Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,931 --> 00:00:07,461
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:07,462 --> 00:00:09,062
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:10,201 --> 00:00:13,270
The first victim is Jung Hee Joo, 22 years old.
4
00:00:13,271 --> 00:00:16,070
After getting severely beaten at a motel, she was strangled.
5
00:00:16,071 --> 00:00:17,901
Her body was charred.
6
00:00:17,902 --> 00:00:20,710
Strangely, the flesh on her back was cut out.
7
00:00:20,711 --> 00:00:23,980
She wore red stockings and black nail polish.
8
00:00:23,981 --> 00:00:26,850
Is the girl who lived in this room involved in the red stocking case?
9
00:00:26,851 --> 00:00:27,980
Those are all brand-name bags.
10
00:00:27,981 --> 00:00:29,050
And the second victim?
11
00:00:29,051 --> 00:00:30,451
She's unidentified.
12
00:00:30,452 --> 00:00:31,620
After strangling her, the killer covered it up by hanging her.
13
00:00:31,621 --> 00:00:34,821
She was found on the second floor of an abandoned villa.
14
00:00:34,822 --> 00:00:36,461
Red stockings, black nail polish, and cut-out flesh...
15
00:00:36,462 --> 00:00:37,821
Red stockings, black nail polish, and cut-out flesh...
16
00:00:37,822 --> 00:00:40,160
were all spotted in the second crime scene as well.
17
00:00:40,161 --> 00:00:42,090
If there's only a three-hour gap...
18
00:00:42,091 --> 00:00:43,160
(May 25, 2019, around 8:00pm)
19
00:00:43,161 --> 00:00:44,931
couldn't this be a spree killing?
20
00:00:44,932 --> 00:00:46,331
The stockings are different.
21
00:00:46,332 --> 00:00:48,501
This happens when you wear a new stocking.
22
00:00:48,502 --> 00:00:50,337
It means he had just bought the stocking.
23
00:00:50,841 --> 00:00:53,010
Did anyone buy this today?
24
00:00:53,011 --> 00:00:54,510
Yes.
25
00:00:54,511 --> 00:00:56,449
Do you remember how he looks?
26
00:00:56,782 --> 00:00:58,380
He bought nine.
27
00:00:58,381 --> 00:01:01,167
These are murder warnings.
28
00:01:30,582 --> 00:01:31,641
Investigator Yang.
29
00:01:31,642 --> 00:01:32,732
Yes?
30
00:01:34,452 --> 00:01:36,013
Do you have a long stick or something?
31
00:02:09,211 --> 00:02:14,291
(May 25, 2019, at 10:50pm, 10 minutes until the next killing)
32
00:02:14,292 --> 00:02:16,199
Well, I don't know.
33
00:02:20,061 --> 00:02:21,960
- There. - Look.
34
00:02:21,961 --> 00:02:23,022
That's him.
35
00:02:25,931 --> 00:02:29,368
Darn it. He managed to cover his face from every CCTV.
36
00:02:32,841 --> 00:02:34,647
We never got a single shot of his face.
37
00:02:34,711 --> 00:02:36,941
He still has eight stockings left.
38
00:02:36,942 --> 00:02:38,310
What should we do?
39
00:02:38,311 --> 00:02:41,180
He'll murder people as many stockings as he has?
40
00:02:41,181 --> 00:02:44,180
I can't believe this jerk. Is he declaring war on us or what?
41
00:02:57,531 --> 00:02:59,631
- Yes, Prosecutor Eun. - Deputy Chief Do.
42
00:02:59,632 --> 00:03:01,201
We found out where he'd been today.
43
00:03:01,202 --> 00:03:04,300
He bought red stockings around 7:30pm at a convenience store.
44
00:03:04,301 --> 00:03:05,975
He bought nine.
45
00:03:06,912 --> 00:03:08,011
We just found...
46
00:03:08,012 --> 00:03:11,001
a tablet PC in her room. It looks like Jung Hee Joo hid it.
47
00:03:11,412 --> 00:03:13,210
We need to run a digital forensic test on this right now.
48
00:03:13,211 --> 00:03:15,511
What? But...
49
00:03:15,512 --> 00:03:18,785
We have less than 10 minutes until the next expected killing.
50
00:03:22,192 --> 00:03:24,490
We must divide into teams and investigate this case.
51
00:03:24,491 --> 00:03:26,930
We'll follow up on the evidence from Jung Hee Joo's case.
52
00:03:26,931 --> 00:03:29,161
Control the crime scene and supervise the autopsies.
53
00:03:29,162 --> 00:03:31,161
Form a search unit for the campsite sketch of the culprit...
54
00:03:31,162 --> 00:03:32,701
and distribute it through Gangdong Police Station.
55
00:03:32,702 --> 00:03:35,770
Increase the inspection around the convenience store he was at.
56
00:03:35,771 --> 00:03:37,641
And gather all the CCTV footages and follow his track.
57
00:03:37,642 --> 00:03:39,783
Okay. I'll get on it right away.
58
00:03:41,012 --> 00:03:42,134
- Let's go. - Okay.
59
00:03:43,612 --> 00:03:45,784
What did he say? When is he coming?
60
00:03:46,781 --> 00:03:48,481
A crucial lead regarding Jung Hee Joo was found,
61
00:03:48,482 --> 00:03:49,750
so he'll be focusing on that.
62
00:03:49,751 --> 00:03:51,581
He's not coming here?
63
00:03:51,582 --> 00:03:53,662
But it's almost 11pm.
64
00:03:53,721 --> 00:03:55,520
The killer may commit another murder.
65
00:03:55,521 --> 00:03:57,891
Stop that. You're going to jinx it.
66
00:03:57,892 --> 00:03:59,161
I'm going insane too.
67
00:03:59,162 --> 00:04:01,783
That killer is tormenting all of us.
68
00:05:12,702 --> 00:05:14,742
The sides too, please.
69
00:05:22,711 --> 00:05:24,006
Do you think it'll come out?
70
00:05:45,601 --> 00:05:46,897
Yes, Detective Kang.
71
00:05:49,332 --> 00:05:50,422
What did you say?
72
00:05:51,341 --> 00:05:53,075
Okay, we'll go there immediately.
73
00:05:53,111 --> 00:05:54,141
What is it?
74
00:05:54,142 --> 00:05:55,365
What did he say?
75
00:05:55,442 --> 00:05:57,318
At a neighborhood park in Bango-dong,
76
00:05:58,041 --> 00:05:59,881
a substantial amount of blood was found.
77
00:05:59,882 --> 00:06:02,156
Blood, not bloodstain?
78
00:06:04,981 --> 00:06:09,541
(Crime scene examination of a restroom at a park)
79
00:06:15,461 --> 00:06:16,761
Police.
80
00:06:16,762 --> 00:06:18,189
Please move aside.
81
00:06:19,002 --> 00:06:20,429
Excuse us.
82
00:06:20,671 --> 00:06:21,896
Excuse us.
83
00:06:22,702 --> 00:06:23,763
This way.
84
00:06:58,901 --> 00:07:01,811
(Partners for Justice 2, Episode 6,)
85
00:07:01,812 --> 00:07:04,410
(Postmortem Changes: Unusual changes in a corpse that aren't visible...)
86
00:07:04,411 --> 00:07:05,641
(in a live body.)
87
00:07:05,642 --> 00:07:09,253
(National Forensics Service)
88
00:07:14,421 --> 00:07:16,124
We have a third case.
89
00:07:16,521 --> 00:07:17,848
What?
90
00:07:19,632 --> 00:07:21,120
Darn it.
91
00:07:21,231 --> 00:07:22,384
Dr. Baek.
92
00:07:22,461 --> 00:07:24,399
Let me see the drain under the sink.
93
00:07:24,832 --> 00:07:27,014
- Please remove the drain. - Yes, ma'am.
94
00:07:34,072 --> 00:07:35,234
Container.
95
00:07:38,812 --> 00:07:41,566
Look at all that blood.
96
00:07:45,481 --> 00:07:48,072
That scumbag did it again.
97
00:07:51,221 --> 00:07:52,790
But don't you think...
98
00:07:52,791 --> 00:07:54,730
this blood could belong to Jung Hee Joo...
99
00:07:54,731 --> 00:07:56,631
or the hanged body?
100
00:07:56,632 --> 00:07:58,001
No, no.
101
00:07:58,002 --> 00:08:00,582
The wounds on their bodies couldn't have caused that much blood loss.
102
00:08:00,771 --> 00:08:02,159
Don't write a novel.
103
00:08:02,231 --> 00:08:03,934
We'll only know once we compare the DNAs.
104
00:08:04,171 --> 00:08:05,340
Dr. Baek.
105
00:08:05,341 --> 00:08:07,758
This could be the blood of the third victim.
106
00:08:07,812 --> 00:08:10,011
Blood doesn't always equal murder.
107
00:08:10,012 --> 00:08:11,205
What?
108
00:08:12,211 --> 00:08:13,302
Dr. Baek!
109
00:08:14,351 --> 00:08:15,576
Aren't you going to take photos?
110
00:08:18,822 --> 00:08:20,015
Thank you for your work.
111
00:08:20,052 --> 00:08:22,570
Please send the blood to the NFS.
112
00:08:37,471 --> 00:08:39,174
I heard there was a third murder.
113
00:08:39,202 --> 00:08:40,262
Yes.
114
00:08:40,912 --> 00:08:43,227
Hey! Are you still at it?
115
00:08:43,282 --> 00:08:44,740
It's been hours already!
116
00:08:44,741 --> 00:08:47,451
How could you be so inflexible when people are dying out there?
117
00:08:47,452 --> 00:08:48,480
That's enough.
118
00:08:48,481 --> 00:08:49,849
About that hanged body,
119
00:08:49,851 --> 00:08:52,708
Run a chemistry examination on her nasal cavity and nose hair.
120
00:08:52,991 --> 00:08:54,021
Why her nose hair?
121
00:08:54,022 --> 00:08:55,042
I need to check something.
122
00:08:56,361 --> 00:08:57,412
Hey.
123
00:08:58,422 --> 00:08:59,717
Do this.
124
00:08:59,792 --> 00:09:01,460
What? Why?
125
00:09:01,461 --> 00:09:03,399
We need a constant. Hurry.
126
00:09:15,241 --> 00:09:16,404
Give me your nose hair.
127
00:09:17,141 --> 00:09:18,742
- What? - Do it.
128
00:09:31,162 --> 00:09:33,061
Pluck more. We need a clear result.
129
00:09:33,062 --> 00:09:34,931
- Pluck out a bunch. - Dr. Baek!
130
00:09:34,932 --> 00:09:36,390
You need to hurry!
131
00:09:36,432 --> 00:09:38,298
They're in chaos over there!
132
00:09:39,902 --> 00:09:41,571
Hold him down. I'll pluck.
133
00:09:41,572 --> 00:09:43,235
- No. - Hold him down.
134
00:09:44,442 --> 00:09:45,492
I did it.
135
00:09:45,772 --> 00:09:47,098
1, 2...
136
00:09:51,641 --> 00:09:54,051
A homeless went to the restroom at 11:01pm and saw it.
137
00:09:54,052 --> 00:09:56,781
Is there anything else apart from the blood?
138
00:09:56,782 --> 00:09:59,128
We're still searching the area, but we haven't found anything yet.
