Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,441 --> 00:00:03,641
♪♪
2
00:00:08,141 --> 00:00:09,231
Mariana:
Whoo!
3
00:00:09,231 --> 00:00:10,601
♪ 'Til I fly ♪
4
00:00:10,601 --> 00:00:13,021
♪ I'm gon' make you
remember me ♪
5
00:00:13,021 --> 00:00:14,981
-♪ I'm gonna dance ♪
-♪ 'Til I die ♪
6
00:00:14,981 --> 00:00:15,981
♪ I'm a hot headed ♪
7
00:00:15,981 --> 00:00:17,231
♪ Gold machine ♪
8
00:00:17,231 --> 00:00:19,231
♪ I'm gon' do it
how we do it ♪
9
00:00:19,231 --> 00:00:20,731
♪ Like I do it ♪
10
00:00:20,731 --> 00:00:22,731
♪ I'm gon' do it like that ♪
11
00:00:22,731 --> 00:00:24,521
Callie:
♪ I ain't scared to let go ♪
12
00:00:24,521 --> 00:00:26,271
♪ I ain't scared to say no ♪
13
00:00:26,271 --> 00:00:29,101
Hey, guys! It's Mariana.
We just made it to LA.
14
00:00:29,101 --> 00:00:30,141
Say hi, Callie.
15
00:00:31,311 --> 00:00:33,351
♪ I like it when you do it
like that ♪
16
00:00:33,351 --> 00:00:35,481
♪ You like it when I do it
like that ♪
17
00:00:35,481 --> 00:00:37,561
♪ And I know when we're moving
like that ♪
18
00:00:37,561 --> 00:00:39,481
♪ Ain't nobody else do it
like that ♪
19
00:00:39,481 --> 00:00:41,641
Hey, you single?
20
00:00:41,641 --> 00:00:44,141
Oh, my God! Stop!
21
00:00:44,141 --> 00:00:45,941
Okay, eyes on the road.
22
00:00:45,941 --> 00:00:47,021
Yes, ma'am.
23
00:00:47,021 --> 00:00:49,441
I just got a job
at a tech startup
24
00:00:49,441 --> 00:00:50,901
as a software engineer.
25
00:00:50,901 --> 00:00:52,061
Making six figures!
26
00:00:52,061 --> 00:00:53,231
Callie!
27
00:00:53,231 --> 00:00:55,561
Anyway, heads up
you "bro-grammers,"
28
00:00:55,561 --> 00:00:57,441
you're lookin' at MIT's
Beerio Kart champ,
29
00:00:57,441 --> 00:00:58,901
class of 2018.
30
00:00:58,901 --> 00:01:00,521
Man: Yay!
31
00:01:00,521 --> 00:01:03,101
Okay, so I just graduated
from law school.
32
00:01:03,101 --> 00:01:04,691
Mariana:
Summa cum laude.
33
00:01:04,691 --> 00:01:05,771
Magna cum laude.
34
00:01:05,771 --> 00:01:08,141
Okay, well, regardless,
it's a laude,
35
00:01:08,141 --> 00:01:10,521
and she's working as a clerk
for a federal judge
36
00:01:10,521 --> 00:01:12,981
which is a pretty big
friggin' deal.
37
00:01:12,981 --> 00:01:14,851
-We're so lit.
-We're pretty lit.
38
00:01:15,851 --> 00:01:18,021
Both:
We're straight up fire!
39
00:01:18,021 --> 00:01:20,231
Mariana:
Yay! Whoo!
40
00:01:20,231 --> 00:01:22,601
♪ And I know
when you do it
like that ♪
41
00:01:22,601 --> 00:01:24,231
$250?
42
00:01:24,231 --> 00:01:26,191
You parked in the yellow.
43
00:01:26,191 --> 00:01:28,941
Mariana:
No. Commercial vehicles
can park in the yellow.
44
00:01:30,021 --> 00:01:32,061
U-Haul's not
a commercial vehicle.
45
00:01:39,901 --> 00:01:42,811
Okay, are you sure
we can park in the yellow?
46
00:01:42,811 --> 00:01:44,521
-Yeah, positive.
47
00:01:44,521 --> 00:01:46,231
Mariana: Commercial vehicles
can park in the yellow.
48
00:01:51,851 --> 00:01:52,811
Wait. This is it?
49
00:01:53,811 --> 00:01:55,101
The Palace Theater.
50
00:01:57,351 --> 00:01:58,401
Cool.
51
00:02:05,271 --> 00:02:06,141
Uh, hello?
52
00:02:06,141 --> 00:02:07,851
Where's your
credit card?
53
00:02:07,851 --> 00:02:09,141
Uh, you're the one
who was positive
54
00:02:09,141 --> 00:02:10,101
we could park
in the yellow.
55
00:02:11,191 --> 00:02:12,941
I can't believe
you're not paying half.
56
00:02:12,941 --> 00:02:14,641
Callie: I can't believe
you moved us into a commune.
57
00:02:14,641 --> 00:02:17,481
I did not move us
into a commune...
58
00:02:18,941 --> 00:02:19,811
exactly.
59
00:02:27,561 --> 00:02:31,561
Okay, so, uh,
manager's name is Alice.
60
00:02:36,141 --> 00:02:37,521
What's a Sad Girl Party?
61
00:02:38,521 --> 00:02:39,641
I don't know.
62
00:02:39,641 --> 00:02:41,141
It sounds perfect for you.
63
00:02:43,231 --> 00:02:45,771
Hmm. She knew we were coming.
64
00:02:45,771 --> 00:02:48,271
Why don't you call
your friend who lives here?
65
00:02:48,271 --> 00:02:49,521
He's not my friend.
66
00:02:49,521 --> 00:02:52,191
He's my soon-to-be co-worker
slash future boyfriend.
67
00:02:52,191 --> 00:02:54,191
And I don't want him
thinking that I'm some
kind of stalker
68
00:02:54,191 --> 00:02:56,141
cause I'm calling him
the second I move
into his building.
69
00:02:56,141 --> 00:02:58,191
Oh, 'cause moving into his
building in the first place
70
00:02:58,191 --> 00:02:59,851
isn't stalkerish at all.
71
00:02:59,851 --> 00:03:02,061
He's the one who told me that
this loft was available.
72
00:03:02,061 --> 00:03:04,141
Oh, well, then...
73
00:03:04,141 --> 00:03:06,231
-"The Coterie at the Palace
74
00:03:06,231 --> 00:03:08,191
is an intentional
community."
75
00:03:09,231 --> 00:03:10,271
Intentional community?
76
00:03:14,061 --> 00:03:16,101
Oh, hold up. Hey!
77
00:03:16,101 --> 00:03:18,021
Give me a second.
Give me a second.
78
00:03:19,771 --> 00:03:21,231
Are you Mariana and Callie?
79
00:03:21,231 --> 00:03:23,941
-Both: Yes.
-Ugh! I'm so sorry.
80
00:03:23,941 --> 00:03:24,901
Shit.
81
00:03:24,901 --> 00:03:26,771
I'm sorry.
I mean, I'm not sorry.
82
00:03:26,771 --> 00:03:28,521
I've been trying not to say
I'm sorry. As a feminist.
83
00:03:28,521 --> 00:03:30,191
-As women, we're just raised
84
00:03:30,191 --> 00:03:31,641
to apologize left
and right, you know?
85
00:03:31,641 --> 00:03:34,101
Finally. I had to wipe
with the cardboard roll.
86
00:03:34,101 --> 00:03:36,231
Oh, sorry. Shit.
87
00:03:36,231 --> 00:03:39,101
-See what I mean. It's hard.
Come on. Let's go upstairs.
88
00:03:39,101 --> 00:03:41,191
You know,
I thought that
89
00:03:41,191 --> 00:03:42,851
free toilet paper
would be a nice perk,
90
00:03:42,851 --> 00:03:44,901
but, oh, ugh,
91
00:03:44,901 --> 00:03:46,691
I had no idea how much
people would over-wipe.
92
00:03:47,691 --> 00:03:48,601
You wouldn't believe it.
93
00:03:52,981 --> 00:03:54,521
Hope you guys
are eco-friendly.
94
00:03:55,691 --> 00:03:57,481
Alice:
Oh, and the plastic's
for the leaks.
95
00:04:04,271 --> 00:04:05,981
This is our
communal bathroom.
96
00:04:13,141 --> 00:04:16,101
You going to work?
Hardest-working man I know.
97
00:04:16,101 --> 00:04:17,601
Not the cleanest though.
98
00:04:17,601 --> 00:04:19,271
Hah! Our communal kitchen.
99
00:04:19,271 --> 00:04:20,771
Huh
100
00:04:22,401 --> 00:04:24,351
Which one of y'all swiped
my cold brew again.
101
00:04:24,351 --> 00:04:25,811
Was your name on it?
102
00:04:25,811 --> 00:04:27,601
Y'all don't need my name on it
to know it's not yours.
103
00:04:27,601 --> 00:04:30,441
Malika, meet our new
Coterie members,
104
00:04:30,441 --> 00:04:32,021
Callie and Mariana Adams Foster.
105
00:04:35,311 --> 00:04:37,191
Don't leave anything
you wanna keep in the fridge.
106
00:04:38,231 --> 00:04:40,191
She needs her caffeine.
107
00:04:40,191 --> 00:04:41,731
Especially in the afternoon,
you know.
108
00:04:45,101 --> 00:04:47,481
I'm sure he used
hand sanitizer.
109
00:04:47,481 --> 00:04:49,481
Dennis:
Ha! Now I don't even need
110
00:04:49,481 --> 00:04:50,941
to read the book or see
111
00:04:50,941 --> 00:04:52,141
the new motion picture
based on the book
112
00:04:52,141 --> 00:04:54,231
because I know
you're the book thief!
113
00:04:54,231 --> 00:04:56,101
Alice:
You're in for a treat.
He's really good.
114
00:04:56,101 --> 00:04:58,141
Dennis: Look at me
when I'm talking to you!
115
00:04:58,141 --> 00:04:59,601
You just couldn't
help yourself.
116
00:04:59,601 --> 00:05:01,141
That's why you stole
the books.
117
00:05:01,141 --> 00:05:02,601
-Woman: Yes.
