 00:36:40,232 --> 00:36:41,938 You okay? 461 00:37:10,916 --> 00:37:12,614 Quiet ride. 462 00:37:13,396 --> 00:37:14,796 Look at those idiots. 463 00:38:54,350 --> 00:38:55,619 There are two. 464 00:38:59,331 --> 00:39:01,291 She's right, I have made two. 465 00:39:02,130 --> 00:39:04,024 One commits the murder, the other is on guard. 466 00:39:04,025 --> 00:39:06,154 - How do you know? - I just know. 467 00:39:06,260 --> 00:39:09,502 - Kriskins does it again. - This is good. 468 00:39:09,503 --> 00:39:11,560 She can not solve, so, she has a... 469 00:39:11,660 --> 00:39:13,660 then three and now five. 470 00:39:13,661 --> 00:39:16,302 All bloody gang members came here and murder each other. 471 00:39:16,303 --> 00:39:17,239 Hey Stiles... 472 00:39:17,240 --> 00:39:20,831 - Stop with that nonsense? - You contaminated the crime scene. 473 00:39:20,832 --> 00:39:23,881 That's true. Take the car, I'm hungry. 474 00:39:23,882 --> 00:39:26,843 You know what Graham, something... 475 00:39:27,274 --> 00:39:30,520 - Creepy? - Creepy, to you. 476 00:39:30,521 --> 00:39:33,693 And similarly, that means at the same time... 477 00:39:33,694 --> 00:39:35,424 I think that you're sexy. 478 00:39:35,425 --> 00:39:37,250 But I also think that you mainly... 479 00:39:37,885 --> 00:39:39,909 creepy, I think you're mostly creepy. 480 00:39:41,100 --> 00:39:42,450 Take care. 481 00:39:53,516 --> 00:39:54,709 Do not talk, I think. 482 00:39:54,710 --> 00:39:56,032 See you later. 483 00:40:19,433 --> 00:40:20,574 What the hell happened? 484 00:40:21,396 --> 00:40:23,165 You fainted. 485 00:40:23,870 --> 00:40:24,851 That is what happened. 486 00:40:29,815 --> 00:40:31,799 You should really go to the doctor... 487 00:40:31,899 --> 00:40:33,899 order to see whether she can get bullet in your head. 488 00:40:33,900 --> 00:40:35,665 You left me startled, yesterday evening. 489 00:40:35,666 --> 00:40:38,814 I thought you had an attack, an asthma attack or something. 490 00:40:38,815 --> 00:40:41,781 Give me that again. 491 00:40:43,422 --> 00:40:44,929 I got you in bed. 492 00:40:45,471 --> 00:40:46,466 Here is the lighter. 493 00:40:51,884 --> 00:40:54,245 Rinse it this way. 494 00:40:54,625 --> 00:40:58,327 As a bit of, so it goes well. 495 00:40:58,328 --> 00:41:00,651 What about? What did Vanessa tell you? 496 00:41:03,510 --> 00:41:05,100 Come on. 497 00:41:06,697 --> 00:41:08,726 They told you not know she had to beg? 498 00:41:14,685 --> 00:41:17,627 He can better stop fucking with that, otherwise I weed my back. 499 00:41:18,112 --> 00:41:18,891 Come on. 500 00:41:21,073 --> 00:41:23,375 If that is eating... 501 00:41:24,175 --> 00:41:26,016 he is crazy. 502 00:41:26,017 --> 00:41:27,585 These shrimp junk. 503 00:41:28,127 --> 00:41:30,553 Tell me... 504 00:41:30,554 --> 00:41:32,794 how what Vanessa? 505 00:41:32,795 --> 00:41:36,772 Vanessa said she heard Trigger... 506 00:41:36,773 --> 00:41:38,229 talking to his team. 507 00:41:38,740 --> 00:41:42,188 Shaggy was murdered that night, and I was shot... 508 00:41:43,014 --> 00:41:45,062 all those idiots were there. 509 00:41:47,958 --> 00:41:50,825 See that there? 510 00:41:50,826 --> 00:41:53,806 That idiot has bitten me. What is it? 511 00:41:53,924 --> 00:41:54,992 Are you listening to me? 512 00:41:54,993 --> 00:41:58,822 I try to tell you that I think Trigger Shaggy murdered, to Vanessa. 513 00:42:00,843 --> 00:42:03,379 I heard you, what am I supposed to say? 514 00:42:04,159 --> 00:42:06,736 Listen, as I see it... 515 00:42:06,737 --> 00:42:08,890 all our measurements will be there... 516 00:42:08,990 --> 00:42:10,990 with this life we can't stop this mess is ours. 517 00:42:12,214 --> 00:42:16,253 I try to tell you, so what's the problem? 518 00:42:16,254 --> 00:42:18,415 That's the problem, you know what I mean? 519 00:42:18,416 --> 00:42:20,875 The problem... 520 00:42:20,876 --> 00:42:22,857 hide, damn. 521 00:42:22,858 --> 00:42:23,779 What are you saying? 522 00:42:24,529 --> 00:42:25,971 What you gonna do, with Trigger? 523 00:42:27,616 --> 00:42:28,609 I do not know. 524 00:42:29,360 --> 00:42:32,345 I do not even know if he was. 525 00:42:35,186 --> 00:42:36,825 But if he was not... 526 00:42:38,126 --> 00:42:39,769 if he did not do it? 527 00:43:15,962 --> 00:43:18,654 They both want to talk. I can say so. 528 00:43:19,544 --> 00:43:21,108 What is this doing? 529 00:43:25,022 --> 00:43:26,194 Crack pipe. 530 00:43:26,195 --> 00:43:28,542 Are you on parole? I hope not. 531 00:43:28,642 --> 00:43:31,642 Because if you do, you can do on the 20 year stand. 532 00:43:33,429 --> 00:43:35,440 You do not want... 533 00:43:35,540 --> 00:43:38,040 we pick up your brother, and him in jail? 534 00:43:39,993 --> 00:43:41,571 Who did this? 535 00:43:43,079 --> 00:43:44,108 Greenville. 536 00:43:44,728 --> 00:43:46,363 It was Greenville. 537 00:43:51,260 --> 00:43:53,349 Detective Graham? Greenville did. 538 00:43:55,686 --> 00:43:58,432 Case closed, you were a great help. Thank you very much. 539 00:43:58,433 --> 00:44:00,453 Have fun at school. 