All language subtitles for Drive - 01x01 - The starting line.LOL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:04,106 There are 500 million cars worldwide, 2 00:00:04,714 --> 00:00:06,789 over half in the U.S. alone, 3 00:00:06,889 --> 00:00:09,909 and for as long as there have been cars, there has been... 4 00:00:10,389 --> 00:00:11,713 "The Race." 5 00:00:12,248 --> 00:00:15,302 Secretly moving across America's roads and highways, 6 00:00:15,402 --> 00:00:17,604 it may be happening around you now. 7 00:00:17,708 --> 00:00:21,219 So the next time some jerk cuts you off on your way to work, 8 00:00:21,319 --> 00:00:22,737 give him some slack. 9 00:00:22,891 --> 00:00:25,283 They could be racing for their lives. 10 00:01:12,946 --> 00:01:16,640 Mr. Tully, when was the last time you spoke to your wife? 11 00:01:19,074 --> 00:01:22,390 Right before I left the shop. I called her to let her know I was coming home. 12 00:01:23,873 --> 00:01:25,965 Was there anything unusual in her tone? 13 00:01:26,066 --> 00:01:27,537 Did she sound frightened? 14 00:01:30,619 --> 00:01:32,041 She sounded happy. 15 00:01:33,486 --> 00:01:35,900 It's our, it's our anniversary. 16 00:01:36,257 --> 00:01:38,231 So your attacker, whoever he was, 17 00:01:38,335 --> 00:01:41,871 must have gained entrance between the time you called and when you walked in. 18 00:01:41,975 --> 00:01:43,943 There's no sign of forced entry. 19 00:01:44,678 --> 00:01:46,462 Possible she may have let him in? 20 00:01:46,845 --> 00:01:47,902 I don't know. 21 00:01:48,167 --> 00:01:49,430 Mr. Tully, 22 00:01:49,616 --> 00:01:52,273 would you say you and your wife have been getting along? 23 00:01:52,607 --> 00:01:53,661 What? 24 00:01:54,258 --> 00:01:56,013 - You think I'm lying. - Mr. Tully... 25 00:01:56,118 --> 00:01:57,850 No, no, the husband's always the first suspect. 26 00:01:57,886 --> 00:02:00,652 Okay, just give me a lie detector test, water-board me, 27 00:02:00,756 --> 00:02:03,471 whatever it is you need to do, but you find my wife. 28 00:02:04,578 --> 00:02:06,313 Have you been up to the bedroom? 29 00:02:07,208 --> 00:02:08,521 No. Why? 30 00:02:08,626 --> 00:02:10,342 Looks like she packed. 31 00:02:10,486 --> 00:02:11,940 Took everything with her. 32 00:02:12,287 --> 00:02:16,032 If your wife's anything like mine, that had to take the better part of the day, 33 00:02:16,136 --> 00:02:18,012 - so by the time... - I know my wife, all right? 34 00:02:18,117 --> 00:02:20,750 She didn't leave with that man. He took her. 35 00:02:21,238 --> 00:02:22,183 Why? 36 00:02:22,806 --> 00:02:23,711 Why?! 37 00:02:23,817 --> 00:02:26,222 A kidnapping generally happens for a purpose-- 38 00:02:26,327 --> 00:02:28,672 to compromise those left behind. 39 00:02:29,017 --> 00:02:31,640 Now, why would someone want to compromise you? 40 00:02:32,466 --> 00:02:33,621 I don't know. 41 00:02:34,105 --> 00:02:35,542 You think on that. 44 00:03:23,066 --> 00:03:24,940 Looks like this is it, Mrs. Patrakas. 45 00:03:25,048 --> 00:03:26,872 Let's call the husband, get him down here. 46 00:03:26,977 --> 00:03:27,763 No! 47 00:03:28,715 --> 00:03:29,663 It's Monday. 48 00:03:29,767 --> 00:03:32,131 Richard has meetings all day on Mondays. 49 00:03:32,897 --> 00:03:34,901 Let's not bother him with this! 50 00:03:39,417 --> 00:03:41,011 Well, this is the big day. 51 00:03:41,116 --> 00:03:42,831 Looking forward to going home? 52 00:03:43,357 --> 00:03:45,062 Oh... yes. 53 00:03:45,957 --> 00:03:48,082 I mean, unless it's too soon. 54 00:03:48,445 --> 00:03:51,143 'Cause if it is, I could probably catch Richard before he leaves. 55 00:03:51,248 --> 00:03:52,340 It's not too soon. 56 00:03:52,448 --> 00:03:53,733 Oh, good. 57 00:03:54,677 --> 00:03:56,532 I just wanted to be safe. 58 00:03:57,568 --> 00:03:59,250 Mrs. Patrakas, 59 00:03:59,558 --> 00:04:04,480 is there some reason going home doesn't feel safe to you? 60 00:04:05,187 --> 00:04:06,581 I don't know what you mean. 61 00:04:06,688 --> 00:04:10,000 Bruising, Mrs. Patrakas, on your left thigh, 62 00:04:10,106 --> 00:04:12,060 back of your shoulders? 63 00:04:12,175 --> 00:04:15,881 You want to tell me about that before your husband gets here? 64 00:04:15,987 --> 00:04:17,451 I'm just clumsy. 65 00:04:17,557 --> 00:04:19,363 Just clumsy, clumsy. 66 00:04:19,905 --> 00:04:22,330 Wow, look at that. 67 00:04:22,437 --> 00:04:24,500 This must be the premium basket. 68 00:04:24,605 --> 00:04:26,233 Mrs. Patrakas... 69 00:04:28,076 --> 00:04:30,510 I'll be more careful from now on. 70 00:04:31,326 --> 00:04:32,753 I promise. 71 00:04:37,537 --> 00:04:38,991 It was my old man, right? 72 00:04:39,096 --> 00:04:41,512 My lawyer never said nothing about me making parole. 73 00:04:41,616 --> 00:04:43,913 They don't thrill me with the details, Salazar. 74 00:04:44,168 --> 00:04:47,241 Yeah, it was him, and I know why, too. 75 00:04:47,607 --> 00:04:48,962 He's in Florida now. 76 00:04:49,065 --> 00:04:51,782 Got his perfect new family with him out there in Boca. 77 00:04:51,956 --> 00:04:54,171 Hear he's breaking into politics. 78 00:04:54,576 --> 00:04:57,730 Probably thinks if he does me this one solid, I'm gonna be grateful, 79 00:04:57,837 --> 00:04:59,400 ain't gonna make no noise. 80 00:05:00,545 --> 00:05:01,762 Guess what? 81 00:05:02,335 --> 00:05:04,540 Should've kept my ass locked up. 82 00:05:12,248 --> 00:05:13,312 Something wrong? 83 00:05:13,416 --> 00:05:14,401 That's not yours? 