All language subtitles for Haunted.Office.2002.XVID-SiCK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,653 --> 00:00:28,820 Help! 2 00:00:40,791 --> 00:00:42,543 Ghost... 3 00:00:44,127 --> 00:00:46,046 Ghost... 4 00:00:53,887 --> 00:00:55,430 Help! 5 00:02:14,426 --> 00:02:15,761 You newcomers don't know 6 00:02:16,178 --> 00:02:18,347 About this spooky building 7 00:02:18,514 --> 00:02:21,391 Every Lunar July, creepy things happen 8 00:02:21,683 --> 00:02:25,020 9 victims are killed every year 9 00:02:25,312 --> 00:02:27,856 Not more or less Precisely 9 10 00:02:31,902 --> 00:02:32,903 Ken?! 11 00:02:33,737 --> 00:02:34,738 Why are you here? 12 00:02:34,905 --> 00:02:36,448 I'm here to interview 13 00:02:36,949 --> 00:02:37,824 Really? 14 00:02:38,075 --> 00:02:39,117 What about you? Working here? 15 00:02:39,284 --> 00:02:39,868 Yes 16 00:02:40,077 --> 00:02:42,246 This is my new job I'm tired of night shifts 17 00:02:42,955 --> 00:02:44,122 Yeah, right You just wanna hang out at night 18 00:02:44,289 --> 00:02:45,374 Of course not! 19 00:02:46,083 --> 00:02:47,709 You know I don't hang out, not even when we went out 20 00:02:50,379 --> 00:02:51,547 Are you blaming me now? 21 00:02:52,881 --> 00:02:54,007 Of course. 22 00:02:55,592 --> 00:02:56,885 Oh please, I'm scared now 23 00:02:57,052 --> 00:02:58,720 No, it's real though! 24 00:02:59,346 --> 00:03:01,765 Someone had seen her She is in white 25 00:03:01,932 --> 00:03:02,975 She has no legs 26 00:03:03,141 --> 00:03:05,102 Just kidding, no hard feelings 27 00:03:09,231 --> 00:03:10,566 Oh, I'm late 28 00:03:10,732 --> 00:03:11,984 If I get the job, I'll definitely buy you dinner 29 00:03:12,150 --> 00:03:13,902 Okay, good luck 30 00:03:14,111 --> 00:03:15,737 Okay, bye. Bye 31 00:03:22,995 --> 00:03:24,037 All gone?! 32 00:03:25,372 --> 00:03:26,582 No more ghost tales? 33 00:03:48,812 --> 00:03:49,897 Ma'am, are you alright? 34 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 Sorry... 35 00:03:56,653 --> 00:03:57,738 Sorry for me? 36 00:03:58,947 --> 00:04:00,449 Sorry... 37 00:04:58,757 --> 00:05:02,177 Love triangle is too much for me 38 00:05:02,344 --> 00:05:03,804 I think Karen will love to have 39 00:05:03,971 --> 00:05:07,808 goose liver with red wine 40 00:05:11,061 --> 00:05:12,479 Is boss checking you out again? 41 00:05:13,230 --> 00:05:14,523 Nosy gal 42 00:05:14,857 --> 00:05:17,985 Everybody knows that he's horny all the time 43 00:05:18,151 --> 00:05:19,361 Always two-timing 44 00:05:19,570 --> 00:05:20,863 Karen may hear you 45 00:05:23,031 --> 00:05:25,284 Why are you late? 46 00:05:26,785 --> 00:05:28,370 Something weird happened in the lift 47 00:05:28,829 --> 00:05:29,705 What? 48 00:05:30,330 --> 00:05:31,415 It's nothing really 49 00:05:32,082 --> 00:05:35,335 But that woman... 50 00:05:35,502 --> 00:05:38,297 You saw that woman in white? 51 00:05:38,463 --> 00:05:39,256 You saw her too? 52 00:05:39,423 --> 00:05:41,258 God bless me, no 53 00:05:41,758 --> 00:05:43,010 But everyone says that 54 00:05:43,177 --> 00:05:46,638 Every Lunar July to September... 55 00:05:46,805 --> 00:05:48,390 Don't scare me 56 00:05:48,557 --> 00:05:50,434 What? 57 00:05:50,601 --> 00:05:53,562 Where is the ghostly woman from? 58 00:05:54,938 --> 00:05:57,816 Everyone says this is a creepy street 59 00:05:57,983 --> 00:05:59,943 Well, I don't care I'll leave at 5 sharp 60 00:06:00,110 --> 00:06:02,779 Of course, you gotta serve your lovely husband 61 00:06:03,113 --> 00:06:04,865 And cook him dinner 62 00:06:05,032 --> 00:06:06,074 Where're you heading? 63 00:06:06,366 --> 00:06:07,451 Pee. 64 00:06:47,950 --> 00:06:48,408 Where did you go? 65 00:06:48,575 --> 00:06:49,493 Bathroom. 66 00:06:49,785 --> 00:06:51,328 What? I just came out from the bathroom! 67 00:06:51,954 --> 00:06:53,914 I went to the one downstairs 68 00:06:54,373 --> 00:06:55,123 You definitely like to walk 69 00:06:55,332 --> 00:06:58,085 No, the bathroom here... 70 00:06:58,585 --> 00:06:59,795 It's not very clean 71 00:07:00,921 --> 00:07:02,464 Well, it's alright 72 00:07:17,020 --> 00:07:18,105 Hi 73 00:08:33,805 --> 00:08:35,015 Help! 74 00:08:37,726 --> 00:08:39,520 Who's screaming? 75 00:08:39,686 --> 00:08:40,854 Our neighbor 76 00:09:21,103 --> 00:09:22,104 What's it? 77 00:09:23,605 --> 00:09:24,606 Feeling better? 78 00:09:25,566 --> 00:09:27,818 It's so scary I just saw her in the bathroom 79 00:09:27,985 --> 00:09:28,902 But when she came out, she... 80 00:09:29,069 --> 00:09:31,989 I guess it's the bad economy 81 00:09:32,155 --> 00:09:33,782 Probably some financial problems... 82 00:09:35,158 --> 00:09:36,201 I'm terrified 83 00:09:36,493 --> 00:09:38,161 Chill out 84 00:09:38,328 --> 00:09:39,746 Mr. Ma 85 00:09:41,331 --> 00:09:42,416 I want to have a word with you 86 00:09:42,583 --> 00:09:44,293 Would you please excuse us? 87 00:09:52,676 --> 00:09:53,886 What? Some superstar? 88 00:09:54,052 --> 00:09:55,012 Someone hung herself 89 00:09:55,179 --> 00:09:57,306 No way! In this building? 90 00:09:57,973 --> 00:10:00,309 Talk to the owner and ask him to cut the rent! 91 00:10:01,393 --> 00:10:03,145 Boss, you're just so mean sometimes! 92 00:10:03,353 --> 00:10:04,855 But then, that is a great idea! 93 00:10:05,022 --> 00:10:06,023 How could you figure out 94 00:10:06,190 --> 00:10:08,275 a budget cut in such a short time? 95 00:10:08,942 --> 00:10:11,486 Because I've always been your boss! 96 00:10:11,653 --> 00:10:13,572 I'm always wiser than you are! 97 00:10:13,906 --> 00:10:15,073 Of course, buddy! 98 00:10:17,242 --> 00:10:20,204 My dad is too loyal and that's why 99 00:10:20,370 --> 00:10:22,331 He ends up working for his staff 100 00:10:22,498 --> 00:10:24,458 He'll never be richer than those millionaires 101 00:10:24,625 --> 00:10:27,002 But I'm different I'm decisive and intelligent 102 00:10:27,169 --> 00:10:29,505 Soon or later, I'll be on the millionaire list 103 00:10:29,713 --> 00:10:32,591 That's why I said you're always the smartest 104 00:10:34,051 --> 00:10:35,052 Are you kissing my ass? 105 00:10:35,219 --> 00:10:38,931 Others may see it that way but I know that 106 00:10:39,097 --> 00:10:41,767 You've the potential 107 00:10:43,727 --> 00:10:45,145 That's why you're my best buddy 108 00:10:45,312 --> 00:10:46,271 I knew you've good insight! 109 00:10:46,438 --> 00:10:48,857 Richard, you know how much I love you? 110 00:10:50,025 --> 00:10:51,318 You know I love you a lot too 111 00:10:54,112 --> 00:10:55,572 Madam Mary, we'll count on you 112 00:10:55,739 --> 00:10:56,532 You're welcome 113 00:10:56,740 --> 00:10:58,033 Richard! 114 00:10:59,743 --> 00:11:00,285 What's up? 115 00:11:00,452 --> 00:11:02,412 Mr. Chu is here 116 00:11:03,080 --> 00:11:04,039 Brother Richard 117 00:11:04,915 --> 00:11:05,541 Here to settle your debts? 118 00:11:05,749 --> 00:11:09,253 No, I'm here to ask for an extension indeed 119 00:11:09,419 --> 00:11:10,295 Extension? 120 00:11:10,462 --> 00:11:13,298 We give you an immediate loan and you ask for an extension! 121 00:11:14,258 --> 00:11:16,218 Mr. Chu has been our client for decades 122 00:11:16,468 --> 00:11:17,886 So what? 123 00:11:18,053 --> 00:11:20,097 If you don't clear your debts, I'll burn your place! 124 00:11:21,181 --> 00:11:23,600 Richard... 125 00:11:24,601 --> 00:11:26,228 I'm sorry, Mr. Chu 126 00:11:26,854 --> 00:11:29,064 He is so different from his dad 127 00:11:29,731 --> 00:11:32,568 Buddy, gotta think of something 128 00:11:32,734 --> 00:11:34,820 Madam Mary has worked here for 40 years 129 00:11:34,987 --> 00:11:37,281 And she is the backbone of the company 130 00:11:37,447 --> 00:11:39,783 I can't imagine how much her pension will be 131 00:11:40,284 --> 00:11:42,119 Buddy, think of something 132 00:11:42,286 --> 00:11:44,246 Unless she does something wrong 133 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 Otherwise, we've no excuse to fire her 134 00:11:47,040 --> 00:11:48,250 Ask her to resign. 