All language subtitles for Goalie.2019.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,287 --> 00:00:39,471 There is an old, oblique scar... 2 00:00:41,342 --> 00:00:43,142 three-quarter inches... 3 00:00:44,578 --> 00:00:46,545 at the mid third of the upper lip. 4 00:00:47,715 --> 00:00:48,614 Ooh! 5 00:00:50,901 --> 00:00:53,185 - The scar ends at the anterior of the hairline. 6 00:00:53,187 --> 00:00:57,156 There is a flattening of the prominence at the junction 7 00:00:57,158 --> 00:00:59,158 of the bony portion of the nasal bone 8 00:00:59,160 --> 00:01:00,826 and the cartilaginous septum. 9 00:01:02,830 --> 00:01:06,765 Extending across the upper lip to the left nostril 10 00:01:06,767 --> 00:01:10,069 is an odd, irregular scar seven-eighths by one-eighths 11 00:01:10,071 --> 00:01:13,672 that ends at the mucocutaneous border. 12 00:01:16,210 --> 00:01:17,022 - Uh! 13 00:01:36,564 --> 00:01:38,130 No goal! 14 00:01:38,132 --> 00:01:40,199 - Suture cross scars are present. 15 00:01:40,201 --> 00:01:42,234 Scar ends at the lower right lip. 16 00:01:46,474 --> 00:01:48,440 A vertical linear scar 17 00:01:48,442 --> 00:01:50,109 on the right upper lip 18 00:01:50,111 --> 00:01:52,511 looks to have come from youth. 19 00:02:00,488 --> 00:02:02,605 Come on, guys! 20 00:02:02,606 --> 00:02:04,723 Winter white light like a sword in the sun. 21 00:02:06,160 --> 00:02:08,360 Terry, keep your fingers off the screen! 22 00:02:08,362 --> 00:02:11,163 Warm nights under quilts; 23 00:02:11,165 --> 00:02:13,265 whispers back and forth; 24 00:02:13,267 --> 00:02:15,601 saves and misses. 25 00:02:15,603 --> 00:02:17,536 How'd you know he was gonna shoot it high? 26 00:02:17,538 --> 00:02:19,638 'Cause it looked like he was going to shoot it-- 27 00:02:19,640 --> 00:02:21,774 - Terry, you got to know. 28 00:02:21,775 --> 00:02:23,909 The goalie's the punching bag if you lose. And hero if you win. 29 00:02:23,911 --> 00:02:26,178 I'd tell Mitch he was mental 30 00:02:26,180 --> 00:02:27,546 playing goal. 31 00:02:27,548 --> 00:02:29,348 - Anybody's girl would rather be with you. 32 00:02:29,350 --> 00:02:31,416 - Hey, wait. Wait, which girls? 33 00:02:32,586 --> 00:02:33,585 - Uh! 34 00:02:33,587 --> 00:02:34,887 - Terry! 35 00:02:36,557 --> 00:02:38,590 You all right? 36 00:02:40,728 --> 00:02:43,896 - Buffalo's getting a team next season. 37 00:02:46,934 --> 00:02:49,601 Buffalo. 38 00:02:49,603 --> 00:02:53,172 Spent a month there one night. 39 00:03:04,919 --> 00:03:06,285 He's in there. 40 00:03:06,287 --> 00:03:07,519 Red!? 41 00:03:09,423 --> 00:03:10,756 Game's gone now. 42 00:03:10,758 --> 00:03:13,759 I hardly ever watch it anymore. 43 00:03:14,595 --> 00:03:16,395 Cheerleaders. 44 00:03:19,800 --> 00:03:21,867 Kids who train in a boxing ring. 45 00:03:21,869 --> 00:03:24,236 What's that got to do with a puck and a net? 46 00:03:24,238 --> 00:03:25,904 It's his first in nine. 47 00:03:27,657 --> 00:03:29,407 And the game's all tied up one-one. 48 00:03:29,410 --> 00:03:32,377 - What was it I was going on about? 49 00:03:32,379 --> 00:03:36,481 Oh. You know, an athlete used to live in the moment. 50 00:03:37,751 --> 00:03:41,353 It's in my memories that I live. 51 00:03:41,855 --> 00:03:45,224 Oh. Terry Sawchuk. 52 00:03:45,226 --> 00:03:48,260 I remember Terry Sawchuk. 53 00:03:48,262 --> 00:03:52,231 Ah, how could you get a handle on a guy like him? 54 00:03:54,268 --> 00:03:56,268 Yeah. 55 00:04:00,341 --> 00:04:03,242 Sawchuk. 56 00:04:03,244 --> 00:04:05,811 Even his name, 57 00:04:05,813 --> 00:04:08,447 it means hockey to me. 58 00:04:09,383 --> 00:04:11,316 And, uh, when I'm 59 00:04:11,318 --> 00:04:15,354 picking my team in the afterlife? Hm. 60 00:04:15,623 --> 00:04:19,391 He'll be backstopping us for sure. 61 00:04:20,861 --> 00:04:22,995 Would he know that? 62 00:04:23,931 --> 00:04:25,764 Are we on yet? 63 00:04:25,766 --> 00:04:28,217 Hello, Canada! 64 00:04:28,218 --> 00:04:30,669 And hockey fans in the United States and Newfoundland. 65 00:04:30,671 --> 00:04:31,603 Sawchuk? 66 00:04:31,605 --> 00:04:33,905 Jeez. 67 00:04:35,042 --> 00:04:38,610 Why don't you ask me something a little easier? 68 00:04:38,612 --> 00:04:39,978 Hm? 69 00:04:41,615 --> 00:04:44,416 You gotta stay low, stay forward; 70 00:04:44,418 --> 00:04:47,786 see the shot before it leaves the stick. 71 00:04:57,364 --> 00:04:58,630 Come. 72 00:04:58,632 --> 00:05:00,666 Nah. Don't let that dog in this house! 73 00:05:00,668 --> 00:05:01,700 She's not having puppies in here. 74 00:05:01,702 --> 00:05:03,435 - But... 75 00:05:26,927 --> 00:05:30,662 I'm taking Mitch with me to the plant. 76 00:05:33,067 --> 00:05:35,100 - Louis, Bob say he has scouts coming to look at him 77 00:05:35,102 --> 00:05:36,535 any day now. 78 00:05:36,536 --> 00:05:37,969 - Yeah and this winter we'll burn the floorboards 79 00:05:37,971 --> 00:05:39,871 to stay alive. 80 00:05:41,508 --> 00:05:42,674 - Take Terry. 81 00:05:42,676 --> 00:05:44,843 - Boys'll crucify Terry. 82 00:05:44,845 --> 00:05:47,112 - Why? What do you mean? 83 00:05:50,651 --> 00:05:52,884 - I mean I need Mitch. 84 00:05:57,858 --> 00:06:01,727 - Who's going to take care of that cord of wood, huh? 85 00:06:11,372 --> 00:06:13,138 - Lady? 86 00:06:22,783 --> 00:06:24,416 Lady? 87 00:06:28,756 --> 00:06:30,489 Come on, girl. What's wrong? 88 00:06:33,694 --> 00:06:36,161 You're okay. You're just frozen. 89 00:06:36,163 --> 00:06:37,396 You're gonna wake up. 90 00:06:37,398 --> 00:06:39,531 Come on! 91 00:06:39,533 --> 00:06:42,768 Just frozen. Please, come on. 92 00:06:42,936 --> 00:06:45,904 Breathe, breathe. Come on. Come on. 93 00:06:45,906 --> 00:06:47,973 - Terry? - Come on. 94 00:06:47,975 --> 00:06:50,409 - What are you doing? 95 00:06:50,411 --> 00:06:51,743 - They're okay. 96 00:06:51,745 --> 00:06:54,079 They're just frozen. 97 00:06:54,081 --> 00:06:55,881 They're gonna wake up! 98 00:07:01,488 --> 00:07:03,054 No! 99 00:07:04,491 --> 00:07:06,758 - They're dead and a good thing, too. 100 00:07:06,760 --> 00:07:09,594 We would'a had to drown 'em. 101 00:07:09,596 --> 00:07:11,563 - Huh. 102 00:07:11,564 --> 00:07:13,531 - Now, get 'em out of here before your mother sees 'em. 103 00:07:16,036 --> 00:07:18,203 Think God lets dogs in heaven? 104 00:07:18,205 --> 00:07:20,038 If heaven doesn't have pups running around, 105 00:07:20,040 --> 00:07:21,606 I don't wanna go there. 106 00:07:23,076 --> 00:07:25,911 - In heaven, I'll be as good a goalie as you. 107 00:07:25,913 --> 00:07:27,846 - You think too much, Terry. 108 00:07:27,848 --> 00:07:30,048 All you have to do is stop the puck. 109 00:07:30,050 --> 00:07:32,184 Stay low and stay forward. 110 00:07:32,186 --> 00:07:33,686 Like last night. 111 00:07:33,687 --> 00:07:35,187 Jimmy Day's coming at me at full speed 112 00:07:35,189 --> 00:07:37,088 and lets fly a shot 113 00:07:37,090 --> 00:07:38,557 and it's a 100 miles an hour, 114 00:07:38,559 --> 00:07:40,225 definitely close to that, and I'm thinking 115 00:07:40,227 --> 00:07:42,361 stay low, stay forward 116 00:07:42,362 --> 00:07:44,496 and I see it before he lets the shot fly. 117 00:07:44,498 --> 00:07:46,131 And it's a bullet. It's in the glove. 118 00:07:46,133 --> 00:07:47,599 No rebound. 119 00:07:47,600 --> 00:07:49,066 You should've seen his face! He thought he had me 120 00:07:49,069 --> 00:07:51,136 and that'll teach him to bring his girl to a game. 121 00:07:51,138 --> 00:07:52,838 I feel bad for him. 122 00:07:52,840 --> 00:07:54,639 Who wants a soda? 123 00:07:54,641 --> 00:07:55,640 Ah... 124 00:08:00,948 --> 00:08:02,647 - Hey. 125 00:08:04,818 --> 00:08:06,518 Mitch? 126 00:08:08,655 --> 00:08:09,821 Mitch? 127 00:08:09,823 --> 00:08:12,524 Aw, get in the swing. 128 00:08:18,632 --> 00:08:20,799 - Kettleman says the body's gonna stay in storage 129 00:08:20,801 --> 00:08:22,701 until the ground thaws. 130 00:08:29,142 --> 00:08:31,009 Stop it. 131 00:08:57,771 --> 00:08:59,638 There's something like a question 132 00:08:59,640 --> 00:09:00,939 in the air 133 00:09:00,941 --> 00:09:03,875 that will linger from now on. 134 00:09:03,877 --> 00:09:05,810 "Take Terry. 135 00:09:05,812 --> 00:09:07,312 I need Mitch." 136 00:09:35,208 --> 00:09:38,076 Dad! Dad! 137 00:09:40,714 --> 00:09:42,280 Dad! 138 00:10:00,601 --> 00:10:03,268 - All those nights - I'd hear him in his sleep. 139 00:10:03,270 --> 00:10:04,970 - Ah! 140 00:10:04,971 --> 00:10:06,671 Stay low. Stay forward. 141 00:10:06,673 --> 00:10:08,673 Forget the names they sing at you through the screen. 142 00:10:08,675 --> 00:10:10,075 - Ah! 143 00:10:10,077 --> 00:10:12,177 Such preparedness. 144 00:10:12,179 --> 00:10:14,012 I'd lie awake and think. 145 00:10:14,014 --> 00:10:15,780 - Ah! 146 00:10:18,185 --> 00:10:20,619 And so I got accustomed to the view 147 00:10:20,621 --> 00:10:21,753 from here. 148 00:10:24,324 --> 00:10:26,725 You watch them come at you in waves. 149 00:10:27,294 --> 00:10:28,393 You watch 'em fly away. 150 00:10:28,395 --> 00:10:30,245 Go, go, go! 151 00:10:30,246 --> 00:10:32,096 A brief flicker of relief 152 00:10:32,099 --> 00:10:33,365 but they'll be back. 153 00:10:33,367 --> 00:10:37,302 To knock on the gate one more time. 154 00:10:37,304 --> 00:10:39,237 I could leave. 155 00:10:39,239 --> 00:10:41,373 But where would I go? 156 00:10:42,743 --> 00:10:45,877 This is my only home. 157 00:10:48,081 --> 00:10:50,649 - Bob! Jack Adams. 158 00:10:54,154 --> 00:10:56,721 Listen, about that goalie you're hiding up there 159 00:10:56,723 --> 00:10:58,990 in the frozen north, I'm hearing good things. 160 00:10:58,992 --> 00:11:00,659 Suit him up with the Spitfires, will ya'? 161 00:11:00,661 --> 00:11:03,028 Time to see what young Mr. Sawchuk can do. 162 00:11:03,030 --> 00:11:04,729 - Okay. Yeah. - Yeah, yeah. 163 00:11:04,731 --> 00:11:07,065 - Well, I'll certainly get onto that. 164 00:11:07,067 --> 00:11:08,833 - Lil! 165 00:11:08,835 --> 00:11:11,903 Is there no way to make this water a bit hotter? 166 00:11:12,673 --> 00:11:15,040 All aboard! 167 00:11:17,778 --> 00:11:20,445 - We'll be doing without 'cause I'm giving that to you. 168 00:11:20,947 --> 00:11:24,082 Think about that before you piss it all away. 169 00:11:25,152 --> 00:11:28,319 - I'm gonna turn this into bags of money, Mom. 170 00:11:28,321 --> 00:11:31,356 I'm going to send it all back home on this very train. 171 00:11:31,358 --> 00:11:33,725 - Don't be proud. 172 00:11:35,195 --> 00:11:36,795 Uh... 173 00:11:36,797 --> 00:11:38,363 Go on. 174 00:11:38,365 --> 00:11:41,366 You'd miss your train standing a foot away from it, you would. 175 00:11:51,945 --> 00:11:53,778 For my money, 176 00:11:53,780 --> 00:11:55,947 Jack Adams wanted to bring Terry 177 00:11:55,949 --> 00:11:58,817 down to Windsor to get a glimpse across the river 178 00:11:58,819 --> 00:12:01,319 at the Detroit skyline. 179 00:12:06,860 --> 00:12:10,195 Because he was known to do things like that. 180 00:12:10,197 --> 00:12:12,097 They say he did the same thing to Harry Lumley 181 00:12:12,099 --> 00:12:13,131 a few years earlier. 182 00:12:13,133 --> 00:12:14,165 At the time, 183 00:12:14,167 --> 00:12:16,801 teams had only one goalie 184 00:12:16,803 --> 00:12:18,937 One sweater per team. 185 00:12:18,939 --> 00:12:22,373 Detroit had Lumley and he'd just won them the Stanley Cup. 186 00:12:23,376 --> 00:12:25,176 - Hey, Burnsie, Burnsie! 187 00:12:25,178 --> 00:12:28,079 - No one shuts the door like this man! 188 00:12:29,216 --> 00:12:32,217 No one shuts the door like Lumley! 189 00:12:36,857 --> 00:12:39,824 - Mr. Adams! You had a lot of skeptics questioning how you 190 00:12:39,826 --> 00:12:41,059 put the team together this year. 191 00:12:41,061 --> 00:12:42,227 Bet you felt the pressure. 192 00:12:42,229 --> 00:12:44,929 Bet ya' feel like a clever dog now! 193 00:12:47,968 --> 00:12:50,869 - I'm not the one out there on the ice. 194 00:13:05,152 --> 00:13:08,820 Sometimes the sports desk gets it right. 195 00:13:10,991 --> 00:13:13,124 I am the clever dog. 196 00:13:14,795 --> 00:13:16,327 Harry Lumley has traded his goalie stick 197 00:13:16,329 --> 00:13:18,897 for a pair of crutches tonight. He'll be okay. 198 00:13:18,899 --> 00:13:21,366 The question is will Detroit be okay? 199 00:13:21,368 --> 00:13:23,334 We're hearing good things about this kid from Winnipeg, 200 00:13:23,336 --> 00:13:24,536 Terry Sawchuk. 201 00:13:28,441 --> 00:13:30,275 Hey, Lumley! 202 00:13:30,277 --> 00:13:32,811 His head's too big for your sweater. 203 00:13:34,381 --> 00:13:36,114 - Hope you figure that out before you get in front 204 00:13:36,116 --> 00:13:37,849 of the net, kid. 205 00:13:40,453 --> 00:13:43,555 - Lumley, you're like his mom. 206 00:13:43,557 --> 00:13:46,524 - You get that first shot, kid, you'll be fine. 207 00:13:46,526 --> 00:13:48,159 Yep, there he is. 208 00:13:48,161 --> 00:13:50,862 Who's game you gonna play today, son? 209 00:13:52,499 --> 00:13:54,566 - Yours. - Yours. 210 00:13:55,468 --> 00:13:57,335 - Mine. 211 00:13:57,336 --> 00:13:59,203 At our level, right off the top. 212 00:13:59,206 --> 00:14:02,006 We're gonna grind these sons of bitches down, boys! 213 00:14:02,008 --> 00:14:04,008 Let's go, Red Wings. Let's go! 214 00:14:04,010 --> 00:14:05,143 - Open the door! 215 00:14:05,145 --> 00:14:06,377 There we go. 216 00:14:06,379 --> 00:14:08,880 Goalie goes first! 217 00:14:08,882 --> 00:14:10,215 Hup! 218 00:14:12,152 --> 00:14:13,284 Go! 219 00:14:25,398 --> 00:14:26,531 Up, up, up! 220 00:14:31,471 --> 00:14:33,805 Huh. 221 00:14:33,806 --> 00:14:36,140 It seems Mr. Sawchuk has a style all his own. 222 00:14:43,516 --> 00:14:45,917 Boston scores! 223 00:14:46,920 --> 00:14:48,052 - You paid three large for him? 224 00:14:48,054 --> 00:14:50,321 - I got it down to two in the end. Yes. 225 00:14:50,323 --> 00:14:52,891 - Well, I don't see what all the fuss is about. 226 00:14:52,893 --> 00:14:55,894 - I promise not to tell anyone you said that. 227 00:14:55,896 --> 00:14:57,528 Don't trade Lumley yet! 228 00:14:57,530 --> 00:14:59,998 The whiz kid misses the first shot. 229 00:15:00,000 --> 00:15:04,102 He's really got to look at his stance in the net there. 