84 00:05:14,506 --> 00:05:15,831 No, man, it's mine. 85 00:05:16,218 --> 00:05:17,602 I'm just checking it. 86 00:05:18,528 --> 00:05:20,551 Keep your nose clean this time. 87 00:05:20,948 --> 00:05:22,390 Mr. Salazar's office. 88 00:05:22,497 --> 00:05:24,500 Yeah, is Mr Salazar there? 89 00:05:24,605 --> 00:05:26,231 May I ask who's calling? 90 00:05:26,997 --> 00:05:29,910 Tell him... tell him it's his son. 91 00:05:30,017 --> 00:05:32,000 Oh, Sean, hi! I didn't recognize your voice... 92 00:05:32,076 --> 00:05:33,703 No, it's not Sean. 93 00:05:34,168 --> 00:05:35,591 It's his other son. 94 00:05:36,516 --> 00:05:38,931 Oh, one moment, please. 95 00:05:45,116 --> 00:05:48,060 Mr. Salazar's not available. May I take a message? 96 00:05:50,117 --> 00:05:51,493 Yeah, sure. 97 00:05:52,687 --> 00:05:56,130 Tell him, uh, tell him I said thanks. 98 00:05:56,237 --> 00:05:57,742 That I got the phone. 99 00:05:57,885 --> 00:06:00,081 And I guess he'll just call me on it whenever he wants. 100 00:06:00,166 --> 00:06:02,331 All right. Anything else? 101 00:06:04,547 --> 00:06:05,960 Yeah, you know what? 102 00:06:06,635 --> 00:06:09,011 Tell him he could have put some cash with it, too. 103 00:06:11,766 --> 00:06:13,152 That'd been okay. 104 00:06:44,468 --> 00:06:45,402 Hello? 105 00:06:46,028 --> 00:06:48,880 Got to hand it to you, Alex, you got willpower. 106 00:06:48,986 --> 00:06:52,112 Others would have ripped that box open first chance they got. 107 00:06:52,776 --> 00:06:54,832 Who is this? Where's Kathryn? 108 00:06:54,935 --> 00:06:57,460 Listen closely. I'm about to make you an offer, 109 00:06:57,565 --> 00:06:59,202 one that could change your life, 110 00:06:59,305 --> 00:07:02,961 but you must follow instructions to the letter or risk losing this opportunity. 111 00:07:03,065 --> 00:07:05,531 You'll not have time to consider it; you will not have to think-- 112 00:07:05,565 --> 00:07:06,912 only to act, 113 00:07:07,017 --> 00:07:09,123 for action now is what is required. 114 00:07:09,226 --> 00:07:12,601 In the next 15 minutes, you must be in your car and on the road. 115 00:07:12,705 --> 00:07:14,652 You will drive to Key West, Florida. 116 00:07:14,755 --> 00:07:16,540 It is essential that you drive. 117 00:07:16,646 --> 00:07:18,822 You may not fly, you may not take a train. 118 00:07:18,926 --> 00:07:21,073 You must arrive in a vehicle. 119 00:07:21,177 --> 00:07:23,162 You're going to the Wayfarer Hotel. 120 00:07:23,268 --> 00:07:25,973 Proceed directly to the Ponce de Leon Ballroom. 121 00:07:26,078 --> 00:07:28,542 Only there will you find the answers you seek. 122 00:07:28,647 --> 00:07:30,811 The moment of decision is upon you. 123 00:07:32,698 --> 00:07:35,240 If you're not on the road in the next 15 minutes, we'll know. 124 00:07:35,346 --> 00:07:37,272 If you contact anyone, we'll know. 125 00:07:37,377 --> 00:07:39,242 If you go to the police, we'll know, 126 00:07:39,348 --> 00:07:41,250 and you'll never hear from us again. 127 00:07:41,575 --> 00:07:43,761 - You get all that? - Yeah, I got it. 128 00:07:43,868 --> 00:07:45,173 Start your engine. 129 00:07:57,707 --> 00:08:01,021 Transcript : Raceman 130 00:08:01,256 --> 00:08:04,310 Subtitles : Willow's Team 131 00:08:04,495 --> 00:08:08,041 www.forom.com 132 00:08:56,936 --> 00:08:57,933 Sorry. 133 00:09:25,196 --> 00:09:28,162 You don't understand. My daughter has no idea what's going on. 134 00:09:28,268 --> 00:09:30,722 I'm sorry. Those are the rules. 135 00:09:32,136 --> 00:09:34,961 Mr. Tully, you're late. 136 00:09:35,066 --> 00:09:37,000 Not a very good way to start. 137 00:09:37,215 --> 00:09:38,893 Late for what? What is this? 138 00:09:38,996 --> 00:09:42,213 This was the orientation which you have now missed. 139 00:09:42,318 --> 00:09:43,952 You're feeling disoriented. 140 00:09:44,057 --> 00:09:45,263 It's only natural. 141 00:09:45,367 --> 00:09:47,062 - Where's Kathryn? - Kathryn? 142 00:09:47,168 --> 00:09:49,540 - My wife. - Oh, right, you're wife. 143 00:09:49,706 --> 00:09:52,030 Um, couldn't tell you. 144 00:09:52,234 --> 00:09:54,500 No, you're going to tell me. 145 00:09:54,603 --> 00:09:56,915 No, actually, I'm not. 146 00:09:57,016 --> 00:09:59,497 I don't know anything about your wife, Mr. Tully. 147 00:09:59,599 --> 00:10:02,331 That was you on the phone. I recognize the voice. 148 00:10:02,438 --> 00:10:03,332 Yes. 149 00:10:03,437 --> 00:10:05,140 Well, I did everything I was told to do. 150 00:10:05,247 --> 00:10:06,933 I'm here and I want answers now 151 00:10:07,035 --> 00:10:08,802 or else we're going straight to the cops. 152 00:10:08,906 --> 00:10:10,673 Oh, I wouldn't recommend it. 153 00:10:10,777 --> 00:10:14,442 Involving the police would be grounds for immediate disqualification. 154 00:10:14,986 --> 00:10:16,232 What? 155 00:10:16,588 --> 00:10:21,272 Mr. Tully, the PowerPoint's put away, the P.A. system is shut off. 156 00:10:21,377 --> 00:10:23,241 I've snapped shut my satchel. 157 00:10:23,345 --> 00:10:26,673 Do you really expect me to go through all this again solely for your benefit? 158 00:10:26,775 --> 00:10:28,351 I expect you... 159 00:10:28,457 --> 00:10:31,573 to tell me exactly what's going on before I beat you to death. 160 00:10:31,675 --> 00:10:34,832 Beating me to death would also be grounds for immediate disqualification. 