139
00:10:00,052 --> 00:10:02,151
Did you get your hands on all the surveillance cameras...
140
00:10:02,152 --> 00:10:03,752
from the convenience store until here?
141
00:10:03,792 --> 00:10:06,161
If the culprit walked here, there are countless routes.
142
00:10:06,162 --> 00:10:07,416
They're on it as we speak.
143
00:10:07,832 --> 00:10:10,460
But Prosecutor Eun, since we only found blood,
144
00:10:10,461 --> 00:10:12,164
- couldn't this be... - No.
145
00:10:12,332 --> 00:10:14,004
We can't be sure just yet.
146
00:10:14,471 --> 00:10:16,441
Regard this blood as the third victim's,
147
00:10:16,442 --> 00:10:18,277
- and search the area. - Yes, ma'am.
148
00:10:22,141 --> 00:10:24,865
The first victim, Jung Hee Joo, was found at Sunghoo Motel.
149
00:10:25,082 --> 00:10:27,581
The second victim, a hanged body, was found at an abandoned villa...
150
00:10:27,582 --> 00:10:29,380
1.8km from the previous crime scene.
151
00:10:29,381 --> 00:10:32,585
After that, a substantial amount of blood was found 2km away...
152
00:10:32,822 --> 00:10:34,587
at this park's restroom.
153
00:10:41,461 --> 00:10:44,154
He's moving southwest along Bango 13-gil.
154
00:10:44,501 --> 00:10:46,901
If it's 2km southwest, the next crime scene...
155
00:10:46,902 --> 00:10:49,217
must be around this area.
156
00:10:49,672 --> 00:10:50,762
What time is it?
157
00:10:51,302 --> 00:10:53,510
12am. We predicted that the next murder will occur at 2am,
158
00:10:53,511 --> 00:10:54,766
so we only have a couple of hours left.
159
00:10:55,272 --> 00:10:57,178
Please strengthen the security around the area.
160
00:10:57,211 --> 00:10:58,880
We must prevent additional murders.
161
00:10:58,881 --> 00:10:59,973
Yes, ma'am.
162
00:11:04,881 --> 00:11:06,248
Chief Prosecutor Gal is here.
163
00:11:06,692 --> 00:11:07,874
- Sir. - Hello, sir.
164
00:11:07,952 --> 00:11:08,972
Hello, sir!
165
00:11:09,652 --> 00:11:11,090
- You found blood? - Yes, sir.
166
00:11:11,091 --> 00:11:12,260
How much?
167
00:11:12,261 --> 00:11:14,098
We haven't figured that out yet.
168
00:11:14,391 --> 00:11:15,482
Where's Do Ji Han?
169
00:11:16,261 --> 00:11:17,281
Well...
170
00:11:18,802 --> 00:11:19,801
He's running a corroborative investigation...
171
00:11:19,802 --> 00:11:20,801
on Jung Hee Joo, the first victim.
172
00:11:20,802 --> 00:11:21,853
"First victim"?
173
00:11:22,672 --> 00:11:24,301
A third murder has occurred,
174
00:11:24,302 --> 00:11:27,024
but the prosecutor in charge isn't even present?
175
00:11:30,082 --> 00:11:32,489
(Supreme Prosecutors' Office Digital Forensic Center)
176
00:11:39,121 --> 00:11:40,213
Sir.
177
00:11:40,491 --> 00:11:42,951
This is an article on the third murder. Take a look.
178
00:11:42,952 --> 00:11:44,291
("Red Stocking Murder Commits 3rd Murder,")
179
00:11:44,292 --> 00:11:45,587
("Substantial Amount of Blood Found")
180
00:11:52,861 --> 00:11:53,953
I'm in.
181
00:12:02,942 --> 00:12:04,032
We're here.
182
00:12:04,682 --> 00:12:06,722
- It's the blood from the park. - Here you go.
183
00:12:07,452 --> 00:12:08,502
Roger.
184
00:12:11,022 --> 00:12:12,421
These are blood samples of Jung Hee Joo...
185
00:12:12,422 --> 00:12:13,850
and the hanged body.
186
00:12:13,991 --> 00:12:15,821
Did the autopsy result for Jung Hee Joo come out?
187
00:12:15,822 --> 00:12:18,004
No, not yet. I'm sorry.
188
00:12:21,891 --> 00:12:23,360
Darn it. Let's go.
189
00:12:23,361 --> 00:12:25,034
- Yes, ma'am. - All right.
190
00:12:29,471 --> 00:12:32,257
12th hypodermal bleeding. 3.7cm by 9cm.
191
00:12:33,371 --> 00:12:34,636
Presumably due to a blunt object.
192
00:12:37,211 --> 00:12:39,690
12th hypodermal bleeding. 3.7cm by 9cm.
193
00:12:39,981 --> 00:12:41,236
Presumably due to a blunt object.
194
00:12:43,552 --> 00:12:46,133
Dr. Baek, you're still performing the autopsy?
195
00:12:46,481 --> 00:12:49,481
It's 1am already. You've been doing that for 4 hours?
196
00:12:49,891 --> 00:12:51,390
Murder victims tend to take longer...
197
00:12:51,692 --> 00:12:54,291
because we need to examine their entire body.
198
00:12:54,292 --> 00:12:56,801
You know how meticulous Dr. Baek is.
199
00:12:56,802 --> 00:12:59,250
Are you here to chat? Are you?
200
00:12:59,461 --> 00:13:00,696
I'm sorry.
201
00:13:00,902 --> 00:13:02,970
13th hypodermal bleeding. Take a photo.
202
00:13:02,971 --> 00:13:04,022
- Do it. - Yes, sir.
203
00:13:06,341 --> 00:13:08,541
Even if it's Dr. Baek, this won't do.
204
00:13:08,542 --> 00:13:10,244
What's the use of being meticulous?
205
00:13:13,111 --> 00:13:15,559
More and more victims are appearing. Darn it.
206
00:13:16,621 --> 00:13:18,081
13th hypodermal bleeding.
207
00:13:18,221 --> 00:13:19,751
3.5cm by 7cm.
208
00:13:19,922 --> 00:13:21,278
Presumably due to a blunt object.
209
00:13:22,721 --> 00:13:25,921
If you look here, there's a locked folder.
210
00:13:25,922 --> 00:13:27,730
I've unlocked it and found a video.
211
00:13:27,731 --> 00:13:28,782
"A video"?
212
00:13:29,131 --> 00:13:30,223
What video?
213
00:13:34,631 --> 00:13:36,130
What? What is this?
214
00:13:41,741 --> 00:13:43,068
A spy cam?
215
00:13:43,981 --> 00:13:46,850
Yes, as you can see, it was in the pocket,
216
00:13:46,851 --> 00:13:48,381
then it was put in the bag.
217
00:13:48,711 --> 00:13:51,451
That's when it went black, then the sound cut off too.
218
00:13:51,452 --> 00:13:54,720
Did she want to film something in secret, then failed?
219
00:13:54,721 --> 00:13:57,138
I think so. Anything else?
220
00:14:01,491 --> 00:14:03,573
Goodness, why are you doing this to me?
221
00:14:06,432 --> 00:14:07,554
That's all.
222
00:14:08,231 --> 00:14:10,640
These two videos are the only ones that had something.
223
00:14:10,641 --> 00:14:13,568
Other videos are completely black without any sounds.
224
00:14:14,111 --> 00:14:16,081
We can't help it. Why don't we...
225
00:14:16,172 --> 00:14:18,324
go back to the crime scene and...
226
00:14:19,511 --> 00:14:20,551
What is this?
227
00:14:20,552 --> 00:14:22,449
(Synchronization in the process)
228
00:14:23,652 --> 00:14:25,250
What's going on here?
229
00:14:25,251 --> 00:14:27,231
Didn't you say the owner died?
230
00:14:27,422 --> 00:14:28,691
Where is her phone?
231
00:14:28,692 --> 00:14:30,960
It went missing from the scene, so we couldn't grab it.
232
00:14:30,961 --> 00:14:32,360
Someone just turned on her phone.
233
00:14:32,361 --> 00:14:33,821
It's getting synchronized in real-time.
234
00:14:38,162 --> 00:14:39,860
(Uploading)
235
00:14:39,861 --> 00:14:43,411
I think she let her phone get synchronized automatically.
236
00:14:43,741 --> 00:14:46,393
It hasn't been happening because her phone was turned off.
237
00:14:46,442 --> 00:14:48,482
It began automatically when it was turned on.
238
00:14:48,772 --> 00:14:51,041
So what exactly is getting synchronized right now?
239
00:14:51,042 --> 00:14:52,540
The extension looks like...
240
00:14:53,282 --> 00:14:54,510
it's a video.
241
00:14:54,511 --> 00:14:55,911
So it's coming in like this?
242
00:14:55,912 --> 00:14:59,220
A little more. Just a little more.
243
00:14:59,221 --> 00:15:02,486
(Synchronizing)
244
00:15:20,510 --> 00:15:25,510
[VIU Ver] MBC E11 'Partners for Justice S2'
"Postmortem Changes"
-♥ Ruo Xi ♥-
245
00:15:43,562 --> 00:15:46,100
(Synchronizing)
246
00:15:46,101 --> 00:15:47,152
Just a little more.
247
00:15:47,871 --> 00:15:48,993
What happened?
248
00:15:49,131 --> 00:15:51,038
Why did it stop?
249
00:15:51,442 --> 00:15:53,002
The phone turned off.
250
00:15:54,841 --> 00:15:56,504
Let's see what we have so far.
251
00:15:56,641 --> 00:15:57,763
It's a video, isn't it?
252
00:16:00,182 --> 00:16:01,281
When was it taken?
253
00:16:01,282 --> 00:16:03,525
Let me see if the date of the video is here.
254
00:16:04,621 --> 00:16:06,421
It's right here. It's...
255
00:16:06,422 --> 00:16:09,090
May 25, 11:52am.
256
00:16:09,091 --> 00:16:10,794
That's the hour of the crime, Prosecutor Do.
257
00:16:11,491 --> 00:16:12,561
Let's see it.
258
00:16:12,562 --> 00:16:14,877
(Supreme Prosecutors' Office Digital Forensic Center)
259
00:16:21,272 --> 00:16:23,720
It's a video taken in secret inside of a car.
260
00:16:24,272 --> 00:16:27,985
The woman wasn't alone.
261
00:16:31,381 --> 00:16:34,340
Prosecutor Do, doesn't it look like she's getting abducted?
262
00:16:37,522 --> 00:16:39,113
Hey, stop!
263
00:16:43,221 --> 00:16:44,390
Cheongwu Indoor Fishing Hole?
264
00:16:44,391 --> 00:16:45,590
(Cheongwu Indoor Fishing Hole)
265
00:16:45,591 --> 00:16:47,490
Cheongwu. Cheongwu Indoor Fishing Hole.
266
00:16:47,491 --> 00:16:50,090
Cheongwu Indoor Fishing Hole. Cheongwu.
267
00:16:50,091 --> 00:16:51,357
Bango-dong. Bango-dong!
268
00:16:53,302 --> 00:16:55,954
Prosecutor Do, that place is in Bango-dong.
269
00:16:58,072 --> 00:17:00,896
(Cheongwu Indoor Fishing Hole)
270
00:17:01,371 --> 00:17:02,901
It's 7 by 2 on this side.
