All language subtitles for Patrick.Melrose.S01E05.RERiP.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,479 --> 00:00:14,038 [Razor scraping] 2 00:00:17,751 --> 00:00:18,980 [ Scraping continues] 3 00:00:21,154 --> 00:00:22,644 [ Clanking 1 4 00:00:28,061 --> 00:00:30,428 [ Scraping 1 5 00:01:22,049 --> 00:01:23,949 [ Exhales slowly] 6 00:01:42,836 --> 00:01:45,134 MAN: Mourners are arriving, sir. 7 00:01:45,272 --> 00:01:47,240 PATRICK: Fine. Let's begin. 8 00:01:57,951 --> 00:01:59,510 Want you... 9 00:02:02,022 --> 00:02:04,787 ...to kill me. 10 00:02:09,596 --> 00:02:11,621 WOMAN: Hello, directory enquiries. 11 00:02:11,765 --> 00:02:14,132 Yes, I'd like a number for an organization, please. 12 00:02:14,267 --> 00:02:18,033 It's called the, um, the Voluntary Euthanasia Society. 13 00:02:18,171 --> 00:02:20,469 I'm sorry, you'll have to speak up. 14 00:02:20,607 --> 00:02:24,669 The Voluntary Euthanasia Society. 15 00:02:24,811 --> 00:02:26,779 MAN: I'm sorry, Mr. Melrose, we can't help. 16 00:02:26,880 --> 00:02:28,143 We're a campaign group. 17 00:02:28,281 --> 00:02:29,544 - It's about changing the law. Really? 18 00:02:29,683 --> 00:02:31,549 But I mean, voluntary euthanasia, 19 00:02:31,685 --> 00:02:34,017 it sounds so hopeful. 20 00:02:34,154 --> 00:02:35,713 WOMAN: Directory enquiries. How can I help you? 21 00:02:35,856 --> 00:02:37,688 PATRICK: Yes, I'd like an international number, please. 22 00:02:37,824 --> 00:02:39,155 Switzerland. 23 00:02:39,292 --> 00:02:40,726 Dignitas. 24 00:02:40,861 --> 00:02:42,295 And what kind of organization are they? 25 00:02:42,396 --> 00:02:44,296 [ Knocking 1 26 00:02:44,398 --> 00:02:46,492 - What -- What does it do? - Well, they... 27 00:02:47,801 --> 00:02:49,166 I'll spell it for you. 28 00:02:49,302 --> 00:02:51,703 Suicide stems from a disease, 29 00:02:51,838 --> 00:02:53,465 a disease we now call depression, 30 00:02:53,573 --> 00:02:55,132 and that's what we should be treating. 31 00:02:55,242 --> 00:02:58,337 She can't move or speak or control herself. 32 00:02:58,478 --> 00:03:02,039 Depression isn't a disease, it's an entirely reasonable response. 33 00:03:02,182 --> 00:03:05,880 Quite frankly, it's cheerfulness that would take some explaining. 34 00:03:06,019 --> 00:03:08,078 When people are depressed, we give them antidepressants. 35 00:03:08,221 --> 00:03:09,746 She's on them. 36 00:03:09,890 --> 00:03:12,916 They gave a certain enthusiasm for her loathing of life. 37 00:03:13,060 --> 00:03:14,755 That's when she asked me to kill her. 38 00:03:14,895 --> 00:03:16,226 Do you know, it can be a great privilege 39 00:03:16,363 --> 00:03:18,161 to work with the dying. 40 00:03:18,265 --> 00:03:21,166 I don't think she's gonna start working with the dying, do you? 41 00:03:21,268 --> 00:03:22,895 And if you mean it's your great privilege, 42 00:03:23,036 --> 00:03:26,734 ifs her quality of life I'm concerned with. 43 00:03:32,713 --> 00:03:37,014 [Weakly] I -- I want "Swiss-land." 44 00:03:38,018 --> 00:03:39,543 That's what we're looking into. 45 00:03:39,686 --> 00:03:41,085 [ Door opens] 46 00:03:41,221 --> 00:03:42,916 [Door closes] 47 00:03:43,056 --> 00:03:45,582 Dr. Fenelon is here. 48 00:03:45,726 --> 00:03:48,024 Do you remember, our family doctor'? 49 00:03:48,128 --> 00:03:49,926 Hello, Eleanor. 50 00:03:50,063 --> 00:03:55,263 So I'm going to take a look at you and ask a few questions. 51 00:03:58,071 --> 00:04:01,632 Please don't tell him... 52 00:04:02,943 --> 00:04:05,878 ...that my mother was... 53 00:04:07,114 --> 00:04:08,639 a duchess. 54 00:04:09,649 --> 00:04:11,879 I won't breathe a word. 55 00:04:12,919 --> 00:04:14,444 MARY: "I can hardly move. 56 00:04:14,588 --> 00:04:16,784 I am bedridden and incontinent 57 00:04:16,923 --> 00:04:20,621 and feel uninterrupted anguish at my own uselessness. 58 00:04:20,761 --> 00:04:22,752 There is no prospect of improvement, 59 00:04:22,896 --> 00:04:25,922 and I can already feel my faculties betraying me. 60 00:04:26,066 --> 00:04:29,502 I do not look on death with fear, but with longing. 61 00:04:29,636 --> 00:04:35,473 Please help me to escape the daily torture of my existence. 62 00:04:35,609 --> 00:04:37,134 Yours sincerely." 63 00:04:40,013 --> 00:04:42,482 Do you think that's fair'? 64 00:04:46,086 --> 00:04:49,522 PATRICK: ls -- Is that a fair description? 65 00:04:49,656 --> 00:04:51,590 Yes. 66 00:04:53,126 --> 00:04:54,992 Do you want to sign? 67 00:05:00,333 --> 00:05:01,767 Sign. 68 00:05:12,479 --> 00:05:14,709 Thank you so much for doing all of this. 69 00:05:14,848 --> 00:05:19,012 It's really not your responsibility anymore. 70 00:05:19,152 --> 00:05:21,120 You're welcome. 71 00:05:24,157 --> 00:05:27,127 - So. .. - An orphan at last! 72 00:05:27,227 --> 00:05:29,719 It's what I always dreamed of. 73 00:05:29,863 --> 00:05:32,958 After all this time, I feel complete. 74 00:05:33,066 --> 00:05:35,034 I hope that's not your speech. 75 00:05:35,168 --> 00:05:37,136 Ah, well, my speech... 76 00:05:37,237 --> 00:05:39,171 Because it is printed in the order of service. 77 00:05:39,306 --> 00:05:40,637 I know. 78 00:05:42,375 --> 00:05:45,470 - I can't do that for you. - I wouldn't ask you to. 79 00:05:45,579 --> 00:05:47,047 So you've written one? 80 00:05:47,180 --> 00:05:48,875 I thought it'd probably be better to improvise, 81 00:05:49,015 --> 00:05:50,676 speak from the heart. 82 00:05:50,817 --> 00:05:53,047 - Is that a good idea? - With my heart? 83 00:05:53,186 --> 00:05:55,518 There'll probably be a stampede for the exit. 84 00:05:55,655 --> 00:05:57,180 Surprised to see me? 85 00:05:57,324 --> 00:06:00,259 I've become rather a memorial creeper. 86 00:06:00,393 --> 00:06:02,020 One's bound to at my age. 87 00:06:02,162 --> 00:06:03,926 It's no use sitting at home 88 00:06:04,064 --> 00:06:06,533 guffawing over the mistakes of ignorant obituarists. 89 00:06:06,666 --> 00:06:07,895 Thank you. 90 00:06:08,034 --> 00:06:10,196 No, one has to “celebrate the life" -- 91 00:06:10,337 --> 00:06:11,930 There goes the school tart. 92 00:06:12,072 --> 00:06:14,871 They say he had a good war, but I know better! 93 00:06:15,008 --> 00:06:20,412 [Chuckles ] Of course I'm not saying ifs not all very moving. 94 00:06:20,547 --> 00:06:22,379 Thinly attended. 95 00:06:22,515 --> 00:06:25,746 Are those your mothers religious friends? 96 00:06:25,886 --> 00:06:27,752 What color would you call that? Aubergine? 97 00:06:27,888 --> 00:06:29,686 Forgive me, Nicholas, I really must talk to... 98 00:06:29,789 --> 00:06:31,689 Try not to be bitter about the money. 99 00:06:31,791 --> 00:06:33,088 One or two of my friends 100 00:06:33,226 --> 00:06:35,194 who've made a mess of that side of things 101 00:06:35,295 --> 00:06:37,559 have ended up dying in National Health wards, 102 00:06:37,697 --> 00:06:39,722 and I must say I've been very impressed 103 00:06:39,866 --> 00:06:42,699 by the humanity of the mainly foreign staff. 104 00:06:42,802 --> 00:06:44,861 Mind you, what else is there to do with money 105 00:06:44,971 --> 00:06:47,963 but spend it when you have it and be bitter when you don't? 106 00:06:48,108 --> 00:06:52,978 I suppose what I'm saying is, do be bitter about the money. 107 00:06:53,113 --> 00:06:54,581 After all, what is it now, 108 00:06:54,714 --> 00:06:57,479 six generations with every single descendant 109 00:06:57,617 --> 00:06:59,278 essentially idle? 110 00:06:59,419 --> 00:07:01,410 It must be rather thrilling for you and your children, 111 00:07:01,554 --> 00:07:04,114 after such a long exemption from competition, 112 00:07:04,257 --> 00:07:05,383 to get really stuck in. 113 00:07:05,492 --> 00:07:06,982 Goodbye, Nicholas. 114 00:07:07,127 --> 00:07:11,257 And you mustn't feel guilty about feeling pleased. 