-This is our lounge
118
00:05:02,601 --> 00:05:05,141
where we all hang out
unless there's, like, a salon
119
00:05:05,141 --> 00:05:06,601
or improv class scheduled.
120
00:05:06,601 --> 00:05:08,691
You know, you'd probably
be good at that.
121
00:05:08,691 --> 00:05:09,561
You...
122
00:05:10,981 --> 00:05:12,021
Man:
Next.
123
00:05:12,021 --> 00:05:13,561
Can we see our loft now?
124
00:05:15,441 --> 00:05:16,561
Welcome to your new home.
125
00:05:19,061 --> 00:05:20,061
Let it marinate.
126
00:05:24,021 --> 00:05:25,021
She's a beauty.
127
00:05:28,981 --> 00:05:32,231
Callie:
So, we don't have our own
kitchen or bathroom?
128
00:05:32,231 --> 00:05:33,561
Alice:
Oh, no.
129
00:05:33,561 --> 00:05:34,851
I mean, none of us do.
130
00:05:34,851 --> 00:05:37,231
You can always get one of those
chamber pots, you know.
131
00:05:37,231 --> 00:05:39,691
But don't poop in it
132
00:05:39,691 --> 00:05:41,401
'cause we kinda have
a mouse problem.
133
00:05:42,731 --> 00:05:45,141
It's just they might,
you know,
134
00:05:45,141 --> 00:05:46,441
eat your poop at night.
135
00:05:47,441 --> 00:05:49,021
Depending on your diet
of course.
136
00:05:49,021 --> 00:05:52,691
Just stay away from anything
that... has flavor.
137
00:05:52,691 --> 00:05:55,101
Okay, um,
just let me know if you need
138
00:05:55,101 --> 00:05:56,981
the Wi-Fi password...
139
00:05:56,981 --> 00:05:58,061
or anything like that.
140
00:06:01,061 --> 00:06:04,231
I had no idea about the whole
communal living thing.
141
00:06:05,851 --> 00:06:08,481
Okay, look, right now,
it's empty and dusty,
142
00:06:08,481 --> 00:06:10,351
but the windows
are fantastic.
143
00:06:10,351 --> 00:06:12,351
And as soon as we clean it up
and put all of our stuff in,
144
00:06:12,351 --> 00:06:13,811
it's gonna feel like home.
145
00:06:13,811 --> 00:06:15,731
At a price you can afford.
146
00:06:15,731 --> 00:06:17,191
-Yes.
147
00:06:17,191 --> 00:06:19,231
You can only afford
to pay 800 bucks a month,
148
00:06:19,231 --> 00:06:21,441
and you didn't want me
to pay more because of
the "balance of power."
149
00:06:21,441 --> 00:06:23,231
Let's make the best of it.
150
00:06:23,231 --> 00:06:24,141
There it is.
151
00:06:40,141 --> 00:06:41,061
What the...
152
00:06:41,061 --> 00:06:45,141
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
153
00:06:45,141 --> 00:06:49,101
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
154
00:06:49,101 --> 00:06:53,521
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
155
00:06:53,521 --> 00:06:55,941
♪ You and me, Bel ami ♪
156
00:06:55,941 --> 00:07:01,021
♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪
157
00:07:02,061 --> 00:07:03,481
Mariana:
It could be worse.
158
00:07:03,481 --> 00:07:05,061
We have our mattresses.
159
00:07:05,061 --> 00:07:06,481
And our health.
160
00:07:06,481 --> 00:07:08,771
Your health is
in serious danger right now.
161
00:07:08,771 --> 00:07:10,851
Can I get a shot
of tequila please?
162
00:07:10,851 --> 00:07:12,811
-Ooh, me too.
-Yep.
163
00:07:12,811 --> 00:07:14,021
Hmm. He's hot.
164
00:07:14,021 --> 00:07:15,561
Seriously?
165
00:07:17,021 --> 00:07:18,061
When's the last time
you got laid?
166
00:07:18,061 --> 00:07:20,521
And that's
your solution to all this?
167
00:07:20,521 --> 00:07:22,401
That's my solution
to everything.
168
00:07:22,401 --> 00:07:24,851
Can we talk about the fact that
everything we own was stolen
169
00:07:24,851 --> 00:07:26,641
and we have nothing to wear
to work tomorrow.
170
00:07:27,811 --> 00:07:30,561
Well, now we have
an excuse to go shopping.
171
00:07:33,021 --> 00:07:34,021
Ready?
172
00:07:36,141 --> 00:07:38,021
-No.
173
00:07:38,021 --> 00:07:40,311
-No, no, no, no, no.
174
00:07:40,311 --> 00:07:42,521
♪ I feel like I'm on one ♪
175
00:07:42,521 --> 00:07:44,311
♪ Banging on to someone ♪
176
00:07:44,311 --> 00:07:46,021
♪ Before it comes undone... ♪
177
00:07:46,021 --> 00:07:48,521
If this doesn't scream
first day on the job,
178
00:07:48,521 --> 00:07:49,771
I don't know what does.
179
00:07:49,771 --> 00:07:51,231
♪ Oh Lord ♪
180
00:07:51,231 --> 00:07:52,731
♪ I understood ♪
181
00:07:52,731 --> 00:07:53,941
♪ No more brick wall ♪
182
00:07:53,941 --> 00:07:55,641
♪ I'm brash, I'm good ♪
183
00:07:56,641 --> 00:07:58,311
♪ It's not about you ♪
184
00:07:58,311 --> 00:07:59,191
♪ Shut up ♪
185
00:07:59,191 --> 00:08:01,101
♪ It's not about me either ♪
186
00:08:01,101 --> 00:08:03,311
♪ I am my sister's keeper ♪
187
00:08:03,311 --> 00:08:04,231
Sorry.
188
00:08:05,271 --> 00:08:06,481
How cute would this be?
189
00:08:06,481 --> 00:08:08,271
No. Those ruffles.
190
00:08:12,231 --> 00:08:13,021
Twerk, twerk, twerk.
191
00:08:17,271 --> 00:08:19,231
♪ What's happening Mang ♪
192
00:08:19,231 --> 00:08:21,101
♪ We make your world bang ♪
193
00:08:21,101 --> 00:08:23,231
♪ Too much of a good thang ♪
194
00:08:23,231 --> 00:08:25,021
♪ It's time to drop ♪
195
00:08:25,021 --> 00:08:27,941
Oh, my god, it's you!
196
00:08:27,941 --> 00:08:30,641
-She's precious.
-Mm-hmm.
197
00:08:31,601 --> 00:08:32,771
Oh.
198
00:08:34,141 --> 00:08:35,691
It's you.
199
00:08:35,691 --> 00:08:36,731
It is!
200
00:08:37,811 --> 00:08:39,021
♪ It's not about you ♪
201
00:08:45,231 --> 00:08:48,141
(truck engine revving
in distance)
202
00:08:50,901 --> 00:08:52,351
Shit. Mariana.
203
00:08:53,481 --> 00:08:54,731
Mariana, get up.
204
00:08:54,731 --> 00:08:56,311
-Mariana, get up!
205
00:08:56,311 --> 00:08:58,101
We're late.
206
00:08:58,101 --> 00:08:59,021
Come on.
207
00:09:00,141 --> 00:09:02,641
Why did I think that this dress
was a good idea last night?
208
00:09:02,641 --> 00:09:04,021
Because we were hammered.
209
00:09:04,021 --> 00:09:05,851
But you shouldn't have
to conform to some dress code
210
00:09:05,851 --> 00:09:07,061
to prove you're smart.
211
00:09:07,061 --> 00:09:08,311
Right. You're right.
212
00:09:09,441 --> 00:09:11,141
Okay, what about me?
213
00:09:11,141 --> 00:09:12,401
How dated does
this suit look?
214
00:09:12,401 --> 00:09:14,601
The shoulder pads are
a little 1980s Dynasty,
215
00:09:14,601 --> 00:09:16,691
but they're making
a comeback.
216
00:09:16,691 --> 00:09:18,141
Oh, Gael!
217
00:09:26,401 --> 00:09:29,021
Hey. It's Mariana.
218
00:09:29,021 --> 00:09:30,981
I met you the other day
when I interviewed
at Speckulate?
219
00:09:30,981 --> 00:09:33,101
Gael:
Right, yeah, that's right.
Mariana.
220
00:09:33,101 --> 00:09:34,561
How are you? Hey.
221
00:09:35,731 --> 00:09:38,021
Mariana:
Oh, thanks for the heads-up
on the loft, by the way.
222
00:09:38,021 --> 00:09:39,271
We just moved in yesterday.
223
00:09:39,271 --> 00:09:41,271
This is my sister Callie.
224
00:09:41,271 --> 00:09:42,351
Callie:
Nice to meet you.
225
00:09:59,771 --> 00:10:02,481
♪ Heavy ♪
226
00:10:02,481 --> 00:10:06,481
♪ You pull on my heart ♪
227
00:10:06,481 --> 00:10:10,941
♪ To a lonely scene ♪
228
00:10:14,231 --> 00:10:20,941
♪ Tell me I'm more
than just half ♪
229
00:10:20,941 --> 00:10:27,811
♪ More than in between ♪
230
00:10:27,811 --> 00:10:31,731
-(door opens,
closes in distance)
-♪ All the signs ♪
231
00:10:31,731 --> 00:10:34,311
♪ Lead to sweet LA ♪
232
00:10:35,771 --> 00:10:41,351
♪ Take my hand and hold it
like you know me ♪
233
00:10:41,351 --> 00:10:46,141
♪ You're not all you seem ♪
234
00:10:49,481 --> 00:10:55,901
♪ Maybe I'm better alone... ♪
235
00:10:57,271 --> 00:10:58,521
Hey.
236
00:10:59,521 --> 00:11:00,441
Hey.
237
00:11:09,521 --> 00:11:10,481
Do you live here?
238
00:11:11,641 --> 00:11:13,191
I-- Yeah,
just moved in today.
239
00:11:16,351 --> 00:11:17,561
I like your slippers.
240
00:11:22,731 --> 00:11:23,981
They're my sister's.
241
00:11:25,481 --> 00:11:26,521
I'm Gael.
242
00:11:46,141 --> 00:11:47,231
Nice to meet you too.