271
00:17:05,111 --> 00:17:08,274
I have the DNA matching result of the blood from the park's sink.
272
00:17:11,082 --> 00:17:14,795
(DNA analysis result: There is no match.)
273
00:17:15,951 --> 00:17:17,114
There is no match.
274
00:17:17,861 --> 00:17:20,531
It wasn't the blood of Jung Hee Joo or the body that was hung.
275
00:17:20,532 --> 00:17:22,807
And I didn't get any match on the police or the NFS database.
276
00:17:23,562 --> 00:17:25,731
(Jung Hee Joo, not a match, unidentified hung body, not a match)
277
00:17:25,732 --> 00:17:28,400
Then who shed that blood?
278
00:17:28,401 --> 00:17:31,430
A third party. A woman.
279
00:17:32,871 --> 00:17:36,340
Dr. Baek. What if another person dies?
280
00:17:36,742 --> 00:17:38,373
It could have happened already.
281
00:17:42,752 --> 00:17:44,350
It's the third victim.
282
00:17:44,351 --> 00:17:46,627
The next one will be at 2:00am.
283
00:17:47,851 --> 00:17:49,422
We only have 30 minutes left.
284
00:17:56,161 --> 00:17:59,200
Find the last location of Jung Hee Joo's phone.
285
00:17:59,201 --> 00:18:00,293
Yes, sir.
286
00:18:01,601 --> 00:18:02,692
Yes, Prosecutor Eun.
287
00:18:03,232 --> 00:18:04,323
Yes, Deputy Chief Do.
288
00:18:04,742 --> 00:18:06,638
That was the third victim.
289
00:18:06,742 --> 00:18:08,037
The blood belonged to a third party.
290
00:18:08,641 --> 00:18:09,971
There are more stockings left.
291
00:18:09,972 --> 00:18:12,694
We already know there will be another murder. Where are you?
292
00:18:12,742 --> 00:18:14,450
I found a lead...
293
00:18:14,451 --> 00:18:16,680
to the whereabouts of the day of her death on Jung's tablet PC.
294
00:18:16,681 --> 00:18:18,880
What? What is it?
295
00:18:18,881 --> 00:18:21,620
A video of Jung Hee Joo getting abducted in that morning.
296
00:18:21,621 --> 00:18:24,039
She's with someone who looks like the culprit.
297
00:18:24,121 --> 00:18:25,920
I'm trying to determine their route.
298
00:18:25,921 --> 00:18:27,726
You know what, Deputy Chief Do?
299
00:18:28,861 --> 00:18:31,001
I'll be frank with you.
300
00:18:31,002 --> 00:18:32,930
I don't have the scene under control.
301
00:18:32,931 --> 00:18:35,700
I think you should be here. You have to be on the scene.
302
00:18:35,701 --> 00:18:37,340
And the chief prosecutor is looking for you too.
303
00:18:37,341 --> 00:18:39,271
Prosecutor Eun. Calm down.
304
00:18:39,272 --> 00:18:40,311
Deputy Chief Do.
305
00:18:40,312 --> 00:18:42,471
There's nothing else I can do...
306
00:18:42,472 --> 00:18:44,840
other than strengthening security even if I went there.
307
00:18:44,841 --> 00:18:47,551
I should keep chasing after the culprit's traces...
308
00:18:47,552 --> 00:18:49,380
to catch him as soon as possible.
309
00:18:49,381 --> 00:18:52,105
Please hang in there and control the situation a little longer.
310
00:18:52,151 --> 00:18:55,450
We can't lose any evidence right now.
311
00:18:55,451 --> 00:18:57,430
We need to get both teams going and look into everything.
312
00:18:59,722 --> 00:19:01,772
Yes, sir. But...
313
00:19:02,131 --> 00:19:03,386
we have no time.
314
00:19:03,462 --> 00:19:06,797
I'll take responsibility for everything that's happening.
315
00:19:09,201 --> 00:19:10,293
Let's go.
316
00:19:22,881 --> 00:19:24,890
There are 15 minutes left...
317
00:19:26,522 --> 00:19:28,122
until the next murder.
318
00:20:20,441 --> 00:20:26,530
(May 25, 2019, 1:59am, 1 minute left until next murder)
319
00:20:27,381 --> 00:20:28,432
Cut.
320
00:20:33,651 --> 00:20:35,950
Dr. Baek, you're done, aren't you?
321
00:20:35,951 --> 00:20:37,821
Did you find out anything? You have to tell us...
322
00:20:37,822 --> 00:20:40,107
- Let's turn her over. - What?
323
00:20:40,532 --> 00:20:41,684
I'm going to look at her back.
324
00:20:42,292 --> 00:20:44,546
- You'll look at her back too? - Turn her over.
325
00:20:45,901 --> 00:20:46,952
Okay.
326
00:21:00,312 --> 00:21:01,402
Debridement.
327
00:21:01,982 --> 00:21:04,821
It's 5.6cm by 13.5cm. Vertical.
328
00:21:04,822 --> 00:21:07,251
Debridement, 5.6cm by 13.5cm.
329
00:21:07,252 --> 00:21:10,051
The body that was hung had her chest cut out, right?
330
00:21:10,052 --> 00:21:11,090
Yes, you're right.
331
00:21:11,091 --> 00:21:13,571
Get her tissue and bring it to my office afterward.
332
00:21:14,032 --> 00:21:15,660
I'm sure Chief Ma looked at it.
333
00:21:15,661 --> 00:21:17,569
Just bring it. I need to compare them.
334
00:21:18,401 --> 00:21:19,421
Yes.
335
00:21:20,572 --> 00:21:21,652
Scalpel.
336
00:21:33,242 --> 00:21:34,679
An emergency announcement.
337
00:21:35,082 --> 00:21:37,733
A mutilated body was found at Damsong Playground, Bango-dong.
338
00:21:38,522 --> 00:21:40,321
I will connect you to the scene of the discovery.
339
00:21:40,322 --> 00:21:41,821
This is the phone call from the reporter.
340
00:21:42,322 --> 00:21:44,221
This is Damsong Playground.
341
00:21:44,222 --> 00:21:45,920
There is a foot...
342
00:21:45,921 --> 00:21:49,154
There's a woman's foot in the food waste bag!
343
00:21:49,931 --> 00:21:52,890
A woman's foot? Was there anything else unusual?
344
00:21:53,232 --> 00:21:55,370
There are red stockings on her.
345
00:21:55,371 --> 00:21:57,140
This is horrifying.
346
00:21:57,141 --> 00:21:59,181
Can you come quickly?
347
00:21:59,901 --> 00:22:00,910
I repeat.
348
00:22:00,911 --> 00:22:03,360
A mutilated body was found at Damsong Playground, Bango-dong.
349
00:22:03,671 --> 00:22:06,059
All forces, proceed to find other body parts.
350
00:22:06,411 --> 00:22:08,186
It seems like a woman's foot.
351
00:22:08,252 --> 00:22:09,303
I repeat.
352
00:22:09,582 --> 00:22:12,132
A mutilated body was found at Damsong Playground, Bango-dong.
353
00:22:12,381 --> 00:22:14,871
All forces, proceed to find other body parts.
354
00:22:17,161 --> 00:22:19,961
There are speed bumps ahead.
355
00:22:19,962 --> 00:22:21,563
Okay.
356
00:22:23,931 --> 00:22:26,584
Man, nothing changed in this town.
357
00:22:27,802 --> 00:22:29,229
Let me know when you see it.
358
00:22:29,472 --> 00:22:31,277
Yes, I will.
359
00:22:31,941 --> 00:22:33,226
Keep going straight.
360
00:22:34,911 --> 00:22:36,910
It must be somewhere around here.
361
00:22:39,611 --> 00:22:41,754
This isn't it.
362
00:22:43,512 --> 00:22:45,120
Wait, it's somewhere around here.
363
00:22:45,121 --> 00:22:46,916
Cheongwu Indoor Fishing Hole.
364
00:22:50,091 --> 00:22:52,360
Hey, it's right there.
365
00:22:52,361 --> 00:22:54,360
Isn't that right? Cheongwu Indoor Fishing Hole.
366
00:22:54,361 --> 00:22:57,400
Yes. Pass the fishing hole.
367
00:22:57,401 --> 00:22:59,261
Passing the fishing hole.
368
00:22:59,262 --> 00:23:01,071
- One second. - Turn left.
369
00:23:01,072 --> 00:23:03,998
Right here? I will. turn left.
370
00:23:04,742 --> 00:23:06,782
Turning left.
371
00:23:08,911 --> 00:23:10,910
Let's see.
372
00:23:10,911 --> 00:23:11,962
What is it?
373
00:23:13,141 --> 00:23:14,410
This is Yang Soo Dong.
374
00:23:14,411 --> 00:23:15,910
Where are you?
375
00:23:16,312 --> 00:23:18,051
There was another murder,
376
00:23:18,052 --> 00:23:20,620
and this time, it's just the ankle. Darn it.
377
00:23:20,621 --> 00:23:21,712
Got it.
378
00:23:23,921 --> 00:23:25,350
What should we do?
379
00:23:28,032 --> 00:23:30,103
- Stop the car. - What?
380
00:23:31,931 --> 00:23:33,329
The video ends here.
381
00:23:56,921 --> 00:23:59,390
I can't believe it. How can there be...
382
00:23:59,391 --> 00:24:01,166
four victims in just one night?
383
00:24:04,431 --> 00:24:06,299
We should have stopped him.
384
00:24:06,631 --> 00:24:07,825
But we couldn't.
385
00:24:09,502 --> 00:24:11,133
We all knew it was going to happen.
386
00:24:13,201 --> 00:24:15,762
We knew that he would kill again, but we couldn't stop him.
387
00:24:24,522 --> 00:24:27,103
That wasn't a novel.
388
00:24:28,492 --> 00:24:29,721
Prosecutor Eun, please calm down.
389
00:24:29,722 --> 00:24:32,090
"I'll know after the autopsy." "I'll know after the DNA test."
390
00:24:32,091 --> 00:24:33,160
"The blood test isn't enough for a conclusion."
391
00:24:33,161 --> 00:24:34,181
When you were saying those,
392
00:24:35,262 --> 00:24:36,893
there was another victim.
393
00:24:38,002 --> 00:24:39,053
Turn off the speaker.
394
00:24:40,232 --> 00:24:41,323
Dr. Baek.
395
00:24:42,272 --> 00:24:44,178
I told you to turn it off. It's distracting.
396
00:24:45,002 --> 00:24:46,870
Doesn't this affect you a little bit?
397
00:24:46,871 --> 00:24:49,170
You become the assailant during your autopsies. Have you turned into one?
398
00:24:49,171 --> 00:24:50,340
He killed four people.
399
00:24:50,341 --> 00:24:51,463
Turn it off.
400
00:24:59,451 --> 00:25:00,471
I'm sorry.
401
00:25:05,391 --> 00:25:07,024
I shouldn't waste my time here.
402
00:25:08,232 --> 00:25:09,558
Let's go to the scene.
403
00:25:20,712 --> 00:25:22,140
(Cha Bu Jin)
404
00:25:22,141 --> 00:25:24,140
Serial murders. Fourth victim.
405
00:25:24,141 --> 00:25:25,840
Damsong Playground. Body in pieces.
406
00:25:25,841 --> 00:25:28,156
Hey, get your camera. I have a big scoop. Hurry up.
