Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:08,010
TRANSLATE BY: DENI AUROR @
ENGLISH TRANSLATE BY NARACHI
2
00:00:51,948 --> 00:00:56,021
San Francisco 2014 b>
3
00:00:56,869 --> 00:00:59,069
Andrew.
4
00:01:03,876 --> 00:01:06,076
Andrew.
5
00:01:11,216 --> 00:01:13,416
Andrew.
6
00:01:45,835 --> 00:01:48,547
Thousands of people in the Gulf region...
gathered San Francisco last night.
7
00:01:48,548 --> 00:01:51,243
Commemorating the victims
of the 2014 attack.
8
00:01:51,535 --> 00:01:54,505
This is a wave of early demonstrations...
and protests against the government.
9
00:01:54,529 --> 00:02:00,317
Which demands accountability from coalition
organizations, and secret agents monitor the monsters.
10
00:02:00,318 --> 00:02:03,405
A recent increase in mass death of fish...
throughout the world's oceans.
11
00:02:03,605 --> 00:02:07,458
Maybe because of the effort...
to find and track Godzilla.
12
00:02:07,482 --> 00:02:09,543
Not seen for more than five years.
13
00:02:09,567 --> 00:02:13,916
The high-ranking official of the mysterious organization,
the Monarch... once again opposed criticism of the Senate.
14
00:02:13,940 --> 00:02:18,345
Because the government still insisted
that the Titans be completely destroyed
15
00:02:18,369 --> 00:02:20,030
and rumors suggest that possibility
16
00:02:20,054 --> 00:02:24,346
Monaco has found and hid more
creatures after... the 2014 attack.
17
00:02:24,501 --> 00:02:28,171
A disaster attack that changes our
imagination from the world forever.
18
00:02:28,177 --> 00:02:31,992
The day the world realizes...
monsters are real.
19
00:02:41,432 --> 00:02:44,353
Hi, Madison, I don't have time, a few months
ago I went far away. I hope you are happy.
20
00:02:44,354 --> 00:02:47,387
I have some photos of wolves that
I'm investigating. Isn't that funny?
21
00:02:54,529 --> 00:02:57,051
Hello, dad forgive me that I
didn't say hello. I miss you.
22
00:02:57,276 --> 00:02:59,476
But I want to talk to you about something.
23
00:03:00,676 --> 00:03:02,876
I'm worried about mom.
24
00:03:06,836 --> 00:03:08,837
Damn, shit, shit.
25
00:03:10,920 --> 00:03:12,923
Maddy - Good morning.
26
00:03:12,947 --> 00:03:15,147
Good morning ma'am Hai.
Oh, oh god.
27
00:03:18,262 --> 00:03:20,462
I prepare breakfast.
28
00:03:21,108 --> 00:03:25,228
Chicken, eggs and toast.
29
00:03:27,313 --> 00:03:28,914
Which do you suggest?
30
00:03:28,938 --> 00:03:31,138
Toasted bread and eggs.
31
00:03:31,515 --> 00:03:33,115
Thanks.
32
00:03:35,820 --> 00:03:37,420
Coffee?
33
00:03:41,075 --> 00:03:43,075
What are you doing?
34
00:03:43,099 --> 00:03:45,264
I will eat the bread.
35
00:03:45,288 --> 00:03:46,888
Just baking bread?
36
00:03:49,776 --> 00:03:51,962
Father sent an email.
37
00:03:51,986 --> 00:03:54,186
He looks good and healthy.
38
00:03:57,241 --> 00:03:59,441
- Did you answer?
- No, no -
39
00:03:59,510 --> 00:04:02,364
Madison, I just don't want
to break your heart - I know.
40
00:04:02,388 --> 00:04:05,251
Especially with the current situation.
I know, I know
41
00:04:10,405 --> 00:04:12,605
listen, I know this is difficult for you.
42
00:04:13,841 --> 00:04:17,197
But we can do it together.
43
00:04:17,637 --> 00:04:19,837
Are you sure this will be alright?
44
00:04:20,239 --> 00:04:23,077
This is the safest place we can do now.
45
00:04:25,411 --> 00:04:27,611
Want to hear good news?
46
00:04:29,203 --> 00:04:31,203
I finished it.
47
00:04:46,599 --> 00:04:48,399
Really?
48
00:04:50,895 --> 00:04:52,669
Do you think that works?
49
00:04:52,993 --> 00:04:54,693
It will work.
50
00:05:16,654 --> 00:05:18,554
Hope this is fine.
51
00:05:20,116 --> 00:05:22,316
Dr. Russell, you need to go to quarantine.
52
00:05:24,053 --> 00:05:25,853
I will be there.
53
00:05:32,636 --> 00:05:37,552
Monarch 61 Base Greek Rain Forest, China.
54
00:05:38,167 --> 00:05:39,882
- What is wrong?
- I do not know.
55
00:05:39,906 --> 00:05:42,411
Until an hour ago, he slept soundly ..
56
00:05:42,480 --> 00:05:44,082
Radiation level increases.
57
00:05:44,206 --> 00:05:45,726
It's like something.
58
00:05:45,750 --> 00:05:46,835
Thx Team
59
00:05:46,859 --> 00:05:49,304
I'll handle it from here,
how do you treat it?
60
00:05:49,328 --> 00:05:51,907
I can't, I won't be able to sleep...
I won't miss that moment.
61
00:06:06,462 --> 00:06:08,662
. Quarantine Team Retreat.
62
00:06:10,767 --> 00:06:12,619
The anesthetic?
There is no effect.
63
00:06:12,643 --> 00:06:14,843
This creature wants to come back to life.
64
00:06:21,777 --> 00:06:23,577
His birth will come.
65
00:06:51,859 --> 00:06:53,802
This is Titanos Mussourea
66
00:06:53,826 --> 00:06:55,420
or as we call it.
67
00:06:55,444 --> 00:06:57,164
Materra.
68
00:06:57,188 --> 00:06:58,464
This is amazing.
69
00:06:58,488 --> 00:07:00,688
Activating the quarantine fence.
70
00:07:10,117 --> 00:07:11,917
What is wrong?
71
00:07:14,624 --> 00:07:15,624
Warning.
72
00:07:15,831 --> 00:07:17,142
There is a serious problem.
73
00:07:17,166 --> 00:07:18,836
The quarantine system must function.
74
00:07:18,860 --> 00:07:21,188
The entire area should be
connected to the entire network.
75
00:07:21,212 --> 00:07:22,539
What do you mean?
How is that possible?
76
00:07:22,563 --> 00:07:24,763
But I think something
turns off our network.
77
00:07:59,043 --> 00:08:01,336
Don't do anything, I repeat,
don't do anything. You scared him.
78
00:08:01,337 --> 00:08:02,688
You fear.
79
00:08:28,971 --> 00:08:29,723
Not!
80
00:08:29,747 --> 00:08:31,658
Russell, I'm sorry,
but you know the instructions.
81
00:08:31,659 --> 00:08:33,286
We must turn it off.
I'll win it.
82
00:08:35,019 --> 00:08:36,121
Mom, no
83
00:08:36,145 --> 00:08:38,345
Madison, stay here, I'm sure it works.
84
00:08:43,260 --> 00:08:44,745
Do not come close.
85
00:08:51,780 --> 00:08:52,830
No problem.
86
00:09:20,748 --> 00:09:22,648
Check species echoes.
87
00:09:31,217 --> 00:09:32,817
Ma'am.
88
00:09:38,708 --> 00:09:40,308
Ma'am
89
00:09:40,827 --> 00:09:42,627
Maddison, wait.
90
00:09:44,464 --> 00:09:45,564
Come back here!
91
00:09:47,927 --> 00:09:49,262
Maddi, come back!
92
00:09:50,722 --> 00:09:51,956
Watch Out!
93
00:09:55,610 --> 00:09:56,684
Ma'am
94
00:10:07,486 --> 00:10:09,386
Alpha frequency found.
95
00:10:31,761 --> 00:10:32,970
That bastard.
96
00:10:33,948 --> 00:10:34,974
It works.
97
00:11:32,216 --> 00:11:33,216
Mother
98
00:11:48,145 --> 00:11:50,845
senator, what we see.
99
00:11:50,940 --> 00:11:55,363
Return to ancient and
forgotten superstitions.
100
00:11:56,262 --> 00:11:58,662
. Godzilla..., Kong.
101
00:11:58,686 --> 00:11:59,589
Senate Assembly at Monarch Washington, DC.
102
00:11:59,590 --> 00:12:05,606
We believe that these titans and other similar
creatures build an irreplaceable balance in our world.
103
00:12:06,330 --> 00:12:08,530
And even though some
of them may be dangerous.
104
00:12:08,549 --> 00:12:13,673
The Monarch is fully prepared to determine...
Which of these Titans threatens to threaten us.
105
00:12:14,298 --> 00:12:16,934
And which Titans come to protect us.
106
00:12:17,134 --> 00:12:20,263
Thank you for your limestone
class lesson, Mr. Coleman
107
00:12:20,469 --> 00:12:22,669
but you haven't mentioned
a good reason for us.
108
00:12:22,688 --> 00:12:25,323
Why can't the Monarch...
be under the authority of the military.
109
00:12:26,125 --> 00:12:28,525
And why isn't it destroyed?
110
00:12:28,870 --> 00:12:33,650
Monarchs have the duty... to find and
destroy these radioactive monsters.
111
00:12:33,651 --> 00:12:38,906
But you can't tell us.
How much they are and why they appear.
112
00:12:38,999 --> 00:12:42,226
So maybe it's time for
the army to destroy them.
113
00:12:42,313 --> 00:12:44,513
Killing them is a mistake.
114
00:12:44,576 --> 00:12:46,776
They are back because of us.
115
00:12:47,021 --> 00:12:50,459
We are doing an atomic
test that raises Godzilla.
116
00:12:50,751 --> 00:12:55,573
They are out of place.
117
00:12:55,923 --> 00:12:59,676
But this is not a monster...
they are animals.
118
00:12:59,677 --> 00:13:02,304
Emerging into a world that has
once again taken its rights.
119
00:13:02,305 --> 00:13:05,625
You seem to defend them, Dr. Serisawa.
120
00:13:05,641 --> 00:13:07,200
You admire them
121
00:13:07,224 --> 00:13:09,937
I admire all living things
122
00:13:10,602 --> 00:13:13,502
senator, if we look for survival.
123
00:13:13,539 --> 00:13:16,901
We need to find a way to live
peacefully with the Titans.
124
00:13:16,902 --> 00:13:19,071
With Godzilla.
125
00:13:19,280 --> 00:13:22,616
In other words,
this is a kind of symbiotic relationship.
126
00:13:23,534 --> 00:13:25,535
Like milk and mice.
127
00:13:25,536 --> 00:13:27,609
Or scorpions and frogs.
128
00:13:27,745 --> 00:13:30,574
So you want Godzilla to be our pet?
129
00:13:30,713 --> 00:13:34,237
No, we are their pets.
130
00:13:37,465 --> 00:13:40,759
No, no. No, no.
131
00:13:40,760 --> 00:13:43,471
This is not the intention of Dr. Serizova
132
00:13:43,512 --> 00:13:46,064
someone tells us that we will go.
Forgive us, we have to go...
133
00:13:46,065 --> 00:13:46,972
we will go find Godzilla or something.
134
00:13:46,973 --> 00:13:49,034
Dr. Serizawa, Dr. Graham.
135
00:13:49,058 --> 00:13:50,393
This meeting is still ongoing.
136
00:13:50,394 --> 00:13:51,953
Dr. Serisawa
137
00:13:51,954 --> 00:13:54,786
I hope you know what the consequences
are if you leave this meeting?
138
00:13:55,423 --> 00:13:56,941
Do you know what the senator is...
I will ask...
139
00:13:56,942 --> 00:13:58,860
until I persuade my partner.
140
00:13:58,861 --> 00:14:03,239
It's a very short and
entertaining documentary.
141
00:14:03,240 --> 00:14:05,742
I think in this version...
genital organs are important.
142
00:14:05,743 --> 00:14:08,813
But if not, just comment on the advice
143
00:14:10,896 --> 00:14:14,096
Colorado.
144
00:15:10,798 --> 00:15:12,976
The camera image here is interrupted.
145
00:15:13,100 --> 00:15:16,897
There is no one alive seen from this video.
146
00:15:17,448 --> 00:15:20,359
Only your wife and Madison are
the only ones being held hostage.
147
00:15:21,633 --> 00:15:23,833
Sorry, Mark
148
00:15:24,011 --> 00:15:26,211
I should have been there for my daughter.
149
00:15:28,040 --> 00:15:30,440
Who are they? We don't know yet.