135 00:11:50,961 --> 00:11:51,962 Mary 136 00:11:52,838 --> 00:11:54,506 What's it? 137 00:11:55,090 --> 00:11:57,092 Are you busy? 138 00:11:57,843 --> 00:11:58,886 So so 139 00:12:00,053 --> 00:12:04,099 My maid is gone 140 00:12:04,308 --> 00:12:07,561 No one is doing the housework 141 00:12:07,728 --> 00:12:09,897 Would you come and help? 142 00:12:10,063 --> 00:12:11,899 Sure... 143 00:12:12,065 --> 00:12:14,067 Mr. Lee, I don't think that's a good idea 144 00:12:14,234 --> 00:12:15,319 Would you come and help then? 145 00:12:15,485 --> 00:12:18,947 No problem, I'll go to your place after work 146 00:12:19,865 --> 00:12:22,701 Buy some snacks and beer too 147 00:12:22,868 --> 00:12:23,911 Alright 148 00:12:25,329 --> 00:12:28,040 Water the plants and feed the dog... 149 00:12:28,207 --> 00:12:29,458 Walk the dog too 150 00:12:29,625 --> 00:12:30,792 Sure 151 00:12:31,502 --> 00:12:32,461 Really? 152 00:12:34,505 --> 00:12:35,756 I don't have a dog 153 00:12:50,687 --> 00:12:52,147 I hope that's not too much for you 154 00:12:53,190 --> 00:12:55,192 Look at that... 155 00:12:55,359 --> 00:12:58,153 The Japanese gal can do it, why not you? 156 00:12:58,570 --> 00:13:00,697 It's nasty 157 00:13:00,864 --> 00:13:03,742 Who cares? I'll show you... 158 00:13:23,178 --> 00:13:24,471 Mary 159 00:13:25,722 --> 00:13:26,306 What's it? 160 00:13:26,473 --> 00:13:27,724 I'm hungry. Cook me noodles 161 00:13:27,891 --> 00:13:30,602 Hungry? You just had dinner 162 00:13:30,978 --> 00:13:32,396 Can't I eat after dinner? 163 00:13:32,729 --> 00:13:34,523 Sure... 164 00:13:34,731 --> 00:13:36,024 I'll make you a sandwich 165 00:13:36,233 --> 00:13:38,193 I want noodles! Not a sandwich! 166 00:13:38,777 --> 00:13:41,989 Noodles? We have run out of noodles 167 00:13:43,240 --> 00:13:44,825 Fry me an egg then 168 00:13:44,992 --> 00:13:46,285 Alright... 169 00:13:52,541 --> 00:13:54,126 Honey, come here 170 00:13:56,378 --> 00:13:57,713 Don't do this to Madam Mary 171 00:13:58,797 --> 00:13:59,756 What about it? 172 00:14:01,008 --> 00:14:02,759 I don't like you being mean to her 173 00:14:03,260 --> 00:14:04,595 I'm not mean to you though 174 00:14:05,012 --> 00:14:08,557 Women shouldn't be that nosy, OK? 175 00:14:10,434 --> 00:14:11,310 Understand? 176 00:14:12,311 --> 00:14:13,395 Yes 177 00:14:13,729 --> 00:14:15,772 Give me a kiss. 178 00:14:17,065 --> 00:14:18,192 One more 179 00:14:18,901 --> 00:14:20,235 One more 180 00:14:25,616 --> 00:14:26,575 Buddy, it's Ching 181 00:14:26,742 --> 00:14:28,410 We're having fun in the pub 182 00:14:29,119 --> 00:14:30,120 Good for you 183 00:14:30,454 --> 00:14:31,872 Come and join us 184 00:14:32,414 --> 00:14:34,082 No, I'm tired 185 00:14:34,291 --> 00:14:36,585 What? Lulu won't let you out? 186 00:14:39,588 --> 00:14:41,924 Bullshit! See you in 15 minutes 187 00:14:45,010 --> 00:14:46,762 I'll go for a business gathering 188 00:14:48,305 --> 00:14:50,432 Men need to work! 189 00:14:51,308 --> 00:14:52,476 Excuse me 190 00:15:00,234 --> 00:15:01,735 I'm sorry, Mary 191 00:15:04,196 --> 00:15:05,280 What for? 192 00:15:05,739 --> 00:15:07,282 I'm fine 193 00:15:08,492 --> 00:15:10,118 I knew him since he was a kid 194 00:15:10,327 --> 00:15:12,246 Even if he didn't ask, 195 00:15:14,414 --> 00:15:15,791 I would have helped anyway 196 00:15:16,083 --> 00:15:18,502 I see him as my son 197 00:15:19,169 --> 00:15:22,840 I will take care of him no matter what 198 00:15:23,006 --> 00:15:25,133 I'm sure he will be a great success 199 00:15:26,009 --> 00:15:28,345 Madam Mary, you're so nice 200 00:15:29,137 --> 00:15:30,722 You're a nice girl too 201 00:15:32,140 --> 00:15:36,061 Let's work together and transform him 202 00:15:37,688 --> 00:15:39,022 Why are you guys holding hands? 203 00:15:40,065 --> 00:15:42,901 I'm leaving Mary, before you go... 204 00:15:43,527 --> 00:15:44,653 Just do something 205 00:15:46,780 --> 00:15:48,907 I told you I'm quick 206 00:15:49,074 --> 00:15:51,326 Yes Richard. You're the quickest 207 00:15:51,827 --> 00:15:53,245 How would you know? Were you under my bed? 208 00:15:53,412 --> 00:15:54,496 4 bottles of beer 209 00:15:54,663 --> 00:15:56,206 I don't know whether you're quick 210 00:15:56,373 --> 00:15:57,875 But if you come with us to Thailand, 211 00:15:58,041 --> 00:15:58,917 I'll definitely know 212 00:15:59,084 --> 00:16:01,170 What so good about Thailand? 213 00:16:02,087 --> 00:16:03,630 There's a new place. Koh Samui 214 00:16:04,298 --> 00:16:05,132 Do Caucasian girls go there? 215 00:16:05,299 --> 00:16:07,676 Of course they do! 216 00:16:07,843 --> 00:16:08,844 They have a Rave party 217 00:16:09,052 --> 00:16:11,346 every New Moon 218 00:16:11,555 --> 00:16:13,807 Cool, I went there last month 219 00:16:13,974 --> 00:16:15,267 And I would love to go again 220 00:16:16,059 --> 00:16:16,852 I don't like Caucasians 221 00:16:17,561 --> 00:16:19,897 Buddy, think about it 222 00:16:21,315 --> 00:16:23,025 About what? I'm busy 223 00:16:23,567 --> 00:16:25,027 You still have me 224 00:16:27,196 --> 00:16:28,488 What about Madam Mary? 225 00:16:28,947 --> 00:16:31,533 If you're away, everything becomes easy 226 00:16:33,076 --> 00:16:33,911 Are you serious? 227 00:16:34,077 --> 00:16:36,497 Think of a nice trap for her 228 00:16:36,663 --> 00:16:37,915 It'll surely work 229 00:16:38,874 --> 00:16:41,376 But Mary came 230 00:16:41,585 --> 00:16:42,711 and cleaned up my house 231 00:16:43,212 --> 00:16:45,172 You're the good guy I'm the villain 232 00:16:45,339 --> 00:16:47,132 She can't stand it. I'm sure 233 00:16:49,051 --> 00:16:49,718 Well, you better take care of it 234 00:16:49,927 --> 00:16:51,386 No problem! 235 00:16:51,845 --> 00:16:52,596 What da... 236 00:16:52,763 --> 00:16:54,556 Are you ready? Let's leave on Friday 237 00:16:54,890 --> 00:16:56,808 Why wait? Let's go tomorrow! 238 00:16:56,975 --> 00:16:58,060 It's now 3 am 239 00:16:58,227 --> 00:16:59,269 Cheers! 240 00:17:00,270 --> 00:17:00,979 Real Caucasians? 241 00:17:01,146 --> 00:17:01,897 Trust me 242 00:17:02,064 --> 00:17:03,023 Trust you! 243 00:17:13,116 --> 00:17:14,117 So pretty! 244 00:17:14,535 --> 00:17:15,410 Good morning 245 00:17:15,828 --> 00:17:17,037 Calvin must like you a lot 246 00:17:17,371 --> 00:17:18,247 Stupid idiot 247 00:17:18,580 --> 00:17:19,748 Don't you think I'm an idiot! 248 00:17:21,750 --> 00:17:23,585 The present has been sitting here for the whole morning! 249 00:17:23,794 --> 00:17:24,795 Do you know what's going on? 250 00:17:24,962 --> 00:17:26,296 Nothing. It's from Calvin 251 00:17:26,463 --> 00:17:28,298 I saw a credit receipt in his pocket 252 00:17:28,465 --> 00:17:29,967 Good that you know 253 00:17:30,133 --> 00:17:31,301 I can't help it if you can't tame him! 254 00:17:31,468 --> 00:17:33,428 You arrogant bitch! 255 00:17:33,679 --> 00:17:34,596 How dare you steal my boyfriend! 256 00:17:34,888 --> 00:17:35,931 What? 257 00:17:36,306 --> 00:17:38,225 Watch out, I play judo! 258 00:17:39,142 --> 00:17:39,768 Let go! 259 00:17:39,935 --> 00:17:41,061 What're you doing? 260 00:17:41,937 --> 00:17:42,896 Come on in! 261 00:18:04,084 --> 00:18:06,211 Don't worry I'm not interested in Calvin 262 00:18:15,012 --> 00:18:17,347 Yes 263 00:18:41,872 --> 00:18:43,582 That won't help You're still short 264 00:19:44,309 --> 00:19:45,561 Pat, where did you go? 265 00:19:46,061 --> 00:19:46,770 I'm in the bathroom 266 00:19:46,937 --> 00:19:49,189 Come back Boss wants to have a meeting with us 267 00:19:49,356 --> 00:19:51,108 Good, coming 268 00:20:00,409 --> 00:20:01,118 You know that I fired 269 00:20:01,285 --> 00:20:02,578 Carol, Peter, and Terry 270 00:20:02,953 --> 00:20:04,454 No one is taking care of the New York market 271 00:20:04,621 --> 00:20:05,956 I knew that they will work in Lek Shing 272 00:20:06,123 --> 00:20:08,041 That's why I fired them 273 00:20:08,292 --> 00:20:10,169 I won't let them take away my clients 274 00:20:10,502 --> 00:20:11,420 Who will fill their positions? 