243
00:11:49,981 --> 00:11:52,191
So today's my first day
at Speckulate.
244
00:11:52,191 --> 00:11:54,021
That's great.
maybe I'll see you there.
245
00:11:55,141 --> 00:11:56,101
Maybe.
246
00:11:57,941 --> 00:11:58,981
You have a nice day.
247
00:12:03,641 --> 00:12:06,021
Okay, is he not the hottest man
to grace this Earth?
248
00:12:07,021 --> 00:12:08,311
I'm so gonna smash him.
249
00:12:08,311 --> 00:12:09,481
All right,
have a good first day.
250
00:12:10,941 --> 00:12:12,141
Yeah.
251
00:12:12,141 --> 00:12:13,311
You too.
252
00:12:16,401 --> 00:12:22,401
♪ Who's the fool
in California's dream? ♪
253
00:12:31,191 --> 00:12:34,101
♪♪
254
00:12:44,901 --> 00:12:47,021
Your credentials
and your key card.
255
00:12:47,021 --> 00:12:48,601
Keep in mind that
whatever happens
256
00:12:48,601 --> 00:12:50,981
within these chambers
is confidential.
257
00:12:50,981 --> 00:12:54,101
You don't talk about the cases
outside these walls.
258
00:12:54,101 --> 00:12:57,191
You don't tell anyone
which cases you're clerking.
259
00:12:58,061 --> 00:13:00,191
Be careful what issues
you tweet about
260
00:13:00,191 --> 00:13:02,141
and what posts you like.
261
00:13:02,141 --> 00:13:04,851
The point is to avoid
any appearance of impropriety
262
00:13:04,851 --> 00:13:06,731
that could reflect poorly
on your judge.
263
00:13:06,731 --> 00:13:09,481
Angela: So, as you'll recall
from your interview tour,
264
00:13:09,481 --> 00:13:11,561
we have massages
available every day.
265
00:13:11,561 --> 00:13:14,401
Our gym on the third floor
is open 24 hours.
266
00:13:14,401 --> 00:13:18,191
And that is our meditation
and yoga room.
267
00:13:18,191 --> 00:13:19,851
Barbara:
This is Rebecca.
This is Ben.
268
00:13:19,851 --> 00:13:21,231
Your fellow clerks.
269
00:13:21,231 --> 00:13:22,231
Hi.
270
00:13:22,231 --> 00:13:23,311
Hey. Nice to meet you.
271
00:13:23,311 --> 00:13:26,021
-Hi, I'm Callie.
272
00:13:26,021 --> 00:13:28,061
Callie, welcome.
273
00:13:28,061 --> 00:13:30,231
-Hey.
-Glad you're here.
274
00:13:30,231 --> 00:13:32,061
Give me one second with Barbara,
then walk me to court.
275
00:13:34,021 --> 00:13:36,941
Ben: So where'd you go
to law school?
276
00:13:36,941 --> 00:13:37,981
UCSD.
277
00:13:39,191 --> 00:13:40,101
San Diego.
278
00:13:41,521 --> 00:13:44,141
-Oh.
279
00:13:44,141 --> 00:13:45,691
-Yale.
-Harvard.
280
00:13:46,731 --> 00:13:47,691
Oh.
281
00:13:47,691 --> 00:13:50,231
We have a full-time coffee
and tea barista,
282
00:13:50,231 --> 00:13:52,601
our kitchen is fully stocked
with snacks,
283
00:13:52,601 --> 00:13:55,851
sodas, kombucha,
craft beers on tap.
284
00:13:55,851 --> 00:13:57,311
And we offer
a catered lunch.
285
00:13:57,311 --> 00:13:58,641
Wow. Nice.
286
00:13:58,641 --> 00:14:01,731
And Whiskey Fridays are
a fun time
287
00:14:01,731 --> 00:14:02,901
to get to know each other.
288
00:14:04,271 --> 00:14:07,061
Judge Wilson's about to hear
a motion to suppress,
289
00:14:07,061 --> 00:14:09,601
and he's gonna ask you
how he should rule.
290
00:14:09,601 --> 00:14:11,061
Don't be tempted
to impress him.
291
00:14:11,061 --> 00:14:13,731
Just say you're not comfortable
giving an opinion
292
00:14:13,731 --> 00:14:16,231
without a thoughtful analysis
of the case.
293
00:14:17,521 --> 00:14:19,271
Rebecca?
294
00:14:19,271 --> 00:14:20,441
Excuse me.
295
00:14:20,441 --> 00:14:22,191
Is that Evan Speck?
296
00:14:22,191 --> 00:14:24,271
Woman:
Uh, yes.
297
00:14:24,271 --> 00:14:25,811
Mariana:
Can I meet him?
298
00:14:25,811 --> 00:14:28,401
Eventually.
But he's very busy.
299
00:14:28,401 --> 00:14:30,191
And he doesn't like
being approached.
300
00:14:34,101 --> 00:14:35,191
Right this way.
301
00:14:36,231 --> 00:14:37,141
Don't listen to her.
302
00:14:37,141 --> 00:14:38,641
I'm not saying
she has an agenda,
303
00:14:38,641 --> 00:14:40,981
but being a clerk is all about
trying to impress your judge.
304
00:14:40,981 --> 00:14:43,481
So when you get
an opportunity, take it.
305
00:14:46,141 --> 00:14:47,641
Don't be intimidated
by Rebecca and Ben
306
00:14:47,641 --> 00:14:49,101
just 'cause they went
to Ivy League schools.
307
00:14:49,101 --> 00:14:51,941
Which they're gonna remind you
of every chance they get.
308
00:14:51,941 --> 00:14:53,731
I always choose
one state school grad
309
00:14:53,731 --> 00:14:55,061
to clerk in my office.
310
00:14:55,061 --> 00:14:56,601
I'm honored to be here.
311
00:14:57,641 --> 00:14:59,231
So, we've got
a criminal defendant
312
00:14:59,231 --> 00:15:02,271
moving to suppress the seizure
of ten kilos of cocaine
313
00:15:02,271 --> 00:15:03,481
found in a warehouse.
314
00:15:03,481 --> 00:15:05,441
Now, he's arguing
that the cocaine
315
00:15:05,441 --> 00:15:07,351
is inadmissible as evidence
316
00:15:07,351 --> 00:15:11,191
because it was found due to
an illegal wiretap of his phone
317
00:15:11,191 --> 00:15:13,851
in which he told his buyer
where to find it.
318
00:15:13,851 --> 00:15:15,731
Rebecca:
Don't be tempted
to impress him.
319
00:15:15,731 --> 00:15:17,401
Judge Wilson:
...an informant
after the fact.
320
00:15:17,401 --> 00:15:18,691
So...
321
00:15:18,691 --> 00:15:19,641
how should I rule?
322
00:15:20,851 --> 00:15:22,731
Ben:
When you get an opportunity,
take it.
323
00:15:24,601 --> 00:15:27,351
Based on the "fruit of the
poisonous tree" doctrine,
324
00:15:27,351 --> 00:15:29,811
any evidence found
through that illegal wiretap
325
00:15:29,811 --> 00:15:31,811
should be inadmissible.
326
00:15:31,811 --> 00:15:34,021
Therefore, I would grant
the motion to suppress.
327
00:15:34,021 --> 00:15:35,231
No.
328
00:15:36,521 --> 00:15:39,191
No, the informant's tip,
even after the fact,
329
00:15:39,191 --> 00:15:41,601
would have provided cause
for a lawfully issued warrant.
330
00:15:41,601 --> 00:15:43,271
Which falls easily
within the exception
331
00:15:43,271 --> 00:15:44,731
for "inevitable discovery."
332
00:15:48,441 --> 00:15:50,231
Never give
an uninformed opinion, Callie.
333
00:15:54,191 --> 00:15:56,771
(indistinct chatter
and laughter)
334
00:15:56,771 --> 00:15:58,521
Man:
Yeah, just, just play it.
335
00:16:02,771 --> 00:16:05,021
-Alex. Alex.
336
00:16:05,021 --> 00:16:07,021
-Man: Look at that expression.
-Alex!
337
00:16:09,141 --> 00:16:11,901
Oh, hey, Angela.
338
00:16:11,901 --> 00:16:12,811
What's up?
339
00:16:12,811 --> 00:16:16,191
This is, uh,
Mariana Adams Foster.
340
00:16:16,191 --> 00:16:17,021
Hi.
341
00:16:19,351 --> 00:16:21,191
She's joining your team?
342
00:16:21,191 --> 00:16:22,351
Oh.
343
00:16:22,351 --> 00:16:24,231
Oh, yeah.
344
00:16:24,231 --> 00:16:25,191
Hey.
345
00:16:26,691 --> 00:16:28,811
Okay, then I will
leave you to it.
346
00:16:34,311 --> 00:16:35,231
So...
347
00:16:36,601 --> 00:16:38,691
-Uh, this is Sam...
348
00:16:38,691 --> 00:16:40,731
-...and Raj.
-Hey.
349
00:16:40,731 --> 00:16:41,941
Uh, welcome to the team.
350
00:16:43,231 --> 00:16:44,141
Thanks.
351
00:16:45,981 --> 00:16:49,141
So, I've done my homework
and I'm really excited
352
00:16:49,141 --> 00:16:50,941
about all of the apps
that you're developing.
353
00:16:50,941 --> 00:16:54,521
And I have a few ideas
that I'd love to pitch to you
354
00:16:54,521 --> 00:16:56,021
when the time is right.
355
00:16:56,021 --> 00:16:59,601
So, for real?
You're an engineer?
356
00:17:00,691 --> 00:17:03,851
Yes. I just graduated
from MIT
357
00:17:03,851 --> 00:17:06,141
where my main focus was
artificial intelligence
358
00:17:06,141 --> 00:17:07,771
-and machine building.
-Cool.
359
00:17:07,771 --> 00:17:09,271
Alex:
Okay, well,
360
00:17:09,271 --> 00:17:11,101
we'll get you started
on some data entry.
361
00:17:12,901 --> 00:17:13,851
Data entry?
362
00:17:13,851 --> 00:17:15,901
Yeah, data entry.
363
00:17:17,771 --> 00:17:18,691
Okay.