540 00:44:01,707 --> 00:44:04,360 You should call me. We need to talk. 541 00:44:06,107 --> 00:44:09,704 I come back and kill you bastard, when I have to, I will not. 542 00:44:24,502 --> 00:44:26,385 What are you doing? 543 00:44:28,389 --> 00:44:31,116 You make yourself more pain. You're still healing. 544 00:44:31,117 --> 00:44:32,592 You should rest. 545 00:44:33,213 --> 00:44:34,684 Yes, I know. 546 00:44:35,392 --> 00:44:38,330 You came home so late last night... 547 00:44:38,331 --> 00:44:41,638 I was not even thought that you would stand. 548 00:44:41,639 --> 00:44:45,062 Who is at nine o'clock in the morning at home? 549 00:44:45,886 --> 00:44:47,172 Nine? 550 00:44:48,841 --> 00:44:50,727 I thought Dusty and I were home for two hours? 551 00:44:50,728 --> 00:44:53,137 Yes, and when you went away. 552 00:44:56,569 --> 00:44:57,931 I do not remember that I did. 553 00:45:01,576 --> 00:45:03,455 Maybe you remember it you again... 554 00:45:03,456 --> 00:45:06,444 if you help me with these messages. 555 00:45:24,380 --> 00:45:29,337 There are two bodies were found, the police called the killings... 556 00:45:29,338 --> 00:45:31,874 despite a connection between gangs... 557 00:45:31,875 --> 00:45:33,875 KTL has heard of internal police documents... 558 00:45:34,674 --> 00:45:36,674 now refers to the incidents, as serial killings. 559 00:45:36,774 --> 00:45:39,674 The violence has community members... 560 00:45:39,795 --> 00:45:40,833 to search for answers. 561 00:45:41,034 --> 00:45:45,114 And still no comment from Commissioner Luis Garcia. 562 00:45:45,214 --> 00:45:47,214 The mayor of Los Angeles does have issued a declaration... 563 00:45:47,314 --> 00:45:52,514 which he says "everything possible is done to stop the violence." 564 00:47:07,904 --> 00:47:09,773 Stupid. 565 00:47:09,774 --> 00:47:11,714 What's yours? 566 00:47:12,159 --> 00:47:13,261 - Dusty... - Yes? 567 00:47:13,262 --> 00:47:15,540 - He's my brother. - Really? 568 00:47:26,285 --> 00:47:28,618 - Hello, Canter. - Hello Stiles. 569 00:47:33,027 --> 00:47:35,111 Hi Graham, how... 570 00:47:36,440 --> 00:47:37,833 Quiet. 571 00:47:39,405 --> 00:47:40,747 What have you got? 572 00:47:42,086 --> 00:47:44,492 That's Gator's old files. 573 00:47:44,493 --> 00:47:45,830 What's going on? 574 00:47:45,831 --> 00:47:47,014 Where is he? 575 00:47:48,139 --> 00:47:49,484 If you want to know where Gator is... 576 00:47:49,485 --> 00:47:52,271 if he is not here, he is home, or in the bar. 577 00:47:55,704 --> 00:47:58,007 Cute but a little on your little girl. 578 00:47:58,008 --> 00:48:01,273 It doesn't pay if you play the teacher's pet. 579 00:48:01,473 --> 00:48:02,943 If you are out on the street. 580 00:48:05,127 --> 00:48:06,943 Let me go. 581 00:48:32,128 --> 00:48:33,427 Look at that. 582 00:48:34,071 --> 00:48:35,843 These termite of Greenville. 583 00:48:35,844 --> 00:48:37,256 No. 584 00:48:37,257 --> 00:48:40,182 We're going to do, buddy. 585 00:49:23,545 --> 00:49:24,679 Who's there? 586 00:49:28,706 --> 00:49:30,474 Who's there? 587 00:49:34,899 --> 00:49:35,929 Come inside. 588 00:49:48,374 --> 00:49:49,604 What? 589 00:49:53,180 --> 00:49:54,371 What do you want? 590 00:49:55,674 --> 00:50:00,434 What is it? Come on, I'm busy. I have a party. 591 00:50:01,037 --> 00:50:04,497 I have a few of your old files to search for, and I found it. 592 00:50:08,894 --> 00:50:09,822 Yes? 593 00:50:10,566 --> 00:50:15,150 Here, your CI that he was that he was tell your... 594 00:50:15,151 --> 00:50:17,632 a long time, until you sent him to jail. 595 00:50:18,070 --> 00:50:21,999 He was a tell, me, he was good, a good friend... 596 00:50:22,000 --> 00:50:24,231 then suddenly stopped, I ended and he ratted. 597 00:50:24,232 --> 00:50:26,382 Why did you let go of him. 598 00:50:28,078 --> 00:50:31,755 I'm still not make the connection of it all... 599 00:50:32,236 --> 00:50:33,723 I see the connection. 600 00:50:33,724 --> 00:50:36,528 Cunningham, you brought him in for a violent crime... 601 00:50:36,529 --> 00:50:41,855 He hit three man almost to death with a piece of pipe. 602 00:50:41,856 --> 00:50:45,265 Do you not know that there is a chance that he has something to do with those murders. 603 00:50:46,745 --> 00:50:52,192 Maybe you right. I think you do not have that, but... 604 00:50:52,193 --> 00:50:55,330 What the hell were those song and dance crap? 605 00:50:58,775 --> 00:51:00,164 I did not recognize him. 606 00:51:22,281 --> 00:51:23,044 What? 607 00:51:24,710 --> 00:51:26,092 What is wrong with you on? 608 00:51:26,688 --> 00:51:27,906 Nothing. 609 00:51:34,565 --> 00:51:36,479 I do not care anymore. 610 00:51:37,080 --> 00:51:39,319 I would not have to say, I mean, who... 611 00:51:39,320 --> 00:51:41,725 female psychiatrist said it might be good for me would be... 612 00:51:41,825 --> 00:51:43,825 to return to work, but... 613 00:51:49,212 --> 00:51:51,668 I'm sorry, Cunningham, I.. 614 00:51:51,669 --> 00:51:56,364 You're right, I screwed up. I had to tell you. 615 00:51:56,365 --> 00:51:58,682 I did not... 616 00:52:01,266 --> 00:52:03,817 Maybe he's scared, maybe it's too late, and... 617 00:52:14,194 --> 00:52:15,346 How do you do it? 618 00:52:15,832 --> 00:52:18,446 How can you do your best? 619 00:52:18,447 --> 00:52:20,305 How can you have so much to give? 620 00:52:20,306 --> 00:52:23,267 They do the same crap again tomorrow. 