275 00:20:11,587 --> 00:20:13,005 You two 276 00:20:13,172 --> 00:20:15,549 Pat, you're most familiar with the New York market 277 00:20:16,925 --> 00:20:18,594 I work here because I don't like night shifts 278 00:20:18,802 --> 00:20:21,138 Sorry, just put it up for 2 months 279 00:20:21,305 --> 00:20:22,347 I'll hire someone else 280 00:20:24,474 --> 00:20:25,392 What's up? 281 00:21:17,402 --> 00:21:20,656 This isn't the first time It was like that too 282 00:21:20,822 --> 00:21:23,742 Exactly the same, I saw that... 283 00:21:24,409 --> 00:21:26,745 She was talking to someone in the last cubicle 284 00:21:26,912 --> 00:21:28,455 She was laughing and all... 285 00:21:28,622 --> 00:21:29,998 How could this happen? 286 00:21:30,457 --> 00:21:33,085 You said she was at the last cubicle 287 00:21:33,252 --> 00:21:36,213 You mean someone talk them into it, right? 288 00:21:36,380 --> 00:21:37,673 I don't know 289 00:21:38,549 --> 00:21:41,343 Wah, call security and check on the ladies room 290 00:21:43,220 --> 00:21:44,346 Look 291 00:21:44,888 --> 00:21:47,140 You said you witnessed the 2 victims 292 00:21:47,391 --> 00:21:49,101 Talking to someone inside this cubicle? 293 00:21:50,227 --> 00:21:51,103 Yeah 294 00:21:51,270 --> 00:21:53,730 No way, this cubicle is packed 295 00:21:53,897 --> 00:21:56,775 Our head asked us to make it a storage room 296 00:21:56,942 --> 00:21:58,652 It's been a year No one would have been in here 297 00:21:58,819 --> 00:21:59,862 But I'm sure 298 00:22:00,195 --> 00:22:02,781 Ma'am, I guess you need some rest 299 00:22:02,948 --> 00:22:04,408 We'll take your statement later 300 00:22:04,575 --> 00:22:05,701 Let's go 301 00:22:22,259 --> 00:22:22,968 Boss 302 00:22:23,135 --> 00:22:24,136 What is it? 303 00:22:24,303 --> 00:22:26,180 Good for you Having fun in Koh Samui 304 00:22:26,555 --> 00:22:29,808 I'm sure you're enjoying the girls... 305 00:22:30,559 --> 00:22:31,894 I haven't started yet 306 00:22:32,186 --> 00:22:33,520 Did Mary resign? 307 00:22:33,687 --> 00:22:35,480 I'll fire her today 308 00:22:35,939 --> 00:22:36,732 Is she at work? 309 00:22:36,899 --> 00:22:39,610 If she's late, fire her right away 310 00:22:39,776 --> 00:22:41,069 That's difficult 311 00:22:41,236 --> 00:22:43,447 She must have slept in a sleeping bag 312 00:22:43,780 --> 00:22:44,615 She is always earlier 313 00:22:44,781 --> 00:22:46,658 than everyone 314 00:22:46,825 --> 00:22:48,660 And she washes all the dishes, all spotlessly clean 315 00:22:49,953 --> 00:22:51,955 I don't care I want her gone 316 00:22:52,456 --> 00:22:54,082 Yes. Trust me, man 317 00:22:54,791 --> 00:22:56,919 Working up from an assistant to the assistant manager, 318 00:22:57,085 --> 00:22:58,504 I've never let you down This will not be an exception 319 00:22:58,670 --> 00:22:59,296 That's right 320 00:22:59,463 --> 00:23:00,255 You can count on me! 321 00:23:00,422 --> 00:23:01,715 Deal 322 00:23:08,764 --> 00:23:12,059 For a good future, 323 00:23:12,226 --> 00:23:15,020 Everything... Alright 324 00:23:17,064 --> 00:23:18,232 I'll resign 325 00:23:19,191 --> 00:23:20,150 Resign? 326 00:23:21,151 --> 00:23:22,945 Your pension will all be gone 327 00:23:23,820 --> 00:23:25,531 If I did work for money, 328 00:23:25,822 --> 00:23:28,075 I would have left ages ago 329 00:23:40,254 --> 00:23:42,673 Ching, you asshole! 330 00:23:42,881 --> 00:23:44,174 You better fire us all! 331 00:23:45,342 --> 00:23:47,302 Chan, cut it out 332 00:23:47,469 --> 00:23:49,555 It's voluntary 333 00:23:49,721 --> 00:23:52,307 Madam Mary, you're too nice 334 00:23:52,474 --> 00:23:54,184 They meant to cheat you 335 00:23:54,601 --> 00:23:56,478 Calm down... 336 00:23:56,645 --> 00:23:58,772 I only did what I was told to 337 00:23:59,690 --> 00:24:02,192 It's alright. As long as... 338 00:24:02,359 --> 00:24:05,404 It serves the will of our dead Mr. Lee 339 00:24:07,072 --> 00:24:11,160 After I'm gone, you guys gotta work hard 340 00:24:11,368 --> 00:24:12,870 No matter what happens, 341 00:24:13,162 --> 00:24:15,706 You have to be on time 342 00:24:16,123 --> 00:24:18,250 The company has to keep running 343 00:24:18,876 --> 00:24:21,003 Madam Mary, it's so thoughtful of you 344 00:24:21,795 --> 00:24:23,505 For our respect to Madam Mary, 345 00:24:23,672 --> 00:24:25,257 I'll buy you guys dinner 346 00:24:25,424 --> 00:24:26,675 To Farewell Madam Mary 347 00:24:26,842 --> 00:24:28,677 I would prefer the wax candle than your meal! 348 00:24:29,178 --> 00:24:30,053 Chan, cut it out 349 00:24:30,220 --> 00:24:31,972 Alright... 350 00:24:32,139 --> 00:24:34,641 Let's eat tonight 351 00:24:34,808 --> 00:24:36,643 Ching, please book the table 352 00:24:36,810 --> 00:24:37,728 Sure... 353 00:24:37,895 --> 00:24:39,938 Go and work... 354 00:24:40,105 --> 00:24:42,649 We'll dine in a nice restaurant 355 00:25:38,413 --> 00:25:39,873 That son of a bitch is really nasty 356 00:25:40,040 --> 00:25:41,458 He asked whether I am overage 357 00:25:41,625 --> 00:25:44,044 And told me that they have no elderly party 358 00:25:44,461 --> 00:25:46,338 Don't you have a sense of humor? 359 00:25:47,172 --> 00:25:48,423 Whatever, I'm going to the bathroom 360 00:25:49,967 --> 00:25:51,552 What? No keys? 361 00:25:51,718 --> 00:25:53,387 No, this isn't for this bathroom 362 00:25:53,637 --> 00:25:54,429 I've never seen you 363 00:25:54,596 --> 00:25:55,472 I work upstairs 364 00:25:55,639 --> 00:25:56,682 There's a bathroom upstairs 365 00:25:57,224 --> 00:25:58,517 Let's go first! I wanna go 366 00:25:58,684 --> 00:25:59,810 Me too 367 00:26:02,187 --> 00:26:03,230 It feels good 368 00:26:04,982 --> 00:26:07,025 I head some tales from your side of bathroom 369 00:26:07,317 --> 00:26:08,277 You knew it too? 370 00:26:08,735 --> 00:26:11,363 Why don't you come down to this floor? It's clean here 371 00:26:12,322 --> 00:26:13,490 But I don't have the key though 372 00:26:13,782 --> 00:26:14,741 I'll give you the key 373 00:26:15,492 --> 00:26:16,076 What's your name? 374 00:26:16,243 --> 00:26:16,994 Pat 375 00:26:17,619 --> 00:26:20,372 My name is Ba I work in a shoe shop 376 00:26:20,664 --> 00:26:21,790 I work in an investment firm 377 00:26:22,207 --> 00:26:23,750 That one is a big firm! I'll give you the key 378 00:26:24,084 --> 00:26:25,836 You're welcome. Thanks 379 00:26:33,051 --> 00:26:34,720 Don't drink too much 380 00:26:35,804 --> 00:26:38,098 You still have to drive 381 00:26:39,892 --> 00:26:41,476 Are you saying that I'm annoying? 382 00:26:41,643 --> 00:26:44,104 Remember, you still have a beautiful kid and wife 383 00:26:44,271 --> 00:26:46,106 Okay. Take care. Bye 384 00:26:47,983 --> 00:26:49,526 Wow, hard selling yourself 385 00:26:49,818 --> 00:26:51,695 My husband has no discipline 386 00:26:53,739 --> 00:26:55,199 Hello, ICM 387 00:26:55,365 --> 00:26:56,825 Pat, have you got the key? 388 00:26:58,285 --> 00:26:59,203 What key? 389 00:26:59,369 --> 00:27:00,162 It's Ba 390 00:27:00,329 --> 00:27:01,997 Oh, what's up? 391 00:27:02,247 --> 00:27:03,916 Your colleague has put the key on your desk 392 00:27:04,082 --> 00:27:06,418 The ladies room key in the envelope 393 00:27:07,294 --> 00:27:09,880 Oh, got it. Thanks 394 00:27:10,339 --> 00:27:10,923 Are you at home? 395 00:27:11,089 --> 00:27:12,674 No, I have to work overtime 396 00:27:12,841 --> 00:27:13,509 Really? 397 00:27:13,675 --> 00:27:15,677 What not have a snack with me around 12? 398 00:27:15,886 --> 00:27:16,720 Sure 399 00:27:16,887 --> 00:27:18,597 Well, see you at 12 400 00:27:18,764 --> 00:27:19,890 Okay, bye 401 00:27:20,641 --> 00:27:21,558 Who is it? 402 00:27:22,309 --> 00:27:24,811 Friend working downstairs 403 00:27:25,187 --> 00:27:26,021 Really? 