230 00:15:04,971 --> 00:15:07,005 - Okay, now listen, kid: 231 00:15:07,007 --> 00:15:09,574 this is no different from the minors. All right? 232 00:15:09,576 --> 00:15:12,911 Just bigger pay cheques and better women. 233 00:15:12,913 --> 00:15:15,680 You like women, don't ya'? 234 00:15:20,086 --> 00:15:21,286 - Yeah. 235 00:15:21,288 --> 00:15:23,521 - It's like if we were brothers. 236 00:15:44,577 --> 00:15:46,110 Yup, yup. 237 00:15:48,014 --> 00:15:50,515 Boston's got the puck. 238 00:15:50,517 --> 00:15:53,184 They're on the attack again. 239 00:15:53,186 --> 00:15:55,353 Ferguson shoots. Sawchuk stops the puck! 240 00:16:07,467 --> 00:16:10,201 - Yeah, they had a few, uh, a few chances in the third. 241 00:16:10,203 --> 00:16:12,704 Uh, but we kept in it. 242 00:16:12,706 --> 00:16:15,606 The players up here, they don't try the same trick twice. 243 00:16:15,608 --> 00:16:17,542 I learned that much. 244 00:16:17,544 --> 00:16:19,344 But, uh, mistakes like that, 245 00:16:19,346 --> 00:16:20,979 they cost me a couple goals tonight 246 00:16:20,981 --> 00:16:23,114 and I won't let the same thing happen on Wednesday. 247 00:16:26,686 --> 00:16:28,753 Oh, uh, either one of you have a nickel 248 00:16:28,755 --> 00:16:31,289 so I could call my mom? 249 00:16:34,127 --> 00:16:36,995 Holy Shinola, Louis. 250 00:16:36,997 --> 00:16:38,997 You better listen to this! 251 00:16:40,667 --> 00:16:42,467 In hockey news, 252 00:16:42,469 --> 00:16:44,769 Detroit Red Wings goalie Harry Lumley has been traded 253 00:16:44,771 --> 00:16:46,504 to the Chicago Blackhawks. 254 00:16:46,506 --> 00:16:48,206 Shit. 255 00:16:48,208 --> 00:16:49,540 Yeah, I'm shocked. 256 00:16:49,542 --> 00:16:51,242 Uh, I had no idea. 257 00:16:51,244 --> 00:16:53,311 We just won the Cup. But, as they say, 258 00:16:53,313 --> 00:16:55,680 who buys a house in Detroit with Adams running the show, right? 259 00:16:55,682 --> 00:16:57,615 Trader Jack is showing his hand. 260 00:16:57,617 --> 00:17:00,151 It'll be his farm team phenom, Terry Sawchuk, 261 00:17:00,153 --> 00:17:02,387 leading the team come training camp time. 262 00:17:06,259 --> 00:17:07,658 ♪ So I'm telling me ♪ 263 00:17:07,660 --> 00:17:09,327 ♪ to pack my bags ♪ 264 00:17:09,329 --> 00:17:11,029 ♪ It's time for moving on ♪ 265 00:17:11,031 --> 00:17:13,131 ♪ I'm bound to do some reveling ♪ 266 00:17:13,133 --> 00:17:16,034 ♪ It's time to travel on. ♪ 267 00:17:27,647 --> 00:17:29,480 - Can I help you, Sir? 268 00:17:29,482 --> 00:17:31,149 Um... 269 00:17:33,787 --> 00:17:35,486 No. Sorry. 270 00:17:35,488 --> 00:17:36,587 - Wait a minute. 271 00:17:36,589 --> 00:17:38,056 You're Detroit's new goalie. 272 00:17:38,058 --> 00:17:40,491 - And so he is. Mr. Terry Sawchuk. 273 00:17:40,493 --> 00:17:42,627 We got royalty in here. 274 00:17:42,629 --> 00:17:45,396 - Can I get an autograph for my son? 275 00:17:45,398 --> 00:17:48,132 - Uh... Sure. 276 00:17:49,502 --> 00:17:51,469 Uh... 277 00:17:51,471 --> 00:17:54,138 - Saw something you liked in the window? 278 00:17:54,140 --> 00:17:56,174 - No. I, uh... 279 00:17:56,176 --> 00:17:57,341 I can't afford 'em. 280 00:17:57,343 --> 00:17:59,110 - Now, they pay you, don't they? 281 00:17:59,646 --> 00:18:01,546 - What? Uh, yeah. 282 00:18:01,548 --> 00:18:03,614 But then I pay my landlord 283 00:18:03,616 --> 00:18:05,383 and then the rest goes to my parents. 284 00:18:06,186 --> 00:18:08,152 - Good man. 285 00:18:08,388 --> 00:18:09,687 But you're going to have to look sharp 286 00:18:09,689 --> 00:18:11,756 now that you're representing Detroit. 287 00:18:11,758 --> 00:18:14,158 I'll let you pay two dollars a week, no interest. 288 00:18:14,160 --> 00:18:15,660 You'll have 'em paid off by January. 289 00:18:15,662 --> 00:18:17,612 - Janu-? Well, 290 00:18:17,613 --> 00:18:19,563 they won't do me much good in the dead of winter. 291 00:18:19,566 --> 00:18:21,833 - Nonsense. You wear them out today. 292 00:18:21,835 --> 00:18:24,202 - You'd let me do that? 293 00:18:24,204 --> 00:18:26,270 - If you stiff me, I know where to find you, don't I? 294 00:18:26,272 --> 00:18:27,772 - Stopping those dirty French pucks! 295 00:18:27,774 --> 00:18:30,775 - Yeah. I, uh... 296 00:18:30,777 --> 00:18:32,810 Yeah. I sure hope so. 297 00:18:32,812 --> 00:18:35,079 - Now, son: 298 00:18:35,080 --> 00:18:37,347 in Detroit we expect you to bring more than just hope. 299 00:18:41,354 --> 00:18:43,688 - I'll try 'em on. - All right, all right. 300 00:18:43,690 --> 00:18:45,123 - Thank you. 301 00:18:45,125 --> 00:18:46,591 Nice to meet you. 302 00:18:46,593 --> 00:18:48,426 - Nice to meet you, Terry. 303 00:18:58,238 --> 00:19:00,438 Fancy shoes. 304 00:19:22,829 --> 00:19:25,696 Making me work for my tips today. 305 00:19:26,599 --> 00:19:29,333 - I gotta break in these shoes, I guess. 306 00:19:29,335 --> 00:19:30,902 - Hm. 307 00:19:33,673 --> 00:19:35,506 - Stew, huh? 308 00:19:35,508 --> 00:19:37,275 Is that going to be as good as my mother's 309 00:19:37,277 --> 00:19:38,709 Ukrainian dumplings? 310 00:19:38,711 --> 00:19:40,912 - I don't think I can serve you in here. 311 00:19:41,748 --> 00:19:43,214 - Well, why not? 312 00:19:43,216 --> 00:19:44,782 - You look like a hockey player. 313 00:19:44,784 --> 00:19:45,917 - I am. 314 00:19:45,919 --> 00:19:47,385 - Well, if you played for Detroit, 315 00:19:47,387 --> 00:19:48,352 I'd have noticed you before. 316 00:19:48,354 --> 00:19:49,854 - I'm Detroit's new goalie. 317 00:19:50,323 --> 00:19:51,956 - Hm. 318 00:19:51,958 --> 00:19:54,258 Then I guess I'll serve you. 319 00:19:54,260 --> 00:19:56,594 I just won't get too attached. 320 00:19:57,664 --> 00:20:00,331 As for the dumplings, I've never tried 'em. 321 00:20:00,333 --> 00:20:03,301 But I bring 'em home to Bobby some nights and he's a big fan. 322 00:20:06,472 --> 00:20:09,540 Stew like his Mama's. 323 00:20:25,692 --> 00:20:27,425 The Montreal-Detroit rivalry 324 00:20:27,427 --> 00:20:29,227 is as heated as ever. 325 00:20:29,229 --> 00:20:31,696 That one goes all the way up to the front offices of the 326 00:20:31,698 --> 00:20:34,332 Detroit General Manager, Jack Adams 327 00:20:34,334 --> 00:20:36,534 and Montreal's Frank Selke. 328 00:20:44,911 --> 00:20:47,845 The score is tied three to three with seconds left on the clock. 329 00:20:54,887 --> 00:20:56,487 It's in! The ref calls it a goal 330 00:20:56,489 --> 00:20:58,489 and Montreal ekes out a win 331 00:20:58,491 --> 00:21:00,558 with Detroit nipping at their heels. 332 00:21:10,737 --> 00:21:13,404 Montreal still holds the better record 333 00:21:13,406 --> 00:21:15,706 and no one hates losing more than Jack Adams. 334 00:21:16,876 --> 00:21:19,610 Ha-ha-ha. Take 'er easy, Jack! 335 00:21:19,612 --> 00:21:22,580 A ways to go before spring. 336 00:21:22,915 --> 00:21:26,350 - Lil! The radio's fallen. 337 00:21:29,756 --> 00:21:30,888 Hey! 338 00:21:30,890 --> 00:21:33,057 What are you so happy about? We lost. 339 00:21:33,059 --> 00:21:34,625 - I know, but I have 340 00:21:34,627 --> 00:21:36,694 a special friend supposed to visit me tonight. 341 00:21:36,696 --> 00:21:37,928 - Oh, yeah? What's his name? 342 00:21:37,930 --> 00:21:39,563 That's his name. 343 00:21:39,565 --> 00:21:41,966 - Hey! Uncle. 344 00:21:41,968 --> 00:21:43,668 Hey, don't mind Boiter. 345 00:21:43,670 --> 00:21:46,037 He's gotta touch every player after a game. 346 00:21:52,979 --> 00:21:54,929 - Whoa-whoa-whoa! 347 00:21:54,930 --> 00:21:56,880 Gordie says if you want to touch him, it's gotta be his balls. 348 00:21:56,883 --> 00:21:59,050 - Get off me! - Come on, come on! 349 00:21:59,052 --> 00:22:00,951 - Get off me! - Cool down. 350 00:22:00,953 --> 00:22:02,386 - Hey, uh, snappy shoes! 351 00:22:02,388 --> 00:22:03,821 - Oh, yeah. 352 00:22:03,823 --> 00:22:05,389 - You must've shelled out for 'em. 353 00:22:08,027 --> 00:22:09,994 - Oop. Maybe pull it? - Come on; little pull. 354 00:22:09,996 --> 00:22:11,412 Yeah, pull it, pull hard. Harder. 355 00:22:11,413 --> 00:22:12,829 Come on. There you go. That's it. That's it. 356 00:22:12,832 --> 00:22:14,432 - Whoever did this is paying for it! 357 00:22:14,434 --> 00:22:16,767 - C'mon, Terry. It's just fun. 358 00:22:41,794 --> 00:22:43,994 - So, how are you settling in with the boys? 359 00:22:51,971 --> 00:22:53,504 There you go, son. 360 00:22:53,506 --> 00:22:55,639 - Thank you. 361 00:22:55,641 --> 00:22:57,375 - There won't be anything in your life 362 00:22:57,377 --> 00:23:00,111 after like belonging to a team. 363 00:23:00,113 --> 00:23:02,980 Take it from a land of experience. 364 00:23:02,982 --> 00:23:05,883 No. Where does this sort of sacrifice 365 00:23:05,885 --> 00:23:08,853 and loyalty exist anymore, right? 366 00:23:09,622 --> 00:23:11,922 Nah. It's an ancient game 367 00:23:11,924 --> 00:23:14,058 with ancient laws. 368 00:23:14,060 --> 00:23:16,761 But, God, I love it. 369 00:23:17,964 --> 00:23:20,931 Mm. Going to have to get you some new shoes, I see. 370 00:23:20,933 --> 00:23:24,068 The fellas got a bit of a sense of humour there. 371 00:23:24,771 --> 00:23:27,571 - Oh, no. Mr. Adams, I-- 372 00:23:27,573 --> 00:23:29,774 - Mr. Sawchuk, if there's one thing I know in this world 373 00:23:29,776 --> 00:23:31,075 to be true: 374 00:23:31,077 --> 00:23:33,644 you are worth the investment. 375 00:23:39,485 --> 00:23:40,651 - Thank you. 376 00:23:40,653 --> 00:23:41,886 - Please. 377 00:23:43,856 --> 00:23:46,824 Oh, that really is nice on the toes. 378 00:23:47,026 --> 00:23:48,626 - Yeah? 379 00:23:49,895 --> 00:23:51,161 Pronovost, tough as a bag of batteries. 380 00:23:51,164 --> 00:23:52,963 He gets the puck to me, I see Delvecchio open... 381 00:23:52,965 --> 00:23:54,999 - You get a chance, you gotta make the best of it. 382 00:23:55,001 --> 00:23:56,901 - Of course. - And then Sawchuk. 383 00:23:56,903 --> 00:23:58,669 Yeah. Then Terry with the save. 384 00:23:58,671 --> 00:23:59,971 - Mm. 385 00:23:59,972 --> 00:24:01,272 Sawchuk, tonight, it was like... 386 00:24:01,273 --> 00:24:02,573 Hey! 387 00:24:02,575 --> 00:24:03,974 Great game. 388 00:24:06,012 --> 00:24:07,729 Speech. 389 00:24:07,730 --> 00:24:09,447 - Yeah. - Speech, speech! 390 00:24:09,449 --> 00:24:11,215 Uh, 391 00:24:11,217 --> 00:24:13,684 I thought it was a team effort. Um... 392 00:24:13,686 --> 00:24:15,553 I thought we really took it to 'em tonight, 393 00:24:15,555 --> 00:24:17,188 we played a full 60 minutes 394 00:24:17,190 --> 00:24:18,956 and, uh, 395 00:24:18,958 --> 00:24:20,958 I'm really looking forward to the playoffs, that's for sure. 396 00:24:20,960 --> 00:24:22,710 Yeah. 397 00:24:22,711 --> 00:24:24,461 - Mr. Sawchuk, everyone's saying you got the skills 398 00:24:24,464 --> 00:24:26,797 to become one of the greatest goalies in history. 399 00:24:33,072 --> 00:24:34,655 - Thank you. 400 00:24:34,656 --> 00:24:36,239 - In my experience... - That's it. 401 00:24:36,242 --> 00:24:37,842 Good game. 402 00:24:39,712 --> 00:24:41,979 - Get a load of all that, huh? 403 00:24:43,149 --> 00:24:44,982 Everybody loves a winner. 404 00:24:46,919 --> 00:24:49,620 I need eight more of them to get the cup. 405 00:24:49,622 --> 00:24:52,590 Can you get me eight wins? 406 00:24:53,926 --> 00:24:55,125 - Okay. 407 00:24:55,127 --> 00:24:56,994 - All right. 408 00:25:02,201 --> 00:25:03,767 - Ah! - Jesus! Oi! 409 00:25:14,614 --> 00:25:16,264 Ahh! 410 00:25:16,265 --> 00:25:17,915 Amazing save by Sawchuk! 411 00:25:17,917 --> 00:25:20,584 Detroit is one period away from sweeping Toronto 412 00:25:20,586 --> 00:25:22,686 out of the playoffs. 413 00:25:22,688 --> 00:25:24,889 A date with Montreal within reach! 414 00:25:26,626 --> 00:25:27,925 Jesus! Holy cow. 415 00:25:27,927 --> 00:25:29,126 - How's he doing? We need this one. 416 00:25:29,128 --> 00:25:30,861 - No, Jack. It's his elbow again. 417 00:25:30,863 --> 00:25:32,213 The doc says he needs surgery. 418 00:25:32,214 --> 00:25:33,564 - Surgery? Get off him. - Yeah. 419 00:25:33,566 --> 00:25:34,999 How you feelin', son? 420 00:25:35,001 --> 00:25:36,768 Huh? 421 00:25:36,769 --> 00:25:38,536 Look at that face. Tough as nails. 422 00:25:38,538 --> 00:25:40,571 I knew it the first time I set eyes on him. 423 00:25:40,573 --> 00:25:42,973 You need this one, Jack. Toughness! Heart! 424 00:25:42,975 --> 00:25:44,775 This is your man, I said. 425 00:25:44,777 --> 00:25:47,044 - If he goes out there, it's not gonna heal proper. 426 00:25:47,046 --> 00:25:48,779 - You know they popped out his eye one time 427 00:25:48,781 --> 00:25:50,180 when he played in the minors? 428 00:25:50,182 --> 00:25:51,982 Took a stick blade right to the eye. 429 00:25:51,984 --> 00:25:54,685 They just patched it up and popped it back in. 430 00:25:54,687 --> 00:25:57,087 No. Someone plays with that kind of heart 431 00:25:57,089 --> 00:25:59,256 and that kind of sacrifice for his team? 432 00:25:59,258 --> 00:26:02,026 That's someone that you do not send to the hospital 433 00:26:02,028 --> 00:26:03,627 unless he says he needs to go! 434 00:26:03,629 --> 00:26:04,328 Huh? You ready to play. 435 00:26:04,330 --> 00:26:05,696 - Yeah, I'm good. I'm good. 436 00:26:05,698 --> 00:26:07,248 - You ready to win this game? 437 00:26:07,249 --> 00:26:08,799 - I can go back in. I'm good. 438 00:26:08,801 --> 00:26:10,301 Let's go. Let's go! Let's go! All right! 439 00:26:10,303 --> 00:26:11,686 - Ha. Hoo. 440 00:26:11,687 --> 00:26:13,070 Upsy-doodle. Yeah. 441 00:26:13,072 --> 00:26:15,139 You wish you had this kind of heart! 442 00:26:15,141 --> 00:26:17,008 Okay. 443 00:26:17,009 --> 00:26:18,876 Out on the ice, with the game on the line, 444 00:26:18,878 --> 00:26:20,878 that's where I was alive. 445 00:26:20,880 --> 00:26:23,614 When you saw those words up over the arena doors 446 00:26:23,616 --> 00:26:25,182 "Hockey tonight", 447 00:26:25,184 --> 00:26:28,586 man, they picked up your step. 448 00:26:28,588 --> 00:26:30,354 They told you life was good, the woman with you 449 00:26:30,356 --> 00:26:32,089 was just the right woman, 450 00:26:32,091 --> 00:26:34,758 whichever joint you were heading for was just the place to be 451 00:26:34,760 --> 00:26:36,193 before the game. 452 00:26:36,195 --> 00:26:37,995 Detroit leaves Montreal 453 00:26:37,997 --> 00:26:41,231 after taking the first two games of the Stanley Cup finals! 