115 00:07:12,732 --> 00:07:15,064 If ever there was a merciful release, 116 00:07:15,168 --> 00:07:17,569 it was in the case of your poor mother. 117 00:07:26,846 --> 00:07:30,680 Eleanor, it's time to go. 118 00:07:30,817 --> 00:07:33,184 The flight leaves at 3:00. 119 00:07:33,320 --> 00:07:36,255 D-Do nothing. Noth- 120 00:07:38,358 --> 00:07:40,793 MARY: What was that? 121 00:07:40,927 --> 00:07:42,622 Do -- Do nothing. 122 00:07:42,762 --> 00:07:44,924 No go. 123 00:07:45,031 --> 00:07:47,796 You mean you've changed your mind? 124 00:07:49,202 --> 00:07:51,330 No "Swiss-land." 125 00:07:57,110 --> 00:07:59,545 I'm entitled to feel a little ambiguous about this, 126 00:07:59,679 --> 00:08:00,874 don't you think? 127 00:08:01,014 --> 00:08:02,504 I mean, she asked me to organize this -- 128 00:08:02,649 --> 00:08:04,981 the doctors, the letter of consent, 129 00:08:05,118 --> 00:08:07,450 manipulated me, turned her death into this passion project, 130 00:08:07,554 --> 00:08:08,783 and now she changes her mind? 131 00:08:08,888 --> 00:08:10,049 I think she's frightened. 132 00:08:10,190 --> 00:08:11,817 She doesn't want to do it herself. 133 00:08:11,958 --> 00:08:13,687 She wants someone else to do it for her. 134 00:08:13,827 --> 00:08:16,194 Oh, believe me, I'm sorely tempted. 135 00:08:16,329 --> 00:08:19,128 Why isn't there a bar in this place? It would make a fortune. 136 00:08:19,232 --> 00:08:22,327 - C-Come -- Come and talk to her. - What's the point'?! 137 00:08:22,469 --> 00:08:24,733 If she ever had anything meaningful to say to me, 138 00:08:24,871 --> 00:08:26,532 ifs too late now. 139 00:08:36,883 --> 00:08:38,874 [Bottles clinking] 140 00:08:56,069 --> 00:08:58,265 [Train slacking] 141 00:09:00,607 --> 00:09:03,076 Were you thinking about Eleanor? 142 00:09:06,079 --> 00:09:09,538 Annette. We met in France, remember'? 143 00:09:09,682 --> 00:09:12,674 Yes. I hope you're enjoying my family home. 144 00:09:12,786 --> 00:09:15,221 Oh, we are! 145 00:09:15,355 --> 00:09:16,845 Seamus sends his love. 146 00:09:16,956 --> 00:09:18,390 Oh, he's in your old bedroom now. 147 00:09:18,525 --> 00:09:19,515 Oh. 148 00:09:19,626 --> 00:09:20,923 He really wanted to be here, 149 00:09:21,061 --> 00:09:24,520 but he's still writing his book. 150 00:09:24,631 --> 00:09:27,396 How are you taking all this? 151 00:09:27,534 --> 00:09:30,435 I was thinking how life is just the history of things 152 00:09:30,570 --> 00:09:31,696 we pay attention to. 153 00:09:31,805 --> 00:09:35,742 The rest is just packaging. 154 00:09:35,875 --> 00:09:39,209 Maya Angelou says the meaning of life 155 00:09:39,312 --> 00:09:43,146 is the impact we have on other people. 156 00:09:43,283 --> 00:09:47,584 You know, whether we make them feel good or not. 157 00:09:47,720 --> 00:09:50,985 Eleanor always made people feel good. 158 00:09:51,124 --> 00:09:54,492 - I might put that in my speech. - You should. 159 00:09:54,627 --> 00:09:56,152 MY gift to you. 160 00:09:57,797 --> 00:10:00,232 I tell you who loves Maya Angelou 161 00:10:00,333 --> 00:10:02,267 is that old man over there with the stick. 162 00:10:02,402 --> 00:10:05,064 Do tell him. His name's Nick. 163 00:10:05,171 --> 00:10:06,661 Will do. 164 00:10:08,775 --> 00:10:11,267 Hello! You must be Nick. 165 00:10:11,411 --> 00:10:14,244 Patrick, of all the days to have a funeral. 166 00:10:14,347 --> 00:10:16,315 It's Prince Charles' wedding! 167 00:10:16,449 --> 00:10:18,611 Well, feel free to pop down with your cardboard periscope 168 00:10:18,751 --> 00:10:22,847 and a plastic Union Jack if you think it'd be more entertaining. 169 00:10:22,989 --> 00:10:24,855 -[ Sighs ] - All right? 170 00:10:27,527 --> 00:10:29,017 Lovely venue. 171 00:10:29,162 --> 00:10:31,460 Yes, I'm thinking of getting cremated here myself. 172 00:10:31,598 --> 00:10:32,690 Well, no need to rush. 173 00:10:32,832 --> 00:10:34,095 I was going to wait until I die. 174 00:10:34,200 --> 00:10:36,794 Mm. How are you bearing up? 175 00:10:36,936 --> 00:10:38,335 Weirdly elated. 176 00:10:38,471 --> 00:10:39,836 I think my mother's death 177 00:10:39,973 --> 00:10:41,771 is the best thing to have happened to me since, 178 00:10:41,875 --> 00:10:43,536 well, my fathers death. 179 00:10:43,676 --> 00:10:45,508 I'm sure ifs a little more complicated than that. 180 00:10:45,645 --> 00:10:47,477 - You're the psychiatrist. Psychotherapist. 181 00:10:47,614 --> 00:10:48,775 Oh, whatever. 182 00:10:48,882 --> 00:10:50,976 NICHOLAS: What utter, utter nonsense, 183 00:10:51,117 --> 00:10:53,279 Oh, Christ, Nicholas Pratt. 184 00:10:53,386 --> 00:10:55,047 NICHOLAS: ...these words -- "Goodbye, old thing. 185 00:10:55,188 --> 00:10:58,385 One of us was bound to die first and I'm delighted it was you!" 186 00:10:58,525 --> 00:11:00,789 That's my spiritual practice, and you're welcome to put it 187 00:11:00,894 --> 00:11:03,192 in your hilarious “spiritual tool box." 188 00:11:03,329 --> 00:11:05,058 isn't he hysterical? [ Chuckles ] 189 00:11:05,198 --> 00:11:08,725 What he doesn't realize is that we live in a loving universe, 190 00:11:08,868 --> 00:11:11,633 and it loves you too, Nick! 191 00:11:11,738 --> 00:11:14,332 My dear, I never thought I'd be so pleased to see you. 192 00:11:14,474 --> 00:11:16,738 Nicholas, who are these peculiar people, 193 00:11:16,876 --> 00:11:18,401 and why are they here? 194 00:11:18,545 --> 00:11:20,707 Zealots, Moonies, witch doctors. 195 00:11:20,847 --> 00:11:22,872 Avoid eye contact, stick close to me, 196 00:11:23,016 --> 00:11:24,677 and we may live to tell the tale. 197 00:11:24,817 --> 00:11:26,842 And who is he? 198 00:11:26,986 --> 00:11:28,249 He wouldn't be anybody 199 00:11:28,388 --> 00:11:31,050 if he wasn't my daughtefs psychoanalyst. 200 00:11:31,191 --> 00:11:33,023 As it is, he's a fiend! 201 00:11:38,765 --> 00:11:40,824 We can start when you're ready, sir. 202 00:11:40,934 --> 00:11:43,528 -10 minutes. -10 minutes? 203 00:11:43,670 --> 00:11:45,502 Well, there are people still arriving. 204 00:11:45,605 --> 00:11:46,697 [Sighs] 205 00:11:46,839 --> 00:11:47,897 Just in time. 206 00:11:48,041 --> 00:11:49,372 We're about to kick off, 207 00:11:49,509 --> 00:11:52,535 if that's the, uh, phrase I'm looking for. 208 00:11:52,679 --> 00:11:54,511 It's not. 209 00:11:54,614 --> 00:11:56,582 Been a long time. 210 00:11:56,716 --> 00:11:58,741 Almost a year. 211 00:11:58,885 --> 00:12:00,853 Is it true you've given up drinking again? 212 00:12:00,954 --> 00:12:02,888 Yes, that's all over. 213 00:12:03,022 --> 00:12:05,957 Congratulations. It must be hard just now. 214 00:12:06,092 --> 00:12:07,787 Not at all. A crisis demands a hero. 215 00:12:07,927 --> 00:12:09,725 The ambush happens when things are going well. 216 00:12:09,862 --> 00:12:12,126 - Or so I'm told. - Still not given up irony, then? 217 00:12:12,265 --> 00:12:14,597 Hardest addiction of all. 218 00:12:14,734 --> 00:12:18,398 Forget heroin. That need to mean two things at once... 219 00:12:18,538 --> 00:12:20,472 I'm having enough trouble wearing nicotine patches 220 00:12:20,607 --> 00:12:22,132 and smoking at the same time. 221 00:12:22,275 --> 00:12:24,801 Don't take my irony! Leave me with a little sarcasm! 222 00:12:24,944 --> 00:12:27,470 Sarcasm doesn't count. That only means one thing. 223 00:12:27,614 --> 00:12:29,048 Quality freak. 224 00:12:29,148 --> 00:12:31,276 We'd better go inside. 225 00:12:31,417 --> 00:12:33,715 Apparently the corpses are piling up. 226 00:12:33,820 --> 00:12:35,584 Very exciting. Who's on the bill? 227 00:12:35,722 --> 00:12:36,985 I have no idea. 228 00:12:37,123 --> 00:12:39,888 - Mary's organized it. - Adorable. 