404 00:27:40,160 --> 00:27:42,913 Yes, it is she 405 00:27:52,965 --> 00:27:54,216 My husband was in an accident 406 00:27:54,883 --> 00:27:55,676 How's he now? 407 00:27:55,843 --> 00:27:58,011 He is the hospital. I'll go now 408 00:27:58,303 --> 00:27:59,429 -Want me to go with you? -No need 409 00:27:59,763 --> 00:28:00,639 What about here? 410 00:28:01,306 --> 00:28:03,058 Keep an eye on it I'll be back soon 411 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Bye 412 00:28:05,477 --> 00:28:06,395 Be careful 413 00:28:06,562 --> 00:28:07,604 Alright 414 00:28:45,017 --> 00:28:48,103 No problem 415 00:30:19,862 --> 00:30:21,113 You can try scaring me again 416 00:31:42,319 --> 00:31:43,362 Shit! 417 00:31:52,120 --> 00:31:54,706 Ba... 418 00:31:57,000 --> 00:31:59,044 Where is that shoe shop? 419 00:32:00,337 --> 00:32:01,463 Ba 420 00:32:04,341 --> 00:32:05,634 Ba! 421 00:32:06,510 --> 00:32:10,347 Ba... 422 00:32:50,512 --> 00:32:51,847 What's there to be afraid of? 423 00:32:52,055 --> 00:32:53,599 I'm just going to the bathroom 424 00:32:58,395 --> 00:33:00,189 Oh, I gotta go! 425 00:33:01,398 --> 00:33:03,400 How come I work alone? 426 00:33:17,331 --> 00:33:18,916 No... 427 00:33:19,082 --> 00:33:20,709 I'll quit! I'm going home! 428 00:33:31,845 --> 00:33:32,846 Ghost! 429 00:34:38,495 --> 00:34:39,496 Ghost... 430 00:34:40,539 --> 00:34:41,707 Help! 431 00:34:46,128 --> 00:34:47,045 Where're you going? 432 00:34:47,337 --> 00:34:49,548 Run, ghost... 433 00:35:02,519 --> 00:35:04,021 Ghost? 434 00:35:04,354 --> 00:35:07,316 Pat, help me... 435 00:35:07,524 --> 00:35:10,110 Help... 436 00:35:23,999 --> 00:35:25,083 Shit, what should I do? 437 00:35:33,550 --> 00:35:36,094 I don't care what you are! I'm coming now! 438 00:35:53,195 --> 00:35:56,031 Ba! Ba... 439 00:35:59,159 --> 00:36:00,661 I'm here! Stay put! 440 00:36:37,447 --> 00:36:39,032 We've been waiting for you 441 00:36:39,825 --> 00:36:41,493 Welcome 442 00:36:53,046 --> 00:36:54,840 I'm new Where is the bathroom? 443 00:36:55,007 --> 00:36:56,175 Make a left at the exit 444 00:36:56,341 --> 00:36:57,342 Thanks 445 00:37:55,025 --> 00:37:57,069 My husband was in a car accident 446 00:37:57,236 --> 00:37:59,488 All 5 in another car died 447 00:37:59,696 --> 00:38:01,990 Lucky that my husband only had his leg broken 448 00:38:02,491 --> 00:38:04,660 Those 5 who died 449 00:38:04,827 --> 00:38:07,621 Worked in our building too 450 00:38:08,664 --> 00:38:11,291 No way! That's creepy? 451 00:38:19,174 --> 00:38:21,093 What is it? Is Pat laughing to herself? 452 00:38:21,385 --> 00:38:24,388 She has been like that since that night 453 00:38:25,055 --> 00:38:26,265 What is it? 454 00:38:26,723 --> 00:38:29,059 I don't know Let's go check! 455 00:38:30,060 --> 00:38:32,563 Pat, what're you doing? 456 00:38:32,729 --> 00:38:34,314 Come down! It's dangerous! 457 00:38:41,155 --> 00:38:42,865 Pat! 458 00:40:32,683 --> 00:40:34,768 Do you work on the 12th floor too? 459 00:40:36,603 --> 00:40:39,106 I'm Ken, the toy designer 460 00:40:40,190 --> 00:40:41,316 I'm in the collection department 461 00:40:42,609 --> 00:40:43,819 What's your name? 462 00:40:45,404 --> 00:40:46,530 Shan 463 00:40:48,991 --> 00:40:50,951 I've seen you on the 2nd floor 464 00:40:52,870 --> 00:40:54,663 Right, you were talking to a girl 465 00:40:54,830 --> 00:40:55,581 Yes 466 00:41:02,421 --> 00:41:03,297 The lights here aren't good 467 00:41:03,463 --> 00:41:05,090 Really? 468 00:41:06,508 --> 00:41:07,634 How long have you worked here? 469 00:41:08,051 --> 00:41:09,052 A year 470 00:41:16,852 --> 00:41:18,312 Hello, good morning 471 00:41:20,731 --> 00:41:21,690 What are you laughing at? 472 00:41:22,232 --> 00:41:24,610 People who work here hate to talk 473 00:41:24,776 --> 00:41:26,195 They look dead all day 474 00:41:26,820 --> 00:41:27,529 Why though? 475 00:41:27,988 --> 00:41:30,199 They like gossiping and bitching about each other 476 00:41:31,033 --> 00:41:32,075 Every company has politics 477 00:41:32,451 --> 00:41:33,702 This one has more 478 00:41:34,912 --> 00:41:35,496 Your boss 479 00:41:35,662 --> 00:41:36,538 I'll get you later 480 00:41:38,248 --> 00:41:38,957 Boss 481 00:41:39,124 --> 00:41:41,502 Ken, are you here? Welcome... 482 00:41:41,668 --> 00:41:43,170 Come and have a seat 483 00:41:44,796 --> 00:41:45,589 Have you broken the record 484 00:41:45,756 --> 00:41:47,257 of Evil Returns? 485 00:41:47,716 --> 00:41:50,385 No, I'm still working on it 486 00:41:51,595 --> 00:41:52,721 Take it easy 487 00:41:56,558 --> 00:41:57,434 Are you looking for me boss? 488 00:41:57,601 --> 00:41:58,685 Yes, Ken, are you used to working here? 489 00:41:58,852 --> 00:42:00,062 Have a seat. I'm alright 490 00:42:00,437 --> 00:42:01,605 I've seen your design 491 00:42:01,772 --> 00:42:03,315 It's good 492 00:42:03,482 --> 00:42:05,567 We're all nice, big kids here 493 00:42:06,693 --> 00:42:07,611 No department is as good as ours 494 00:42:08,320 --> 00:42:09,571 Look at the Fat Wai in the collection department 495 00:42:09,905 --> 00:42:11,198 He is known for his bad temper 496 00:42:11,990 --> 00:42:12,825 Why? 497 00:42:12,991 --> 00:42:14,243 He likes gossiping 498 00:42:14,409 --> 00:42:15,702 and bitching about others 499 00:42:16,119 --> 00:42:18,288 He is bad in every way 500 00:42:18,997 --> 00:42:20,916 I knew a girl in collection department 501 00:42:21,583 --> 00:42:22,543 Is she pretty? 502 00:42:22,793 --> 00:42:23,585 Yeah 503 00:42:23,794 --> 00:42:27,214 Shit, that Fat Wai loves to pick on pretty girls 504 00:42:27,422 --> 00:42:30,008 He even picks on old women 505 00:42:30,801 --> 00:42:32,261 Why don't they fire him? 506 00:42:32,427 --> 00:42:34,847 Who dares? He is the boss's brother-in-law 507 00:42:38,433 --> 00:42:39,393 Hey, I better work 508 00:42:47,276 --> 00:42:48,235 You have a lot to do 509 00:42:48,861 --> 00:42:49,862 They meant to 510 00:42:50,904 --> 00:42:51,738 Why? 511 00:42:52,114 --> 00:42:54,658 They fired lots of people last month 512 00:42:55,075 --> 00:42:58,078 And they gave me all their projects 513 00:42:58,370 --> 00:42:59,496 It is a 3-person workload 514 00:42:59,830 --> 00:43:01,707 But now, it�s all up to me 515 00:43:02,958 --> 00:43:04,168 He is the poke-guy? 516 00:43:04,585 --> 00:43:06,879 OK, I'll check it 517 00:43:07,045 --> 00:43:08,505 I don't want you to miscalculate anything 518 00:43:09,673 --> 00:43:10,591 I just don't want you to get scolded 519 00:43:10,757 --> 00:43:11,842 He always does this to you? 520 00:43:12,009 --> 00:43:13,302 Yes, he always asks me out 521 00:43:13,468 --> 00:43:14,928 But I never go 522 00:43:15,345 --> 00:43:16,263 That's why he picks on me all the time 523 00:43:17,389 --> 00:43:18,348 Quit then 524 00:43:19,183 --> 00:43:22,144 I can't afford to lose this job 525 00:43:22,394 --> 00:43:23,520 I'll put up with it 526 00:43:24,688 --> 00:43:26,899 How could you finish all these? 527 00:43:28,484 --> 00:43:29,318 Are you new here? 528 00:43:29,526 --> 00:43:32,154 You can't come into the collection department. Please leave 529 00:43:35,782 --> 00:43:38,160 Gee, she is so rude! Can't she see you here? 530 00:43:39,620 --> 00:43:42,206 They like picking on me 531 00:43:43,165 --> 00:43:44,500 I don't know how I can help 532 00:43:45,542 --> 00:43:47,461 Forget it It's your first day at work 533 00:43:49,213 --> 00:43:52,007 Leave now, otherwise, they will bitch about me again 534 00:43:53,842 --> 00:43:55,469 I'll pick you up when I'm off work 535 00:43:56,428 --> 00:43:58,055 Okay. Bye 536 00:44:26,166 --> 00:44:26,959 What are you doing? 537 00:44:28,043 --> 00:44:29,127 I'm from the design department, Ken 538 00:44:29,586 --> 00:44:31,463 What are you doing here? 539 00:44:33,632 --> 00:44:34,675 How could you be so mean to new staff? 540 00:44:35,342 --> 00:44:36,343 Why can't I? 541 00:44:36,760 --> 00:44:39,721 Do you know the rules here? 542 00:44:41,181 --> 00:44:43,684 I know. You're Brother Wai 543 00:44:44,434 --> 00:44:46,061 That's good. Answer me now... 544 00:44:46,270 --> 00:44:47,396 What are you doing here? 545 00:44:48,230 --> 00:44:49,773 Like you, hitting on girls 546 00:44:50,065 --> 00:44:50,899 What did you say? 547 00:44:51,775 --> 00:44:54,236 It's my first day at work I don't care if I get fired 548 00:44:54,862 --> 00:44:57,865 But my brother is the Chief Editor of a magazine 549 00:44:58,282 --> 00:45:00,701 They are very interested in sexual scandals, 550 00:45:00,951 --> 00:45:02,953 Like disclosing sexual harassment 551 00:45:03,287 --> 00:45:04,913 Don't you dare! 552 00:45:05,122 --> 00:45:06,248 I'll sue them! 553 00:45:06,456 --> 00:45:08,083 Let's give it a try! 554 00:45:11,670 --> 00:45:12,671 You think you can beat me? 555 00:45:12,838 --> 00:45:15,799 Let go... It hurts! 