454 00:26:41,233 --> 00:26:43,634 - That's three games in the books, boys. 455 00:26:43,636 --> 00:26:45,369 We got Montreal on their heels. 456 00:26:45,371 --> 00:26:47,905 But I'll tell ya': the game that ends a team's season 457 00:26:47,907 --> 00:26:50,240 is the hardest one to win. Yeah. 458 00:26:50,242 --> 00:26:52,009 They're against the ropes. Gettin' desperate. 459 00:26:52,011 --> 00:26:53,911 - Yeah. - Where's Terry? 460 00:26:53,913 --> 00:26:56,280 - Mmm. I-I think- 461 00:26:56,282 --> 00:26:58,382 I think he left. 462 00:26:58,384 --> 00:27:00,184 - It's not a joke. Where is he? 463 00:27:00,186 --> 00:27:02,186 - Didn't he, uh, didn't he mention getting a haircut? 464 00:27:02,188 --> 00:27:03,954 - No, no. I think he talked about, like, 465 00:27:03,956 --> 00:27:05,422 an ingrown toenail or something. 466 00:27:05,423 --> 00:27:06,889 - Ingrown toenail. - Yeah. I think... 467 00:27:06,892 --> 00:27:09,293 - It's not funny, you guys! 468 00:27:09,295 --> 00:27:11,829 Fuck you guys! 469 00:27:11,831 --> 00:27:13,263 You know, it's on you too! 470 00:27:13,265 --> 00:27:15,666 I have a shit game, we all have a shit game. 471 00:27:15,668 --> 00:27:16,767 - Yeah. 472 00:27:16,769 --> 00:27:18,335 - Right? - Right. 473 00:27:18,336 --> 00:27:19,902 - Can you read? - Yeah, yeah. 474 00:27:19,905 --> 00:27:23,307 - He better be in the trainer's room. 475 00:27:25,945 --> 00:27:27,711 - Is he gone? Let's get the fuck outta here. 476 00:27:27,713 --> 00:27:29,146 - Just be quiet, okay? - Yeah. 477 00:27:29,148 --> 00:27:31,382 Come on. Go-go-go-go! 478 00:27:34,420 --> 00:27:36,120 Terry. Quit it. 479 00:27:36,122 --> 00:27:38,822 You're gonna burn a hole right through her. 480 00:27:40,092 --> 00:27:41,692 - What? You like her? 481 00:27:41,694 --> 00:27:43,372 - No. - Which one? 482 00:27:43,373 --> 00:27:45,051 - No. Marcel. - Right there? 483 00:27:45,052 --> 00:27:46,730 - No, no, no, no. She has a boyfriend, Bobby, or something. 484 00:27:47,900 --> 00:27:49,166 - Hey! Excuse me. 485 00:27:49,168 --> 00:27:51,669 Yeah. Please. 486 00:27:51,671 --> 00:27:53,837 - Hay is for horses. - Oh. 487 00:27:53,839 --> 00:27:55,673 - Oh. Okay, uh... 488 00:27:55,675 --> 00:27:57,141 Pardonnez moi, Mademoiselle. 489 00:27:57,143 --> 00:27:59,710 But, um, may I bother you for a second? 490 00:27:59,712 --> 00:28:01,245 Do you know who this is? 491 00:28:02,181 --> 00:28:04,381 You're looking at our ticket to the top right there. 492 00:28:04,383 --> 00:28:05,282 - I'm working. 493 00:28:05,284 --> 00:28:06,917 - Okay, pardon me. 494 00:28:06,919 --> 00:28:09,420 We were just wondering if, um... 495 00:28:09,422 --> 00:28:11,355 Bobby's still in the picture? 496 00:28:12,958 --> 00:28:14,925 - Bobby's still in the picture. 497 00:28:14,927 --> 00:28:17,961 Only has three legs now since the tractor ran over him. 498 00:28:17,963 --> 00:28:20,064 Thank you so much for asking. 499 00:28:22,134 --> 00:28:24,334 Bobby's my dog. 500 00:28:25,237 --> 00:28:26,403 Okay. You're in! 501 00:28:26,405 --> 00:28:27,682 - I'm so sorry. I don't know... 502 00:28:27,683 --> 00:28:28,960 Okay. So, he lives at... 503 00:28:28,961 --> 00:28:30,238 - No, Marcel. No, I... - Yes. 504 00:28:30,242 --> 00:28:31,809 He lives at 67 Military Road. 505 00:28:31,811 --> 00:28:32,876 - I-I... 506 00:28:34,780 --> 00:28:37,915 I do live there, though. 507 00:28:37,917 --> 00:28:40,150 Not with parents, or anything. 508 00:28:40,152 --> 00:28:41,785 - Wh-? 509 00:28:41,787 --> 00:28:44,788 No, no! Wait, wait, wait. She's not even gonna... 510 00:28:46,258 --> 00:28:47,725 It's game over. You're gonna have to jerk it. 511 00:28:47,727 --> 00:28:48,910 - You're a fuckin' idiot. 512 00:28:48,911 --> 00:28:50,094 That was smooth. 513 00:28:50,096 --> 00:28:51,729 - Yeah. - Really smooth. 514 00:28:51,731 --> 00:28:52,996 - Good job. - Yeah? Yeah? 515 00:28:52,998 --> 00:28:54,364 Very smooth. 516 00:29:22,161 --> 00:29:23,527 Asshole. 517 00:29:36,275 --> 00:29:39,042 - Let's go out there and take it, boys. 518 00:29:39,044 --> 00:29:40,944 - It's our game tonight. 519 00:29:40,946 --> 00:29:43,547 - Full energy right off the hop, boys. 520 00:29:43,549 --> 00:29:46,517 Gonna get to our game: speed. 521 00:29:46,519 --> 00:29:48,185 You are going to dump those pucks in deep. 522 00:29:48,187 --> 00:29:50,888 You will own the neutral zone. 523 00:29:50,890 --> 00:29:52,556 No mercy. No mercy. 524 00:29:52,558 --> 00:29:54,892 We will finish them off tonight. 525 00:29:54,894 --> 00:29:56,143 Who's ready? 526 00:29:56,144 --> 00:29:57,393 Yeah. Yeah. 527 00:29:57,396 --> 00:29:58,495 - Yeah? 528 00:29:58,497 --> 00:30:00,397 Ukey, 529 00:30:00,399 --> 00:30:02,566 you stand on your head all season. Tonight any different? 530 00:30:02,568 --> 00:30:04,401 - No different. - No different. 531 00:30:04,403 --> 00:30:06,470 Pronovost! Ready to make their lives miserable? 532 00:30:06,472 --> 00:30:08,238 Yes. Yeah. 533 00:30:08,240 --> 00:30:09,573 - How are you feeling, son? 534 00:30:09,575 --> 00:30:11,141 - Good, sir. Good. 535 00:30:11,143 --> 00:30:12,576 - Gordie, 536 00:30:12,577 --> 00:30:14,010 you ready to take another walk around this block? 537 00:30:14,013 --> 00:30:15,345 - Yes, sir. - Yeah, yeah. 538 00:30:15,347 --> 00:30:16,847 - No matter what happens in this building, 539 00:30:16,849 --> 00:30:19,016 you and I know, we know the game is played 540 00:30:19,018 --> 00:30:20,317 between those blood red posts. 541 00:30:20,319 --> 00:30:23,420 All right, this is it. Here we go. 542 00:30:23,422 --> 00:30:26,857 Nothin' else matters but tonight, boys. Montreal? 543 00:30:26,859 --> 00:30:29,326 Montreal's got nothin' on you! 544 00:30:29,328 --> 00:30:31,595 Go, go! 545 00:30:36,101 --> 00:30:37,334 - Open the door. 546 00:30:37,336 --> 00:30:39,002 Goalie goes first. 547 00:30:46,011 --> 00:30:48,011 You got the greatest goaltender 548 00:30:48,013 --> 00:30:49,279 in the league at one end. 549 00:30:49,281 --> 00:30:51,348 The kid. Sawchuk. 550 00:30:51,350 --> 00:30:53,050 Bearing down on him, 551 00:30:53,052 --> 00:30:55,619 the greatest goal scorer in hockey history: 552 00:30:55,621 --> 00:30:57,805 Rocket Richard. 553 00:30:57,806 --> 00:30:59,990 This is one for the history books, ladies and gents. 554 00:30:59,992 --> 00:31:02,626 Hold your families close. Take the phone off the hook! 555 00:31:02,628 --> 00:31:05,262 Detroit could win it all tonight. 556 00:31:05,264 --> 00:31:08,899 Welcome to the first elimination game of the Stanley Cup finals! 557 00:31:10,636 --> 00:31:13,503 Out on the ice, with the game on the line 558 00:31:13,505 --> 00:31:15,305 everyone depending on me. 559 00:31:15,307 --> 00:31:17,541 Half into an animal crouch, 560 00:31:17,543 --> 00:31:19,076 like some poor bugger 561 00:31:19,078 --> 00:31:21,879 getting drilled before a firing squad. 562 00:31:23,449 --> 00:31:24,648 Too late for last words. 563 00:31:28,354 --> 00:31:29,353 Christ! 564 00:31:29,355 --> 00:31:30,954 - Dick, you gotta take it easy. 565 00:31:30,956 --> 00:31:32,990 - We've got three times the shots on goal 566 00:31:32,992 --> 00:31:34,458 but it's three-nothing for them. 567 00:31:34,460 --> 00:31:35,993 How do you beat Sawchuk? 568 00:31:35,995 --> 00:31:37,394 He knows what you're gonna do before you do it. 569 00:31:37,396 --> 00:31:39,429 I lie awake at night. 570 00:31:39,431 --> 00:31:41,932 I think my wife's gonna leave me. 571 00:31:43,302 --> 00:31:46,136 - Coach, you in mid-stroke? 572 00:31:52,177 --> 00:31:55,646 - Harvey, what the fuck was that? 573 00:31:55,648 --> 00:31:57,180 - Uh, that's an octopus. 574 00:31:57,182 --> 00:31:59,516 - A what? 575 00:31:59,518 --> 00:32:02,119 Am I losing my damn mind? 576 00:32:03,455 --> 00:32:05,155 Eight legs. 577 00:32:05,157 --> 00:32:07,124 Eight wins. 578 00:32:07,126 --> 00:32:08,992 Fuckers. 579 00:32:09,395 --> 00:32:12,229 We wanted it bad, yeah. 580 00:32:16,434 --> 00:32:18,234 But, uh, you know, Terry was possessed. 581 00:32:18,237 --> 00:32:20,170 Oh, 582 00:32:20,172 --> 00:32:21,939 we tried to stay up, but... 583 00:32:21,941 --> 00:32:25,475 we knew crawling back from a three-nil deficit 584 00:32:25,477 --> 00:32:28,512 with him in the net was impossible. 585 00:32:29,982 --> 00:32:31,481 Skate, skate, skate! 586 00:32:37,656 --> 00:32:39,523 - What are you, nuts? - I hate nuts. 587 00:32:40,259 --> 00:32:41,658 - Terry, I got it. 588 00:32:41,660 --> 00:32:44,394 Are you nuts? Huh? Are you nuts? 589 00:32:44,396 --> 00:32:46,296 Huh? 590 00:32:46,298 --> 00:32:47,881 - Hey, Ref, you seen a goddamn referee tonight? 591 00:32:47,882 --> 00:32:49,465 - All right, all right. - Get back, Terry. 592 00:32:49,468 --> 00:32:52,135 - Good job, Marcel. Miss it. 593 00:33:05,651 --> 00:33:08,251 Ah! 594 00:33:14,426 --> 00:33:15,759 ...nine, eight, 595 00:33:15,761 --> 00:33:19,129 seven, six, five, 596 00:33:19,131 --> 00:33:22,299 four, three, two, one! 597 00:33:27,072 --> 00:33:28,672 Detroit wins the cup! 598 00:33:40,152 --> 00:33:43,720 Here we go! Oh! Oh-ho-ho-ho! 599 00:33:47,092 --> 00:33:49,393 Pretty intense for your first NHL game, hey there, call-up? 600 00:33:49,395 --> 00:33:51,395 No. We're always ready in Edmonton 601 00:33:51,397 --> 00:33:53,163 for when we get our chance. 602 00:33:53,165 --> 00:33:54,798 - Who's good up there, anyway? 603 00:33:54,800 --> 00:33:58,201 - Gotta see this goalie, Glenn Hall. 604 00:33:58,203 --> 00:33:59,636 Spreads like a butterfly. 605 00:33:59,638 --> 00:34:01,605 - Oh, hear that, Uke? 606 00:34:01,607 --> 00:34:03,306 You better watch your back; 607 00:34:03,308 --> 00:34:05,809 got a butterfly in the wings. 608 00:34:05,811 --> 00:34:08,445 - Okay. Here's the deal: 609 00:34:08,447 --> 00:34:10,380 you're going to put chicken bones in Boiter's hockey bag. 610 00:34:10,382 --> 00:34:12,649 See if he washes it over the summer 611 00:34:12,651 --> 00:34:14,251 or if it's covered in maggots next fall. 612 00:34:15,621 --> 00:34:16,720 - Hey, hey, hey! 613 00:34:19,324 --> 00:34:22,359 You and I are going to be doing this a lot more, Terry. 614 00:34:22,361 --> 00:34:24,728 - Proud of you boys! Enjoy! - Want some? 615 00:34:24,730 --> 00:34:27,631 Wake up in a pool of your own vomit. 616 00:34:35,574 --> 00:34:37,841 - Yeah, it's good to be home. 617 00:34:37,843 --> 00:34:41,478 But I'll be ready to get back once fall hits, that's for sure. 618 00:34:41,480 --> 00:34:43,580 - Yeah, speakin' of getting back, I should. 619 00:34:43,582 --> 00:34:45,849 - What? No. See you at the plant, boys. What are you do--? 620 00:34:45,851 --> 00:34:48,218 No. I'm buying. Stick around. 621 00:34:50,489 --> 00:34:52,756 - Lucky for you, your dad got you on. 622 00:34:52,758 --> 00:34:54,858 They're cutting jobs. 623 00:35:01,333 --> 00:35:03,333 - You been up to see Mitch yet? 624 00:35:04,670 --> 00:35:06,803 - No, not yet. 625 00:35:08,740 --> 00:35:10,607 I'm gonna get up there. 626 00:35:10,609 --> 00:35:13,543 Just want to unwind, you know? 627 00:35:17,816 --> 00:35:19,516 There's a lot of pressure down there. 628 00:35:19,518 --> 00:35:21,284 But, hey, if things keep going like this, 629 00:35:21,286 --> 00:35:23,120 I could get a good salary real soon, 630 00:35:23,122 --> 00:35:25,622 maybe I could get you and mom a nicer house. 631 00:35:25,624 --> 00:35:27,824 - Nicer? 632 00:35:27,826 --> 00:35:30,360 - Not nicer. Just, I-- 633 00:35:30,362 --> 00:35:32,162 I could send more money home. 634 00:35:32,164 --> 00:35:34,631 - Yeah. We should get going. 635 00:35:34,633 --> 00:35:37,200 - Yeah. Yeah. 636 00:35:38,537 --> 00:35:40,403 - Your mother'll want to see you in the morning. 637 00:35:40,405 --> 00:35:42,839 - Yeah. I think I might stick around for one more. 638 00:35:46,145 --> 00:35:47,677 - Suit yourself. 639 00:35:52,718 --> 00:35:54,684 - Hey! Can I get one more before I head home? 640 00:35:54,686 --> 00:35:56,920 Yeah, just one more. 641 00:35:57,923 --> 00:36:00,423 It's nice to be home. 642 00:36:00,425 --> 00:36:02,559 Nice to be home. 643 00:36:17,943 --> 00:36:18,842 - Hello? 644 00:36:18,844 --> 00:36:20,544 - Pronovost! 645 00:36:20,546 --> 00:36:22,412 Hey! It's Uke. How you doing? 646 00:36:22,414 --> 00:36:23,747 - Jeez, Terry? 647 00:36:23,749 --> 00:36:25,799 - Yeah. 648 00:36:25,800 --> 00:36:27,850 - You all right? It's two in the morning. 649 00:36:27,853 --> 00:36:29,753 - Yeah, what, 650 00:36:29,755 --> 00:36:31,421 what are you doing? 651 00:36:31,423 --> 00:36:32,856 I just, uh, 652 00:36:32,858 --> 00:36:34,558 you know, I was wondering if you remember 653 00:36:34,560 --> 00:36:36,526 what game it was 654 00:36:36,528 --> 00:36:39,829 we pulled that prank on Boiter? 655 00:36:40,265 --> 00:36:42,599 'Cause I gotta-I gotta-I gotta group of people here 656 00:36:42,601 --> 00:36:44,834 and they were, uh... 657 00:36:44,836 --> 00:36:46,836 they-they were wondering and I said, 658 00:36:46,838 --> 00:36:48,972 I know who has the memory of a fucking elephant. 659 00:36:51,192 --> 00:36:53,409 Yeah. Okay. All right. Well, I'll ju-I'll let you go. 660 00:36:53,412 --> 00:36:54,678 I was-- Hey, wait! 661 00:36:54,680 --> 00:36:57,247 Have you heard anything about, um... 662 00:36:59,484 --> 00:37:00,884 Jack is happy, right? 663 00:37:00,886 --> 00:37:04,521 He-he's happy with the way the team as it is, right? 664 00:37:04,523 --> 00:37:06,406 - Uh, I don't know, Terry. 665 00:37:06,407 --> 00:37:08,290 Why don't you call him at two in the morning and ask him? 666 00:37:09,828 --> 00:37:12,262 - Okay. 667 00:37:13,332 --> 00:37:15,498 Okay. Okay. 668 00:37:21,707 --> 00:37:23,974 I'm going. 669 00:37:32,951 --> 00:37:36,453 Ah! Ahhh! 670 00:37:44,329 --> 00:37:46,463 Think God lets dogs in heaven? 671 00:37:46,465 --> 00:37:49,399 Sure he does. In heaven they're allowed inside 672 00:37:49,401 --> 00:37:52,035 and they're even allowed to drink Cokes. 673 00:37:57,509 --> 00:37:59,776 Where the hell is my kettle?! 