407
00:25:31,722 --> 00:25:33,051
- What's going on here? - Tell us.
408
00:25:33,052 --> 00:25:35,193
- I'm not at liberty to discuss it. - How many times have I told you?
409
00:25:35,351 --> 00:25:36,721
Am I going to be on the news?
410
00:25:36,722 --> 00:25:38,833
(Scene examination at the playground for the body in pieces)
411
00:25:40,022 --> 00:25:41,388
- Someone died here? - What's going on?
412
00:25:42,691 --> 00:25:45,048
I can't believe someone died in our neighborhood.
413
00:26:07,451 --> 00:26:08,981
The pinky toe is cut off.
414
00:26:19,462 --> 00:26:20,482
Have you ever...
415
00:26:21,371 --> 00:26:22,731
seen a case like this one?
416
00:26:22,732 --> 00:26:24,813
I've been working at the NFS for over 30 years now.
417
00:26:26,042 --> 00:26:27,642
But I've never seen anything like this before.
418
00:26:34,982 --> 00:26:36,480
Is that a woman's foot?
419
00:26:36,752 --> 00:26:38,414
Yes, I believe so.
420
00:26:41,091 --> 00:26:43,702
Was the foot cut off 14cm from the bottom of her foot?
421
00:26:49,792 --> 00:26:51,873
Yes, it's precisely 14cm.
422
00:26:55,232 --> 00:26:57,031
And we found red stockings too.
423
00:26:57,032 --> 00:26:59,521
And the same goes for the black nail polish on the toes.
424
00:27:01,242 --> 00:27:02,944
That means she's our fourth victim.
425
00:27:04,111 --> 00:27:06,011
Transport her body to the NFS. I'll do the autopsy.
426
00:27:06,012 --> 00:27:07,164
- I'm done here. - Okay.
427
00:27:12,582 --> 00:27:14,450
- Hold on. - Let us do coverage on it.
428
00:27:14,451 --> 00:27:15,620
We're from a news agency.
429
00:27:15,621 --> 00:27:17,721
Civilians are not allowed past here.
430
00:27:17,722 --> 00:27:19,721
Besides, they're doing a postmortem examination, so you can't go in.
431
00:27:19,722 --> 00:27:21,491
I'm aware of that. I heard it was a murder.
432
00:27:21,492 --> 00:27:23,603
- No, you can't. - We'd like to do a story on this.
433
00:27:23,891 --> 00:27:25,061
- What's going on? - Gosh.
434
00:27:25,062 --> 00:27:26,400
- I'll go out and see. - Come on.
435
00:27:26,401 --> 00:27:29,360
- Don't push us. You're the police. - What are you doing?
436
00:27:29,901 --> 00:27:31,676
- Come on. - Step back.
437
00:27:32,002 --> 00:27:33,573
Wait, aren't you from Seoul Eastern District Prosecutors' Office?
438
00:27:33,671 --> 00:27:35,511
I'm Cha Bu Jin from News Focus.
439
00:27:35,512 --> 00:27:38,041
Is it true that there has been a fourth victim?
440
00:27:38,042 --> 00:27:40,380
The time of the next murder had been forewarned.
441
00:27:40,381 --> 00:27:41,739
You weren't able to stop it?
442
00:27:41,881 --> 00:27:44,321
Are you even doing your job? Give us a comment.
443
00:27:44,322 --> 00:27:48,221
The investigation is still on-going. We can't release any detail now.
444
00:27:48,222 --> 00:27:50,914
Where is Deputy Chief Do Ji Han who's in charge of this case?
445
00:27:51,121 --> 00:27:52,692
I don't see him here.
446
00:27:52,861 --> 00:27:54,390
Is he somewhere else?
447
00:27:54,391 --> 00:27:56,031
- Just a comment, please. - Step back.
448
00:27:56,032 --> 00:27:58,231
- Stop it. That's enough. - Okay, I'm leaving.
449
00:27:58,232 --> 00:28:00,138
- Hey, hey. Move back! - Don't push me!
450
00:28:05,802 --> 00:28:07,071
("Another Victim of Bango-dong Serial Killer Was Found")
451
00:28:07,072 --> 00:28:08,847
("Another Victim of Bango-dong Serial Killer Was Found")
452
00:28:11,111 --> 00:28:12,340
("Bango-dong in Terror, Scary Red Stocking Killer")
453
00:28:12,341 --> 00:28:14,290
This is so scary. How am I supposed to leave my house?
454
00:28:14,782 --> 00:28:15,802
Look over there.
455
00:28:23,222 --> 00:28:27,474
(Line 1, Seoul Station, Kwangwoon University)
456
00:28:31,631 --> 00:28:34,997
("More Victims of the Serial Murder, Incompetent Authorities")
457
00:28:39,901 --> 00:28:41,811
("More Victims of the Serial Murder, Incompetent Authorities")
458
00:28:41,812 --> 00:28:44,973
(Same MOs: Red stockings, black nail polish, carved shoulders...)
459
00:28:52,951 --> 00:28:55,909
Everyone just blames the police.
460
00:28:56,052 --> 00:29:02,692
("Incompetent Police and Prosecutors Lead to More Victims")
461
00:29:27,381 --> 00:29:29,390
Starting with the first victim, found at the motel,
462
00:29:29,391 --> 00:29:31,910
more victims were found at a villa, public toilet, and playground.
463
00:29:31,992 --> 00:29:33,660
The culprit has traveled several kilometers...
464
00:29:33,661 --> 00:29:35,325
on foot and murdered the women.
465
00:29:35,391 --> 00:29:38,160
As if murders of these four women weren't enough to scare the public,
466
00:29:38,161 --> 00:29:39,930
inefficient works of the prosecution...
467
00:29:39,931 --> 00:29:42,553
caused the public to tremble in fear last night.
468
00:29:46,552 --> 00:29:49,633
(Episode 12 will air shortly.)
469
00:29:50,745 --> 00:29:53,545
The murders took place only three hours apart from each one.
470
00:29:53,546 --> 00:29:57,215
The authorities were able to pinpoint when the next killing was,
471
00:29:57,216 --> 00:29:58,984
but as if the culprit is mocking their search,
472
00:29:58,985 --> 00:30:01,054
the culprit continued to kill.
473
00:30:01,055 --> 00:30:03,955
It's been confirmed that when the murder took place,
474
00:30:03,956 --> 00:30:06,755
the prosecutor in charge couldn't be found at the scene.
475
00:30:06,756 --> 00:30:09,478
And the public rage has intensified.
476
00:30:10,265 --> 00:30:11,894
Darned reporters.
477
00:30:11,895 --> 00:30:14,804
Is that the best he could do? Those reporters are unbelievable.
478
00:30:14,805 --> 00:30:16,934
"How Responsible Are the Police Behind the Serial Murders?"
479
00:30:16,935 --> 00:30:19,220
That's going viral online right now.
480
00:30:19,276 --> 00:30:22,275
("4 Victims Found in the Absence of the Prosecutor in Charge")
481
00:30:22,276 --> 00:30:24,144
"The prosecutor in charge must resign."
482
00:30:24,145 --> 00:30:25,845
"No wonder why people look down on prosecutors."
483
00:30:25,846 --> 00:30:27,650
"You totally got played by the killer."
484
00:30:28,346 --> 00:30:29,784
I can't go on.
485
00:30:29,785 --> 00:30:31,555
Stop it. Don't read those comments.
486
00:30:31,556 --> 00:30:35,360
By the way, where did Deputy Chief Do go last night?
487
00:30:40,026 --> 00:30:41,963
Okay, okay.
488
00:30:43,995 --> 00:30:46,750
Prosecutor Eun, Assistant Prosecutor General No is asking for you.
489
00:30:47,136 --> 00:30:49,042
Deputy Chief Do is back.
490
00:30:52,005 --> 00:30:53,097
Okay.
491
00:30:53,135 --> 00:30:54,196
Here you go.
492
00:30:54,645 --> 00:30:56,205
He bought nine stockings.
493
00:30:56,206 --> 00:30:58,274
And he committed three more killings after that.
494
00:30:58,275 --> 00:31:00,644
And after his 4th killing around 2:30am,
495
00:31:00,645 --> 00:31:02,420
it looks like he stopped killing for now.
496
00:31:02,546 --> 00:31:03,636
However,
497
00:31:03,716 --> 00:31:07,424
considering that he bought nine stockings,
498
00:31:07,425 --> 00:31:10,185
it's likely that he will kill again.
499
00:31:10,186 --> 00:31:12,980
Darn it. We got played. We totally got played.
500
00:31:13,766 --> 00:31:14,990
an expanded meeting of executives...
501
00:31:15,895 --> 00:31:17,935
is scheduled this afternoon.
502
00:31:18,236 --> 00:31:20,449
The prosecutor general will be at the meeting as well.
503
00:31:20,505 --> 00:31:21,556
Deputy Chief Do.
504
00:31:22,066 --> 00:31:23,735
Why weren't you at the scene?
505
00:31:23,736 --> 00:31:26,224
You know that people are saying that we're responsible for this.
506
00:31:28,145 --> 00:31:30,288
- I'm sorry. - Sir.
507
00:31:30,645 --> 00:31:34,185
Deputy Chief Do was working on the first victim's investigation.
508
00:31:34,186 --> 00:31:37,316
Well, he had a good reason to be running around to get a lead.
509
00:31:37,356 --> 00:31:39,784
Of course, I know that.
510
00:31:39,785 --> 00:31:42,274
Then, will you take responsibility on his behalf?
511
00:31:44,956 --> 00:31:45,976
That's all right.
512
00:31:46,356 --> 00:31:47,794
I won't make excuses.
513
00:31:48,165 --> 00:31:49,724
I'll take full responsibility.
514
00:31:49,725 --> 00:31:50,756
You know,
515
00:31:51,266 --> 00:31:53,764
I want to protect you too, Deputy Chief Do.
516
00:31:53,765 --> 00:31:56,723
But I guess this must be the end of the road.
517
00:31:57,505 --> 00:32:01,345
Anyway, go to the rural side until this dies down.
518
00:32:01,346 --> 00:32:02,977
And keep a low profile.
519
00:32:04,015 --> 00:32:05,096
Okay.
520
00:32:06,515 --> 00:32:09,685
This matter will officially be sent to the disciplinary committee.
521
00:32:09,686 --> 00:32:11,954
As a preemptive disciplinary action,
522
00:32:11,955 --> 00:32:13,343
from now on,
523
00:32:13,515 --> 00:32:16,442
you will be suspended from performing your duties.
524
00:32:17,725 --> 00:32:18,745
"A disciplinary action"?
525
00:32:20,096 --> 00:32:21,116
Understood, sir.
526
00:32:21,366 --> 00:32:24,049
Prosecutor Eun, please take over this case...
527
00:32:24,795 --> 00:32:28,069
as the prosecutor in charge.
528
00:32:31,135 --> 00:32:33,552
Goodness, this is complicated.
529
00:32:41,415 --> 00:32:42,506
Sir.
530
00:32:45,785 --> 00:32:48,406
You must feel burdened.
531
00:32:49,785 --> 00:32:51,488
- I'm sorry. - Hold on.
532
00:32:52,026 --> 00:32:53,249
Why?
533
00:32:54,026 --> 00:32:55,933
Why did you go that far?