364
00:17:19,731 --> 00:17:22,441
Great. Uh, you can work
over here.
365
00:17:22,441 --> 00:17:24,601
The data folder's
on the desktop.
366
00:17:28,021 --> 00:17:31,061
Rebecca and Ben each gave you
a third of their cases.
367
00:17:31,061 --> 00:17:34,311
Since they got to choose, I
assume they're the most tedious.
368
00:17:34,311 --> 00:17:36,771
From now on, you get
every third case
that comes in.
369
00:17:36,771 --> 00:17:38,061
And you need to read this.
370
00:17:43,191 --> 00:17:44,521
How'd it go?
371
00:17:45,851 --> 00:17:49,141
Let's just say, I wish
I'd taken your advice.
372
00:17:49,141 --> 00:17:50,101
But you took Ben's?
373
00:17:50,101 --> 00:17:51,231
What did he say?
374
00:17:51,231 --> 00:17:52,901
That you couldn't trust me?
375
00:17:52,901 --> 00:17:54,101
That I only got
this clerkship
376
00:17:54,101 --> 00:17:55,561
because my grandfather's
a US Senator?
377
00:17:55,561 --> 00:17:56,441
He is?
378
00:17:57,521 --> 00:18:00,481
That's not why I got this job.
And Ben's not your friend.
379
00:18:00,481 --> 00:18:02,191
What're you talking about?
380
00:18:02,191 --> 00:18:03,941
Case assignments.
381
00:18:03,941 --> 00:18:04,981
Oh.
382
00:18:06,311 --> 00:18:08,101
I didn't give you
all my boring ones.
383
00:18:30,141 --> 00:18:31,021
Gael: So...
384
00:18:31,981 --> 00:18:33,731
you from LA?
385
00:18:33,731 --> 00:18:35,601
No. San Diego.
386
00:18:35,601 --> 00:18:37,231
Oh.
387
00:18:37,231 --> 00:18:39,141
What brings you
to La La Land?
388
00:18:40,141 --> 00:18:41,101
You an actress?
389
00:18:44,021 --> 00:18:45,061
You a model?
390
00:18:45,061 --> 00:18:46,191
Um, no.
391
00:18:47,191 --> 00:18:48,061
I'm a doctor.
392
00:18:50,561 --> 00:18:52,021
I'm just kidding.
393
00:18:53,311 --> 00:18:54,231
I'm a lawyer.
394
00:18:59,771 --> 00:19:01,141
Oh, you're serious.
395
00:19:01,141 --> 00:19:02,231
Afraid so.
396
00:19:04,731 --> 00:19:05,851
That's cool.
397
00:19:05,851 --> 00:19:08,521
So what do you do?
Are you an actor?
398
00:19:09,521 --> 00:19:12,521
No. Uh, graphic designer.
399
00:19:12,521 --> 00:19:13,851
By day.
400
00:19:13,851 --> 00:19:15,021
Crime fighter by night?
401
00:19:16,851 --> 00:19:18,691
Artist.
402
00:19:18,691 --> 00:19:20,231
Or at least trying to be.
403
00:19:22,021 --> 00:19:24,271
I do my studies in clay
404
00:19:24,271 --> 00:19:26,401
then cast in bronze or copper.
405
00:19:27,901 --> 00:19:31,191
I tried to get into
the art program at UCSD
406
00:19:31,191 --> 00:19:34,231
before I decided
to go to law school.
407
00:19:35,521 --> 00:19:37,851
Art and law seem
like worlds apart.
408
00:19:39,101 --> 00:19:40,481
What's that one quote?
409
00:19:40,481 --> 00:19:43,601
"Law is reason
free from passion."
410
00:19:44,601 --> 00:19:46,061
I guess everyone saw
Legally Blonde.
411
00:19:47,731 --> 00:19:49,481
Nah, it's just...
412
00:19:49,481 --> 00:19:51,901
I don't know, art seems
all about passion.
413
00:19:54,061 --> 00:19:55,691
What's this one called?
414
00:19:56,901 --> 00:19:57,941
"In Stasis."
415
00:20:00,691 --> 00:20:01,641
It's beautiful.
416
00:20:05,441 --> 00:20:08,061
Gael: The idea was to achieve
a sense of stillness
417
00:20:08,061 --> 00:20:09,021
in the midst of chaos.
418
00:20:14,061 --> 00:20:15,401
I know a lot about chaos.
419
00:20:17,351 --> 00:20:20,521
♪ It's been a while ♪
420
00:20:20,521 --> 00:20:25,811
♪ Since I felt
this way... ♪
421
00:20:27,691 --> 00:20:30,021
I'd like to see some
of your work some time.
422
00:20:30,021 --> 00:20:34,731
♪ Since I've felt ♪
423
00:20:35,851 --> 00:20:38,691
♪ You got this way
about you ♪
424
00:20:38,691 --> 00:20:40,691
♪ You got this
way about you ♪
425
00:20:40,691 --> 00:20:43,561
♪ You got this way
about you ♪
426
00:20:43,561 --> 00:20:46,981
♪ You make me melt ♪
427
00:20:48,141 --> 00:20:53,771
♪ You make me melt ♪
428
00:20:54,901 --> 00:20:57,101
♪ Those eyes are greener
than the trees ♪
429
00:20:57,101 --> 00:21:00,021
♪ That give me oxygen
to breathe ♪
430
00:21:00,021 --> 00:21:04,231
♪ Yet leave me breathless ♪
431
00:21:04,231 --> 00:21:07,271
♪ You make me feel
a way inside ♪
432
00:21:07,271 --> 00:21:09,981
♪ That reminds me
of the tide ♪
433
00:22:24,101 --> 00:22:26,851
It's a one bedroom. And it has
a kitchen and a bathroom.
434
00:22:26,851 --> 00:22:28,141
How much is it?
435
00:22:28,141 --> 00:22:29,441
$3,200.
436
00:22:29,441 --> 00:22:31,061
$3,200!
You can't afford that.
437
00:22:31,061 --> 00:22:32,401
Yeah, but you can.
438
00:22:32,401 --> 00:22:34,101
What happened
to "balance of power?"
439
00:22:34,101 --> 00:22:37,191
You can have the bedroom,
and I'll sleep on the couch.
440
00:22:37,191 --> 00:22:39,191
The Coterie is
not that bad.
441
00:22:39,191 --> 00:22:40,441
We can't
live there, Mariana.
442
00:22:40,441 --> 00:22:41,601
Why not?
443
00:22:42,601 --> 00:22:44,231
-It's Mom.
-It's Mama.
444
00:22:45,101 --> 00:22:47,061
Okay, don't mention
the U-Haul, all right.
445
00:22:47,061 --> 00:22:48,401
It'll just worry them
and make it look like
446
00:22:48,401 --> 00:22:50,481
we can't handle
being on our own. Okay?
447
00:22:50,481 --> 00:22:51,401
Definitely.
448
00:22:53,731 --> 00:22:54,941
-Hey, Mom.
-Hey, Mama.
449
00:22:57,691 --> 00:22:59,021
No. I'm fine.
450
00:23:01,981 --> 00:23:04,021
-Yeah, don't worry.
We've got this.
-No, no, I'm, I'm fine.
451
00:23:04,021 --> 00:23:06,061
-I just miss you guys is all.
-Everything's gonna be great.
452
00:23:07,521 --> 00:23:08,641
Both:
She wants to talk to you.
453
00:23:10,941 --> 00:23:12,521
-Hey, Mom.
-Hey, Mama.
454
00:23:12,521 --> 00:23:14,351
-Yeah. No, no, she's fine.
-No, I told Mama, I'm fine.
455
00:23:14,351 --> 00:23:16,141
-Don't worry. I know.
-No, she is.
456
00:23:16,141 --> 00:23:17,101
I love you too.
457
00:23:17,101 --> 00:23:19,311
It's just Mariana
being Mariana.
458
00:23:19,311 --> 00:23:20,311
You know how it is.
459
00:23:21,311 --> 00:23:22,401
Okay, love you too.
460
00:23:25,021 --> 00:23:26,061
I'm sorry.
461
00:23:26,061 --> 00:23:28,441
I just heard her voice
and I cracked.
462
00:23:28,441 --> 00:23:30,641
Are you sure everything
was okay at work today?
463
00:23:31,981 --> 00:23:34,351
Yeah, no, it--
it was great.
464
00:23:44,101 --> 00:23:46,191
♪ Ain't got no job ♪
465
00:23:46,191 --> 00:23:48,231
♪ Ain't got no money ♪
466
00:23:48,231 --> 00:23:49,981
♪ Everything to me ♪
467
00:23:49,981 --> 00:23:52,231
♪ Is always funny ♪
468
00:23:52,231 --> 00:23:53,901
♪ I wrote a song ♪
469
00:23:53,901 --> 00:23:56,061
♪ Shakin' my maracas ♪
470
00:23:56,061 --> 00:23:59,901
♪ Looking at the waves
from under my umbrella ♪
471
00:23:59,901 --> 00:24:01,941
♪ Totally dumb,
bangin' on my drum ♪
472
00:24:01,941 --> 00:24:03,811
♪ Sleepin' on velvet,
drinkin' rum ♪
473
00:24:03,811 --> 00:24:05,981
♪ Something in the air,
slick my hair...♪
474
00:24:07,231 --> 00:24:08,141
Hey.
475
00:24:08,141 --> 00:24:10,851
Hey, I didn't see you there.
476
00:24:10,851 --> 00:24:12,401
I was just looking
for a place to sit.
477
00:24:13,401 --> 00:24:15,641
Oh, you could sit with us.
478
00:24:15,641 --> 00:24:17,021
Oh. Thanks.
479
00:24:22,231 --> 00:24:24,521
Gael: Hey, guys,
this is, uh, Mariana.
480
00:24:24,521 --> 00:24:26,851
She's our new
software engineer.
481
00:24:26,851 --> 00:24:27,981
Hi.
482
00:24:27,981 --> 00:24:30,271
So why aren't you sitting
over there with the geniuses?
483
00:24:30,271 --> 00:24:34,061
Oh. Well, I mean, it's,
it's not high school, right?
484
00:24:34,061 --> 00:24:36,231
I don't have to sit
with the cool kids.
