All language subtitles for Dont.Worry.Baby.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,562 --> 00:00:32,464 Subrip by DanDee 2 00:00:46,545 --> 00:00:47,814 Sua ligação foi encaminhada 3 00:00:47,847 --> 00:00:50,149 para um automático sistema de mensagens de voz. 4 00:00:50,182 --> 00:00:52,785 No tom, por favor registre sua mensagem. 5 00:00:52,817 --> 00:00:54,387 Quando tiver terminado gravação, 6 00:00:54,420 --> 00:00:57,090 você pode desligar ou pressione 1 para mais opções. 7 00:00:58,624 --> 00:01:02,161 Ei, Robert. É o seu pai. 8 00:01:02,194 --> 00:01:04,263 Muito tempo, não vejo. 9 00:01:04,296 --> 00:01:06,499 Hum, eu te chamei algumas vezes. 10 00:01:06,531 --> 00:01:08,834 Você é um homem difícil de conseguir em contato com esses dias. 11 00:01:10,503 --> 00:01:13,371 Faça-me um favor. Me ligue quando você conseguir isso. 12 00:01:13,405 --> 00:01:14,540 Obrigado. 13 00:01:32,525 --> 00:01:33,893 O que você está fazendo aqui? 14 00:01:33,926 --> 00:01:35,894 Seu pai é começou a me ligar agora. 15 00:01:35,927 --> 00:01:37,629 Mm-hmm 16 00:01:37,662 --> 00:01:39,231 Faça ele parar. Eu vou trabalhar. 17 00:01:39,265 --> 00:01:40,365 O que? 18 00:01:50,643 --> 00:01:52,278 Em que ano foi isso? 19 00:01:52,311 --> 00:01:54,814 - '97. Sim. - Muito bom. 20 00:01:54,846 --> 00:01:56,715 Nós temos vindo aqui muito tempo. 21 00:01:56,748 --> 00:01:58,316 - Ei. - Robert. 22 00:01:58,349 --> 00:02:00,485 - Sampson. Como vai você'? - Bom te ver. 23 00:02:00,519 --> 00:02:02,421 - Ei. Bom te ver. - Você parece bem. 24 00:02:02,453 --> 00:02:04,689 Obrigado. Ei. 25 00:02:04,722 --> 00:02:06,558 Ei. Tudo bom? 26 00:02:06,591 --> 00:02:07,659 Sim. É ótimo. 27 00:02:07,692 --> 00:02:08,927 Boa. 28 00:02:08,961 --> 00:02:10,630 Você, 29 00:02:10,663 --> 00:02:13,533 pensou na minha oferta? 30 00:02:13,566 --> 00:02:17,637 Pai, eu não vou trabalho para meus pais. 31 00:02:17,669 --> 00:02:19,304 Estou pegando empregos. 32 00:02:19,337 --> 00:02:20,506 Está tudo bem. 33 00:02:20,538 --> 00:02:21,640 Você sabe, é só o começo. 34 00:02:21,674 --> 00:02:24,510 OK. Não teria pensado 35 00:02:24,543 --> 00:02:28,181 fotografia poderia pagar o aluguel, mas. 36 00:02:32,518 --> 00:02:34,653 Então, como vai? 37 00:02:34,687 --> 00:02:36,522 Por que todas as mensagens? 38 00:02:36,555 --> 00:02:38,957 Por que não pedimos primeiro? 39 00:02:38,991 --> 00:02:40,426 Pai, o que está acontecendo? 40 00:02:43,795 --> 00:02:47,766 Sua mãe está em Cabo. 41 00:02:47,800 --> 00:02:49,602 Você teve um caso? 42 00:02:49,634 --> 00:02:51,236 Novamente? 43 00:02:51,270 --> 00:02:52,538 Jesus! 44 00:02:52,570 --> 00:02:53,705 Você sabe, a meia-idade é 45 00:02:53,739 --> 00:02:55,341 um momento muito difícil, Robert. 46 00:02:55,373 --> 00:02:56,542 - É isso? - Sim. Isto é. 47 00:02:56,574 --> 00:02:57,976 - Milímetros. - E por que você não pode 48 00:02:58,009 --> 00:02:59,377 uma conversa civil sobre a vida, aqui? 49 00:02:59,411 --> 00:03:02,515 Então isso é sobre mim? 50 00:03:02,548 --> 00:03:06,519 Robert, vamos lá. Ei, Robert, o que você está fazendo? 51 00:03:06,551 --> 00:03:08,687 Vamos! Robert! 52 00:03:08,721 --> 00:03:11,456 Robert, o hábito de seu pai 53 00:03:11,490 --> 00:03:14,860 de fazer sexo com garotas meio da sua idade está ficando velho 54 00:03:14,893 --> 00:03:17,362 então vou tirar por um tempo. 55 00:03:17,395 --> 00:03:19,364 Volto no tempo para a sua abertura. 56 00:03:19,397 --> 00:03:21,533 Se você precisar de dinheiro, aceite o trabalho. 57 00:03:23,435 --> 00:03:26,271 Unh 58 00:03:26,305 --> 00:03:27,473 unh 59 00:03:37,415 --> 00:03:38,817 Esta pronto? 60 00:03:38,850 --> 00:03:41,287 Tudo certo. 61 00:03:41,319 --> 00:03:43,388 O cabelo está bem. Obrigado. 62 00:03:48,394 --> 00:03:49,395 É isso aí. 63 00:03:53,064 --> 00:03:54,900 E aí, cara? 64 00:03:54,932 --> 00:03:56,568 - Este é meu amigo, Robert. - Ei. 65 00:03:59,437 --> 00:04:00,905 Ei. 66 00:04:00,938 --> 00:04:02,641 Oh fixe. 67 00:04:04,909 --> 00:04:06,012 Eu sei. 68 00:04:08,781 --> 00:04:11,817 Hora da foto. Ok. 69 00:04:11,849 --> 00:04:13,318 Agradável. 70 00:04:26,365 --> 00:04:27,533 Ah! 71 00:05:35,800 --> 00:05:38,737 Ei, Marc. 72 00:05:38,771 --> 00:05:40,105 Bom dia Roberto. 73 00:05:42,673 --> 00:05:44,043 Bem cedo para você, amigo. 74 00:05:44,076 --> 00:05:45,878 - Um pouco. - Uh-huh 75 00:05:45,911 --> 00:05:48,013 Assim? 76 00:05:48,146 --> 00:05:49,447 Assim? 77 00:05:49,480 --> 00:05:51,951 O que você diz, US $ 500? 78 00:05:51,983 --> 00:05:53,151 Nos seus sonhos. 79 00:05:53,185 --> 00:05:55,855 Eu provavelmente poderia balançar $ 75. 80 00:05:55,887 --> 00:05:58,457 7 ...? A moldura vale mais de US $ 75. 81 00:06:03,428 --> 00:06:05,964 US $ 150 Ahem 82 00:06:05,997 --> 00:06:07,766 Obrigado. Obrigado. 83 00:06:07,800 --> 00:06:11,771 Copos de café. 84 00:06:11,803 --> 00:06:12,971 E estou contando, desta vez. 85 00:06:15,574 --> 00:06:16,975 Tudo certo. Obrigado. 86 00:06:17,009 --> 00:06:18,076 - Combinado? - Combinado. 87 00:06:18,110 --> 00:06:19,879 Tudo certo. 88 00:06:19,911 --> 00:06:22,046 Posso pegar duas xícaras para ir? 89 00:06:22,079 --> 00:06:24,916 Um com creme extra. 90 00:06:24,949 --> 00:06:26,853 Coloque o creme no café, você estraga as notas. 91 00:06:52,778 --> 00:06:55,581 Agh. Isso é muito creme. 92 00:06:58,884 --> 00:07:01,754 Você tem que ficar positivo, cara, sabe? 93 00:07:01,786 --> 00:07:03,555 Você está prestes a florescer. 94 00:07:03,588 --> 00:07:05,891 Eu sinto. 95 00:07:05,923 --> 00:07:07,793 Eu posso precisar de uma das minhas fotos de volta de você 96 00:07:07,826 --> 00:07:09,862 para fazer aluguel este mês. 97 00:07:09,894 --> 00:07:12,464 Sim cara. O que você precisar. Hmm? 98 00:07:17,769 --> 00:07:19,504 Bem, vou trabalhar. 99 00:07:19,538 --> 00:07:23,776 Ligue-me se você tiver o desejo para, você sabe, acabar com isso. 100 00:07:37,889 --> 00:07:38,990 Olha esse cabelo. 101 00:07:39,024 --> 00:07:42,127 Lindo. 102 00:07:42,160 --> 00:07:44,730 - É fantástico. - Fantástico - Obrigado 103 00:07:44,762 --> 00:07:45,897 Quem está aqui? 104 00:07:47,766 --> 00:07:49,968 - Aaah! - Oh cara. Sim. 105 00:07:50,002 --> 00:07:51,136 Oh, isso fede. 106 00:07:51,168 --> 00:07:53,906 Isso é muito... Eu acho que você venceu. 107 00:07:53,939 --> 00:07:55,841 Robert. Comparecimento. - Eu acho que você é ... 108 00:07:55,874 --> 00:07:57,009 - Tudo certo. - Tudo bem, todo mundo 109 00:07:57,041 --> 00:07:59,077 por favor seja limpo. Empurre seu assento 110 00:07:59,110 --> 00:08:00,612 - e vai até o tatame, ok? - Você pode levar isso até lá. 111 00:08:00,646 --> 00:08:02,146 - É hora de comparecimento. - Posso pegar isso? 112 00:08:02,180 --> 00:08:03,816 Você pode levar aqueles com você se você quiser. 113 00:08:03,848 --> 00:08:05,183 Apenas traga-os para lá. Vamos fazer isso. 114 00:08:05,216 --> 00:08:07,019 Depois que fazemos atendimento e lendo, ok? 115 00:08:07,052 --> 00:08:10,289 Tudo certo. Vamos começar com o Raymond. 116 00:08:10,322 --> 00:08:12,591 Onde estão...? Ah, ai está você, Raymond. 117 00:08:12,624 --> 00:08:14,826 - E então nós temos Amanda. Alison. 118 00:08:14,860 --> 00:08:16,262 Amanda. Tudo certo, 119 00:08:16,295 --> 00:08:19,198 você vai manter isso caixa registradora com você? 120 00:08:19,230 --> 00:08:21,065 OK. Então faz... 121 00:08:21,098 --> 00:08:23,601 Venha aqui para atendimento. Hora de comparecimento. 122 00:08:23,634 --> 00:08:25,771 Você sabe o que? Eu vou assumir. Você vai. Sim. Obrigado. 123 00:08:25,803 --> 00:08:28,072 O que é isso? 124 00:08:28,105 --> 00:08:31,043 Isto é para você. Tudo certo? 125 00:08:31,076 --> 00:08:33,177 Ela não pintou. Foi com o carimbo dela. 126 00:08:33,211 --> 00:08:35,980 Eu gosto disso. Eu gosto de... 127 00:08:36,014 --> 00:08:37,250 Tudo bem, pessoal. 128 00:08:44,188 --> 00:08:46,224 Por que você a colocou na minha aula? 129 00:08:46,258 --> 00:08:48,259 É a aula de Alison não é teu. 130 00:08:48,293 --> 00:08:50,562 Por que você colocou ela na minha sala? 131 00:08:50,596 --> 00:08:53,231 Meu dojo, minhas regras. 