534
00:32:56,665 --> 00:32:57,716
Prosecutor Eun.
535
00:32:57,966 --> 00:33:01,229
Do you think the culprit is a psycho who commits spree killing?
536
00:33:01,806 --> 00:33:04,905
They committed murders every 3 hours after traveling 2km.
537
00:33:04,906 --> 00:33:06,704
Their method of murder is constant.
538
00:33:06,705 --> 00:33:09,705
For now, we can't help but assume that this is a spree killing.
539
00:33:10,176 --> 00:33:12,514
But from another point of view,
540
00:33:12,515 --> 00:33:15,606
it doesn't seem like the killer is moving while committing murder.
541
00:33:16,146 --> 00:33:17,854
Doesn't it seem like the killer is distancing himself...
542
00:33:17,855 --> 00:33:19,416
from the crime scene?
543
00:33:19,716 --> 00:33:20,847
What?
544
00:33:21,485 --> 00:33:22,679
Anyway,
545
00:33:23,556 --> 00:33:25,738
there's a lot more to this case than meets the eye.
546
00:33:26,695 --> 00:33:27,786
Good luck.
547
00:33:36,765 --> 00:33:39,050
This isn't right, is it?
548
00:33:39,105 --> 00:33:41,012
Do they think we spent all night partying?
549
00:33:41,475 --> 00:33:43,344
Should I go to Assistant Prosecutor General No's office...
550
00:33:43,345 --> 00:33:45,145
and cause a ruckus?
551
00:33:45,146 --> 00:33:48,515
Look at you all enraged and blabbering in your dialect.
552
00:33:48,516 --> 00:33:50,955
That's not important. What did I tell you?
553
00:33:50,956 --> 00:33:53,215
I said we should leave Seoul Eastern District Prosecutors' Office.
554
00:33:53,216 --> 00:33:54,583
Look at this mess.
555
00:33:55,355 --> 00:33:57,365
- Let's go to Bango-dong for now. - Bango...
556
00:33:57,896 --> 00:34:00,579
I'm not even going to pee towards that direction.
557
00:34:02,826 --> 00:34:04,234
Are we not going to do this?
558
00:34:04,235 --> 00:34:06,581
What can we do right now?
559
00:34:07,165 --> 00:34:09,175
Since I'm suspended, I have all the time in the world.
560
00:34:09,665 --> 00:34:10,756
Let's do it.
561
00:34:12,576 --> 00:34:14,687
I have my eyes on something, you see.
562
00:34:16,146 --> 00:34:19,583
(National Forensics Service)
563
00:34:20,446 --> 00:34:21,638
Right foot.
564
00:34:21,816 --> 00:34:23,479
The cartilage was cut off.
565
00:34:27,425 --> 00:34:28,987
The victim wasn't dead during the amputation.
566
00:34:29,186 --> 00:34:30,582
There's a vital reaction.
567
00:34:30,756 --> 00:34:33,494
Are you telling me that the victim was alive?
568
00:34:33,495 --> 00:34:35,198
On top of that, the weapon was...
569
00:34:35,696 --> 00:34:38,450
very sharp. It's a clean cut.
570
00:34:39,165 --> 00:34:40,217
Scalpel.
571
00:34:54,646 --> 00:34:56,553
They separated the muscles from the bones.
572
00:34:56,686 --> 00:34:59,511
They cut along the muscles.
573
00:35:01,456 --> 00:35:04,719
A saw was used to cut through the bone.
574
00:35:05,055 --> 00:35:07,514
Doesn't the cut look steady?
575
00:35:07,966 --> 00:35:10,241
On the other hand, they cut off the little toe...
576
00:35:10,566 --> 00:35:11,923
at once.
577
00:35:15,136 --> 00:35:16,533
It's in shreds.
578
00:35:17,006 --> 00:35:19,604
Why did the killer leave more of the bone?
579
00:35:19,605 --> 00:35:21,993
I know. It's so bizarre.
580
00:35:22,805 --> 00:35:25,528
I don't have the answer yet.
581
00:35:25,776 --> 00:35:28,090
But there's one thing I'm sure of.
582
00:35:29,285 --> 00:35:31,295
The killer took their time...
583
00:35:31,456 --> 00:35:33,629
and slowly amputated this ankle while the victim was still alive.
584
00:35:34,026 --> 00:35:37,085
But the little toe was amputated at once after the victim had died.
585
00:35:37,086 --> 00:35:39,982
He's definitely a psychopath.
586
00:35:40,925 --> 00:35:44,129
Usually, killers mar a body fairly quickly...
587
00:35:44,795 --> 00:35:45,864
if the victim is still alive.
588
00:35:45,865 --> 00:35:49,130
But if it's a corpse, they take their time.
589
00:35:49,305 --> 00:35:51,040
However, this case is the polar opposite.
590
00:35:54,405 --> 00:35:56,516
Where's the blood? Is this it?
591
00:35:56,905 --> 00:35:58,242
Oh my gosh.
592
00:35:58,845 --> 00:36:00,844
I've seen this in Miami.
593
00:36:00,845 --> 00:36:01,936
Did you catch the culprit?
594
00:36:02,716 --> 00:36:05,673
That psychopath serial rapist was eventually caught...
595
00:36:05,686 --> 00:36:07,043
after taking 24 lives.
596
00:36:14,466 --> 00:36:16,638
There's barely any blood left.
597
00:36:16,725 --> 00:36:17,755
Are you serious?
598
00:36:18,066 --> 00:36:19,423
You need to use the muscles.
599
00:36:21,006 --> 00:36:22,975
Could you hurry up and find the body?
600
00:36:23,066 --> 00:36:24,912
If possible, I'd like the torso which has plenty of blood.
601
00:36:26,836 --> 00:36:28,172
This won't be easy.
602
00:36:32,776 --> 00:36:34,989
The killer amputated the ankle in a unique way.
603
00:36:35,316 --> 00:36:36,540
After the victim died,
604
00:36:36,615 --> 00:36:40,226
the killer seems to have amputated the little toe and thrown it away.
605
00:36:41,026 --> 00:36:44,354
This is all that we know by the ankle.
606
00:36:44,355 --> 00:36:46,325
I've never seen anything like this.
607
00:36:46,326 --> 00:36:47,591
I can't bear to see it.
608
00:36:48,526 --> 00:36:49,794
What about the picture of the cut?
609
00:36:49,795 --> 00:36:50,918
Do you have a zoomed-in photo?
610
00:36:57,206 --> 00:36:58,939
It might not be that bad.
611
00:37:01,646 --> 00:37:02,696
Dr. Baek.
612
00:37:02,845 --> 00:37:04,945
This victim was gruesomely murdered.
613
00:37:04,946 --> 00:37:07,914
Haven't you lost your touch since it has been a while?
614
00:37:07,915 --> 00:37:09,344
- Are you insane? - What?
615
00:37:12,615 --> 00:37:14,755
What are you saying?
616
00:37:14,756 --> 00:37:15,984
I can't be sure.
617
00:37:15,985 --> 00:37:17,395
If you can't,
618
00:37:17,396 --> 00:37:20,108
please refrain from saying things such as that it's not that bad.
619
00:37:22,225 --> 00:37:24,435
Did you get the autopsy result for Jung Hee Joo?
620
00:37:24,436 --> 00:37:26,234
Both her and the hanged body came out negative...
621
00:37:26,235 --> 00:37:27,604
regarding the semen test.
622
00:37:27,605 --> 00:37:30,135
There were no hair strands or pubic hair that belonged...
623
00:37:30,136 --> 00:37:31,234
to a third party.
624
00:37:31,235 --> 00:37:33,335
And the DNA of a third party wasn't found...
625
00:37:33,336 --> 00:37:35,825
on either of their epidermises.
626
00:37:35,876 --> 00:37:37,414
That's because the bodies were charred.
627
00:37:37,415 --> 00:37:39,344
So it was intentional, right?
628
00:37:39,345 --> 00:37:40,715
During a sexual assault,
629
00:37:40,716 --> 00:37:43,398
the assailant and the victim undergo much physical contact.
630
00:37:43,545 --> 00:37:46,054
So we can detect the assailant's epidermis...
631
00:37:46,055 --> 00:37:48,127
or oral epithelium.
632
00:37:48,155 --> 00:37:50,022
But we found nothing.
633
00:37:50,055 --> 00:37:52,065
So I believe it was intentional.
634
00:37:53,456 --> 00:37:54,750
What about the cause of death?
635
00:37:55,026 --> 00:37:58,432
We found traces of sexual assault, strangulation, and hanging.
636
00:37:59,566 --> 00:38:01,435
- It's a homicide, right? - We don't know for sure yet.
637
00:38:01,436 --> 00:38:02,487
Dr. Baek!
638
00:38:02,636 --> 00:38:05,226
After five hours of autopsy, you still don't know?
639
00:38:05,605 --> 00:38:07,544
Ma'am, please calm down.
640
00:38:07,576 --> 00:38:09,645
We're running a toxic substance examination...
641
00:38:09,646 --> 00:38:11,105
and a biopsy right now.
642
00:38:11,545 --> 00:38:13,656
You know how meticulous he is.
643
00:38:16,645 --> 00:38:18,186
All right.
644
00:38:20,286 --> 00:38:21,524
What about the second victim,
645
00:38:21,525 --> 00:38:23,831
the hanged body, that was found at the villa?
646
00:38:24,595 --> 00:38:26,493
Well, the thing is...
647
00:38:27,196 --> 00:38:29,133
It's pretty bizarre for me as well.
648
00:38:29,666 --> 00:38:32,394
To regard it as murder by strangulation,
649
00:38:32,395 --> 00:38:33,665
the fingerprint marks aren't too deep.
650
00:38:33,666 --> 00:38:34,705
To regard it as a hanging,
651
00:38:34,706 --> 00:38:36,674
the dot hemorrhage isn't as visible.
652
00:38:36,735 --> 00:38:38,205
To regard it as hanging by a rope,
653
00:38:38,235 --> 00:38:41,075
the front part of the neck isn't heavily damaged.
654
00:38:41,076 --> 00:38:42,370
Hold on.
655
00:38:42,446 --> 00:38:45,545
So what are you trying to say?
656
00:38:45,546 --> 00:38:49,114
Also, the victim's lungs and liver were extremely damaged.
657
00:38:49,115 --> 00:38:51,125
What? What is this?
658
00:38:51,255 --> 00:38:53,295
After an emergency biopsy,
659
00:38:53,586 --> 00:38:56,854
we detected last-stage lung cancer which had also resulted...
660
00:38:56,855 --> 00:38:58,385
in liver cancer.
661
00:38:59,025 --> 00:39:01,195
What did you get from the heart?
662
00:39:01,196 --> 00:39:03,572
Zephtilin. A cancer-treating medication for lung cancer.
663
00:39:04,095 --> 00:39:05,965
I looked into the hair to determine the victim's period of use.
664
00:39:05,966 --> 00:39:08,688
She had undergone targeted therapy since six months ago.
665
00:39:08,906 --> 00:39:10,435
Seeing how I couldn't detect...
666
00:39:10,436 --> 00:39:11,761
the drug from four months ago, she stopped using it.
667
00:39:11,806 --> 00:39:15,243
Afterward, she constantly took morphine-like painkillers.
668
00:39:15,906 --> 00:39:18,497
Are you saying the victim was a cancer patient?