485
00:24:38,641 --> 00:24:40,101
Not that you guys
aren't cool.
486
00:24:40,101 --> 00:24:41,401
What was that?
487
00:24:42,401 --> 00:24:43,311
You guys are cool.
488
00:24:46,231 --> 00:24:47,441
How do you two
know each other?
489
00:24:47,441 --> 00:24:48,771
We live together.
490
00:24:51,351 --> 00:24:53,401
Not like together, together.
491
00:24:53,401 --> 00:24:55,141
At least not yet, anyway.
492
00:25:00,351 --> 00:25:02,521
-Yes.
493
00:25:02,521 --> 00:25:03,851
I'll have
what she's having.
494
00:25:07,271 --> 00:25:10,061
I'm Mariana.
It's my first day here.
495
00:25:10,061 --> 00:25:11,271
Oh. I'm Casey.
496
00:25:12,561 --> 00:25:14,061
Are you an engineer here?
497
00:25:14,061 --> 00:25:15,641
Uh, yeah.
498
00:25:15,641 --> 00:25:17,101
-Oh, me too.
-Oh.
499
00:25:17,101 --> 00:25:18,641
I'm glad I'm not
the only one.
500
00:25:20,771 --> 00:25:22,191
-Woman.
-Ah.
501
00:25:23,311 --> 00:25:24,771
What are you working on?
502
00:25:24,771 --> 00:25:27,561
My team is developing
a lifestyle app.
503
00:25:27,561 --> 00:25:30,061
-Mm-hmm.
504
00:25:30,061 --> 00:25:31,231
That's amazing.
505
00:25:33,141 --> 00:25:34,271
Can I ask how you did it?
506
00:25:34,271 --> 00:25:36,811
Was it almost impossible?
507
00:25:38,351 --> 00:25:39,981
Came up with a good idea,
508
00:25:39,981 --> 00:25:41,601
pitched it to Evan,
he liked it,
509
00:25:41,601 --> 00:25:43,521
and he let me run with it.
510
00:25:43,521 --> 00:25:45,101
Mm. Wow.
511
00:25:45,101 --> 00:25:47,061
It's good to know that
there's opportunity here.
512
00:25:48,141 --> 00:25:51,231
You know, I'd love to pick
your brain sometime,
513
00:25:51,231 --> 00:25:52,731
ask your advice.
514
00:25:52,731 --> 00:25:53,771
Sure.
515
00:25:53,771 --> 00:25:54,811
First piece of advice?
516
00:25:54,811 --> 00:25:56,351
It's annoying, but, um...
517
00:25:57,811 --> 00:26:01,351
you'll be taken more seriously
if you don't dress...
518
00:26:01,351 --> 00:26:02,401
like that.
519
00:26:03,441 --> 00:26:06,561
And don't be afraid to sit
with the boys at lunch. Right?
520
00:26:06,561 --> 00:26:08,771
You're an engineer,
speak up for yourself,
521
00:26:08,771 --> 00:26:10,271
and take your seat
at the table.
522
00:26:19,231 --> 00:26:21,141
Alex, can I have
a word?
523
00:26:21,141 --> 00:26:22,521
Yeah. What's up?
524
00:26:23,731 --> 00:26:27,141
Okay, look, I know today
is my first day, but...
525
00:26:27,141 --> 00:26:29,101
I was hired
to develop software
526
00:26:29,101 --> 00:26:32,601
and... I'd really like
to create some prototypes
527
00:26:32,601 --> 00:26:34,601
or write some tests,
528
00:26:34,601 --> 00:26:36,191
review code even.
529
00:26:36,191 --> 00:26:39,981
Yeah, okay. Um, review
the code on the launcher app
530
00:26:39,981 --> 00:26:41,481
-for the eGIFany app.
-Look, I just...
531
00:26:43,061 --> 00:26:46,021
Oh. Okay. Uh, great.
532
00:26:46,021 --> 00:26:47,641
Okay. Uh, thanks.
533
00:26:47,641 --> 00:26:48,981
Mm-hmm.
534
00:27:05,271 --> 00:27:07,141
Male voice:
Ba-ba-ba-ba-ba-boobs.
535
00:27:12,481 --> 00:27:14,811
Mariana:
So overall, it was
a really good first day.
536
00:27:14,811 --> 00:27:16,231
Good.
537
00:27:16,231 --> 00:27:17,481
Alice: Hey, ladies.
538
00:27:17,481 --> 00:27:18,771
You're just in time.
539
00:27:18,771 --> 00:27:20,601
Dennis just made
vegan chicken adobo.
540
00:27:20,601 --> 00:27:22,731
You're welcome
to eat with us.
541
00:27:22,731 --> 00:27:24,441
World's best
vegan chicken adobo.
542
00:27:24,441 --> 00:27:25,521
Alice: Look.
543
00:27:27,941 --> 00:27:29,521
-Thank you. Um...
-Yeah, thanks.
544
00:27:29,521 --> 00:27:30,601
-I'm, I'm not...
-Gael: Hey.
545
00:27:31,851 --> 00:27:32,691
You guys gonna join?
546
00:27:33,901 --> 00:27:35,231
Yeah, we'd love to.
547
00:27:35,231 --> 00:27:37,561
-Okay. Family dinner.
-Hey, you got them.
548
00:27:37,561 --> 00:27:39,271
-Yes.
-Dennis: Family dinner.
549
00:27:45,311 --> 00:27:47,561
♪ It's not as bad
as you think ♪
550
00:27:47,561 --> 00:27:49,191
Woman: And I had...
551
00:27:51,351 --> 00:27:53,901
-Guys are getting ball cancer.
552
00:27:55,141 --> 00:27:57,061
Dennis: From cell phones
in their pockets.
553
00:28:01,311 --> 00:28:02,731
Cell phones are an addiction.
554
00:28:02,731 --> 00:28:04,441
Like drugs, alcohol, and sex.
555
00:28:04,441 --> 00:28:06,941
Wait. I'm sorry, did you say
"sex" addiction, Dennis?
556
00:28:06,941 --> 00:28:08,311
I haven't brought
a girl home in two weeks.
557
00:28:08,311 --> 00:28:10,021
Woman: Huh.
You're practically celibate.
558
00:28:10,021 --> 00:28:11,521
-Oh.
-Woman: Oh, no.
559
00:28:11,521 --> 00:28:14,481
♪ And let yourself go ♪
560
00:28:16,731 --> 00:28:18,311
-I'm not gonna take
this anymore.
561
00:28:18,311 --> 00:28:20,101
-Gael: Yeah, take it away.
562
00:28:20,101 --> 00:28:23,731
Not to mention,
they promote anti-social
human interaction, Malika.
563
00:28:23,731 --> 00:28:26,311
Oh, I bet you miss
the rotary phone, Dennis.
564
00:28:26,311 --> 00:28:28,061
And mix tapes.
565
00:28:28,061 --> 00:28:30,101
You know what?
I do miss mix tapes.
566
00:28:30,101 --> 00:28:31,941
In fact, I'm gonna make you
a best of Bob Dylan.
567
00:28:31,941 --> 00:28:34,691
Okay, if social media
was invented in the 60s,
568
00:28:34,691 --> 00:28:37,061
Odetta would have been
way bigger than Bob Dylan.
569
00:28:37,061 --> 00:28:38,191
-Gael: True.
-Malika: I'm just saying.
570
00:28:38,191 --> 00:28:39,851
Alice: Can you imagine
Twitter in 1968?
571
00:28:39,851 --> 00:28:42,231
Oh, my god.
The Civil Rights Movement
572
00:28:42,231 --> 00:28:43,271
with the unfiltered truth.
573
00:28:43,271 --> 00:28:45,351
Social media
for social justice...
574
00:28:45,351 --> 00:28:48,191
instead of showing off
what you had for lunch.
575
00:28:48,191 --> 00:28:49,481
-Hear, hear.
-Davia: Hey,
576
00:28:49,481 --> 00:28:51,691
my new post
just got 500 likes.
577
00:28:51,691 --> 00:28:53,351
Dennis: Can't have
a single dinner without a phone.
578
00:28:53,351 --> 00:28:55,901
Davia's a body-positive
Instagram influencer.
579
00:28:55,901 --> 00:28:58,141
Davia:
I see these girls that
I teach starving themselves.
580
00:28:58,141 --> 00:28:59,731
I used to be anorexic.
581
00:28:59,731 --> 00:29:02,101
And I want them to love
their full figures
582
00:29:02,101 --> 00:29:03,141
and see that a healthy body
583
00:29:03,141 --> 00:29:05,481
-doesn't have to be
a skinny body.
-Malika: Amen.
584
00:29:05,481 --> 00:29:06,941
-Mmm.
585
00:29:06,941 --> 00:29:09,691
Meet the latest son
of a friend of a friend
586
00:29:09,691 --> 00:29:11,101
that my mom's trying
to set me up with.
587
00:29:11,101 --> 00:29:13,101
-Gael: Whoo!
-Can you mom
give him my number?
588
00:29:13,101 --> 00:29:15,101
-Can't she give him
my number?
-This is embarrassing.
589
00:29:15,101 --> 00:29:16,641
When're you just gonna
come out to your parents?
590
00:29:16,641 --> 00:29:18,941
-Malika: Yes.
-Never ever.
591
00:29:18,941 --> 00:29:20,061
Are you kidding?
I'm, I'm already
592
00:29:20,061 --> 00:29:21,601
this huge disappointment
to them.
593
00:29:21,601 --> 00:29:24,061
What're you
talking about, girl?
You manage this building.
594
00:29:24,061 --> 00:29:26,021
Can you imagine
how lesbian would go over?
595
00:29:26,021 --> 00:29:27,231
Oh, our moms are lesbians.
596
00:29:27,231 --> 00:29:29,101
But you're sisters?
597
00:29:29,101 --> 00:29:31,191
Yeah, we were adopted.
598
00:29:31,191 --> 00:29:32,061
When we were foster kids.
599
00:29:32,061 --> 00:29:34,231
Hmm. I was in the system.
600
00:29:34,231 --> 00:29:35,101
Never got adopted though.
601
00:29:35,101 --> 00:29:37,231
-I'm sorry.
-Malika: It's okay.
602
00:29:37,231 --> 00:29:38,441
I survived.