132 00:08:53,264 --> 00:08:54,766 eu pensei isso não ia acontecer. 133 00:08:54,799 --> 00:08:56,100 Eu pensei que essa mulher ... 134 00:08:56,134 --> 00:08:57,702 Sara Walsh. Você sabe o nome dela. 135 00:08:57,735 --> 00:08:59,871 Sim. Sara seja o que for. Ela desaparece anos atrás. 136 00:08:59,904 --> 00:09:01,673 Ela está de volta agora. Você vai flutuar ela? 137 00:09:01,706 --> 00:09:03,875 É um pouco mais complicado do que isso, Robert. 138 00:09:03,908 --> 00:09:07,846 Você nem sabe que ela é sua filha. 139 00:09:07,879 --> 00:09:09,581 Tenho 90% de certeza. 140 00:09:09,615 --> 00:09:11,250 Nós vamos para uma paternidade teste para ter 100% de certeza. 141 00:09:11,283 --> 00:09:14,253 Ótimo. Então, quando você está 100% de certeza, então o que? 142 00:09:14,285 --> 00:09:15,653 Nós tentamos resolver isso, Robert. 143 00:09:18,123 --> 00:09:19,858 - O que você está fazendo? - O que você está fazendo? 144 00:09:19,890 --> 00:09:22,594 Eu estou tentando trabalhar aqui. 145 00:09:22,628 --> 00:09:24,096 O que diabos você está fazendo? 146 00:09:24,129 --> 00:09:25,331 Ei mãe. 147 00:09:25,364 --> 00:09:26,798 O que você está fazendo no meu escritório? 148 00:09:26,831 --> 00:09:28,266 A sério? 149 00:09:28,299 --> 00:09:30,702 Você precisa voltar aqui antes de papai arruinar minha vida. 150 00:09:30,735 --> 00:09:33,672 Harry, pare de se esconder. - Eu não estou me escondendo, querida. 151 00:09:33,705 --> 00:09:36,908 Certo. Então, como o Mason está se ajustando? 152 00:09:36,942 --> 00:09:38,711 Você sabia disso? 153 00:09:38,744 --> 00:09:40,846 Robert, eu tenho que apoiar seu pai. 154 00:09:40,879 --> 00:09:42,715 Isso é muito difícil tempo para todos nós. 155 00:09:42,748 --> 00:09:44,283 - Obrigado Miriam. - Se estamos sendo solidários, 156 00:09:44,316 --> 00:09:46,619 de repente, então porque você não está aqui? 157 00:09:46,652 --> 00:09:49,388 Porque seu pai é um idiota. 158 00:09:49,421 --> 00:09:50,990 Obrigado Miriam. 159 00:09:51,023 --> 00:09:53,658 Então você conheceu a mãe ainda? 160 00:09:53,692 --> 00:09:55,894 Não! Não. Eu não estou indo. 161 00:09:55,927 --> 00:09:57,396 Por que você não diz apenas olá para ela depois da escola? 162 00:09:57,428 --> 00:09:59,197 Ela poderia ser a mãe da sua irmã, Robert. 163 00:09:59,230 --> 00:10:02,134 - Meia-irmã. - Tudo certo. Meia-irmã. OK. 164 00:10:02,167 --> 00:10:05,104 Então você tem que conhecê-la. 165 00:10:05,136 --> 00:10:06,270 Eu desisto. 166 00:10:06,303 --> 00:10:08,173 Estou falando sério. 167 00:10:08,206 --> 00:10:09,841 Você ouve isso? É bom né? 168 00:10:09,875 --> 00:10:12,244 Sim. O que você planeja fazer para ganhar dinheiro lá, 169 00:10:12,277 --> 00:10:15,314 Mapplethorpe? Hmm? 170 00:10:18,950 --> 00:10:20,919 Tudo bem, querida. Eu acho que é isso. 171 00:10:20,951 --> 00:10:23,121 Venha para casa em breve. 172 00:10:23,154 --> 00:10:25,290 Eu odeio isso. Tchau tchau. 173 00:10:30,361 --> 00:10:33,698 Robert. 174 00:10:33,731 --> 00:10:36,516 - Nós vamos estar 20 minutos atrasados. - Isso é uma configuração? 175 00:10:36,517 --> 00:10:39,871 Não. Não é tudo sobre você Sr. narcisista, ok? 176 00:10:39,904 --> 00:10:42,374 Isso é sobre mim convidando você para um jantar de um amigo de trabalho 177 00:10:42,407 --> 00:10:45,009 porque eu não sei Você teve um dia ruim. 178 00:10:45,043 --> 00:10:46,711 Então, é sobre mim. 179 00:10:49,380 --> 00:10:51,182 Toque . 180 00:10:51,216 --> 00:10:55,220 Você não ouviu? Foi tremendamente alto. 181 00:10:57,054 --> 00:10:59,090 Algumas notas agradáveis. 182 00:10:59,124 --> 00:11:01,360 Lenny, quanto tempo você cozinhar esse pássaro para? 183 00:11:01,393 --> 00:11:04,897 Você sabe como 45 minutos, 350 , mas depois, nos últimos 5 minutos, 184 00:11:04,929 --> 00:11:07,298 você apenas explode no frango. 185 00:11:07,331 --> 00:11:09,367 Castanho dourado no topo. 186 00:11:09,400 --> 00:11:11,335 - Parece incrível. - Obrigado. Obrigado. 187 00:11:11,369 --> 00:11:13,305 - Receita da minha mãe. - Uau. 188 00:11:14,972 --> 00:11:16,875 Pegue o garfo. Apenas pegue o garfo. 189 00:11:16,908 --> 00:11:18,388 - Certo, você quer que eu corte isso? - Não. 190 00:11:21,879 --> 00:11:26,217 Por que você não apenas ...? 191 00:11:26,250 --> 00:11:27,786 Eu digo apenas rasgá-lo. 192 00:11:28,886 --> 00:11:30,421 Tome isso, oh. 193 00:11:32,057 --> 00:11:33,725 - Sim. - Ei. 194 00:11:38,797 --> 00:11:41,133 Então, Robert, o Lenny nos conta 195 00:11:41,166 --> 00:11:43,836 que você acabou de terminar uma exibição. 196 00:11:43,869 --> 00:11:46,205 - Eu acho que foi fotografia. - fotografia. Sim. 197 00:11:46,238 --> 00:11:47,239 - Legal. - Sim. 198 00:11:47,272 --> 00:11:48,708 Isso foi há alguns anos atrás. 199 00:11:52,076 --> 00:11:55,147 Estou trabalhando atualmente em outras coisas, 200 00:11:55,179 --> 00:11:57,348 coisas pessoais. 201 00:11:57,381 --> 00:11:58,416 - Anna - Hmm? 202 00:11:58,450 --> 00:12:01,754 - é uma atriz. - Hmm. 203 00:12:01,787 --> 00:12:04,156 Bem, eu trabalho em um restaurante. 204 00:12:04,188 --> 00:12:07,759 Isso é loucura porque eu também trabalha em um restaurante. 205 00:12:07,793 --> 00:12:10,129 - Sim? - Engraçado, sou ... 206 00:12:10,162 --> 00:12:12,064 Eu sou na verdade um barista. 207 00:12:12,096 --> 00:12:15,100 É meio que, você sabe, é uma ... é uma paixão. 208 00:12:15,133 --> 00:12:16,902 - Legal. - Sim. É legal. 209 00:12:16,934 --> 00:12:19,470 Eu trabalho em uma pré-escola. 210 00:12:19,504 --> 00:12:21,907 Oh fixe. 211 00:12:21,940 --> 00:12:24,309 Robert atirou em Jesse Singleton capa do álbum. 212 00:12:24,341 --> 00:12:26,912 Oh! Eu amo esse álbum! 213 00:12:26,945 --> 00:12:29,448 Nós costumávamos ouvir esse álbum o tempo todo, certo? 214 00:12:29,480 --> 00:12:31,049 Nós com certeza fizemos. Um ótimo disco. 215 00:12:33,552 --> 00:12:34,952 E, o que ... 216 00:12:34,985 --> 00:12:38,122 qual parte você realmente atirou? 217 00:12:38,155 --> 00:12:40,291 Estava na capa do álbum. 218 00:12:40,325 --> 00:12:41,794 - Sim. - Foi ótimo. 219 00:12:41,826 --> 00:12:45,230 - Estava no beco. - Sim. 220 00:12:45,263 --> 00:12:49,368 Bem, então, o que você faz na pré-escola? 221 00:12:49,400 --> 00:12:51,002 Eu gosto de atendimento. 222 00:12:51,035 --> 00:12:54,839 Eu ando com as crianças da turma para a aula, sabe? 223 00:12:54,873 --> 00:12:56,307 Isso é ótimo. 224 00:12:56,341 --> 00:12:59,110 Ambiente criativo para você para fazer sua arte em. 225 00:12:59,144 --> 00:13:01,547 Na verdade não, é muito miserável. 226 00:13:01,580 --> 00:13:05,417 Meus pais administram a escola e eles são loucos 227 00:13:05,450 --> 00:13:08,954 E, para completar, meu pai apenas inscreveu um novo aluno hoje, 228 00:13:08,986 --> 00:13:11,122 quem é que é sua filha distante 229 00:13:11,155 --> 00:13:13,925 de uma mulher quem não é minha mãe. 230 00:13:13,958 --> 00:13:17,061 Então é um momento muito sombrio na minha vida agora. 231 00:13:19,163 --> 00:13:20,465 muito obrigado por nos ter terminado. 232 00:13:20,498 --> 00:13:21,967 - Nosso prazer. - Sim. Dig in! 233 00:13:22,000 --> 00:13:23,134 Fantástico. 234 00:13:30,140 --> 00:13:32,110 New York City é um ótimo lugar para criar um filho. 235 00:13:32,143 --> 00:13:34,278 Papai, eu pensei sobre isso e eu não vou conhecê-los. 236 00:13:34,312 --> 00:13:35,913 Se isso significa que eu vou perder meu emprego, então ... 237 00:13:35,947 --> 00:13:38,317 Robert, fala do diabo. 238 00:13:38,350 --> 00:13:40,952 - Isto é... - Eu conheço você. 239 00:13:40,985 --> 00:13:44,322 - Você faz? Sara-Beth! 240 00:13:44,355 --> 00:13:47,860 Onde você disse que nos conhecemos antes? 241 00:13:47,893 --> 00:13:51,897 Eu tiro o álbum de Jesse cobrir no beco? 242 00:13:51,929 --> 00:13:55,000 Nós saímos no bar depois. 243 00:13:57,168 --> 00:13:59,071 Oh! - Sim. 244 00:13:59,104 --> 00:14:01,038 - Uau. OK. - Sim. 245 00:14:01,072 --> 00:14:04,976 Ó meu Deus. Então você é o filho de Harry ... 246 00:14:05,009 --> 00:14:08,312 Filho, exatamente. Sim. - OK. Oi. 247 00:14:08,346 --> 00:14:10,581 Uau. Quão legal. 