229 00:12:39,993 --> 00:12:42,826 More like a mother than your own mother, really. 230 00:12:42,962 --> 00:12:45,454 She was, until she had her own children, 231 00:12:45,598 --> 00:12:47,930 and that rather blew my cover. 232 00:12:48,968 --> 00:12:50,732 Still, real or not real, 233 00:12:50,837 --> 00:12:53,397 I have to burn the remains of the only mother I'll ever have. 234 00:12:54,774 --> 00:12:57,175 It's good to see you again. 235 00:12:57,310 --> 00:12:59,142 I wasn't sure I would. 236 00:13:16,195 --> 00:13:17,822 [Siren wails] 237 00:13:19,799 --> 00:13:22,427 You're not really gonna live here, are you? 238 00:13:24,837 --> 00:13:28,432 I'm trying to think of it as my bachelor pad. 239 00:13:28,541 --> 00:13:31,943 Ifs the kind of place people come to kill themselves. 240 00:13:32,045 --> 00:13:34,275 Yes. The thought had crossed my mind. 241 00:13:34,380 --> 00:13:37,611 Don't! Be serious. 242 00:13:37,717 --> 00:13:41,119 Christ, ifs all so bleak. 243 00:13:42,722 --> 00:13:44,713 Oh, I'm sorry, 244 00:13:44,857 --> 00:13:47,519 squalor is not an aphrodisiac, not at our age. 245 00:13:47,660 --> 00:13:49,890 I can't come here again. 246 00:13:54,901 --> 00:13:56,733 No, I don't think you should. 247 00:14:21,394 --> 00:14:22,919 [ Indistinct conversation ] 248 00:14:23,062 --> 00:14:24,154 [Door closes] 249 00:14:24,263 --> 00:14:26,061 [ Conversation continues] 250 00:14:27,934 --> 00:14:31,370 MARY: Robert? What are you doing in there? 251 00:14:32,605 --> 00:14:33,595 Hello. 252 00:14:34,941 --> 00:14:38,002 Shh-shh. I didn't hear you. 253 00:14:39,011 --> 00:14:40,035 Come here. 254 00:14:42,248 --> 00:14:44,273 - What's going on? - Picking up a few things. 255 00:14:44,417 --> 00:14:45,748 How are you? 256 00:14:45,885 --> 00:14:47,546 Robert, will you take Thomas upstairs, please? 257 00:14:47,687 --> 00:14:49,382 We haven't seen each other, Robert. How are you? 258 00:14:49,522 --> 00:14:52,856 Are you well? How's school? Where is Thomas? 259 00:14:52,959 --> 00:14:55,018 Now, please. 260 00:14:58,197 --> 00:14:59,790 I'll come up and say goodbye. 261 00:15:06,706 --> 00:15:09,801 Just a few bits and bobs, if that's all right, you know? 262 00:15:09,942 --> 00:15:11,068 Just a... 263 00:15:12,078 --> 00:15:13,307 ...few family heirlooms, 264 00:15:13,446 --> 00:15:14,936 brighten up the bachelor pad a bit. 265 00:15:15,081 --> 00:15:16,571 Fine, take what you want. 266 00:15:16,716 --> 00:15:18,878 And you can go back to your flat. Pass out there. 267 00:15:18,985 --> 00:15:21,283 But I don't want the children to see you in this slate. 268 00:15:21,421 --> 00:15:23,947 [ Clattering 1 269 00:15:25,458 --> 00:15:27,222 Oops. 270 00:15:28,628 --> 00:15:31,723 Don't worry about the lamp. I'll buy you a new bloody lamp. 271 00:15:31,831 --> 00:15:34,493 -[ Groans ] - Leave it and go home! 272 00:15:34,634 --> 00:15:35,897 PATRICK: Home! 273 00:15:36,002 --> 00:15:38,767 How sweet of you to think of it as my home. 274 00:15:38,905 --> 00:15:40,737 I am not in the happy position of having a home. 275 00:15:40,840 --> 00:15:43,810 MARY: Christ, this is hell! This is like being in hell! 276 00:15:43,943 --> 00:15:49,347 You! You of all people should know this is intolerable! 277 00:15:49,482 --> 00:15:51,246 You know, “The service is intolerable"? 278 00:15:51,350 --> 00:15:52,681 “The noise is intolerable"? 279 00:15:52,819 --> 00:15:56,653 Well, this -- this is fucking intolerable! 280 00:15:56,789 --> 00:16:00,350 I am not Eleanor, and I will not stand by 281 00:16:00,493 --> 00:16:03,258 and watch this disgusting, pitiful spectacle 282 00:16:03,362 --> 00:16:05,956 of you destroying yourself. 283 00:16:06,098 --> 00:16:09,193 And I certainly won't let the boys watch it either. 284 00:16:09,335 --> 00:16:11,599 It's too much. 285 00:16:11,704 --> 00:16:15,641 And it's gone on for too long. 286 00:16:15,775 --> 00:16:19,439 If you really are determined to drink yourself to death, 287 00:16:19,545 --> 00:16:23,140 now you have a flat to go and do it in. 288 00:16:28,454 --> 00:16:29,979 [Door closes] 289 00:16:30,122 --> 00:16:32,352 [ Door unlocking] 290 00:16:36,963 --> 00:16:38,829 [Bottles clinking] 291 00:17:08,261 --> 00:17:10,423 ROBERT: Daddy? 292 00:17:35,054 --> 00:17:36,419 [Grunts] 293 00:17:46,232 --> 00:17:47,256 [Grunts] 294 00:17:48,701 --> 00:17:50,726 [Weakly] Oh, God. 295 00:17:54,307 --> 00:17:55,900 [Groaning] 296 00:18:09,789 --> 00:18:11,416 WOMAN: You're undergoing delirium tremens. 297 00:18:11,557 --> 00:18:14,083 Do you know what that is, Mr. Melrose? 298 00:18:14,226 --> 00:18:15,660 It rings a bell. 299 00:18:15,795 --> 00:18:16,990 Then you'll know what to expect. 300 00:18:17,129 --> 00:18:18,995 Shaking, sweating. 301 00:18:19,131 --> 00:18:20,496 Maybe some hallucinations. 302 00:18:20,633 --> 00:18:22,658 We'll get you something to stabilize your heart, 303 00:18:22,802 --> 00:18:23,792 stop you having seizures. 304 00:18:23,936 --> 00:18:25,904 [Groans] I'm going to die. 305 00:18:26,005 --> 00:18:28,906 - You are not going to die. - I don't mind. 306 00:18:29,008 --> 00:18:34,310 I want to die. I want to die. I want to die. 307 00:18:34,447 --> 00:18:35,915 I want to die. 308 00:19:08,481 --> 00:19:13,180 ♪ When I die I want you to dress me in straight-lace shoes ♪ 309 00:19:13,319 --> 00:19:16,846 ♪ A box-back coal and a Stetson hat I 310 00:19:16,989 --> 00:19:21,551 ♪ Put a $20 gold piece on my watch chain I 311 00:19:21,694 --> 00:19:25,995 Oh, Christ- It's the Spiritual Tool Box. 312 00:19:26,132 --> 00:19:27,827 [Music fades ] 313 00:19:27,967 --> 00:19:30,800 What a great choice for Eleanor. 314 00:19:30,903 --> 00:19:35,807 And a fitting reminder, too, of her incredibly strong connection 315 00:19:35,908 --> 00:19:38,502 with the African-American people. 316 00:19:38,644 --> 00:19:42,547 All of you will have known Eleanor here today, 317 00:19:42,682 --> 00:19:47,347 and if my Eleanor is not yours, 318 00:19:47,486 --> 00:19:50,683 then all I can say is... 319 00:19:52,224 --> 00:19:53,749 ...let her in. 320 00:19:55,695 --> 00:19:57,493 - Let her in. -[ Both laughing softly] 321 00:19:57,596 --> 00:19:59,587 I first met Eleanor when a group of us 322 00:19:59,732 --> 00:20:02,531 from the Dublin Women's Healing Drum Circle 323 00:20:02,668 --> 00:20:06,036 traveled down to her wonderful house in Provence, 324 00:20:06,172 --> 00:20:09,335 which many of you know well. 325 00:20:09,442 --> 00:20:11,103 When we arrived, 326 00:20:11,243 --> 00:20:14,679 we saw her sitting on the wall of the terrace, 327 00:20:14,780 --> 00:20:17,943 hands tucked under her thighs, 328 00:20:18,084 --> 00:20:22,920 looking for all the world like a lonely young child 329 00:20:23,055 --> 00:20:25,615 dreaming of the future. 330 00:20:25,758 --> 00:20:30,787 Soon she had flung wide her arms to welcome us, 331 00:20:30,930 --> 00:20:32,625 but I never forgot 332 00:20:32,765 --> 00:20:37,032 that first impression of her childlike innocence. 333 00:20:37,136 --> 00:20:39,571 [Down-tempo music plays] 334 00:21:17,843 --> 00:21:21,677 ELEANOR: I can never forget he's Davids son. 335 00:21:21,814 --> 00:21:24,340 Does he remind you of him? 336 00:21:24,483 --> 00:21:26,474 In flashes. 337 00:21:26,619 --> 00:21:29,987 When he's angry or sarcastic. 338 00:21:30,122 --> 00:21:32,682 Which thankfully is less often now. 339 00:21:32,825 --> 00:21:33,849 Hmm. 340 00:21:35,795 --> 00:21:39,129 Does he talk to you about him? 341 00:21:39,265 --> 00:21:43,202 I don't think his father haunts him the way he once did. 342 00:21:45,104 --> 00:21:46,299 "Haunts" 343 00:21:48,340 --> 00:21:50,001 - ROBERT: Ahh! - PATRICK: I'm gonna catch you! 344 00:21:50,142 --> 00:21:51,974 I'm gonna catch you! 345 00:21:52,111 --> 00:21:56,207 May I show you something in private? 