621 00:52:23,915 --> 00:52:24,925 How do you do? 622 00:52:39,080 --> 00:52:41,994 Come on. 623 00:52:47,258 --> 00:52:48,476 I got something for you. 624 00:52:51,415 --> 00:52:52,435 What is this? 625 00:52:53,049 --> 00:52:54,405 This is Trigger's gun. 626 00:52:54,922 --> 00:52:56,302 I want you to give to the police. 627 00:52:57,616 --> 00:53:00,968 You know, he kills you when he knows that you have given it to me. 628 00:53:00,969 --> 00:53:02,177 Yes, I know. 629 00:53:02,178 --> 00:53:04,831 He probably brings me to one of these days, so... 630 00:53:05,209 --> 00:53:07,251 can I do for you as well. 631 00:53:07,937 --> 00:53:09,829 I have a better idea. 632 00:53:10,892 --> 00:53:12,666 Come on, let's go. 633 00:53:20,737 --> 00:53:22,784 I never wanted, that this would turn out. 634 00:53:24,257 --> 00:53:26,003 What will you do with those things? 635 00:53:26,672 --> 00:53:28,280 The police indicate that. 636 00:53:30,009 --> 00:53:32,217 Come here, I want to show you something. 637 00:53:35,067 --> 00:53:37,308 - Lie down. - I do not think we ... 638 00:53:42,615 --> 00:53:44,068 Look. 639 00:53:44,705 --> 00:53:46,146 VANESSA AND ME FOREVER 640 00:53:46,147 --> 00:53:47,806 Who did that? 641 00:53:51,793 --> 00:53:53,564 Do not you remember? 642 00:54:17,427 --> 00:54:19,022 Hello? 643 00:54:19,104 --> 00:54:20,961 With Inspector Graham? 644 00:54:20,962 --> 00:54:21,970 Yes, what is it 645 00:54:21,971 --> 00:54:23,643 With Dreamer. 646 00:54:23,644 --> 00:54:25,101 Shaggy's brother. 647 00:54:25,931 --> 00:54:27,119 I want to meet you. 648 00:54:27,659 --> 00:54:29,585 Can we arrange a meeting 649 00:54:29,586 --> 00:54:31,701 Good. When and where? 650 00:54:32,444 --> 00:54:34,935 In the alley. About one hour. 651 00:54:36,589 --> 00:54:37,617 Come alone or. 652 00:54:39,391 --> 00:54:41,707 I trust nobody, at this time. 653 00:54:52,733 --> 00:54:55,005 - What is it? - Come on. 654 00:54:56,148 --> 00:55:00,178 That's manic depressive mess, always on your own. 655 00:55:00,179 --> 00:55:05,329 You have to go out tonight, hang out with your buddies. When QC Centre blast tonight. 656 00:55:05,501 --> 00:55:07,117 I'm not going out tonight. 657 00:55:08,176 --> 00:55:09,273 Why not? 658 00:55:09,274 --> 00:55:13,207 I still have to Shaggy and his buddies think. 659 00:55:14,868 --> 00:55:16,361 Nobody seems to give a Thurs. 660 00:55:17,759 --> 00:55:19,756 Everyone is busy with his usual stuff. 661 00:55:20,462 --> 00:55:22,877 Lend me your phone. 662 00:55:24,190 --> 00:55:29,568 Well buddy, I'm outta here. 663 00:55:30,401 --> 00:55:31,985 Save some for me, for later. 664 00:55:56,179 --> 00:55:57,049 Dreamer? 665 00:55:57,618 --> 00:55:58,778 Yes, it's me. 666 00:55:59,354 --> 00:56:01,508 Come here, under the light. 667 00:56:06,727 --> 00:56:07,820 Are you alone? 668 00:56:08,589 --> 00:56:12,510 - Yes. - Put up your coat and turn around. 669 00:56:23,667 --> 00:56:25,438 What's going on detective? 670 00:56:26,451 --> 00:56:27,724 Will you be nervous in my neighborhood? 671 00:56:34,913 --> 00:56:37,540 I think these are the arms that my brother has slain. 672 00:56:40,426 --> 00:56:42,005 I want you to test them. 673 00:56:47,236 --> 00:56:49,107 Where they come from? 674 00:56:49,441 --> 00:56:51,774 I'll tell you, if you find a comparison. 675 00:56:52,367 --> 00:56:54,791 Well, you hear from me. 676 00:56:57,431 --> 00:56:59,328 Wait. 677 00:57:03,278 --> 00:57:04,655 I ask you something. 678 00:57:09,255 --> 00:57:10,676 You were there when my brother died, right? 679 00:57:12,197 --> 00:57:13,290 I mean... 680 00:57:15,594 --> 00:57:17,284 What I'm trying to say is... 681 00:57:18,821 --> 00:57:20,148 he suffered? 682 00:57:21,222 --> 00:57:22,159 I do not know. 683 00:57:25,906 --> 00:57:27,821 He was dead when I got there. 684 00:57:32,591 --> 00:57:33,366 Good. 685 00:57:56,295 --> 00:57:58,924 Fuck all, I get some fucking murders... 686 00:57:58,925 --> 00:58:00,472 - And crimes. - Yes, please. 687 00:58:02,164 --> 00:58:03,399 L.A., damn police. 688 00:58:03,961 --> 00:58:06,158 Can I call you call back? 689 00:58:06,867 --> 00:58:08,728 What is wrong with you on? 690 00:58:09,422 --> 00:58:11,038 What is wrong with you on? 691 00:58:11,039 --> 00:58:14,609 What is Cunningham? You smell like you've had a great night. 692 00:58:14,610 --> 00:58:16,254 - You stink. - I do not know... 693 00:58:16,255 --> 00:58:18,086 might be, I can not remember. 694 00:58:18,087 --> 00:58:20,156 Easy for you to judge... 695 00:58:20,256 --> 00:58:22,256 you're sitting here in your fucking golden palace, and looks... 696 00:58:22,657 --> 00:58:24,622 to all those bastards like me, right? 697 00:58:32,082 --> 00:58:34,951 You send that damn Girl Guide... 