248 00:14:10,615 --> 00:14:12,149 Eu encontrei seu número. 249 00:14:12,182 --> 00:14:13,552 eu tentei te ligar como mil vezes. 250 00:14:13,585 --> 00:14:16,054 Como está o Jesse? Ele está fazendo ... Ele é bom? 251 00:14:16,086 --> 00:14:19,924 Ele é bom. Ele é bom. Ele está trabalhando em um novo álbum. 252 00:14:19,957 --> 00:14:21,993 O que você está fazendo aqui? 253 00:14:22,027 --> 00:14:23,095 EU... 254 00:14:23,128 --> 00:14:27,599 - mamãe! - menina bonita. 255 00:14:27,631 --> 00:14:29,667 Você pode dizer olá ao Robert? 256 00:14:29,701 --> 00:14:32,170 Oi. 257 00:14:32,202 --> 00:14:37,475 Robert, isso é Mãe de Mason, Sara. 258 00:14:37,509 --> 00:14:40,044 Harry, Lynn Aldridge gostaria de falar com você. 259 00:14:40,077 --> 00:14:42,014 - Sobre o que? - Hora da soneca. 260 00:14:42,047 --> 00:14:44,950 Ela acha que 30 minutos é excessivo. 261 00:14:44,982 --> 00:14:46,951 Eu estarei lá. Me dê um segundo. 262 00:14:52,090 --> 00:14:53,692 - OK. Então nós fizemos ...? - O que? 263 00:14:53,725 --> 00:14:55,093 Você não acha ele sabe sobre ...? 264 00:14:55,125 --> 00:14:56,261 Não. 265 00:14:58,964 --> 00:15:01,466 Eu sinto muito. Isso é estranho para mim 266 00:15:01,499 --> 00:15:04,569 mas deve ser muito estranho para você. 267 00:15:04,601 --> 00:15:06,471 Sim. 268 00:15:06,504 --> 00:15:08,507 Então, nós provavelmente não deveríamos diga a ele que nós ... 269 00:15:08,539 --> 00:15:11,309 Não, eu acho... Eu acho que nós podemos omitir ... 270 00:15:11,342 --> 00:15:14,947 Então, mundo pequeno, né? 271 00:15:14,980 --> 00:15:17,382 Questão: Como vocês se conheceram? 272 00:15:17,414 --> 00:15:20,451 Voltei para aquele bar onde você e seus amigos saem. 273 00:15:20,485 --> 00:15:25,223 Ha. - Esperar. Que barra? Meu bar? 274 00:15:25,255 --> 00:15:27,225 Eu acho. 275 00:15:27,258 --> 00:15:28,493 Por que você voltar lá sozinho? 276 00:15:28,525 --> 00:15:30,194 Você é muito velho para esse bar. 277 00:15:30,227 --> 00:15:33,664 Uh, aparentemente não, Robert. 278 00:15:33,697 --> 00:15:35,167 Meu maldito bar. 279 00:15:39,136 --> 00:15:41,372 Jesus Cristo. 280 00:15:46,745 --> 00:15:48,179 Tenha cuidado, Easy Rider. 281 00:16:11,568 --> 00:16:14,205 Ei. Você está pronto para a festa? 282 00:16:14,239 --> 00:16:15,639 Lembra dela? 283 00:16:15,673 --> 00:16:18,476 Vamos ver aqui 284 00:16:18,509 --> 00:16:21,545 Sim. Os olhos, o traseiro, o cabide. 285 00:16:21,578 --> 00:16:23,414 Sim claro. 286 00:16:23,447 --> 00:16:25,216 Eu também lembro de você transar com ela. Eu estava no quarto ao lado. 287 00:16:25,250 --> 00:16:28,086 Meu pai fodeu ela também. 288 00:16:28,119 --> 00:16:30,455 Desculpe, pensei que você disse 289 00:16:30,488 --> 00:16:33,558 que seu pai realmente fez sexo com ela. 290 00:16:33,591 --> 00:16:36,461 Sim. 291 00:16:36,494 --> 00:16:38,562 Uau. 292 00:16:38,596 --> 00:16:42,134 Oh meu Deus. 293 00:16:42,167 --> 00:16:46,071 Sim. Oh cara. 294 00:16:46,104 --> 00:16:47,372 Tudo certo. Bem, temos que ir. 295 00:16:47,404 --> 00:16:48,644 Vamos falar sobre isso no caminho. 296 00:16:56,748 --> 00:16:58,783 Acho que meu pai está saindo com tudo isso? 297 00:17:01,485 --> 00:17:03,455 Sim. É possível. 298 00:17:03,488 --> 00:17:06,225 Quero dizer, é pensamento negativo mas é possível. 299 00:17:10,494 --> 00:17:13,464 Você sabe, você poderia ser O pai de Mason. 300 00:17:13,498 --> 00:17:15,534 Não. Isso é impossível. Eu pensei sobre isso. 301 00:17:15,567 --> 00:17:17,335 Eu não sou. 302 00:17:17,367 --> 00:17:21,839 - Quando ela nasceu? - 20 de janeiro, alguma coisa. 303 00:17:21,873 --> 00:17:24,276 E quando você atirar na capa do álbum? 304 00:17:24,308 --> 00:17:27,711 - Maio. - Não. Foi lançado em maio. 305 00:17:27,744 --> 00:17:29,313 Você atirou em abril. 306 00:17:31,648 --> 00:17:33,751 É possível. 307 00:17:33,785 --> 00:17:35,754 Pense nisso. É possível. 308 00:17:55,140 --> 00:17:58,310 - Estás bem? - Nada. Uh ... 309 00:17:58,343 --> 00:18:00,412 Nada'. Você se lembra da Sara-Beth? 310 00:18:00,444 --> 00:18:03,615 Ela era aquela estilista loira na sua filmagem. 311 00:18:03,647 --> 00:18:06,550 Nós saímos com ela no nosso bar depois. 312 00:18:06,584 --> 00:18:10,822 - Que bar? - Uh ... 313 00:18:10,855 --> 00:18:12,656 Oh. Eu não posso acreditar que é você 314 00:18:12,690 --> 00:18:14,125 Eu não vi você em meses, cara. 315 00:18:14,159 --> 00:18:15,594 O que você tem feito? Alguma coisa nova? 316 00:18:15,626 --> 00:18:17,662 Não. Apenas cruzando. 317 00:18:17,694 --> 00:18:21,866 Milímetros. Cruisin '. Agradável. 318 00:18:26,403 --> 00:18:29,273 - Você terminou com esse álbum? - Está feito. 319 00:18:29,307 --> 00:18:31,876 - Está previsto para a primavera, cara. - Legal. 320 00:18:31,910 --> 00:18:34,246 Devemos fazer como outro capa do álbum juntos. 321 00:18:34,278 --> 00:18:35,713 - Mesmo? - Vamos fazer algo grande. Sim. 322 00:18:35,747 --> 00:18:37,782 - Tem certeza que? - Totalmente. Eu aposto que podemos te pagar 323 00:18:37,815 --> 00:18:39,918 - desta vez também. - Tudo certo. 324 00:18:39,951 --> 00:18:43,721 Aubrey. Ei. - Ei. 325 00:18:43,755 --> 00:18:45,423 Vamos, Jesse. 326 00:18:45,455 --> 00:18:47,759 Robert, este é Aubrey. Aubrey, este é o Robert. 327 00:18:47,791 --> 00:18:49,627 - Oi. - Nós conhecemos. 328 00:18:49,661 --> 00:18:51,897 Oh. - Algumas vezes nos conhecemos. 329 00:18:51,930 --> 00:18:56,168 - Sim. - Ei. Eu te ligo, sim? 330 00:18:56,201 --> 00:18:58,269 Sim. Legal. 331 00:19:01,471 --> 00:19:03,841 Cruisin '. Quem diz cruzeiro? 332 00:19:05,910 --> 00:19:08,779 Oh, ei Desculpe. Desculpa. 333 00:19:11,382 --> 00:19:13,884 - Aquele era o Jesse Singleton? - Não. 334 00:19:13,917 --> 00:19:15,319 Hmm. 335 00:19:21,893 --> 00:19:24,163 - Robert. - Anna. 336 00:19:28,932 --> 00:19:30,501 Camisa legal. 337 00:19:33,770 --> 00:19:38,375 Porque nós somos ... nós estamos vestindo a mesma camisa. 338 00:19:38,409 --> 00:19:40,478 Sim. 339 00:19:40,510 --> 00:19:41,613 Mundo pequeno. 340 00:19:47,384 --> 00:19:49,887 Eu nunca soube que você era um bom conversador. 341 00:19:52,557 --> 00:19:56,461 - Oh meu Deus. - Você está bem? 342 00:19:56,493 --> 00:19:59,263 Abril. 343 00:19:59,297 --> 00:20:00,399 Brincando. 344 00:20:04,568 --> 00:20:06,605 Abril. Sim. 345 00:20:28,425 --> 00:20:30,394 OK. 346 00:20:31,863 --> 00:20:35,000 OK. Então a evidência é muito impressionante. 347 00:20:35,032 --> 00:20:36,767 Mm-hmm 348 00:20:36,800 --> 00:20:40,271 Mas você sabe, talvez nenhum dos dois de você é o pai. 349 00:20:40,305 --> 00:20:42,441 Quer dizer, ela está na moda. 350 00:20:44,976 --> 00:20:49,281 Quero dizer, eu tenho que dizer a ele embora, certo? 351 00:20:49,314 --> 00:20:51,615 Sim. Eu vou com você 352 00:20:51,648 --> 00:20:52,916 Eu sou um tio. - Coloque sua mão... 353 00:20:52,950 --> 00:20:54,586 Você não é meu irmão. 354 00:20:54,618 --> 00:20:57,321 - Você não é um tio. - Whoa whoa whoa. Nós vivemos 355 00:20:57,355 --> 00:20:59,035 juntos por 5 anos. Nós crescemos juntos. 356 00:20:59,057 --> 00:21:00,759 Nós regredimos juntos. Isso faz de mim um tio. 357 00:21:00,791 --> 00:21:02,026 Eu não posso. Eu não posso lidar com isso 358 00:21:02,059 --> 00:21:04,428 cálculos bizarros da vida agora mesmo. 359 00:21:04,461 --> 00:21:06,698 Tudo certo. Além disso, Eu não quero ser como 360 00:21:06,730 --> 00:21:08,633 um desses pedófilos bizarro como 361 00:21:08,665 --> 00:21:10,402 levar o garoto ao estádio tios. 362 00:21:10,434 --> 00:21:12,369 Eu quero ser, você sabe 363 00:21:12,403 --> 00:21:15,307 tio-avô Lenny comunicando sabedoria. 364 00:21:15,339 --> 00:21:17,875 - Se você está vindo, vamos embora. - Nós vamos? 365 00:21:17,909 --> 00:21:21,746 Estou pronto. Estou pronto. 366 00:21:34,358 --> 00:21:36,560 Eu não acho que ele esteja aqui. 367 00:21:36,594 --> 00:21:38,962 - O que você é...? - Oops! 368 00:21:38,996 --> 00:21:42,467 Lar Doce Lar, 369 00:21:42,500 --> 00:21:44,669 onde pai e filho uma vez brincou. 370 00:21:44,701 --> 00:21:46,337 Cale-se. 371 00:21:46,371 --> 00:21:49,007 Vamos lá, cara. estou tentando para criar um contexto amoroso 372 00:21:49,039 --> 00:21:51,909 para este anúncio. Se mantenha positivo. 