150
00:15:31,652 --> 00:15:34,948
He managed to do it
151
00:15:37,723 --> 00:15:38,735
impossible.
152
00:15:38,759 --> 00:15:39,769
That's Orcha.
153
00:15:39,793 --> 00:15:41,993
This is what he did.
154
00:15:42,047 --> 00:15:46,301
He managed to produce an echo that...
used it on the titans for communication
155
00:15:46,302 --> 00:15:48,954
I know what that is,
I helped him make the prototype.
156
00:15:49,920 --> 00:15:51,022
Who is he?
157
00:15:51,046 --> 00:15:53,246
I'm Colman, director of technology
158
00:15:53,290 --> 00:15:55,852
I entered after you left the Monarch.
159
00:15:55,853 --> 00:15:57,871
I'm a big fan of your wife... her job
160
00:15:57,895 --> 00:15:59,130
and you... fine.
161
00:15:59,254 --> 00:16:00,722
Like I said... Sorry
162
00:16:00,746 --> 00:16:04,528
I destroyed the original prototype.
But I'm sure he made it again.
163
00:16:05,529 --> 00:16:09,616
After the San Francisco attack, he went to the
Boston office and spent many years developing
164
00:16:09,617 --> 00:16:12,105
he thinks Orcha can help - What?
Take over the power of God?
165
00:16:12,129 --> 00:16:13,728
No, to help prevent other attacks.
166
00:16:13,752 --> 00:16:15,772
Orcha is a university science project.
167
00:16:15,796 --> 00:16:18,249
We succeed...
keep the whales away from the coast.
168
00:16:18,250 --> 00:16:20,877
Not that you can talk
to that creepy creature.
169
00:16:20,878 --> 00:16:22,170
DengOrchan what am I saying.
170
00:16:22,171 --> 00:16:24,172
Leave this...
171
00:16:24,173 --> 00:16:26,508
If you use the wrong frequency...
you will be responsible.
172
00:16:26,509 --> 00:16:29,637
Causing thousands of
disasters, like San Francisco.
173
00:16:29,660 --> 00:16:31,860
For that we must take it.
174
00:16:32,525 --> 00:16:36,185
Only you recognize Orcha.
175
00:16:36,383 --> 00:16:38,661
I shouldn't know about Orcha.
176
00:16:38,685 --> 00:16:41,814
Maybe it's okay, Mark.
177
00:16:41,815 --> 00:16:46,737
And now, Orcha is the only
thing that keeps Madison alive.
178
00:16:47,187 --> 00:16:49,387
We know it sucks.
179
00:16:49,439 --> 00:16:52,509
But if we find Orcha,
we will find your family.
180
00:16:53,619 --> 00:16:54,645
I am sure of it.
181
00:17:04,854 --> 00:17:07,054
When did you all arrive together?
182
00:17:08,298 --> 00:17:10,151
About three years ago.
183
00:17:10,275 --> 00:17:14,181
After San Francisco, I returned to Boston.
184
00:17:16,459 --> 00:17:18,615
We try again as usual.
185
00:17:19,443 --> 00:17:22,690
But with our failure to save the world...
186
00:17:23,307 --> 00:17:24,650
I started alcoholism.
187
00:17:26,858 --> 00:17:30,823
I don't know how much I hate myself.
188
00:17:33,557 --> 00:17:35,757
Can I cut off your conversation?
189
00:17:35,943 --> 00:17:38,443
Look at this
190
00:17:40,030 --> 00:17:45,128
Emma combines several
Titans to signal Orcha.
191
00:17:45,129 --> 00:17:49,132
A kind of frequency base...
all Titan reacts to it.
192
00:17:49,133 --> 00:17:53,954
To track it
193
00:17:54,044 --> 00:17:55,772
really extraordinary.
194
00:17:55,796 --> 00:17:58,362
The problem is we don't know
the frequency of the Titans.
195
00:17:58,874 --> 00:18:03,439
But if you can't identify the
frequency, we can trace Orcha.
196
00:18:03,979 --> 00:18:05,899
And we will find Madison.
197
00:18:06,123 --> 00:18:07,376
Oh, God.
198
00:18:08,483 --> 00:18:09,877
How many of these creatures?
199
00:18:09,901 --> 00:18:11,629
17 and still counted ..
200
00:18:11,653 --> 00:18:13,183
Of course, for now, except Godzilla.
201
00:18:13,207 --> 00:18:14,215
Seventeen?
202
00:18:14,239 --> 00:18:16,439
Many of them were
found to be hibernating.
203
00:18:16,867 --> 00:18:20,121
The rest in our place is
quarantined throughout the world
204
00:18:20,122 --> 00:18:22,541
Cambodia, Mexico, skull island.
205
00:18:22,864 --> 00:18:25,085
We even found one in Wyoming.
206
00:18:25,502 --> 00:18:26,570
It is there.
207
00:18:26,877 --> 00:18:28,146
Why don't you get it?
208
00:18:28,170 --> 00:18:30,064
He wants the government.
209
00:18:30,257 --> 00:18:34,470
But I believe some of them are cool.
210
00:18:36,345 --> 00:18:38,545
From the kidnapper.
211
00:18:41,224 --> 00:18:43,324
Yes What is on time? We arrived.
212
00:18:54,404 --> 00:18:56,709
Thxl Bravo, Raptor, I speak.
I want an entry.
213
00:18:59,411 --> 00:19:03,274
Kasle Bravo - Bermuda Monarch 54 Base.
214
00:19:03,332 --> 00:19:05,896
Raptor one, you are allowed
215
00:19:16,829 --> 00:19:19,932
, Enter the valve Starting from the tunnel.
216
00:19:22,683 --> 00:19:24,285
Ok, this is new.
217
00:19:24,809 --> 00:19:27,055
. Yes, we put it in Bravo's bag.
218
00:19:27,079 --> 00:19:29,190
New advanced center.
219
00:19:29,191 --> 00:19:32,695
Made to track and study
.Godzilla in its own territory.
220
00:19:32,826 --> 00:19:34,153
Didn't he disappear?
221
00:19:34,154 --> 00:19:36,819
Okay, only if you don't know where to look
222
00:19:46,665 --> 00:19:50,002
, As you know... around 7:00 a.m.
223
00:19:50,003 --> 00:19:54,675
The quarantine base was destroyed in the
rainforest, the Chinese Greek island was attacked.
224
00:19:54,765 --> 00:19:57,427
The creature that was there...
named Matra, fled.
225
00:19:57,428 --> 00:20:00,556
And then under the cascade...
Close the cake.
226
00:20:00,840 --> 00:20:05,377
But Dr. Russell and his daughter,
Madison Gurgan, were taken.
227
00:20:05,675 --> 00:20:07,675
This is the man responsible for this
228
00:20:08,437 --> 00:20:09,831
Alan Jona.
229
00:20:09,855 --> 00:20:12,595
Colonel of the British Forces...
Terrorist Hafez.
230
00:20:13,024 --> 00:20:15,612
And you are looking for a natural order
231
00:20:15,652 --> 00:20:20,492
, And to finance its operations: Start
trading in new and dangerous markets.
232
00:20:20,993 --> 00:20:22,268
The Titanic.
233
00:20:22,269 --> 00:20:24,479
What can you do with worm worms?
234
00:20:24,503 --> 00:20:26,522
Joking, Martin What's wrong with him?
235
00:20:26,523 --> 00:20:28,972
Drugs, biological weapons, food
236
00:20:29,499 --> 00:20:32,754
there is no country or company on earth.
237
00:20:32,755 --> 00:20:35,174
He doesn't care about one of these juniors.
238
00:20:35,422 --> 00:20:37,534
Don't worry, it's just crying.
239
00:20:37,968 --> 00:20:40,512
Still a baby after a cocoon.
240
00:20:40,846 --> 00:20:45,016
There's something else outside of it...
something bigger. More dirty.
241
00:20:45,017 --> 00:20:46,434
Not sure, Rick.
242
00:20:46,435 --> 00:20:49,008
Is that Now Wait, Chen.
243
00:20:49,144 --> 00:20:53,399
According to our information,
Jona wants to... live this life.
244
00:20:53,400 --> 00:20:56,527
Meanwhile, he and his
army were not far from him.
245
00:20:56,528 --> 00:20:59,697
At 5:00 a.m., we will go...
to a joint military operation
246
00:20:59,698 --> 00:21:01,174
do not bother.
247
00:21:01,198 --> 00:21:02,200
Sorry
248
00:21:02,224 --> 00:21:03,676
I think it's a trap
249
00:21:03,700 --> 00:21:05,562
Mark, how about membiOrchant...
Colonel Foster finished.
250
00:21:05,586 --> 00:21:07,786
Is golzhan aberration.
251
00:21:08,105 --> 00:21:10,405
You see, they have now and Orcha machines
252
00:21:10,440 --> 00:21:12,001
why are they just following this one?
253
00:21:12,002 --> 00:21:15,589
When is the key to all your magical
world of monsters in the whole world?
254
00:21:16,196 --> 00:21:18,841
I think... you are looking for this Matra.
255
00:21:18,842 --> 00:21:20,803
You can't use real booty.
256
00:21:20,851 --> 00:21:22,328
That's a bigger thing.
257
00:21:22,846 --> 00:21:23,931
Right
258
00:21:24,614 --> 00:21:28,184
Mark, this is not the first to get.
259
00:21:28,185 --> 00:21:29,185
Take them away.
260
00:21:29,209 --> 00:21:30,461
Not just one.
261
00:21:30,485 --> 00:21:33,773
Don't forget you forgot
about my ex and daughter.
262
00:21:33,774 --> 00:21:36,192
No, nobody forgets this, Mark.
263
00:21:36,193 --> 00:21:40,446
But remember, you got here... help us
find Orcha and if you have suggestions
264
00:21:40,447 --> 00:21:43,633
I was advised to kill this junior.
All of them.
265
00:21:43,657 --> 00:21:45,560
Especially this one.
266
00:21:45,584 --> 00:21:47,912
Do you want to make sure that
these juniors aren't bad people?
267
00:21:47,913 --> 00:21:50,040
Kill them, so Orcha doesn't get dirty.
268
00:21:50,055 --> 00:21:53,835
If he doesn't want it
here, even to save him.
269
00:21:53,836 --> 00:21:59,383
Well, but before, he preferred these
things to himself or his family, right?
270
00:22:04,453 --> 00:22:06,653
Hey you guys have blood on the Titans.
271
00:22:06,872 --> 00:22:09,072
Yes, you are the same,
you have the same feeling
272
00:22:14,671 --> 00:22:16,332
, Base 32. Raptor 5 speaks.
273
00:22:16,356 --> 00:22:19,987
We are approached by auxiliaries and
material. We ask for landing permit.
274
00:22:20,320 --> 00:22:25,100
Serazawa is ready for all bases,
so I send an emergency code now.
275
00:22:25,158 --> 00:22:26,610
Downloaded Raptor 5.
276
00:22:27,309 --> 00:22:29,538
Good bye.
277
00:22:30,374 --> 00:22:34,251
Antarctic Monarcher Base 32.
278
00:22:36,296 --> 00:22:37,296
Well.
279
00:23:05,530 --> 00:23:06,869
I am sick
280
00:23:06,893 --> 00:23:08,893
I know I'm the same.
281
00:23:13,188 --> 00:23:14,286
Ok.
282
00:23:15,818 --> 00:23:17,002
Let's go.
283
00:23:26,827 --> 00:23:28,827
Just look at your head.
284
00:23:29,704 --> 00:23:32,204
Take a deep breath, just like I said.
285
00:24:13,014 --> 00:24:14,625
Or Mary Holy.
286
00:24:15,268 --> 00:24:17,462
He has no role in this problem.
287
00:24:26,386 --> 00:24:28,586
"Zero Monster."
288
00:24:51,269 --> 00:24:52,541
Someone lives.
289
00:24:52,665 --> 00:24:53,566
Not.
290
00:24:53,607 --> 00:24:56,350
Trying to turn on the emergency
siren, but we wake up on time.
291
00:24:56,351 --> 00:24:59,688
You finally understand what you mean.
292
00:25:01,880 --> 00:25:04,080
Do you have all the supplies needed?
293
00:25:04,307 --> 00:25:05,468
Goodbye.
294
00:25:05,592 --> 00:25:06,827
So start.
295
00:25:18,015 --> 00:25:20,217
Orcha examines species echoes.
296
00:25:33,622 --> 00:25:37,291
Here in the attic. Some for bear pebbles.
297
00:25:37,292 --> 00:25:39,019
. Andrew, Andrew. Andrew.