698 00:58:36,219 --> 00:58:37,970 to spy on me? 699 00:58:43,257 --> 00:58:46,292 I want you to get up and out of my office opdondert. 700 00:58:46,700 --> 00:58:50,296 Then I want you at the door, if you ever re-enter this office. 701 00:58:55,438 --> 00:58:56,773 Do you think I am afraid of you? 702 00:58:59,317 --> 00:59:00,908 I'm not afraid. 703 00:59:01,580 --> 00:59:03,082 You're a dinosaur, man. 704 00:59:03,848 --> 00:59:04,827 Do you want me down? 705 00:59:06,581 --> 00:59:10,258 If you arrive after me, fine, but one day... 706 00:59:10,815 --> 00:59:15,101 I sit behind that desk, I... 707 00:59:15,341 --> 00:59:17,503 make the rule. 708 00:59:18,541 --> 00:59:20,645 We will smoke a cigarette? 709 00:59:20,646 --> 00:59:23,607 There I was afraid of, you are stopped... 710 00:59:23,708 --> 00:59:25,962 I've decided to start again. 711 00:59:26,341 --> 00:59:28,030 Now, what can I damn it. 712 00:59:28,491 --> 00:59:32,270 Insert a new bullet in your gun, a government building to smoke. 713 00:59:33,767 --> 00:59:35,507 Disobedience. 714 00:59:35,508 --> 00:59:37,059 Improper conduct. 715 00:59:39,492 --> 00:59:40,825 And I, just... 716 00:59:44,111 --> 00:59:45,200 an asshole. 717 00:59:48,830 --> 00:59:50,551 You should just do this, right? 718 00:59:51,539 --> 00:59:53,979 This is my department. 719 00:59:54,782 --> 00:59:59,237 This is my business, and I can do whatever I want to do with my case. 720 01:00:02,583 --> 01:00:03,710 You're here. 721 01:00:03,711 --> 01:00:04,915 Where am I leaving? 722 01:00:04,916 --> 01:00:06,896 Where do you take me to go, the movie? 723 01:00:06,897 --> 01:00:08,513 You're here. 724 01:00:14,707 --> 01:00:15,835 What the hell he do? 725 01:00:16,686 --> 01:00:18,795 What do you... 726 01:00:20,359 --> 01:00:22,466 What the hell are you doing, man? 727 01:00:22,854 --> 01:00:25,887 I have a few disapproving words for you, boss. 728 01:00:27,144 --> 01:00:29,782 You give me a lot of confidence, I let this ship sink. 729 01:00:29,783 --> 01:00:32,375 This is a compost heap, man. 730 01:00:32,376 --> 01:00:34,580 And I'm on top. 731 01:00:34,581 --> 01:00:38,385 The best part for me is to rot and is bleeding out of my ass. 732 01:00:38,386 --> 01:00:39,509 It is good for you. 733 01:00:40,143 --> 01:00:43,752 You are to swimming in deep water. 734 01:00:43,753 --> 01:00:46,655 Nobody knows yet, but they did. 735 01:00:46,656 --> 01:00:50,361 That's what they do. Guaranteed. 736 01:00:51,116 --> 01:00:53,613 Note your words, asshole. 737 01:00:54,267 --> 01:00:56,440 Stop it. 738 01:00:57,425 --> 01:00:58,872 Garcia, commander. 739 01:00:59,756 --> 01:01:01,171 Listen. 740 01:01:01,306 --> 01:01:03,466 I've lost her. 741 01:01:04,122 --> 01:01:08,045 I've lost my wife, I lost my colleague. 742 01:01:08,684 --> 01:01:11,302 So, maybe I could not care less. 743 01:01:11,866 --> 01:01:13,373 But, who makes something out. 744 01:01:13,374 --> 01:01:16,521 Maybe me not care who does it matter... 745 01:01:16,522 --> 01:01:20,458 I do my job, love this solution. I'm the best detective... 746 01:01:20,559 --> 01:01:22,195 that you have, damn. 747 01:01:22,296 --> 01:01:23,978 Keep this up. 748 01:01:27,978 --> 01:01:29,718 Asshole. 749 01:01:29,805 --> 01:01:33,721 Include any spies that you want... 750 01:01:33,722 --> 01:01:37,167 send all spies, send the entire militia, asshole... 751 01:01:37,168 --> 01:01:39,930 but, I will tell you something? Do you know what gater doing on the street? 752 01:01:40,030 --> 01:01:42,030 Do you know how Ampel occurs on the street? 753 01:01:42,857 --> 01:01:46,098 He's here, okay? 754 01:01:46,099 --> 01:01:48,467 If you want to know, ask him. 755 01:01:48,468 --> 01:01:49,702 I'm here. 756 01:01:52,706 --> 01:01:54,011 I thought it already 757 01:01:54,012 --> 01:01:55,213 Give me your badge. 758 01:02:00,719 --> 01:02:01,432 What? 759 01:02:02,164 --> 01:02:04,536 You have heard me, give me your badge. 760 01:02:09,946 --> 01:02:11,113 No. 761 01:02:13,938 --> 01:02:17,234 You take my badge off me, asshole. 762 01:02:17,235 --> 01:02:18,787 Give me... 763 01:02:22,358 --> 01:02:25,289 Breathe. 764 01:02:25,290 --> 01:02:30,241 I just want my work, just my work, that's all. 765 01:02:31,928 --> 01:02:34,994 - Remove the balls from here. - I'm really freaked about. 766 01:02:36,884 --> 01:02:37,626 Let him go. 767 01:02:38,779 --> 01:02:40,842 Stiles! 768 01:02:44,366 --> 01:02:47,014 You want your job back, then take it on. 769 01:02:47,015 --> 01:02:48,197 You have your job back. 770 01:02:48,776 --> 01:02:51,112 And I'm your goddamn batch, fuck. 771 01:02:59,322 --> 01:03:03,190 Give me my gun. 772 01:03:04,212 --> 01:03:06,830 I'm a cop, the best you have. 773 01:03:20,554 --> 01:03:21,732 Everything okay? 774 01:03:29,887 --> 01:03:31,348 So you have a report? 775 01:03:32,732 --> 01:03:34,337 Cunningham. 776 01:03:36,947 --> 01:03:38,991 Throw it away. 777 01:03:40,932 --> 01:03:42,038 What? 778 01:03:43,770 --> 01:03:46,949 You have heard me, throw it away. 779 01:03:47,843 --> 01:03:52,137 After that fight? And after that, he called me a rat? 780 01:03:53,596 --> 01:03:55,027 You do not understand. 