161 00:10:39,437 --> 00:10:43,803 Fine, but it won't be nearly as impressive without the visual aids. 162 00:10:46,136 --> 00:10:48,530 What is going on is a race-- 163 00:10:48,636 --> 00:10:52,900 a secret, exclusive and illegal cross-country road race. 164 00:10:53,005 --> 00:10:54,952 That's why you've been invited here. 165 00:10:55,175 --> 00:10:57,820 First prize is $32 million. 166 00:10:58,726 --> 00:11:00,551 - What? - Tax-free. 167 00:11:00,697 --> 00:11:01,980 - No. - Yes. 168 00:11:02,085 --> 00:11:04,983 Those people you passed? They're your competition. 169 00:11:05,088 --> 00:11:06,861 Am I supposed to believe any of this? 170 00:11:06,965 --> 00:11:11,463 No. I admit without the PowerPoint, it does seem a little farfetched, 171 00:11:11,567 --> 00:11:13,182 but if it is true 172 00:11:13,428 --> 00:11:15,540 and you refuse to compete, 173 00:11:16,167 --> 00:11:20,200 you'll never know what else might be waiting for you at the finish line. 174 00:11:30,395 --> 00:11:32,502 That phone you hold is going to ring, 175 00:11:32,607 --> 00:11:34,270 and when it does... 176 00:11:34,728 --> 00:11:36,792 ...that means the race has started. 177 00:11:36,898 --> 00:11:38,440 My advice? 178 00:11:39,048 --> 00:11:41,023 Get on the road, Mr. Tully, 179 00:11:41,155 --> 00:11:43,381 try like hell to win this thing. 180 00:11:43,548 --> 00:11:45,662 Someone's got a lot riding on you. 181 00:11:54,097 --> 00:11:55,871 "Mainland go," that's all it says. 182 00:11:55,978 --> 00:11:58,172 - What more does it need to say? - It can't be that simple, can it? 183 00:11:58,207 --> 00:12:00,492 Baby, don't overthink it, okay? There's only one way to the mainland. 184 00:12:00,528 --> 00:12:02,380 Anything else, we're swimming to Guantanamo. 185 00:12:03,548 --> 00:12:04,522 Okay. 186 00:12:04,628 --> 00:12:06,873 He's hot. I hate her. 187 00:12:11,127 --> 00:12:13,713 Change of plans. Can't stay here. Too expensive. 188 00:12:13,816 --> 00:12:15,840 I should've planned this trip better. Honey, I'm sorry. 189 00:12:15,875 --> 00:12:17,613 Dad, you were giving me a ride home from school 190 00:12:17,645 --> 00:12:20,262 and we ended up on the exact opposite coast from where we live. 191 00:12:20,367 --> 00:12:21,943 What part was ever planned? 192 00:12:25,108 --> 00:12:27,240 It's a one-of-a-kind piece. It's worth a whole lot more, 193 00:12:27,277 --> 00:12:28,792 but I'll give it to you for 50 bucks-- 194 00:12:28,808 --> 00:12:31,323 I mean, I got to do some driving and I'm kind of on fumes here. 195 00:12:31,366 --> 00:12:33,011 Come on, bro, help me out. 196 00:13:41,425 --> 00:13:42,701 Hey, pumpkin, how's the weather? 197 00:13:42,766 --> 00:13:44,540 Oh, it's nice. It's beautiful. 198 00:13:44,646 --> 00:13:48,191 Really? 'Cause the on-line forecast for Hibbing said rain. 199 00:13:48,385 --> 00:13:52,392 I.. It's wet, but beautiful. 200 00:13:52,495 --> 00:13:54,713 Yeah. How's your mom? 201 00:13:54,818 --> 00:13:57,561 She's good. She, uh, she says hi. 202 00:13:57,665 --> 00:13:59,033 And Sam? 203 00:13:59,316 --> 00:14:02,471 He's sleeping like a baby. 204 00:14:02,577 --> 00:14:04,300 Sounds like you're driving. 205 00:14:08,286 --> 00:14:12,132 Yeah, just out running a few errands for Mom. 206 00:14:15,448 --> 00:14:17,380 Come on, baby, don't do this to me. 207 00:14:17,485 --> 00:14:18,921 Just a few more miles. Come on! 208 00:14:19,025 --> 00:14:21,141 - Mr. Salazar's office. - Hi, hi! Yes... 209 00:14:21,248 --> 00:14:23,111 May I please speak to Mr. Salazar, please? 210 00:14:23,217 --> 00:14:24,333 May I tell him who's calling? 211 00:14:24,367 --> 00:14:26,612 Certainly. It's his son, Sean. 212 00:14:27,646 --> 00:14:30,132 Sean, I hope this is important. I was in a meeting. 213 00:14:30,237 --> 00:14:31,540 It ain't Sean. 214 00:14:31,645 --> 00:14:33,110 It's your other son. 215 00:14:34,066 --> 00:14:35,021 Winston. 216 00:14:35,127 --> 00:14:36,402 You remembered. 217 00:14:36,507 --> 00:14:37,850 I'm impressed. 218 00:14:38,027 --> 00:14:39,843 It's been a long time, huh, Pops? 219 00:14:44,347 --> 00:14:46,580 Okay, mainland, I'm here. 220 00:14:46,688 --> 00:14:48,031 Now what? 221 00:14:53,627 --> 00:14:55,592 Hey, sis, how's everything? 222 00:14:55,697 --> 00:14:57,020 Where the hell are you? 223 00:14:57,127 --> 00:14:59,083 Uh, I'm driving. 224 00:14:59,187 --> 00:15:01,090 Driving where? 225 00:15:02,137 --> 00:15:03,731 Get it, get it! 226 00:15:04,966 --> 00:15:06,771 Well, what does it say? 227 00:15:19,018 --> 00:15:21,213 Okay, spill it. 228 00:15:21,315 --> 00:15:24,232 Violet, give me the phone now. 229 00:15:24,338 --> 00:15:25,820 No, you tell me what's going on. 230 00:15:25,927 --> 00:15:27,792 Are you, like, running from the law or something? 231 00:15:27,826 --> 00:15:30,141 Vi, I'm losing patience. Give me that! 232 00:15:30,247 --> 00:15:32,050 - Give me that damn phone! - No! 233 00:15:32,155 --> 00:15:35,450 You know what? You tell me what is going on right now. 234 00:15:35,557 --> 00:15:36,853 You tell me or I toss it! 235 00:15:36,956 --> 00:15:38,621 - Vi! - I am not joking! 236 00:15:38,727 --> 00:15:41,081 Look, here it goes. I'm letting it go. Here it goes. 237 00:15:41,185 --> 00:15:42,481 It's a race! 238 00:15:45,145 --> 00:15:46,682 We're in a race. 239 00:15:49,705 --> 00:15:51,183 I can't believe I packed it. 240 00:15:51,288 --> 00:15:53,770 That's okay, baby. Take your time. Don't worry about it. 241 00:15:53,878 --> 00:15:56,253 Aw, you were in Iraq for a long time, huh? 242 00:15:56,356 --> 00:15:57,603 Yeah. 243 00:15:58,718 --> 00:16:00,251 Baby, get the phone. 