373 00:21:55,712 --> 00:21:58,849 Ei, você ainda tem pornografia nesta TV? 374 00:21:58,883 --> 00:22:01,385 Lenny. - O que? 375 00:22:01,419 --> 00:22:02,620 Oh vamos lá. 376 00:22:02,653 --> 00:22:04,389 Olha, é um método científico. 377 00:22:04,422 --> 00:22:05,990 Veja. 378 00:22:06,022 --> 00:22:08,559 Não me faça sentir mal por tentando me melhorar, cara. 379 00:22:16,166 --> 00:22:17,968 Ahem 380 00:22:23,574 --> 00:22:26,076 - Papai. - Eu estou aqui. 381 00:22:26,109 --> 00:22:29,046 Agh! 382 00:22:29,079 --> 00:22:30,814 Tanto para o estúdio de ioga da mamãe. 383 00:22:30,847 --> 00:22:32,517 Ah-ha 384 00:22:32,549 --> 00:22:34,653 Agggh! 385 00:22:38,655 --> 00:22:41,125 De toda dificuldade vem oportunidade. 386 00:22:41,159 --> 00:22:42,560 Quem disse isso? 387 00:22:42,593 --> 00:22:44,962 - Liberace. - Perto. 388 00:22:44,996 --> 00:22:48,666 - Albert Einstein. - Milímetros. 389 00:22:48,699 --> 00:22:52,537 Pai, precisamos conversar. 390 00:22:52,569 --> 00:22:54,438 OK. 391 00:22:54,471 --> 00:22:56,540 Mais um conjunto. 392 00:22:56,574 --> 00:22:57,808 Você pode ter que me detectar. 393 00:22:57,842 --> 00:23:00,078 Uh! 394 00:23:00,111 --> 00:23:01,579 Um pouco de vermelho? 395 00:23:01,612 --> 00:23:02,848 Não obrigado. 396 00:23:05,817 --> 00:23:08,752 Ah 397 00:23:08,786 --> 00:23:12,490 - Então me conte. - Certo. Ahem 398 00:23:12,522 --> 00:23:15,959 - Olá, Harold. Oh. Olá Lenny. 399 00:23:15,992 --> 00:23:17,694 - Se importa se eu me juntar a vocês? - Bem... 400 00:23:17,728 --> 00:23:21,865 FYI, seus canais pornô estão em baixo. 401 00:23:21,898 --> 00:23:25,102 Eu não tenho canais pornográficos, Lenny, FYI. 402 00:23:25,135 --> 00:23:26,696 - Esse é meu argumento. - O que você está perdendo? 403 00:23:26,703 --> 00:23:28,071 meu tempo para? Por que você vem para minha casa? 404 00:23:28,105 --> 00:23:29,707 - Você está me atacando. - Eu estou te atacando porque 405 00:23:29,740 --> 00:23:30,974 - Eu acabei de chegar aqui. - Você vem e quer 406 00:23:31,008 --> 00:23:32,610 assistir pornografia na minha casa? - Bem, sim. 407 00:23:32,643 --> 00:23:34,045 Não faça isso. Não toque nas minhas coisas. 408 00:23:34,077 --> 00:23:35,646 Eu não entendo essa hostilidade para comigo. 409 00:23:35,680 --> 00:23:37,816 Mason pode ser minha filha. 410 00:23:37,848 --> 00:23:40,585 - O que? - Nós tivemos relações sexuais desprotegidas. 411 00:23:40,617 --> 00:23:43,120 Nós tínhamos ... Eu e Sara-Beth. Nós. Eu e Sara-Beth. 412 00:23:43,153 --> 00:23:46,191 Parabéns, vovô. Deve ser um grande alívio. 413 00:23:46,223 --> 00:23:49,461 Por quê você está aqui? 414 00:23:49,493 --> 00:23:53,597 Papai, eu fiz sexo com ela pelo menos uma semana antes de você. 415 00:23:53,631 --> 00:23:55,133 O que é isso? 416 00:23:55,165 --> 00:23:57,134 Documentação. Lenny pegou. 417 00:23:57,167 --> 00:23:59,703 Ele pode garantir os eventos que seguiu. 418 00:23:59,737 --> 00:24:01,105 Nossas paredes são finas como papel. 419 00:24:01,137 --> 00:24:03,006 E eu assisti. Apenas por um minuto. 420 00:24:03,039 --> 00:24:05,109 - Por favor saia. - Sim. Imediatamente. 421 00:24:09,547 --> 00:24:11,783 - Pai, pode ser ... - O que ... o que ... o que é isso? 422 00:24:11,816 --> 00:24:13,218 Vamos. O que é isso algum tipo de retorno 423 00:24:13,250 --> 00:24:15,252 para mim, traindo sua mãe indo ao seu bar. 424 00:24:15,286 --> 00:24:18,155 - Apenas olhe a data. - abril de 2009. 425 00:24:18,189 --> 00:24:21,993 Sim. OK. Então são 9 meses antes de Mason nascer. 426 00:24:22,026 --> 00:24:25,596 Pense nisso, Harry. Isso é feito. 427 00:24:25,630 --> 00:24:27,866 Saia da minha casa! 428 00:24:27,898 --> 00:24:29,600 Você pode perguntar a ela! 429 00:24:29,634 --> 00:24:30,801 Eu o odeio. 430 00:24:37,674 --> 00:24:39,877 - Você tem certeza? Tenho certeza, sim. 431 00:24:39,911 --> 00:24:41,112 Sim eu tenho certeza. 432 00:24:45,115 --> 00:24:47,585 Uau. 433 00:24:47,617 --> 00:24:50,120 Ha ha OK. 434 00:24:54,692 --> 00:24:56,827 Tudo certo. Você contou a Sara ainda? 435 00:24:56,861 --> 00:24:59,597 - Não, ainda não. - Tudo certo. 436 00:24:59,630 --> 00:25:02,734 - Oh meu Deus. O que você está fazendo'? - Como é? 437 00:25:02,767 --> 00:25:04,235 - Estou fazendo, Robert? - Você não vai ligar para ela. 438 00:25:04,268 --> 00:25:06,136 Esta não é uma ligação comercial. Nós temos que dizer a ela isso 439 00:25:06,170 --> 00:25:08,539 - em pessoa. - O teste de DNA é amanhã. 440 00:25:08,573 --> 00:25:13,144 Você está vindo e ela precisa tempo para processar isso. 441 00:25:13,176 --> 00:25:14,645 Por que vocês não só tem um trio? 442 00:25:14,679 --> 00:25:17,315 Oh meu... 443 00:25:17,347 --> 00:25:20,085 Chamada de conferência, como uma linha dura. 444 00:25:23,186 --> 00:25:24,655 O que? 445 00:25:24,689 --> 00:25:28,293 Não papai, estamos bem por nossa conta. 446 00:25:28,326 --> 00:25:29,661 Não importa onde estamos. 447 00:25:29,693 --> 00:25:32,763 Eu não estou dizendo ... 448 00:25:32,797 --> 00:25:34,699 Papai, eu tenho que ir. Eu tenho outra chamada. OK? 449 00:25:37,134 --> 00:25:40,572 - Olá Harry. - Oi! Oi Sara 450 00:25:40,605 --> 00:25:42,105 - O Robert também está aqui. - Estou aqui. Estou aqui. 451 00:25:42,138 --> 00:25:45,342 Oh. Oi Robert - Oi. 452 00:25:45,375 --> 00:25:47,077 Então, tem havido todo esse ... 453 00:25:47,111 --> 00:25:52,584 desenvolvimento na situação de paternidade. 454 00:25:52,616 --> 00:25:54,952 Uh, sim, então há, uh 455 00:25:54,986 --> 00:25:57,021 documentação que existe 456 00:25:57,054 --> 00:26:00,758 isso indica que você e eu pode ter tido ... 457 00:26:00,790 --> 00:26:02,225 Apenas chegue a isso. 458 00:26:02,259 --> 00:26:03,929 Que nós dois podemos ser o pai. 459 00:26:06,931 --> 00:26:08,900 OK. Hum ... 460 00:26:08,932 --> 00:26:11,736 Bem, o teste será capaz para classificar esse tipo de coisa 461 00:26:11,769 --> 00:26:13,939 - ou ... - Absolutamente. 462 00:26:17,307 --> 00:26:18,875 - Você está bem? - Tudo certo. 463 00:26:18,909 --> 00:26:21,980 - Você é o ...? - Sim. Sim. Não, eu estou bem. 464 00:26:22,012 --> 00:26:24,182 Eu vou te ver... 465 00:26:24,214 --> 00:26:27,818 vocês dois ... amanhã no médico, eu acho. 466 00:26:27,852 --> 00:26:28,953 - OK. - Tudo certo. 467 00:26:28,986 --> 00:26:30,288 - Tchau. Tchau. - Tchau. 468 00:26:30,320 --> 00:26:32,756 Ohhh 469 00:26:32,789 --> 00:26:34,024 "Ambos são o pai" a sério? 470 00:26:34,057 --> 00:26:35,626 - Sim. - Isso é o que você inventou? 471 00:26:35,660 --> 00:26:37,695 - OK. Tudo certo. - Rapazes. Pessoal, caras, caras, pessoal 472 00:26:37,728 --> 00:26:38,830 É confuso. 473 00:26:53,943 --> 00:26:56,114 - Como está Miriam, Harry? - Ela é ótima. 474 00:26:56,146 --> 00:26:58,048 Ela ainda está de férias. 475 00:26:58,082 --> 00:26:59,751 Tempo interessante para tirar férias. 476 00:27:02,219 --> 00:27:03,788 Sim. 477 00:27:07,825 --> 00:27:09,961 Posso perguntar como papai e júnior 478 00:27:09,993 --> 00:27:11,862 acabou mergulhando no mesmo poço? 479 00:27:14,699 --> 00:27:16,968 - Ei pessoal! - Ei. 480 00:27:17,699 --> 00:27:18,436 Como vai você'? Desculpe, estou um pouco atrasado. 481 00:27:18,468 --> 00:27:20,203 Mwah Bom te ver. 482 00:27:20,237 --> 00:27:22,740 Oi. Sara-Beth Walsh. 483 00:27:22,772 --> 00:27:24,375 - Prazer em conhecê-lo. - Muito prazer em conhecê-lo. 484 00:27:24,407 --> 00:27:26,176 E isso é minha filha, Mason. 485 00:27:26,210 --> 00:27:29,079 - Oi. - Oi! 486 00:27:29,113 --> 00:27:31,416 Então, o processo é simples. 487 00:27:31,449 --> 00:27:33,284 Nós pegamos um cabelo nós tiramos um pouco de sangue, 488 00:27:33,317 --> 00:27:35,219 envie para o geneticista. 489 00:27:35,251 --> 00:27:36,788 Deve demorar cerca de uma semana para obter um resultado. 490 00:27:36,820 --> 00:27:37,954 - Ótimo. - OK. 491 00:27:37,988 --> 00:27:41,092 Obrigado. 