298
00:25:39,030 --> 00:25:40,248
You have to keep quiet - .
299
00:25:40,254 --> 00:25:42,939
I'm Onicomah. I came to the arena
300
00:25:43,273 --> 00:25:44,274
.wine.
301
00:25:44,399 --> 00:25:45,399
Look at.
302
00:25:45,868 --> 00:25:47,719
An Aggressor, a aggressor.
303
00:25:47,741 --> 00:25:49,741
Take Take.
304
00:25:49,765 --> 00:25:51,965
Andrew, Madison, thank you.
305
00:25:53,058 --> 00:25:54,267
Bear Kiss.
306
00:25:56,578 --> 00:25:57,612
Bear Kiss.
307
00:26:06,671 --> 00:26:10,383
All members in their rank will attend.
Red state.
308
00:26:10,801 --> 00:26:14,621
All members in their rank will attend.
Red state.
309
00:26:15,038 --> 00:26:16,504
This is not a maneuver.
310
00:26:16,828 --> 00:26:20,393
All members in their rank will attend.
Red state.
311
00:26:23,522 --> 00:26:24,580
What do you have.
312
00:26:24,604 --> 00:26:27,651
There is a problem with the
problem, not so close to now.
313
00:26:28,133 --> 00:26:31,167
Who are you saying - Who are you saying? -
314
00:26:31,895 --> 00:26:34,395
It destroyed our drone.
315
00:26:34,431 --> 00:26:36,217
- The way?
- Our rights -
316
00:26:36,241 --> 00:26:38,441
We have a distance of 1,200
meters and are approaching
317
00:26:38,785 --> 00:26:40,913
Tim Jay... Barnes, Martinez, Hendrix.
318
00:26:40,914 --> 00:26:42,666
Now control the weapon.
319
00:26:42,848 --> 00:26:45,048
You hear what the female commander
says, you can't stop.
320
00:26:54,659 --> 00:26:57,059
Stinton has a biopsy?
321
00:26:57,128 --> 00:26:58,989
Play the game.
322
00:26:59,913 --> 00:27:02,113
Yeah, about three hundred yards away.
323
00:27:02,584 --> 00:27:04,161
His movements are unusual.
324
00:27:04,185 --> 00:27:05,771
Heart and breathing increase.
325
00:27:05,772 --> 00:27:07,524
You might not like anything.
326
00:27:07,897 --> 00:27:09,191
How did you get this information?
327
00:27:09,192 --> 00:27:11,277
But a biopsy separated Godzilla
328
00:27:11,278 --> 00:27:14,739
, We can handle it and
even get signs of life.
329
00:27:18,461 --> 00:27:20,954
Now he will turn around. 200 meters.
330
00:27:21,163 --> 00:27:22,222
Colonel?
331
00:27:22,670 --> 00:27:23,914
Everyone is ready.
332
00:27:23,915 --> 00:27:26,001
Weapons ready to shoot at my command.
333
00:27:27,836 --> 00:27:29,004
Yala, Yala, Yala.
334
00:27:29,963 --> 00:27:32,870
Don't shoot quickly, unknown attack.
335
00:27:33,256 --> 00:27:35,786
Well, if he takes the
weapon, he will attack.
336
00:27:35,867 --> 00:27:37,569
I want to see his death
more than anyone else.
337
00:27:37,570 --> 00:27:41,291
But if you can't defeat
it, you can save it.
338
00:27:48,246 --> 00:27:49,571
Keep it safe.
339
00:27:49,895 --> 00:27:50,925
You did not know.
340
00:27:51,149 --> 00:27:53,349
So why.
341
00:27:53,426 --> 00:27:55,626
Keep it safe.
342
00:27:57,199 --> 00:27:58,240
Keep it safe
343
00:27:58,241 --> 00:28:00,827
I repeat, don't shoot guards.
344
00:28:05,313 --> 00:28:07,513
Cry.
345
00:28:08,566 --> 00:28:10,766
His heart is slow.
346
00:28:18,276 --> 00:28:20,276
Open spin.
347
00:28:20,703 --> 00:28:25,476
Yes, drink me, let's have a beer
together, doesn't that hit you?
348
00:28:25,500 --> 00:28:27,700
We understand that we are not threatened.
349
00:28:28,311 --> 00:28:30,311
Open spin.
350
00:28:35,737 --> 00:28:36,905
Open it.
351
00:29:11,171 --> 00:29:13,371
What is this light dance for?
352
00:29:13,748 --> 00:29:15,948
, Invasion mode for fear.
353
00:29:16,968 --> 00:29:19,556
Like a gorilla tucking
her head into her chest.
354
00:29:19,611 --> 00:29:22,517
We have a problem.
355
00:29:24,425 --> 00:29:26,425
I don't think so for us.
356
00:29:35,195 --> 00:29:37,295
What are you doing, friend?
357
00:30:04,974 --> 00:30:06,374
That is interesting.
358
00:30:18,548 --> 00:30:20,763
Can we close the shield now?
359
00:30:21,713 --> 00:30:24,113
Show me a walk from my kingdom.
360
00:30:24,302 --> 00:30:25,402
What why
361
00:30:25,720 --> 00:30:28,007
I want to take a sea trip. Show me more.
362
00:30:28,031 --> 00:30:29,419
Okay, come on!
363
00:30:30,243 --> 00:30:32,202
Can you tell us what you are looking for?
364
00:30:32,226 --> 00:30:33,937
When the animal
leaves the hunting ground.
365
00:30:33,938 --> 00:30:35,987
Usually because something threatens him.
366
00:30:36,011 --> 00:30:37,520
Predict your plan.
367
00:30:37,544 --> 00:30:39,193
We must follow it.
368
00:30:39,217 --> 00:30:43,114
He is looking for something, maybe fine.
369
00:30:46,109 --> 00:30:48,609
Stonton, what's the forecast?
370
00:30:48,745 --> 00:30:51,245
: All paths that might end there.
371
00:30:53,339 --> 00:30:54,416
South.
372
00:30:54,440 --> 00:30:55,794
OK
373
00:30:56,252 --> 00:30:58,697
Let's go. Come on, let's go.
374
00:31:00,113 --> 00:31:03,201
Let's see what's on the pole?
375
00:31:03,549 --> 00:31:05,749
Barnes, Look at the Argo Plane.
376
00:31:06,403 --> 00:31:08,103
Yes, madam
377
00:31:15,937 --> 00:31:19,149
Brady Argo aircraft Monarch aircraft.
378
00:31:19,150 --> 00:31:22,861
The inventory stored in this
database is completely confidential.
379
00:31:22,862 --> 00:31:26,282
And because it's just been discovered...
our range is at.
380
00:31:27,200 --> 00:31:29,702
But apparently this is
a hermit head hunter.
381
00:31:30,101 --> 00:31:32,801
"But the name is" Zero Monsters
382
00:31:32,812 --> 00:31:35,212
there might be an Alpha
competitor for Goodzilla.
383
00:31:35,290 --> 00:31:37,777
They struggled to
dominate the other Titans.
384
00:31:38,042 --> 00:31:39,128
Doctor Chen.
385
00:31:39,152 --> 00:31:43,424
I have been a myth and
legend for thousands of years.
386
00:31:43,425 --> 00:31:47,594
But I'm sorry,
people are afraid to write about it.
387
00:31:47,595 --> 00:31:49,847
That person should be forgotten.
388
00:31:49,871 --> 00:31:52,391
Sorry, thank you, my name is
Klamton, but I have bad news.
389
00:31:52,392 --> 00:31:54,268
Just tell me the news, always tell me.
390
00:31:54,269 --> 00:31:55,645
We lost Godezilla
391
00:31:55,735 --> 00:31:57,504
Venezuela has been removed from our radar.
392
00:31:57,528 --> 00:31:58,564
Exit
393
00:31:58,688 --> 00:32:01,646
I'm telling you, it's true with
Dr. Bruckche, because the earth is hollow.
394
00:32:01,670 --> 00:32:03,870
It moves fast.
395
00:32:03,922 --> 00:32:06,864
He uses this underwater
tunnel, like a wormhole
396
00:32:06,865 --> 00:32:08,582
just like Maurondra.
397
00:32:08,606 --> 00:32:11,906
Get ready for everything,
let's go to Orchas.
398
00:32:21,796 --> 00:32:22,888
Follow along.
399
00:32:22,912 --> 00:32:24,105
Make them warm.
400
00:32:24,866 --> 00:32:26,910
You can't leave.
401
00:32:50,015 --> 00:32:53,495
If Jona follows...
Genetic specimens must be here.
402
00:32:53,509 --> 00:32:55,071
Bio Labs.
403
00:32:55,520 --> 00:32:56,947
Okay, two minutes before landing.
404
00:32:56,971 --> 00:32:59,171
Look at the equipment
and get ready in the back.
405
00:33:17,310 --> 00:33:19,087
Bring him, hurry up.
406
00:33:21,481 --> 00:33:22,941
Ready for bombs - .Brill -
407
00:33:22,999 --> 00:33:24,359
Bahia, Madd
408
00:33:24,392 --> 00:33:25,527
Brin, Brin.
409
00:33:43,939 --> 00:33:46,781
Okay, your eyes are open, here it is.
410
00:33:48,478 --> 00:33:50,134
General Tunnel
411
00:33:50,635 --> 00:33:52,871
. be careful.
412
00:34:12,031 --> 00:34:13,031
Laugh!
413
00:34:17,787 --> 00:34:19,747
Let's be ambitious.
414
00:34:19,806 --> 00:34:21,165
This will be fired!
415
00:34:25,712 --> 00:34:27,672
Don't shoot. Don't shoot yourself.
It's here
416
00:34:30,033 --> 00:34:31,132
mark it!
417
00:34:32,885 --> 00:34:34,970
Help Barnes below. I will follow them.
418
00:34:34,971 --> 00:34:35,988
Eat.
419
00:34:49,480 --> 00:34:52,655
Below, the device shows a heartbeat.
420
00:34:57,910 --> 00:34:58,910
But!
421
00:34:59,829 --> 00:35:00,829
Maddison.
422
00:35:09,237 --> 00:35:11,437
Baroness, Foster spoke.
423
00:35:11,764 --> 00:35:14,594
The goal is before my eyes, I
repeat, the goal is before my eyes.
424
00:35:20,915 --> 00:35:22,515
Take it!
425
00:35:24,588 --> 00:35:26,500
He-daddy -
426
00:35:28,130 --> 00:35:29,216
mark it!
427
00:35:29,240 --> 00:35:30,734
But, Madison, let's go
428
00:35:30,858 --> 00:35:32,027
father.
429
00:35:32,028 --> 00:35:34,222
Come on, come on, Madi, come on.
430
00:35:34,223 --> 00:35:36,024
Madam, come to me -
431
00:35:36,532 --> 00:35:37,825
I'm in front of me.
432
00:35:38,117 --> 00:35:39,269
Bb, honey.
433
00:35:39,355 --> 00:35:41,328
And I saw the hostages
and they killed the target.
434
00:35:41,329 --> 00:35:44,524
The goal is not in my pursuit,
I repeat, it is not in my control.
435
00:35:44,664 --> 00:35:46,367
But what are you doing? Let's go. So go.
436
00:35:46,391 --> 00:35:47,835
.Baba - .Madi -
437
00:35:48,936 --> 00:35:50,129
Baba
438
00:35:52,965 --> 00:35:54,384
Madison.
439
00:36:20,825 --> 00:36:23,025
What is the function.
440
00:36:30,192 --> 00:36:31,792
Forgive me.
441
00:36:34,422 --> 00:36:35,766
Escape.
442
00:36:40,054 --> 00:36:41,098
Not!
443
00:36:50,573 --> 00:36:51,573
Maddison
444
00:36:53,108 --> 00:36:54,110
father.
445
00:37:14,172 --> 00:37:15,239
Let's go!
446
00:37:17,352 --> 00:37:18,362
This goes down.
447
00:37:20,086 --> 00:37:21,386
I caught you.
448
00:37:24,348 --> 00:37:25,348
We have to go.
449
00:37:30,971 --> 00:37:32,871
Injured!
450
00:37:39,695 --> 00:37:41,295
Do not change!
451
00:37:41,319 --> 00:37:42,919
Don't let go.
452
00:37:52,992 --> 00:37:54,211
What is Baba doing
453
00:37:54,235 --> 00:37:55,435
I don't know, honey.
454
00:37:55,459 --> 00:37:56,559
Let's go.
455
00:37:59,907 --> 00:38:01,393
We are here to release it.
456
00:38:01,517 --> 00:38:03,517
So what are you waiting for? Get it.