244 00:16:00,397 --> 00:16:02,313 Wen, something odd-- 245 00:16:02,417 --> 00:16:04,972 I got a call from the credit card company this morning. 246 00:16:05,125 --> 00:16:07,761 They wanted to verify some out-of-state charges. 247 00:16:07,865 --> 00:16:11,031 I told them my wife was in Minnesota visiting her mother. 248 00:16:11,136 --> 00:16:14,881 Funny thing was, these charges were made in Key West, Florida. 249 00:16:16,578 --> 00:16:20,340 I don't know what you think you're doing, but you need to come home now. 250 00:16:21,065 --> 00:16:22,030 Wendy? 251 00:16:24,305 --> 00:16:25,881 Are you listening to me? 252 00:16:26,536 --> 00:16:28,832 Boy, it is really wet here 253 00:16:28,935 --> 00:16:30,923 and I don't want to get into an accident, so... 254 00:16:31,027 --> 00:16:33,303 - Wendy, do not hang up! Wendy! - I'm going to let you go. 255 00:16:35,538 --> 00:16:37,292 You've got to be kidding me. 256 00:16:38,645 --> 00:16:41,370 You need money? Fine. That I can do. 257 00:16:41,588 --> 00:16:42,511 Good. 258 00:16:42,615 --> 00:16:45,060 Give my assistant your current address. 259 00:16:46,067 --> 00:16:48,881 No, no, you see, it don't work that way. 260 00:16:48,988 --> 00:16:51,860 I'm right outside of Boca right now. I'm just gonna swing by real quick. 261 00:16:51,885 --> 00:16:53,600 Impossible-- I have a very tight schedule. 262 00:16:53,707 --> 00:16:56,182 Yeah, well, so do I, homes. Trust me. 263 00:16:56,287 --> 00:16:59,283 I can't today, Winston. It's simply not convenient. 264 00:16:59,385 --> 00:17:01,612 It wasn't convenient for me and my moms when you walked out on us 265 00:17:01,715 --> 00:17:03,470 when I was seven, either. 266 00:17:04,118 --> 00:17:05,722 I want cash and I want it now. 267 00:17:05,828 --> 00:17:07,812 Give your current address to my assistant... 268 00:17:07,918 --> 00:17:09,750 I don't got no current address, man! 269 00:17:09,856 --> 00:17:11,642 Then get back to me when you do. 270 00:17:17,216 --> 00:17:19,441 I got your address, carapedo. 271 00:17:24,435 --> 00:17:26,873 Your wife is missing. You leave here without saying a word... 272 00:17:26,927 --> 00:17:28,661 I promise I'll explain... 273 00:17:32,415 --> 00:17:34,303 Okay, got to go. Kisses. 274 00:17:55,035 --> 00:17:56,243 You want to play?! 275 00:18:40,887 --> 00:18:41,810 Drive! 276 00:19:00,066 --> 00:19:03,712 It's gonna be okay, it's gonna be okay, it's gonna be okay... 277 00:19:05,677 --> 00:19:07,611 License, registration please. 278 00:19:17,268 --> 00:19:19,092 Was I speeding, Officer? 279 00:19:19,197 --> 00:19:21,733 Actually, ma'am, this vehicle's been reported stolen. 280 00:19:21,836 --> 00:19:23,030 What?! 281 00:19:23,367 --> 00:19:25,371 Hands on the steering wheel, please. 282 00:19:31,815 --> 00:19:33,890 Richard, you bastard. 283 00:19:39,068 --> 00:19:40,680 I don't see him back there. 284 00:19:40,785 --> 00:19:43,950 Maybe we should get off the highway. No, that's what he'd expect. 285 00:19:44,058 --> 00:19:46,763 Let's not lose any more time than we already have. Just keep going. 286 00:19:46,865 --> 00:19:48,422 What's this, the next clue? 287 00:19:49,136 --> 00:19:50,370 Sorry. 288 00:19:51,636 --> 00:19:53,891 Corinna Wiles. 289 00:19:53,998 --> 00:19:55,963 - And you are? - Angry. 290 00:19:56,075 --> 00:19:57,562 What the hell was that back there? 291 00:19:57,665 --> 00:19:59,771 That was me breaking up with my boyfriend. 292 00:19:59,876 --> 00:20:01,002 Your boyfriend? 293 00:20:01,105 --> 00:20:02,160 He was trying to kill you. 294 00:20:02,265 --> 00:20:04,571 Yeah, that's why I'm pretty sure it's over. 295 00:20:04,675 --> 00:20:07,570 Bill's a little crazy, but I don't think he'd actually kill me. 296 00:20:07,678 --> 00:20:10,162 Doing this race was supposed to bring us closer together. 297 00:20:10,265 --> 00:20:11,503 Funny, huh? 298 00:20:11,606 --> 00:20:13,311 Yeah, my sides are splitting. 299 00:20:13,416 --> 00:20:16,213 You're getting off at the next stop. I've got enough problems already. 300 00:20:16,265 --> 00:20:18,181 Come on, you need me just as much as I need you. 301 00:20:18,235 --> 00:20:20,060 I'm not looking for a partner. 302 00:20:20,305 --> 00:20:21,542 No... 303 00:20:22,367 --> 00:20:23,951 you're looking for her. 304 00:20:24,125 --> 00:20:25,501 Where did you get this? 305 00:20:25,605 --> 00:20:27,940 You got a box of them in the back of your truck. 306 00:20:29,776 --> 00:20:30,632 You're getting out now. 307 00:20:30,736 --> 00:20:32,782 Fine. Pull over, lose more time. 308 00:20:32,887 --> 00:20:35,522 And good luck trying to figure out that text message on your own. 309 00:20:40,685 --> 00:20:42,243 You have five seconds. 310 00:20:42,876 --> 00:20:43,891 Read it again. 311 00:20:43,996 --> 00:20:47,553 "Fly to Jupiter and find the red eye." 312 00:20:47,658 --> 00:20:48,843 Okay... 313 00:20:49,777 --> 00:20:51,133 Still doesn't make any sense. 314 00:20:51,235 --> 00:20:53,841 Oh, no, it's them again. It's them again. Look, look. 315 00:20:53,948 --> 00:20:55,791 Do the thing. Do the thing. Do it, do it. 316 00:20:55,898 --> 00:20:58,042 Losers! 317 00:20:58,146 --> 00:21:00,220 God, I am so sick of them. 318 00:21:00,326 --> 00:21:02,733 Come on. Relax. They're just trying to get a rise out of you. 319 00:21:02,768 --> 00:21:04,021 Basic psy ops. 320 00:21:04,126 --> 00:21:08,102 Right, they're master terrorists. Rob, is that what al-Queda did in Iraq, 321 00:21:08,207 --> 00:21:10,532 make little loser signs in Arabic on their foreheads? 