556 00:45:24,308 --> 00:45:25,225 Where have you been? 557 00:45:25,475 --> 00:45:26,435 Toilet 558 00:45:27,811 --> 00:45:29,188 Did you give him a lesson? 559 00:45:29,980 --> 00:45:31,565 He likes only to pick on the weak ones 560 00:45:31,773 --> 00:45:33,150 Gotta give him a lesson 561 00:45:34,776 --> 00:45:37,237 Are you off work now? 562 00:45:37,404 --> 00:45:39,698 Not until 10 563 00:45:41,033 --> 00:45:42,284 I'll stay with you, alright? 564 00:45:43,285 --> 00:45:45,621 No, I don't want stupid rumors 565 00:45:46,830 --> 00:45:49,541 I will then get you something for dinner 566 00:45:50,626 --> 00:45:52,419 Alright, anything will do 567 00:45:53,587 --> 00:45:54,755 Let me think 568 00:46:02,846 --> 00:46:04,139 It's bad that you have to work overtime 569 00:46:07,059 --> 00:46:08,393 -Sign it for me please -Alright 570 00:46:08,685 --> 00:46:10,687 Bye. Bye 571 00:46:34,044 --> 00:46:36,380 Sir, which floor are you going to? 572 00:46:36,547 --> 00:46:38,715 I work on the 12th floor 573 00:46:39,132 --> 00:46:40,425 Please sign here 574 00:46:43,554 --> 00:46:44,471 You need ID for this? 575 00:46:46,098 --> 00:46:47,516 Have you seen the woman in white? 576 00:46:47,975 --> 00:46:49,101 What woman in white? 577 00:46:50,060 --> 00:46:51,520 She has Albinism 578 00:46:52,354 --> 00:46:54,022 I don't know. I'm new here 579 00:46:54,231 --> 00:46:55,691 It's up... 580 00:47:02,906 --> 00:47:03,782 Nothing 581 00:47:23,677 --> 00:47:24,553 What? 582 00:47:26,430 --> 00:47:27,431 What's up? 583 00:47:28,599 --> 00:47:29,808 Did Fat Wai pick on you again? 584 00:47:32,060 --> 00:47:33,061 You can't help me 585 00:47:34,438 --> 00:47:35,647 Who picked on you? I'll beat him up 586 00:47:41,320 --> 00:47:42,362 She's not human 587 00:47:48,785 --> 00:47:51,497 Just let me be... 588 00:47:51,663 --> 00:47:53,081 I'm afraid you will freak 589 00:47:53,790 --> 00:47:55,083 I'm not afraid. Tell me 590 00:48:01,507 --> 00:48:05,719 Actually, I am different from a normal child 591 00:48:07,846 --> 00:48:09,181 I see lots of things 592 00:48:09,932 --> 00:48:10,933 What do you see? 593 00:48:15,103 --> 00:48:16,230 Ghosts 594 00:48:18,649 --> 00:48:19,691 Can you see ghosts? 595 00:48:27,407 --> 00:48:29,660 I... in this building... 596 00:48:29,827 --> 00:48:31,411 I knew something was after me 597 00:48:33,080 --> 00:48:36,667 She always wanted me to be her replacement 598 00:48:37,876 --> 00:48:39,211 Is she in white? 599 00:48:40,087 --> 00:48:41,088 You saw her too? 600 00:48:42,089 --> 00:48:43,507 I saw her once in the lift 601 00:48:44,174 --> 00:48:45,592 I saw her just now too 602 00:48:47,344 --> 00:48:48,679 You can't work here anymore 603 00:48:50,389 --> 00:48:52,391 I have to take care of my family 604 00:48:54,017 --> 00:48:55,310 I love my brother dearly 605 00:48:59,648 --> 00:49:01,817 I knew a Fung Shui master He is very good 606 00:49:01,984 --> 00:49:03,443 He may be able to help you 607 00:49:14,454 --> 00:49:15,622 Don't go after her 608 00:50:04,588 --> 00:50:07,883 Shit, where did they go? No one picks up! 609 00:50:17,309 --> 00:50:18,101 Are you back? 610 00:50:18,477 --> 00:50:19,937 Why didn't you pick up the phone? 611 00:50:21,063 --> 00:50:21,939 There wasn't a ring 612 00:50:27,486 --> 00:50:28,529 Come in 613 00:50:33,033 --> 00:50:35,202 How come Mary is here? 614 00:50:35,786 --> 00:50:37,246 Buddy, I can't do it 615 00:50:37,412 --> 00:50:39,248 What do you mean? Just fire her 616 00:50:39,414 --> 00:50:40,958 When she can't stand it, she will leave 617 00:50:41,959 --> 00:50:44,753 Sorry... I really can't do it 618 00:50:45,087 --> 00:50:47,923 What? Do you want me to give her that 10 million? 619 00:50:49,132 --> 00:50:50,759 This isn't such a large sum to you 620 00:50:50,926 --> 00:50:52,678 It isn't anything to your company either 621 00:50:53,053 --> 00:50:54,972 Plus, Madam Mary deserves this 622 00:50:55,639 --> 00:50:57,099 If there is any financial difficulty, 623 00:50:57,432 --> 00:50:59,059 We can still pay her by installments 624 00:51:00,143 --> 00:51:01,854 Of course, it's not your money after all 625 00:51:02,729 --> 00:51:04,606 Go and get lost! 626 00:51:21,540 --> 00:51:23,000 Come in 627 00:51:31,842 --> 00:51:33,677 Have a seat Did you miss me? 628 00:51:34,386 --> 00:51:36,054 Not now, they will see us 629 00:51:36,513 --> 00:51:38,265 Who cares? I will fire whoever comes in! 630 00:51:38,849 --> 00:51:40,184 Did you miss me? 631 00:51:42,436 --> 00:51:44,021 I missed you like hell 632 00:51:44,688 --> 00:51:46,565 Coming to my place tonight? 633 00:51:49,610 --> 00:51:50,736 I better go back to work 634 00:51:53,864 --> 00:51:55,657 How come everyone is so dull today? 635 00:52:02,831 --> 00:52:04,458 I've seen the real show in Thailand 636 00:52:05,042 --> 00:52:08,170 Are they exaggerating? Let's try it 637 00:52:10,088 --> 00:52:12,174 What? Give it a try 638 00:52:15,135 --> 00:52:18,222 That's only the basics 639 00:52:20,599 --> 00:52:22,434 Aren't you bored? 640 00:52:32,569 --> 00:52:36,156 Wait, we need some basic stuff first 641 00:52:39,535 --> 00:52:40,911 Why don't you turn on the lights? 642 00:52:47,751 --> 00:52:49,545 Mary... 643 00:52:52,673 --> 00:52:55,050 Can you go buy some condoms? 644 00:52:56,093 --> 00:52:57,010 What doms? 645 00:52:59,847 --> 00:53:00,973 It's alright I'll buy them myself 646 00:53:02,850 --> 00:53:04,351 Don't burn the clothes 647 00:53:17,614 --> 00:53:18,615 Mrs. Ching! 648 00:53:18,991 --> 00:53:20,576 Mr. Lee? Yes 649 00:53:22,786 --> 00:53:24,580 Did someone die? Where's Ching? 650 00:53:25,289 --> 00:53:27,082 Are you out of your mind? 651 00:53:27,875 --> 00:53:30,377 You don't give a shit after all this happened 652 00:53:31,545 --> 00:53:34,631 You just disappeared! How dare you talk like that? 653 00:53:37,259 --> 00:53:38,719 Are you alright? 654 00:53:39,261 --> 00:53:42,222 You're such a bastard! 655 00:53:42,723 --> 00:53:43,974 You�re nuts! 656 00:53:50,355 --> 00:53:51,273 What a mood! 657 00:53:55,527 --> 00:53:57,446 Lu Lu... 658 00:54:04,620 --> 00:54:05,579 No way! 659 00:54:13,545 --> 00:54:14,546 Paging service for Miss Lulu 660 00:54:14,713 --> 00:54:16,548 Her husband calling! Ask her where the hell she went! 661 00:54:16,924 --> 00:54:19,718 Husband calling to ask where she died? 662 00:54:19,885 --> 00:54:20,886 Go to hell! 663 00:54:21,845 --> 00:54:23,805 No way! I've got the condoms... 664 00:54:26,892 --> 00:54:28,185 Fine. I'll go out! 665 00:54:31,438 --> 00:54:33,440 What can I get you? Vodka! 666 00:54:37,110 --> 00:54:38,153 Philip! 667 00:54:38,570 --> 00:54:39,530 Richard! 668 00:54:40,030 --> 00:54:40,906 Are you still out? 669 00:54:41,782 --> 00:54:43,450 Of course, I'm very active 670 00:54:43,742 --> 00:54:44,952 You were in a hurry to leave 671 00:54:45,536 --> 00:54:48,038 What are you going to do after all this? 672 00:54:48,330 --> 00:54:48,997 Are you coping well? 673 00:54:49,164 --> 00:54:51,166 What are you talking about? 674 00:54:51,750 --> 00:54:53,210 All your colleagues died in a car accident 675 00:54:53,377 --> 00:54:54,169 Cut it out! 676 00:54:55,170 --> 00:54:56,505 It's in the newspaper Don't you know? 677 00:54:59,591 --> 00:55:01,176 Are you drunk, bro? 678 00:55:01,426 --> 00:55:04,179 Are you alright? Your girlfriend is dead too 679 00:55:08,267 --> 00:55:10,018 I just saw them all today 680 00:55:10,185 --> 00:55:11,186 How did my girlfriend die? 681 00:55:11,395 --> 00:55:13,522 You don't believe me? I'll send you an email 682 00:55:13,730 --> 00:55:15,065 Alright... leaving 683 00:55:21,155 --> 00:55:22,489 Bullshit 684 00:55:34,585 --> 00:55:36,170 -Good morning, Richard -Good morning 685 00:55:36,587 --> 00:55:38,255 Why did you leave early last night? 686 00:55:38,755 --> 00:55:41,133 I finished everything 687 00:55:41,550 --> 00:55:44,011 I've got to go wash the cups 688 00:55:48,599 --> 00:55:49,975 Come in 689 00:55:51,643 --> 00:55:54,730 Why did you leave me alone? 