457
00:39:45,471 --> 00:39:46,806
It's just a joke.
458
00:39:59,529 --> 00:40:01,589
Return back
459
00:40:01,806 --> 00:40:02,990
come in.
460
00:40:13,017 --> 00:40:14,176
Escape Run.
461
00:40:28,389 --> 00:40:31,159
I want to get out of the field with the fastest
speed in accordance with the emergency protocol.
462
00:40:31,160 --> 00:40:32,536
Limits have been deleted
463
00:40:46,549 --> 00:40:48,749
oh, g.
464
00:41:11,875 --> 00:41:13,251
From the Raptor to Argo.
465
00:41:13,275 --> 00:41:14,836
We request emergency emergency evacuation
466
00:41:14,860 --> 00:41:16,560
I repeat, direct debit
467
00:41:16,571 --> 00:41:18,290
Griffin, our daddy is from these ruins
468
00:41:21,127 --> 00:41:22,153
Madison
469
00:41:23,237 --> 00:41:24,405
Madison, come back.
470
00:41:33,014 --> 00:41:34,848
Daddy - Not just BiOrchan
471
00:41:34,849 --> 00:41:36,100
Madison - Medie -
472
00:41:36,189 --> 00:41:37,189
No, no.
473
00:42:09,826 --> 00:42:11,359
From the Raptor One to Argo.
474
00:42:11,383 --> 00:42:13,583
Emergency Emergency Request.
475
00:43:37,837 --> 00:43:39,355
Take everything yourself firmly!
476
00:44:04,999 --> 00:44:07,459
Come on, let's go
477
00:44:08,469 --> 00:44:09,512
mark it!
478
00:44:09,528 --> 00:44:10,604
I am stuck
479
00:44:27,688 --> 00:44:29,772
is it okay
480
00:44:29,773 --> 00:44:31,425
I'm back. Go away.
481
00:46:21,696 --> 00:46:23,136
Does the satellite show anything?
482
00:46:23,160 --> 00:46:26,022
The submarine says Goodzilla is...
it's spinning fast Argentina.
483
00:46:26,046 --> 00:46:29,058
"Zero Monster" "gets".
We lost a tropical storm above Brazil.
484
00:46:29,082 --> 00:46:32,437
We will find the entire
southern hemisphere.
485
00:46:32,438 --> 00:46:34,690
Look at the northern
hemisphere - okay, okay -
486
00:46:34,963 --> 00:46:36,274
I know what I see, Sam
487
00:46:36,275 --> 00:46:38,526
I said that he blew himself up.
488
00:46:38,527 --> 00:46:41,029
Sincerely, the Colonel is wrong, okay?
489
00:46:41,053 --> 00:46:41,989
But never do that
490
00:46:41,990 --> 00:46:44,357
father, almost everyone,
he rented this room.
491
00:46:44,381 --> 00:46:48,620
Maybe Jona was forced, right?
You can use Madison as leverage.
492
00:46:48,744 --> 00:46:50,547
No, no. Make sure someone has a kettle.
493
00:46:50,571 --> 00:46:51,871
But.
494
00:46:53,640 --> 00:46:55,540
But it turns out that way.
495
00:46:56,735 --> 00:46:58,613
See the right box.
496
00:46:58,737 --> 00:47:00,937
But it's true. Someone doesn't forgive him
497
00:47:01,014 --> 00:47:03,014
are you sure.
498
00:47:03,959 --> 00:47:05,562
That leaves a free problem.
499
00:47:05,786 --> 00:47:07,555
"And now," Zero Monsters."
500
00:47:07,579 --> 00:47:10,475
What are you feeling like?
501
00:47:10,476 --> 00:47:12,060
Yes And that's not an interesting map.
502
00:47:12,061 --> 00:47:14,775
As if trying to make all Titan awake
503
00:47:14,799 --> 00:47:18,609
unfortunately, nobody warned you.
504
00:47:18,624 --> 00:47:19,551
Dear dear.
505
00:47:19,641 --> 00:47:21,961
Why do they want to release them?
506
00:47:21,985 --> 00:47:25,715
, And why are all these
people involved with Jona?
507
00:47:25,739 --> 00:47:28,577
When we find it we ask.
508
00:47:30,180 --> 00:47:33,003
So go find it.
509
00:47:47,654 --> 00:47:51,140
It seems that Godzilla's path,
for example, is aspiration.
510
00:47:51,141 --> 00:47:53,519
He came from North America.
511
00:47:53,642 --> 00:47:55,842
Floor 56 on the island of Mara, Mexico
512
00:47:56,678 --> 00:47:58,831
I'll land there for ten minutes.
513
00:47:58,855 --> 00:48:00,733
Who is it?
514
00:48:00,757 --> 00:48:02,126
Sorry
515
00:48:02,150 --> 00:48:04,150
people... people in the village.
516
00:48:04,236 --> 00:48:06,739
And you don't know whether you
will be a special victim today.
517
00:48:06,763 --> 00:48:09,243
We send a team to start the sewer.
518
00:48:09,249 --> 00:48:13,262
Seresawa, on the emergency line,
we get a call from our island.
519
00:48:13,286 --> 00:48:15,286
Help.
520
00:48:23,196 --> 00:48:24,757
First I have to start.
521
00:48:24,781 --> 00:48:25,967
Where is Madison?
522
00:48:25,991 --> 00:48:28,737
Here - dad is okay -
523
00:48:29,161 --> 00:48:31,039
Madison, okay, honey?
524
00:48:31,082 --> 00:48:32,163
Father.
525
00:48:33,336 --> 00:48:34,734
Forgive me.
526
00:48:35,058 --> 00:48:36,162
You don't get sorry.
527
00:48:36,186 --> 00:48:37,979
Not really, no.
528
00:48:37,980 --> 00:48:39,163
Nothing - father -
529
00:48:39,187 --> 00:48:41,085
Okay, Mark, believe me.
530
00:48:41,109 --> 00:48:43,709
Others are almost
unbelievable, Dr. Russell.
531
00:48:43,733 --> 00:48:45,236
Especially after what you did
532
00:48:45,260 --> 00:48:46,738
I know.
533
00:48:46,762 --> 00:48:50,429
And I think it's difficult for me.
What do you think about me?
534
00:48:50,891 --> 00:48:55,012
But if I have to take a boat
trip, I will walk there.
535
00:48:55,036 --> 00:48:57,236
What, but
536
00:48:57,439 --> 00:48:59,375
I can save the world.
537
00:48:59,399 --> 00:49:01,945
By releasing a junior?
That doesn't make any sense at all.
538
00:49:01,969 --> 00:49:04,590
It seems impossible, but rightly so.
539
00:49:05,322 --> 00:49:07,258
DengOrchan right now, Mark.
540
00:49:07,282 --> 00:49:11,889
After Andrew's death,
I ate that my death would not be in vain.
541
00:49:11,995 --> 00:49:14,390
To find answers.
542
00:49:14,391 --> 00:49:16,893
The answer to this question
is why the Titans reappeared.
543
00:49:16,894 --> 00:49:22,256
But I'm more interested,
I think they are for some reason this time.
544
00:49:22,257 --> 00:49:25,986
And regardless of all the years we spent...
to stop them.
545
00:49:27,260 --> 00:49:29,960
We never dare to accept the truth.
546
00:49:29,971 --> 00:49:31,324
What's the truth.
547
00:49:31,348 --> 00:49:36,496
For thousands of years, humans have dominated
the earth... and seen what happened
548
00:49:36,497 --> 00:49:38,207
population growth
549
00:49:38,749 --> 00:49:40,058
pollution.
550
00:49:40,717 --> 00:49:42,093
War.
551
00:49:42,109 --> 00:49:46,506
The collective destruction
that we feared has begun.
552
00:49:46,507 --> 00:49:48,800
And we reason.
553
00:49:49,551 --> 00:49:52,137
We are an infection of the earth
554
00:49:52,285 --> 00:49:57,808
, But the earth, like all living things,
has a fever to fight this infection
555
00:49:57,809 --> 00:50:01,146
: Main rulers and their own rights.
556
00:50:01,855 --> 00:50:03,397
Yours.
557
00:50:03,398 --> 00:50:06,468
They are part of the
Earth's defense system.
558
00:50:06,860 --> 00:50:10,531
Device to protect the planet
to maintain its balance.
559
00:50:10,595 --> 00:50:17,036
But if the government allows them to...
imprison, destroy, or use war.
560
00:50:17,037 --> 00:50:19,997
Human trafficking continues to spread
561
00:50:19,998 --> 00:50:27,923
, And before the end of our lives,
our planet and ourselves will be destroyed.
562
00:50:28,173 --> 00:50:30,993
To restore balance.
563
00:50:31,074 --> 00:50:33,219
And what happens if you do that?
564
00:50:33,220 --> 00:50:36,722
The dead and burning world
occupied by monsters?
565
00:50:36,723 --> 00:50:39,601
Well, Dr. Stonton, just the opposite.
566
00:50:39,835 --> 00:50:42,895
Just like a forest fire...
which wet the ground again.
567
00:50:43,019 --> 00:50:45,648
Or the volcano... creates a new drought
568
00:50:45,649 --> 00:50:48,901
signs indicate that these
creatures do the same thing
569
00:50:48,902 --> 00:50:52,572
San Francisco Las Vegas...
wherever the giants go.
570
00:50:52,573 --> 00:50:55,501
Through their rays, life follows them.
571
00:50:55,509 --> 00:50:59,421
They only have things they can do. They
interfere with the animation that we started.
572
00:50:59,621 --> 00:51:03,458
They are the only guarantee of survival
573
00:51:03,967 --> 00:51:07,003
, But for this to happen,
we must let them go.
574
00:51:07,004 --> 00:51:09,505
You can kill people in the world - No -
575
00:51:09,506 --> 00:51:15,387
, Because no matter how difficult it is,
I can make sure humans are not extinct
576
00:51:15,429 --> 00:51:19,016
, Using Orcha.
We go back to the natural order
577
00:51:19,197 --> 00:51:20,766
orders that were forgotten in his shadow.
578
00:51:20,767 --> 00:51:25,709
We are the first gods to have
a peaceful life with the Titans.
579
00:51:25,723 --> 00:51:28,483
This road is dangerous.
580
00:51:28,692 --> 00:51:31,777
You take strength...
that goes beyond our understanding.
581
00:51:31,778 --> 00:51:33,904
Thousands of people are at risk in June.
582
00:51:33,905 --> 00:51:35,656
And what threatens you, Sirezawa?
583
00:51:35,657 --> 00:51:37,325
The king is destroyed
584
00:51:37,326 --> 00:51:40,036
on the verge of liquidation by the State.
585
00:51:40,037 --> 00:51:42,413
The only goal is to completely
destroy these creatures.
586
00:51:42,414 --> 00:51:45,249
And if this happens, how happy are we?
587
00:51:45,250 --> 00:51:47,252
You lose all intelligence at once.
588
00:51:47,302 --> 00:51:49,153
First of all, your daughter is in danger.
589
00:51:49,154 --> 00:51:51,564
Do you want to determine the fate of
the world? What are you doing, but
590
00:51:51,565 --> 00:51:55,343
I was wiser than before,
and Madison was stronger than before
591
00:51:55,344 --> 00:51:58,606
, After we lost Andrew...
I taught him to survive.
592
00:51:58,680 --> 00:52:00,830
And now at least that
opportunity is a battle.
593
00:52:01,211 --> 00:52:02,199
Opportunity to fight?
594
00:52:02,223 --> 00:52:04,160
What do you know what you mean.
595
00:52:04,184 --> 00:52:07,107
Everything is not mathematics,
but some things cannot be controlled.
596
00:52:07,131 --> 00:52:10,050
And there are some things you can't avoid
597
00:52:11,902 --> 00:52:14,429
Andrew did not return to us with this.
598
00:52:28,569 --> 00:52:30,712
I can only ask you to take refuge.
599
00:52:32,445 --> 00:52:38,819
Over the past 60 years, the Monarch has a shelter
throughout the world to save and rebuild civilization.
600
00:52:39,596 --> 00:52:41,431
I suggest you find it.
601
00:52:48,587 --> 00:52:50,039
Damn bitch.
602
00:52:50,063 --> 00:52:52,263
How much more will I land?
603
00:52:52,507 --> 00:52:53,668
Three minutes.
604
00:52:53,692 --> 00:52:55,419
You might want to reconsider.
605
00:52:55,443 --> 00:52:56,404
Why.
606
00:52:56,428 --> 00:52:58,628
This is the place to work. Look at this.
607
00:52:58,822 --> 00:53:00,841
But now it's not our island.
608
00:53:00,865 --> 00:53:03,803
The communication signal
is weaker than that here.