346 00:21:56,348 --> 00:21:58,715 I get an awful lot of letters, 347 00:21:58,851 --> 00:22:00,512 usually people asking for a helping hand. 348 00:22:00,653 --> 00:22:05,056 And I give it if I can, but this is something different. 349 00:22:05,191 --> 00:22:08,991 She stayed here as a child. 350 00:22:09,128 --> 00:22:12,291 She seems deeply damaged. 351 00:22:12,398 --> 00:22:13,991 Yes. 352 00:22:14,133 --> 00:22:16,625 I mean, clear-- clearly she's a very unhappy woman -- 353 00:22:16,735 --> 00:22:18,703 the alcohol, the depression. 354 00:22:18,838 --> 00:22:20,829 But, honestly, to lay this at my door. 355 00:22:20,973 --> 00:22:22,839 - Do you remember her? - Of course! 356 00:22:22,975 --> 00:22:24,374 The family were charming. 357 00:22:24,510 --> 00:22:27,878 She was a bright and happy little girl. 358 00:22:28,013 --> 00:22:31,916 David could be harsh, but the children were always safe. 359 00:22:32,051 --> 00:22:34,145 He was better with children, 360 00:22:34,253 --> 00:22:36,722 playful even, as long as they weren't too noisy. 361 00:22:36,856 --> 00:22:38,187 [ Exhales sharply] 362 00:22:40,025 --> 00:22:43,552 All I know is the family seemed very happy. 363 00:22:43,696 --> 00:22:46,893 They -- They told me they'd had a lovely time. 364 00:22:47,032 --> 00:22:49,660 She says your husband interfered with her. 365 00:22:49,768 --> 00:22:51,668 But how could he? 366 00:22:51,770 --> 00:22:54,000 I mean, it was inconceivable. 367 00:22:54,106 --> 00:22:56,404 Literally inconceivable. 368 00:22:56,542 --> 00:22:58,874 - No suspicions? - No. 369 00:22:59,011 --> 00:23:01,776 - No signs? - None at all. 370 00:23:01,914 --> 00:23:04,178 And t-that's what makes me so angry. 371 00:23:04,283 --> 00:23:06,911 “I forgive you." 372 00:23:07,052 --> 00:23:10,545 She forgives me for not protecting her. 373 00:23:10,689 --> 00:23:12,885 But how could I? From what? 374 00:23:13,025 --> 00:23:17,292 I mean, this is behavior I didn't even know existed. 375 00:23:18,797 --> 00:23:20,765 - PATRICK: Here we go. - ROBERT: [Laughs] 376 00:23:20,900 --> 00:23:23,198 You mustn't mention a word of this. 377 00:23:23,302 --> 00:23:25,236 It will only unsettle him, 378 00:23:25,371 --> 00:23:31,208 all this talk of blame and forgiveness. 379 00:23:31,310 --> 00:23:34,746 I know what a tyrant his father could be, 380 00:23:34,880 --> 00:23:36,780 but I did my best -- 381 00:23:36,916 --> 00:23:41,444 my very, very best -- to protect our son. 382 00:23:44,290 --> 00:23:45,985 Are you awake? 383 00:24:01,140 --> 00:24:05,941 The things you told me when we met, 384 00:24:06,078 --> 00:24:08,012 about your father... 385 00:24:11,016 --> 00:24:12,142 What's brought this on? 386 00:24:12,284 --> 00:24:14,582 We have to talk about them again. 387 00:24:18,824 --> 00:24:21,418 Well, I don't think I have anything further to add, so... 388 00:24:21,527 --> 00:24:25,691 I think you should tell your mother. 389 00:24:25,831 --> 00:24:28,528 -[ Inhales sharply] - I'm sorry. I know it's hard. 390 00:24:28,667 --> 00:24:29,862 I know you don't want to. 391 00:24:30,002 --> 00:24:32,266 - Well, why, then? Because... 392 00:24:34,340 --> 00:24:37,173 She can't keep hiding. 393 00:24:42,514 --> 00:24:44,539 MARY: "When I was a child 394 00:24:44,683 --> 00:24:47,380 I spake as a child. 395 00:24:47,519 --> 00:24:51,547 I understood as a child. 396 00:24:51,690 --> 00:24:56,856 When I became a man, I put away childish things. 397 00:24:56,996 --> 00:25:00,398 For now I see through a glass, darkly. 398 00:25:00,532 --> 00:25:05,732 But then, face to face, now I know in part.. 399 00:25:05,871 --> 00:25:08,738 Christ, not this old chestnut. 400 00:25:08,874 --> 00:25:11,138 Who's on next'? 401 00:25:12,144 --> 00:25:14,636 - Patrick. -"..and now abideth faith, 402 00:25:14,747 --> 00:25:17,682 hope, love, these three. 403 00:25:17,816 --> 00:25:22,515 But the greatest of these is love." 404 00:25:22,654 --> 00:25:24,019 [ Footsteps] 405 00:25:24,156 --> 00:25:26,181 [Breathing heavily] 406 00:25:28,327 --> 00:25:29,852 [Insects chirping] 407 00:25:31,430 --> 00:25:33,489 PATRICK: Lovely spot. 408 00:25:33,599 --> 00:25:35,431 ELEANOR: It is. 409 00:25:36,568 --> 00:25:38,832 PATRICK: Mind if I join? 410 00:25:38,937 --> 00:25:40,336 ELEANOR: Please. 411 00:25:47,746 --> 00:25:50,113 PATRICK: [ Exhales slowly] 412 00:26:05,097 --> 00:26:06,724 I've been trying out 413 00:26:06,865 --> 00:26:09,129 different combinations of words, and none of them are right, 414 00:26:09,268 --> 00:26:10,736 so perhaps if I don't think too much 415 00:26:10,869 --> 00:26:12,303 and just come out with it. 416 00:26:17,409 --> 00:26:19,207 When we were here... 417 00:26:20,446 --> 00:26:24,041 When I was a child and we used to come here, 418 00:26:24,149 --> 00:26:26,481 and for some years afterwards... 419 00:26:28,987 --> 00:26:30,648 Father used... 420 00:26:38,764 --> 00:26:40,789 He used to rape me. 421 00:26:45,804 --> 00:26:47,465 Me too. 422 00:26:52,811 --> 00:26:54,142 Me too. 423 00:27:06,358 --> 00:27:08,486 [Shallow breathing] 424 00:27:15,267 --> 00:27:19,295 Um, I -- I haven't prepared, um, a speech. 425 00:27:20,372 --> 00:27:22,864 As you'll s-see. 426 00:27:23,008 --> 00:27:24,635 Um... 427 00:27:31,550 --> 00:27:35,714 A lot has been said today about my mother's innocence 428 00:27:35,854 --> 00:27:38,289 and how childlike she... 429 00:27:43,729 --> 00:27:45,959 [ Exhales sharply] 430 00:27:46,064 --> 00:27:50,058 All I know is that when I was a child... 431 00:27:55,741 --> 00:27:57,505 ...when my father was... 432 00:28:10,689 --> 00:28:12,350 Why didn't she... 433 00:28:15,827 --> 00:28:18,194 Why -- Why couldn't -- Why couldn't she... 434 00:28:18,330 --> 00:28:19,764 [Breathing heavily] 435 00:28:21,233 --> 00:28:24,168 I'm sorry. I'm sorry, I-l can't do this. 436 00:28:24,269 --> 00:28:25,168 I can't 437 00:28:25,270 --> 00:28:27,238 [People murmuring] 438 00:28:30,576 --> 00:28:32,738 [ Door opens] 439 00:28:32,878 --> 00:28:34,073 [Door closes] 440 00:28:47,793 --> 00:28:49,420 [ Cigarette lighter clicking] 441 00:28:52,464 --> 00:28:53,795 I swear, if I hear one more person 442 00:28:53,932 --> 00:28:55,366 telling me how innocent she was... 443 00:28:55,467 --> 00:28:56,901 She might not have been, but even so... 444 00:28:57,035 --> 00:28:59,026 Please, Mary, no. Don't try to make things better. 445 00:28:59,137 --> 00:29:01,902 No, no, no. Stop! This is not grief or mourning. 446 00:29:02,040 --> 00:29:04,372 This is rage. My heart is racing with it. 447 00:29:04,476 --> 00:29:06,945 She knew! She must have known. 448 00:29:07,079 --> 00:29:09,480 Surely she must have, even subconsciously. 449 00:29:09,615 --> 00:29:11,743 She knew what he was like, and yet she failed to do 450 00:29:11,883 --> 00:29:13,544 the one thing that she was obliged to do, 451 00:29:13,652 --> 00:29:16,144 to protect her son! 452 00:29:16,288 --> 00:29:18,484 Christ knows I've been a fucking useless father 453 00:29:18,624 --> 00:29:20,490 and a useless husband, and I'm sorry, I'm so sorry. 454 00:29:20,626 --> 00:29:22,822 But if I thought someone was gonna harm our children, 455 00:29:22,961 --> 00:29:24,053 I would fight. 456 00:29:24,162 --> 00:29:25,493 Even I would do whatever it takes 457 00:29:25,631 --> 00:29:28,259 because if you love someone, you protect them. 458 00:29:28,400 --> 00:29:29,959 But my mother'? 459 00:29:30,102 --> 00:29:33,333 Christ, no wonder he stuck with her! 460 00:29:33,472 --> 00:29:34,962 All those children around 461 00:29:35,107 --> 00:29:38,236 and a -- a son thrown into the bargain. 