690 00:55:55,355 --> 00:55:57,524 I didn't feel well and so I left with Mary 691 00:55:57,983 --> 00:56:00,777 Don't you think that's mean to me? 692 00:56:01,111 --> 00:56:01,904 A kiss first 693 00:56:02,070 --> 00:56:03,697 No, others will see it 694 00:56:03,864 --> 00:56:05,240 Who cares? 695 00:56:05,491 --> 00:56:06,450 You've an email 696 00:56:17,961 --> 00:56:19,004 Bastard. 697 00:56:19,463 --> 00:56:22,674 An apology? 698 00:56:24,885 --> 00:56:26,178 Fatal accident 699 00:56:27,429 --> 00:56:29,097 Two cars crashed 700 00:56:29,890 --> 00:56:31,600 All 5 died at once 701 00:56:31,767 --> 00:56:34,061 All 5 belong to the same company 702 00:56:34,937 --> 00:56:38,857 They were attending a farewell party 703 00:56:39,399 --> 00:56:43,111 First victim, Mary Ho, 65 years old 704 00:56:43,695 --> 00:56:45,322 Lulu Ko, 21 705 00:56:45,489 --> 00:56:47,741 Ching Wong, 27 706 00:56:48,450 --> 00:56:50,369 Fong Chan, 52 707 00:56:50,994 --> 00:56:53,288 Man Ng, 22 708 00:57:22,151 --> 00:57:23,277 Where is it? 709 00:57:24,695 --> 00:57:25,821 Who deleted it? 710 00:57:49,720 --> 00:57:52,431 Hey, it's Richard here 711 00:57:52,931 --> 00:57:53,974 Can you get Philip on the phone? 712 00:57:56,310 --> 00:57:57,311 What? 713 00:57:58,604 --> 00:58:00,439 He had a heart attack? 714 00:58:02,774 --> 00:58:04,610 What? I've got his email 715 00:58:06,862 --> 00:58:08,322 I'll visit him in the hospital 716 00:58:15,871 --> 00:58:16,830 What? 717 00:58:18,332 --> 00:58:19,124 Is everything alright? 718 00:58:21,043 --> 00:58:22,002 Sign please 719 00:58:28,717 --> 00:58:29,676 I'll go out 720 00:58:53,575 --> 00:58:57,412 Danger! Danger! Danger! 721 00:58:58,080 --> 00:58:59,915 Master, I know you through referral 722 00:59:00,123 --> 00:59:01,083 Don't you scare me 723 00:59:01,375 --> 00:59:04,962 Mr. Lee, you're very doomed 724 00:59:05,587 --> 00:59:07,381 I've been to Koh Samui and got a tan 725 00:59:07,548 --> 00:59:08,590 That's not real doomed 726 00:59:10,300 --> 00:59:12,094 No, I guess you are pretty much doomed 727 00:59:14,471 --> 00:59:15,931 Master, I wanna ask 728 00:59:16,139 --> 00:59:18,684 Whether all my staff died? 729 00:59:19,143 --> 00:59:21,145 There are two ways to know the truth 730 00:59:21,979 --> 00:59:25,190 One is to ask them whether... 731 00:59:25,357 --> 00:59:26,608 They are all dead? 732 00:59:27,317 --> 00:59:29,319 This seems great What about the second method? 733 00:59:29,653 --> 00:59:32,030 The second way is to use the cow's tears 734 00:59:34,533 --> 00:59:35,701 Cow's tears? 735 00:59:36,326 --> 00:59:37,953 I've heard milk, Master 736 00:59:38,120 --> 00:59:41,456 Wipe your eyes with Cow's tear will link you to the dead path 737 00:59:42,040 --> 00:59:45,294 You can see ghosts before the tears are dried 738 00:59:45,919 --> 00:59:48,213 I can see them without the cow's tears though 739 00:59:48,964 --> 00:59:51,133 This will reveal their real identity 740 00:59:52,509 --> 00:59:55,554 I'm afraid you'll freak if you see them 741 00:59:55,721 --> 00:59:58,140 No, why don't you just give me an amulet? 742 00:59:58,307 --> 01:00:01,768 That is for weaker ghosts 743 01:00:02,436 --> 01:00:05,689 If they are back for official revenge, amulets won't work 744 01:00:06,064 --> 01:00:07,107 What is official? 745 01:00:07,483 --> 01:00:09,151 If you guys are in hatred before death, 746 01:00:09,735 --> 01:00:13,155 It becomes official for them to take the revenge 747 01:00:13,989 --> 01:00:15,032 That is to say... 748 01:00:15,199 --> 01:00:17,576 Well, why don't you come with me? 749 01:00:18,327 --> 01:00:20,746 I can't eliminate them though They were humans 750 01:00:20,913 --> 01:00:24,166 And became ghosts How could I eliminate them once more? 751 01:00:24,875 --> 01:00:26,376 Nothing is worse than being a ghost 752 01:00:28,045 --> 01:00:30,047 What can I do to get rid of them? 753 01:00:30,380 --> 01:00:33,091 Ghosts are like triads 754 01:00:33,383 --> 01:00:34,885 They are here for some kind of good 755 01:00:35,302 --> 01:00:36,678 If they bug you, 756 01:00:37,262 --> 01:00:40,307 You have to burn them paper money and incense 757 01:00:40,599 --> 01:00:42,351 They will perhaps get relieved and let you go 758 01:00:43,018 --> 01:00:46,814 But most important of all is to fulfill their wish 759 01:00:46,980 --> 01:00:50,984 Or try to comfort them or threaten them 760 01:00:51,443 --> 01:00:52,236 Tell them that 761 01:00:52,402 --> 01:00:55,614 you've got a master to rid them 762 01:00:56,240 --> 01:00:59,535 Once they're scared, it's a lot easier to deal with 763 01:01:00,118 --> 01:01:01,245 We don't have to do that, do we? 764 01:01:01,620 --> 01:01:04,248 There is a saying, "You keep your distance to show your respect" 765 01:01:04,540 --> 01:01:06,166 This is what it means. 766 01:01:06,750 --> 01:01:09,711 Don't you start kicking their ass 767 01:01:10,254 --> 01:01:11,255 I got it 768 01:01:11,547 --> 01:01:14,675 What if I saw their real face when I got back? 769 01:01:14,967 --> 01:01:16,718 See how you will talk to them 770 01:01:16,969 --> 01:01:20,222 This is your own business You've got to settle it yourself 771 01:01:20,556 --> 01:01:22,808 If you can't, come and get me 772 01:01:22,975 --> 01:01:24,434 If I can't, I'm surely dead 773 01:01:24,893 --> 01:01:28,230 I think they are not here for revenge 774 01:01:28,939 --> 01:01:32,526 Otherwise, you would have died a couple of days ago 775 01:01:33,527 --> 01:01:34,570 That's right 776 01:01:35,571 --> 01:01:37,030 Alright. That's it 777 01:01:37,281 --> 01:01:40,617 Wait, you haven't paid me yet $3000 778 01:01:41,451 --> 01:01:43,537 What $3000 for a 10 minute talk? 779 01:01:43,704 --> 01:01:45,038 I already gave you 20% off, Mr. Lee 780 01:01:46,623 --> 01:01:47,666 Master Siu is upstairs 781 01:01:48,709 --> 01:01:50,085 Hold on. Phone 782 01:01:52,963 --> 01:01:53,964 Brother Wai? 783 01:01:55,215 --> 01:01:58,177 Come back to the office right now 784 01:01:58,635 --> 01:01:59,595 OK 785 01:01:59,970 --> 01:02:00,929 Fat Wai again? 786 01:02:02,097 --> 01:02:04,683 I've got to go and work We'll talk tomorrow 787 01:02:05,309 --> 01:02:06,101 No, but I had an appointment 788 01:02:06,268 --> 01:02:08,270 Ask him for me please 789 01:02:09,146 --> 01:02:10,230 Okay, bye 790 01:02:19,990 --> 01:02:20,824 Master Siu 791 01:02:20,991 --> 01:02:22,951 Come and have a seat 792 01:02:24,620 --> 01:02:27,748 Ken, for what you've told me 793 01:02:27,915 --> 01:02:31,627 I think Miss Shan is bugged by ghosts 794 01:02:31,960 --> 01:02:33,378 What can we do now? 795 01:02:33,754 --> 01:02:34,796 You've got to understand that 796 01:02:34,963 --> 01:02:38,634 Ghosts can only be seen when you connect with them 797 01:02:38,800 --> 01:02:40,219 They aren't solid bodies 798 01:02:40,636 --> 01:02:43,055 They may scare you or strangle you 799 01:02:43,347 --> 01:02:47,518 But they are only illusions 800 01:02:48,352 --> 01:02:53,315 Don't let the ghost get control of your well being 801 01:02:53,565 --> 01:02:55,275 Then, you'll be alright 802 01:02:56,443 --> 01:02:57,569 I don't quite understand 803 01:02:57,945 --> 01:02:58,946 The ghosts only want 804 01:02:59,112 --> 01:03:03,367 desperate replacement 805 01:03:03,742 --> 01:03:06,286 They want their victims to find no reason to live 806 01:03:06,495 --> 01:03:08,580 And the only way out is to kill oneself 807 01:03:08,872 --> 01:03:11,959 They may use money or other beautiful hallucinations 808 01:03:12,167 --> 01:03:16,171 To tempt you into their traps 809 01:03:16,755 --> 01:03:19,508 The hanging ghost has to get someone to hang themselves 810 01:03:20,050 --> 01:03:22,094 Someone did survive from demonic possession 811 01:03:22,761 --> 01:03:25,347 He said when he saw the trap, it looked like 812 01:03:25,722 --> 01:03:27,224 A rainbow television 813 01:03:27,850 --> 01:03:29,059 When he saw everything 814 01:03:29,226 --> 01:03:31,520 that he had ever wanted, 815 01:03:31,937 --> 01:03:33,272 He couldn't resist 816 01:03:33,564 --> 01:03:36,400 And peeked into the trap 817 01:03:36,775 --> 01:03:39,319 When he peeked, the chair under his feet fell 818 01:03:39,486 --> 01:03:41,196 Lucky that he was saved 819 01:03:41,655 --> 01:03:45,367 Otherwise, he would end up being another victim 820 01:03:46,869 --> 01:03:47,911 What should I do now? 821 01:03:48,203 --> 01:03:49,788 Ask Shan to quit 822 01:03:50,205 --> 01:03:51,915 And leave the building 823 01:03:52,624 --> 01:03:55,127 That street is really creepy 824 01:03:55,460 --> 01:03:56,962 You saw that blonde boy? 825 01:03:57,129 --> 01:03:59,298 He is from the same building 826 01:03:59,756 --> 01:04:02,342 His situation is probably worse 827 01:04:17,983 --> 01:04:18,775 What're you doing? 