322 00:21:10,635 --> 00:21:11,851 Whoa, whoa, wait, hey. 323 00:21:12,258 --> 00:21:14,140 Maybe this wasn't such a good idea. 324 00:21:14,245 --> 00:21:15,012 What? 325 00:21:15,116 --> 00:21:18,132 We talked about this. We said that we'd do this for fun. 326 00:21:18,237 --> 00:21:20,443 It'd be more fun if I knew what this meant. 327 00:21:20,546 --> 00:21:21,831 Let's pull over. We'll figure it out. 328 00:21:21,866 --> 00:21:25,083 What? No, then those awful women will be ahead of us. 329 00:21:25,187 --> 00:21:27,110 I'll take care of the awful women. 330 00:21:32,295 --> 00:21:35,302 You had no choice, you had no choice, you had no choice... 331 00:21:48,927 --> 00:21:50,553 Honey, say something. 332 00:21:50,658 --> 00:21:51,631 You're staring. 333 00:21:51,736 --> 00:21:54,841 You've been staring for 2.8 miles. 334 00:21:56,377 --> 00:22:01,743 A secret, illegal, cross-country road race... 335 00:22:01,967 --> 00:22:04,121 and you're just now telling me. 336 00:22:04,226 --> 00:22:06,663 It all came up very suddenly. 337 00:22:07,267 --> 00:22:10,532 All right, I'm a terrible father. 338 00:22:10,638 --> 00:22:14,282 Pulled you out of school in the middle of one of your most formative years. 339 00:22:14,385 --> 00:22:17,253 I've involved my minor daughter in something illegal 340 00:22:17,355 --> 00:22:19,562 and probably dangerous. 341 00:22:20,377 --> 00:22:22,190 How much did you say the winners get? 342 00:22:22,298 --> 00:22:23,851 $32 million. 343 00:22:24,078 --> 00:22:26,742 Oh, we are so going to win this thing. 344 00:22:31,638 --> 00:22:32,862 Well? 345 00:22:33,185 --> 00:22:34,332 You're doing fine. 346 00:22:34,436 --> 00:22:36,601 Just keep going the way you're going. I'll tell you when to turn. 347 00:22:36,638 --> 00:22:39,143 Do you really think being a wise-ass is going to keep you in this truck? 348 00:22:39,177 --> 00:22:40,430 It might... 349 00:22:40,535 --> 00:22:43,063 Come on, just get me to the first checkpoint. I need to stay in this race 350 00:22:43,096 --> 00:22:44,250 just as much as you do. 351 00:22:44,358 --> 00:22:45,921 I seriously doubt that. 352 00:22:49,555 --> 00:22:52,212 Who is she-- the woman in the flyer? 353 00:22:54,835 --> 00:22:56,451 She's my wife. 354 00:22:57,575 --> 00:22:58,911 I'm sorry. 355 00:23:00,257 --> 00:23:02,250 You thought you'd find her here, didn't you? 356 00:23:02,356 --> 00:23:05,492 'Cause you weren't expecting a race, otherwise, you wouldn't be driving this. 357 00:23:05,777 --> 00:23:07,142 No offense. 358 00:23:08,077 --> 00:23:12,552 I got a call warning me not to talk to anyone, come straight here-- so I did. 359 00:23:12,885 --> 00:23:15,912 I'd heard stories-- rumors about how they coerce people into playing. 360 00:23:16,016 --> 00:23:17,322 Never actually believed them, though. 361 00:23:17,358 --> 00:23:18,541 Who are "they"? 362 00:23:18,646 --> 00:23:20,610 No one knows. No one asks. 363 00:23:20,715 --> 00:23:22,403 They make it so you don't ask. 364 00:23:22,996 --> 00:23:25,313 I guess the real question is: who are you? 365 00:23:25,417 --> 00:23:28,441 'Cause someone sure went to a lot of trouble to get you in this thing. 366 00:23:29,135 --> 00:23:31,001 You're not just a gardener, are you? 367 00:23:31,108 --> 00:23:32,803 - Okay, you got a choice... - Yeah, yeah, I know. 368 00:23:32,836 --> 00:23:34,080 I can shut up or you'll toss me out. 369 00:23:34,117 --> 00:23:36,121 You can steer or you can push. 370 00:23:38,477 --> 00:23:39,942 You're joking, right? 371 00:23:44,198 --> 00:23:45,990 All right, let me see your hands! 372 00:23:46,407 --> 00:23:48,453 Open the car door from the outside! 373 00:23:48,696 --> 00:23:50,172 Open the door! 374 00:23:50,516 --> 00:23:52,252 Keep your hands where I can see 'em! 375 00:23:52,355 --> 00:23:53,712 Get 'em up! 376 00:23:53,817 --> 00:23:55,461 Okay, get down on the ground! 377 00:23:55,566 --> 00:23:57,143 Down on the ground! 378 00:23:58,496 --> 00:24:00,432 Ochoa, secure the infant. 379 00:24:01,196 --> 00:24:02,662 Cancha, cover! 380 00:24:08,297 --> 00:24:11,412 Oh, my God, is it... alive? 381 00:24:12,287 --> 00:24:14,142 Mama. 382 00:24:44,205 --> 00:24:47,133 Don't... move. 383 00:24:52,126 --> 00:24:55,380 This is all just one gi-normous misunderstanding. 384 00:24:55,795 --> 00:24:59,370 I thought the officer who pulled me over was nodding to me, you know, 385 00:24:59,477 --> 00:25:01,281 telling me that I could go. 386 00:25:01,657 --> 00:25:03,120 Wedding ring, please. 387 00:25:05,947 --> 00:25:08,340 If there's a fine, I'll be happy to pay it. 388 00:25:08,448 --> 00:25:10,941 I won't contest it or anything. 389 00:25:12,697 --> 00:25:15,591 I just... I really need to get back on the road... 390 00:25:20,185 --> 00:25:23,313 Oh, don't let him pass! Don't let him pass! 391 00:25:28,268 --> 00:25:29,841 Come on, wait, wait, wait. 392 00:25:45,078 --> 00:25:46,711 No! Come on! 393 00:25:46,916 --> 00:25:48,140 Man! 394 00:25:48,248 --> 00:25:49,911 Okay, mission accomplished, soldier. 395 00:25:50,015 --> 00:25:51,352 We'll keep 'em locked up for you. 396 00:25:51,458 --> 00:25:52,563 Appreciate that, big buddy. 397 00:25:52,665 --> 00:25:54,223 And make sure you thank your friends for us. 398 00:25:54,258 --> 00:25:56,541 No, soldier, thank you-- for your service to our country. 399 00:25:56,645 --> 00:25:58,460 Listen, you ever get down to Little Rock, T Town, 400 00:25:58,497 --> 00:26:00,790 you make sure you give us a shout. 