781 01:03:56,427 --> 01:03:58,270 Sometimes a guy caught. 782 01:04:01,756 --> 01:04:04,669 But then you hear new voices. 783 01:04:05,317 --> 01:04:07,929 And he may come back again. 784 01:04:10,814 --> 01:04:12,489 That was you. 785 01:04:15,354 --> 01:04:16,786 I just wanted... 786 01:04:18,066 --> 01:04:19,763 save his life. 787 01:04:21,916 --> 01:04:23,853 And you see what I get for it. 788 01:04:24,458 --> 01:04:29,130 I can't believe that you give him his medal back. 789 01:04:30,833 --> 01:04:33,529 You're just as when he. 790 01:04:35,278 --> 01:04:37,162 All of you. 791 01:04:38,546 --> 01:04:40,607 A boy's club. 792 01:04:42,198 --> 01:04:45,026 A student union of assholes. 793 01:04:47,688 --> 01:04:50,273 And you still try to save him. 794 01:04:52,843 --> 01:04:54,398 Do not count on me. 795 01:04:57,066 --> 01:05:00,438 I'm not one of your boys. 796 01:05:03,017 --> 01:05:05,410 And I do not fall for this drivel. 797 01:05:08,861 --> 01:05:12,737 As far as I know, he knows exactly what's out deals. 798 01:05:13,351 --> 01:05:17,343 He'd better watch out because I'm not as forgiving as you. 799 01:05:18,129 --> 01:05:19,140 Commander. 800 01:05:20,315 --> 01:05:24,954 And if I should send my report, and while you pass... 801 01:05:26,762 --> 01:05:27,835 I'll do that. 802 01:05:36,530 --> 01:05:38,446 What's in that he is bad? 803 01:05:41,516 --> 01:05:44,189 Unmanageable, unfit for work... 804 01:05:47,584 --> 01:05:49,358 He is bad. 805 01:05:49,894 --> 01:05:51,324 So is Mike. 806 01:05:53,357 --> 01:05:55,461 And so a lot of his buddies. 807 01:05:57,359 --> 01:05:59,303 But they are good policemen. 808 01:06:20,807 --> 01:06:22,984 That's right, wake up. 809 01:06:22,985 --> 01:06:24,925 Here's your phone, it rings almost off the hook. 810 01:06:25,624 --> 01:06:26,554 Answer it. 811 01:06:29,543 --> 01:06:30,547 Hello? 812 01:06:30,548 --> 01:06:34,115 Hi Dreamer, with Inspector Graham. 813 01:06:34,882 --> 01:06:36,111 Bad news... 814 01:06:37,887 --> 01:06:39,027 The bullets have no resemblance. 815 01:06:39,645 --> 01:06:41,022 Thanks. 816 01:06:41,739 --> 01:06:43,013 Do not hang up... 817 01:06:43,778 --> 01:06:45,014 where did they come from? 818 01:06:47,570 --> 01:06:48,421 Listen... 819 01:06:48,937 --> 01:06:52,585 let's pretend we never had this conversation... 820 01:06:53,404 --> 01:06:55,008 But let us say... 821 01:06:55,009 --> 01:06:59,591 but you have four friends who are dead. 822 01:06:59,592 --> 01:07:01,494 And a brother who is dead. 823 01:07:02,120 --> 01:07:04,149 All of your neighborhood... 824 01:07:04,828 --> 01:07:06,472 how to bring it to be linked? 825 01:07:08,986 --> 01:07:11,372 They didn't all come from the same neighborhood... 826 01:07:11,472 --> 01:07:14,472 but were all members of his group Trigger. 827 01:07:15,278 --> 01:07:18,606 Trigger who is and who is left of his group? 828 01:07:18,607 --> 01:07:20,142 Trigger is a pile of dung. 829 01:07:21,589 --> 01:07:23,458 Only Trigger and Speedy remain. 830 01:07:25,096 --> 01:07:27,006 The bullets from the gun trigger... 831 01:07:27,510 --> 01:07:29,480 perhaps he used to murder my brother. 832 01:07:29,580 --> 01:07:31,580 but I know he did it. 833 01:07:32,740 --> 01:07:34,305 He killed him for a girl. 834 01:07:34,306 --> 01:07:37,931 Do you think he is behind it all? 835 01:07:38,368 --> 01:07:39,790 Yes. 836 01:07:39,935 --> 01:07:41,146 What about Dusty? 837 01:07:41,147 --> 01:07:44,586 He just free, nobody tells him anything. 838 01:07:44,587 --> 01:07:46,808 With all due respect, he knows nothing. 839 01:07:46,809 --> 01:07:48,177 Do not worry about him. 840 01:07:48,178 --> 01:07:53,606 Do me a favor and keep your eyes and ears open for me. 841 01:07:54,457 --> 01:07:56,619 I really need your help, Dreamer. 842 01:07:57,252 --> 01:07:58,903 You're all I have to this. 843 01:08:06,377 --> 01:08:07,857 What are we doing here? 844 01:08:08,335 --> 01:08:10,295 I want you to talk about Vanessa. 845 01:08:10,645 --> 01:08:12,296 What's your name? 846 01:08:16,162 --> 01:08:17,629 Dreamer. 847 01:08:17,680 --> 01:08:19,680 What is your real name? 848 01:08:22,276 --> 01:08:24,762 This here ...that's not all over. 849 01:08:28,076 --> 01:08:30,410 What are you doing? 850 01:08:42,852 --> 01:08:47,655 The violence spread to Paradise Garden Greenville Heights. 851 01:08:47,656 --> 01:08:50,901 several shootings were reported last night... 852 01:08:50,902 --> 01:08:54,575 several people were injured, and there is at least... 853 01:09:18,700 --> 01:09:21,869 What are you doing here? 854 01:09:21,870 --> 01:09:24,781 Keep yourself but down to this. 855 01:09:30,071 --> 01:09:32,605 An object of 45 degrees, shot through his head... 856 01:09:33,466 --> 01:09:34,742 something with an ax or something. 857 01:09:35,269 --> 01:09:36,543 Pretty sick. 858 01:09:36,544 --> 01:09:38,842 We know nothing else, until we have him in the laboratory. 