828 01:04:18,942 --> 01:04:21,195 It's time to go! Why are you back? 829 01:04:21,862 --> 01:04:24,865 I'm hard-working 830 01:04:48,764 --> 01:04:50,766 Master Siu, I'm back at the office 831 01:04:51,099 --> 01:04:53,185 It's late, almost 6 832 01:04:53,352 --> 01:04:55,270 I'm in a congestion! 833 01:04:56,021 --> 01:04:58,315 Use the tears to wipe your eyes 834 01:04:58,774 --> 01:05:00,025 I'm scared though 835 01:05:00,567 --> 01:05:02,194 It's still light now Don't be afraid 836 01:05:02,361 --> 01:05:05,197 When it gets dark, their power increases 837 01:05:05,364 --> 01:05:07,032 You'll be really freaked then 838 01:05:07,199 --> 01:05:08,826 I'm doomed then! 839 01:05:08,992 --> 01:05:10,994 Blonde boy, get it done and over with 840 01:05:11,286 --> 01:05:13,622 Otherwise, you will die at a young age 841 01:05:15,374 --> 01:05:16,625 Alright 842 01:05:19,336 --> 01:05:21,797 It stinks 843 01:05:29,388 --> 01:05:30,597 I'm opening my eyes 844 01:05:52,828 --> 01:05:54,663 Shit... spider webs? 845 01:05:55,122 --> 01:05:56,832 I'm doomed... 846 01:05:58,167 --> 01:05:58,750 Come in 847 01:05:58,917 --> 01:06:01,378 No, don't come in... 848 01:06:02,713 --> 01:06:03,922 What are you talking about? 849 01:06:08,093 --> 01:06:11,013 I've bought you some Brazil Coffee 850 01:06:11,722 --> 01:06:14,349 Leave it here 851 01:06:15,017 --> 01:06:16,351 Why are you squatting? 852 01:06:17,227 --> 01:06:18,479 I'll give you a help up 853 01:06:19,438 --> 01:06:22,900 No, I'll do that 854 01:06:29,114 --> 01:06:30,199 How many cubes you want? 855 01:06:30,532 --> 01:06:31,366 Whatever 856 01:06:31,909 --> 01:06:33,076 Three 857 01:06:47,382 --> 01:06:48,717 Try it when it's still hot 858 01:06:49,801 --> 01:06:51,637 Later 859 01:06:52,554 --> 01:06:54,556 Don't you like my coffee? 860 01:06:54,848 --> 01:06:57,768 Of course... of course... 861 01:07:06,777 --> 01:07:07,861 Good... 862 01:07:09,071 --> 01:07:10,697 I better go and work 863 01:07:10,948 --> 01:07:12,241 Hurry... Hurry... 864 01:07:12,407 --> 01:07:13,367 Work... 865 01:07:18,705 --> 01:07:22,084 Cow's tears... 866 01:07:26,088 --> 01:07:29,216 What? You lost money in the race? 867 01:07:29,591 --> 01:07:32,219 I didn't ask you... Leave... 868 01:07:33,178 --> 01:07:34,972 I didn't stay with you the other day 869 01:07:35,139 --> 01:07:36,890 I'll pay you back now 870 01:07:37,057 --> 01:07:38,392 Others will see it... 871 01:07:38,559 --> 01:07:40,435 You said no one sees it though 872 01:07:40,602 --> 01:07:42,354 Who cares anyway? 873 01:07:42,521 --> 01:07:43,814 This is an office! 874 01:07:43,981 --> 01:07:45,983 Have a kiss first 875 01:07:55,951 --> 01:07:57,327 I better go and work 876 01:08:22,728 --> 01:08:23,854 Buddy 877 01:08:25,022 --> 01:08:26,648 Come and chat for a while? 878 01:08:27,065 --> 01:08:28,317 No... 879 01:08:28,484 --> 01:08:30,402 I gotta go 880 01:08:31,695 --> 01:08:32,905 Get the keys 881 01:08:33,071 --> 01:08:34,364 Alright... 882 01:08:37,075 --> 01:08:39,369 Ghost... 883 01:08:47,836 --> 01:08:49,213 You forgot your phone 884 01:08:57,095 --> 01:08:59,348 I think he knew it 885 01:08:59,848 --> 01:09:01,725 It's time to get it done 886 01:09:09,149 --> 01:09:11,360 Ghost... 887 01:09:19,535 --> 01:09:20,869 How come? 888 01:09:23,038 --> 01:09:25,916 Help... 889 01:09:27,167 --> 01:09:29,336 No one rings the bell Nobody home 890 01:09:29,503 --> 01:09:35,717 Nobody home... 891 01:09:37,261 --> 01:09:39,721 How come no one is here? 892 01:09:40,180 --> 01:09:42,933 How can I save him if I don't know where he is? 893 01:10:47,080 --> 01:10:48,332 Mary... 894 01:11:08,727 --> 01:11:10,687 You can't see me... 895 01:11:10,854 --> 01:11:12,523 He isn't here. 896 01:11:13,023 --> 01:11:15,317 He liked playing hide-and-seek when he was young 897 01:11:17,820 --> 01:11:20,364 Maybe he�s under the bed 898 01:11:24,952 --> 01:11:27,538 He isn't 899 01:11:31,667 --> 01:11:34,002 He must be in the closet 900 01:11:56,150 --> 01:11:57,651 Where are you going? 901 01:11:59,194 --> 01:12:00,988 I fainted... 902 01:12:03,699 --> 01:12:04,741 He fainted 903 01:12:06,243 --> 01:12:08,537 Give him a hand 904 01:12:22,718 --> 01:12:23,844 I'm not fainted 905 01:12:24,011 --> 01:12:25,387 I was pretending... 906 01:12:25,554 --> 01:12:26,722 Richard 907 01:12:27,431 --> 01:12:30,267 Two days after you left, 908 01:12:31,018 --> 01:12:33,687 We all died in a car accident 909 01:12:40,194 --> 01:12:42,404 We worried that you couldn�t cope with it 910 01:12:42,821 --> 01:12:44,948 That's why we stayed for a couple of days 911 01:12:45,699 --> 01:12:47,659 To finish the unfinished work 912 01:12:48,076 --> 01:12:48,911 You can go now 913 01:12:49,077 --> 01:12:52,331 We won't go, if you won't work 914 01:12:53,081 --> 01:12:56,376 I used to kiss your ass 915 01:12:56,543 --> 01:13:00,631 But I want you to know that you're just a loser 916 01:13:01,632 --> 01:13:03,050 Not knowing anything about business 917 01:13:03,300 --> 01:13:06,762 You've got to work hard to keep up the business 918 01:13:07,262 --> 01:13:08,138 Get it? 919 01:13:09,723 --> 01:13:13,852 Richard, I go out with you not for your money 920 01:13:14,353 --> 01:13:17,064 I really like you 921 01:13:17,773 --> 01:13:20,859 But you never treasured me 922 01:13:21,276 --> 01:13:24,196 If you meet a nice girl, 923 01:13:24,363 --> 01:13:27,574 Treat her well 924 01:13:29,868 --> 01:13:33,622 I used to say whatever happens, 925 01:13:33,956 --> 01:13:36,792 We've got to be on time 926 01:13:37,835 --> 01:13:40,629 Sorry... I understand it now 927 01:13:41,129 --> 01:13:43,966 Sorry, please leave 928 01:13:44,299 --> 01:13:46,301 Well, I guess we can go now 929 01:13:46,969 --> 01:13:48,846 We're going 930 01:13:56,854 --> 01:13:59,940 I'll work it out. Bye! 931 01:14:25,048 --> 01:14:27,509 Richard, we're in the pub Come out 932 01:14:27,676 --> 01:14:28,969 What are you doing at home? 933 01:14:29,136 --> 01:14:30,429 Fuck you! 934 01:14:32,306 --> 01:14:33,307 No... 935 01:14:33,474 --> 01:14:35,976 I will really work hard 936 01:15:28,237 --> 01:15:31,073 Run, leave the office 937 01:15:56,431 --> 01:15:57,349 What are you doing? 938 01:16:00,602 --> 01:16:01,478 What did she say to you? 939 01:16:04,106 --> 01:16:05,774 She said if I don't kill myself, 940 01:16:06,108 --> 01:16:08,569 She will hurt you and my family 941 01:16:08,777 --> 01:16:11,530 Don't think too much. Master Siu said 942 01:16:11,697 --> 01:16:14,408 Ghosts can only disturb your mind 943 01:16:14,575 --> 01:16:16,410 They can't force you to do anything 944 01:16:17,578 --> 01:16:18,954 But I am really worried 945 01:16:19,955 --> 01:16:20,998 Have you got my email? 946 01:16:21,540 --> 01:16:22,958 Yes, that's why I am here 947 01:16:25,002 --> 01:16:27,671 Sometimes, I would rather... 948 01:16:28,130 --> 01:16:30,632 Don't think too much 949 01:16:30,966 --> 01:16:33,135 I asked Master Siu to come negotiate 950 01:16:34,761 --> 01:16:35,804 Are you sure about your master? 951 01:16:36,805 --> 01:16:37,764 He is good 952 01:16:40,476 --> 01:16:41,643 I don't know what to do 953 01:16:42,978 --> 01:16:43,937 Don't worry 954 01:16:50,152 --> 01:16:51,487 I wanna check on my brother 955 01:16:53,155 --> 01:16:54,698 Alright, where is he? 956 01:17:00,287 --> 01:17:01,538 Every time I see my brother, 957 01:17:01,705 --> 01:17:04,500 All my sadness drifts away 958 01:17:05,334 --> 01:17:06,502 Do you like kids? 959 01:17:09,338 --> 01:17:10,339 Which one is your brother? 