401 00:26:00,896 --> 00:26:02,713 - Will do. - Ten-four. 402 00:26:03,798 --> 00:26:07,173 So now I'm having fun. 403 00:26:14,077 --> 00:26:17,972 So, Jupiter... fifth planet from the sun. 404 00:26:18,075 --> 00:26:21,761 Roughly 318 times the mass of Earth. 405 00:26:21,865 --> 00:26:24,310 Double the mass of all the other planets combined. 406 00:26:24,416 --> 00:26:28,681 Of course, Jupiter could also refer to Jove-- or in the Greek-- Zeus. 407 00:26:28,787 --> 00:26:31,630 Zeus, of course, the ruler of Olympus. 408 00:26:31,738 --> 00:26:33,202 Saturn... 409 00:26:33,845 --> 00:26:35,830 What do you think, sweetheart? 410 00:26:36,526 --> 00:26:39,072 I think we're going to Jupiter, Florida, 411 00:26:39,176 --> 00:26:41,741 which is about four hours from here. 412 00:26:43,165 --> 00:26:44,120 Right. 413 00:26:44,227 --> 00:26:47,462 Mrs. Patrakas, where's your baby? 414 00:26:47,567 --> 00:26:50,293 Sam's fine. Really. 415 00:26:50,398 --> 00:26:52,863 Is there some reason you were driving around with a plastic doll 416 00:26:52,897 --> 00:26:54,802 strapped into his baby seat? 417 00:26:56,295 --> 00:26:58,123 There's no good reason. 418 00:26:58,226 --> 00:26:59,621 Put your thumb on the pad. 419 00:26:59,728 --> 00:27:01,741 Hang on. Don't book her. 420 00:27:01,847 --> 00:27:04,722 - Oh, oh thank you! - Why, what's up? 421 00:27:04,828 --> 00:27:06,901 I guess brass worked a deal out with the husband. 422 00:27:07,005 --> 00:27:08,702 He's some kind of big-shot lawyer. 423 00:27:08,807 --> 00:27:10,613 He'll be here in 30 minutes. 424 00:27:10,945 --> 00:27:11,853 What? 425 00:27:11,957 --> 00:27:15,003 Oh, no, that's impossible. Richard's in Ohio. 426 00:27:15,108 --> 00:27:17,810 He's been following your credit card receipts, Mrs. Patrakas. 427 00:27:17,918 --> 00:27:20,443 He's in Key Largo now, getting a car. 428 00:27:24,857 --> 00:27:26,241 I lied. 429 00:27:26,715 --> 00:27:29,690 Um, I knew the officer wasn't nodding to me. 430 00:27:30,338 --> 00:27:31,933 You should book me 431 00:27:32,837 --> 00:27:36,331 and send me away... okay? Far away. 432 00:27:39,998 --> 00:27:42,120 Point it someplace else, man. No one ever teach you nothing? 433 00:27:42,226 --> 00:27:43,463 Shut up. 434 00:27:45,377 --> 00:27:46,433 Don't move. 435 00:27:46,537 --> 00:27:48,912 Seriously now, put down the gun and put down the phone, homes! 436 00:27:48,948 --> 00:27:50,660 Look, I'll just go, all right? 437 00:27:50,766 --> 00:27:53,042 I mean, I got someplace I got to be anyways. 438 00:27:53,145 --> 00:27:55,261 Yeah, prison. 439 00:27:59,727 --> 00:28:01,332 I already been there, homes. 440 00:28:01,438 --> 00:28:04,643 Plus, you don't really want to send your big brother back there, do you? 441 00:28:05,216 --> 00:28:07,652 Yeah, that's right. 442 00:28:08,415 --> 00:28:11,470 You and me-- hermanos. 443 00:28:11,705 --> 00:28:13,723 That some kind of racial thing? 444 00:28:13,887 --> 00:28:17,560 You father is my father, too, homes. 445 00:28:18,308 --> 00:28:19,960 No, you're lying. 446 00:28:20,085 --> 00:28:21,953 And why would I lie, huh? 447 00:28:22,056 --> 00:28:23,821 I got the gun. 448 00:28:27,068 --> 00:28:29,322 And which, to be honest with you, I don't really want. 449 00:28:29,917 --> 00:28:31,930 'Cause I can't keep it in my car. 450 00:28:32,777 --> 00:28:34,781 So I'm just going to put it right here. 451 00:28:34,918 --> 00:28:37,533 Maybe you can get Dad to teach you how to point it, huh? 452 00:28:38,835 --> 00:28:42,900 So, uh... don't take drugs, stay in school. See ya. 453 00:28:45,887 --> 00:28:47,623 I don't have a brother! 454 00:28:50,466 --> 00:28:52,120 My father would have told me. 455 00:28:58,066 --> 00:29:00,641 You think you can get it to run again, or should I look for another ride? 456 00:29:00,678 --> 00:29:03,763 I think I can get it to run again, and you should look for another ride. 457 00:29:03,866 --> 00:29:05,331 You don't mean that. 458 00:29:05,435 --> 00:29:07,451 Look, until I figure out exactly what's going on here, 459 00:29:07,488 --> 00:29:08,442 I'll play along, 460 00:29:08,546 --> 00:29:09,661 but not with you. 461 00:29:09,765 --> 00:29:12,701 I don't know you, lady, and I sure as hell don't trust you. 462 00:29:12,808 --> 00:29:14,423 No, but you need me. 463 00:29:14,528 --> 00:29:18,041 Isn't it obvious? You'd still be stuck on the highway if it weren't for me. 464 00:29:18,148 --> 00:29:20,883 You can't do this race alone, Tully-- no one can. 465 00:29:30,547 --> 00:29:32,011 It's a lighthouse. 466 00:29:34,676 --> 00:29:36,960 The "red eye" is a lighthouse in Jupiter. 467 00:29:37,067 --> 00:29:40,372 Just up the coast, past West Palm, that's where we're going. 468 00:29:42,155 --> 00:29:43,553 Why'd you just give that up? 469 00:29:43,655 --> 00:29:46,450 I didn't give it up. I'm trading it for a little trust. 470 00:29:50,367 --> 00:29:51,871 You have to pee, don't you? 471 00:29:51,977 --> 00:29:53,250 Like a race horse. 472 00:29:53,357 --> 00:29:55,420 But I want you to be here when I get back. 473 00:30:30,055 --> 00:30:31,202 Where is it?! 474 00:30:32,347 --> 00:30:35,531 You better hope it's here 'cause I'm prepared to search everything. 475 00:30:35,638 --> 00:30:37,061 - No! - Hey. 476 00:30:42,405 --> 00:30:44,603 You really are handy with that wrench. 477 00:30:45,825 --> 00:30:47,510 Not much of a fight though, huh? 478 00:30:47,615 --> 00:30:49,691 Sorry you weren't sufficiently entertained. 479 00:30:50,268 --> 00:30:51,743 He's still alive. 