462 00:29:39,144 --> 00:29:42,136 [Crying] He couldn't believe his fucking luck! 463 00:29:42,281 --> 00:29:43,806 [Sniffles] 464 00:29:43,949 --> 00:29:47,112 Years and years and years of it, 465 00:29:47,252 --> 00:29:50,620 doing whatever he wanted, whenever he wanted. 466 00:29:53,091 --> 00:29:55,423 Nobody should do that to anybody else. 467 00:29:57,663 --> 00:29:58,960 No. 468 00:30:01,266 --> 00:30:02,927 [Sniffles ] Oh! 469 00:30:03,035 --> 00:30:04,764 Christ, Mary. 470 00:30:04,870 --> 00:30:06,770 [Grunts] 471 00:30:06,872 --> 00:30:11,309 I thought I was getting better, but I'm such a fucking mess. 472 00:30:11,443 --> 00:30:13,207 [ Groans ] 473 00:30:20,352 --> 00:30:22,013 [Down-tempo music plays] 474 00:30:58,590 --> 00:31:01,890 WOMAN: How often would you say you have suicidal thoughts? 475 00:31:03,261 --> 00:31:06,026 PATRICK: When I was younger, it was all the time. 476 00:31:06,164 --> 00:31:07,427 I never questioned it. 477 00:31:07,566 --> 00:31:09,557 But then when we had the boys, 478 00:31:09,701 --> 00:31:12,830 it was more of a whisper -- 479 00:31:12,938 --> 00:31:14,997 on a quiet coastal path, 480 00:31:15,107 --> 00:31:17,166 in the chemist... 481 00:31:21,346 --> 00:31:23,542 ...driving on the motorway. 482 00:31:28,086 --> 00:31:30,282 - And now'? -[ Exhales slowly] 483 00:31:33,058 --> 00:31:34,457 I look at the window 484 00:31:34,593 --> 00:31:37,085 and wonder whether this floor is high enough. 485 00:31:42,934 --> 00:31:46,063 Are you gonna be all right? 486 00:31:46,204 --> 00:31:47,763 Let's find out. 487 00:31:52,744 --> 00:31:55,270 - THOMAS: Daddy! - Thomas! 488 00:31:55,414 --> 00:31:57,610 Ham 489 00:31:57,749 --> 00:32:00,116 Hello, how are you? How's your other granny? 490 00:32:00,252 --> 00:32:01,981 - The same. - KETTLE: Patrick! 491 00:32:02,120 --> 00:32:03,815 After the disinheritance, 492 00:32:03,955 --> 00:32:05,980 it would have been hypocritical of me to go to the funeral. 493 00:32:06,124 --> 00:32:07,319 But the party's a different matter. 494 00:32:07,459 --> 00:32:08,984 I want to support you! 495 00:32:09,127 --> 00:32:11,391 Of course it helps with it being just around the corner. 496 00:32:11,496 --> 00:32:14,295 Patrick, what an unusual speech. So eloquent. 497 00:32:14,433 --> 00:32:16,458 And how thrilling to be introduced, 498 00:32:16,601 --> 00:32:18,831 at my advanced age, to a new club. 499 00:32:18,970 --> 00:32:23,430 The Onslow Club. Heh, I've never heard it mentioned. 500 00:32:23,575 --> 00:32:26,306 - Is this your eldest? - Yes. Robert. 501 00:32:26,445 --> 00:32:29,642 What a pity David isn't here to enjoy your sons. 502 00:32:29,781 --> 00:32:31,647 He would at least have ensured 503 00:32:31,783 --> 00:32:35,117 that they didn't spend the whole day in front of the television. 504 00:32:35,253 --> 00:32:38,848 Heh, I vividly remember, when we had once seen some children 505 00:32:38,990 --> 00:32:42,620 practically give birth to a cathode ray tube, 506 00:32:42,761 --> 00:32:44,991 he said to me, "I dread to think 507 00:32:45,130 --> 00:32:48,259 what all that radiation is doing to their little genitals." 508 00:32:48,366 --> 00:32:50,858 Robert, why don't you run ahead and find your mother? 509 00:32:52,971 --> 00:32:54,666 How's your daughter, Nicholas? 510 00:32:55,674 --> 00:32:57,267 Well, I presume. 511 00:32:57,375 --> 00:33:00,868 We've, uh, not spoken for years. 512 00:33:01,012 --> 00:33:04,107 I can't help thinking how much your father 513 00:33:04,216 --> 00:33:05,843 would have savored this occasion. 514 00:33:05,984 --> 00:33:08,510 Whatever his drawbacks as a parent, 515 00:33:08,653 --> 00:33:10,018 he never lost his sense of humor. 516 00:33:10,155 --> 00:33:11,714 Easy not to lose what you never had. 517 00:33:11,857 --> 00:33:14,189 Oh, I disagree. He saw the funny side in everything. 518 00:33:14,326 --> 00:33:16,818 He only ever saw the funny side of things that didn't have one. 519 00:33:16,962 --> 00:33:19,363 Cruelty and laughter have always been close neighbors. 520 00:33:19,498 --> 00:33:22,661 Close without being incestuous. 521 00:33:22,801 --> 00:33:27,068 Your father had a rare and precious disdain 522 00:33:27,205 --> 00:33:28,866 for the opinions of most people... 523 00:33:29,007 --> 00:33:30,668 Nicholas, I understand how much you must miss 524 00:33:30,809 --> 00:33:32,641 my other amazing parent, but if you'll forgive me, 525 00:33:32,744 --> 00:33:34,542 I have to deal with the people who have come here 526 00:33:34,679 --> 00:33:37,410 to mourn my mother. 527 00:33:38,917 --> 00:33:40,646 Are you all right there, Nick? 528 00:33:40,752 --> 00:33:42,743 Did you get yourself in a bit of a muddle? 529 00:33:42,888 --> 00:33:45,585 [Grunts] Do not call me Nick! 530 00:33:45,724 --> 00:33:47,089 [ Indistinct conversations] 531 00:33:52,831 --> 00:33:54,993 - Excuse me. - I can't breathe. 532 00:33:55,100 --> 00:33:57,364 It feels like someone's squeezing my throat. 533 00:33:57,502 --> 00:34:00,767 To see that -- To see that ghoul Nicholas Pratt, 534 00:34:00,906 --> 00:34:03,375 my father's representative on Earth, touching Robert -- 535 00:34:03,508 --> 00:34:04,703 I can't be in the same room. 536 00:34:04,843 --> 00:34:06,004 - Wine or champagne? - Oh, God! 537 00:34:06,111 --> 00:34:07,237 He means no, thank you. 538 00:34:07,379 --> 00:34:09,108 - Maybe later. - Very much later. 539 00:34:09,247 --> 00:34:11,443 - Oh, have some water. - Christ. I know her. 540 00:34:11,583 --> 00:34:14,075 It's Amitriptyline. What the fuck is she doing here? 541 00:34:14,219 --> 00:34:15,778 - Who? - No. No, no, no. 542 00:34:15,921 --> 00:34:17,286 I need to get some fresh air. 543 00:34:17,422 --> 00:34:19,220 I'm going to go for a walk 'round the block. 544 00:34:33,071 --> 00:34:34,732 [ Panting ] 545 00:34:42,280 --> 00:34:44,214 [ Inhales deeply] 546 00:34:47,319 --> 00:34:52,985 The thing is, I absolutely loathe my children. 547 00:34:53,124 --> 00:34:56,219 They're monsters. They're complete horrors. 548 00:34:57,429 --> 00:34:59,898 And of course I've played my part. 549 00:34:59,998 --> 00:35:01,295 I lay in bed for 10 months. 550 00:35:01,433 --> 00:35:03,128 I didn't utter a single syllable. 551 00:35:03,268 --> 00:35:05,134 And when I did start, I couldn't stop 552 00:35:05,270 --> 00:35:07,739 because it had all just piled up. 553 00:35:12,811 --> 00:35:16,111 WOMAN: I-l woke up next morning in the guest room, 554 00:35:16,247 --> 00:35:20,809 and there was excrement, human excrement, 555 00:35:20,952 --> 00:35:24,752 smeared all over the hand-painted wallpaper. 556 00:35:26,191 --> 00:35:29,320 It took me a while to realize that it was mine. 557 00:35:32,831 --> 00:35:36,199 I think we need to be aware of the alcoholic 558 00:35:36,334 --> 00:35:38,098 behind the alcohol. 559 00:35:38,203 --> 00:35:41,332 You can take the brandy out of the fruitcake, 560 00:35:41,473 --> 00:35:44,272 but you've still got the fruitcake. 561 00:35:45,610 --> 00:35:47,669 - I don't think you can. - What? 562 00:35:47,812 --> 00:35:51,373 Take the brandy out of the fruitcake. 563 00:35:51,516 --> 00:35:54,975 Same as you can't take eggs out of a soufflé. 564 00:35:55,120 --> 00:35:58,385 - Well, it's only a metaphor. - Only a metaphor! 565 00:35:58,523 --> 00:35:59,820 - Patrick... - Bul it doesn't work. 566 00:35:59,958 --> 00:36:02,359 Could we move on? Please? 567 00:36:08,867 --> 00:36:10,699 [ Indistinct conversations] 568 00:36:15,407 --> 00:36:19,401 Becky. Self-harming resistant depressive. 569 00:36:19,544 --> 00:36:23,845 Patrick. Narcissistic schizoid suicidal alcoholic. 570 00:36:23,982 --> 00:36:26,007 How many types of medication do they have you on? 571 00:36:26,151 --> 00:36:29,314 Three. Two antidepressants and a tranquillizer. 