859 01:09:39,546 --> 01:09:41,879 - Murder Weapons? - Nothing, everything is clean. 860 01:09:41,880 --> 01:09:44,265 Only some traces of blood, and some fiber. 861 01:09:53,114 --> 01:09:55,315 It seems that Freddy Mercuri, the Queen, was right. 862 01:09:55,316 --> 01:09:59,642 Another in the garbage... 863 01:10:00,769 --> 01:10:02,862 Just because the shit you not care... 864 01:10:02,962 --> 01:10:04,962 that does not mean you can sit back... 865 01:10:05,063 --> 01:10:07,001 - While this is happening. - Stop... 866 01:10:07,002 --> 01:10:09,265 Damn, I'm too old for this shit. 867 01:10:13,399 --> 01:10:16,974 Well, we have a dead body, someone who dumped... 868 01:10:17,429 --> 01:10:19,851 and a lot of people who have seen shit. 869 01:10:19,852 --> 01:10:24,699 Because they are too afraid, to speak, dead friend pops up, so..... 870 01:10:27,230 --> 01:10:29,281 Who did it? 871 01:10:31,400 --> 01:10:32,957 Do not you know who did it? 872 01:10:33,339 --> 01:10:34,586 - Who? - Trigger. 873 01:10:35,106 --> 01:10:38,029 Trigger is my prime suspect, and I am pretty sure... 874 01:10:38,030 --> 01:10:40,218 that he is responsible. If you listen... 875 01:10:40,219 --> 01:10:42,303 Shaggy and the murder of this... 876 01:10:42,403 --> 01:10:44,403 maybe the trigger, and someone from his group. 877 01:10:44,404 --> 01:10:46,594 I do not know, but that's what I think. 878 01:10:46,595 --> 01:10:51,571 Well sir, my orders are now, to find Trigger... 879 01:10:51,572 --> 01:10:53,370 - and pick him up for questioning. - I will do. 880 01:11:18,350 --> 01:11:19,712 What is it? 881 01:11:21,685 --> 01:11:23,140 Is everyone gone? 882 01:11:23,676 --> 01:11:27,473 Have you heard? They Speedy found dead. 883 01:11:28,250 --> 01:11:30,579 They found him, completely taken to graze. 884 01:11:30,580 --> 01:11:32,303 Beaten with an ax. 885 01:11:32,869 --> 01:11:37,406 All I know is that someone, everyone is scared. 886 01:11:37,407 --> 01:11:38,953 Nobody here wants to come out. 887 01:11:41,543 --> 01:11:42,458 What is Trigger? 888 01:11:43,186 --> 01:11:44,189 Nearby. 889 01:11:44,190 --> 01:11:45,939 What do you need him? 890 01:11:48,545 --> 01:11:50,122 Listen to me... 891 01:11:50,739 --> 01:11:52,506 it was Trigger. 892 01:11:52,507 --> 01:11:54,923 - Hell, no. - It was Trigger... 893 01:11:54,924 --> 01:11:57,940 he takes his buddies, to conceal the whole state. 894 01:11:57,941 --> 01:11:59,917 Fuck you, asshole. 895 01:11:59,918 --> 01:12:01,376 I've heard you. 896 01:12:02,042 --> 01:12:06,762 Do not listen to that bastard, he has redirected Speedy... 897 01:12:06,863 --> 01:12:08,829 can anyone hear me? 898 01:12:09,205 --> 01:12:12,294 This bastard, Speedy has diverted last night. 899 01:12:13,067 --> 01:12:16,841 That bastard, you've killed my brother. 900 01:12:16,842 --> 01:12:19,053 Now shoot all the buddies, to put it to disguise. 901 01:12:19,054 --> 01:12:20,739 Fuck you, I had nobody diverted. 902 01:12:50,841 --> 01:12:52,562 You've killed my brother. 903 01:12:52,563 --> 01:12:54,138 Think about it, idiot... 904 01:12:54,952 --> 01:12:56,490 look at me. 905 01:12:56,491 --> 01:12:58,794 Why would I do that? 906 01:12:59,277 --> 01:13:02,315 Because he fucked with Vanessa, and you knew they were going away together. 907 01:13:02,971 --> 01:13:04,877 I've got news for you, buddy... 908 01:13:05,556 --> 01:13:08,296 Shaggy wasn't the only one who fucked with Vanessa... 909 01:13:08,297 --> 01:13:10,167 did you also. 910 01:13:11,002 --> 01:13:13,831 - What? - You can not remember anything? 911 01:13:14,824 --> 01:13:16,059 It was you, Dreamer. 912 01:13:24,602 --> 01:13:26,856 - What are you doing here, Vanessa? - Did I not say... 913 01:13:26,857 --> 01:13:28,446 Come on. 914 01:13:31,499 --> 01:13:33,739 I want to talk to you about Vanessa. 915 01:13:34,466 --> 01:13:36,114 was you, Dreamer. 916 01:13:37,000 --> 01:13:38,738 But it's good, buddy. 917 01:13:39,319 --> 01:13:41,969 It's open season, it makes me shit out... 918 01:13:42,069 --> 01:13:44,769 what you think. Do you think it is the only whore, which I have? 919 01:13:46,425 --> 01:13:49,314 I want you to listen to me, Dreamer. 920 01:13:50,008 --> 01:13:51,663 I want you to hear me well. 921 01:13:53,327 --> 01:13:56,610 I saw your number on the phone from Speedy. 922 01:13:56,611 --> 01:13:58,658 Speedy I have not been made. 923 01:13:58,659 --> 01:14:00,406 I did not kill anyone. 924 01:14:00,407 --> 01:14:02,149 Trigger, right? 925 01:14:04,069 --> 01:14:05,987 You can think about, to run away, but... 926 01:14:06,087 --> 01:14:10,087 I advise you to not to do. Dreamer, rot here. 927 01:14:38,183 --> 01:14:39,746 What's so funny? 928 01:14:39,747 --> 01:14:42,615 Vibrating your boots, pig. 929 01:14:47,678 --> 01:14:49,777 That's funny. 930 01:14:49,778 --> 01:14:51,792 These pedals, you mean? 931 01:14:59,604 --> 01:15:01,586 What are the charges? 932 01:15:04,298 --> 01:15:06,198 No indictment. 933 01:15:23,741 --> 01:15:26,815 You should not laugh at my boots, buddy. 