480 00:30:51,868 --> 00:30:53,341 You may need to hit him again. 481 00:30:53,447 --> 00:30:55,360 You really have moved on, haven't you? 482 00:30:55,618 --> 00:30:56,660 What are you doing? 483 00:30:56,765 --> 00:30:58,241 He doesn't have any money. 484 00:30:58,347 --> 00:30:59,993 Come on, we need to go now. 485 00:31:00,095 --> 00:31:02,801 Hi name's not Bill. It's Allan. 486 00:31:03,046 --> 00:31:04,723 Allan James. 487 00:31:05,065 --> 00:31:07,252 Oh, my God, he lied to me. 488 00:31:07,918 --> 00:31:09,430 - We should go. - Really? 489 00:31:09,537 --> 00:31:11,210 'Cause I think that we should stay. 490 00:31:11,318 --> 00:31:13,020 I think we should wait for Allan James to wake up. 491 00:31:13,056 --> 00:31:15,211 We can ask him why he ran me off the road, brandished a firearm 492 00:31:15,246 --> 00:31:17,140 on a public highway in broad daylight. 493 00:31:17,247 --> 00:31:19,901 'Cause somehow I don't think I'm getting the full story from you. 494 00:31:20,006 --> 00:31:21,162 Okay! 495 00:31:21,267 --> 00:31:25,003 He's not my boyfriend, he was never my partner, he's not even in the race. 496 00:31:25,105 --> 00:31:26,870 He works for them. 497 00:31:28,748 --> 00:31:30,361 Mr. Salazar's office. 498 00:31:30,468 --> 00:31:31,982 Mary, let me speak to my father. 499 00:31:32,086 --> 00:31:33,833 Sure, hon, one sec. 500 00:31:34,426 --> 00:31:37,173 - Yes, Sean, what is it? - Sorry, Pops. 501 00:31:37,278 --> 00:31:38,762 It's me, Winston, again. 502 00:31:38,868 --> 00:31:41,541 Winston, I've really said all I have to say. I'm hanging up. 503 00:31:41,647 --> 00:31:43,300 No, no, no, wait! 504 00:31:43,618 --> 00:31:45,533 I just want to apologize. 505 00:31:46,287 --> 00:31:48,343 You were being real generous to me before, and then I go 506 00:31:48,375 --> 00:31:50,262 and I bring up how you bailed on us. 507 00:31:50,368 --> 00:31:53,422 That was wrong of me... Dad. 508 00:31:53,918 --> 00:31:55,970 Well, that's good to hear, son. 509 00:31:56,228 --> 00:31:59,040 Listen, I'd appreciate if you didn't contact me here again. 510 00:31:59,148 --> 00:32:01,952 I've talked to my business manager, and I think we can set up some kind of... 511 00:32:01,986 --> 00:32:03,202 You're a piece of crap. 512 00:32:03,307 --> 00:32:04,413 Sean? 513 00:32:04,518 --> 00:32:06,142 So it's true? 514 00:32:06,895 --> 00:32:09,152 This thug really is your son? 515 00:32:09,297 --> 00:32:10,503 Does Mom know? 516 00:32:10,608 --> 00:32:11,290 Sean... 517 00:32:11,397 --> 00:32:13,703 You said those rumors were lies, Dad. 518 00:32:13,818 --> 00:32:16,640 That your political enemies were just making up stories to discredit you. 519 00:32:16,677 --> 00:32:18,753 "Don't you think I'd tell you if I had another family, Sean." 520 00:32:18,857 --> 00:32:21,352 - That's what you said. - Sean, listen to me... 521 00:32:21,457 --> 00:32:23,731 - I'm done listening. - Sean, Sean, don't hang up... 522 00:32:35,066 --> 00:32:37,060 And I thought I hated him before. 523 00:32:38,498 --> 00:32:39,900 Come on, man, 524 00:32:40,268 --> 00:32:42,242 you got all this and you hate him? 525 00:32:43,518 --> 00:32:45,512 You don't really know him, do you? 526 00:32:46,026 --> 00:32:49,292 Well, enough to hate him. 527 00:32:55,365 --> 00:32:59,410 Hey, you really want to piss him off? 528 00:33:05,008 --> 00:33:06,730 You're seriously telling me 529 00:33:06,837 --> 00:33:09,191 the man I just hit in the face with a wrench 530 00:33:09,297 --> 00:33:11,223 works for the people that have my wife? 531 00:33:11,328 --> 00:33:12,201 Yeah. 532 00:33:12,306 --> 00:33:14,550 See, that's going to make them angry. 533 00:33:15,095 --> 00:33:18,823 I'm trying not to make these people angry. Do you get that? 534 00:33:18,928 --> 00:33:21,942 I'm sorry, I didn't know they had your wife when I picked you. 535 00:33:23,497 --> 00:33:24,810 Picked me? 536 00:33:24,918 --> 00:33:27,900 I needed a partner. I needed to find someone else who needed a partner-- 537 00:33:28,006 --> 00:33:29,060 who was alone. 538 00:33:29,168 --> 00:33:32,180 It was either you or the crazy lady with the plastic baby. 539 00:33:32,318 --> 00:33:33,762 Great. 540 00:33:34,265 --> 00:33:35,443 He's nothing. 541 00:33:35,546 --> 00:33:37,722 He's a grunt. He's, he's the eyes on the ground 542 00:33:37,828 --> 00:33:40,092 for the people who are really running the show. 543 00:33:40,198 --> 00:33:41,682 What does he want from you? 544 00:33:44,295 --> 00:33:45,271 This. 545 00:33:46,146 --> 00:33:47,013 What is it? 546 00:33:47,118 --> 00:33:49,793 It's a computer flash drive. I stole it from him back at the hotel. 547 00:33:49,848 --> 00:33:51,641 What did you trade for his trust? 548 00:33:52,616 --> 00:33:53,701 What's on it? 549 00:33:53,807 --> 00:33:55,380 My guess: the finish line. 550 00:33:55,487 --> 00:33:56,973 Your guess? 551 00:33:57,777 --> 00:33:59,820 - It's encrypted. - So you don't even know? 552 00:33:59,928 --> 00:34:02,321 Well, I know he's been trying to kill me all day to get it back, 553 00:34:02,356 --> 00:34:03,432 that should tell you something. 554 00:34:03,466 --> 00:34:05,882 Well, that might say more about you than whatever's on that drive. 555 00:34:05,918 --> 00:34:08,732 Tully, if I'm right, we've already won. 556 00:34:08,837 --> 00:34:09,861 Really? 557 00:34:09,965 --> 00:34:12,082 Because it feels to me like we're stuck in a bathroom 558 00:34:12,156 --> 00:34:13,430 about to be disqualified for cheating. 