572 00:36:29,421 --> 00:36:32,152 - I'm on eight. - Then I suppose you win. 573 00:36:32,257 --> 00:36:33,816 [Laughs] 574 00:36:42,667 --> 00:36:46,228 I think a lot of my relationship problems stem from the fact 575 00:36:46,371 --> 00:36:49,238 that the person I'm having a relationship with 576 00:36:49,374 --> 00:36:51,775 doesn't know we're in a relationship. 577 00:36:51,910 --> 00:36:53,571 [ Laughing ] Fuck, Jill! 578 00:36:53,712 --> 00:36:56,044 No wonder you're here for the ninth time. 579 00:36:56,181 --> 00:36:58,115 [Sobs softly] 580 00:37:02,420 --> 00:37:04,912 You're going to have to apologize for that. 581 00:37:05,056 --> 00:37:06,524 Why? I meant it. 582 00:37:06,624 --> 00:37:09,355 That's why you have to apologize. 583 00:37:09,461 --> 00:37:12,692 But I wouldn't mean it if I apologized. 584 00:37:12,797 --> 00:37:14,925 Fake it to make it, man. 585 00:37:15,066 --> 00:37:16,556 Fake it to make it. 586 00:37:17,702 --> 00:37:19,636 Fuck! 587 00:37:35,587 --> 00:37:36,952 Patrick! 588 00:37:39,157 --> 00:37:41,455 I was looking for you. 589 00:37:41,593 --> 00:37:43,459 - They're throwing me out. Really? 590 00:37:43,595 --> 00:37:46,155 They say I'm a disruptive influence, 591 00:37:46,297 --> 00:37:47,890 I don't contribute. 592 00:37:47,999 --> 00:37:50,661 Of course I don't fucking contribute. I'm depressed. 593 00:37:50,802 --> 00:37:52,930 Fuck, I hate this fucking place. 594 00:37:53,071 --> 00:37:54,266 GORDON: Rebecca... 595 00:37:54,405 --> 00:37:56,430 BECKY: I can't go back to my parents. 596 00:37:56,574 --> 00:37:59,236 This is my sister's address. 597 00:37:59,344 --> 00:38:03,406 She's away, so I'll be there alone. 598 00:38:03,515 --> 00:38:05,779 GORDON: Miss Owen. Now, please. 599 00:38:05,917 --> 00:38:07,612 Come and find me. 600 00:38:24,869 --> 00:38:26,860 [ Indistinct conversations] 601 00:38:27,005 --> 00:38:28,666 [Down-tempo music plays] 602 00:39:01,573 --> 00:39:04,008 Well done. You came back. 603 00:39:05,810 --> 00:39:07,676 Oh, I still want to leave. 604 00:39:07,812 --> 00:39:10,144 I want to leave with that waitress over there. 605 00:39:10,248 --> 00:39:11,841 Christ, look at her. 606 00:39:11,983 --> 00:39:13,815 Do you think if I told her it was my mother's funeral 607 00:39:13,918 --> 00:39:15,215 and I needed cheering up... 608 00:39:15,353 --> 00:39:18,584 She might be the one to save you? 609 00:39:18,723 --> 00:39:20,418 It's worth a try. 610 00:39:23,561 --> 00:39:25,825 Patrick, it turns out 611 00:39:25,930 --> 00:39:27,329 Fleur is an old friend of your mother's. 612 00:39:27,432 --> 00:39:28,558 Yes, actually, we've met before. 613 00:39:28,700 --> 00:39:30,896 Your mother saved my life. 614 00:39:31,035 --> 00:39:32,059 Really? 615 00:39:32,203 --> 00:39:33,932 She gave me a job 616 00:39:34,072 --> 00:39:36,006 in one of the charity shops she ran. 617 00:39:36,107 --> 00:39:39,839 And that is where I had one of my episodes. 618 00:39:39,944 --> 00:39:42,003 We'd had a fur coat in that morning. 619 00:39:42,113 --> 00:39:44,548 It was an amazing sable coat. 620 00:39:44,682 --> 00:39:47,617 And I put it on, emptied the till, shut the shop, 621 00:39:47,752 --> 00:39:50,449 hailed a cab, and I said, 'Take me to the Ritz!“ 622 00:39:50,588 --> 00:39:54,081 And I sat in the Palm Court drinking champagne cocktails. 623 00:39:54,225 --> 00:39:56,125 I was talking to anyone who would listen. 624 00:39:56,261 --> 00:39:59,561 And eventually the police were summoned, 625 00:39:59,697 --> 00:40:02,291 and I had no one to call on but your mother, 626 00:40:02,433 --> 00:40:04,458 and I promised I'd never do it again. 627 00:40:04,602 --> 00:40:07,572 I mean, I did. Many, many times. 628 00:40:07,705 --> 00:40:10,697 But you should be very proud of her-. 629 00:40:10,808 --> 00:40:14,039 She did an enormous amount of practical good. 630 00:40:14,145 --> 00:40:16,705 And she's touched hundreds of lives. 631 00:40:16,814 --> 00:40:18,578 Very good of you to let me know. Thank you. 632 00:40:18,716 --> 00:40:20,377 So, do you? 633 00:40:20,485 --> 00:40:21,577 Do -- Do I what? 634 00:40:21,719 --> 00:40:25,883 Do you feel proud of your mother? 635 00:40:25,990 --> 00:40:28,391 I'm really not sure. 636 00:40:28,493 --> 00:40:30,985 You're not sure? 637 00:40:31,129 --> 00:40:32,654 Well, you're worse than my children. 638 00:40:32,797 --> 00:40:34,094 Sorry, I really ought to circulate. 639 00:40:34,232 --> 00:40:36,963 Absolute bastards! 640 00:40:37,101 --> 00:40:38,762 All of you. 641 00:40:40,638 --> 00:40:43,130 So, what did the lunatic have to say? 642 00:40:43,274 --> 00:40:45,402 She suggested there's no easy conclusion 643 00:40:45,510 --> 00:40:47,774 about what someone's life means. 644 00:40:47,912 --> 00:40:51,314 You can come to a conclusion about what it means to you. 645 00:40:53,284 --> 00:40:56,515 Actually, I feel inconclusive about both my parents. 646 00:40:56,654 --> 00:40:58,520 Sounds exhausting. 647 00:40:58,656 --> 00:41:00,647 Isn't it easier just to loathe their guts? 648 00:41:00,792 --> 00:41:02,658 Yes, I tried that with my father. 649 00:41:02,794 --> 00:41:04,455 No good. 650 00:41:04,595 --> 00:41:06,654 Truth is, I feel everything -- 651 00:41:06,798 --> 00:41:11,133 contempt, pity, rage, terror. 652 00:41:11,269 --> 00:41:13,260 And tenderness. 653 00:41:13,371 --> 00:41:14,998 Tenderness? 654 00:41:15,139 --> 00:41:18,336 At the thought of how unhappy he was, they both were. 655 00:41:18,476 --> 00:41:21,036 And then of course I remember I have sons of my own, 656 00:41:21,179 --> 00:41:24,308 and the loathing floods back. 657 00:41:26,217 --> 00:41:29,778 Well, I hate bereavement. Plays havoc with your eyeliner. 658 00:41:29,887 --> 00:41:32,117 I didn't realize my mother meant so much. 659 00:41:32,223 --> 00:41:34,351 Oh, it's nothing to do with her. 660 00:41:34,492 --> 00:41:36,119 It's just the way tears spring on you 661 00:41:36,227 --> 00:41:39,128 at a funeral or a silly film. 662 00:41:39,230 --> 00:41:41,164 Not brought on by the thing that triggers them, 663 00:41:41,299 --> 00:41:45,668 just from a generalized sadness, I suppose. 664 00:41:45,803 --> 00:41:50,741 Sometimes the trigger and the sadness are the same thing. 665 00:41:51,743 --> 00:41:53,006 Occasionally. 666 00:41:56,547 --> 00:41:58,072 Oh, Christ, I wonder what it would be like 667 00:41:58,216 --> 00:42:00,150 to have an unconditioned response about something, 668 00:42:00,251 --> 00:42:02,481 anything, without irony and detachment. 669 00:42:02,587 --> 00:42:06,217 Just to be spontaneous, to feel something. 670 00:42:06,357 --> 00:42:07,847 Well, it's no use asking me. 671 00:42:09,727 --> 00:42:11,559 No. 672 00:42:11,696 --> 00:42:15,496 Sorry, um, you can't actually smoke out here. 673 00:42:15,600 --> 00:42:19,093 Really? I didn't know. 674 00:42:20,838 --> 00:42:23,671 It's funny because it is outside. 675 00:42:23,775 --> 00:42:25,436 L-It's technically still part of the club, 676 00:42:25,576 --> 00:42:29,012 and, uh, there's no smoking anywhere in the club, so... 677 00:42:29,113 --> 00:42:31,582 Well, I'd better put it out, then. 678 00:42:56,741 --> 00:42:58,766 Uh, no, l-let me. 679 00:43:01,813 --> 00:43:03,212 - I'm so sorry about that. - It's okay. 680 00:43:03,314 --> 00:43:04,804 I'm used to it. 681 00:43:10,054 --> 00:43:11,419 [Sighs] 682 00:43:23,234 --> 00:43:24,963 Excuse me? Hello. Sorry. 683 00:43:25,103 --> 00:43:27,731 Um, I just -- I wondered if I could, um... 684 00:43:27,839 --> 00:43:29,500 Tea or coffee? 685 00:43:29,640 --> 00:43:32,268 Actually, no, it's something else. 686 00:43:32,410 --> 00:43:34,174 Um... 687 00:43:34,312 --> 00:43:40,012 I just -- Would you mind, uh, if I took your number'? 