674 00:38:20,332 --> 00:38:22,299 Hey! Hey! 675 00:38:29,841 --> 00:38:31,775 - Ah-ha! Mr. Norris: 676 00:38:31,777 --> 00:38:33,643 there's your team. 677 00:38:33,645 --> 00:38:35,745 This bunch here? 678 00:38:35,746 --> 00:38:37,846 They play like they could read each other's minds. Magical! 679 00:38:37,849 --> 00:38:39,582 - For what I shell out, 680 00:38:39,584 --> 00:38:41,451 they better be damn genies. 681 00:38:43,055 --> 00:38:44,621 Yeah, I got it. 682 00:38:44,623 --> 00:38:46,923 Yes, indeed. 683 00:38:46,925 --> 00:38:49,859 Go back for that. 684 00:38:49,861 --> 00:38:51,094 Come on, I'll pass you one. 685 00:38:51,096 --> 00:38:52,529 - Terry Sawchuk. 686 00:38:52,531 --> 00:38:54,764 - In the flesh. 687 00:38:54,766 --> 00:38:57,600 - Flesh is right. He got fat. 688 00:38:57,602 --> 00:38:58,535 Good job, ladies. 689 00:39:00,439 --> 00:39:03,807 - I'll make damn sure he burns it off, sir. 690 00:39:03,809 --> 00:39:05,742 - Yeah. 691 00:39:07,646 --> 00:39:09,846 All right. Let's go. 692 00:39:11,383 --> 00:39:13,817 - Hey, Ter. Come on in. 693 00:39:15,354 --> 00:39:17,554 - Mr. Norris. Nice to see you again. 694 00:39:17,556 --> 00:39:19,789 - How are you, Terry? - Good. Good. 695 00:39:20,058 --> 00:39:22,892 - Uh, let's get you on the scale, huh, son? 696 00:39:24,830 --> 00:39:27,497 Let's see what we got here. 697 00:39:30,702 --> 00:39:32,869 All right. Up. 698 00:39:32,871 --> 00:39:34,571 Oh, boy. 699 00:39:35,740 --> 00:39:36,906 All right. Let's try this. 700 00:39:36,908 --> 00:39:38,491 - You know what? 701 00:39:38,492 --> 00:39:40,075 Let me try it again without the cigarette in my hand. 702 00:39:40,078 --> 00:39:41,978 Yeah, sure. 703 00:39:41,980 --> 00:39:44,814 You spend the off-season eating Ukrainian dumplings 704 00:39:44,816 --> 00:39:46,449 out of the Calder Trophy? 705 00:39:48,102 --> 00:39:49,752 Game time. You're going to drop the weight. 706 00:39:49,755 --> 00:39:50,920 Right? 707 00:39:50,922 --> 00:39:52,455 The fans, they're fickle. 708 00:39:52,457 --> 00:39:54,057 They love you one night and hate you the next. 709 00:39:54,059 --> 00:39:55,125 Let's not give them a reason. 710 00:39:55,127 --> 00:39:56,459 - I'll get the weight down. 711 00:39:56,461 --> 00:39:57,660 - All right. - Okay. 712 00:39:57,662 --> 00:39:59,279 Good. 713 00:39:59,280 --> 00:40:00,897 Hit that door on your way out, if you wouldn't mind. 714 00:40:05,570 --> 00:40:06,169 - Okay. 715 00:40:14,713 --> 00:40:15,912 - The football player. 716 00:40:15,914 --> 00:40:16,946 - Hockey. 717 00:40:17,582 --> 00:40:20,150 - I don't care much for either. 718 00:40:20,152 --> 00:40:21,885 My Dad owns this place so I fake it. 719 00:40:21,887 --> 00:40:23,753 Hockey's good for business. 720 00:40:23,755 --> 00:40:26,055 - Well, I'm a goalie. 721 00:40:26,057 --> 00:40:29,559 And the job of the goalie is to stop the puck 722 00:40:29,561 --> 00:40:31,694 from going in 723 00:40:31,696 --> 00:40:33,530 the net. 724 00:40:36,802 --> 00:40:39,436 And when you do... 725 00:40:39,438 --> 00:40:41,571 you're the hero. 726 00:40:41,573 --> 00:40:43,540 When you don't, 727 00:40:44,876 --> 00:40:46,910 you come to the bar alone. 728 00:40:48,079 --> 00:40:50,713 - Looks like it gets pretty rough. 729 00:40:51,483 --> 00:40:52,649 Oh, oh, oh! 730 00:40:52,651 --> 00:40:53,883 - Try that again, Merle, 731 00:40:53,885 --> 00:40:55,685 and I'll dig it into the back of your skull! 732 00:40:58,190 --> 00:40:59,622 Jeez. 733 00:40:59,624 --> 00:41:01,958 Jesus! What are you, part lion? 734 00:41:02,627 --> 00:41:05,562 - Maybe I should have a goalie to stand right there between me 735 00:41:05,564 --> 00:41:08,064 - and all of them. - You mean a defenseman. 736 00:41:08,066 --> 00:41:10,934 - I think I'd rather a goalie. 737 00:41:14,039 --> 00:41:16,089 You hungry? 738 00:41:16,090 --> 00:41:18,140 Tonight's gravy's so thick you could walk on it. 739 00:41:20,111 --> 00:41:21,678 - I'll just take a whiskey. 740 00:41:28,503 --> 00:41:30,153 What's going on in Detroit? 741 00:41:30,155 --> 00:41:33,022 The Wings are not the same team they were last year. 742 00:41:39,097 --> 00:41:41,164 Come on! 743 00:41:41,166 --> 00:41:42,866 - Which team you playing for, Marcel? 744 00:41:44,002 --> 00:41:44,968 - Detroit. 745 00:41:44,970 --> 00:41:47,136 - You're hanging me out to dry! 746 00:41:47,138 --> 00:41:49,072 Hanging me out to dry. 747 00:42:30,916 --> 00:42:32,682 - Huh. 748 00:42:34,219 --> 00:42:36,786 Feeling the need for a drink after that one. 749 00:42:37,022 --> 00:42:40,089 - Naw, I, uh... 750 00:42:40,091 --> 00:42:42,625 No. 751 00:42:42,627 --> 00:42:44,561 - Yeah. 752 00:42:55,206 --> 00:42:57,340 - Fucker. 753 00:42:57,342 --> 00:42:59,609 Get out of here. 754 00:43:15,927 --> 00:43:18,761 Christmas, with his foot in a cast. 755 00:43:18,763 --> 00:43:20,830 That came off 756 00:43:20,832 --> 00:43:22,865 and Pulford skated over three of his fingers. 757 00:43:22,867 --> 00:43:25,268 Besides starving himself, 758 00:43:25,270 --> 00:43:28,605 cuts, bruises, disc ruptures from that crouch, 759 00:43:28,607 --> 00:43:31,040 he was only sleeping three hours a night. 760 00:43:31,042 --> 00:43:34,611 But he would've remembered what happened when Lumley was out 761 00:43:34,613 --> 00:43:36,079 with a broken ankle. 762 00:43:36,681 --> 00:43:37,914 - Great. You're not gonna believe this: 763 00:43:37,916 --> 00:43:39,482 Glenn Hall is in town doing a hockey camp. 764 00:43:39,483 --> 00:43:41,049 Just left his hotel for the airport. We're going to... 765 00:43:41,052 --> 00:43:43,019 - No, No, No. - Catch him at the airport 766 00:43:43,021 --> 00:43:44,437 - Forget the freeze. Forget the freeze. 767 00:43:44,438 --> 00:43:45,854 Just stitch me up and get me back out there. 768 00:43:45,857 --> 00:43:47,724 - Have you seen your face? - Let him go. 769 00:43:47,726 --> 00:43:49,392 We're good here. We're good here. 770 00:43:49,393 --> 00:43:51,059 - All right, forget it. I guess we're good here. 771 00:43:51,062 --> 00:43:53,062 Stitch him up! 772 00:43:54,099 --> 00:43:55,765 - It's only a couple years since they tossed him 773 00:43:55,767 --> 00:43:57,734 Lumley's sweater. 774 00:43:58,069 --> 00:43:59,836 Six goalies in the league. 775 00:43:59,838 --> 00:44:02,005 One sweater per team. 776 00:44:02,007 --> 00:44:04,841 With general managers short on cotton and patience, 777 00:44:04,843 --> 00:44:07,377 we goalies were constantly looking over our shoulders. 778 00:44:07,379 --> 00:44:09,379 Sawchuk, Sawchuk, Sawchuk, Sawchuk. 779 00:44:13,318 --> 00:44:15,151 - You love me tonight, do ya'? 780 00:44:16,921 --> 00:44:18,921 Go fuck yourselves. 781 00:44:49,120 --> 00:44:51,354 - Hey. Hey, Terry. 782 00:45:01,833 --> 00:45:04,133 Come on, darlin'. 783 00:45:08,907 --> 00:45:10,940 Hey, let's go. 784 00:45:16,815 --> 00:45:18,431 - My jacket. - Yeah. 785 00:45:18,432 --> 00:45:20,048 - My jacket. - I got it. I got it. 786 00:45:20,051 --> 00:45:22,018 - Okay. 787 00:45:22,020 --> 00:45:23,119 Go to bed, honey. 788 00:45:23,121 --> 00:45:24,921 - Mm-hm. 789 00:45:26,791 --> 00:45:28,925 - I'm not drunk. 790 00:45:28,927 --> 00:45:31,394 I just, I didn't have dinner. 791 00:45:32,263 --> 00:45:33,963 - All right. 792 00:45:37,068 --> 00:45:38,968 Detroit loses a fourth straight 793 00:45:38,970 --> 00:45:41,871 despite Sawchuk turning away an unbelievable 48 shots on goal. 794 00:45:41,873 --> 00:45:43,323 - Terry, what were you thinking 795 00:45:43,324 --> 00:45:44,774 when you let that easy one by in the third? 796 00:45:44,776 --> 00:45:46,743 - I don't know. - Is the pressure 797 00:45:46,745 --> 00:45:48,511 to repeat the season you had last year getting to you? 798 00:45:48,513 --> 00:45:50,847 - Why don't you get out there and take 50 shots to the face? 799 00:45:50,849 --> 00:45:52,882 I'll ask how you feel about it, okay? 800 00:45:52,884 --> 00:45:54,951 - Hey. Out. 801 00:46:01,426 --> 00:46:03,459 Where are we? 802 00:46:07,899 --> 00:46:10,967 Where are we!? 803 00:46:10,969 --> 00:46:12,034 - Detroit. 804 00:46:12,036 --> 00:46:14,237 - No, you invalid. 805 00:46:15,240 --> 00:46:17,173 Rock bottom! 806 00:46:17,175 --> 00:46:20,476 That's where we are! 807 00:46:20,478 --> 00:46:23,079 And you sorry sons of bitches better figure out a way 808 00:46:23,081 --> 00:46:24,881 to climb out. 809 00:46:24,883 --> 00:46:28,050 Unless you wanna be playing for Coal Mine Workers of America 810 00:46:28,052 --> 00:46:29,485 next season 811 00:46:29,487 --> 00:46:32,522 which is all you'll be fit to do! 812 00:46:33,958 --> 00:46:35,892 And you: 813 00:46:36,461 --> 00:46:39,228 not enjoying the pucks coming at ya'? 814 00:46:40,398 --> 00:46:42,265 Maybe you're not fit for the job anymore. 815 00:46:42,267 --> 00:46:45,201 - We're out of the playoffs anyway. 816 00:46:45,203 --> 00:46:46,869 - What did you say? 817 00:46:46,871 --> 00:46:48,437 - I said we're out of the playoffs anyway. 818 00:46:48,439 --> 00:46:50,106 We got five games left. 819 00:46:50,108 --> 00:46:51,991 And they don't mean anything 820 00:46:51,992 --> 00:46:53,875 and I got these press jerkoffs rubbing my face in shit. 821 00:46:53,878 --> 00:46:54,544 - Yeah, yeah. 822 00:46:54,546 --> 00:46:56,179 No. You don't want that. 823 00:46:56,181 --> 00:46:58,948 You don't want shit in the face. 824 00:47:02,420 --> 00:47:04,120 Get down 825 00:47:04,122 --> 00:47:05,888 and shit on the floor. 826 00:47:11,462 --> 00:47:14,230 Shit on the floor!! 827 00:47:19,204 --> 00:47:21,604 You can't even fucking do that right? 828 00:47:24,475 --> 00:47:26,375 I got no room 829 00:47:26,377 --> 00:47:28,377 on my hockey club 830 00:47:28,379 --> 00:47:31,614 for anyone who can't take the heat. 831 00:47:55,373 --> 00:47:56,639 - Jack. 832 00:47:56,641 --> 00:47:58,941 Jack's a dumb name. Jack. 833 00:47:58,943 --> 00:48:00,643 It sounds like a cat throwing up. 834 00:48:00,645 --> 00:48:01,944 - You wouldn't name a kid Jack? 835 00:48:01,946 --> 00:48:04,280 - Not on your life. 836 00:48:04,282 --> 00:48:06,916 Maybe... Penelope? 837 00:48:06,918 --> 00:48:08,351 - I like Anthony. 838 00:48:08,353 --> 00:48:09,585 - Mm. 839 00:48:09,587 --> 00:48:11,454 I had a regular named Anthony. 840 00:48:11,456 --> 00:48:14,190 He always took his pants off when he drank Canadian whiskey. 841 00:48:14,192 --> 00:48:16,092 - I bet when you name your kid Anthony, you forget about 842 00:48:16,094 --> 00:48:17,526 all the Anthony's that you didn't like before. 843 00:48:17,528 --> 00:48:20,463 - I didn't say I didn't like him. 844 00:48:27,171 --> 00:48:30,273 You know, I always liked the name Charles. 845 00:48:32,310 --> 00:48:34,911 - Chuck? Chuck? Chuck Sawchuk? 846 00:48:36,114 --> 00:48:39,081 - Who says my babies are gonna be Sawchuks? 847 00:48:40,018 --> 00:48:43,352 - Well, I'm not sittin' here 848 00:48:43,354 --> 00:48:45,655 coming up with baby names 849 00:48:45,657 --> 00:48:47,590 for you and some other fella. 850 00:48:47,592 --> 00:48:50,993 - Mm. Wow. You don't waste any time. 851 00:48:52,563 --> 00:48:54,664 - Take your shot when you, uh... 852 00:48:55,934 --> 00:48:57,967 when you get the chance. 853 00:49:01,572 --> 00:49:04,707 But if Jack trades me, I'm going to have to start all over 854 00:49:05,410 --> 00:49:08,411 with some Catholic girl from Boston 855 00:49:08,413 --> 00:49:09,612 or a French girl from Montreal. 856 00:49:09,614 --> 00:49:11,147 Oh, I hear they're spicy. 857 00:49:11,149 --> 00:49:13,082 - What kind of dad would you be, anyway? 858 00:49:13,084 --> 00:49:14,317 Always on the road. Never home. 859 00:49:14,319 --> 00:49:16,585 - No, no way. No way. 860 00:49:16,587 --> 00:49:19,956 I'd flood the yard, make a rink. 861 00:49:20,458 --> 00:49:22,191 I'd teach 'em all to play hockey. 862 00:49:22,193 --> 00:49:24,060 Have my own little team of midgets. 863 00:49:24,062 --> 00:49:26,195 Bet on 'em. Retire. 864 00:49:35,306 --> 00:49:37,106 - Okay. 865 00:49:39,210 --> 00:49:41,210 - Okay? 866 00:49:42,213 --> 00:49:44,013 Oh... 867 00:49:44,015 --> 00:49:46,215 Okay? O-okay what? 868 00:49:46,217 --> 00:49:49,118 Okay. Okay, okay, what? 869 00:49:49,120 --> 00:49:50,753 Okay, you'd marry me? 870 00:49:51,289 --> 00:49:53,222 - If-if that's what you're asking? 871 00:49:53,224 --> 00:49:54,557 - Well, yeah. It is now! 872 00:49:54,559 --> 00:49:56,225 - Well, then yeah! 873 00:50:03,001 --> 00:50:04,667 - What if I got hurt and I couldn't play? 874 00:50:04,669 --> 00:50:06,235 - That's easy. I'd just 875 00:50:06,237 --> 00:50:07,770 leave you for Merle the drunk. 876 00:50:07,772 --> 00:50:10,706 He's going to inherit a fortune when his mother dies. 877 00:50:12,143 --> 00:50:16,712 I would live in a railway car and beg for a living 878 00:50:17,548 --> 00:50:21,183 if it meant that I got to do it with Mr. Terry Sawchuk. 879 00:50:24,522 --> 00:50:27,423 You just have to promise me one thing: 880 00:50:27,425 --> 00:50:30,493 that every now and then you'll take your mind off hockey. 881 00:50:34,198 --> 00:50:35,731 My mind's not on hockey now. 882 00:50:50,615 --> 00:50:52,181 - Terry. - Hey. 883 00:50:52,183 --> 00:50:54,784 I, um... 884 00:50:54,786 --> 00:50:58,054 I'm sick about how we went out this year. 885 00:50:58,790 --> 00:51:00,756 I let the pressure get to me. 886 00:51:01,726 --> 00:51:04,126 - Two years in a row you win the Vezina trophy 887 00:51:04,128 --> 00:51:06,729 and all you think about are the pucks that got in? 888 00:51:07,799 --> 00:51:08,597 - I'm getting married. 889 00:51:08,599 --> 00:51:10,466 - Well, congratulations. 890 00:51:10,467 --> 00:51:12,334 - Yeah, I know you said to stay away from the girls, 891 00:51:12,336 --> 00:51:14,136 so I-I figured I'd do it in the off season. 892 00:51:14,138 --> 00:51:15,688 - Oh, that's smart. 893 00:51:15,689 --> 00:51:17,239 - Yeah. But come fall, I'll be focused on my game. 894 00:51:17,241 --> 00:51:19,141 - Good. Not worried about it. 895 00:51:19,143 --> 00:51:21,710 - Yeah. Just, uh, just thinking about the future, 896 00:51:21,712 --> 00:51:23,446 you know? 897 00:51:23,448 --> 00:51:25,548 Um... 898 00:51:25,550 --> 00:51:28,851 Maybe buy a house. Just... 899 00:51:28,853 --> 00:51:30,719 Just not sure. 900 00:51:30,721 --> 00:51:32,555 - Hm. 901 00:51:32,557 --> 00:51:36,258 You and me, huh? Always in the balance if we don't perform. 