559 00:34:13,465 --> 00:34:15,260 How do you cheat at a game that has no rules? 560 00:34:15,326 --> 00:34:16,613 I don't know! 561 00:34:16,718 --> 00:34:18,460 I missed the orientation. 562 00:34:18,567 --> 00:34:20,373 Well, let me orient you. 563 00:34:20,475 --> 00:34:23,713 This isn't just a race of speed, it's a game of strategy. 564 00:34:23,816 --> 00:34:25,852 Getting there fast is never going to be enough. 565 00:34:25,957 --> 00:34:27,483 You have to get there smart. 566 00:34:27,587 --> 00:34:29,693 And you think stealing that was smart? 567 00:34:29,907 --> 00:34:32,162 What happens when the people he works for find out you took it? 568 00:34:32,197 --> 00:34:33,490 Well, who's going to tell them? Him? 569 00:34:33,525 --> 00:34:34,923 He knows what would happen. 570 00:34:35,155 --> 00:34:38,623 And as long as we have that, he keeps coming after us. 571 00:34:38,828 --> 00:34:40,743 Well, we could fix that. 572 00:34:44,245 --> 00:34:45,423 Who are you? 573 00:34:45,638 --> 00:34:49,202 Mrs. Patrakas, there's a reason you're trying to get away from your husband. 574 00:34:49,308 --> 00:34:50,950 If you're in some kind of trouble... 575 00:34:51,058 --> 00:34:52,482 maybe I can help. 576 00:34:52,587 --> 00:34:55,092 Ma'am, your husband's here. 577 00:34:55,708 --> 00:34:56,961 Wendy... 578 00:34:58,805 --> 00:35:00,661 you had me worried sick. 579 00:35:20,477 --> 00:35:22,832 I didn't say anything, I swear. 580 00:35:23,988 --> 00:35:25,842 You have to believe me. 581 00:35:26,657 --> 00:35:28,063 I believe you. 582 00:35:31,885 --> 00:35:35,512 Can I... ask a question? 583 00:35:35,856 --> 00:35:37,240 Okay. 584 00:35:39,905 --> 00:35:41,311 Who are you? 585 00:35:41,967 --> 00:35:43,841 Oh. My name's Brad. 586 00:35:44,617 --> 00:35:46,010 Brad... 587 00:35:49,255 --> 00:35:51,883 Thanks for getting me out of there, Brad. 588 00:35:58,685 --> 00:36:00,183 I'm not crazy. 589 00:36:03,207 --> 00:36:05,733 I know that doll isn't really Sam. 590 00:36:08,627 --> 00:36:10,043 And Sam's fine. 591 00:36:13,406 --> 00:36:14,601 It's just... 592 00:36:16,177 --> 00:36:18,752 I took the doll with me when I was leaving... 593 00:36:18,857 --> 00:36:21,482 well, escaping... 594 00:36:22,867 --> 00:36:24,821 in case Richard was watching. 595 00:36:28,368 --> 00:36:30,720 I just didn't want to put it down. 596 00:36:34,436 --> 00:36:37,072 It was like Sam was still with me. 597 00:36:45,436 --> 00:36:46,800 It's getting late. 598 00:36:47,936 --> 00:36:49,721 Try not to be last. 599 00:36:50,596 --> 00:36:54,242 It's... bad... to be last. 600 00:36:57,787 --> 00:36:59,760 Hi. Just one question. 601 00:36:59,867 --> 00:37:01,393 This mean anything to you? 602 00:37:06,998 --> 00:37:08,171 Thanks. 603 00:37:08,925 --> 00:37:10,161 I can't believe I'm doing this. 604 00:37:10,258 --> 00:37:12,942 Oh, no, no, man, it's gonna be good. We'll, you know, we'll bond. 605 00:37:12,976 --> 00:37:14,512 You said you got a gas card, right? 606 00:37:14,615 --> 00:37:17,273 Yeah, you ever been to Jupiter before? 607 00:37:17,517 --> 00:37:20,583 Well, that's where Burt Reynolds used to have that dinner theater, right? 608 00:37:20,687 --> 00:37:23,101 And where that old red lighthouse is? 609 00:37:24,228 --> 00:37:26,160 It's gonna work out great. 610 00:37:26,308 --> 00:37:27,580 Yeah. 611 00:37:32,007 --> 00:37:33,231 Great. 612 00:37:38,907 --> 00:37:40,293 Oh. Oh, oh, no. 613 00:37:40,395 --> 00:37:42,483 Well, you saw his reaction. You know I'm telling the truth. 614 00:37:42,518 --> 00:37:43,463 The truth? 615 00:37:43,568 --> 00:37:46,280 Yeah, I figure I got maybe a third of it, but we're not taking that. 616 00:37:46,356 --> 00:37:47,910 You say it's a game of strategy? 617 00:37:48,018 --> 00:37:50,440 Here's strategy: we win. 618 00:38:23,406 --> 00:38:24,802 Look. There it is. 619 00:38:26,328 --> 00:38:27,673 We're gonna make it. 620 00:38:28,628 --> 00:38:30,740 It's like a beacon drawing us close. 621 00:38:30,848 --> 00:38:32,680 Lighthouses aren't supposed to draw you close. 622 00:38:32,787 --> 00:38:35,833 They're supposed to warn you away from rocks, from danger. 623 00:40:03,038 --> 00:40:04,960 - Us, 100%. - I don't think so, pal. 624 00:40:05,068 --> 00:40:06,902 What, are you crazy? It wasn't even close... 625 00:40:13,388 --> 00:40:15,220 Son of a bitch. 626 00:40:49,095 --> 00:40:52,051 Guess there's something to be said for getting there fast, too. 627 00:40:53,365 --> 00:40:55,712 It's a marathon, Tully, not a sprint. 628 00:40:55,815 --> 00:40:57,471 We'll do better tomorrow. 629 00:41:40,277 --> 00:41:41,762 Am I first? 630 00:41:42,075 --> 00:41:45,863 Oh, no, Mrs. Patrakas. No, I'm afraid not. 631 00:41:55,248 --> 00:41:56,592 Am I out now? 632 00:41:56,696 --> 00:41:59,603 Out? Oh, no, no, you're not out... 633 00:41:59,768 --> 00:42:01,742 though you have earned a penalty. 634 00:42:01,848 --> 00:42:03,311 Penalty? 635 00:42:15,276 --> 00:42:16,652 It's a gun. 636 00:42:16,756 --> 00:42:20,631 Actually, it's a loaded gun, so do be careful, Mrs. Patrakas. 637 00:42:21,747 --> 00:42:24,133 And try to get some rest. 638 00:42:24,235 --> 00:42:25,651 Big day tomorrow. 639 00:42:26,867 --> 00:42:30,211 Big day? But... I don't understand. 640 00:42:31,885 --> 00:42:35,143 Well, let's just call it an elimination round. 641 00:43:10,885 --> 00:43:14,343 Transcript : Raceman Subtitles : Willow's Team www.forom.com 47357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.