688 00:43:40,151 --> 00:43:41,812 [Light bulb buzzing softly] 689 00:44:12,550 --> 00:44:14,314 PATRICK: Oh, Christ. 690 00:44:14,452 --> 00:44:15,613 FLEUR: Hello. 691 00:44:15,720 --> 00:44:17,984 - Are you leaving? - Shh. 692 00:44:18,122 --> 00:44:20,454 Oh, I must say, I don't envy you. 693 00:44:20,558 --> 00:44:24,222 I love it here. It gets me away from my awful children. 694 00:44:24,362 --> 00:44:27,354 The little shits. I loathe them. 695 00:44:27,498 --> 00:44:28,795 Do you have children yourself? 696 00:44:28,900 --> 00:44:30,732 Actually, I'm sorry, I'm trying to... 697 00:44:30,868 --> 00:44:33,565 Well, if I have one word of advice, it's this -- 698 00:44:33,704 --> 00:44:35,138 amilriptyline. 699 00:44:35,239 --> 00:44:37,207 The only time I've ever been happy was on it. 700 00:44:37,341 --> 00:44:39,241 But these bastards won't give me any. 701 00:44:39,377 --> 00:44:41,539 The thing is, I'm trying not to take anything, so... 702 00:44:41,679 --> 00:44:45,240 Don't be ridiculous. It's the most marvelous drug. 703 00:44:45,383 --> 00:44:46,714 Amitriptyline! 704 00:44:50,888 --> 00:44:53,152 - PATRICK: I know it's. .. -[ Laughs] 705 00:44:53,257 --> 00:44:58,195 HENRY: I'd expected more people. She was very well loved. 706 00:44:58,329 --> 00:45:01,663 Well, she lost touch with people when she stopped speaking. 707 00:45:01,766 --> 00:45:03,427 It must have been terrible for her, 708 00:45:03,568 --> 00:45:05,229 not to be able to say what she wanted to, 709 00:45:05,369 --> 00:45:07,360 especially to Patrick. 710 00:45:07,505 --> 00:45:09,701 That's why we must all resolve to drop our defenses 711 00:45:09,840 --> 00:45:11,365 and say what we feel while we can. 712 00:45:11,509 --> 00:45:12,670 Mummy! 713 00:45:12,777 --> 00:45:15,246 At this point the English usually say, 714 00:45:15,379 --> 00:45:18,212 'Well, this is a cheerful subject!" 715 00:45:18,349 --> 00:45:20,875 I see you two are still glued to each other. 716 00:45:21,018 --> 00:45:22,679 Well, no one can hope to ignore their children 717 00:45:22,787 --> 00:45:23,948 as completely as you did. 718 00:45:24,088 --> 00:45:26,557 Mary! 719 00:45:26,691 --> 00:45:29,023 You go and find Robert, darling. 720 00:45:29,126 --> 00:45:31,686 We always communicated! 721 00:45:31,796 --> 00:45:33,696 Do you remember what you said to me 722 00:45:33,798 --> 00:45:35,857 when you telephoned me at school to say Daddy had died? 723 00:45:35,967 --> 00:45:38,527 Well, I said how awful it was. 724 00:45:38,636 --> 00:45:41,936 “Cheer up," you said. "Cheer up"! 725 00:45:42,073 --> 00:45:43,734 You never had any idea who I was then 726 00:45:43,874 --> 00:45:45,239 and you still don't now. 727 00:45:49,714 --> 00:45:51,705 How are you, dear'? 728 00:45:52,717 --> 00:45:54,412 Well. 729 00:45:54,552 --> 00:45:57,487 Considering I've just had my head bitten off by my daughter. 730 00:45:57,622 --> 00:46:00,091 Has she had mental health problems? 731 00:46:01,325 --> 00:46:03,623 Wag your pardon'? 732 00:46:10,968 --> 00:46:14,495 Have you had mental health problems? 733 00:46:18,075 --> 00:46:19,839 Have we met? 734 00:46:19,977 --> 00:46:23,413 Well, I just have a feeling for these things. 735 00:46:23,514 --> 00:46:26,108 So have you? 736 00:46:26,250 --> 00:46:30,414 No, I have not had mental health problems. 737 00:46:30,521 --> 00:46:34,424 Even in this degenerate age of confession and complaint, 738 00:46:34,525 --> 00:46:37,586 when the vocabulary of Freudian mumbo-jumbo 739 00:46:37,695 --> 00:46:39,754 is emptied onto every conversation 740 00:46:39,864 --> 00:46:42,856 like vinegar onto a newspaper full of sudden chips, 741 00:46:43,000 --> 00:46:45,526 some of us choose not to tuck in! 742 00:46:45,670 --> 00:46:47,604 As if it weren't ludicrous enough 743 00:46:47,705 --> 00:46:49,764 that every child must be gifted, 744 00:46:49,874 --> 00:46:52,639 they now have to be ill as well. 745 00:46:52,777 --> 00:46:56,111 Atouch of Aspergers, some autism. 746 00:46:56,213 --> 00:46:59,672 Dyslexia stalks the playground! Poor little things. 747 00:46:59,817 --> 00:47:02,218 If they can't confess to being abused, 748 00:47:02,353 --> 00:47:05,152 they must confess to being abusive. 749 00:47:05,289 --> 00:47:06,779 Well, my dear -- 750 00:47:06,891 --> 00:47:09,223 I call you “my dear" from what is no doubt known as 751 00:47:09,360 --> 00:47:11,692 “sincerity deficit disorder“ -- 752 00:47:11,829 --> 00:47:13,228 no, I have never suffered 753 00:47:13,364 --> 00:47:15,833 the slightest taint of mental illness 754 00:47:15,966 --> 00:47:20,403 because I am the impossible man, the man who is entirely well! 755 00:47:20,538 --> 00:47:22,006 Psychotherapists scatter in my presence... 756 00:47:22,139 --> 00:47:23,368 You are completely oh' your rocker. 757 00:47:23,507 --> 00:47:24,702 I thought as much. 758 00:47:24,842 --> 00:47:27,402 ...ashamed of their sham profession. 759 00:47:27,545 --> 00:47:28,637 Bugger off! 760 00:47:28,746 --> 00:47:30,407 FLEUR: A month in the clinic 761 00:47:30,548 --> 00:47:32,744 will do you the power of good because it will reclothe you 762 00:47:32,883 --> 00:47:33,907 in your rightful mind. 763 00:47:34,051 --> 00:47:35,815 ♪ Oh, the Father of mankind ♪ 764 00:47:35,920 --> 00:47:37,581 - ♪ Forgive our foolish ways I -ls everything all right'? 765 00:47:37,722 --> 00:47:40,692 Oh, God. Here he is! 766 00:47:40,825 --> 00:47:43,886 Like an exhibit in a courtroom drama. 767 00:47:44,028 --> 00:47:46,520 A practicing witch doctor, 768 00:47:46,664 --> 00:47:50,225 a man happy to turn my daughter against her own father, 769 00:47:50,368 --> 00:47:52,530 inventing repulsive fantasies, 770 00:47:52,670 --> 00:47:54,934 polluting human imagination 771 00:47:55,072 --> 00:47:57,439 with murderous babies 772 00:47:57,575 --> 00:48:00,442 and incestuous... 773 00:48:00,578 --> 00:48:02,205 [ Glass shatters] 774 00:48:03,614 --> 00:48:05,446 [ People gasping] 775 00:48:05,583 --> 00:48:08,348 FLEUR: Well, he has got himself all worked up. 776 00:48:08,452 --> 00:48:09,715 I'll call an ambulance. 777 00:48:09,854 --> 00:48:13,256 Hoist with his own petard, as they say. 778 00:48:13,391 --> 00:48:15,257 JULIA: Oh, God, that would really finish me off. 779 00:48:15,393 --> 00:48:17,191 Is she praying? 780 00:48:17,294 --> 00:48:18,523 ROBERT: That's nice of her. 781 00:48:18,629 --> 00:48:21,064 Return to the mother of all things. 782 00:48:21,198 --> 00:48:23,792 Return to the mother... 783 00:48:23,934 --> 00:48:25,368 PATRICK: Johnny. 784 00:48:28,105 --> 00:48:30,369 JULIA: Say goodbye to your father for me. 785 00:48:35,312 --> 00:48:38,612 [Softly] Pat-- Pat-- 786 00:48:40,718 --> 00:48:41,947 Pat-- 787 00:48:45,089 --> 00:48:47,888 Pat» Pat-- 788 00:48:47,992 --> 00:48:49,551 Pat-- 789 00:48:50,561 --> 00:48:52,427 [Shallow breathing] 790 00:49:15,920 --> 00:49:18,082 Heart attack, apparently. 791 00:49:18,189 --> 00:49:20,248 You can tell by the cold nose. 792 00:49:20,357 --> 00:49:22,086 I'll go with him to the hospital. 793 00:49:23,360 --> 00:49:26,261 What an emotional day! 794 00:49:27,965 --> 00:49:32,129 Don't worry, Nick. I won't leave your side. 795 00:49:35,539 --> 00:49:37,507 I must go. I've a patient at 4:00. 796 00:49:37,641 --> 00:49:39,973 - Thank you. - Well done. 797 00:49:40,110 --> 00:49:41,942 For what? The public breakdown? 798 00:49:42,046 --> 00:49:44,310 In the trade, ifs what we'd call a breakthrough. 799 00:49:44,448 --> 00:49:47,440 Yes, well, without getting Californian... 800 00:49:49,186 --> 00:49:51,120 ...I'm grateful. 801 00:49:51,222 --> 00:49:53,850 [Siren wails] 802 00:49:57,962 --> 00:50:00,021 Are you coming back with us? 803 00:50:01,966 --> 00:50:03,832 You'd be very welcome. 