492 00:27:41,125 --> 00:27:42,960 - Como você está? - Boa! Foram bons. 493 00:27:42,992 --> 00:27:46,129 - O sangue é necessário? - Robert, cara, vai? 494 00:27:46,163 --> 00:27:47,298 - Pelo amor de Deus. - Você sabe, você é o único 495 00:27:47,330 --> 00:27:49,733 - ter uma crise de meia idade. Oh. 496 00:27:49,767 --> 00:27:53,071 Oi. Quer dizer, quem é o menino de 4 anos por aqui? 497 00:27:53,104 --> 00:27:54,971 - Podemos parar? Podemos parar? - É você ou é ela? 498 00:27:55,005 --> 00:27:56,441 O suficiente. O suficiente. 499 00:27:56,473 --> 00:27:58,775 Robert tem medo de sangue então, ele está com medo. 500 00:27:58,808 --> 00:28:01,311 - Sério? - Se acalme. Está tudo bem. 501 00:28:01,345 --> 00:28:02,747 Você viverá isso. 502 00:28:07,317 --> 00:28:08,485 Ahem! 503 00:28:08,519 --> 00:28:09,854 Quem é o primeiro? 504 00:28:29,773 --> 00:28:31,508 Às vezes eu queria não ter converteu o edifício 505 00:28:31,541 --> 00:28:34,478 em uma pré-escola, mas os pais sempre 506 00:28:34,511 --> 00:28:36,213 - cuide dos filhos primeiro. - Certo. 507 00:28:36,247 --> 00:28:38,182 - Essa é a regra. - Isso é verdade. 508 00:28:38,214 --> 00:28:41,485 E crianças? As crianças são muito bons negócios. 509 00:28:49,926 --> 00:28:51,895 Sara-Beth, veja isso. 510 00:28:51,929 --> 00:28:56,968 Eu lembro disso. 511 00:28:57,999 --> 00:28:59,103 Eles supunham ser tão granulado? 512 00:28:59,135 --> 00:29:00,937 Sim. Você deveria olhar para eles com seus óculos 513 00:29:00,971 --> 00:29:02,140 da próxima vez, papai. 514 00:29:02,173 --> 00:29:04,208 Aha ha ha. 515 00:29:04,240 --> 00:29:07,412 Ahem Vamos crianças. 516 00:29:12,950 --> 00:29:14,885 Sara-Beth, você ainda está na moda? 517 00:29:14,919 --> 00:29:16,254 - culpado. - Sim. Agora ela está começando 518 00:29:16,287 --> 00:29:18,456 sua própria linha de roupas, Robert, marcando-se 519 00:29:18,489 --> 00:29:20,191 e tudo assim. É ótimo. 520 00:29:20,223 --> 00:29:22,527 Uma menina pode sonhar, certo? 521 00:29:22,559 --> 00:29:24,796 - Ha ha. - Sim, eu salvo 522 00:29:24,828 --> 00:29:28,899 vestidos vintage, jóias, esse tipo de coisa. 523 00:29:28,932 --> 00:29:31,469 E por que você saiu de Nova York? 524 00:29:31,501 --> 00:29:35,306 Você sabe, estar em Knoxville com minha família 525 00:29:35,338 --> 00:29:38,542 parecia muito mais opção viável. 526 00:29:38,576 --> 00:29:42,380 Eles realmente ajudaram muito. Eles essencialmente a criaram. 527 00:29:42,413 --> 00:29:45,115 Bem, é bom ter você de volta. 528 00:29:45,148 --> 00:29:47,150 - Obrigado... - Sim. Sim. 529 00:29:47,183 --> 00:29:50,821 Ah, obrigada. Sim. É bom estar de volta. 530 00:29:50,855 --> 00:29:52,824 Eu amo Nova York. 531 00:29:52,856 --> 00:29:56,027 E, além disso, eu queria Mason para conhecer o pai dela. 532 00:29:56,059 --> 00:29:58,028 Acho que ela pensou meu pai era o pai dela 533 00:29:58,061 --> 00:30:00,230 então estava ficando um pouco confuso. 534 00:30:00,263 --> 00:30:03,900 Sim. Eu não posso acreditar em você não sabia de tudo isso, Robert. 535 00:30:03,933 --> 00:30:05,101 Como eu saberia disso? 536 00:30:05,134 --> 00:30:06,903 Ela estava morando no Texas. 537 00:30:06,936 --> 00:30:09,372 Na verdade, Tennessee. Knoxville, Tennessee. 538 00:30:09,405 --> 00:30:11,942 Heh Tive que deixá-lo de volta um ano. Ele é um pouco lento. 539 00:30:11,976 --> 00:30:15,179 Oh. 540 00:30:15,211 --> 00:30:16,948 Então, nesse meio tempo, 541 00:30:16,980 --> 00:30:20,284 Eu estou realmente fazendo estilo para o Tosh Wolfe? 542 00:30:20,317 --> 00:30:22,185 Uau. Isso é... Eu ... eu amo ele. 543 00:30:22,219 --> 00:30:23,988 Eu tenho um dos seus livros. 544 00:30:24,020 --> 00:30:25,288 Legal. Boa. 545 00:30:25,321 --> 00:30:28,191 Ele é incrível. 546 00:30:28,224 --> 00:30:29,926 Ele é fotógrafo, pai. 547 00:30:29,960 --> 00:30:32,462 Eu percebo isso, Robert. 548 00:30:32,496 --> 00:30:33,898 Eu comprei esse livro para você. 549 00:30:39,936 --> 00:30:41,238 Bem pessoal 550 00:30:41,271 --> 00:30:44,942 muito obrigado por lidar comigo e ... 551 00:30:44,974 --> 00:30:46,376 - Ei. - Ficar comigo 552 00:30:46,410 --> 00:30:48,446 - ao longo de tudo isso. - Não se preocupe com isso. 553 00:30:48,479 --> 00:30:52,149 - Isso não é um problema. - Tudo bem, bem, eu acho 554 00:30:52,182 --> 00:30:53,651 Eu vou ver vocês dois no final da semana. 555 00:30:53,683 --> 00:30:55,219 Mm-hmm. - Ei escute, 556 00:30:55,251 --> 00:30:59,656 se Mason precisar de alguma coisa ... roupas, sapatos, 557 00:30:59,690 --> 00:31:02,393 Eu não sei brinquedos ... tome conta disso. 558 00:31:02,425 --> 00:31:07,197 E Joyce vai cair ela fora daqui depois do trabalho. 559 00:31:07,230 --> 00:31:10,166 Muito obrigado, Harry. - Eu recebo na semana que vem, 560 00:31:10,200 --> 00:31:13,604 então eu posso entrar. 561 00:31:13,636 --> 00:31:17,674 Obrigado. Muito obrigada aos dois. 562 00:31:17,708 --> 00:31:20,177 Ligue-me se precisar qualquer coisa, ok? 563 00:31:20,210 --> 00:31:22,413 - Sim, eu irei. - Tudo certo. 564 00:31:22,445 --> 00:31:25,615 Espero que na próxima semana, Não vai ser tão estranho, ha. 565 00:31:25,648 --> 00:31:26,683 Palavra. - OK. 566 00:31:26,717 --> 00:31:28,553 Sim, palavra. - Adeus pessoal. 567 00:31:30,653 --> 00:31:32,390 - Ahem - Ahem 568 00:31:41,332 --> 00:31:43,067 A propósito, eu vi o caminho que você estava olhando para ela. 569 00:31:43,099 --> 00:31:45,201 Certo. Certo. E você não foi. 570 00:31:45,234 --> 00:31:47,137 Deixe-me fazer algo claro, tudo bem? 571 00:31:47,171 --> 00:31:49,640 Eu não estou interessado nesse tipo de relacionamento com Sara. 572 00:31:49,673 --> 00:31:52,911 Wh ... que tipo de relacionamento tem interesse em você? 573 00:31:57,047 --> 00:31:59,482 Olhe, faça um favor a nós dois e manter em suas calças 574 00:31:59,516 --> 00:32:02,452 até sabermos o que é o que e quem é quem. 575 00:32:02,486 --> 00:32:03,621 Consegui. 576 00:32:08,491 --> 00:32:10,528 By the way, o nome dela é Mason 577 00:32:10,560 --> 00:32:13,496 e sou perfeitamente capaz de ser pai. 578 00:32:13,529 --> 00:32:14,565 Sim, isso é alguma figura paterna 579 00:32:14,597 --> 00:32:16,733 vivendo em um buraco com Lenny. 580 00:32:16,767 --> 00:32:20,237 Divirta-se no seu pequeno Scooter, querido. 581 00:32:20,269 --> 00:32:23,507 Querida. 582 00:32:23,539 --> 00:32:26,009 Filho da puta! 583 00:32:27,478 --> 00:32:28,579 Heh 584 00:32:31,015 --> 00:32:32,150 Ahem 585 00:32:35,219 --> 00:32:38,288 Oi querida. Wsou eu. 586 00:32:38,321 --> 00:32:40,557 Certo. Sim isso é bom. 587 00:32:40,590 --> 00:32:42,092 Eu tenho boas notícias. 588 00:32:44,193 --> 00:32:46,096 Você está sendo caminho muito triste sobre isso. 589 00:32:46,130 --> 00:32:49,633 Elaborar sobre como Eu estou sendo muito sombrio. 590 00:32:49,665 --> 00:32:52,168 Você é sortudo você pode ser pai. 591 00:32:52,201 --> 00:32:53,738 Você tem sorte de ter um pai quem te apoiaria, 592 00:32:53,770 --> 00:32:55,673 se você é pai e, as chances são 593 00:32:55,705 --> 00:32:59,676 seu pai é o real pai do dito filho. 594 00:32:59,710 --> 00:33:01,245 Isso é um bom conselho, vindo de um cara 595 00:33:01,278 --> 00:33:03,279 que nunca conheceu seu pai certo? 596 00:33:03,313 --> 00:33:05,549 Eu não faço ideia do que você está falando. 597 00:33:05,582 --> 00:33:09,353 Olha, só estou dizendo que você sabe, 598 00:33:09,385 --> 00:33:11,588 Eu não sei. É complicado. 599 00:33:11,622 --> 00:33:14,291 Eu não sei. De qualquer jeito, Eu acho que tenho pelo menos 600 00:33:14,324 --> 00:33:16,494 tipo de descobrir isso com Sara-Beth. 601 00:33:16,527 --> 00:33:17,661 - Não não. - Certo? Finalmente. 602 00:33:17,693 --> 00:33:19,195 Não não não. 603 00:33:19,229 --> 00:33:21,332 Fique longe dela. 604 00:33:21,365 --> 00:33:22,799 Ela pode ser foda seu pai. 605 00:33:22,833 --> 00:33:24,535 - Lenny ... - Você sabe, se você quiser 606 00:33:24,567 --> 00:33:26,569 essa imagem fora da sua cabeça, você pode assistir algum pornô. 607 00:33:26,603 --> 00:33:29,039 Ei, Anna! 608 00:33:29,073 --> 00:33:31,442 Olá. 609 00:33:31,474 --> 00:33:35,045 Ei. Como você está? 610 00:33:35,078 --> 00:33:36,513 Você sabe? Eu sou bom. 611 00:33:36,547 --> 00:33:37,714 Boa. 612 00:33:37,748 --> 00:33:39,717 Vocês apenas relaxando? 