603
00:29:38,441 --> 00:29:41,141
So you're clerking
for a federal judge?
604
00:29:41,141 --> 00:29:42,191
Yeah.
605
00:29:42,191 --> 00:29:43,601
Not Judge Lawrence?
606
00:29:43,601 --> 00:29:46,191
Uh, no. Wilson. Why?
607
00:29:46,191 --> 00:29:48,641
Lawrence is working
the Jamal Thompson case.
You heard about it?
608
00:29:48,641 --> 00:29:50,641
-I don't think so. No.
-Malika: Yeah.
609
00:29:50,641 --> 00:29:52,441
Just another police shooting
of a black man.
610
00:29:52,441 --> 00:29:54,061
It's been five years,
611
00:29:54,061 --> 00:29:55,311
so with a new shooting
every week,
612
00:29:55,311 --> 00:29:57,021
it's hard for people
to remember these things
613
00:29:57,021 --> 00:29:58,141
once they finally get
to trial,
614
00:29:58,141 --> 00:29:59,601
if they do at all.
615
00:29:59,601 --> 00:30:03,981
Well, should I get
another bottle of wine?
616
00:30:03,981 --> 00:30:05,311
Oh, sorry.
Did anybody want that?
617
00:30:08,061 --> 00:30:09,731
So how'd you guys hear
about The Coterie?
618
00:30:09,731 --> 00:30:12,441
Oh, um,
actually through Gael.
619
00:30:12,441 --> 00:30:14,561
We're working together
at Speckulate.
620
00:30:14,561 --> 00:30:17,271
Um, I met him
when I was interviewing.
621
00:30:19,101 --> 00:30:20,061
No, thanks.
622
00:30:20,061 --> 00:30:21,231
Oh, Callie,
that reminds me.
623
00:30:21,231 --> 00:30:23,641
You need to sign
the communal living contract
624
00:30:23,641 --> 00:30:26,771
and pick an activity
for community service.
625
00:30:26,771 --> 00:30:29,191
For example, I help a group
that rescues guinea pigs.
626
00:30:29,191 --> 00:30:32,141
-Davia: No, not again
with the guineas.
627
00:30:32,141 --> 00:30:34,271
Oh, she signed the contract
when she applied for the lease.
628
00:30:36,141 --> 00:30:38,981
Oh, you signed
the communal living agreement
629
00:30:38,981 --> 00:30:40,141
when you applied
for the apartment?
630
00:30:44,231 --> 00:30:46,231
-You knew what this place was.
631
00:30:46,231 --> 00:30:48,191
I knew that there were
common spaces, but I didn't--
632
00:30:48,191 --> 00:30:50,311
You lied. As usual.
633
00:30:50,311 --> 00:30:52,641
Okay, I didn't lie.
I omitted certain details
634
00:30:52,641 --> 00:30:54,981
because for $1,800 a month,
this was the best
that we could do.
635
00:30:54,981 --> 00:30:56,601
Yeah. And you wanted to live
in the same building
636
00:30:56,601 --> 00:30:58,481
as your co-worker
slash future boyfriend.
637
00:30:58,481 --> 00:30:59,441
Okay, you know what?
638
00:30:59,441 --> 00:31:01,271
I can afford
my own kitchen and toilet,
639
00:31:01,271 --> 00:31:03,061
so I'm the one making
the sacrifices here.
640
00:31:03,061 --> 00:31:05,441
No one told you
to follow me to LA, Mariana.
641
00:31:05,441 --> 00:31:07,101
Excuse me? You did.
642
00:31:07,101 --> 00:31:08,401
You invited me
to be your roomie.
643
00:31:08,401 --> 00:31:10,101
Yeah. Because you
can't be alone!
644
00:31:10,101 --> 00:31:12,061
Well, you know what?
Being alone would be
645
00:31:12,061 --> 00:31:13,521
a lot more fun
than being with you.
646
00:31:13,521 --> 00:31:15,811
Because you've got
a giant stick up your ass.
647
00:31:15,811 --> 00:31:18,141
At least I'm not a liar...
and a stalker.
648
00:31:19,691 --> 00:31:21,231
I am not a stalker.
649
00:31:21,231 --> 00:31:24,311
And how do you know that Gael
didn't tell me about this loft
because he's into me?
650
00:31:24,311 --> 00:31:25,521
I don't want to live here.
651
00:31:28,191 --> 00:31:29,601
Well, I do.
652
00:31:32,851 --> 00:31:34,141
Then I'll get my own place.
653
00:31:34,141 --> 00:31:35,191
Well, good luck with that.
654
00:31:37,811 --> 00:31:39,561
Have fun living
in a cardboard box!
655
00:31:44,311 --> 00:31:47,141
♪ My darling ♪
656
00:31:50,811 --> 00:31:54,141
♪ When love's gone sour ♪
657
00:31:55,231 --> 00:32:00,641
-♪ Even around me,
you're so shy ♪
658
00:32:04,851 --> 00:32:06,191
Hey, uh, can we talk?
659
00:32:12,061 --> 00:32:13,851
So, when we...
660
00:32:15,521 --> 00:32:17,901
I didn't know you worked
with my sister
661
00:32:17,901 --> 00:32:19,561
or I never would've...
662
00:32:21,311 --> 00:32:24,191
I think it's better
if we don't...
663
00:32:25,231 --> 00:32:27,271
again, and, uh,
it's definitely better
664
00:32:27,271 --> 00:32:29,311
if Mariana doesn't
find out we did,
665
00:32:30,351 --> 00:32:32,981
cause I never want
a guy to come between us.
666
00:32:46,351 --> 00:32:47,771
I'm a terrible person.
667
00:32:49,561 --> 00:32:50,481
The worst.
668
00:32:54,061 --> 00:32:56,061
We really
can't do this again.
669
00:32:57,641 --> 00:32:59,481
Why would I be in between
you and your sister?
670
00:33:03,231 --> 00:33:04,191
'Cause Mariana...
671
00:33:05,351 --> 00:33:07,351
kinda has, like,
a crush on you...
672
00:33:08,771 --> 00:33:11,231
...which I didn't know
and now I do...
673
00:33:12,481 --> 00:33:14,901
So this can't...
674
00:33:16,191 --> 00:33:17,231
become a thing.
675
00:33:20,351 --> 00:33:21,191
Sorry.
676
00:33:23,021 --> 00:33:24,691
And I...
677
00:33:24,691 --> 00:33:25,641
I get it...
678
00:33:30,231 --> 00:33:32,231
Reporter:
In this footage released
by the police department,
679
00:33:32,231 --> 00:33:34,191
you can see
several officers in pursuit
680
00:33:34,191 --> 00:33:36,191
of 19-year-old
Jamal Thompson
681
00:33:36,191 --> 00:33:38,641
who they say was involved
in a local robbery.
682
00:33:38,641 --> 00:33:40,481
Believing Thompson
was armed,
683
00:33:40,481 --> 00:33:43,101
the police shot him
seven times...
684
00:33:43,101 --> 00:33:44,731
-after he made
what they call
685
00:33:44,731 --> 00:33:47,141
"an aggressive move"
towards them.
686
00:33:47,141 --> 00:33:48,141
It was later discovered
687
00:33:48,141 --> 00:33:50,141
police mistook his cell phone
for a weapon.
688
00:33:50,141 --> 00:33:52,521
Jamal Thompson died
on the scene.
689
00:33:52,521 --> 00:33:55,641
Sandra Thompson:
My son was a good,
kind, sweet soul.
690
00:33:55,641 --> 00:33:57,691
He had no criminal record.
691
00:33:57,691 --> 00:33:59,691
He had never been
in any kind of trouble.
692
00:33:59,691 --> 00:34:01,191
His only crime was being
a black kid
693
00:34:01,191 --> 00:34:02,141
in a white neighborhood.
694
00:34:02,141 --> 00:34:03,851
And that made him
a target for the police.
695
00:34:05,441 --> 00:34:07,521
When is it gonna stop?
696
00:34:07,521 --> 00:34:10,101
When is a young black man
or a woman gonna be able
697
00:34:10,101 --> 00:34:11,641
to ride in their car or...
698
00:34:14,271 --> 00:34:18,101
Guessing the officer
wasn't charged?
699
00:34:18,101 --> 00:34:19,731
Are they ever?
These guys are straight up
700
00:34:19,731 --> 00:34:21,101
getting away with murder.
701
00:34:22,771 --> 00:34:24,521
It's not the same
as a criminal conviction,
702
00:34:24,521 --> 00:34:27,191
but at least his family can try
suing them in federal court.
703
00:34:27,191 --> 00:34:29,941
I read that the city's trying
to get the case dismissed.
704
00:34:30,941 --> 00:34:31,851
Yeah.
705
00:34:31,851 --> 00:34:33,521
Well, at least we've got
Judge Lawrence.
706
00:34:33,521 --> 00:34:35,101
First off, he's black,
which is bomb.
707
00:34:35,101 --> 00:34:38,441
And he usually sides with
victims of police brutality.
708
00:34:38,441 --> 00:34:41,521
So, I feel like Jamal might
actually have a shot at justice.
709
00:34:43,061 --> 00:34:45,231
This is why I went
to law school.
710
00:34:46,061 --> 00:34:47,191
Stuff like this can't happen.
711
00:34:48,731 --> 00:34:50,981
So why're you clerking
for Judge Wilson?
712
00:34:50,981 --> 00:34:52,811
I looked him up.
713
00:34:52,811 --> 00:34:53,981
Nominated by George Bush,
714
00:34:53,981 --> 00:34:55,691
he's got to be
pretty far to the right.
715
00:34:55,691 --> 00:34:59,141
Well, I figured maybe I could
have a progressive influence
716
00:34:59,141 --> 00:35:00,191
on a conservative judge.
717
00:35:01,771 --> 00:35:04,191
You really believe
you can make a difference?
718
00:35:04,191 --> 00:35:05,401
I'm gonna try.
719
00:35:05,401 --> 00:35:06,981
Malika:
Yeah.
720
00:35:06,981 --> 00:35:08,641
That's what we all got
to do, so...
721
00:35:17,021 --> 00:35:19,771
It's nice to feel like
we've got a chance for once.