609
00:53:03,827 --> 00:53:05,927
He guides through our satellite.
610
00:53:06,021 --> 00:53:08,074
Be sure to hide in one of my old hideouts.
611
00:53:08,098 --> 00:53:10,098
Maybe everywhere.
612
00:53:10,442 --> 00:53:12,142
What is this.
613
00:53:12,944 --> 00:53:16,248
Oh my God, the deadly quarantine system.
614
00:53:16,272 --> 00:53:18,372
How much time we have.
615
00:53:19,023 --> 00:53:20,874
Quarantine system is disabled
616
00:53:20,875 --> 00:53:23,035
, we are connected. Orcha Showing Signals.
617
00:53:25,373 --> 00:53:27,073
Doctor?
618
00:53:40,305 --> 00:53:41,776
Ma'am no.
619
00:53:41,800 --> 00:53:44,500
Forgive me,
now a child tells you what to do?
620
00:53:44,557 --> 00:53:46,757
Maybe it's okay, maybe that's not the way.
621
00:53:46,914 --> 00:53:49,740
Why not, Dr. Russell...
Let's change our entire map now.
622
00:53:49,764 --> 00:53:51,764
Especially now that you've said the map
623
00:53:51,791 --> 00:53:53,204
Madison, we talk about this.
624
00:53:53,228 --> 00:53:55,980
No, you said we were helping people...
you said you had a chance to take shelter.
625
00:53:56,004 --> 00:53:58,204
We don't have time for this.
626
00:53:59,666 --> 00:54:01,961
Do you really think it's easy to do?
Without suffering?
627
00:54:01,985 --> 00:54:04,021
What did you say to him?
Don't enter this adventure in my youth.
628
00:54:04,045 --> 00:54:06,265
Why you were. You enter this story
629
00:54:06,789 --> 00:54:10,189
Madison, tell me how exactly
did you tell your mother really?
630
00:54:10,293 --> 00:54:11,812
Is this a great utopia?
631
00:54:11,836 --> 00:54:14,936
Humans and monsters live peacefully?
632
00:54:15,229 --> 00:54:17,573
Sir, they tried to stop us.
633
00:54:17,598 --> 00:54:18,845
Either shame or never.
634
00:54:18,869 --> 00:54:21,361
But you come to me.
635
00:54:22,390 --> 00:54:23,846
This is your map
636
00:54:23,847 --> 00:54:25,604
we want to save the planet every second.
637
00:54:25,605 --> 00:54:28,623
But if we arrive at the end,
it will bear all the problems.
638
00:54:29,170 --> 00:54:32,470
Please, leave it to a safe place.
639
00:54:32,494 --> 00:54:34,456
Danger of Titan: Our
island is being evacuated.
640
00:54:34,457 --> 00:54:37,133
Madam? It is over.
641
00:54:38,987 --> 00:54:40,014
.Secure.
642
00:54:43,935 --> 00:54:47,535
Sorry Madison,
but this is bigger than you and me
643
00:54:58,525 --> 00:55:02,825
Mara Island, Mexico Monarch 56 Base.
644
00:55:14,392 --> 00:55:16,227
Bring one back!
645
00:56:28,781 --> 00:56:30,981
Do you have a name for this one?
646
00:56:31,159 --> 00:56:35,440
They say it in local
legend, Rudan, a fiery song.
647
00:56:35,471 --> 00:56:37,371
That is easy.
648
00:56:38,082 --> 00:56:41,770
Friend, does the tropical storm
remember we lost "Zero Monster"?
649
00:56:42,184 --> 00:56:46,261
Sacrifice changes and guess where to go?
650
00:56:46,299 --> 00:56:47,985
It does not matter.
651
00:56:48,009 --> 00:56:50,209
There is no storm not moving at this speed.
652
00:56:50,303 --> 00:56:52,503
Unless the storm doesn't.
653
00:56:52,827 --> 00:56:54,597
Zero Monsters.
654
00:56:54,704 --> 00:56:55,498
Wow.
655
00:56:55,517 --> 00:56:57,453
We need time to evacuate people.
656
00:56:57,577 --> 00:57:00,359
So it's better to hurry,
because it appears very quickly.
657
00:57:00,360 --> 00:57:01,149
Crisazua.
658
00:57:01,150 --> 00:57:04,268
It's no accident that zirro
monsters go to this side.
659
00:57:04,269 --> 00:57:06,292
He came to this bird song
660
00:57:06,293 --> 00:57:09,132
means or they will eat or fight or.
661
00:57:09,133 --> 00:57:10,705
Something more sincere.
662
00:57:10,807 --> 00:57:12,607
What is your offer.
663
00:57:14,503 --> 00:57:16,803
All fighters, shoot in the hand.
664
00:57:40,603 --> 00:57:42,081
I think we understand.
665
00:57:42,105 --> 00:57:43,415
Close all belts.
666
00:57:43,439 --> 00:57:45,639
All fighters follow us.
667
00:58:23,367 --> 00:58:24,682
Please, madam.
668
00:58:24,707 --> 00:58:25,791
Can not.
669
00:58:26,916 --> 00:58:28,616
Come on, kid.
670
00:58:44,565 --> 00:58:46,065
From Argo to the Gold Squadron.
671
00:58:46,144 --> 00:58:49,568
Let's take this bird out of town.
"And take the direction of" Zero Monster."
672
00:58:49,569 --> 00:58:51,072
Estimated time, two minutes.
673
00:58:51,073 --> 00:58:52,522
Get all the squadrons from behind us.
Get involved.
674
00:58:52,523 --> 00:58:53,995
Start, take time.
675
00:59:12,499 --> 00:59:13,925
Enemies follow, Left, Up.
676
00:59:21,746 --> 00:59:23,946
Dustard 223, run away behind you, run away.
677
00:59:33,308 --> 00:59:35,397
The Cobra Raptor was destroyed.
678
00:59:35,409 --> 00:59:38,009
Estimated time to reach.
To "Zero Monster", 60 seconds.
679
00:59:40,196 --> 00:59:42,591
Reptiles 3 and 7. Enemies of Riders behind.
680
00:59:55,196 --> 00:59:57,896
I will lose control... I have control.
681
01:00:02,539 --> 01:00:04,103
We lost all squadrons.
682
01:00:04,105 --> 01:00:06,605
Estimated time to "Zero
Monster", 30 seconds.
683
01:00:24,625 --> 01:00:26,825
Ten seconds.
684
01:00:46,802 --> 01:00:49,002
Downhill.
685
01:01:13,756 --> 01:01:15,679
Goodbye Do you want to help each other?
Help, help.
686
01:01:15,680 --> 01:01:17,843
From the Raptor to Argo
Argo, do you have it?
687
01:01:17,844 --> 01:01:19,658
Get Riptor, how is your status?
688
01:01:19,659 --> 01:01:21,277
Our condition is over.
689
01:01:21,278 --> 01:01:22,708
There are so many
children who want the baby.
690
01:01:22,732 --> 01:01:24,455
You must land immediately in the air.
691
01:01:24,479 --> 01:01:27,240
Lock their position, and our hangar
is ready for an emergency landing.
692
01:01:27,478 --> 01:01:29,296
Don't open the nest box.
693
01:01:29,297 --> 01:01:31,331
What's up -truck -
694
01:01:33,211 --> 01:01:35,598
- Which side nest?
- I can show you -
695
01:01:35,599 --> 01:01:37,574
Don't you have a steam boiler?
696
01:01:37,575 --> 01:01:39,528
I know the way... Come on
697
01:01:39,645 --> 01:01:41,277
I hope you have a good spanner.
698
01:01:50,525 --> 01:01:51,747
What is the problem.
699
01:01:51,771 --> 01:01:53,749
The hydraulic system is stuck
700
01:01:53,773 --> 01:01:57,906
I tried to get electricity from
other sources, but gave a lot.
701
01:02:05,810 --> 01:02:07,996
Stencil.
702
01:02:08,020 --> 01:02:09,514
Slap.
703
01:02:09,538 --> 01:02:11,033
Seresawa, Colonel Foster
704
01:02:11,057 --> 01:02:14,024
I want you and your entire team...
to hold on to it immediately.
705
01:02:14,025 --> 01:02:15,771
And go and be safe
706
01:02:15,795 --> 01:02:17,231
I do not understand.
707
01:02:17,255 --> 01:02:21,122
We just started a new
prototype of a new weapon.
708
01:02:21,676 --> 01:02:24,543
Oxygen disposal... designed.
709
01:02:24,568 --> 01:02:27,767
To kill all living things
within a three kilometer radius.
710
01:02:27,807 --> 01:02:29,859
If luck is with us... it's destroyed.
711
01:02:29,883 --> 01:02:31,679
And this nightmare is finally over.
712
01:02:31,703 --> 01:02:34,203
You have to trust Godzilla.
713
01:02:34,380 --> 01:02:36,383
Sorry, doctor, you missed your chance.
714
01:02:36,407 --> 01:02:38,301
Another rocket shot
715
01:02:38,625 --> 01:02:40,725
I hope God will forgive us.
716
01:02:44,482 --> 01:02:46,661
You don't give me a word.
He will hit you quickly.
717
01:02:47,610 --> 01:02:49,914
Ergo, you have to open the nest now.
718
01:02:49,915 --> 01:02:51,255
We must enter an emergency.
719
01:02:58,045 --> 01:02:59,945
What you did wrong.
720
01:03:03,292 --> 01:03:05,292
Watch Out!
721
01:03:09,999 --> 01:03:11,167
Sit in a meeting.
722
01:03:13,386 --> 01:03:14,997
Come on, Griffin, you can
723
01:03:15,479 --> 01:03:17,580
be carefulBe careful.
724
01:03:36,865 --> 01:03:37,898
Is everything okay?
725
01:03:40,620 --> 01:03:42,834
Move.
726
01:03:42,958 --> 01:03:44,558
You have opened the way
727
01:03:46,883 --> 01:03:47,981
Brin
728
01:03:50,028 --> 01:03:51,095
my God.
729
01:04:17,029 --> 01:04:18,183
Let's leave here.
730
01:04:18,184 --> 01:04:20,944
Soldiers throw missiles
that will kill both of them.
731
01:04:21,045 --> 01:04:22,483
There are no bad people
732
01:04:30,746 --> 01:04:33,246
ten... no
733
01:04:34,417 --> 01:04:36,617
eighty seven
734
01:04:48,514 --> 01:04:50,714
three... two.
735
01:05:36,406 --> 01:05:37,467
Damned.
736
01:05:38,747 --> 01:05:40,947
Stonton, can you get Godzilla back?
737
01:05:44,704 --> 01:05:46,904
Yes, I have a recipe for that
738
01:05:48,252 --> 01:05:50,065
signs of life are weak.
739
01:05:51,077 --> 01:05:53,177
Low radiation level.
740
01:05:55,414 --> 01:05:57,514
Bjnb, ventrictor, fighting with him.
741
01:06:07,443 --> 01:06:09,043
He continued
742
01:06:12,181 --> 01:06:14,381
Margaret, you understand, Mark.
743
01:07:00,789 --> 01:07:04,389
Base Monarch 55 Sedona, Arizona.
744
01:07:15,202 --> 01:07:18,502
Monarch 67 base around Munich, Germany.
745
01:07:31,902 --> 01:07:34,102
Pangkalan Munark 58 Thingva, Brazil.
746
01:07:34,763 --> 01:07:36,963
Monarch 75 Gunung Berkel,
Brake Base, Sudan.
747
01:07:39,652 --> 01:07:41,852
Isn't it possible to
gradually release them?
748
01:07:42,313 --> 01:07:44,513
Say one by one.
749
01:07:45,900 --> 01:07:48,100
I did not do this.
750
01:07:54,000 --> 01:07:56,200
Extraordinary sultan.
751
01:08:07,438 --> 01:08:08,849
You are a monster.
752
01:08:18,974 --> 01:08:21,075
Rainy Greek War Cake, China.
753
01:08:21,076 --> 01:08:24,182
Cassel Bravo,
Mussoure Quarantine Team. All.
754
01:08:25,356 --> 01:08:26,241
Cassel Bravo.
755
01:08:26,265 --> 01:08:28,465
- Not news?
- Dr. Brooks -
756
01:08:28,518 --> 01:08:32,614
, we communicate with Argo,
Cassel Bravo and other quarantine bases.
757
01:08:32,615 --> 01:08:35,669
Angkor Wat, Skull Island, Batu Mannton
758
01:08:35,670 --> 01:08:38,371
all titans run away.
759
01:08:42,412 --> 01:08:43,470
Let's wait, wait.