902 00:51:37,228 --> 00:51:40,429 I think of you as a son, Terry. 903 00:51:40,431 --> 00:51:42,598 I expect to be invited to that wedding. 904 00:51:49,874 --> 00:51:52,608 A shot from the point... 905 00:51:52,610 --> 00:51:55,478 Sawchuk bats at it. Wait! 906 00:51:56,614 --> 00:51:58,547 He's down. He's hit. 907 00:51:58,549 --> 00:52:01,450 Sawchuk is down and the puck is in the net! 908 00:52:07,225 --> 00:52:08,491 - You all right? 909 00:52:08,493 --> 00:52:10,593 - You maybe see some, ah, teeth around here, 910 00:52:10,595 --> 00:52:12,561 - would you, buddy? - You got it. 911 00:52:12,563 --> 00:52:13,896 Sawchuk! 912 00:52:13,898 --> 00:52:15,865 That goal light's gonna give you a sunburn. 913 00:52:15,867 --> 00:52:17,500 - What son of a bitch said that? 914 00:52:17,502 --> 00:52:18,667 That stuff 915 00:52:18,669 --> 00:52:20,970 doesn't bother these guys. 916 00:52:20,971 --> 00:52:23,272 Terry is a professional. They just tune that stuff out. 917 00:52:23,274 --> 00:52:25,541 - Right there. - Sawchuk. Sawchuk! 918 00:52:26,511 --> 00:52:28,244 - Oh, no, no. 919 00:52:28,679 --> 00:52:30,496 - Yeah? 920 00:52:30,497 --> 00:52:32,314 Not sure that's the case this time! 921 00:52:32,316 --> 00:52:33,782 - Tabernac! Oh, no, no! Wait, wait, wait! 922 00:52:35,602 --> 00:52:37,419 Do you want to get in there, huh? Huh? 923 00:52:37,421 --> 00:52:39,221 Do you want to get in the fuckin' net? 924 00:52:39,223 --> 00:52:40,956 - No! No! 925 00:52:40,957 --> 00:52:42,690 - Get the fuck out! You better run! You better run, boy! 926 00:52:45,863 --> 00:52:47,563 - Damn it! 927 00:52:49,433 --> 00:52:51,200 - I'm sorry! I'm sorry! 928 00:52:53,237 --> 00:52:54,870 - Fan hit a nerve there, huh, Terry? 929 00:52:54,872 --> 00:52:56,805 - Okay, fellas, I could use... 930 00:52:56,807 --> 00:52:58,507 Give me a minute. I'm in a little pain, here. 931 00:52:58,509 --> 00:53:00,276 - How do you think kids who look up to you 932 00:53:00,278 --> 00:53:01,844 will feel about you going after a fan? 933 00:53:01,846 --> 00:53:03,345 - Okay. Please, guys, he asked for a minute. 934 00:53:03,347 --> 00:53:04,713 Just give him some space, okay? Please, please. 935 00:53:04,715 --> 00:53:06,348 - Do you know how many people 936 00:53:06,350 --> 00:53:07,483 would want to be in your position? 937 00:53:07,485 --> 00:53:08,901 - Okay, come on. That's enough! 938 00:53:08,902 --> 00:53:10,318 - I think this is the first time in hockey 939 00:53:10,321 --> 00:53:11,687 we've seen someone crack under pressure like-- 940 00:53:11,689 --> 00:53:12,588 - That's enough! I said-- 941 00:53:13,691 --> 00:53:15,324 What the fuck are you doing? 942 00:53:15,326 --> 00:53:16,792 - It's okay. Calm down. 943 00:53:16,794 --> 00:53:19,361 - All right. Let's go, fellas. You got enough, huh? Thanks. 944 00:53:19,363 --> 00:53:21,313 You! What the hell? It's not bad enough 945 00:53:21,314 --> 00:53:23,264 that in the supermarket they're asking my wife, 946 00:53:23,267 --> 00:53:25,634 "What the goddamn is the matter with Terry Sawchuk?" 947 00:53:25,636 --> 00:53:27,236 Now, what are these guys gonna write? 948 00:53:27,238 --> 00:53:28,437 How's it gonna look, huh? 949 00:53:28,438 --> 00:53:29,637 That the inmates are running the ship! 950 00:53:29,640 --> 00:53:31,807 - I'm the one standin' on my head out there! 951 00:53:31,809 --> 00:53:33,776 - Maybe you need to rest? 952 00:53:33,778 --> 00:53:35,628 - No. 953 00:53:35,629 --> 00:53:37,479 - Yeah. I'm calling Glenn Hall up from Edmonton. 954 00:53:40,451 --> 00:53:42,101 - You know what? 955 00:53:42,102 --> 00:53:43,752 That pond hockey hick won't last a fucking game! 956 00:53:56,901 --> 00:53:58,634 Belliveau gets it up the ice 957 00:53:58,636 --> 00:53:59,735 to Geoffrion who shoots. 958 00:53:59,737 --> 00:54:01,403 Kicked away by Hall! 959 00:54:01,405 --> 00:54:04,573 This kid's coverage is something else. 960 00:54:04,575 --> 00:54:06,375 - Terry, you hungry? - What? 961 00:54:06,377 --> 00:54:08,844 - The Canadiens are testing him tonight. 962 00:54:08,846 --> 00:54:10,512 - Steak, salad, Jello. All your favorites. 963 00:54:10,514 --> 00:54:11,914 - Goddammit, Pat! I don't want any food 964 00:54:11,916 --> 00:54:12,948 next to the chesterfield. Shh! 965 00:54:12,950 --> 00:54:14,250 It's fine! 966 00:54:14,251 --> 00:54:15,551 - Sawchuk's injury seemed a real blow 967 00:54:15,553 --> 00:54:17,920 to the Wings fighting for a playoff spot. 968 00:54:17,922 --> 00:54:20,856 But Hall's proving himself nicely. 969 00:54:20,858 --> 00:54:24,660 Jack Adams must be feeling relieved at that. 970 00:54:24,662 --> 00:54:26,962 - He's gonna replace me. - Hey. 971 00:54:26,964 --> 00:54:28,464 - He's going to replace me. 972 00:54:28,466 --> 00:54:29,898 - No. - He's done with me. 973 00:54:29,900 --> 00:54:31,900 One day he's calling me "son" and then the next day 974 00:54:31,902 --> 00:54:33,369 I'm out in the fucking cold! 975 00:54:33,371 --> 00:54:35,655 - You don't need him. 976 00:54:35,656 --> 00:54:37,940 - Jesus Christ, Pat! I can't eat this fattening shit! 977 00:54:41,712 --> 00:54:43,579 Another shot gloved by Hall-- 978 00:54:53,057 --> 00:54:55,591 - I, uh... 979 00:54:55,593 --> 00:54:57,826 I'm sorry. 980 00:54:58,996 --> 00:55:01,497 It's not you. 981 00:55:04,935 --> 00:55:07,970 You're the only good thing. 982 00:55:10,474 --> 00:55:12,775 - It's okay. 983 00:55:13,711 --> 00:55:16,812 I know this has been tough. 984 00:55:21,952 --> 00:55:24,586 - Six goalies in the league. 985 00:55:24,588 --> 00:55:26,922 One sweater per team. 986 00:55:26,924 --> 00:55:29,725 You're working paycheque to paycheque. 987 00:55:29,727 --> 00:55:32,328 You're barely scraping by. 988 00:55:36,067 --> 00:55:38,033 Yeah. The good old 989 00:55:38,035 --> 00:55:39,635 hockey game. 990 00:55:39,637 --> 00:55:44,973 It'll ask for everything you got and, in the end, it'll kill ya'. 991 00:55:44,975 --> 00:55:46,475 Goalies first. 992 00:55:46,477 --> 00:55:48,410 - Hey! Hey, can I get in there? 993 00:55:50,348 --> 00:55:53,048 Read a catcher 994 00:55:53,050 --> 00:55:55,684 in baseball once said: 995 00:55:55,686 --> 00:55:58,487 "There must be some reason 996 00:55:58,489 --> 00:56:01,390 we're the only ones facing the other way." 997 00:56:01,392 --> 00:56:02,491 Hm. 998 00:56:02,893 --> 00:56:04,727 - Hey. 999 00:56:06,864 --> 00:56:09,832 It's like I'm holding God. 1000 00:56:10,768 --> 00:56:12,701 Hi. 1001 00:56:33,758 --> 00:56:37,493 - He would have thrown himself in front of a bus 1002 00:56:37,495 --> 00:56:39,762 for that team in the first five years. 1003 00:56:41,365 --> 00:56:42,965 That's the kind of goalie he was. 1004 00:56:42,966 --> 00:56:44,566 That's right, Mr. Terry Sawchuk has been traded 1005 00:56:44,568 --> 00:56:45,934 from the Detroit Red Wings to the Boston Bruins. 1006 00:56:45,936 --> 00:56:48,137 - Hello. 1007 00:56:48,139 --> 00:56:49,972 - It's a boy. 1008 00:56:49,974 --> 00:56:51,940 It's a boy. 1009 00:56:53,944 --> 00:56:55,677 Well, I-I... 1010 00:56:55,679 --> 00:56:57,479 Wonder how he's gonna like living in Boston? 1011 00:56:57,782 --> 00:56:59,581 - Boston? 1012 00:56:59,583 --> 00:57:00,816 - Just heard it on the radio. 1013 00:57:00,818 --> 00:57:03,051 They traded you to the Bruins. 1014 00:57:54,472 --> 00:57:56,071 - Hey, pal. 1015 00:57:56,073 --> 00:57:58,941 - My wife had a baby. 1016 00:57:59,543 --> 00:58:02,244 - Yeah. I know that. 1017 00:58:02,246 --> 00:58:04,480 - Good. 1018 00:58:05,916 --> 00:58:07,549 - But know what? 1019 00:58:07,551 --> 00:58:09,151 I think we should go see her. 1020 00:58:09,153 --> 00:58:11,186 Come on. I'll drive ya'. Hm? 1021 00:58:11,188 --> 00:58:13,589 - I think Jack should meet him. 1022 00:58:13,591 --> 00:58:15,691 - Okay, listen, man: 1023 00:58:17,127 --> 00:58:19,261 it's two in the morning. 1024 00:58:19,263 --> 00:58:21,830 Jack is not even in the building. 1025 00:58:23,601 --> 00:58:26,134 Come on. Let's go home. 1026 00:58:26,136 --> 00:58:28,837 I'll drive you. 1027 00:58:31,509 --> 00:58:32,941 Please. Get in the car. 1028 00:58:32,943 --> 00:58:35,677 - No! Fuck the car! 1029 00:58:36,780 --> 00:58:38,947 - Please? 1030 00:58:39,683 --> 00:58:41,850 - He never even came to the wedding. 1031 00:58:43,187 --> 00:58:45,120 - Yeah, I know. 1032 00:58:46,824 --> 00:58:49,057 Well, I did. 1033 00:58:50,861 --> 00:58:53,262 I came to the wedding. 1034 00:58:58,536 --> 00:59:01,003 Come on. Hm? 1035 00:59:01,005 --> 00:59:03,572 Let's go home. 1036 00:59:05,042 --> 00:59:06,808 - You had a name card, Jack! 1037 00:59:06,810 --> 00:59:09,011 - Sh, sh, sh. Terry, listen: 1038 00:59:11,148 --> 00:59:14,016 gonna be okay. Hm? 1039 00:59:14,218 --> 00:59:16,952 - I'm going to miss you, brother. 1040 00:59:18,155 --> 00:59:21,089 - I'll miss you, too. 1041 00:59:21,091 --> 00:59:23,625 Right now, time to go to bed. 1042 00:59:23,627 --> 00:59:25,193 - Mm. Okay. 1043 00:59:25,195 --> 00:59:27,796 - That's it. Okay. Follow me. 1044 00:59:27,798 --> 00:59:30,332 Go take a shower, ya' bunch a fuckin' bums! 1045 00:59:30,334 --> 00:59:32,134 Ya' need it! 1046 00:59:32,135 --> 00:59:33,935 - So, who gets to kill that guy? 1047 00:59:49,587 --> 00:59:51,853 Pathetic pouters. 1048 00:59:52,823 --> 00:59:55,691 Pull your heads out of your asses and compete out there! 1049 00:59:55,693 --> 00:59:58,260 You're an embarrassment. 1050 00:59:58,262 --> 01:00:00,195 We got Terry Sawchuk in goal! 1051 01:00:00,197 --> 01:00:03,899 We finally have a chance to make the playoffs so just 1052 01:00:03,901 --> 01:00:05,767 pull it together. 1053 01:00:07,871 --> 01:00:10,739 This is our barn. 1054 01:00:10,741 --> 01:00:13,875 We let them walk into our barn and piss 1055 01:00:13,877 --> 01:00:15,644 all over our barn. 1056 01:00:16,680 --> 01:00:19,114 Shit's spraying all over our barn, boys, let me tell you. 1057 01:00:21,318 --> 01:00:23,385 Who's going to clean up that shit, huh? 1058 01:00:23,387 --> 01:00:24,720 Hm? 1059 01:00:24,722 --> 01:00:27,756 Our barn stinks like shit! 1060 01:00:27,758 --> 01:00:29,992 And so do you! 1061 01:00:39,803 --> 01:00:41,637 See, guys? 1062 01:00:41,639 --> 01:00:43,905 This... 1063 01:00:43,907 --> 01:00:46,642 This is the team bonding we need! We're-- 1064 01:00:46,644 --> 01:00:49,645 We're brothers! This is how it's supposed to be! 1065 01:00:51,348 --> 01:00:53,181 Come on, man. 1066 01:00:53,183 --> 01:00:55,817 Look, we're a team! 1067 01:00:56,754 --> 01:00:58,253 Who's doing that? 1068 01:01:00,124 --> 01:01:02,190 Schmidt's right! 1069 01:01:02,192 --> 01:01:06,028 We could make the playoffs with Terry backstopping us but we... 1070 01:01:06,030 --> 01:01:08,330 We gotta bond. 1071 01:01:08,332 --> 01:01:12,000 Cal's never been on a roller coaster. 1072 01:01:12,703 --> 01:01:15,804 Who's never been on a roller coaster? 1073 01:01:17,041 --> 01:01:19,207 Well, let's go to a bar! 1074 01:01:19,209 --> 01:01:22,077 Hey? You guys want to go to a bar? 1075 01:01:23,947 --> 01:01:27,683 All right. Well, let's hit the showers, 1076 01:01:28,152 --> 01:01:30,252 and then we'll hit the town! 1077 01:01:32,322 --> 01:01:33,822 Okay. 1078 01:01:36,160 --> 01:01:38,694 - You want to come for a drink, Terry? 1079 01:01:38,696 --> 01:01:41,029 - Uh, maybe some other time. 1080 01:01:43,701 --> 01:01:45,967 - All right. 1081 01:01:47,938 --> 01:01:49,988 We let Sawchuk go 1082 01:01:49,989 --> 01:01:52,039 because we found ourselves with two top goalies. 1083 01:01:52,042 --> 01:01:55,877 Hall is more advanced now than Sawchuk was when he joined us. 1084 01:01:55,879 --> 01:01:58,346 - Boston's not so bad, Terry. 1085 01:01:58,348 --> 01:02:01,316 Unless we get those funny accents. 1086 01:02:01,318 --> 01:02:03,368 You don't think little Jerry and Jr. 1087 01:02:03,369 --> 01:02:05,419 are going to speak with those accents do you? Bowston. 1088 01:02:05,422 --> 01:02:07,456 - I'm serious. 1089 01:02:07,458 --> 01:02:09,908 I'm serious. 1090 01:02:09,909 --> 01:02:12,359 Call the school and complain if the kids talk like that. 1091 01:02:13,931 --> 01:02:15,897 It's not right. 1092 01:02:15,899 --> 01:02:18,166 You were all so close in Detroit and 1093 01:02:18,168 --> 01:02:19,868 then to hear about it from your parents-- 1094 01:02:22,106 --> 01:02:23,722 Fantastic. 1095 01:02:23,723 --> 01:02:25,339 Clean that up before your kid crawls in it. 1096 01:02:25,342 --> 01:02:27,008 - He doesn't even know how to crawl. 1097 01:02:27,010 --> 01:02:28,043 - Jack's not your family. 1098 01:02:28,045 --> 01:02:30,779 We're your family. He used you. 1099 01:02:30,781 --> 01:02:32,414 - He needed me. 1100 01:02:32,415 --> 01:02:34,048 - Jack is a guy who got you to shatter your bones 1101 01:02:34,051 --> 01:02:35,918 to line his pocket. 1102 01:02:35,919 --> 01:02:37,786 - You don't know what you're talking about. 1103 01:02:40,290 --> 01:02:42,324 - You didn't get paid as much as Gordie. 1104 01:02:42,326 --> 01:02:44,025 Colleen let that slip. 1105 01:03:00,477 --> 01:03:03,245 - Old elbow's acting up again. 1106 01:03:03,914 --> 01:03:07,149 My friend, Audrey, she's a nurse, 1107 01:03:07,151 --> 01:03:09,551 she says when a bone doesn't set right, 1108 01:03:09,553 --> 01:03:11,953 it'll hurt forever. 1109 01:03:11,955 --> 01:03:13,822 - Well, can't blame this one on Jack. 1110 01:03:13,824 --> 01:03:16,024 It happened when I was a kid. 1111 01:03:16,026 --> 01:03:17,559 I never had it set. 1112 01:03:17,561 --> 01:03:19,127 - You're parents didn't? 1113 01:03:19,129 --> 01:03:21,263 - Uh, they didn't know. 1114 01:03:22,366 --> 01:03:25,033 They didn't like weakness. Especially in kids. 1115 01:03:26,003 --> 01:03:28,837 What, your father'd whup you if you broke your arm? 1116 01:03:28,839 --> 01:03:30,305 - My mother was worse. 1117 01:03:30,307 --> 01:03:32,974 - Well, I believe that. 1118 01:03:32,976 --> 01:03:35,377 I'm going to put you down. 1119 01:03:38,015 --> 01:03:39,981 - Hey, buddy. 