934 01:15:28,329 --> 01:15:31,431 You should not laugh at my boots. 935 01:15:36,462 --> 01:15:37,859 Dreamer, what's going on? 936 01:15:37,860 --> 01:15:39,558 I do not know. 937 01:15:39,559 --> 01:15:42,865 - I have a gun. - They were looking for you... 938 01:15:42,866 --> 01:15:45,264 And they say that Jesse was here... 939 01:15:45,265 --> 01:15:47,598 I have a gun. What is Trigger's gun? 940 01:15:48,240 --> 01:15:50,938 Hold on, there's a gun, underneath the bed. 941 01:15:51,671 --> 01:15:53,342 Do only quiet, you make me afraid. 942 01:15:57,051 --> 01:15:59,230 Tell me dammit, what's going on. 943 01:15:59,231 --> 01:16:00,048 I do not know. 944 01:16:00,536 --> 01:16:04,396 I don't know what all the time going on. 945 01:16:04,397 --> 01:16:08,269 I see things, which I don't know if they are real. 946 01:16:08,270 --> 01:16:09,817 What do you mean, and you don't know whether they really are? 947 01:16:09,818 --> 01:16:11,283 What does this mean? 948 01:16:11,284 --> 01:16:13,989 These are things that I remember. I know. 949 01:16:14,107 --> 01:16:15,646 I remember... 950 01:16:16,516 --> 01:16:18,351 What do you remember? What do you mean, I remember? 951 01:16:18,352 --> 01:16:20,956 I remember that I painted. 952 01:16:21,649 --> 01:16:23,779 That is really, I know it's real. 953 01:16:24,559 --> 01:16:28,086 I remember the band, look... 954 01:16:28,728 --> 01:16:30,258 - This is real, or not? - Yes. 955 01:16:30,259 --> 01:16:33,377 Which I have given you, right? That is ours. 956 01:16:35,472 --> 01:16:39,067 I loved you, right? That is real, right? 957 01:16:40,631 --> 01:16:43,869 - I'm sorry. - Not necessarily. 958 01:16:48,467 --> 01:16:50,754 I've ruined everything. 959 01:16:55,909 --> 01:16:57,565 It's okay. 960 01:16:57,693 --> 01:17:01,513 Did you kill them? 961 01:17:06,175 --> 01:17:10,041 I do not know. 962 01:17:10,042 --> 01:17:13,149 Do not talk, do not say that. 963 01:17:13,801 --> 01:17:19,193 Just promise me that you know me you will not remember. 964 01:17:20,944 --> 01:17:22,008 Promise me that. 965 01:17:22,783 --> 01:17:26,089 Say it, please. I need it. 966 01:17:28,210 --> 01:17:29,657 I promise. 967 01:17:50,640 --> 01:17:51,807 Dreamer? 968 01:18:24,503 --> 01:18:25,715 Hello? 969 01:18:27,619 --> 01:18:29,331 I, Dreamer... 970 01:18:29,460 --> 01:18:30,721 Is everything okay? 971 01:18:31,508 --> 01:18:33,231 We must meet... 972 01:18:36,210 --> 01:18:37,915 I was in the garage... 973 01:18:37,916 --> 01:18:39,870 he kept messing with me. 974 01:18:39,871 --> 01:18:41,512 Kept messing with me. 975 01:18:42,364 --> 01:18:44,408 But I was not... 976 01:18:44,409 --> 01:18:47,484 I don't know, it was just a fucking nightmare. 977 01:18:51,831 --> 01:18:53,741 Do you remember where the garage was? 978 01:18:54,538 --> 01:18:55,628 Yes. 979 01:18:55,629 --> 01:18:58,188 Two blocks east of the alley. 980 01:18:58,189 --> 01:18:59,492 I got it. I'll be there. 981 01:19:06,394 --> 01:19:07,830 I want to talk to you about Vanessa. 982 01:19:13,083 --> 01:19:14,244 I love her. 983 01:19:15,781 --> 01:19:18,619 - Well, then. - Yes. 984 01:19:20,135 --> 01:19:21,926 This here? 985 01:19:22,070 --> 01:19:24,091 That's not all about. 986 01:20:42,131 --> 01:20:44,498 I can murder you, bastard... 987 01:20:45,317 --> 01:20:47,054 No... 988 01:20:48,323 --> 01:20:51,043 Damn. 989 01:21:05,727 --> 01:21:07,836 I had your brother to murder. 990 01:21:24,048 --> 01:21:26,625 - Are you ready? - No, please. 991 01:21:26,626 --> 01:21:29,199 Did my brother die, you say fuck? 992 01:21:29,200 --> 01:21:30,938 - No. - Otherwise, I'll kill you. 993 01:21:31,562 --> 01:21:35,110 I turn the barrel, I shoot myself in my head. 994 01:21:35,535 --> 01:21:36,566 Now it's your turn, buddy. 995 01:21:55,390 --> 01:21:56,463 Fuck you. 996 01:22:13,563 --> 01:22:15,918 What bastard? 997 01:22:17,826 --> 01:22:19,214 Watch out. 998 01:22:21,375 --> 01:22:23,653 You have almost an escape. 999 01:22:23,654 --> 01:22:25,660 Why? 1000 01:22:26,218 --> 01:22:29,970 You're confused. 1001 01:22:29,971 --> 01:22:32,081 You're all crazy shot in your head, buddy. 1002 01:22:34,799 --> 01:22:36,019 You did this to me. 1003 01:22:37,659 --> 01:22:39,313 You let me do this shit. 1004 01:22:39,975 --> 01:22:41,640 You'd damn me thanks. 1005 01:22:41,641 --> 01:22:45,452 I'm your manager. Do you think that it's easy, your messes? 1006 01:22:46,808 --> 01:22:50,229 They were our friends, our buddies. 1007 01:22:50,230 --> 01:22:53,799 I don't know whether these guys have killed my brother. 1008 01:22:53,800 --> 01:22:55,806 Listen to me. They were nothing. 1009 01:22:56,485 --> 01:22:57,567 Fuck with them. 1010 01:22:58,232 --> 01:23:00,039 It's now you and me, man 1011 01:23:00,040 --> 01:23:01,867 We must come to, you know what I'm saying? 1012 01:23:01,868 --> 01:23:05,504 The "Southside PG" to the next level. 1013 01:23:05,505 --> 01:23:06,652 Seriously, man. 1014 01:23:10,971 --> 01:23:13,134 Why have not I been invited? 