669
00:39:18,546 --> 00:39:20,831
- That is true. - What's the cause of death?
670
00:39:22,046 --> 00:39:25,483
The cause of death could've been simultaneous,
671
00:39:25,755 --> 00:39:27,387
or it could've been a joint.
672
00:39:31,156 --> 00:39:34,565
If several critical damages are spotted at once,
673
00:39:34,566 --> 00:39:36,096
it's simultaneous.
674
00:39:36,166 --> 00:39:39,909
If the victim died due to several light damages,
675
00:39:40,196 --> 00:39:41,430
it's called a joint.
676
00:39:41,635 --> 00:39:43,064
But isn't the order...
677
00:39:43,505 --> 00:39:45,405
of the damages more important?
678
00:39:45,406 --> 00:39:46,865
We do not know for now...
679
00:39:46,936 --> 00:39:50,474
whether the victim died of an illness or was murdered.
680
00:39:50,475 --> 00:39:54,627
The killer could've targeted her, knowing she was ill.
681
00:39:55,086 --> 00:39:56,575
That is possible.
682
00:39:58,056 --> 00:39:59,076
Then...
683
00:39:59,586 --> 00:40:02,207
is everything uncertain?
684
00:40:05,125 --> 00:40:06,795
We even underwent an emergency autopsy.
685
00:40:06,796 --> 00:40:09,695
But we've failed to comprehend the culprit's actions.
686
00:40:09,696 --> 00:40:12,593
And we also don't know anything about the culprit.
687
00:40:12,765 --> 00:40:14,094
Why would you say that?
688
00:40:14,095 --> 00:40:16,264
I know that it's an insane spree killer.
689
00:40:16,265 --> 00:40:17,499
The killer isn't insane.
690
00:40:18,536 --> 00:40:20,705
The killer is very much normal and extremely smart.
691
00:40:20,706 --> 00:40:22,236
"Extremely smart"?
692
00:40:22,275 --> 00:40:24,415
How can you say that in this situation?
693
00:40:24,416 --> 00:40:26,282
Deputy Chief Do is going to get fired soon.
694
00:40:27,786 --> 00:40:29,315
He's getting fired?
695
00:40:29,316 --> 00:40:32,055
Someone had to take responsibility for failing to stop...
696
00:40:32,056 --> 00:40:33,749
- the additional murders! - Calm down.
697
00:40:38,255 --> 00:40:39,754
Four people have died.
698
00:40:40,826 --> 00:40:42,294
Seoul Eastern District Prosecutors' Office's pride...
699
00:40:43,125 --> 00:40:45,165
is at stake here.
700
00:40:45,166 --> 00:40:46,522
What does that have to do with me?
701
00:40:52,635 --> 00:40:54,905
- What did you say? - I'm glad he's leaving.
702
00:40:54,906 --> 00:40:56,504
He was too talkative.
703
00:40:56,505 --> 00:40:57,744
Dr. Baek!
704
00:40:57,745 --> 00:40:58,796
Let's go.
705
00:41:03,286 --> 00:41:04,540
Director Park.
706
00:41:05,115 --> 00:41:07,635
Could you get me a foot? I need to check something.
707
00:41:11,755 --> 00:41:13,285
My goodness.
708
00:41:26,076 --> 00:41:27,335
(Convention Room)
709
00:41:27,336 --> 00:41:29,385
This is the worst day ever.
710
00:41:29,906 --> 00:41:31,014
How many pairs of stockings are left?
711
00:41:31,015 --> 00:41:33,290
Since the killer bought 9 and used 3 of them, there are 6 pairs left.
712
00:41:33,475 --> 00:41:35,045
I'm so nervous.
713
00:41:35,046 --> 00:41:38,114
Even the killer needs to sleep. I bet they're extremely tired.
714
00:41:38,115 --> 00:41:39,354
That's right.
715
00:41:39,355 --> 00:41:41,254
I'm going to catch 40 winks.
716
00:41:41,255 --> 00:41:42,715
I doubt anything more will happen for now.
717
00:41:43,255 --> 00:41:45,264
- Prepare the autopsy room. - What?
718
00:41:45,995 --> 00:41:48,617
- What are you going to do? - Just get it ready!
719
00:41:48,895 --> 00:41:50,864
I'm seriously going mad here.
720
00:41:50,865 --> 00:41:53,650
This isn't a spree killing. It's a spree autopsy.
721
00:41:54,936 --> 00:41:56,741
I haven't changed my underwear yet.
722
00:41:57,875 --> 00:41:58,997
Fatso.
723
00:41:59,706 --> 00:42:02,153
Burn that lucky underwear of yours.
724
00:42:02,176 --> 00:42:03,573
Burn it down to ashes.
725
00:42:18,296 --> 00:42:19,376
Yes, ma'am.
726
00:42:19,456 --> 00:42:21,065
Did Seo Hyun get discharged?
727
00:42:21,066 --> 00:42:22,901
Yes, she did get discharged,
728
00:42:23,265 --> 00:42:26,702
but she doesn't want to go to the kindergarten.
729
00:42:26,765 --> 00:42:27,785
What?
730
00:42:28,536 --> 00:42:29,935
She has never said that before.
731
00:42:29,936 --> 00:42:31,634
Maybe it's because she was at the hospital for too long.
732
00:42:31,635 --> 00:42:33,035
I called you...
733
00:42:33,036 --> 00:42:35,494
because I thought it was weird too. She never did that before.
734
00:42:39,115 --> 00:42:40,166
Excuse me.
735
00:42:40,985 --> 00:42:43,215
Can you stop by when Seo Hyun gets discharged?
736
00:42:43,216 --> 00:42:44,583
I have something to tell you.
737
00:42:46,015 --> 00:42:47,077
Goodbye.
738
00:42:49,225 --> 00:42:50,785
I understand.
739
00:42:50,786 --> 00:42:53,254
Can you please convince her to go to the kindergarten?
740
00:42:53,255 --> 00:42:55,367
Yes, I'll call you again.
741
00:42:55,966 --> 00:42:57,016
Yes.
742
00:43:02,966 --> 00:43:04,835
(Doctor Jang Cheol)
743
00:43:04,836 --> 00:43:06,028
(Calling Doctor Jang Cheol)
744
00:43:07,875 --> 00:43:12,363
The phone cannot be reached. Please leave a message.
745
00:43:15,115 --> 00:43:17,685
(Hanjoo Hospital)
746
00:43:17,686 --> 00:43:18,776
(Calling Hanjoo Hospital)
747
00:43:23,355 --> 00:43:25,670
May I talk to Doctor Jang Cheol?
748
00:43:28,525 --> 00:43:29,821
Oh, I see.
749
00:43:30,395 --> 00:43:31,925
Okay. Thank you.
750
00:43:43,005 --> 00:43:44,852
The pressure point on the shoulder blade.
751
00:43:45,975 --> 00:43:47,715
Signs of cell inflammation.
752
00:43:47,716 --> 00:43:49,551
But it's not acute, it's chronic.
753
00:43:54,456 --> 00:43:55,914
The bandage rotted.
754
00:43:58,995 --> 00:44:00,046
Irrigation?
755
00:44:02,466 --> 00:44:04,913
Dr. Baek, we're ready.
756
00:44:05,235 --> 00:44:06,317
Are we?
757
00:44:07,196 --> 00:44:08,205
Let's go.
758
00:44:08,206 --> 00:44:09,256
You know what, Dr. Baek?
759
00:44:10,235 --> 00:44:13,004
You were a bit too harsh with the Eastern Prosecutors' Office.
760
00:44:13,005 --> 00:44:14,234
What? What did I do?
761
00:44:14,235 --> 00:44:16,805
No, I mean, they're in huge trouble.
762
00:44:16,806 --> 00:44:18,581
Just make sure you do your job.
763
00:44:45,676 --> 00:44:47,374
I had to go out of my way to get that.
764
00:44:47,375 --> 00:44:49,384
That corpse was donated for the students' training.
765
00:44:50,375 --> 00:44:51,815
Yes, this is good enough.
766
00:44:51,816 --> 00:44:53,611
What are you going to do?
767
00:44:56,686 --> 00:44:58,757
Current time, 11:56.
768
00:44:59,916 --> 00:45:01,589
The amputation test begins.
769
00:45:02,326 --> 00:45:04,655
- Drill. - Drill? Are you going to cut this?
770
00:45:04,656 --> 00:45:06,287
We're going to test this. Give me the drill.
771
00:45:06,796 --> 00:45:08,224
A regular drill, or a surgical drill?
772
00:45:08,225 --> 00:45:09,245
Surgical.
773
00:45:13,466 --> 00:45:14,628
Hold it.
774
00:45:25,652 --> 00:45:30,652
[VIU Ver] MBC E12 'Partners for Justice S2'
"Inconclusive Cause of Death"
-♥ Ruo Xi ♥-
775
00:45:40,125 --> 00:45:42,370
- It looks the same. - You're right.
776
00:45:42,495 --> 00:45:44,842
The bones are sticking out in the exact same manner.
777
00:45:45,395 --> 00:45:46,415
Swab kit.
778
00:45:56,845 --> 00:45:59,426
Tell the Toxic Substances Division to see if betadine is found in here.
779
00:45:59,515 --> 00:46:01,114
- Yes. - Betadine?
780
00:46:01,115 --> 00:46:03,493
- Betadine? - It's an emergency. Hurry.
781
00:46:08,786 --> 00:46:12,019
There was a lot of betadine at the point of amputation.
782
00:46:12,495 --> 00:46:15,178
Also, propofol and cefazolin were found in the muscles.
783
00:46:15,225 --> 00:46:16,286
I knew it.
784
00:46:16,826 --> 00:46:19,519
- It's "that", right? - What is it?
785
00:46:20,436 --> 00:46:23,424
I have the chemical analysis of the hung body's nasal and nose hair.
786
00:46:24,235 --> 00:46:26,652
But Dr. Baek, I found nothing.
787
00:46:27,706 --> 00:46:28,726
What about him?
788
00:46:28,975 --> 00:46:31,815
I found volatilized oil on Fasto...
789
00:46:31,816 --> 00:46:34,884
along with carbide, chlorine, potassium, iron, and lead.
790
00:46:34,885 --> 00:46:36,884
My nose hair had such substances?
791
00:46:36,985 --> 00:46:39,114
Why did you want to see this?
792
00:46:39,115 --> 00:46:41,014
Pork ribs, marinaded. Right?
793
00:46:41,015 --> 00:46:42,425
- What? - What?
794
00:46:42,426 --> 00:46:45,325
The place right behind where the hung body was found is...
795
00:46:45,326 --> 00:46:47,091
a marinated pork ribs restaurant, isn't it?
796
00:46:47,626 --> 00:46:49,095
- Right. - You're right.
797
00:46:49,096 --> 00:46:51,764
The pork ribs smelled awesome. Gosh, I'm hungry.
798
00:46:51,765 --> 00:46:53,465
Come to think about it,
799
00:46:53,466 --> 00:46:55,342
I only had instant noodles since yesterday.
800
00:46:55,805 --> 00:46:57,004
- Let's go. - Where to?
801
00:46:57,005 --> 00:46:58,025
I'm coming too.
802
00:46:58,106 --> 00:47:00,375
Why does he want to go out so much lately?
803
00:47:00,376 --> 00:47:02,753
He used to always stay in his office.