960 01:17:11,048 --> 01:17:12,049 That one 961 01:17:14,051 --> 01:17:15,344 The one that doesn't smile? 962 01:17:16,220 --> 01:17:17,721 I hope my kid will not be as gloomy 963 01:17:18,180 --> 01:17:19,515 What kid? 964 01:17:28,106 --> 01:17:29,149 Don't you touch my brother! 965 01:17:29,650 --> 01:17:32,653 Shan... 966 01:17:36,365 --> 01:17:37,199 Sir, who're you looking for? 967 01:17:37,366 --> 01:17:38,450 There's... 968 01:17:38,826 --> 01:17:40,869 -There's a kid... -You can't go in 969 01:17:41,036 --> 01:17:42,079 A kid was kidnapped! 970 01:17:42,246 --> 01:17:43,539 Which kid? Principal... 971 01:17:43,705 --> 01:17:44,665 -What is it? -He just charged in 972 01:17:44,832 --> 01:17:46,166 No, one of your kids was kidnapped 973 01:17:46,333 --> 01:17:47,334 There isn't any kidnap 974 01:17:47,543 --> 01:17:49,920 No, a ghost brought a kid with her! 975 01:17:50,087 --> 01:17:50,879 Call the police! 976 01:17:51,296 --> 01:17:52,256 Forget it. Let's go 977 01:17:54,424 --> 01:17:56,051 Where did you go? You fainted 978 01:17:56,218 --> 01:17:57,177 I'll talk to her 979 01:17:57,344 --> 01:17:58,720 I can die but she can't hurt my brother 980 01:17:58,887 --> 01:17:59,930 Don't be silly! 981 01:18:00,305 --> 01:18:01,932 Let me be Don't come after me 982 01:18:02,224 --> 01:18:03,725 Or else I don't wanna see you again! 983 01:18:04,101 --> 01:18:05,727 Listen up! 984 01:18:22,744 --> 01:18:24,872 Master Siu. I'm Ken 985 01:18:25,247 --> 01:18:27,374 Something is up Can you come to my office now? 986 01:18:27,708 --> 01:18:30,335 I'm in the middle of something I'll try my best 987 01:18:30,586 --> 01:18:32,546 Come quick! 988 01:18:32,713 --> 01:18:34,047 That ghost is pushing my girl to commit suicide! 989 01:18:34,464 --> 01:18:37,468 Remember, don't trust the ghost 990 01:18:37,843 --> 01:18:38,552 OK! 991 01:18:38,719 --> 01:18:41,388 The best thing they do is to lie I'll be there in a minute 992 01:18:41,638 --> 01:18:42,931 Hurry up 993 01:18:52,107 --> 01:18:53,317 Have you seen the long-haired 994 01:18:53,484 --> 01:18:55,486 red lady on 12th floor? 995 01:18:55,652 --> 01:18:56,528 No 996 01:18:56,695 --> 01:18:58,864 A thousand people come and go every day! 997 01:18:59,364 --> 01:19:00,908 Sir... 998 01:19:05,746 --> 01:19:06,914 Brother Wai, have you seen Shan? 999 01:19:07,080 --> 01:19:08,624 What? I'm late for the horse race 1000 01:19:08,999 --> 01:19:09,625 Get lost! 1001 01:19:09,791 --> 01:19:10,751 No, Shan is in danger! 1002 01:19:10,918 --> 01:19:12,461 I don't know what you're talking about! 1003 01:19:12,669 --> 01:19:14,463 -Don't you care about your staff at all? -You�re nuts! 1004 01:19:14,630 --> 01:19:15,756 Go to hell! 1005 01:19:17,966 --> 01:19:19,301 You�re nuts! Come on! 1006 01:19:19,468 --> 01:19:21,512 You wanna beat me? Let go! 1007 01:19:21,678 --> 01:19:23,263 Help! A lunatic! 1008 01:19:24,473 --> 01:19:25,474 Where have you been? 1009 01:19:25,641 --> 01:19:26,725 Brother Wai! 1010 01:19:27,768 --> 01:19:28,769 Where's your brother? 1011 01:19:37,528 --> 01:19:40,113 Roof, 9 to 11 Did the white ghost write it? 1012 01:19:45,494 --> 01:19:46,954 9 to 11 1013 01:19:47,538 --> 01:19:48,622 It's almost 9 1014 01:19:52,376 --> 01:19:53,794 Master Siu, where are you? 1015 01:19:54,461 --> 01:19:57,548 I'm stuck in traffic A car accident ahead 1016 01:19:59,341 --> 01:20:00,342 Be quick 1017 01:20:01,176 --> 01:20:02,678 Well, I'll take the subway 1018 01:20:02,845 --> 01:20:04,429 Alright, thanks 1019 01:20:05,305 --> 01:20:06,140 He's stuck in traffic 1020 01:20:09,476 --> 01:20:11,562 Don't worry. I'm here 1021 01:20:12,604 --> 01:20:16,191 I'm not worried about myself but my brother 1022 01:20:16,650 --> 01:20:18,026 Everything will be fine when Master Siu gets here 1023 01:20:18,527 --> 01:20:19,736 I don't want to put you in danger 1024 01:20:21,155 --> 01:20:23,907 No, I've got willpower She can't fool me 1025 01:20:42,843 --> 01:20:43,635 Brother! 1026 01:20:44,011 --> 01:20:45,679 Don't go. Wait for me here 1027 01:21:04,698 --> 01:21:05,908 Dead 1028 01:21:06,074 --> 01:21:07,451 Show up if you have guts! 1029 01:21:09,828 --> 01:21:10,662 Shan! 1030 01:21:16,460 --> 01:21:19,546 Shan... 1031 01:21:23,759 --> 01:21:24,802 Roof 1032 01:21:35,145 --> 01:21:36,230 Shan! 1033 01:21:37,773 --> 01:21:41,735 Shan... 1034 01:21:54,790 --> 01:21:55,666 Shan... 1035 01:22:04,508 --> 01:22:05,509 Ken! 1036 01:22:09,638 --> 01:22:12,724 Please don't hurt him 1037 01:22:16,145 --> 01:22:18,480 Shan, it's alright! 1038 01:22:19,481 --> 01:22:23,068 Let me be. Let me jump 1039 01:22:23,735 --> 01:22:25,779 I don't want to put up with this any more 1040 01:22:27,614 --> 01:22:29,491 No, hang on! 1041 01:22:30,075 --> 01:22:31,076 Master Siu will be here soon! 1042 01:22:31,994 --> 01:22:34,121 Ken, I'm sorry... 1043 01:22:44,506 --> 01:22:45,632 Shan! 1044 01:22:58,145 --> 01:22:59,313 Ken ! 1045 01:23:35,015 --> 01:23:35,974 How dare you! 1046 01:23:36,433 --> 01:23:37,559 Wake up 1047 01:23:38,310 --> 01:23:40,562 Look at you now 1048 01:23:53,992 --> 01:23:55,035 I... 1049 01:23:55,202 --> 01:23:56,620 You died 1050 01:23:59,248 --> 01:24:00,082 Where's Shan? 1051 01:24:00,249 --> 01:24:01,583 She reincarnated 1052 01:24:04,253 --> 01:24:05,337 No way! 1053 01:24:05,796 --> 01:24:07,589 Ghosts are good at lying 1054 01:24:07,923 --> 01:24:10,008 But you chose the wrong person right at the beginning 1055 01:24:16,932 --> 01:24:18,767 She is the one who was looking for a replacement 1056 01:24:19,059 --> 01:24:21,895 And I have the ability to see ghosts 1057 01:24:24,898 --> 01:24:28,986 Did you realize that Shan never talks to anyone? 1058 01:24:30,404 --> 01:24:33,073 You can't come in the collection department. Please leave 1059 01:24:33,532 --> 01:24:35,617 Bullshit, can't she see you? 1060 01:24:36,910 --> 01:24:38,162 Where did you go? 1061 01:24:41,206 --> 01:24:43,375 He is my brother He is schizophrenic 1062 01:24:43,542 --> 01:24:45,502 Our whole family has genetic disease 1063 01:24:45,669 --> 01:24:48,714 I've Albinism He is schizophrenic 1064 01:24:50,257 --> 01:24:52,426 My family takes up the cleaning service in this street 1065 01:24:52,634 --> 01:24:54,386 They won't let me out in the day time 1066 01:24:54,553 --> 01:24:56,513 I work only at night 1067 01:24:56,805 --> 01:24:58,432 Not a lot of people have seen me 1068 01:24:59,475 --> 01:25:01,143 But those ghosts always come after me 1069 01:25:01,810 --> 01:25:03,145 They are mean 1070 01:25:03,437 --> 01:25:06,148 They won't let me see those who are about to die 1071 01:25:06,940 --> 01:25:09,526 Let him go You're dead for so long 1072 01:25:10,027 --> 01:25:11,570 Sorry... 1073 01:25:11,737 --> 01:25:13,155 Sorry for me? 1074 01:25:14,323 --> 01:25:16,283 Sorry... 1075 01:25:17,159 --> 01:25:19,119 That's why I always feel guilty 1076 01:25:23,165 --> 01:25:25,834 Remember those girls who are listening to ghost tales? 1077 01:25:26,543 --> 01:25:28,504 They are all ghosts 1078 01:25:29,671 --> 01:25:32,674 Every Lunar July, they are out to look for replacements 1079 01:25:35,844 --> 01:25:37,554 Every year, 9 people die 1080 01:25:38,096 --> 01:25:40,390 You're the 9th one 1081 01:25:40,682 --> 01:25:42,017 1 1082 01:25:42,351 --> 01:25:44,102 2 1083 01:25:44,353 --> 01:25:45,312 3 1084 01:25:45,479 --> 01:25:47,105 4 1085 01:25:47,606 --> 01:25:48,816 5 1086 01:25:48,982 --> 01:25:50,150 6 1087 01:25:50,317 --> 01:25:51,735 7 1088 01:25:52,194 --> 01:25:53,487 8 1089 01:25:54,029 --> 01:25:55,864 9 1090 01:25:59,159 --> 01:26:00,786 I'm sorry. 1091 01:26:35,696 --> 01:26:37,698 Good morning. Good morning 1092 01:26:37,906 --> 01:26:39,533 Good morning 1093 01:26:39,867 --> 01:26:43,036 Good morning 1094 01:26:54,548 --> 01:26:56,049 Wait... 1095 01:27:03,682 --> 01:27:05,100 Do you work on 12th floor as well? 70254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.