1120 01:03:42,019 --> 01:03:43,351 - He's sleepy. 1121 01:03:57,568 --> 01:04:00,869 - I ever tell you about Lady's puppies? 1122 01:04:02,005 --> 01:04:04,539 When I tried to bring 'em back to life? 1123 01:04:04,541 --> 01:04:06,174 - Magic? 1124 01:04:06,176 --> 01:04:08,343 - Woodstove. 1125 01:04:08,345 --> 01:04:10,946 Our dog had, um, 1126 01:04:10,948 --> 01:04:13,615 her puppies under the porch. 1127 01:04:14,418 --> 01:04:17,419 50 below winter. 1128 01:04:17,421 --> 01:04:20,055 And she wanted in but 1129 01:04:20,057 --> 01:04:21,923 fat chance of that in the Sawchuk household, 1130 01:04:21,925 --> 01:04:23,391 they barely let us in. 1131 01:04:28,565 --> 01:04:31,566 I remember those puppies. 1132 01:04:33,136 --> 01:04:36,104 Raw little chicken things, 1133 01:04:38,008 --> 01:04:40,442 frozen to the-- 1134 01:04:40,444 --> 01:04:43,211 to the wood beam. 1135 01:04:43,213 --> 01:04:46,281 I tried to-I tried to not tear their little legs. 1136 01:04:49,453 --> 01:04:53,221 Mom wouldn't have a three-legged dog, not like you, Pat. 1137 01:04:55,292 --> 01:04:58,460 I got taught a lesson that day, boy. 1138 01:05:01,565 --> 01:05:04,900 That dog just wandered in circles for days. 1139 01:05:04,902 --> 01:05:06,468 For days. 1140 01:05:07,371 --> 01:05:09,371 You could-- 1141 01:05:09,373 --> 01:05:12,641 You could trace its path in the snow 1142 01:05:12,643 --> 01:05:14,342 in blood. 1143 01:05:18,482 --> 01:05:22,284 I never saw grief in my mother's eyes like I did-- 1144 01:05:22,286 --> 01:05:25,153 Like I did in that dog's. 1145 01:05:28,525 --> 01:05:32,360 Not even when Mitch-- 1146 01:05:35,966 --> 01:05:38,033 Not even when Mitch, uh... 1147 01:05:38,035 --> 01:05:40,268 - When Mitch died. 1148 01:05:49,413 --> 01:05:53,415 - I'm sorry. I'm sorry. I'm gonna wake the baby. 1149 01:05:53,417 --> 01:05:54,983 - He's used to your temper tantrums, 1150 01:05:54,985 --> 01:05:56,384 he'll sleep right through. 1151 01:05:56,386 --> 01:05:58,219 - My temper tantrums? - I was just making light. 1152 01:05:58,221 --> 01:05:59,621 - You're always saying that to me. 1153 01:05:59,623 --> 01:06:00,722 - I'm sorry, Terry. 1154 01:06:00,724 --> 01:06:02,991 - Why would you say that to me? 1155 01:06:02,992 --> 01:06:05,259 Don't try and make me stay when you know I gotta go 1156 01:06:05,262 --> 01:06:06,728 'cause I'm going to regret something 1157 01:06:06,730 --> 01:06:08,096 if you try and make me fucking stay! 1158 01:06:08,098 --> 01:06:10,131 - Please don't go. 1159 01:06:22,045 --> 01:06:24,596 - Another one. 1160 01:06:24,597 --> 01:06:27,148 - I wonder if you haven't had enough there, sir? 1161 01:06:28,285 --> 01:06:31,720 Why, Davy, this is Mr. Terry Sawchuk, 1162 01:06:31,722 --> 01:06:34,456 Boston's very famous goalie. 1163 01:06:34,458 --> 01:06:36,758 What if downing a bottle the night before a game 1164 01:06:36,760 --> 01:06:38,660 is what makes him so good. 1165 01:06:38,662 --> 01:06:40,562 Hm? 1166 01:06:40,564 --> 01:06:43,298 Maybe bourbon is his little secret. 1167 01:06:43,300 --> 01:06:45,100 - Now I have to kill you. 1168 01:06:45,102 --> 01:06:47,769 - That's a great pick-up line. 1169 01:06:47,771 --> 01:06:51,172 Don't worry, I'll get him home. 1170 01:06:56,480 --> 01:06:58,113 And that one? 1171 01:07:01,351 --> 01:07:02,717 - Henri Richard. 1172 01:07:06,390 --> 01:07:08,757 And that one? 1173 01:07:08,759 --> 01:07:10,692 - Nesterenko. 1174 01:07:10,694 --> 01:07:13,595 Game four of the '52 series. 1175 01:07:13,597 --> 01:07:15,663 - How about the bruises? 1176 01:07:16,800 --> 01:07:19,334 - Practice. 1177 01:07:20,704 --> 01:07:23,204 - And the shiner? 1178 01:07:24,241 --> 01:07:26,241 - Practice. 1179 01:07:26,243 --> 01:07:28,209 - You okay? 1180 01:07:28,211 --> 01:07:30,178 - Yeah. 1181 01:07:37,721 --> 01:07:39,421 I, uh... 1182 01:07:42,526 --> 01:07:44,526 - Oh. 1183 01:07:46,496 --> 01:07:48,630 - I'll see ya'. - Yeah. 1184 01:07:49,399 --> 01:07:51,166 Look for me on the ice, sweetheart! 1185 01:07:51,168 --> 01:07:53,568 I'll be the one wearing number 25. 1186 01:07:56,106 --> 01:07:57,605 - Fucker. - You're out, Cal! 1187 01:07:57,607 --> 01:07:58,773 - Fuck you. Who says I'm out? 1188 01:07:58,775 --> 01:08:00,542 - It's "don't touch the floor", man! 1189 01:08:00,544 --> 01:08:02,710 The rules are in the title. 1190 01:08:04,114 --> 01:08:05,647 - He's still got it. 1191 01:08:05,649 --> 01:08:07,549 Richard! Richard! 1192 01:08:07,551 --> 01:08:11,086 - You dropped him, Ross! That's a fucking disgrace. 1193 01:08:11,088 --> 01:08:12,554 Do you like my belt? 1194 01:08:12,556 --> 01:08:14,656 - Oh, Jesus. Get that away from me! 1195 01:08:14,658 --> 01:08:16,424 Hey! Gardner! Gardner! 1196 01:08:16,426 --> 01:08:17,425 Do you like my-- Ow!! 1197 01:08:21,731 --> 01:08:24,833 - Willie, I just need my hair, man. Aw, fuck! 1198 01:08:24,835 --> 01:08:27,168 - End of the fucking world. 1199 01:08:27,170 --> 01:08:28,820 In hockey news, 1200 01:08:28,821 --> 01:08:30,471 Terry Sawchuk takes on his old team tonight 1201 01:08:30,474 --> 01:08:32,273 as Boston heads to Detroit. 1202 01:09:06,776 --> 01:09:10,145 Sawchuk! Sawchuk! Sawchuk! Sawchuk! 1203 01:09:20,724 --> 01:09:22,490 - There he is. 1204 01:09:22,492 --> 01:09:25,360 Hey, there. Come have a seat, son. 1205 01:09:26,696 --> 01:09:28,596 - I, um... 1206 01:09:28,598 --> 01:09:30,431 That's for the shoes. 1207 01:09:30,433 --> 01:09:32,233 - What? 1208 01:09:32,235 --> 01:09:35,236 - I never paid you back. I don't like owing people. 1209 01:09:40,677 --> 01:09:43,178 - Come on, now. Sit down, please. 1210 01:09:45,649 --> 01:09:47,415 - Oh, uh... 1211 01:09:49,686 --> 01:09:52,187 - Okay, I traded you. 1212 01:09:52,689 --> 01:09:55,323 It's a team, not a family. 1213 01:09:55,825 --> 01:09:59,227 - I never thought it was a family. 1214 01:10:01,731 --> 01:10:04,532 - You weren't the only one worried about his job. 1215 01:10:04,534 --> 01:10:07,835 It's a shit part of mine too, you know. 1216 01:10:07,837 --> 01:10:10,338 If I were a cattle farmer, 1217 01:10:10,340 --> 01:10:13,942 feeding and looking after calves and cows every day 1218 01:10:13,944 --> 01:10:16,945 and one of them stands out, a great one, 1219 01:10:16,947 --> 01:10:19,581 that I care about, maybe more than the others, 1220 01:10:19,583 --> 01:10:22,517 that doesn't mean he still won't end up on the barbeque. 1221 01:10:24,221 --> 01:10:28,289 My job is to make sure the best team is on the ice every day. 1222 01:10:30,460 --> 01:10:32,293 - And I don't belong on the best team? 1223 01:10:32,295 --> 01:10:33,595 - You played half the season injured. 1224 01:10:33,597 --> 01:10:35,964 - And why was that? 1225 01:10:36,866 --> 01:10:38,733 - Lumley's day came too. 1226 01:10:38,734 --> 01:10:40,601 - I'll leave you to the slaughter. 1227 01:10:46,910 --> 01:10:50,545 - Here it comes. Here it comes. 1228 01:10:50,547 --> 01:10:52,947 And the pitch... 1229 01:10:52,949 --> 01:10:55,416 He scores! 1230 01:10:57,654 --> 01:10:59,921 - Danny! 1231 01:11:01,458 --> 01:11:04,259 That son of a bitch is drunk again. 1232 01:11:07,964 --> 01:11:10,665 - Oh, my God. 1233 01:11:14,938 --> 01:11:18,273 Are you crazy? 1234 01:11:18,275 --> 01:11:19,941 Get in here. 1235 01:11:19,943 --> 01:11:22,844 Do you know what these folks do for me when you're out of town? 1236 01:11:22,846 --> 01:11:25,513 They take our garbage to the curb. 1237 01:11:25,515 --> 01:11:27,265 - I don't want those busy-noses 1238 01:11:27,266 --> 01:11:29,016 going through our garbage, looking for autographs. 1239 01:11:29,019 --> 01:11:31,853 Why you got diapers here for!? 1240 01:11:32,989 --> 01:11:34,389 - Terry! What are you doing? 1241 01:11:34,391 --> 01:11:35,890 - I'm using the bathroom. 1242 01:11:35,892 --> 01:11:37,925 - For heaven's sakes. I've had it! 1243 01:11:37,927 --> 01:11:40,295 - Oh, now, now, you woke up the baby. 1244 01:11:43,466 --> 01:11:46,367 - Jerry? Jerry. 1245 01:11:46,836 --> 01:11:48,503 - You found us! 1246 01:11:48,505 --> 01:11:50,471 - Yeah. You're such a big boy. Here, 1247 01:11:50,473 --> 01:11:51,939 pass me your sister. 1248 01:11:51,941 --> 01:11:55,310 - Yeah, Pat, you should have married the banker. 1249 01:11:55,312 --> 01:11:57,445 He wouldn't be drinking and yelling so much!! 1250 01:11:57,447 --> 01:12:00,014 - Can you pass me that suitcase? 1251 01:12:00,016 --> 01:12:01,816 Good job. 1252 01:12:01,818 --> 01:12:03,685 We are going to tell Santa 1253 01:12:03,687 --> 01:12:05,787 to come visit us at Nanny and Poppy's this year. 1254 01:12:05,789 --> 01:12:08,790 - When it all-when it- when it comes to an end 1255 01:12:08,792 --> 01:12:11,326 and the big one comes? 1256 01:12:11,328 --> 01:12:13,495 When the big one comes, Pat, 1257 01:12:13,496 --> 01:12:15,663 those fucking pussies will be crawling in their holes 1258 01:12:15,665 --> 01:12:18,666 and I'll be out howlin' at the fuckin' moon. 1259 01:12:18,668 --> 01:12:21,769 Tree inside the house? 1260 01:12:21,771 --> 01:12:23,471 - Wanna help Momma pack? 1261 01:12:23,473 --> 01:12:24,672 - Yeah. 1262 01:12:24,674 --> 01:12:26,674 - Hey, hey! 1263 01:12:26,676 --> 01:12:29,477 - Okay, honey, no, let's stop that. 1264 01:12:29,479 --> 01:12:30,545 Hey! 1265 01:12:34,451 --> 01:12:35,616 What are you doin'? 1266 01:12:35,618 --> 01:12:37,452 - We're going to Detroit. 1267 01:12:37,454 --> 01:12:38,453 - Detroit is a shit-hole. 1268 01:12:38,455 --> 01:12:39,487 What are you doing? 1269 01:12:39,489 --> 01:12:40,822 - We are going to the house 1270 01:12:40,824 --> 01:12:42,090 until you can get a hold of yourself. 1271 01:12:42,092 --> 01:12:43,491 Come on, Jerry, let's go. 1272 01:12:43,493 --> 01:12:44,959 - The house in Detroit? - Yes. 1273 01:12:44,961 --> 01:12:46,728 - I sold the fuckin' house, Pat. 1274 01:12:46,730 --> 01:12:47,995 - You what? 1275 01:12:47,997 --> 01:12:49,664 - What do you think, I'm made of money? 1276 01:12:49,666 --> 01:12:51,899 How are you gonna get to Detroit anyway, huh? 1277 01:12:51,901 --> 01:12:53,501 Did you take money from my drawer, Pat? 1278 01:12:53,503 --> 01:12:55,103 Did you take fuckin' money from my drawer? 1279 01:12:55,105 --> 01:12:57,839 Did you fuckin' take money from my drawer, huh!? Did you? 1280 01:12:57,841 --> 01:12:58,740 - Stop it! 1281 01:12:58,742 --> 01:12:59,941 Jerry, go, go. 1282 01:12:59,942 --> 01:13:01,141 - I'm sorry. - Go downstairs. 1283 01:13:01,144 --> 01:13:02,677 - I'm sorry. Hey, hey, Pat. 1284 01:13:02,679 --> 01:13:04,078 Oh, fuck... 1285 01:13:04,981 --> 01:13:06,714 Oh! 1286 01:13:06,716 --> 01:13:09,016 Pat, 1287 01:13:09,018 --> 01:13:10,685 I'm sorry. It's the pressure. 1288 01:13:10,687 --> 01:13:12,019 I'll be better once we make the playoffs. 1289 01:13:12,021 --> 01:13:13,771 - We love your dad 1290 01:13:13,772 --> 01:13:15,522 but we're not allowed to let him treat us like this. 1291 01:13:17,176 --> 01:13:18,826 - What are you doing? - I need the keys. 1292 01:13:18,828 --> 01:13:21,162 - What, are you going to take the kids out in the cold? 1293 01:13:21,164 --> 01:13:22,697 - I need the goddamn keys! 1294 01:13:29,606 --> 01:13:30,471 - There's the fucking keys. 1295 01:13:30,473 --> 01:13:32,307 - Oh, Terry! 1296 01:13:32,308 --> 01:13:34,142 - I told you I'll be better once we make the playoffs. 1297 01:13:34,144 --> 01:13:35,076 - Jerry, let's go. 1298 01:13:35,078 --> 01:13:36,778 Come on, honey. Come on. 1299 01:13:51,461 --> 01:13:53,694 Boston is out of the playoffs! 1300 01:13:53,696 --> 01:13:56,497 Their loss is Newfoundland's gain as India beer presents 1301 01:13:56,499 --> 01:14:00,001 the boys from Boston from the brewers of India Beer. 1302 01:14:07,544 --> 01:14:08,943 Nobody can get a thing 1303 01:14:08,945 --> 01:14:10,912 past Hall tonight as Detroit dominates 1304 01:14:10,914 --> 01:14:13,514 the Leafs in round one. 1305 01:14:13,516 --> 01:14:16,184 Everyone thought Adams was crazy to trade Sawchuk. 1306 01:14:16,186 --> 01:14:18,586 Maybe he knew what he had in Hall 1307 01:14:18,587 --> 01:14:20,987 more than he knew what Sawchuk's battered body could give. 1308 01:14:25,995 --> 01:14:27,829 - Come on, guys. 1309 01:14:27,831 --> 01:14:29,630 Let's get in the spirit. 1310 01:14:29,632 --> 01:14:32,467 We're making 25 bucks a game here. 1311 01:14:32,469 --> 01:14:34,068 It's not playoff money but 1312 01:14:34,070 --> 01:14:36,137 it'll get us through to next season. 1313 01:14:36,139 --> 01:14:38,606 So let's have some fun! 1314 01:14:42,479 --> 01:14:44,279 Well, it looks like 1315 01:14:44,280 --> 01:14:46,080 we're playing in the great outdoors tonight. 1316 01:14:49,085 --> 01:14:51,586 - Let's make the playoffs next year. 1317 01:14:53,990 --> 01:14:55,623 Hey. 1318 01:14:55,625 --> 01:14:57,492 Goalie goes first. 1319 01:15:02,131 --> 01:15:04,198 Going to show us them there fancy moves, boys, 1320 01:15:04,200 --> 01:15:06,000 or what? 1321 01:15:20,583 --> 01:15:22,783 Terry, keep your fingers off the screen. 1322 01:15:44,741 --> 01:15:48,009 - You gotta look after your goalie. 1323 01:15:48,011 --> 01:15:50,545 Whew. 1324 01:15:51,814 --> 01:15:55,049 Who comes out to see a game like this? 1325 01:15:57,620 --> 01:16:00,154 You heard anything from Pat? 1326 01:16:04,627 --> 01:16:07,995 Well, good game. 1327 01:16:19,642 --> 01:16:21,809 Good, leave it there, leave it there. 1328 01:16:21,811 --> 01:16:24,178 Come on, here, here, here! 1329 01:16:28,585 --> 01:16:30,251 Hey, hey! 1330 01:16:31,020 --> 01:16:32,286 You want your fucking shot? 1331 01:16:32,288 --> 01:16:33,821 Hold it, hang on, hang on. 1332 01:16:33,823 --> 01:16:34,922 - You want your fucking shot? 1333 01:16:34,924 --> 01:16:35,890 Hang on, hang on. 1334 01:16:35,892 --> 01:16:37,758 Terry, Terry. 1335 01:16:37,760 --> 01:16:39,760 Look, that guy got 11 older brothers, all right? 1336 01:16:39,762 --> 01:16:41,195 He gets a bit competitive. 1337 01:16:41,197 --> 01:16:43,364 Boys, it's an exhibition, all right. 1338 01:16:43,366 --> 01:16:45,232 It's supposed to be a bit of fun. 1339 01:16:45,234 --> 01:16:47,835 Keep the shots down, for Christ's sake. 1340 01:17:05,388 --> 01:17:08,022 Good game, Terry. Thanks for that. 1341 01:17:10,927 --> 01:17:12,960 - Wolves out there? 