804
00:47:03,206 --> 00:47:04,544
Aren't you going to get ready?
805
00:47:04,545 --> 00:47:07,167
You're so talkative. I'll explain on the way.
806
00:47:09,585 --> 00:47:10,943
Han Soo Yeon, you too.
807
00:47:11,956 --> 00:47:13,036
Me?
808
00:47:14,485 --> 00:47:15,576
Let's go.
809
00:47:16,985 --> 00:47:18,525
My gosh.
810
00:47:18,626 --> 00:47:20,869
(National Forensics Service)
811
00:47:25,696 --> 00:47:27,878
- I'll drive. - No way.
812
00:47:28,535 --> 00:47:31,015
- You probably don't know, but... - Sally, you drive.
813
00:47:31,106 --> 00:47:32,135
Dr. Baek.
814
00:47:32,136 --> 00:47:33,227
Roger.
815
00:47:34,436 --> 00:47:36,384
Dr. Baek. I'm the designated driver.
816
00:47:36,446 --> 00:47:38,974
The rain groove depth is about 1.2mm.
817
00:47:38,975 --> 00:47:40,244
You need new tires immediately.
818
00:47:40,245 --> 00:47:42,385
If you don't change it, the grip will fail when you go straight,
819
00:47:42,386 --> 00:47:43,641
and things will get very dangerous.
820
00:47:57,466 --> 00:47:58,556
Aren't you coming?
821
00:48:09,745 --> 00:48:11,675
There were 147 calls...
822
00:48:11,676 --> 00:48:13,375
reporting that they saw...
823
00:48:13,376 --> 00:48:15,084
someone who looks similar to the suspect...
824
00:48:15,085 --> 00:48:16,953
who was caught on the CCTV of a convenience store.
825
00:48:18,116 --> 00:48:20,784
Over 300 police officers are split up into different teams...
826
00:48:20,785 --> 00:48:23,455
obtaining information, checking reports, inspecting,
827
00:48:23,456 --> 00:48:26,254
and tracing the culprit along Bango 13-gil, the culprit's route.
828
00:48:26,255 --> 00:48:29,465
A total of four teams are chasing and investigating the culprit.
829
00:48:29,466 --> 00:48:32,165
Are you also keeping a track of the cell sites?
830
00:48:32,166 --> 00:48:34,865
We are currently trying to sort out the hundreds and thousands...
831
00:48:34,866 --> 00:48:36,534
of phones which are connected to the cell site.
832
00:48:36,535 --> 00:48:39,234
But there is a possibility that the culprit turned off the phone.
833
00:48:39,235 --> 00:48:42,030
I believe we cannot just rely on tracking the cell sites.
834
00:48:42,305 --> 00:48:45,713
There are many crime-ridden areas in Bango-dong.
835
00:48:45,876 --> 00:48:49,314
Are the street surveillance and protection for women still ongoing?
836
00:48:49,315 --> 00:48:51,754
Gangdong Police Station created a team for safety patrol,
837
00:48:51,755 --> 00:48:53,346
and it has been operating every single hour.
838
00:48:54,055 --> 00:48:56,054
If things are this serious,
839
00:48:56,055 --> 00:48:58,195
shouldn't we bring up the alert to the second degree?
840
00:48:58,196 --> 00:49:00,895
I believe it is still too early...
841
00:49:00,896 --> 00:49:03,068
to bring up the alert level to the second degree right now.
842
00:49:04,396 --> 00:49:07,665
The Blue House also said we should see how things go tonight.
843
00:49:07,666 --> 00:49:09,734
Then we should do that.
844
00:49:09,735 --> 00:49:12,675
All the police officers in Seoul will be on night duty,
845
00:49:12,676 --> 00:49:15,244
protecting the city in perfection.
846
00:49:15,245 --> 00:49:17,755
Why didn't you do that last night?
847
00:49:19,515 --> 00:49:20,873
Prosecutor General.
848
00:49:21,216 --> 00:49:22,885
The Seoul Eastern District Prosecutors' Office will...
849
00:49:22,886 --> 00:49:26,322
freshen up the Criminal Division and make sure we stop another crime.
850
00:49:26,785 --> 00:49:28,418
We can continue to work on the case.
851
00:49:33,356 --> 00:49:34,455
- Hey. - Goodness.
852
00:49:34,456 --> 00:49:36,026
Where's Prosecutor Eun?
853
00:49:36,096 --> 00:49:38,435
She went to the executive council...
854
00:49:38,436 --> 00:49:40,635
because of the red stocking spree killing case.
855
00:49:40,636 --> 00:49:43,665
The high officials from the police, prosecution, Ministry of Justice,
856
00:49:43,666 --> 00:49:45,304
and Ministry of Public Administration are all there.
857
00:49:45,305 --> 00:49:47,039
Great. We can talk to them at once.
858
00:49:48,906 --> 00:49:50,130
About what?
859
00:49:51,916 --> 00:49:53,302
Where are they?
860
00:49:54,815 --> 00:49:57,385
Let me see what the situation is like.
861
00:49:57,386 --> 00:49:58,538
Hello.
862
00:50:00,216 --> 00:50:01,685
To find the identity of the victims,
863
00:50:01,686 --> 00:50:03,625
the DNA found in the ankle and the hung body were...
864
00:50:03,626 --> 00:50:04,685
- Mr. Kang. - collected and registered...
865
00:50:04,686 --> 00:50:06,395
to compare the data with the database of missing persons...
866
00:50:06,396 --> 00:50:08,324
- Mr. Kang, look at me. - all around the country.
867
00:50:08,325 --> 00:50:10,395
We are also doing our best to retrieve the rest of the body...
868
00:50:10,396 --> 00:50:12,171
- which was severed from the ankle. - Look here.
869
00:50:12,696 --> 00:50:15,034
We're doing our best to identify the victims...
870
00:50:15,035 --> 00:50:17,044
by using the database we have of the missing persons...
871
00:50:36,055 --> 00:50:38,054
What are you doing? We're in the middle of a meeting.
872
00:50:38,055 --> 00:50:39,248
Good.
873
00:50:39,525 --> 00:50:42,585
We have the autopsy result of the victims of the murder.
874
00:50:42,825 --> 00:50:46,405
This is an executive council for the prosecution.
875
00:50:46,835 --> 00:50:48,844
The NFS has no part in this.
876
00:50:48,906 --> 00:50:49,965
The result...
877
00:50:49,966 --> 00:50:52,705
of the autopsy of the NFS isn't what's important.
878
00:50:52,706 --> 00:50:55,122
No, you're all wrong.
879
00:50:57,376 --> 00:51:00,044
Dr. Baek, can we finish up the meeting...
880
00:51:00,045 --> 00:51:02,054
Are you going to continue with false information?
881
00:51:02,946 --> 00:51:04,925
What are we wrong about?
882
00:51:05,616 --> 00:51:06,707
This case...
883
00:51:07,255 --> 00:51:08,378
is not...
884
00:51:09,325 --> 00:51:10,407
a spree killing case.
885
00:51:15,096 --> 00:51:16,895
- What? - It's not?
886
00:51:16,896 --> 00:51:18,088
What is he saying?
887
00:51:18,636 --> 00:51:19,717
Wait.
888
00:51:43,126 --> 00:51:47,338
Your call cannot be reached. Please leave a message.
889
00:51:47,456 --> 00:51:48,822
Darn it.
890
00:51:54,035 --> 00:51:56,564
First of all, this is the body that was hung on the ceiling,
891
00:51:56,565 --> 00:51:58,544
found in the abandoned villa.
892
00:52:00,436 --> 00:52:01,935
The scars you see here...
893
00:52:02,775 --> 00:52:05,715
are the most important key in resolving this case.
894
00:52:05,716 --> 00:52:07,774
The culprit took the flesh as their trophy.
895
00:52:07,775 --> 00:52:08,805
No. That's wrong.
896
00:52:09,946 --> 00:52:12,159
He wanted to make it look like he took it as a trophy.
897
00:52:12,485 --> 00:52:15,885
He carved out Jung Hee Joo's flesh from the same location.
898
00:52:15,886 --> 00:52:17,661
However, inside the flesh,
899
00:52:17,825 --> 00:52:20,814
we found chronic inflammatory cells, not acute ones.
900
00:52:21,196 --> 00:52:24,425
After running a biopsy, we found out that it was bedsore.
901
00:52:24,426 --> 00:52:25,557
Bedsore?
902
00:52:26,265 --> 00:52:29,673
It's been confirmed that it was formed over three weeks.
903
00:52:30,035 --> 00:52:33,074
It means that the victim stayed in bed for three weeks...
904
00:52:33,075 --> 00:52:34,435
which caused this bedsore.
905
00:52:34,436 --> 00:52:37,362
People with bedsores are capable of walking around.
906
00:52:37,676 --> 00:52:40,615
Is there a rule that says sick people can't go on with their lives?
907
00:52:40,616 --> 00:52:41,707
You're right.
908
00:52:41,916 --> 00:52:43,415
So we checked one more thing.
909
00:52:45,315 --> 00:52:48,484
Behind the crime scene, there was a pork rib restaurant.
910
00:52:48,485 --> 00:52:51,413
And the air vent was facing the crime scene.
911
00:52:52,096 --> 00:52:53,453
I smell meat.
912
00:52:53,825 --> 00:52:55,458
Do I smell pork ribs? I'm starving.
913
00:52:58,126 --> 00:53:01,064
To execute the postmortem examination,
914
00:53:01,065 --> 00:53:04,064
one of our investigators stayed at the scene for an hour.
915
00:53:04,706 --> 00:53:08,304
We found lard and substances that were grilled on charcoals...
916
00:53:08,305 --> 00:53:10,518
from his bronchial tubes and nose hair.
917
00:53:10,575 --> 00:53:11,768
However,
918
00:53:12,416 --> 00:53:14,314
as for the hanged body,
919
00:53:14,315 --> 00:53:16,152
we did not detect any substances.
920
00:53:16,315 --> 00:53:18,865
That proves that the victim wasn't breathing at the crime scene.
921
00:53:19,755 --> 00:53:20,836
What?
922
00:53:23,886 --> 00:53:25,792
What do you mean the victim wasn't breathing?
923
00:53:26,126 --> 00:53:28,879
That's why the core body temperature was low.
924
00:53:31,636 --> 00:53:33,125
Her temperature is 32°C.
925
00:53:33,295 --> 00:53:34,465
It's low.
926
00:53:34,466 --> 00:53:36,165
Isn't that a given since she's dead?
927
00:53:36,166 --> 00:53:37,941
It's odd if it's too low.
928
00:53:39,335 --> 00:53:41,620
No defense mark on the hand.
929
00:53:41,745 --> 00:53:44,429
During the autopsy, we didn't find any defense marks.
930
00:53:45,116 --> 00:53:47,869
And it's my opinion that the culprit carried her in a big suitcase.
931
00:53:49,245 --> 00:53:51,014
It was enough to break her cervical vertebrae.
932
00:53:51,015 --> 00:53:53,024
Her bones were fractured there.
933
00:53:53,285 --> 00:53:55,907
What is this? Her cervical vertebrae were cut.
934
00:53:56,426 --> 00:53:58,395
The C4 cervical vertebra was fractured.
935
00:53:58,426 --> 00:53:59,925
Is that the hangman's fracture?