613 00:33:39,750 --> 00:33:41,117 Boa. 614 00:33:41,151 --> 00:33:43,788 O que? 615 00:33:43,820 --> 00:33:45,122 Foram bons. 616 00:33:48,625 --> 00:33:51,228 Hum ... 617 00:33:51,260 --> 00:33:55,465 como está sua situação? 618 00:33:55,499 --> 00:33:56,634 O que? 619 00:33:56,666 --> 00:33:58,234 Eu disse a ela. 620 00:33:58,268 --> 00:34:01,204 Obrigado, Lenny. - Certo. 621 00:34:01,238 --> 00:34:03,507 Hum 622 00:34:03,539 --> 00:34:08,344 Eu provavelmente vou descobrir em poucos dias. 623 00:34:08,378 --> 00:34:09,646 Mais como conectar três, hein? 624 00:34:09,679 --> 00:34:13,083 Ha. - Hmm? O que? 625 00:34:13,117 --> 00:34:15,119 Não se preocupe com isso. 626 00:34:22,259 --> 00:34:25,362 Você quer um sanduíche? 627 00:34:25,394 --> 00:34:27,565 Hmm ... não. Não. 628 00:34:27,597 --> 00:34:30,101 Eu estava apenas passando. 629 00:34:30,134 --> 00:34:31,568 Legal. 630 00:34:31,601 --> 00:34:32,737 Sim. 631 00:34:35,172 --> 00:34:36,572 Vocês devem se encontrar semana que vem. 632 00:34:39,342 --> 00:34:41,578 - Isso funciona. Isso funciona para mim. - Certo. Funciona para mim. 633 00:34:41,612 --> 00:34:42,713 - Sim? - Sim? 634 00:34:42,746 --> 00:34:45,215 - Ele pode ligar para você. - Isso é ótimo. 635 00:34:45,248 --> 00:34:47,217 - Essa é uma ótima ideia. - Certo? 636 00:34:47,251 --> 00:34:50,121 Ótimo. Eu vou te ligar. 637 00:34:50,153 --> 00:34:53,791 Goo-oo-d. OK. Eu vou... 638 00:34:53,824 --> 00:34:55,793 Ha! 639 00:34:59,563 --> 00:35:01,532 - Ela é ótima? - Você não acha estranho 640 00:35:01,565 --> 00:35:03,701 que ela só se convida para a mesa? 641 00:35:03,733 --> 00:35:05,768 - Perfeitamente normal. - Normal? 642 00:35:05,802 --> 00:35:08,172 Oh sim. Oh meu Deus. Veja isso. 643 00:35:08,204 --> 00:35:09,706 Ligue quatro. Eu nem percebi. 644 00:35:09,739 --> 00:35:11,708 Olhe para isso. Você quer jogar de novo? 645 00:35:14,677 --> 00:35:16,114 Eu amo esse lugar. 646 00:35:39,735 --> 00:35:40,837 Você está animado? 647 00:35:44,675 --> 00:35:46,644 Aqui vamos nós. Vá para dentro. 648 00:35:46,677 --> 00:35:49,313 Por que você não está dentro? 649 00:35:49,346 --> 00:35:50,748 - Folga. Oh. 650 00:35:50,780 --> 00:35:52,682 - Sim. - Legal. 651 00:35:55,351 --> 00:35:59,489 Você quer tomar um café? ou algo no centro? 652 00:35:59,523 --> 00:36:00,824 Sim. 653 00:36:00,856 --> 00:36:02,259 Sim, isso seria ótimo. 654 00:36:02,291 --> 00:36:05,563 Nós apenas pulamos? no metrô e ir embora? 655 00:36:05,596 --> 00:36:09,733 Nós poderíamos pegar o metrô, mas nós chamamos isso de metrô. 656 00:36:09,766 --> 00:36:13,237 Bem, então, por que eles chamar de MetroCard? 657 00:36:23,646 --> 00:36:26,217 Nós temos três cachorros em casa. 658 00:36:26,250 --> 00:36:30,621 Um deles costumava ser meu, até que eu tinha Mason. 659 00:36:30,653 --> 00:36:33,224 Como ela está? 660 00:36:33,257 --> 00:36:35,960 Ela está bem. 661 00:36:35,992 --> 00:36:37,728 Isso é confuso para ela. 662 00:36:37,760 --> 00:36:40,530 Oh sim. Quero dizer. 663 00:36:40,563 --> 00:36:41,931 Hum. 664 00:36:41,965 --> 00:36:44,802 Ela parece feliz. 665 00:36:44,835 --> 00:36:48,239 Out-outwardly 666 00:36:48,271 --> 00:36:52,242 Sim. Sim, ela é. 667 00:36:52,275 --> 00:36:53,476 Ela é minha filhinha. 668 00:37:04,487 --> 00:37:06,456 Deixe-me ficar um pouco mais. 669 00:37:06,489 --> 00:37:08,425 Tudo certo. 670 00:37:13,730 --> 00:37:15,898 Você fuma muito pote, Robert? 671 00:37:15,931 --> 00:37:19,636 Não é verdade. Meu ... meu colega de quarto Lenny faz. 672 00:37:21,371 --> 00:37:23,574 Lenny o maconheiro. 673 00:37:27,844 --> 00:37:30,481 Então eu tenho uma pergunta para você. 674 00:37:30,514 --> 00:37:32,383 Mm-hmm 675 00:37:32,416 --> 00:37:34,885 Se hoje foi seu dia de folga, 676 00:37:34,918 --> 00:37:40,356 então o que você estava fazendo na escola? 677 00:37:40,389 --> 00:37:41,824 Eu ... 678 00:37:41,858 --> 00:37:46,764 Deixei minha carteira lá, então eu tive que pegá-lo. 679 00:37:46,797 --> 00:37:47,898 Oh. 680 00:37:52,034 --> 00:37:54,737 Oh. Isso é lindo! Não é? 681 00:37:54,771 --> 00:37:56,473 - É legal. - Falando nisso, 682 00:37:56,505 --> 00:37:58,708 porque você não tem sua câmera em você? 683 00:37:58,742 --> 00:38:01,577 Na verdade, eu não fui tirando muitas fotos recentemente. 684 00:38:01,610 --> 00:38:04,547 Tem sido cada vez menos, de qualquer maneira. 685 00:38:04,581 --> 00:38:05,949 - Mesmo? - Sim. 686 00:38:05,981 --> 00:38:07,583 Todo mundo é fotógrafo agora 687 00:38:07,617 --> 00:38:10,354 e demora muito tempo para ficar bom nisso 688 00:38:10,387 --> 00:38:12,623 e realmente sabe o que você está fazendo. 689 00:38:12,655 --> 00:38:15,659 É complicado. 690 00:38:15,692 --> 00:38:19,063 Bem, talvez você só precise para repensar sua abordagem, 691 00:38:19,096 --> 00:38:20,931 você sabe. Por muito tempo, pensei 692 00:38:20,963 --> 00:38:24,567 Eu queria ser cantora ou uma dançarina e vestir 693 00:38:24,601 --> 00:38:27,438 e então percebi que Eu apenas gosto de me vestir. 694 00:38:31,407 --> 00:38:32,442 Oh! 695 00:38:32,476 --> 00:38:35,079 Ei pessoal! Desculpe. 696 00:38:35,112 --> 00:38:36,747 Meu amigo pode tirar uma foto de todos vocês juntos. 697 00:38:36,780 --> 00:38:38,482 Oh. - Ele é muito talentoso 698 00:38:38,514 --> 00:38:39,916 - fotógrafo. Sara. Sara, não. 699 00:38:39,949 --> 00:38:42,051 E ele adoraria tirar uma foto sua. 700 00:38:42,085 --> 00:38:43,353 - Oh Deus. - Vamos. 701 00:38:43,387 --> 00:38:44,855 Obrigado. 702 00:38:44,887 --> 00:38:48,092 Funciona para nós. 703 00:38:48,125 --> 00:38:49,893 Milímetros. 704 00:38:54,931 --> 00:38:57,934 Diga, "Diane Arbus". 705 00:38:57,967 --> 00:39:01,003 Diane Arbus. 706 00:39:01,036 --> 00:39:03,740 - Lá. Perfeito. 707 00:39:03,773 --> 00:39:06,076 Seja bem-vindo. 708 00:39:06,108 --> 00:39:07,811 Você está certo. Ele é bom. 709 00:39:07,844 --> 00:39:10,146 Oh bom. Cuidar. 710 00:39:10,179 --> 00:39:12,582 - Aproveite sua estadia. - Obrigado. 711 00:39:14,784 --> 00:39:17,420 - Por que isso foi tão difícil? - Eu não sei. 712 00:39:17,454 --> 00:39:18,722 Você fez bem! 713 00:39:22,925 --> 00:39:26,697 Ei, voce quer me levar pra casa? 714 00:39:26,730 --> 00:39:28,965 Você não tem que pegar Mason? 715 00:39:28,998 --> 00:39:31,567 Ops! Uau. 716 00:39:31,601 --> 00:39:33,704 Acho que esqueci completamente. Hum. 717 00:39:33,737 --> 00:39:37,041 Tipo de novo neste todo coisa de mãe solteira. 718 00:39:58,061 --> 00:40:00,431 Ouça, ouça. 719 00:40:00,463 --> 00:40:02,465 Só porque eles dizem é ecofriendly 720 00:40:02,498 --> 00:40:05,601 não significa que é ecofriendly. 721 00:40:05,635 --> 00:40:06,670 Eu pessoalmente me importo? 722 00:40:06,702 --> 00:40:09,739 Sim, eu me importo muito. 723 00:40:09,773 --> 00:40:11,541 Mas a informação que eles estão te dando 724 00:40:11,574 --> 00:40:13,876 é tão confiável quanto o pessoa que está dando a você 725 00:40:13,909 --> 00:40:16,512 e o que você está me pagando? 726 00:40:16,545 --> 00:40:19,182 Olha, é uma estrutura independente. 727 00:40:19,215 --> 00:40:20,616 Não é um prédio. 728 00:40:20,650 --> 00:40:21,985 Eu não posso te dizer quantas vezes... 729 00:40:36,099 --> 00:40:39,769 Ei, Daisy. Oh, desculpe. 730 00:40:39,802 --> 00:40:41,038 Você vai dizer olá um dia. 731 00:40:46,943 --> 00:40:49,580 Robert! - Como vai? Você se divertindo? 732 00:40:49,612 --> 00:40:50,847 - Sim. - Você quer um lanche? 733 00:40:50,880 --> 00:40:52,982 - Sim. - Tudo certo. Vamos fazer um lanche. 734 00:40:59,088 --> 00:41:00,657 Espere, espere. 735 00:41:00,690 --> 00:41:01,791 Você vai colorir na mesa, ok? 736 00:41:01,824 --> 00:41:03,226 - Eu preciso de ajuda. - Sim? 737 00:41:03,260 --> 00:41:05,262 Venha aqui e depois Eu vou te ajudar, tudo bem? 738 00:41:05,295 --> 00:41:07,563 Ah, Isabella e Maya Isso é lindo. 739 00:41:07,597 --> 00:41:09,099 Então, senhoras, se você aguentar, 740 00:41:09,132 --> 00:41:10,967 vamos colocá-lo ali, pelo cavalete, ok? 741 00:41:11,001 --> 00:41:13,003 - OK. - Mason. 742 00:41:16,739 --> 00:41:18,241 Você tem um? Você pode usar esse, então. 743 00:41:18,275 --> 00:41:21,811 Essa é uma pintura muito legal. 