1342 01:17:12,962 --> 01:17:13,928 - Nah. 1343 01:17:13,930 --> 01:17:16,230 Moose, bear. N'ar wolf. 1344 01:17:19,135 --> 01:17:21,902 - Seems like a place for wolves. 1345 01:17:23,973 --> 01:17:25,940 - You should come see my ice. 1346 01:17:31,080 --> 01:17:33,748 All right, Terry, you gotta tell me: 1347 01:17:33,750 --> 01:17:35,049 Wings, Habs. 1348 01:17:35,051 --> 01:17:36,651 Is it true if they're on the same train 1349 01:17:36,653 --> 01:17:38,319 they gotta put a dining car in between 'em? 1350 01:17:38,321 --> 01:17:39,720 - You wouldn't let them hunt together. 1351 01:17:40,890 --> 01:17:42,390 - That's madness. 1352 01:17:42,392 --> 01:17:44,191 - Thanks. 1353 01:17:58,074 --> 01:18:00,041 - Yeah, my youngster did that. 1354 01:18:00,043 --> 01:18:02,843 It's actually of my father. 1355 01:18:02,845 --> 01:18:05,913 He taught me everything I know about fishing. 1356 01:18:06,282 --> 01:18:08,449 Lost him at sea. 1357 01:18:09,018 --> 01:18:11,318 - Boat sunk or...? 1358 01:18:11,320 --> 01:18:14,455 - Well, he was a swiler, a sealer 1359 01:18:14,457 --> 01:18:16,390 and, uh, 1360 01:18:17,727 --> 01:18:20,194 they would take the boats out 1361 01:18:20,196 --> 01:18:22,129 and when the pack ice was thick enough, 1362 01:18:22,131 --> 01:18:24,699 they would just walk miles and miles and miles. 1363 01:18:24,701 --> 01:18:28,102 Back in those times, maybe for days. 1364 01:18:28,104 --> 01:18:31,472 And this one time, they were out pretty far 1365 01:18:31,474 --> 01:18:33,941 and a blizzard came in 1366 01:18:33,943 --> 01:18:35,776 and 120 of 'em got trapped, 1367 01:18:35,778 --> 01:18:37,912 couldn't make a move for two days, 1368 01:18:37,914 --> 01:18:40,214 and they didn't have the right gear on, 1369 01:18:40,216 --> 01:18:42,283 they didn't have anything to make a fire with. 1370 01:18:42,285 --> 01:18:46,187 Just out in the blizzard, waiting, right. 1371 01:18:46,189 --> 01:18:47,288 - Jesus. 1372 01:18:49,625 --> 01:18:51,959 - The ones who survived were the ones who kept moving, you know. 1373 01:18:51,961 --> 01:18:54,395 They said that they, uh, 1374 01:18:54,397 --> 01:18:56,430 that they would 1375 01:18:56,432 --> 01:18:59,166 chew icicles off each other's faces just to 1376 01:18:59,168 --> 01:19:02,403 just to keep from being overtaken by the ice. 1377 01:19:03,339 --> 01:19:06,006 I was in the crowd when the boat came in. 1378 01:19:06,008 --> 01:19:08,776 And they brought the corpses off and 1379 01:19:08,778 --> 01:19:12,179 they were still frozen in the positions that they were in 1380 01:19:12,181 --> 01:19:15,082 when they perished, right, how they found them. 1381 01:19:15,451 --> 01:19:16,984 Many of them 1382 01:19:16,986 --> 01:19:18,753 hunched over in prayer. 1383 01:19:21,057 --> 01:19:23,023 Pop was one of them. 1384 01:19:24,060 --> 01:19:27,795 - Yeah, there's hard ways to make a living in this world. 1385 01:19:28,531 --> 01:19:30,998 - Yeah, but that said, he was the finest kind of man. 1386 01:19:31,000 --> 01:19:33,868 Good to his family, quick with a joke. 1387 01:19:35,271 --> 01:19:38,005 Enjoyed his time on earth, I think. 1388 01:19:38,007 --> 01:19:40,307 I suppose there's not much more you can ask than that. 1389 01:20:01,130 --> 01:20:04,231 - What size are your, uh, your feet, Phil? 1390 01:20:04,233 --> 01:20:06,233 - What? 1391 01:20:07,403 --> 01:20:09,503 - I'm going to leave these with you. 1392 01:20:09,505 --> 01:20:10,404 - Your skates. 1393 01:20:10,406 --> 01:20:12,072 - Yeah. 1394 01:20:12,074 --> 01:20:13,841 - I don't like the Habs that much. 1395 01:20:13,843 --> 01:20:15,109 - Oh, fuck hockey. 1396 01:20:15,111 --> 01:20:17,077 I mean, nothing hinges on hockey, does it? 1397 01:20:17,079 --> 01:20:20,247 It's hardly life or death. 1398 01:20:21,918 --> 01:20:25,519 I'm sick as a dog, I'm exhausted all the time. 1399 01:20:28,157 --> 01:20:31,358 So do you want the skates 'cause I'll throw 'em down the hole? 1400 01:20:33,896 --> 01:20:36,397 - Well, there's no need to startle the fish. 1401 01:21:22,011 --> 01:21:24,011 - I quit. 1402 01:21:24,013 --> 01:21:25,412 I'm out. 1403 01:21:25,414 --> 01:21:28,282 - I heard on the radio. 1404 01:21:32,622 --> 01:21:35,122 - I was wondering 1405 01:21:35,124 --> 01:21:38,559 if you'd still like to live in a railway car with me? 1406 01:21:45,534 --> 01:21:48,135 - You're lucky I'm a Catholic, Terry, I swear to God. 1407 01:21:48,137 --> 01:21:51,105 - Good one. Come here. 1408 01:21:52,341 --> 01:21:54,575 Here. 1409 01:21:54,577 --> 01:21:57,544 They're expensive. Be careful. I'm coming around. 1410 01:21:57,546 --> 01:21:59,046 - Jesus. 1411 01:22:05,621 --> 01:22:09,123 - Okay, okay. Come here, come here, Jerry. 1412 01:22:10,993 --> 01:22:12,593 - You gonna send that one to your dad? 1413 01:22:12,595 --> 01:22:15,229 - Yeah. "Look, Anne, Terry raised a pussy." 1414 01:22:19,535 --> 01:22:20,701 - Where's his hat, Terry? 1415 01:22:20,703 --> 01:22:22,269 - Oh, it's in the car. He's fine. 1416 01:22:22,271 --> 01:22:23,788 - Okay. 1417 01:22:23,789 --> 01:22:25,306 - How's she doing? - Good. 1418 01:22:25,308 --> 01:22:27,125 - Good. 1419 01:22:27,126 --> 01:22:28,943 - All right, here we go. - Get her in there. 1420 01:22:28,945 --> 01:22:30,577 - Ahh. - She's cold. 1421 01:22:30,579 --> 01:22:32,680 - That's much better, right? 1422 01:22:33,716 --> 01:22:36,083 - All right, here we go. 1423 01:22:36,085 --> 01:22:37,584 - Ooh. 1424 01:22:37,586 --> 01:22:40,554 - Up you go. 1425 01:22:40,556 --> 01:22:42,423 Why don't we get outta here? 1426 01:22:42,425 --> 01:22:44,408 - Huh? 1427 01:22:44,409 --> 01:22:46,392 - I don't know. Let's go to California. 1428 01:22:46,395 --> 01:22:48,262 We can do whatever we want, can't we? 1429 01:22:48,264 --> 01:22:49,730 No one's telling me where I gotta live anymore. 1430 01:22:49,732 --> 01:22:52,099 - That's true. 1431 01:22:52,100 --> 01:22:54,467 - But how would Santa's sleigh ever get to us? 1432 01:22:57,389 --> 01:22:59,573 - That's a good point, son. That's a very good point. 1433 01:22:59,575 --> 01:23:02,509 We're going to talk about that at home, okay? Okay. 1434 01:23:04,213 --> 01:23:06,313 Ah, warmer? Yeah. 1435 01:23:06,315 --> 01:23:09,984 - Over my dead body. Oh, that back-stabbing Ted Lindsay 1436 01:23:09,986 --> 01:23:11,719 is behind this union crap. 1437 01:23:11,721 --> 01:23:14,421 And one of those fucks thought it'd be hilarious 1438 01:23:14,423 --> 01:23:16,156 to put a dead cat on my car engine. 1439 01:23:16,158 --> 01:23:17,691 Didn't see it for three days. 1440 01:23:17,693 --> 01:23:20,294 - Jack Adams wasn't fond of the Player's Union, 1441 01:23:20,296 --> 01:23:23,530 but when he unloaded all the offending players, 1442 01:23:23,532 --> 01:23:26,266 he was left with quite a deficit. 1443 01:23:26,268 --> 01:23:28,335 - I want to find out every one of them's 1444 01:23:28,337 --> 01:23:29,770 behind this union bullshit. 1445 01:23:29,772 --> 01:23:32,072 I'll trade 'em all to Siberia. 1446 01:23:32,074 --> 01:23:34,608 - He was out. 1447 01:23:34,610 --> 01:23:37,544 And it would have been a good career. 1448 01:23:37,546 --> 01:23:40,247 But Jack was in trouble 1449 01:23:41,183 --> 01:23:45,219 and he knew that he could get anything he wanted out of him. 1450 01:23:53,229 --> 01:23:55,496 - My father said you didn't show up for work today. 1451 01:24:05,408 --> 01:24:07,207 - Hello. 1452 01:24:19,055 --> 01:24:20,521 Okay. 1453 01:24:21,390 --> 01:24:23,057 Yeah. 1454 01:24:25,728 --> 01:24:29,229 Catchers in baseball, closest to cousins. 1455 01:24:29,231 --> 01:24:31,265 The safeguarding of home, 1456 01:24:31,267 --> 01:24:32,733 healing of bones, 1457 01:24:32,735 --> 01:24:35,736 the hatred that comes with defeat 1458 01:24:35,738 --> 01:24:37,805 and only one of you. 1459 01:24:37,807 --> 01:24:40,441 Denied the leap and dash up the ice. 1460 01:24:42,611 --> 01:24:45,813 What goalies know is side to side. 1461 01:24:45,815 --> 01:24:48,715 They scrape. Sweep. 1462 01:24:48,717 --> 01:24:51,351 Like saints they pray for nothing. 1463 01:24:51,353 --> 01:24:54,421 Off days what they want is space. 1464 01:24:54,423 --> 01:24:57,324 They sit apart at bars. 1465 01:24:57,326 --> 01:24:59,726 They know the length of streets in 20 cities. 1466 01:25:01,664 --> 01:25:03,464 ♪ And try to make you happy ♪ 1467 01:25:03,466 --> 01:25:06,667 ♪ when you're blue. ♪ 1468 01:25:06,669 --> 01:25:09,436 ♪ It's right, it's right ♪ 1469 01:25:10,873 --> 01:25:13,373 ♪ to feel the way I do ♪ 1470 01:25:15,177 --> 01:25:18,412 ♪ Because, because ♪ 1471 01:25:18,414 --> 01:25:20,747 ♪ I love you ♪ 1472 01:25:24,420 --> 01:25:25,819 Sawchuk's broken 1473 01:25:25,821 --> 01:25:27,354 George Hainsworth's shutout record 1474 01:25:27,356 --> 01:25:30,557 with an unbelievable 95th shutout! 1475 01:25:31,393 --> 01:25:34,761 ♪ 'Cause when you say these things ♪ 1476 01:25:34,763 --> 01:25:37,164 ♪ You know it makes me blue. ♪ 1477 01:25:38,801 --> 01:25:41,401 ♪ Give me one kiss ♪ 1478 01:25:41,403 --> 01:25:44,138 ♪ and I'll be happy ♪ 1479 01:25:46,775 --> 01:25:49,243 ♪ Just, ♪ 1480 01:25:49,245 --> 01:25:51,879 ♪ just to be with you. ♪ 1481 01:25:54,650 --> 01:25:56,583 - What the hell are you doing in my office? 1482 01:25:56,585 --> 01:25:58,285 ♪ Give me, give me ♪ 1483 01:25:58,287 --> 01:26:00,921 ♪ A chance to be near you ♪ 1484 01:26:02,525 --> 01:26:04,892 Norris. 1485 01:26:04,893 --> 01:26:07,260 - You let them unionize right under your nose. 1486 01:26:10,366 --> 01:26:12,766 - Bower, you're in the cage tomorrow night. 1487 01:26:12,768 --> 01:26:14,234 - Yes, sir. 1488 01:26:14,236 --> 01:26:16,370 - Terry, you got a second? 1489 01:26:18,541 --> 01:26:20,374 By the time I'd met him 1490 01:26:20,376 --> 01:26:21,909 he'd tried to quit 1491 01:26:21,911 --> 01:26:23,644 two or three times, 1492 01:26:23,646 --> 01:26:24,778 get his wife back, 1493 01:26:24,780 --> 01:26:26,947 spend an October with his family. 1494 01:26:27,516 --> 01:26:30,617 You liking the city? 1495 01:26:30,619 --> 01:26:33,287 Good. I just want to give you a little intro, 1496 01:26:33,289 --> 01:26:34,655 let you know how I coach 1497 01:26:34,657 --> 01:26:37,624 in case it's different than what you're used to. 1498 01:26:37,626 --> 01:26:39,826 Some fellas run their teams like dog teams. 1499 01:26:39,828 --> 01:26:41,495 I don't. 1500 01:26:41,497 --> 01:26:44,831 We're goin' with two goalies this year, 1501 01:26:44,833 --> 01:26:47,234 not to, uh, set you against each other 1502 01:26:47,236 --> 01:26:49,203 but to take the pressure off. 1503 01:26:49,205 --> 01:26:51,672 Get the best out of both of ya'. 1504 01:26:51,674 --> 01:26:54,942 Johnny gets that. He's a good guy. 1505 01:27:05,688 --> 01:27:07,554 - Hey, Bower. 1506 01:27:07,556 --> 01:27:09,256 Nice shoes. 1507 01:27:09,258 --> 01:27:10,490 - Thanks, man. 1508 01:27:10,492 --> 01:27:14,294 - Can I see that one? Just the one closest to me. 1509 01:27:14,296 --> 01:27:15,412 - This one? 1510 01:27:15,413 --> 01:27:16,529 - Yeah, just pass it to me. 1511 01:27:18,334 --> 01:27:19,884 - Come on, guys. 1512 01:27:19,885 --> 01:27:21,435 - Hey, Johnny, Johnny. 1513 01:27:21,437 --> 01:27:23,904 Why'd you do that to your shoes? 1514 01:27:30,913 --> 01:27:32,613 - Ooh! 1515 01:27:51,900 --> 01:27:54,668 - You okay? 1516 01:27:54,670 --> 01:27:56,403 You're next. 1517 01:27:57,740 --> 01:27:59,706 Toronto's a team of old bones. 1518 01:27:59,708 --> 01:28:01,675 You got to wonder if they can square up 1519 01:28:01,677 --> 01:28:03,877 against the youthful Canadiens? 1520 01:28:03,879 --> 01:28:06,913 - Stop-stop-stop-stop. 1521 01:28:07,683 --> 01:28:10,917 Ah, that's good, that's good. 1522 01:28:15,291 --> 01:28:16,990 No-no-no. Johnny's playin' way better. 1523 01:28:16,992 --> 01:28:18,558 - Yeah, right. You just want another night off, 1524 01:28:18,560 --> 01:28:19,726 you lazy bugger. 1525 01:28:23,899 --> 01:28:26,667 Big game. 1526 01:28:26,669 --> 01:28:28,836 C'mon, coach. 1527 01:28:28,837 --> 01:28:31,004 Elbow's shot. Vertebrae's ruptured-- You saw me last game. 1528 01:28:31,740 --> 01:28:34,741 - Have you read what the press is saying about you? 1529 01:28:34,743 --> 01:28:37,678 You're playing like the Sawchuk of old. A man possessed. 1530 01:28:38,781 --> 01:28:40,580 I'm not worried. 1531 01:28:43,319 --> 01:28:45,452 This is what we live for. 1532 01:28:45,454 --> 01:28:46,787 - Thanks for the pep talk, Coach. 1533 01:28:46,789 --> 01:28:48,021 - Yeah. 1534 01:28:49,058 --> 01:28:50,590 What the fuck? 1535 01:28:56,498 --> 01:28:59,366 Grow up. I got a team of geriatrics here 1536 01:28:59,368 --> 01:29:02,769 and it's still a damn nursery school. 1537 01:29:02,771 --> 01:29:04,671 Now, listen up: 1538 01:29:08,344 --> 01:29:12,379 it might be game six but for us it's game seven, boys. 1539 01:29:12,381 --> 01:29:14,781 This is our home. 1540 01:29:14,783 --> 01:29:17,551 We go back to Montreal tomorrow, all bets are off. 1541 01:29:17,553 --> 01:29:20,387 We can win it tonight. 1542 01:29:24,526 --> 01:29:26,560 Let the goalie go first. 1543 01:29:50,386 --> 01:29:51,918 Unbelievable save. 1544 01:29:51,920 --> 01:29:53,653 Sawchuk is making up the game as he goes 1545 01:29:53,655 --> 01:29:55,589 and it's electrifying here at Maple Leaf Gardens 1546 01:29:55,591 --> 01:29:57,023 at the moment. 1547 01:29:57,025 --> 01:29:59,926 Here we go for the face-off. 50 seconds on the clock, 1548 01:29:59,928 --> 01:30:03,964 Stanley talking to Kelly and we're ready to go. 1549 01:30:07,035 --> 01:30:08,568 The puck is dropped, 1550 01:30:08,570 --> 01:30:09,936 Kelly gets it to Pulford 1551 01:30:09,938 --> 01:30:12,739 who puts it on the tape for Armstrong who fires. 1552 01:30:12,741 --> 01:30:15,976 And into the empty net. It's a goal! 1553 01:30:15,978 --> 01:30:18,011 And a wild finish! 1554 01:30:18,013 --> 01:30:20,080 The players are jumping out onto the ice. 1555 01:30:20,082 --> 01:30:24,151 The Leafs have won the Cup!! The Leafs have won the Cup!! 1556 01:31:37,226 --> 01:31:41,495 Sawchuk! Sawchuk! Sawchuk! Sawchuk! 