722
00:35:19,771 --> 00:35:21,601
Justice for Jamal's family.
723
00:35:24,851 --> 00:35:25,691
Well, good night.
724
00:35:26,691 --> 00:35:27,601
Good night.
725
00:35:46,641 --> 00:35:48,641
Excuse me, Mr. Speck?
726
00:35:50,271 --> 00:35:51,101
Yes.
727
00:35:52,601 --> 00:35:54,311
I'm Mariana Adams Foster.
728
00:35:54,311 --> 00:35:56,191
I'm a new
software engineer here,
729
00:35:56,191 --> 00:36:00,141
and... I-I don't mean to ambush
you or anything but...
730
00:36:00,141 --> 00:36:02,021
um, I have this idea
for an app
731
00:36:02,021 --> 00:36:04,441
that I would love
to run by you.
732
00:36:07,191 --> 00:36:08,021
Okay.
733
00:36:09,401 --> 00:36:10,731
I'm not good with names.
734
00:36:10,731 --> 00:36:13,691
-Oh, I can put my info
on your ph--
-No.
735
00:36:13,691 --> 00:36:15,691
Oh, uh, sorry.
736
00:36:15,691 --> 00:36:17,141
What's your name again?
737
00:36:17,141 --> 00:36:18,811
Mariana Adams Foster.
738
00:36:18,811 --> 00:36:20,601
Mari...
739
00:36:20,601 --> 00:36:23,481
Marry, get married,
Ana, married-Ana,
740
00:36:23,481 --> 00:36:25,141
marry-Ana.
741
00:36:25,141 --> 00:36:27,811
Adams, John Adams,
second president
of the United States,
742
00:36:27,811 --> 00:36:28,641
Foster.
743
00:36:30,441 --> 00:36:33,271
-Foster...
744
00:36:35,811 --> 00:36:36,771
Got it.
745
00:36:36,771 --> 00:36:38,941
I'll have my assistant
contact you.
746
00:36:47,271 --> 00:36:48,641
The first hearing will be
the motion
747
00:36:48,641 --> 00:36:50,141
-to dismiss.
748
00:36:50,141 --> 00:36:51,521
Sorry, am I late?
749
00:36:51,521 --> 00:36:54,061
No, you're just not early.
750
00:36:56,311 --> 00:36:58,021
We don't have much time
to get up to speed,
751
00:36:58,021 --> 00:36:59,481
so, uh, I'm gonna have
each of you,
752
00:36:59,481 --> 00:37:01,191
in addition to
your other case work,
753
00:37:01,191 --> 00:37:02,731
write up a bench memo
and tentative order
754
00:37:02,731 --> 00:37:04,231
for how I should rule.
755
00:37:04,231 --> 00:37:05,401
Have it on my desk
by 5:00.
756
00:37:05,401 --> 00:37:07,021
Who's going to clerk
this case?
757
00:37:07,021 --> 00:37:09,191
I'll decide after I read
your memos.
758
00:37:09,191 --> 00:37:10,061
Now get to it.
759
00:37:18,021 --> 00:37:19,311
Hey, what's going on?
760
00:37:19,311 --> 00:37:21,101
Judge Lawrence had
a heart attack last night.
761
00:37:21,101 --> 00:37:23,061
The court's reassigning
his cases to other judges.
762
00:37:23,061 --> 00:37:25,231
He's going to recover,
not that Ben would care.
763
00:37:25,231 --> 00:37:26,811
I care, about clerking
this case.
764
00:37:26,811 --> 00:37:28,101
I've been here
the longest.
765
00:37:28,101 --> 00:37:30,061
Ben: This is
a meritocracy, my dear.
766
00:37:30,061 --> 00:37:31,271
So what's the case?
767
00:37:31,271 --> 00:37:33,401
It's the Jamal Thompson
police shooting case
768
00:37:33,401 --> 00:37:35,601
against the officers
and the LAPD.
769
00:37:35,601 --> 00:37:37,771
In addition
to excessive force,
770
00:37:37,771 --> 00:37:39,811
as a violation
of his constitutional rights,
771
00:37:39,811 --> 00:37:41,561
they're alleging that
he never received
772
00:37:41,561 --> 00:37:43,231
prompt medical care
after he was shot.
773
00:37:43,231 --> 00:37:45,691
Yeah, they let him lie there
bleeding for 15 minutes
774
00:37:45,691 --> 00:37:46,901
before they let the EMTs in.
775
00:37:46,901 --> 00:37:48,941
Well, they thought
he was armed.
776
00:37:48,941 --> 00:37:49,771
With a cell phone.
777
00:37:51,731 --> 00:37:53,231
You think Wilson
will dismiss it?
778
00:37:53,231 --> 00:37:54,401
Based on his previous rulings,
779
00:37:54,401 --> 00:37:56,641
he's willing to give
the benefit of the doubt
to police officers.
780
00:37:56,641 --> 00:37:59,441
But Wilson's never dealt
with the critical care angle.
781
00:37:59,441 --> 00:38:01,271
We don't know
where he stands on that.
782
00:38:08,351 --> 00:38:09,811
Wilson doesn't have the time
783
00:38:09,811 --> 00:38:12,481
to wade through the
liberal opinion on this one.
784
00:38:12,481 --> 00:38:15,441
So just stick to the facts
and legal precedent.
785
00:38:15,441 --> 00:38:17,061
You don't want to get fired
from a clerkship
786
00:38:17,061 --> 00:38:20,101
on your second day.
Or ever.
787
00:38:20,101 --> 00:38:22,021
It can ruin your career.
788
00:38:22,021 --> 00:38:22,981
So...
789
00:38:22,981 --> 00:38:24,601
maybe take
my advice this time?
790
00:38:31,851 --> 00:38:33,401
-But it's actually your job.
-No, it's your job.
791
00:38:33,401 --> 00:38:35,401
-Then how's it not
your responsibility?
-Sam: You made it.
792
00:38:36,731 --> 00:38:37,561
Mariana: Excuse me.
793
00:38:39,061 --> 00:38:41,101
And I guess
we're just making room.
794
00:38:41,101 --> 00:38:43,271
Okay. So, I found
a few changes
795
00:38:43,271 --> 00:38:45,601
to improve latency
in the code review.
796
00:38:45,601 --> 00:38:47,061
I'll get that back
to you after lunch.
797
00:38:48,141 --> 00:38:49,191
Alex: Hmm?
798
00:38:49,191 --> 00:38:51,441
You found latency issues?
799
00:38:51,441 --> 00:38:52,441
In my code?
800
00:38:52,441 --> 00:38:53,811
Yes, Alex.
801
00:38:53,811 --> 00:38:55,191
-Mainly in the
big boob file.
802
00:38:56,641 --> 00:38:58,101
Mariana:
Perhaps you were distracted.
803
00:38:58,101 --> 00:38:59,271
Yeah, so distracted.
804
00:39:09,901 --> 00:39:10,691
Excuse me.
805
00:39:15,021 --> 00:39:16,101
Who do you think you are?
806
00:39:17,141 --> 00:39:18,981
It's your first week,
and you've got the nerve
807
00:39:18,981 --> 00:39:20,561
to bother the CEO
of the company
808
00:39:20,561 --> 00:39:22,941
with some stupid app idea?
809
00:39:23,941 --> 00:39:24,851
Well, no, I was just--
810
00:39:24,851 --> 00:39:27,021
Oh, you think you're special
'cause you went to MIT?
811
00:39:28,191 --> 00:39:30,191
Well, everyone here
went to MIT...
812
00:39:30,191 --> 00:39:32,101
or Stanford or Berkley.
813
00:39:32,101 --> 00:39:33,191
You're not special.
814
00:39:34,351 --> 00:39:36,311
If you pull something
like that again,
815
00:39:36,311 --> 00:39:37,641
you're gonna be unemployed.
816
00:39:41,941 --> 00:39:43,101
Woo!
817
00:39:49,901 --> 00:39:51,311
Woman: What time
does he need the report?
818
00:39:53,351 --> 00:39:54,231
Let me just--
819
00:39:54,231 --> 00:39:58,481
♪ My mother says when you
gonna live your life right ♪
820
00:39:58,481 --> 00:40:02,231
♪ Oh, mother dear
we're not the fortunate ones ♪
821
00:40:02,231 --> 00:40:05,901
♪ And girls
they wanna have fun ♪
822
00:40:05,901 --> 00:40:09,101
♪ Oh, girls just want
to have fun ♪
823
00:40:10,101 --> 00:40:11,481
Woman: All right.
Thank you.
824
00:40:17,521 --> 00:40:20,481
♪ The phone rings
in the middle of the night ♪
825
00:40:25,601 --> 00:40:29,191
♪ Oh, daddy dear, you know
you're still number one... ♪
826
00:40:29,191 --> 00:40:31,231
Hey, I can't talk
right now, Mariana.
827
00:40:34,021 --> 00:40:34,811
Hello?
828
00:40:40,311 --> 00:40:42,141
-Mariana: No.
829
00:40:42,141 --> 00:40:43,441
I need you.
830
00:40:44,851 --> 00:40:46,231
I can't leave work right now.
831
00:40:46,231 --> 00:40:48,021
Can we talk later?
832
00:40:49,271 --> 00:40:50,191
Callie: I'm sorry.
833
00:41:16,021 --> 00:41:16,981
Hey.
834
00:41:20,851 --> 00:41:21,941
Oh, it's okay.
835
00:41:25,061 --> 00:41:26,101
It's all right. I'm here.
836
00:41:28,981 --> 00:41:31,771
Why would Evan Speck tell me
he was gonna reach out
837
00:41:31,771 --> 00:41:33,771
and then sic HR on me?
838
00:41:35,101 --> 00:41:36,271
It was so humiliating.
839
00:41:37,351 --> 00:41:39,351
And in front
of those bro-holes.
840
00:41:39,351 --> 00:41:41,641
I can't go back down there
and face them.
841
00:41:41,641 --> 00:41:43,851
I... I have to quit.
842
00:41:48,351 --> 00:41:49,691
I know how you feel.
843
00:41:51,731 --> 00:41:54,141
Judge Wilson pretty much
humiliated me
844
00:41:54,141 --> 00:41:55,141
on my first day.
845
00:41:56,141 --> 00:41:57,191
Really?