760
01:08:44,792 --> 01:08:46,336
This is your job.
761
01:08:46,360 --> 01:08:48,182
He is awake.
762
01:08:48,359 --> 01:08:50,551
You have to answer your invitation.
763
01:08:52,452 --> 01:08:54,635
Where is Dr. Ling?
764
01:08:55,438 --> 01:08:56,708
Ibrown.
765
01:08:58,782 --> 01:09:00,158
Ling.
766
01:09:00,182 --> 01:09:02,382
Our connection with the
Monarch has been cut off.
767
01:09:04,345 --> 01:09:06,245
Ling
768
01:10:16,800 --> 01:10:18,385
Madison, wait - Let's go -
769
01:10:18,386 --> 01:10:21,013
Look, I know everything...
it's not exactly the same as the plan.
770
01:10:21,014 --> 01:10:22,443
But I can fix it.
771
01:10:22,444 --> 01:10:23,461
According to map.
772
01:10:23,462 --> 01:10:25,174
You said you care.
773
01:10:25,175 --> 01:10:27,626
You said one released
them and you came back.
774
01:10:27,627 --> 01:10:29,970
The government wants to take
the Monarch and kill all Titans
775
01:10:29,971 --> 01:10:30,939
I have no choice.
776
01:10:30,940 --> 01:10:32,189
Don't tell me!
777
01:10:36,003 --> 01:10:39,184
We will do it for Andrew.
778
01:10:43,797 --> 01:10:46,388
Do you really think you
want to be like that?
779
01:10:53,741 --> 01:10:54,823
Really
780
01:10:59,974 --> 01:11:01,038
Madison
781
01:11:03,913 --> 01:11:04,922
Madison.
782
01:11:18,161 --> 01:11:19,761
Where to?
783
01:11:20,599 --> 01:11:21,823
Not.
784
01:11:22,647 --> 01:11:27,030
That's what he did with Orcha's signal.
I never heard it again.
785
01:11:27,518 --> 01:11:28,615
What do you think?
786
01:11:28,639 --> 01:11:30,450
Xxxxxx.
787
01:11:30,474 --> 01:11:31,701
What is that?
788
01:11:31,725 --> 01:11:33,925
"We are our guides"
789
01:11:34,253 --> 01:11:36,398
I will say this to my mother.
790
01:11:36,422 --> 01:11:41,695
He believes that we are monsters...
and dragons can help us find giants.
791
01:11:41,719 --> 01:11:44,019
And reuniting our relationship with nature.
792
01:11:44,029 --> 01:11:47,192
Wait, your mother?
Are you two generations at the Monarch?
793
01:11:47,216 --> 01:11:50,249
There are three generations in our family.
794
01:11:50,602 --> 01:11:52,844
It's only temporary.
795
01:11:52,845 --> 01:11:55,350
Maybe your family doesn't
know how to kill a dragon?
796
01:11:55,374 --> 01:11:58,004
Drawing a Dragon is a Western concept.
797
01:11:58,310 --> 01:12:00,255
East side, Holy Dragon.
798
01:12:00,279 --> 01:12:06,827
The holy beings are wisdom, power,
and even salvation by carrying.
799
01:12:08,444 --> 01:12:12,459
Why does oxygen destroyer
not affect "Zero Monster"?
800
01:12:12,508 --> 01:12:13,545
Of course I'm not a scientist.
801
01:12:13,546 --> 01:12:16,174
But it might have
something to do with creep
802
01:12:16,175 --> 01:12:17,957
I haven't seen anything yet.
803
01:12:17,958 --> 01:12:20,817
This is completely contrary to the
things we know from the natural order.
804
01:12:20,841 --> 01:12:23,041
If that is not part of the normal order.
805
01:12:23,570 --> 01:12:24,709
What do you mean
806
01:12:24,733 --> 01:12:26,933
I can take this text.
807
01:12:28,994 --> 01:12:31,453
His face is rather familiar.
808
01:12:31,477 --> 01:12:34,495
He wrote dragons... stars.
809
01:12:34,605 --> 01:12:39,472
A Hedera who swallowed
storms, both humans and gods.
810
01:12:39,610 --> 01:12:41,352
- Is there a spatial presence?
- Yes -
811
01:12:41,353 --> 01:12:43,762
He is not part of the
natural order of the earth.
812
01:12:43,763 --> 01:12:45,305
And I shouldn't be here.
813
01:12:45,449 --> 01:12:46,801
King lieutenant.
814
01:12:46,825 --> 01:12:48,344
That's invaders.
815
01:12:48,368 --> 01:12:53,504
If that space, the reason for this storm and
its impact on the other Titans is revealed.
816
01:12:53,505 --> 01:12:56,537
It's like changing the planet.
817
01:12:56,538 --> 01:12:59,295
What's in my legend?
818
01:12:59,296 --> 01:13:02,330
, Gidora. "Namely," who is so many."
819
01:13:02,841 --> 01:13:05,318
- What gay?
- I think Ganuria -
820
01:13:05,319 --> 01:13:06,819
Gidora.
821
01:13:06,851 --> 01:13:09,820
Sarisawa, let's go to Cassel Bravo.
822
01:13:10,020 --> 01:13:12,282
But there is something you must see.
823
01:13:15,973 --> 01:13:17,733
You have to find these
sad things disturbing
824
01:13:20,327 --> 01:13:23,919
Moscow, London, Washington DC.
825
01:13:24,221 --> 01:13:26,090
All attacked.
826
01:13:26,391 --> 01:13:31,235
On all continents, the Titans caused...
earthquakes, widespread fires, tsunamis.
827
01:13:31,236 --> 01:13:34,414
And there is a disaster that is
still missing. We have no name.
828
01:13:34,667 --> 01:13:39,026
Well, we try, as before,
to catch creatures with nuclear material.
829
01:13:39,027 --> 01:13:41,292
But this time it doesn't creep.
830
01:13:41,578 --> 01:13:45,528
This is random and irregular.
831
01:13:45,768 --> 01:13:48,516
And where are our troops...
scattered and very rare.
832
01:13:48,517 --> 01:13:51,412
And these juniors...
without obstacles in the world.
833
01:13:51,638 --> 01:13:54,691
If our option comes out and we are done.
834
01:13:55,361 --> 01:13:56,787
Sorry Do you have a word?
835
01:13:57,692 --> 01:13:59,573
Yes you made a mistake.
836
01:14:00,226 --> 01:14:03,088
It's not intentional or irregular
837
01:14:03,652 --> 01:14:08,347
, With permission, sir, it might look
amazing, but they move like a herd.
838
01:14:08,348 --> 01:14:09,684
They are hunting
839
01:14:09,685 --> 01:14:15,365
, And like all herds, from wolves to killer
whales, they all follow alpha hunters.
840
01:14:15,547 --> 01:14:17,455
And this hero is a new alpha.
841
01:14:17,456 --> 01:14:20,096
And all other creatures,
they only carry out orders.
842
01:14:20,184 --> 01:14:21,824
For example, there is a power that helps.
843
01:14:22,168 --> 01:14:25,729
If we stop it, they all stop.
844
01:14:25,924 --> 01:14:28,953
Is there a boiler that
has a chance to defeat it?
845
01:14:28,977 --> 01:14:33,581
No The competition between Gidura
and Goodzilla is very tight.
846
01:14:33,740 --> 01:14:38,012
Do we kill our best chance
to defeat this junior?
847
01:14:38,036 --> 01:14:40,673
. Jona, you don't understand.
This will change everything
848
01:14:40,747 --> 01:14:41,979
now Godzilla is dead.
849
01:14:41,980 --> 01:14:45,073
Zero Monsters "Titans"...
are not used to save the planet.
850
01:14:45,074 --> 01:14:47,551
They destroyed the planet with them.
851
01:14:47,552 --> 01:14:50,165
This is not coexistence. Annihilation.
852
01:14:50,390 --> 01:14:53,654
See, when you're comfortable...
you're sitting in the laboratory.
853
01:14:53,655 --> 01:14:57,794
For decades, we have been
in the middle of a dirty war
854
01:14:57,960 --> 01:15:00,327
I am the essence of man.
With these two, I see my eyes.
855
01:15:00,351 --> 01:15:03,941
And I have to say that
I can't be better at all.
856
01:15:04,238 --> 01:15:08,753
"Very sorry that" Zero monsters...
aren't exactly what we expected."
857
01:15:09,392 --> 01:15:14,019
But we open the Pandora box,
and we can't fix it again.
858
01:15:17,126 --> 01:15:19,412
It could be - Well, the intellect works -
859
01:15:19,436 --> 01:15:23,073
If you play the signal again,
we will be ready to help you.
860
01:15:23,098 --> 01:15:25,538
These creatures communicate
like whales together, okay?
861
01:15:25,539 --> 01:15:27,953
You can hear thousands of kilometers.
862
01:15:27,954 --> 01:15:30,268
So let's send a team.
863
01:15:30,269 --> 01:15:32,599
And from the Fanoi Gymnasium,
we will sing Orchan Orcha Channel.
864
01:15:32,600 --> 01:15:34,289
No more than four miles or more
865
01:15:34,290 --> 01:15:38,643
I can use signal strength
to help prevent attacks.
866
01:15:38,644 --> 01:15:41,266
The city is being evacuated,
there is no danger.
867
01:15:41,267 --> 01:15:42,381
What is next.
868
01:15:42,505 --> 01:15:45,365
Then I will leave...
Zero Monsters "Really Fat!"
869
01:15:45,366 --> 01:15:46,669
and I tried to stop it.
870
01:15:46,670 --> 01:15:48,034
Before Monarche found you?
871
01:15:48,035 --> 01:15:51,116
I'm sure real friends
love to see you again.
872
01:15:51,126 --> 01:15:54,756
We cannot sit here,
this is not the world we want
873
01:15:54,780 --> 01:15:59,935
I just mentioned you once,
they always belonged to them.
874
01:16:00,119 --> 01:16:02,650
So, maybe it's time we left Orchan to leave
875
01:16:06,100 --> 01:16:07,100
mark it!
876
01:16:08,044 --> 01:16:10,056
Mark Wait, what are you doing?
877
01:16:10,570 --> 01:16:13,342
I can't handle it, I have to do something.
878
01:16:13,490 --> 01:16:14,192
For example what?
879
01:16:14,216 --> 01:16:15,969
For example, I will find my daughter.
880
01:16:15,993 --> 01:16:18,193
How are you going where are you going.
881
01:16:19,830 --> 01:16:22,130
My daughter is the only
one left for me, Sam.
882
01:16:24,203 --> 01:16:28,239
When I need it, I don't go,
I don't ask you to do this again.
883
01:16:29,760 --> 01:16:31,049
You succeeded
884
01:17:43,371 --> 01:17:45,571
is.
885
01:17:46,283 --> 01:17:49,414
. Materra Queen of Monsters.
886
01:17:51,013 --> 01:17:53,713
Are you recording this, Stinton?
887
01:17:55,050 --> 01:17:57,610
I recorded everything, father.
888
01:17:58,086 --> 01:17:59,356
What are you all.
889
01:18:01,198 --> 01:18:03,298
Like a musician.
890
01:18:03,992 --> 01:18:07,592
I'm sure there's only one thing
that can understand the meaning.
891
01:18:08,605 --> 01:18:10,505
Gudzilla.
892
01:18:14,820 --> 01:18:18,233
Yes, I got the answer. I play.
893
01:18:23,770 --> 01:18:25,770
Be alive.
894
01:18:28,219 --> 01:18:33,386
Is this and Goodzilla together?
895
01:18:33,521 --> 01:18:34,956
Little bastard, right?
896
01:18:34,957 --> 01:18:40,424
Coexistence of different
organisms is not uncommon.
897
01:18:40,965 --> 01:18:42,340
Can you get Godzilla back?
898
01:18:42,364 --> 01:18:44,564
Not. The signal is too weak.
899
01:18:46,601 --> 01:18:48,801
Maybe the material can.
900
01:18:52,734 --> 01:18:54,674
How many nuclear weapons do you have?
901
01:18:55,098 --> 01:18:56,679
Why.
902
01:18:57,003 --> 01:18:58,703
We can help Godzilla.
903
01:19:04,544 --> 01:19:09,225
This high storm controls
Washington, where Gidura shah hangs.
904
01:19:09,249 --> 01:19:11,285
Working with the four
branches of the army.
905
01:19:11,286 --> 01:19:15,400
In this joint operation...
let's move away from the ground.
906
01:19:15,401 --> 01:19:20,722
Let's keep evacuating cities, and the
submarine team completes its mission.
907
01:19:24,272 --> 01:19:28,460
So this is a map that tells us that
there is no darkness in the dark, right?