744 00:41:21,844 --> 00:41:25,214 É grama e a casa de Hooty. 745 00:41:25,248 --> 00:41:28,251 - Eu sinto falta do Hooty. - Sim? 746 00:41:28,284 --> 00:41:32,154 Que tipo de coisas você e Hooty costumavam fazer juntos? 747 00:41:32,188 --> 00:41:35,826 Todo tipo de coisas. 748 00:41:35,858 --> 00:41:38,694 Hooty ensinou a você como pintar assim? 749 00:41:38,728 --> 00:41:40,597 Não, mamãe fez. 750 00:41:46,068 --> 00:41:48,639 Quem é o Harry? 751 00:41:48,672 --> 00:41:51,041 Harry é meu pai. 752 00:41:51,074 --> 00:41:53,844 E ele pode ser meu pai? 753 00:41:53,876 --> 00:41:55,179 Ele pode ser. 754 00:41:58,114 --> 00:42:01,117 Você quer ver algo? 755 00:42:01,150 --> 00:42:02,585 Você sabe como usar isso? 756 00:42:02,619 --> 00:42:05,588 Não? 757 00:42:05,621 --> 00:42:07,557 Pronto? 758 00:42:09,659 --> 00:42:12,762 Você quer tentar? 759 00:42:12,795 --> 00:42:15,197 Coloque isso no seu olho. 760 00:42:15,231 --> 00:42:18,001 Ai está. E você aponta para mim. 761 00:42:18,034 --> 00:42:19,903 Você vê esse botão no topo? 762 00:42:19,936 --> 00:42:24,141 Basta pressionar o mais forte que puder até ver a coisa piscar. 763 00:42:24,173 --> 00:42:25,976 Pronto? Ai está. 764 00:42:26,009 --> 00:42:27,744 Isso foi perfeito. Isso foi realmente perfeito. 765 00:42:40,090 --> 00:42:44,928 Mamãe, Robert disse Harry pode ser meu pai. 766 00:42:44,960 --> 00:42:47,630 Eu pensei que Hooty fosse meu pai. 767 00:42:47,664 --> 00:42:49,066 É complicado, baby. 768 00:42:49,099 --> 00:42:51,635 Robert poderia ser meu pai. 769 00:42:51,668 --> 00:42:55,172 - Ele é legal. - Talvez. Nós vamos descobrir em breve. 770 00:44:08,478 --> 00:44:10,180 Mm-hmm 771 00:44:10,213 --> 00:44:12,382 Eu sei que você disse uma semana Dr. Schnieder, mas ... 772 00:44:12,414 --> 00:44:14,851 Ugh! Tudo certo. 773 00:44:14,884 --> 00:44:18,255 Nós temos um vencedor? 774 00:44:18,288 --> 00:44:21,291 - Você não deveria estar no trabalho? - Estou de ressaca. 775 00:44:29,099 --> 00:44:32,335 Então, eu acho que meu pai roubou meu ciclomotor. 776 00:44:32,367 --> 00:44:33,769 Ele não fez isso. 777 00:44:33,802 --> 00:44:36,906 Mas mesmo que ele fizesse boa viagem. 778 00:44:36,940 --> 00:44:38,809 Aquela coisa literalmente menstrua. 779 00:44:46,750 --> 00:44:49,286 Ei, ei, ei. 780 00:44:49,318 --> 00:44:50,786 Sim. Estás bem? 781 00:44:53,422 --> 00:44:56,425 Sobre aquele trabalho de Tosh Wolfe. 782 00:44:56,458 --> 00:44:58,828 Sim. É ... 783 00:44:58,862 --> 00:45:00,030 está me matando. 784 00:45:00,063 --> 00:45:03,233 Eu ia te perguntar: 785 00:45:03,266 --> 00:45:07,903 você acha que poderia pegar Mason depois da escola? 786 00:45:07,936 --> 00:45:09,839 Certo. Sim. Isso é ótimo. 787 00:45:09,873 --> 00:45:11,907 OK. Tudo certo. Tudo certo. Tchau. 788 00:45:18,914 --> 00:45:21,784 Vestir-se. Eu sou babá. 789 00:45:21,818 --> 00:45:24,454 Mesmo? Sim! 790 00:45:24,487 --> 00:45:25,927 Talvez possamos levá-la para o aeroporto. 791 00:45:25,954 --> 00:45:29,860 Essa é uma boa ideia. As crianças gostam de aviões. 792 00:45:29,893 --> 00:45:33,195 Não. Não. Não para os aviões, para o drama. 793 00:45:33,228 --> 00:45:35,097 Quero dizer, a chegada a partida. 794 00:45:35,130 --> 00:45:38,167 Pessoas abraçando, pessoas chorando. 795 00:45:38,201 --> 00:45:40,036 É um quadro da emoção humana. 796 00:45:40,068 --> 00:45:42,773 Eu não acho que as crianças estão realmente nessas coisas. 797 00:45:42,806 --> 00:45:45,976 - Claro que são. Eu fui. - Sim, como eu disse 798 00:45:46,009 --> 00:45:47,850 Eu não acho que as crianças são para esse tipo de coisa. 799 00:45:49,978 --> 00:45:52,214 Você está minando meu tio confiança, Robert. 800 00:45:52,248 --> 00:45:55,152 - Podemos ir? Por favor. Vamos lá. Estou pronto para ir. 801 00:45:55,184 --> 00:45:57,788 - OK. Vamos levantar. Acima! Estou pronto para ir. 802 00:45:57,820 --> 00:45:59,121 Tudo certo. Vamos pegar algumas calças 803 00:45:59,155 --> 00:46:01,458 - e alguns sapatos, tudo bem? - Eu tenho calças. 804 00:46:01,490 --> 00:46:04,027 - Não. Não. Como calças reais. - Eles são calças reais. 805 00:46:04,059 --> 00:46:06,028 - O que você vê é o que você recebe. - Sapatos. Tudo certo? 806 00:46:08,063 --> 00:46:11,367 Ei, Joyce. 807 00:46:11,400 --> 00:46:14,837 Estava aqui. 808 00:46:14,871 --> 00:46:16,440 OK. OK. 809 00:46:18,942 --> 00:46:21,210 Ela vai trazê-la para fora 810 00:46:21,244 --> 00:46:23,046 Eu pareço bem? 811 00:46:23,079 --> 00:46:26,483 relaxar. Ela tem 4. 812 00:46:26,516 --> 00:46:27,951 Eu não sei o que isso significa. 813 00:46:35,557 --> 00:46:36,960 Ei, Mason. 814 00:46:36,992 --> 00:46:40,063 - Oi. Olá, Joyce. 815 00:46:40,096 --> 00:46:42,565 Eu gosto dessa camisa, Mason. 816 00:46:42,599 --> 00:46:46,603 Harry nos levou para o planetário. 817 00:46:46,635 --> 00:46:47,938 Para o que? 818 00:46:47,971 --> 00:46:49,840 - O planetário. O planetário. 819 00:46:49,873 --> 00:46:52,342 Oh fixe. Feijão fresco. 820 00:46:52,375 --> 00:46:54,878 Este é o Lenny. 821 00:46:54,911 --> 00:46:58,347 - Oi. Eu sou Mason. - Oi, Mason. 822 00:46:58,380 --> 00:47:02,551 Você conhece Robert pode ser meu pai? 823 00:47:02,585 --> 00:47:04,387 Eu sabia disso. 824 00:47:04,420 --> 00:47:06,056 Eu estava realmente na sala adjacente 825 00:47:06,088 --> 00:47:07,857 quando você estava sendo concebido. 826 00:47:07,891 --> 00:47:10,293 Oh meu Deus! 827 00:47:10,326 --> 00:47:14,130 - Adeus, Robert. - Tchau, Joyce. 828 00:47:14,163 --> 00:47:16,565 Ei Mason, você tem algum lugar seguro você pode colocar isso? 829 00:47:16,599 --> 00:47:18,235 Você tem um bolso aqui? 830 00:47:18,268 --> 00:47:19,568 Sim? Tudo certo. OK. 831 00:47:19,601 --> 00:47:21,170 Então coloque aqui 832 00:47:21,204 --> 00:47:24,140 e não deixe Joyce tire de você, ok? 833 00:47:24,172 --> 00:47:26,642 - OK. - Então você quer ir a algum lugar 834 00:47:26,675 --> 00:47:30,145 muito mais divertido do que Aquele velho planetário chato? 835 00:47:30,179 --> 00:47:32,249 - Sim! - Que tal o aeroporto? 836 00:47:32,282 --> 00:47:36,887 Lenny. - O que? 837 00:47:36,920 --> 00:47:38,588 Tudo certo. Vamos lá. 838 00:47:40,422 --> 00:47:41,991 Continue. 839 00:47:49,197 --> 00:47:50,199 Ah Vem cá. 840 00:47:50,233 --> 00:47:52,001 Oh! 841 00:47:52,034 --> 00:47:53,269 Cara. 842 00:47:57,106 --> 00:48:01,344 Ei, Mason, não importa o que essa luz diz, 843 00:48:01,376 --> 00:48:03,980 não vá até ver outra pessoa vai primeiro, 844 00:48:04,012 --> 00:48:05,614 - Tudo certo? - Sim. 845 00:48:05,648 --> 00:48:09,385 Tudo certo. Vamos fazer isso. Vamos lá. 846 00:48:09,418 --> 00:48:10,653 Pegue minha mão? 847 00:48:35,010 --> 00:48:36,380 Entre lá, garoto. 848 00:48:39,681 --> 00:48:41,083 Oh bom. Você perguntou a Anna. 849 00:48:41,117 --> 00:48:43,119 O que? Não. Não, não fiz. 850 00:48:43,152 --> 00:48:44,954 - Que é aquele? Quem é Você...? - Isso foi Brie. 851 00:48:44,987 --> 00:48:47,423 - Ela ouviu de Jack. - Não, eu disse que sairíamos. 852 00:48:47,456 --> 00:48:49,058 - É isso aí. - Pare de ser defensivo. 853 00:48:49,092 --> 00:48:50,372 - Como estou sendo defensivo? - Oi! 854 00:48:50,393 --> 00:48:52,061 Relaxar! Não pode ser tão negativo em torno de Mason. 855 00:48:52,094 --> 00:48:53,730 - Sampson. - Então, quando você vai 856 00:48:53,762 --> 00:48:56,398 - trazer de volta a minha foto favorita? - Sinto muito. 857 00:48:56,431 --> 00:48:58,701 Da próxima vez, eu trarei de volta. OK. 858 00:49:02,038 --> 00:49:04,039 Eu não gosto de atrizes pode chorar no comando. 859 00:49:04,072 --> 00:49:05,574 Isso me assusta. 860 00:49:05,608 --> 00:49:08,311 - Você acha que ela pode fazer isso? Provavelmente. 861 00:49:08,344 --> 00:49:10,079 - Você pode descobrir isso para mim? - Sim. 862 00:49:10,112 --> 00:49:11,480 - OK. - Continue. 863 00:49:11,514 --> 00:49:13,234 Eu tenho que admitir ela é meio interessante. 864 00:49:18,487 --> 00:49:20,255 Você é nosso diretor então você nos inicia. 865 00:49:20,289 --> 00:49:21,591 - Pronto? - Pronto. 866 00:49:21,623 --> 00:49:24,393 Pronto. Diga "ação". 