936
00:54:07,136 --> 00:54:10,205
Adults can only fit into suitcases...
937
00:54:10,206 --> 00:54:12,304
when their necks are completely bent.
938
00:54:12,305 --> 00:54:13,428
Then...
939
00:54:14,676 --> 00:54:16,441
are you telling me that it wasn't a murder?
940
00:54:22,686 --> 00:54:23,838
The cause of death is...
941
00:54:24,485 --> 00:54:26,415
multiple organ failures due to lung cancer.
942
00:54:26,416 --> 00:54:28,824
She died from an illness.
943
00:54:28,825 --> 00:54:30,999
In other words, it was a natural death.
944
00:54:33,025 --> 00:54:35,064
- What is he talking about? - How does that make sense?
945
00:54:35,065 --> 00:54:37,340
- I can't believe this. - There's no way.
946
00:54:39,696 --> 00:54:41,981
What do you mean that she died from an illness?
947
00:54:42,136 --> 00:54:44,451
Are you telling us that this wasn't a murder?
948
00:54:44,565 --> 00:54:46,875
He brought a corpse and put on a show.
949
00:54:46,876 --> 00:54:48,161
What? A show?
950
00:54:48,745 --> 00:54:50,816
How is this possible?
951
00:54:53,176 --> 00:54:54,807
All right. Moving on.
952
00:54:55,646 --> 00:54:57,380
Let's take a look at the body parts.
953
00:54:57,815 --> 00:55:01,019
He didn't severe the foot in order to kill her.
954
00:55:01,416 --> 00:55:03,292
The victim had a diabetic foot ulcer...
955
00:55:03,485 --> 00:55:06,995
and had a transtibial amputation. And the foot was severed from there.
956
00:55:09,966 --> 00:55:11,352
From the side where the foot was cut,
957
00:55:11,795 --> 00:55:14,665
we found surgical disinfectant, Betadine which is used in the OR.
958
00:55:14,666 --> 00:55:17,304
And a surgeon amputated it.
959
00:55:17,305 --> 00:55:19,135
Remember how the foot looked odd?
960
00:55:19,136 --> 00:55:20,974
The bone in her leg must be shorter than her flesh and muscles.
961
00:55:20,975 --> 00:55:23,044
The bone in her leg must be shorter than her flesh and muscles.
962
00:55:23,045 --> 00:55:24,974
That way, her flesh would cover the bones...
963
00:55:24,975 --> 00:55:27,215
and soft tissues would be formed.
964
00:55:27,216 --> 00:55:29,491
If not, she wouldn't have been able to use an artificial leg.
965
00:55:29,616 --> 00:55:32,676
And we found propofol and cefazolin in her ankle.
966
00:55:32,755 --> 00:55:35,925
As you know, propofol is used to induce sleep during surgery.
967
00:55:35,926 --> 00:55:37,885
And cefazoline is an antibiotic drug...
968
00:55:37,886 --> 00:55:39,864
that prevents infections during amputations.
969
00:55:40,096 --> 00:55:41,147
Antibiotic drug?
970
00:55:41,325 --> 00:55:42,925
I doubt that the killer would make...
971
00:55:42,926 --> 00:55:45,690
his victim take antibiotics when he was cutting her up in pieces.
972
00:55:46,765 --> 00:55:48,091
Let me ask you this then.
973
00:55:48,265 --> 00:55:50,376
Why was her pinky toe cut off?
974
00:55:52,305 --> 00:55:54,105
I'm sure it was rotten due to diabetes.
975
00:55:54,106 --> 00:55:55,839
And he severed it to hide it.
976
00:56:06,716 --> 00:56:09,584
Then where did the culprit get this foot?
977
00:56:09,585 --> 00:56:10,953
As for severed feet,
978
00:56:11,055 --> 00:56:13,953
they are thrown away as medical waste after surgery.
979
00:56:13,995 --> 00:56:16,679
I'm sure he probably stole it from a hospital.
980
00:56:16,725 --> 00:56:18,602
And the woman whose foot was cut off...
981
00:56:19,666 --> 00:56:20,787
isn't dead.
982
00:56:21,265 --> 00:56:23,815
I'm sure she's still in the hospital.
983
00:56:23,966 --> 00:56:25,129
One more thing.
984
00:56:25,406 --> 00:56:29,044
And the blood you found from the basin was from the foot.
985
00:56:29,045 --> 00:56:30,300
It means they are just one person.
986
00:56:30,376 --> 00:56:32,715
We thought there were 2 victims, but there was only 1.
987
00:56:32,716 --> 00:56:34,014
Wait!
988
00:56:34,015 --> 00:56:35,576
My gosh, sorry.
989
00:56:35,745 --> 00:56:38,185
Then, how are we supposed to do our counting?
990
00:56:38,186 --> 00:56:40,415
The unidentified victim died from an illness.
991
00:56:40,416 --> 00:56:42,976
And the blood from the basin and the foot...
992
00:56:43,025 --> 00:56:47,054
belong to one person, but she's not dead. So...
993
00:56:47,055 --> 00:56:48,963
To sum it up,
994
00:56:49,565 --> 00:56:50,953
there aren't four victims.
995
00:56:51,225 --> 00:56:54,194
Is Jung Hee Joo, the girl from the motel, our only victim?
996
00:56:54,936 --> 00:56:56,395
Yes, that would be correct.
997
00:56:57,436 --> 00:56:59,375
Therefore, there was no spree killing.
998
00:56:59,376 --> 00:57:00,906
This is my expert opinion.
999
00:57:00,906 --> 00:57:01,967
Let's go.
1000
00:57:06,315 --> 00:57:08,744
- What is this? - There was only one victim?
1001
00:57:08,745 --> 00:57:10,185
What on earth just happened?
1002
00:57:10,186 --> 00:57:12,984
If the police took care of the case properly from the get-go,
1003
00:57:12,985 --> 00:57:14,915
this wouldn't have happened.
1004
00:57:14,916 --> 00:57:18,125
The prosecution suggested releasing the details of the case.
1005
00:57:18,126 --> 00:57:21,024
- How will you clean this up? - We have to clean it up.
1006
00:57:21,025 --> 00:57:24,025
We only decided to release...
1007
00:57:24,626 --> 00:57:27,195
the information for the safety of the public. Given what's happened,
1008
00:57:27,196 --> 00:57:28,635
- isn't this a good thing? - What?
1009
00:57:28,636 --> 00:57:29,865
- Safety? - Let's go.
1010
00:57:29,866 --> 00:57:31,205
Safety, my foot.
1011
00:57:31,206 --> 00:57:32,474
This was just getting interesting.
1012
00:57:32,475 --> 00:57:33,774
We might become their collateral damage.
1013
00:57:33,775 --> 00:57:35,949
What do you mean? We basically did all the work for them.
1014
00:57:45,785 --> 00:57:47,183
It's done.
1015
00:58:01,565 --> 00:58:02,834
There.
1016
00:58:02,835 --> 00:58:05,763
With that angle, it might've caught cars that were passing by here.
1017
00:58:07,176 --> 00:58:09,796
Hello. Excuse me.
1018
00:58:09,846 --> 00:58:12,396
We're from Seoul Eastern District Prosecutors' Office.
1019
00:58:12,646 --> 00:58:14,380
Is that CCTV working?
1020
00:58:15,045 --> 00:58:16,209
Yes, it is.
1021
00:58:16,416 --> 00:58:17,742
May I take a look?
1022
00:58:37,805 --> 00:58:41,069
(Seoul Eastern District Prosecutors' Office)
1023
00:58:43,106 --> 00:58:44,942
- Right? - Tell me about it.
1024
00:58:45,206 --> 00:58:47,112
- I should do it later. - Exactly.
1025
00:58:47,346 --> 00:58:48,917
Hey. Dr. Jang.
1026
00:58:50,815 --> 00:58:52,794
- Ms. Han. - What brings you here?
1027
00:58:55,886 --> 00:58:59,262
This is Dr. Jang Cheol, a surgeon from Hanjoo Hospital.
1028
00:58:59,626 --> 00:59:01,324
We've crossed paths at the postmortem examination.
1029
00:59:01,325 --> 00:59:04,965
But he was my daughter's physician when she was in a car accident.
1030
00:59:04,966 --> 00:59:06,794
I heard that you caught...
1031
00:59:06,795 --> 00:59:08,935
the hit-and-run driver when she was in the accident.
1032
00:59:08,936 --> 00:59:12,036
My name is Jang Seong Joo. I work with Dr. Han.
1033
00:59:12,436 --> 00:59:13,574
I'm Jang Cheol.
1034
00:59:13,575 --> 00:59:14,860
Hi, I'm Sally.
1035
00:59:16,176 --> 00:59:17,196
Handsome guy.
1036
00:59:20,315 --> 00:59:21,979
And this is...
1037
00:59:22,585 --> 00:59:24,932
NFS' medical examiner, Dr. Baek Beom.
1038
00:59:30,285 --> 00:59:31,408
Hello.
1039
00:59:32,096 --> 00:59:33,248
Hello.
1040
00:59:34,325 --> 00:59:37,079
By the way, what brings you here?
1041
00:59:38,896 --> 00:59:40,161
It's a personal matter.
1042
00:59:40,466 --> 00:59:42,066
Okay.
1043
00:59:42,136 --> 00:59:43,532
I see.
1044
00:59:44,535 --> 00:59:46,616
We'll get going now.
1045
00:59:47,136 --> 00:59:48,197
Bye.
1046
01:00:01,515 --> 01:00:02,606
Hold on.
1047
01:00:12,866 --> 01:00:14,467
- Yes? - Did you...
1048
01:00:15,706 --> 01:00:17,031
touch a corpse today?
1049
01:00:48,265 --> 01:00:50,101
(Partners for Justice 2)
1050
01:00:50,206 --> 01:00:51,635
Do you know where Seo Hyun is?
1051
01:00:51,636 --> 01:00:52,859
Seo Hyun!
1052
01:00:53,176 --> 01:00:54,868
My daughter...
1053
01:00:55,176 --> 01:00:57,804
I think she was kidnaped. What should I do?
1054
01:00:57,805 --> 01:00:59,915
Please hurry!
1055
01:00:59,916 --> 01:01:02,567
We'll do our best to find Seo Hyun.
1056
01:01:03,245 --> 01:01:06,484
Are you kidding me? Don't overestimate yourself.
1057
01:01:06,485 --> 01:01:07,715
We lost the target!
1058
01:01:07,716 --> 01:01:08,855
You lost the target?
1059
01:01:08,856 --> 01:01:11,028
What if he harms Seo Hyun?
1060
01:01:11,085 --> 01:01:12,625
We'll find Seo Hyun no matter what.
1061
01:01:12,626 --> 01:01:15,411
We'll use every skill and resource we have here.
1062
01:01:15,495 --> 01:01:17,824
Brace yourself, okay?
1063
01:01:17,825 --> 01:01:18,989
You're her mother.
1064
01:01:19,535 --> 01:01:21,095
I think he used sleeping pills.
1065
01:01:21,096 --> 01:01:22,365
It's been two hours since the abduction.
1066
01:01:22,366 --> 01:01:23,998
We only have 4 hours and 30 minutes left.
1067
01:01:24,065 --> 01:01:26,422
Where on earth is she right now?
1068
01:01:29,406 --> 01:01:31,853
She must be terrified right now.
79277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.