908
01:19:28,461 --> 01:19:31,433
Do they think of the fist
of a nuclear warhead?
909
01:19:31,434 --> 01:19:32,890
Do you hear me, Griffin?
910
01:19:33,114 --> 01:19:35,314
Goodbye to Godzilla.
911
01:19:42,699 --> 01:19:45,099
When you are down, we will leave
and our connection will be lost.
912
01:19:45,100 --> 01:19:47,701
But there is one squadron
here, it will give you a view.
913
01:19:47,870 --> 01:19:48,919
Meanwon.
914
01:19:48,943 --> 01:19:51,019
Okay, yeah, move it. Down.
915
01:19:51,143 --> 01:19:53,992
Take submarines under water,
and up to a depth of 45 meters.
916
01:19:54,041 --> 01:19:55,496
Opportunity to accompany you.
917
01:19:55,520 --> 01:19:57,423
.Memnon, poison.
918
01:19:57,447 --> 01:19:59,447
We need it.
919
01:20:24,203 --> 01:20:26,403
How many hours?
920
01:20:28,370 --> 01:20:30,770
When to buy a new clock
921
01:20:32,257 --> 01:20:34,557
Jack Andrew's favorite.
922
01:20:35,335 --> 01:20:39,194
Every time you order this hour
from a plate, you ask for it
923
01:20:42,717 --> 01:20:44,917
if I say five years ago.
924
01:20:46,276 --> 01:20:49,381
Save the creature... who took my son's son
925
01:20:50,117 --> 01:20:52,717
the only way to save my family's victims
926
01:20:52,730 --> 01:20:54,705
sometimes.
927
01:20:54,929 --> 01:21:00,766
The only way to cure us is to
reconcile them with their reasons.
928
01:21:01,419 --> 01:21:03,105
Do you really believe that?
929
01:21:03,129 --> 01:21:04,943
You don't have.
930
01:21:05,167 --> 01:21:07,367
Aren't you here for this?
931
01:21:10,537 --> 01:21:13,379
There are some things that are
beyond our understanding, Marc.
932
01:21:14,803 --> 01:21:17,701
We must accept them and learn from them.
933
01:21:18,493 --> 01:21:22,736
Because these critical moments
are the potential of faith.
934
01:21:24,049 --> 01:21:29,530
Every time we unite, or we are destroyed.
935
01:21:30,624 --> 01:21:34,131
And nature always has
a way to balance itself
936
01:21:35,836 --> 01:21:37,758
the only problem is that.
937
01:21:39,559 --> 01:21:42,935
What role will we play in it?
938
01:21:44,216 --> 01:21:46,099
Did you bring it yourself now?
939
01:21:46,223 --> 01:21:49,358
No, I will read my lover for a while.
940
01:21:51,843 --> 01:21:54,055
The horse is too long.
941
01:21:59,144 --> 01:22:01,427
Submarine Status?
.ea sor sorte, captain.
942
01:22:01,428 --> 01:22:04,356
That's about 180 meters to the floor.
943
01:22:09,564 --> 01:22:12,954
Ninety meters, thirty meters.
944
01:22:13,358 --> 01:22:15,614
Thirty meters seven meters.
945
01:22:16,145 --> 01:22:17,945
Ready to deal
946
01:23:28,650 --> 01:23:31,650
Boston
947
01:23:33,755 --> 01:23:35,655
Washington, DC.
948
01:23:35,774 --> 01:23:39,223
Argo, the US operator speaks.
We are near the drainage area.
949
01:23:39,224 --> 01:23:42,211
Weapons ready to shoot with your orders.
950
01:23:44,333 --> 01:23:47,835
Oh God, all of Asturnus,
as if it were alive.
951
01:23:49,912 --> 01:23:51,912
Because he lives.
952
01:23:53,994 --> 01:23:55,694
So we leave.
953
01:23:59,439 --> 01:24:00,683
MelapOrchan damage
954
01:24:00,707 --> 01:24:02,714
I don't have the right position...
GPS is disabled
955
01:24:02,715 --> 01:24:04,309
but according to the
system of weaknesses.
956
01:24:04,310 --> 01:24:06,858
We traveled 960 kilometers
from the beginning
957
01:24:06,859 --> 01:24:09,025
I don't know - I know -
958
01:24:09,026 --> 01:24:12,432
The vortex, a tunnel
inside, is hollow soil.
959
01:24:12,433 --> 01:24:16,362
There is a network of hidden tunnels
that connect the entire planet.
960
01:24:16,363 --> 01:24:18,661
It does not matter.
I know you see what you say.
961
01:24:18,662 --> 01:24:20,194
Khajeh, Rick.
962
01:24:20,518 --> 01:24:22,718
Forward emergency push.
963
01:24:32,015 --> 01:24:33,738
Doctor?
964
01:24:33,762 --> 01:24:35,962
Send explorer.
965
01:24:49,255 --> 01:24:51,436
A thousand meters.
966
01:24:52,489 --> 01:24:53,906
Salman Dumbbells
967
01:24:55,393 --> 01:24:58,235
be careful, stand up
968
01:25:02,994 --> 01:25:04,663
my God.
969
01:25:04,687 --> 01:25:06,887
Right to right.
970
01:25:30,863 --> 01:25:33,149
It looks like or romance.
971
01:25:33,150 --> 01:25:37,916
No, this is different. Much older.
972
01:25:47,051 --> 01:25:48,096
Damned
973
01:25:58,825 --> 01:26:00,830
all myths
974
01:26:01,358 --> 01:26:02,916
all stories.
975
01:26:03,245 --> 01:26:04,625
They really are.
976
01:26:04,741 --> 01:26:06,561
This is really the first god.
977
01:26:06,849 --> 01:26:11,049
If the earth and rocks speak...
What is not said story.
978
01:26:11,121 --> 01:26:14,144
Stinton isn't a good thing about Godzilla?
979
01:26:14,168 --> 01:26:19,368
Wow, the vehicle has a great radiation
path, after that they get a bulge.
980
01:26:20,799 --> 01:26:22,399
Prepare route.
981
01:26:30,090 --> 01:26:35,081
Now, on the orders of the president,
there is a military government.
982
01:26:39,414 --> 01:26:44,128
All citizens must go to the drainage
point specified for transfer
983
01:26:44,216 --> 01:26:48,793
I repeat All citizens...
must be transferred to.
984
01:26:48,794 --> 01:26:51,953
Big Storm and Other Accidents...
Making Titans.
985
01:26:51,954 --> 01:26:54,200
Forcing millions of
people out of big cities.
986
01:26:54,201 --> 01:27:00,050
And with the sixth storm in Washington DC... which
conquered the Congress Palace completely in the flood.
987
01:27:00,051 --> 01:27:03,532
This is undoubtedly the
biggest accident in history.
988
01:27:04,147 --> 01:27:07,425
Tireless search continues...
and people all over the world.
989
01:27:07,426 --> 01:27:11,184
Destroy your destroyed house in
hopes of finding someone you love.
990
01:27:11,185 --> 01:27:15,251
And while this is a scary
scene, it's not in vain at all
991
01:27:15,252 --> 01:27:19,049
cities all over the world are looking for something.
The alpha frequency is ready to be played
992
01:27:19,050 --> 01:27:21,334
, Many say "the emergence of the Titans."
993
01:27:26,204 --> 01:27:28,876
I don't think we should go further.
994
01:27:29,082 --> 01:27:30,086
Why.
995
01:27:30,110 --> 01:27:32,327
Because I still want
to have a baby one day.
996
01:27:32,328 --> 01:27:34,770
Preferably without ballet.
997
01:27:35,195 --> 01:27:37,380
Complete the rest of your life.
998
01:27:49,091 --> 01:27:51,552
Oxygen has carbon dioxide and methane.
999
01:27:51,821 --> 01:27:54,121
It's a kind of air bubble.
1000
01:28:06,928 --> 01:28:09,128
Mai Mai Zilla...
1001
01:28:11,134 --> 01:28:12,128
Good evening foreigners.
1002
01:28:12,129 --> 01:28:13,924
Bring the last photo - okay.
1003
01:28:13,925 --> 01:28:16,122
Good source of radiation.
1004
01:28:16,479 --> 01:28:21,270
So, come back here. It feeds and revives.
1005
01:28:22,802 --> 01:28:24,902
This is it.
1006
01:28:25,844 --> 01:28:28,472
It's the same time.
1007
01:28:29,221 --> 01:28:33,394
He will always adapt, he will finish.
This is amazing.
1008
01:28:33,413 --> 01:28:37,944
Well, he set himself up, right?
Just need to be a little nervous.
1009
01:28:37,945 --> 01:28:40,725
No, this process may take years.
1010
01:28:40,726 --> 01:28:42,437
We must continue our map.
1011
01:28:42,438 --> 01:28:43,712
Make it up.
1012
01:28:43,713 --> 01:28:49,002
We want to revive large monstrosities
by firing nuclear torpedoes, okay?
1013
01:28:49,003 --> 01:28:52,140
It doesn't work like a car battery.
1014
01:28:52,148 --> 01:28:53,629
We have another problem.
1015
01:28:53,630 --> 01:28:56,278
Our weapons system. Damage collapses.
1016
01:28:56,627 --> 01:28:57,444
We miss the opportunity.
1017
01:28:57,445 --> 01:28:58,663
Can't fix it?
1018
01:28:58,664 --> 01:29:00,420
Unfortunately no
1019
01:29:00,923 --> 01:29:03,177
well, if we go inside.
1020
01:29:03,178 --> 01:29:06,138
Manually manage and blow
one of the warheads?
1021
01:29:06,162 --> 01:29:06,922
It does not matter.
1022
01:29:06,946 --> 01:29:09,846
If he doesn't kill someone,
he will make a spark.
1023
01:29:13,192 --> 01:29:14,730
I go.
1024
01:29:14,854 --> 01:29:16,290
What does it mean?
1025
01:29:16,414 --> 01:29:18,092
There should be a boat road.
1026
01:29:18,116 --> 01:29:20,016
We don't have time to discuss.
1027
01:29:21,111 --> 01:29:22,811
I go.
1028
01:29:40,630 --> 01:29:43,021
Argo, ammunition, and our depletion.
1029
01:29:43,022 --> 01:29:45,115
We can't overcome this anymore.
It's accepted, accepted.
1030
01:29:45,116 --> 01:29:47,011
We have yours so you can
stop it whenever you want.
1031
01:29:47,035 --> 01:29:49,193
Look at this, all titles and exits.
1032
01:29:54,597 --> 01:29:56,625
What is the death this time?
1033
01:30:02,951 --> 01:30:06,986
It seems that the attack
has now been stopped.
1034
01:30:06,987 --> 01:30:10,895
Because creatures are slowly changing
in minutes from destructive behavior.
1035
01:30:10,896 --> 01:30:13,162
There is no right...
do not know how and why.
1036
01:30:13,163 --> 01:30:17,398
But apparently this has
happened throughout the world.
1037
01:30:19,552 --> 01:30:21,313
What do you have.
1038
01:30:21,337 --> 01:30:22,463
Orcha Machine.
1039
01:30:23,374 --> 01:30:24,687
What.
1040
01:30:25,696 --> 01:30:27,896
Who can get what?
1041
01:30:32,772 --> 01:30:34,081
Maddy.
1042
01:30:41,823 --> 01:30:42,941
Mody.
1043
01:30:48,205 --> 01:30:51,765
Start with the first call.
Don't miss your eyes.
1044
01:30:51,766 --> 01:30:54,333
To the level you are aiming for.
This movement can also be analyzed.
1045
01:30:54,357 --> 01:30:57,238
But I added the Helix mixture...
I added it to my capsule.
1046
01:30:57,239 --> 01:31:00,177
What should you do to help bring more.
1047
01:31:02,336 --> 01:31:04,536
Proudly working with you, friend
1048
01:31:19,140 --> 01:31:20,840
thank you.
1049
01:31:25,318 --> 01:31:26,818
I already understand.
1050
01:31:29,238 --> 01:31:31,038
Are you sure of that?
1051
01:31:33,034 --> 01:31:41,034
Godezilla is fighting for
us, we are killed.
1052
01:32:06,100 --> 01:32:09,545
He is not only a living witness...
the possibility of coexistence.
1053
01:32:11,322 --> 01:32:14,222
Make the key to living side by side.
1054
01:32:17,811 --> 01:32:20,411
Thank you, Mark.
1055
01:33:23,097 --> 01:33:25,817
Bumman, take us to the water. Hurry up.
1056
01:33:25,818 --> 01:33:26,818
Yes, captain.