846
00:41:59,021 --> 00:42:00,061
Why didn't you tell me?
847
00:42:01,061 --> 00:42:03,521
Seemed like everything
was going really great for you.
848
00:42:06,191 --> 00:42:08,141
So both our jobs suck.
849
00:42:11,021 --> 00:42:11,851
But we can't quit.
850
00:42:13,601 --> 00:42:16,311
We are Adams Fosters.
We don't give up.
851
00:42:16,311 --> 00:42:17,641
We don't give in.
852
00:42:19,441 --> 00:42:20,401
We fight.
853
00:42:22,271 --> 00:42:23,061
Right.
854
00:42:25,731 --> 00:42:26,901
And we have each other.
855
00:42:28,941 --> 00:42:29,771
We're not alone.
856
00:42:31,231 --> 00:42:32,851
Look,
857
00:42:32,851 --> 00:42:34,231
if you hate The Coterie...
858
00:42:35,021 --> 00:42:36,101
we can move.
859
00:42:37,021 --> 00:42:39,191
I don't care where we live,
as long as we're together.
860
00:42:53,061 --> 00:42:54,691
"Tatum versus San Francisco."
861
00:42:56,061 --> 00:42:58,061
So, you made
the liberal argument.
862
00:42:59,401 --> 00:43:01,061
You're making things
harder on yourself.
863
00:43:01,061 --> 00:43:03,231
Yeah, that's kinda my thing.
864
00:43:04,401 --> 00:43:07,401
♪ Rolling like
a disco ball ♪
865
00:43:07,401 --> 00:43:10,561
♪ Throw the stars
on the wall ♪
866
00:43:10,561 --> 00:43:12,061
♪ Better than a work... ♪
867
00:43:19,271 --> 00:43:20,481
I sent my review to you.
868
00:43:21,561 --> 00:43:23,731
And I made some adjustments
to the "Assets" folder.
869
00:43:29,691 --> 00:43:30,481
Alex:
Let's see.
870
00:43:31,641 --> 00:43:32,771
Female voice:
Boobies!
871
00:43:32,771 --> 00:43:34,401
Wait, wait, wait, wait.
872
00:43:34,401 --> 00:43:36,021
Aren't those
your boobs, Alex?
873
00:43:36,021 --> 00:43:37,441
They certainly are!
874
00:43:41,901 --> 00:43:45,231
♪ Shimmer like
a disco ball ♪
875
00:43:45,231 --> 00:43:48,191
♪ Throw the stars
on the wall ♪
876
00:43:48,191 --> 00:43:51,101
♪ Better than
a work of art ♪
877
00:43:51,101 --> 00:43:52,401
♪ 'Cause we are... ♪
878
00:43:52,401 --> 00:43:53,481
Callie?
879
00:43:53,481 --> 00:43:54,771
Judge Wilson wants
to see you.
880
00:44:01,481 --> 00:44:02,561
Callie: You wanted to see me?
881
00:44:04,101 --> 00:44:05,811
Judge Wilson: You made
a very passionate argument
882
00:44:05,811 --> 00:44:07,231
in your bench memo.
883
00:44:11,771 --> 00:44:13,561
I'm not impressed
by passion, Callie.
884
00:44:15,481 --> 00:44:16,981
Why did you take
this clerkship?
885
00:44:18,731 --> 00:44:21,021
Because you're
a highly regarded jurist
886
00:44:21,021 --> 00:44:23,231
and I thought I could learn
a lot from you.
887
00:44:25,061 --> 00:44:26,401
And maybe you thought
you might have
888
00:44:26,401 --> 00:44:28,851
a progressive influence
on a conservative judge?
889
00:44:28,851 --> 00:44:31,731
I wouldn't assume
that I could influence you...
890
00:44:32,811 --> 00:44:34,851
but I did think that maybe
891
00:44:34,851 --> 00:44:36,771
you hired me because
you wanted to hear
892
00:44:36,771 --> 00:44:38,141
from a more
left-leaning clerk.
893
00:44:39,141 --> 00:44:42,311
Well, let me disabuse you
of one notion.
894
00:44:44,771 --> 00:44:47,191
I don't consider myself
a conservative judge.
895
00:44:47,191 --> 00:44:49,141
Because I don't believe
in judicial activism.
896
00:44:50,811 --> 00:44:53,101
My job is to apply the law,
not to make it,
897
00:44:53,101 --> 00:44:54,641
which is why
I rely on precedent
898
00:44:54,641 --> 00:44:56,061
and a neutral reading
of the facts.
899
00:44:56,061 --> 00:44:59,601
I don't allow empathy
to distort my judgment.
900
00:44:59,601 --> 00:45:03,021
And I have no use
for clerks who do.
901
00:45:26,351 --> 00:45:27,521
Hey.
902
00:45:27,521 --> 00:45:28,851
-Oh!
-Hey!
903
00:45:28,851 --> 00:45:29,811
Alice: Callie!
904
00:45:29,811 --> 00:45:31,351
-Hi!
-Hey.
905
00:45:31,351 --> 00:45:32,691
Everyone donated
all this furniture.
906
00:45:32,691 --> 00:45:34,191
Isn't it amazing?
907
00:45:34,191 --> 00:45:35,771
Oh, it was really
Malika's idea.
908
00:45:37,901 --> 00:45:39,141
-Thank you.
-Oh, yeah.
909
00:45:39,141 --> 00:45:40,811
I just put the word out.
It's no big.
910
00:45:54,771 --> 00:45:56,141
So?
911
00:45:56,141 --> 00:45:57,311
Do you still have a job?
912
00:45:58,731 --> 00:45:59,641
Yes.
913
00:46:02,191 --> 00:46:04,441
And I'm clerking
the Jamal Thompson case.
914
00:46:07,601 --> 00:46:09,061
Congratulations.
915
00:46:09,061 --> 00:46:10,231
Let me know
if you need any help.
916
00:46:14,231 --> 00:46:17,141
I'm sorry. I don't know
why he gave it to me.
917
00:46:17,141 --> 00:46:18,061
I know why.
918
00:46:18,061 --> 00:46:19,731
You're the counter-clerk.
919
00:46:19,731 --> 00:46:22,231
He hired you to make
the progressive argument
920
00:46:22,231 --> 00:46:23,691
so he was prepared
to knock it down.
921
00:46:24,851 --> 00:46:27,061
Makes sense.
Especially for this case.
922
00:46:28,401 --> 00:46:30,271
But considering
your liberal politics,
923
00:46:30,271 --> 00:46:31,811
I'm not sure
this a win for you.
924
00:46:33,771 --> 00:46:34,561
I'll see you tomorrow.
925
00:46:42,311 --> 00:46:43,101
Listen.
926
00:46:44,141 --> 00:46:47,231
Judge Lawrence had
a heart attack last night.
927
00:46:47,231 --> 00:46:51,191
He's okay, but he's off
the Jamal Thompson case.
928
00:46:51,191 --> 00:46:52,691
My judge has it,
929
00:46:52,691 --> 00:46:55,231
and I am pretty sure
he's gonna dismiss it
930
00:46:55,231 --> 00:46:57,231
and there's nothing
I can do to stop him.
931
00:46:59,191 --> 00:47:00,271
I'm so sorry.
932
00:47:03,101 --> 00:47:05,191
Oh, yeah. I just put
the word out. It's no big.
933
00:47:06,771 --> 00:47:11,101
So people donated towels
and sheets and clothes,
934
00:47:11,101 --> 00:47:13,101
but it looks like
your work wardrobe
935
00:47:13,101 --> 00:47:16,141
is limited to suits.
936
00:47:16,141 --> 00:47:18,101
Anyway, like I said,
it was a group effort.
937
00:47:18,101 --> 00:47:19,731
Come on. hop in.
938
00:47:19,731 --> 00:47:21,441
It's cozy.
939
00:47:21,441 --> 00:47:23,101
I wasn't planning on it,
but okay.
940
00:47:24,191 --> 00:47:26,851
Seriously!
941
00:47:29,481 --> 00:47:32,941
♪ Light, light, light ♪
942
00:47:32,941 --> 00:47:37,981
-♪ Light found her alone ♪
-Alice: Come on.
943
00:47:39,771 --> 00:47:46,021
♪ She said
"I am made of bone" ♪
944
00:47:46,021 --> 00:47:49,271
It really nice of Malika
and everyone to give us stuff.
945
00:47:52,231 --> 00:47:53,641
Yeah, I know we said
we'd move, but...
946
00:47:53,641 --> 00:47:56,401
besides the whole
communal bathroom thing,
947
00:47:57,731 --> 00:47:59,101
everyone's really nice.
948
00:48:00,901 --> 00:48:01,691
What do you think?
949
00:48:02,981 --> 00:48:04,191
Should we give it a chance?
950
00:48:08,771 --> 00:48:09,731
I had sex with Gael.
951
00:48:13,021 --> 00:48:14,141
My Gael?
952
00:48:14,141 --> 00:48:16,141
At the time,
I-I didn't know
953
00:48:16,141 --> 00:48:18,061
he was the guy from work
that you were crushing on.
954
00:48:19,351 --> 00:48:22,061
Wait, so you had sex with him
the night we moved in?
955
00:48:22,061 --> 00:48:24,901
I couldn't sleep, and so
I came up here to get some air
956
00:48:24,901 --> 00:48:26,101
and he was getting out
of the pool,
957
00:48:26,101 --> 00:48:28,731
and you said
I needed to get laid, so...
958
00:48:32,101 --> 00:48:33,141
I'm really sorry.
959
00:48:36,191 --> 00:48:37,601
So, you really didn't know?
960
00:48:37,601 --> 00:48:38,981
I didn't.
961
00:48:41,021 --> 00:48:41,901
That time.
962
00:48:43,271 --> 00:48:44,641
There was another time?
963
00:48:44,641 --> 00:48:47,901
I had sex with him last night,
but I told him that's it.
964
00:48:47,901 --> 00:48:48,811
Okay, I swear.
965
00:49:20,561 --> 00:49:21,811
I forgive you.
966
00:49:27,691 --> 00:49:29,851
♪ Stop! Go around ♪
967
00:49:29,851 --> 00:49:32,271
♪ You're in my head ♪
68003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.