804 00:50:04,568 --> 00:50:06,559 No, I'll see you at the weekend. Come here. 805 00:50:06,704 --> 00:50:08,035 [ Smooches ] 806 00:50:08,172 --> 00:50:09,867 See you at the weekend. 807 00:50:10,007 --> 00:50:12,476 You could just come back and have some dinner, just us four. 808 00:50:12,576 --> 00:50:14,169 Very quiet. 809 00:50:14,311 --> 00:50:18,043 No, I think I'll crash out 'cause it's been a long day. 810 00:50:18,182 --> 00:50:21,482 Well, if you change your mind... 811 00:50:21,585 --> 00:50:23,144 Thank you. 812 00:50:23,254 --> 00:50:26,588 In fact, you should change your mind. 813 00:50:26,724 --> 00:50:28,351 That's what ifs for. 814 00:50:46,010 --> 00:50:47,603 [ Inhales deeply] 815 00:50:50,080 --> 00:50:52,378 [ Exhales slowly] 816 00:50:53,417 --> 00:50:55,545 “And now I keep thinking I'm a moth." 817 00:50:55,686 --> 00:50:58,348 "Very interesting," says the psychiatrist. 818 00:50:58,455 --> 00:51:00,514 'What made you come here today?“ 819 00:51:00,624 --> 00:51:03,355 "Well," he says, "I saw the light in the window." 820 00:51:03,460 --> 00:51:06,191 Very good. 821 00:51:06,297 --> 00:51:07,594 Do you specialize in these jobs 822 00:51:07,731 --> 00:51:09,893 because of your sunny disposition? 823 00:51:10,034 --> 00:51:13,732 You say that, but last year, for four months, 824 00:51:13,871 --> 00:51:16,636 I literally couldn't get out of bed. 825 00:51:16,774 --> 00:51:19,573 - Couldn't see the point. - M m' 826 00:51:21,812 --> 00:51:24,804 Oh, well, I'm sorry to hear that. 827 00:51:36,961 --> 00:51:38,952 Believe me, Mr. Melrose, 828 00:51:39,096 --> 00:51:41,224 in a month's time you'll look back and think, 829 00:51:41,332 --> 00:51:44,097 'What was all the fuss about? What was I thinking?“ 830 00:51:44,234 --> 00:51:46,931 That's what happened to me, anyway. 831 00:51:47,071 --> 00:51:49,130 Is this it, then? 832 00:51:49,273 --> 00:51:50,604 Very nice. 833 00:51:50,741 --> 00:51:53,938 They'll be pleased to get their dad back. 834 00:51:54,078 --> 00:51:57,070 - Who? - The kids. 835 00:51:57,181 --> 00:51:59,149 Good luck with it, mate. 836 00:52:12,930 --> 00:52:16,127 Actually, I know this might sound a bit crazy, 837 00:52:16,266 --> 00:52:18,360 for want of a better word, but could you take me back? 838 00:52:18,502 --> 00:52:20,436 To the hospital? 839 00:52:20,537 --> 00:52:23,097 Don't think I'm quite ready. 840 00:52:26,543 --> 00:52:29,035 Fuckin' hell. You people. 841 00:52:33,617 --> 00:52:37,850 MAN: Fear knocked on the door. 842 00:52:37,988 --> 00:52:42,323 Courage opened the door. 843 00:52:42,459 --> 00:52:44,655 And there was nobody there. 844 00:52:49,700 --> 00:52:51,168 Please, carry on. 845 00:52:55,406 --> 00:52:57,704 [ Grunts, exhales slowly] 846 00:53:12,356 --> 00:53:13,414 Bravo. 847 00:53:15,859 --> 00:53:18,157 [ Chuckles ] 848 00:53:20,264 --> 00:53:21,732 [ Telephone rings] 849 00:53:28,005 --> 00:53:30,167 -[ Door unlocking] - Come on, come on. 850 00:53:30,274 --> 00:53:32,572 [ Ringing continues] 851 00:53:33,510 --> 00:53:35,410 - Hello? - ANNETTE: Patrick? 852 00:53:35,546 --> 00:53:37,036 Hello? Patrick, is that you? 853 00:53:37,181 --> 00:53:39,172 - Yes. - Annette here. 854 00:53:39,283 --> 00:53:41,411 I'm afraid I've rather bad news. 855 00:53:41,552 --> 00:53:42,713 Nicholas didn't make it. 856 00:53:42,853 --> 00:53:44,014 He stopped breathing in the ambulance. 857 00:53:44,121 --> 00:53:45,953 PATRICK: [ Breathes heavily] 858 00:53:46,090 --> 00:53:48,616 - Oh, Patrick, are you crying? - No, no, I'm just out of breath. 859 00:53:48,759 --> 00:53:52,127 Though, of course, I'm also very sad. 860 00:53:52,262 --> 00:53:55,391 - Amazing man. Completely unique. - Let's hope so. 861 00:53:55,532 --> 00:53:57,762 The idea of a whole village full of Nicholas Pratts 862 00:53:57,901 --> 00:53:59,733 is rather terrifying. 863 00:54:03,707 --> 00:54:05,232 Patrick? 864 00:54:05,375 --> 00:54:07,241 I'm sorry. Ifs only just occurred to me. 865 00:54:07,377 --> 00:54:09,903 He was the -- the last one. 866 00:54:10,047 --> 00:54:12,914 Last of my parents' circle. 867 00:54:13,050 --> 00:54:14,882 They're all gone now. 868 00:54:14,985 --> 00:54:18,216 - Oh! Now you're making me cry. - Oh, really, there's no need. 869 00:54:18,322 --> 00:54:20,552 Thank you for what you said at the funeral too. 870 00:54:20,657 --> 00:54:22,557 It was helpful to have another point of view. 871 00:54:22,659 --> 00:54:24,593 She might not have been the perfect mother. 872 00:54:24,728 --> 00:54:26,127 That must anger you. 873 00:54:26,263 --> 00:54:28,891 But sometimes those who deserve the most blame 874 00:54:28,999 --> 00:54:31,900 also deserve the most compassion. 875 00:54:32,002 --> 00:54:34,232 Goodbye, Patrick. 876 00:54:46,850 --> 00:54:48,978 [Sighs] 877 00:54:55,425 --> 00:54:56,950 DAVID: Patrick? 878 00:54:57,094 --> 00:54:59,461 [Down-tempo music plays] 879 00:55:09,807 --> 00:55:11,707 [Breathing heavily] 880 00:55:12,810 --> 00:55:15,108 DAVID: Patrick, where are you? 881 00:55:18,282 --> 00:55:19,807 [ Exhales sharply] 882 00:55:33,230 --> 00:55:35,164 [ French accent] Helene. 883 00:55:40,204 --> 00:55:42,002 [Dialing] 884 00:55:43,640 --> 00:55:46,041 [ Line rings] 885 00:55:46,176 --> 00:55:47,871 MARY: Hello? 886 00:55:48,011 --> 00:55:51,037 [Normal voice] Oh, hello, it's Patrick here. 887 00:55:51,181 --> 00:55:53,047 Hello. 888 00:55:53,183 --> 00:55:56,050 I've decided I'm bored of ghosts. 889 00:55:56,186 --> 00:55:58,883 I want to see people instead. 890 00:55:59,022 --> 00:56:00,353 Wee. 891 00:56:01,358 --> 00:56:02,587 Okay... 892 00:56:02,726 --> 00:56:05,821 Or is it too late to change my mind? 893 00:56:05,929 --> 00:56:07,260 Not at all. 894 00:56:07,397 --> 00:56:11,061 After all, that's what ifs for. 895 00:56:11,201 --> 00:56:12,430 [ Chuckles ] 896 00:56:12,569 --> 00:56:15,402 The boys will be delighted to see you. 897 00:56:38,462 --> 00:56:39,952 [Down-tempo music plays] 898 00:56:42,199 --> 00:56:44,099 YOUNG PATRICK: I'm going to the bathroom. 899 00:56:47,137 --> 00:56:49,231 Well, don't be long. 900 00:57:02,119 --> 00:57:03,814 [Breathing heavily] 901 00:57:05,822 --> 00:57:06,812 DAVID: Patrick? 902 00:57:11,795 --> 00:57:14,059 Patrick, where are you? 903 00:57:17,234 --> 00:57:18,429 Patrick! 904 00:57:36,486 --> 00:57:38,181 Come and sit here. 905 00:57:40,290 --> 00:57:41,689 No. 906 00:57:48,699 --> 00:57:51,191 - Beg pardon? - No. 907 00:57:51,335 --> 00:57:53,770 I won't do what you say anymore. 908 00:57:56,106 --> 00:57:57,767 Patrick. 909 00:57:57,874 --> 00:58:01,174 Don't talk like that to your dear old dad. 910 00:58:01,311 --> 00:58:03,473 It's wrong. You're wrong. 911 00:58:03,613 --> 00:58:06,878 Nobody should do that to anybody else. 912 00:58:20,998 --> 00:58:22,557 [Grunts] 913 00:58:33,543 --> 00:58:34,874 Right. 914 00:58:43,320 --> 00:58:44,685 Yeah. 915 00:59:22,959 --> 00:59:24,950 [ Blur's "Tender" plays] 916 01:00:08,105 --> 01:00:11,006 ♪ Tender is the night I 917 01:00:11,141 --> 01:00:14,304 ♪ Lying by your side I 918 01:00:14,444 --> 01:00:17,436 ♪ Tender is the touch ♪ 919 01:00:17,581 --> 01:00:20,983 ♪ Of someone that you love too much I 920 01:00:21,118 --> 01:00:24,088 ♪ Tender is the day I 921 01:00:24,187 --> 01:00:27,418 I' The demons go away S' 922 01:00:27,524 --> 01:00:30,653 ♪ Lord, I need to find ♪ 923 01:00:30,794 --> 01:00:34,321 ♪ Someone who can heal my mind I 924 01:00:34,464 --> 01:00:38,162 ♪ COMB OH, COITIG 0H, come on ♪ 925 01:00:38,301 --> 01:00:40,827 ♪ Get through it I 926 01:00:40,971 --> 01:00:44,498 ♪ COMB OH, COITIG 0H, come on ♪ 927 01:00:44,641 --> 01:00:47,542 ♪ Love's the greatest thing I 928 01:00:47,677 --> 01:00:51,807 ♪ COMB OH, COITIG 0H, come on ♪ 67240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.