1057
01:33:29,827 --> 01:33:30,925
Exit.
1058
01:35:45,252 --> 01:35:47,452
Goodbye.
1059
01:35:48,122 --> 01:35:50,207
Old boy
1060
01:36:24,268 --> 01:36:25,268
is it okay.
1061
01:36:26,308 --> 01:36:29,437
Bowman, send a message to help Argo.
1062
01:36:29,438 --> 01:36:30,516
Yes, captain.
1063
01:36:48,933 --> 01:36:51,133
Do you see anything?
1064
01:37:57,676 --> 01:37:59,676
Nothing touches
1065
01:38:36,833 --> 01:38:38,833
is it okay
1066
01:38:38,934 --> 01:38:40,834
I understand how to find them.
1067
01:38:46,166 --> 01:38:47,738
I found a way to find them.
1068
01:38:49,528 --> 01:38:52,028
Come on, don't be angry, let's be proud.
1069
01:38:53,932 --> 01:38:56,475
How are you...? With our safety.
1070
01:38:59,563 --> 01:39:00,899
Poison, what's the latest?
1071
01:39:00,936 --> 01:39:03,766
Apparently, but somewhere near Boston...
Activated Orcha.
1072
01:39:03,767 --> 01:39:06,493
For this, Gidora and Godzilla,
both of them danced there.
1073
01:39:06,494 --> 01:39:10,762
But without an unknown part of the orca signal,
we cannot determine the exact location
1074
01:39:10,763 --> 01:39:12,909
I have an unknown part.
1075
01:39:13,410 --> 01:39:14,746
God, right?
1076
01:39:14,770 --> 01:39:17,432
Of course, I know we've tried it before.
Godezilla isn't.
1077
01:39:17,456 --> 01:39:18,460
Are we.
1078
01:39:18,461 --> 01:39:19,417
What do you mean by us?
1079
01:39:19,441 --> 01:39:22,312
But Godzilla echoed with human echoes.
1080
01:39:22,313 --> 01:39:24,024
This signals Orcha.
1081
01:39:24,107 --> 01:39:26,186
Dream creature. The voice of a
hunter is the head of a hermit.
1082
01:39:26,187 --> 01:39:29,353
Well, of course we have fists.
1083
01:39:29,354 --> 01:39:31,261
Yes, this is very poetic.
Now what do we do?
1084
01:39:31,605 --> 01:39:34,213
We will find it and find our daughter back.
1085
01:39:34,298 --> 01:39:36,698
So how do we work with
these three chalcopes?
1086
01:39:36,792 --> 01:39:38,828
Godezilla adjusts balance
1087
01:39:39,052 --> 01:39:40,280
I understand.
1088
01:39:40,404 --> 01:39:43,099
Let's put together a
famous series "Let's fight"
1089
01:39:43,123 --> 01:39:44,743
I like this statement.
1090
01:39:45,343 --> 01:39:47,727
Not. This time, we fight with him.
1091
01:39:51,959 --> 01:39:53,392
Do you think what you do
1092
01:39:53,416 --> 01:39:54,928
I don't have time to talk about it, Jona
1093
01:39:54,952 --> 01:39:56,262
I will return to my life.
1094
01:39:56,286 --> 01:39:58,148
Don't go anywhere with my people.
1095
01:39:58,372 --> 01:40:01,204
But you say...
it's more important for the sake of it.
1096
01:40:01,250 --> 01:40:03,695
The message of this planet
needs to start again.
1097
01:40:03,710 --> 01:40:07,624
But now at the end of June we threaten
us just because the little girl is gone?
1098
01:40:07,625 --> 01:40:09,984
Orcha - Arka is
no longer important -
1099
01:40:10,008 --> 01:40:12,208
I don't control the rules of nature.
1100
01:40:14,304 --> 01:40:16,504
Okay, that's all.
1101
01:40:25,644 --> 01:40:27,844
I lost my son
1102
01:40:28,242 --> 01:40:30,442
I will not miss the others.
1103
01:40:30,996 --> 01:40:32,076
I need to fix it.
1104
01:40:34,017 --> 01:40:36,017
You take me.
1105
01:40:36,821 --> 01:40:38,821
We have everything we want
1106
01:41:25,210 --> 01:41:26,302
thank you.
1107
01:42:40,857 --> 01:42:41,986
Oh, shit.
1108
01:44:12,007 --> 01:44:14,440
Well, you came to the last one.
Signals sent by Orcha will come.
1109
01:44:14,441 --> 01:44:15,915
Fanvoy Park Park, right on North Sumatra.
1110
01:44:15,916 --> 01:44:18,459
Let's continue photographing the
cover, so Gideora will be disturbed.
1111
01:44:18,460 --> 01:44:19,460
Be accepted.
1112
01:44:21,557 --> 01:44:24,157
Colonel, all squadrons, to lock the target.
1113
01:44:24,388 --> 01:44:26,588
For the sake of the father.
1114
01:45:01,101 --> 01:45:03,653
I imagine or really cheated?
1115
01:45:03,819 --> 01:45:04,796
Joking?
1116
01:45:04,820 --> 01:45:07,420
Crissawa bills this lizard.
1117
01:45:07,620 --> 01:45:08,775
Yes, father.
1118
01:45:09,799 --> 01:45:13,331
Oh yeah Godzilla's
radiation level is shifting.
1119
01:45:13,332 --> 01:45:16,337
There was an explosion in about 12 minutes.
1120
01:45:16,361 --> 01:45:18,161
What is that.
1121
01:45:19,284 --> 01:45:23,711
That means 12 minutes later,
this is a day for fans
1122
01:45:24,380 --> 01:45:25,457
well, friends.
1123
01:45:25,458 --> 01:45:28,415
You have to find Orchaa, Mr. Chan
Madison and get away from there quickly.
1124
01:45:28,702 --> 01:45:31,297
Everything that Sarzawa and Godzilla did...
Very effective.
1125
01:45:31,298 --> 01:45:34,069
It will soon explode like an atomic bomb.
1126
01:45:34,070 --> 01:45:36,245
Start, get ready to land.
1127
01:45:57,185 --> 01:45:58,360
Don't come on.
1128
01:45:59,536 --> 01:46:00,730
You can't leave
1129
01:46:13,163 --> 01:46:14,826
Madison
1130
01:46:17,395 --> 01:46:18,426
Madison.
1131
01:46:18,750 --> 01:46:19,760
Here!
1132
01:46:20,884 --> 01:46:21,884
Look at this!
1133
01:46:24,938 --> 01:46:26,134
Is it okay.
1134
01:46:26,931 --> 01:46:29,774
I found the Orcha machine
seems to be destroyed.
1135
01:46:30,486 --> 01:46:31,886
There is no trace of your daughter.
1136
01:46:38,488 --> 01:46:39,576
Not here.
1137
01:46:39,959 --> 01:46:41,710
We have to go - Come on -
1138
01:47:57,694 --> 01:47:58,810
Rose Shin.
1139
01:48:01,586 --> 01:48:02,586
Be careful!
1140
01:48:05,675 --> 01:48:06,853
Rose Shin.
1141
01:48:07,177 --> 01:48:09,877
Is it okay Martinez, lift up.
1142
01:48:19,002 --> 01:48:19,931
Where is Madison?
1143
01:48:19,932 --> 01:48:21,390
I don't know I thought it was there.
1144
01:48:21,391 --> 01:48:22,478
It doesn't exist.
1145
01:48:25,125 --> 01:48:26,240
Shit.
1146
01:48:26,716 --> 01:48:28,282
Stay here-Okay, okay!
1147
01:48:30,667 --> 01:48:31,667
Watch Out!
1148
01:48:34,029 --> 01:48:36,532
I hope you know. Our child is gone.
1149
01:48:36,556 --> 01:48:38,134
He was not lost, escaped.
1150
01:48:38,158 --> 01:48:39,494
God, that's why.
1151
01:48:39,518 --> 01:48:40,812
The child must be thinking.
1152
01:48:40,836 --> 01:48:44,136
If you are my parents,
I will run away from home.
1153
01:48:46,925 --> 01:48:48,136
What are you saying now?
1154
01:48:48,160 --> 01:48:52,160
I say if you are my parents.
I ran away from home.
1155
01:48:53,015 --> 01:48:55,215
Home - She's at home!
1156
01:50:06,650 --> 01:50:09,228
Godzilla radiation, this will increase.
1157
01:50:09,295 --> 01:50:11,137
This is exploding in 6 minutes.
1158
01:50:11,220 --> 01:50:13,580
Give all the remaining planes.
Give the commander a retreat
1159
01:51:25,084 --> 01:51:26,682
Maddison
1160
01:51:27,357 --> 01:51:28,450
Madison
1161
01:51:28,593 --> 01:51:29,725
Maddison
1162
01:51:30,881 --> 01:51:34,020
Madison... Madison
1163
01:51:35,071 --> 01:51:36,634
Madison.
1164
01:51:41,099 --> 01:51:42,129
Come on!
1165
01:51:43,345 --> 01:51:45,448
Hey, Martinez.
1166
01:51:45,582 --> 01:51:48,718
Let's lift it up.
Are you present One, two, three.
1167
01:51:52,057 --> 01:51:53,084
Yala.
1168
01:52:07,585 --> 01:52:09,044
Oh, my daughter.
1169
01:52:10,753 --> 01:52:12,913
I want you not, honey.
1170
01:52:23,047 --> 01:52:24,047
Not like that.
1171
01:52:24,409 --> 01:52:27,167
Mother and father.
1172
01:52:27,574 --> 01:52:28,868
Secure.
1173
01:54:20,831 --> 01:54:21,657
Be accepted.
1174
01:54:21,755 --> 01:54:23,625
Only two minutes later, Aspera left.
1175
01:54:23,945 --> 01:54:25,422
We need to work quickly.
1176
01:54:25,446 --> 01:54:27,646
What is wrong?
1177
01:54:29,978 --> 01:54:31,136
Are you sure about this?
1178
01:54:31,160 --> 01:54:32,638
The only way to save Dewi.
1179
01:54:32,662 --> 01:54:35,998
We fix it, ride asparagus,
and we will release it from Godzilla.
1180
01:54:35,999 --> 01:54:37,808
We have the opportunity to stand up
1181
01:54:48,979 --> 01:54:51,256
Mark, you see what power he has - I know -
1182
01:54:51,257 --> 01:54:53,411
It's hard work,
but we have to take this risk.
1183
01:55:01,338 --> 01:55:02,728
Ready - Yes.
1184
01:55:02,752 --> 01:55:04,952
Okay, well, three, two, one.
1185
01:55:10,130 --> 01:55:11,730
There he is.
1186
01:55:11,777 --> 01:55:12,836
This works.
1187
01:55:18,376 --> 01:55:19,797
Okay, okay. We have to be fast.
1188
01:55:22,303 --> 01:55:24,081
Come on, but let's go.
1189
01:55:24,105 --> 01:55:25,423
Okay, bring him.
1190
01:55:25,448 --> 01:55:27,404
I have to activate it first.
What?
1191
01:55:27,405 --> 01:55:29,102
I support you. Brin.
1192
01:55:42,142 --> 01:55:43,255
Let's go... Let's go.
1193
01:55:43,899 --> 01:55:44,916
Ma'am.
1194
01:55:46,344 --> 01:55:47,376
Ma'am.
1195
01:55:47,603 --> 01:55:48,645
Come on, Maddy
1196
01:55:49,279 --> 01:55:50,427
Brin, Brin, Brin.
1197
01:55:53,988 --> 01:55:56,198
Besides Putt, do you feel pain?
1198
01:56:03,411 --> 01:56:05,681
We have to fly now - Wait!
1199
01:56:15,535 --> 01:56:17,216
But let's go. So leave.
1200
01:56:17,588 --> 01:56:19,588
Mom... Mother.
1201
01:56:27,329 --> 01:56:28,329
Ma'am.
1202
01:56:29,654 --> 01:56:31,554
I got it.
1203
01:56:34,859 --> 01:56:37,059
No... Mother.
1204
01:57:15,154 --> 01:57:16,156
Not!
1205
01:57:37,027 --> 01:57:38,210
Ma'am
1206
01:58:05,717 --> 01:58:07,578
long life.
1207
01:58:08,002 --> 01:58:09,902
Sultan.
1208
02:00:27,383 --> 02:00:31,102
The door to God is good for us.
1209
02:00:31,604 --> 02:00:33,404
In fact.
1210
02:00:35,358 --> 02:00:37,558
Get it.
1211
02:01:46,358 --> 02:01:54,358
TRANSLATE BY: DENI AUROR @
ENGLISH TRANSLATE BY NARACHI
87477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.