1015 01:23:13,135 --> 01:23:15,043 You follow me? 1016 01:23:15,044 --> 01:23:16,444 Do you understand that? 1017 01:23:17,034 --> 01:23:18,554 It's about us. 1018 01:23:19,000 --> 01:23:21,471 Not, for the rest of my life a soldier. 1019 01:23:22,159 --> 01:23:24,046 I'm telling you now... 1020 01:23:25,258 --> 01:23:27,281 You want me now inluizen, right? 1021 01:23:28,253 --> 01:23:30,483 The sleeve is probably background remained after Trigger was dead... 1022 01:23:30,484 --> 01:23:32,955 the sleeve corresponded with a bullet from the gun trigger. 1023 01:23:32,956 --> 01:23:35,162 You were right. Do your job. 1024 01:23:37,289 --> 01:23:40,018 - What do you say? - We arrested him and his group. 1025 01:23:42,623 --> 01:23:44,077 Between you and me, buddy. 1026 01:23:44,899 --> 01:23:46,586 Do you understand it? 1027 01:23:47,215 --> 01:23:51,177 You're my brother, please understand that. 1028 01:23:51,869 --> 01:23:53,352 I want to hurt you. 1029 01:23:54,699 --> 01:23:56,292 Fuck you. 1030 01:23:58,839 --> 01:23:59,826 You have killed Shaggy. 1031 01:24:00,993 --> 01:24:03,579 You have your own brother killed. 1032 01:24:03,580 --> 01:24:05,919 It's time to be a policeman. 1033 01:24:06,769 --> 01:24:08,075 Do your job. 1034 01:24:08,076 --> 01:24:09,797 Your work, come on. 1035 01:24:13,990 --> 01:24:15,317 You have killed Shaggy... 1036 01:24:15,318 --> 01:24:18,805 You have your own brother killed. 1037 01:24:20,902 --> 01:24:23,435 Both, gun resign. 1038 01:24:23,436 --> 01:24:26,262 Put your gun down, Dreamer. 1039 01:24:26,263 --> 01:24:27,108 Fuck you. 1040 01:24:27,675 --> 01:24:30,350 - Dreamer, put your gun down. - No, asshole. 1041 01:25:18,906 --> 01:25:19,976 Put it down. 1042 01:25:20,478 --> 01:25:23,260 Dreamer, put the gun down. 1043 01:25:23,261 --> 01:25:26,630 Put the gun down. 1044 01:25:27,293 --> 01:25:33,141 Drop it, Dreamer. 1045 01:25:36,589 --> 01:25:38,766 - Put your gun down. - Fuck you, Dusty... 1046 01:27:19,561 --> 01:27:21,651 Good work, officer. Well done. 1047 01:27:24,886 --> 01:27:26,424 Put your gun down. 1048 01:27:28,027 --> 01:27:31,177 - What? - Put the gun down. 1049 01:27:36,168 --> 01:27:38,418 Why are you so unhappy? 1050 01:27:49,296 --> 01:27:51,529 Remove any games with me. 1051 01:28:06,804 --> 01:28:08,987 Do not. 1052 01:28:36,252 --> 01:28:39,389 We have news from Paradise Garden... 1053 01:28:39,390 --> 01:28:43,125 that is where two suspects of recent gang killings... 1054 01:28:43,126 --> 01:28:45,836 were slain in a shootout, the police... 1055 01:28:45,837 --> 01:28:49,747 the bodies were identified as those of Dustin and Joey Gonzalez... 1056 01:28:49,748 --> 01:28:52,966 police said that the matter may now close... 1057 01:28:54,166 --> 01:28:56,166 about the alleged serial killings Paradise... 1058 01:29:12,577 --> 01:29:14,125 What is it, Cunningham? 1059 01:29:22,894 --> 01:29:24,576 I said, what is it? 1060 01:29:25,977 --> 01:29:28,581 - Hey Jesse. - Long time ago. 1061 01:29:29,808 --> 01:29:31,014 It's a long time ago. 1062 01:29:31,441 --> 01:29:34,568 If even one second I'm gone, everything goes in the soup. 1063 01:29:35,305 --> 01:29:36,852 You still smoke? 1064 01:29:37,546 --> 01:29:39,655 Or you still smoke? 1065 01:29:39,656 --> 01:29:42,487 No, but I'm going to start again. 1066 01:29:42,488 --> 01:29:45,699 - I would do one. - Give him one. 1067 01:30:01,888 --> 01:30:04,177 I should never have quit smoking... 1068 01:30:04,178 --> 01:30:06,355 that was stupid. I think it's good. 1069 01:30:06,437 --> 01:30:10,571 I thought you no longer did this work. That you had retired. 1070 01:30:10,572 --> 01:30:14,592 Only on special occasions, which must be done well. 1071 01:30:14,593 --> 01:30:16,763 That is up to you, you know what I'm saying? 1072 01:30:17,517 --> 01:30:19,397 I understand what you mean. 1073 01:30:19,593 --> 01:30:24,079 It's stupid, I mean you're not alone. 1074 01:30:24,080 --> 01:30:26,008 You're with these guys, everyone. 1075 01:30:26,009 --> 01:30:28,966 Only, I am alone. 1076 01:30:28,967 --> 01:30:32,031 I am alone, I'm not that damn Corps LA 1077 01:30:32,032 --> 01:30:34,503 - I am alone. - You're no different than a clown. 1078 01:30:34,504 --> 01:30:37,114 I was alone. 1079 01:30:37,115 --> 01:30:38,849 Do you want a suit on your ass, motherfucker? 1080 01:30:40,024 --> 01:30:41,430 Wait. 1081 01:30:41,431 --> 01:30:43,476 I swear that I do things. 1082 01:30:47,918 --> 01:30:49,392 Can I take off my slippers? 1083 01:30:51,935 --> 01:30:53,832 Thanks. 1084 01:30:55,630 --> 01:30:58,361 Does anyone know what day it is today? 1085 01:30:58,956 --> 01:31:00,598 It's a good day, Cunningham. 1086 01:31:01,359 --> 01:31:02,609 It's your last day. 1087 01:31:04,099 --> 01:31:05,583 No. 1088 01:31:06,203 --> 01:31:08,499 Come on, wait. 1089 01:31:09,658 --> 01:31:11,239 Wait. 1090 01:31:16,856 --> 01:31:18,539 Fuck you. 1091 01:31:19,235 --> 01:31:21,174 Do it, damn it. 1092 01:31:22,800 --> 01:31:24,828 Do it... 1093 01:31:24,829 --> 01:31:25,854 Do it! 1094 01:31:26,505 --> 01:31:27,610 Do it now! 76822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.