1557 01:31:47,269 --> 01:31:50,270 - 36 years you gave them. 1558 01:31:51,006 --> 01:31:52,639 What they did is damned disrespectful. 1559 01:31:52,641 --> 01:31:53,840 - What do you mean? 1560 01:31:53,842 --> 01:31:55,742 You're making it sound like they let me go? 1561 01:31:55,744 --> 01:31:57,611 - Oh. No, I just-- 1562 01:31:57,613 --> 01:32:01,081 - Sons of bitches. 1563 01:32:03,085 --> 01:32:04,651 - You want another one? 1564 01:32:04,653 --> 01:32:06,887 - No, thanks. 1565 01:32:10,759 --> 01:32:13,894 I don't know if I ever told you this but, uh, 1566 01:32:13,896 --> 01:32:17,797 I grew up working in rat-infested grain elevators 1567 01:32:17,799 --> 01:32:19,833 for 22 cents a day 1568 01:32:20,636 --> 01:32:22,669 saving for skates. 1569 01:32:23,839 --> 01:32:26,039 No-one should be that poor. 1570 01:32:26,041 --> 01:32:28,108 All you mind is money. 1571 01:32:29,144 --> 01:32:33,246 You'd chew someone's arm off to climb out of the hole you're in. 1572 01:32:33,949 --> 01:32:35,782 - Glad you did. You changed the game. 1573 01:32:37,786 --> 01:32:39,920 - When I got to Detroit, they were bankrupt. 1574 01:32:39,922 --> 01:32:42,923 I couldn't have fucked it up any more. 1575 01:32:43,725 --> 01:32:45,959 Picking players out of training camp, 1576 01:32:45,961 --> 01:32:48,261 watching them grow... 1577 01:32:48,897 --> 01:32:51,031 That was the stuff. 1578 01:32:54,236 --> 01:32:56,770 - You were like a father to us. 1579 01:32:59,241 --> 01:33:02,709 I kept that job 36 years off your backs. 1580 01:33:02,711 --> 01:33:05,312 Some father. 1581 01:33:05,314 --> 01:33:08,281 If I were your father, I'd say this: 1582 01:33:09,017 --> 01:33:11,151 you can leave the game now, 1583 01:33:11,153 --> 01:33:13,320 in fine style. 1584 01:33:14,222 --> 01:33:16,723 You're not getting any younger. 1585 01:33:17,159 --> 01:33:20,727 Track those kids of yours down, enjoy 'em. 1586 01:33:20,729 --> 01:33:23,229 - I tried that. 1587 01:33:23,231 --> 01:33:26,232 - Terry, you don't want to be some old soldier 1588 01:33:26,234 --> 01:33:29,269 searching for a new war. Trust me. 1589 01:33:32,908 --> 01:33:37,210 - That's not what you said when you pulled me back to Detroit. 1590 01:33:37,212 --> 01:33:39,746 Ice is thicker than blood, you said. 1591 01:33:41,049 --> 01:33:43,783 - You fell for that one too. 1592 01:33:57,699 --> 01:34:01,034 - I never goddamn did any of this for you. 1593 01:34:04,973 --> 01:34:09,275 I never did a fucking ounce of this for you. 1594 01:34:13,315 --> 01:34:15,815 Or anybody else. 1595 01:34:23,392 --> 01:34:25,225 - Yeah. 1596 01:34:27,796 --> 01:34:30,296 Why don't you give Pat a call? 1597 01:34:30,298 --> 01:34:32,699 See if she'll take you back home. 1598 01:34:32,701 --> 01:34:34,267 - Home? 1599 01:34:35,671 --> 01:34:37,370 - Yeah. 1600 01:34:39,274 --> 01:34:42,108 - You saw me out there. 1601 01:34:42,110 --> 01:34:45,345 I can play this game forever. 1602 01:34:46,148 --> 01:34:49,149 Folks, get ready for six new hockey teams 1603 01:34:49,151 --> 01:34:51,151 as the league approves expansion. 1604 01:34:51,153 --> 01:34:53,987 Oakland and LA round out the new six. 1605 01:34:53,989 --> 01:34:56,923 Strange to think of playing hockey in the heat, isn't it? 1606 01:34:56,925 --> 01:35:00,326 That's gotta be on Mr. Terry Sawchuk's mind as the Leafs, 1607 01:35:00,328 --> 01:35:02,328 only allowed to protect one goaltender, 1608 01:35:02,330 --> 01:35:04,397 choose Johnny Bower over him. 1609 01:35:04,399 --> 01:35:07,067 - I'm excited to be part of the Los Angeles organization 1610 01:35:07,069 --> 01:35:09,002 and look forward to playing the best hockey of my career 1611 01:35:09,004 --> 01:35:11,071 with the LA Kings. 1612 01:35:25,153 --> 01:35:27,854 I sure am excited to be back with the Wings 1613 01:35:27,856 --> 01:35:30,290 and look forward to playing the best hockey of my career 1614 01:35:30,292 --> 01:35:33,359 right back here in Detroit. 1615 01:35:33,361 --> 01:35:36,396 Certainly am looking forward to being in New York 1616 01:35:36,398 --> 01:35:39,799 playing the best hockey of my career as a New York Ranger. 1617 01:36:46,401 --> 01:36:49,269 Terry Sawchuk is celebrating 1618 01:36:49,271 --> 01:36:51,871 his 103rd shutout! 1619 01:37:10,058 --> 01:37:12,959 - I gave the kids some money for cokes. 1620 01:37:14,362 --> 01:37:16,095 - Some Christmas they're having. 1621 01:37:16,097 --> 01:37:18,965 - She's their grandmother. 1622 01:37:18,967 --> 01:37:21,367 Is she lucid? 1623 01:37:22,003 --> 01:37:24,871 - She keeps calling me Mitch. 1624 01:37:24,873 --> 01:37:26,139 - Terry. 1625 01:37:42,290 --> 01:37:44,858 - Why don't we go to Disneyland. 1626 01:37:44,860 --> 01:37:46,860 Take the kids. 1627 01:37:48,029 --> 01:37:49,896 - Maybe. 1628 01:37:51,066 --> 01:37:53,199 - How could you live with yourself 1629 01:37:53,201 --> 01:37:55,134 knowing that you missed their faces the first time 1630 01:37:55,136 --> 01:37:56,536 they saw Mickey Mouse? 1631 01:38:12,988 --> 01:38:15,021 - Your mother's gone. 1632 01:38:15,023 --> 01:38:17,123 I'm sorry. 1633 01:38:35,076 --> 01:38:36,643 - What do I do? 1634 01:39:00,302 --> 01:39:01,634 Giacomin's tired. 1635 01:39:01,636 --> 01:39:04,003 You wanna give him a minute? 1636 01:39:04,472 --> 01:39:07,540 - The last time he was on ice 1637 01:39:07,542 --> 01:39:11,311 was to give the real goalie a rest. 1638 01:39:16,418 --> 01:39:18,017 - You ready? 1639 01:39:18,019 --> 01:39:21,321 - Yeah, just give me another minute there, Ref. 1640 01:39:25,493 --> 01:39:27,126 - All right, all right, wrap it up. 1641 01:39:27,128 --> 01:39:28,995 - Okay. 1642 01:39:37,238 --> 01:39:40,006 - In like a lion, they say. 1643 01:39:47,215 --> 01:39:49,749 - No-no-no-no-no. I paid that bill two months ago! 1644 01:39:49,751 --> 01:39:51,684 That was the bill for two months ago! 1645 01:39:51,686 --> 01:39:53,469 The bill comes every month, man. 1646 01:39:53,470 --> 01:39:55,253 - I want to see these. I'm getting fucking fleeced here. 1647 01:39:55,256 --> 01:39:57,056 - What do you mean by that? 1648 01:39:57,058 --> 01:39:59,292 - You think I got money? 1649 01:40:01,329 --> 01:40:03,363 What, it's 'cause you'll never make as much money as me, huh? 1650 01:40:03,365 --> 01:40:07,333 Now, don't walk away! Hey, hey, don't walk away. 1651 01:40:11,139 --> 01:40:13,172 And so 1652 01:40:13,174 --> 01:40:14,741 I got accustomed to the view from here. 1653 01:40:14,743 --> 01:40:16,709 Stay low. Stay forward. 1654 01:40:16,711 --> 01:40:19,045 - What were you thinking when you let that easy one by 1655 01:40:19,047 --> 01:40:20,714 in the third? 1656 01:40:20,715 --> 01:40:22,382 Boys, who do you think you're talking to here, 1657 01:40:22,384 --> 01:40:23,583 a poet, a fucking philosopher? 1658 01:40:23,585 --> 01:40:25,518 What was I thinkin'? 1659 01:40:25,520 --> 01:40:27,253 Sawchuk himself insists 1660 01:40:27,255 --> 01:40:28,621 that fellow Ranger, Ron Stewart 1661 01:40:28,623 --> 01:40:31,724 is not at fault for his critical condition. 1662 01:40:31,726 --> 01:40:34,060 - We were fighting... 1663 01:40:35,930 --> 01:40:37,797 But all his life Terry took way worse knocks than that 1664 01:40:37,799 --> 01:40:40,500 and he always bounced right back. 1665 01:40:41,603 --> 01:40:43,436 It's all just like a bad dream. 1666 01:40:43,438 --> 01:40:45,105 One can only pray 1667 01:40:45,106 --> 01:40:46,773 that the Red Wings' famous goalie will not succumb 1668 01:40:46,775 --> 01:40:48,775 to a ruptured gall bladder sustained in the fight. 1669 01:40:48,777 --> 01:40:50,676 ...repeat the season you had last year 1670 01:40:50,678 --> 01:40:51,711 getting to you? 1671 01:40:54,082 --> 01:40:56,482 - That's all I have to say about him, 1672 01:40:56,484 --> 01:40:58,051 I guess. 1673 01:40:59,187 --> 01:41:01,654 Get me another. 1674 01:41:03,291 --> 01:41:06,692 And how about one for my friend? 1675 01:41:08,430 --> 01:41:10,563 We should get some food into you, Red. 1676 01:41:12,233 --> 01:41:15,735 - It was something when, uh, 1677 01:41:15,737 --> 01:41:18,237 above that door in the forum 1678 01:41:18,239 --> 01:41:21,107 when you saw that sign 1679 01:41:21,242 --> 01:41:23,676 that said "Hockey Tonight." 1680 01:41:23,678 --> 01:41:25,278 Boy, when that organist 1681 01:41:25,280 --> 01:41:28,748 began to hit those notes, 1682 01:41:28,750 --> 01:41:32,351 just like a charge went through the crowd and... 1683 01:41:32,353 --> 01:41:35,555 Everybody felt it, I felt it, I felt it. 1684 01:41:36,758 --> 01:41:38,858 It was magic. 1685 01:41:39,761 --> 01:41:41,561 In this tunnel, 1686 01:41:41,563 --> 01:41:43,596 at this river, 1687 01:41:43,598 --> 01:41:46,766 in the absence of time, 1688 01:41:46,768 --> 01:41:49,368 it was here I could've been everything 1689 01:41:49,370 --> 01:41:51,504 I dreamed of being. 1690 01:41:54,109 --> 01:41:56,409 What was going through your mind, Terry? 1691 01:41:56,411 --> 01:41:57,810 - What was going through my mind? 1692 01:41:57,812 --> 01:41:59,345 Stop the fuckin' puck! Jesus. 1693 01:41:59,347 --> 01:42:02,882 What would you want going through my mind? 1694 01:42:02,884 --> 01:42:05,618 And the thought hits: 1695 01:42:05,620 --> 01:42:08,321 at one time or another 1696 01:42:08,323 --> 01:42:10,823 I might've been all I hoped to be, 1697 01:42:11,860 --> 01:42:13,726 the guy you want behind you 1698 01:42:13,728 --> 01:42:15,661 when the game was on the line, 1699 01:42:15,663 --> 01:42:18,831 the guy you'd leave behind to guard your-- 1700 01:42:18,833 --> 01:42:20,900 your ice-cold home. 1701 01:42:20,902 --> 01:42:23,603 That cuts a bit. 1702 01:42:23,605 --> 01:42:25,638 Cuts and comforts. 1703 01:42:26,574 --> 01:42:28,808 Maybe I was the guy. 1704 01:42:29,611 --> 01:42:32,445 Maybe I was him. 1705 01:42:47,795 --> 01:42:48,928 - No goal! 1706 01:43:15,290 --> 01:43:18,257 - And, uh, 1707 01:43:18,259 --> 01:43:19,825 joke's on you. 1708 01:43:19,827 --> 01:43:22,695 I don't have any friends. 1709 01:43:26,601 --> 01:43:29,468 The winners want the clock to run out. 1710 01:43:29,470 --> 01:43:30,836 The losers need more time. 1711 01:43:30,838 --> 01:43:32,772 - So, Mr. Goalie, 1712 01:43:32,774 --> 01:43:35,575 word has it you're leaving town again. 1713 01:43:35,577 --> 01:43:37,910 Let the goalie go first. 1714 01:43:37,912 --> 01:43:40,213 Open the door to the roaring lights 1715 01:43:40,215 --> 01:43:43,482 and let the goalie go first. 1716 01:44:03,972 --> 01:44:06,305 Fear what's on the way? 1717 01:44:06,307 --> 01:44:10,309 What could there be about fear that I don't already know? 1718 01:44:10,311 --> 01:44:12,411 Open the door. 1719 01:44:21,289 --> 01:44:22,955 Infinity? 1720 01:44:22,957 --> 01:44:24,757 Just another fucking number. 1721 01:44:58,960 --> 01:45:02,695 ♪ When the colour of the night ♪ 1722 01:45:06,534 --> 01:45:09,835 ♪ And all the smoke for one life ♪ 1723 01:45:13,074 --> 01:45:16,509 ♪ Gives way to shaky movements ♪ 1724 01:45:17,045 --> 01:45:19,745 ♪ Improvisational skills ♪ 1725 01:45:20,715 --> 01:45:23,983 ♪ A forest of whispering speakers ♪ 1726 01:45:23,985 --> 01:45:26,752 ♪ Let's swear that we will ♪ 1727 01:45:27,789 --> 01:45:29,922 ♪ Get with the times, ♪ 1728 01:45:31,426 --> 01:45:34,493 ♪ In a current health to stay ♪ 1729 01:45:34,495 --> 01:45:37,463 ♪ Let's get friendship right ♪ 1730 01:45:37,932 --> 01:45:40,066 ♪ Get life day-to-day ♪ 1731 01:45:41,002 --> 01:45:44,470 ♪ In the forget-yer-skates dream ♪ 1732 01:45:44,472 --> 01:45:47,506 ♪ Full of countervailing woes ♪ 1733 01:45:48,076 --> 01:45:50,943 ♪ In diverse-as-ever scenes ♪ 1734 01:45:51,612 --> 01:45:54,747 ♪ Proceeding on a need-to-know ♪ 1735 01:45:54,982 --> 01:45:58,117 ♪ In a face so full of meaning ♪ 1736 01:45:58,586 --> 01:46:01,454 ♪ As to almost make it glow ♪ 1737 01:46:01,956 --> 01:46:05,691 ♪ For a good life we just might have to weaken ♪ 1738 01:46:05,693 --> 01:46:08,461 ♪ And find somewhere to go ♪ 1739 01:46:09,464 --> 01:46:12,131 ♪ Go somewhere we're needed ♪ 1740 01:46:12,633 --> 01:46:15,034 ♪ Find somewhere to grow ♪ 1741 01:46:16,404 --> 01:46:19,438 ♪ Grow somewhere were needed. ♪ 1742 01:46:36,624 --> 01:46:39,759 ♪ When the colour of the night ♪ 1743 01:46:43,798 --> 01:46:47,032 ♪ And all the smoke in one life ♪ 1744 01:46:50,772 --> 01:46:54,473 ♪ Gives way to shaky movements, ♪ 1745 01:46:54,475 --> 01:46:57,042 ♪ Improvisational skills ♪ 1746 01:46:57,779 --> 01:47:01,580 ♪ In the forest of whispering speakers ♪ 1747 01:47:01,582 --> 01:47:04,150 ♪ Let's swear that we will ♪ 1748 01:47:05,553 --> 01:47:07,686 ♪ Get with the times, ♪ 1749 01:47:08,022 --> 01:47:11,056 ♪ In a current health to stay ♪ 1750 01:47:11,759 --> 01:47:15,060 ♪ And let's get friendship right ♪ 1751 01:47:15,196 --> 01:47:17,530 ♪ Get life day-to-day ♪ 1752 01:47:18,766 --> 01:47:21,767 ♪ In the forget-yer-skates dream ♪ 1753 01:47:21,769 --> 01:47:24,804 ♪ Full of countervailing woes ♪ 1754 01:47:25,540 --> 01:47:28,207 ♪ In diverse-as-ever scenes ♪ 1755 01:47:28,943 --> 01:47:32,077 ♪ Proceeding on a need-to-know ♪ 1756 01:47:32,647 --> 01:47:35,781 ♪ In a face so full of meaning ♪ 1757 01:47:35,950 --> 01:47:38,818 ♪ As to almost make it glow ♪ 1758 01:47:39,487 --> 01:47:43,055 ♪ For a good life, we just might have to weaken ♪ 1759 01:47:43,057 --> 01:47:45,491 ♪ Find somewhere to go ♪ 1760 01:47:46,761 --> 01:47:49,628 ♪ Go somewhere we're needed ♪ 1761 01:47:50,164 --> 01:47:52,765 ♪ Find somewhere to grow ♪ 1762 01:47:53,701 --> 01:47:56,735 ♪ Grow somewhere were needed. ♪ 1763 01:47:57,138 --> 01:47:59,738 ♪ Find somewhere to grow ♪ 1764 01:48:00,575 --> 01:48:03,742 ♪ Grow somewhere were needed. ♪ 1765 01:48:03,744 --> 01:48:06,145 ♪ Find somewhere to grow ♪ 1766 01:48:07,648 --> 01:48:10,149 ♪ Go where we are needed. ♪ 1767 01:48:13,688 --> 01:48:16,989 ♪ In the forget-yer-skates dream ♪ 1768 01:48:17,525 --> 01:48:20,493 ♪ You can hang your head low ♪ 1769 01:48:20,995 --> 01:48:23,696 ♪ As diverse as ever seen ♪ 1770 01:48:24,732 --> 01:48:26,966 ♪ Know which way to go. ♪ 127127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.