867 00:49:24,427 --> 00:49:26,496 Açao! 868 00:49:26,528 --> 00:49:29,532 Ah, do-do-do-do do 869 00:49:29,565 --> 00:49:31,233 Aqui estamos. 870 00:49:31,266 --> 00:49:33,369 Obrigado Diane. 871 00:49:33,402 --> 00:49:34,703 Esse é seu amigo leão? 872 00:49:34,737 --> 00:49:36,172 O que você está fazendo aqui, Leão? 873 00:49:38,507 --> 00:49:40,442 Isto é para ser uma piada? 874 00:49:40,476 --> 00:49:42,412 Não, eu pensei seria bom. 875 00:49:42,445 --> 00:49:44,180 Não, eu não acho legal que ela está gastando 876 00:49:44,213 --> 00:49:45,415 esse tipo de tempo no seu apartamento, 877 00:49:45,447 --> 00:49:46,449 na sua vizinhança de baixa qualidade. 878 00:49:46,481 --> 00:49:47,684 Não é bom para ela. 879 00:49:49,818 --> 00:49:52,221 Jesus Cristo. 880 00:49:52,255 --> 00:49:54,324 Bem, pelo menos eu sei que ela é não andar por aí com você 881 00:49:54,356 --> 00:49:57,159 nessa armadilha da sua morte. 882 00:49:57,193 --> 00:49:58,695 Então você roubou meu ciclomotor? 883 00:49:58,728 --> 00:50:02,197 - Mesmo? - Mesmo. 884 00:50:02,231 --> 00:50:03,733 Você é potencialmente prestes a ser pai. 885 00:50:03,766 --> 00:50:05,434 Você está preocupado sobre o seu pequeno ciclomotor? 886 00:50:29,125 --> 00:50:30,360 Ei. 887 00:50:30,393 --> 00:50:32,461 Ei, Robert. Como vai você'? 888 00:50:32,494 --> 00:50:34,797 Boa. Você está ocupado no trabalho? 889 00:50:34,831 --> 00:50:37,467 Sim. Na verdade sou superbusy. 890 00:50:37,500 --> 00:50:41,336 Você levaria ... Mason de novo em casa para mim? 891 00:50:41,369 --> 00:50:43,105 Sim, claro. Sem problemas. 892 00:50:43,139 --> 00:50:45,642 OK. Obrigado novamente. Tudo bem tchau. 893 00:51:08,264 --> 00:51:09,432 Ouço, se você vai fumar 894 00:51:09,465 --> 00:51:11,134 você pode apontá-lo em direção à janela? 895 00:51:13,702 --> 00:51:15,405 Apenas podemos ser feitos com isso? 896 00:51:15,438 --> 00:51:16,539 Sim. Por favor. 897 00:51:16,572 --> 00:51:18,340 É um processo, pessoal. 898 00:51:23,612 --> 00:51:25,380 - Você pode relaxar? - Eu lembro de você. 899 00:51:25,414 --> 00:51:27,550 - Sim. - Relaxar. 900 00:51:27,583 --> 00:51:29,452 - Ei pessoal. - Ei. 901 00:51:29,485 --> 00:51:31,221 - Onde está o Mason? - Está bem. 902 00:51:31,253 --> 00:51:36,391 - Ela está dormindo no quarto de Robert. Oh. 903 00:51:36,425 --> 00:51:37,561 Você está bem? 904 00:51:40,730 --> 00:51:42,197 Como ela estava? 905 00:51:42,231 --> 00:51:43,871 Ela foi ótima. Nós tivemos um bom dia. 906 00:51:43,900 --> 00:51:46,536 - Nós fomos por toda a cidade. - Não não não. 907 00:51:46,568 --> 00:51:48,204 Nós fomos ao aeroporto. 908 00:51:48,237 --> 00:51:51,208 Incrível. Ela se divertiu muito. 909 00:51:54,443 --> 00:51:58,715 Então, sobrecarregando seu cérebro com material erótico, 910 00:51:58,748 --> 00:52:02,385 você está se despir toda idéia física 911 00:52:02,418 --> 00:52:05,221 que inicialmente atrai você para as mulheres 912 00:52:05,253 --> 00:52:10,926 criando assim um verdadeiro, relacionamento significativo. 913 00:52:10,960 --> 00:52:12,528 Exatamente. 914 00:52:12,561 --> 00:52:13,829 Isso não é reconfortante? 915 00:52:20,902 --> 00:52:24,239 Não deixe que Mason Entre no Tom Petty. 916 00:52:24,273 --> 00:52:25,942 - OK. - Ela vai se vender curto 917 00:52:25,974 --> 00:52:28,577 por como o resto de sua vida. 918 00:52:28,610 --> 00:52:30,480 - mamãe! Ah! 919 00:52:30,512 --> 00:52:31,614 O que? 920 00:52:35,985 --> 00:52:38,588 OK. OK. Tudo certo. Estamos bem. 921 00:52:42,891 --> 00:52:44,326 Eu acho que ela viu meu D. 922 00:52:46,929 --> 00:52:48,597 Pode ser o primeiro D ela já viu. 923 00:52:50,932 --> 00:52:52,701 Isso pode significar algo certo? 924 00:52:52,735 --> 00:52:55,305 Sim. Eu vou ver vocês mais tarde. 925 00:52:55,338 --> 00:52:56,573 Sim. Cuidar. 926 00:52:58,708 --> 00:53:00,843 Certo? 927 00:53:00,876 --> 00:53:02,812 Está ficando tarde. Eu vou colocar Mason 928 00:53:02,844 --> 00:53:05,347 - dormir aqui, ok? - Desculpa. 929 00:53:05,380 --> 00:53:07,449 - O que você está fazendo? - Durma no sofá. 930 00:53:41,717 --> 00:53:44,586 Então, há exatamente um ovo neste apartamento. 931 00:53:44,619 --> 00:53:45,788 Quem quer isso? 932 00:53:45,820 --> 00:53:47,456 - Eu! - Você quer isso? Tudo certo. 933 00:53:50,326 --> 00:53:52,628 - Eu faço. Eu faço. - Oh, o que ...? 934 00:53:58,333 --> 00:54:02,304 - Ai está. - Aqui vamos nós. 935 00:54:02,338 --> 00:54:04,740 - Como está esse olhar? - Obrigado. 936 00:54:04,773 --> 00:54:08,877 - Seja bem-vindo. - Bom trabalho. 937 00:54:08,911 --> 00:54:12,648 - Então, como vai o seu negócio? - Está começando. 938 00:54:12,681 --> 00:54:15,884 Harry está me mandando para o advogado dele para ser incorporado. 939 00:54:15,918 --> 00:54:17,019 Ótimo. 940 00:54:17,052 --> 00:54:19,855 Eu poderia te ajudar com isso. 941 00:54:19,889 --> 00:54:22,724 Sim. Acredite ou não, Lenny 942 00:54:22,757 --> 00:54:25,560 provavelmente conhece esse mundo muito melhor que meu pai 943 00:54:25,594 --> 00:54:28,298 em termos de jargão jurídico e tudo isso. 944 00:54:28,331 --> 00:54:29,699 Mesmo? 945 00:54:29,731 --> 00:54:31,601 Bem, isso seria realmente ótimo, na verdade, 946 00:54:31,634 --> 00:54:33,969 porque Harry já está fazendo muito. 947 00:54:34,003 --> 00:54:39,809 - Como é isso? - Então sim. 948 00:54:39,842 --> 00:54:40,943 Como vai Tosh? 949 00:54:40,976 --> 00:54:43,746 Muito terrível, mas você sabe. 950 00:54:43,778 --> 00:54:46,014 Você tem que trabalhar para conseguir trabalho, certo? 951 00:54:46,047 --> 00:54:47,049 Você sabe o que eu quero dizer? 952 00:54:47,083 --> 00:54:48,918 Você vai conseguir um emprego? 953 00:54:48,951 --> 00:54:50,420 Acho que é hora para você conseguir um emprego. 954 00:54:50,452 --> 00:54:51,521 Não-o-o. 955 00:54:51,554 --> 00:54:53,356 Não-o-o? 956 00:54:53,389 --> 00:54:56,392 Mason, eu posso te colocar para trabalhar. Você pode limpar meu quarto. 957 00:54:56,425 --> 00:55:00,463 Estou falando sério. 958 00:55:00,496 --> 00:55:01,931 Você pode vir. Você decide. 959 00:55:01,963 --> 00:55:03,065 Robert. 960 00:55:06,601 --> 00:55:07,936 - Sim. - Olá Harry. 961 00:55:07,969 --> 00:55:12,607 Oi querida. Então, Sara-Beth passou a noite 962 00:55:12,641 --> 00:55:15,043 no seu apartamento novamente ontem a noite? 963 00:55:15,077 --> 00:55:17,747 Sim, então? 964 00:55:17,780 --> 00:55:20,016 - Você dormiu com ela? - O que? 965 00:55:20,048 --> 00:55:21,384 Que tipo de pergunta é essa? 966 00:55:21,416 --> 00:55:22,918 Um direto. Responda. 967 00:55:22,952 --> 00:55:24,387 Não! Claro que não! 968 00:55:24,420 --> 00:55:26,489 Eu a ajudei com Mason. 969 00:55:26,521 --> 00:55:27,956 Deixe-me adivinhar: Mason está exposto 970 00:55:27,989 --> 00:55:30,559 fumar maconha, pornografia, e comida chinesa de merda? 971 00:55:30,592 --> 00:55:32,060 Na verdade, nós tivemos um ótimo dia juntos. 972 00:55:32,094 --> 00:55:34,496 Eu não pedi para você esperar até conseguirmos os resultados? 973 00:55:34,530 --> 00:55:35,631 - Compreendo. - Eu te perguntei? 974 00:55:35,664 --> 00:55:38,468 Mesmo? Vocês dois, parem com isso. 975 00:55:38,501 --> 00:55:39,969 O suficiente! 976 00:55:40,001 --> 00:55:41,971 Oi Miriam. 977 00:55:42,003 --> 00:55:44,740 Oi mãe. Ahem 978 00:55:44,773 --> 00:55:46,041 Bem-vindo a casa. 979 00:55:46,074 --> 00:55:48,877 Onde ela está? 980 00:55:48,911 --> 00:55:50,913 Pedreiro? 981 00:55:50,945 --> 00:55:52,114 Ali. 982 00:55:54,682 --> 00:55:56,052 Oh. 983 00:55:59,554 --> 00:56:02,692 Ela é linda. 984 00:56:02,724 --> 00:56:07,529 Ei, Mason. Venha aqui. 985 00:56:07,563 --> 00:56:10,066 - Esta é a Miriam. Miriam é minha mãe. - Oi. 986 00:56:10,099 --> 00:56:12,000 Oi. 987 00:56:15,036 --> 00:56:20,442 Bem, eu acho que vou ser uma avó. 988 00:56:20,476 --> 00:56:22,512 - Não necessariamente. - Oi. 989 00:56:22,545 --> 00:56:25,514 Cala a boca Harry. 990 00:56:25,547 --> 00:56:26,782 Posso te dar um abraço? 991 00:56:29,485 --> 00:56:30,620 Grande abraço? 992 00:56:40,128 --> 00:56:41,563 - Tudo bem, hum ... - A briga está ficando 993 00:56:41,597 --> 00:56:44,000 muito velho, Harry. 994 00:56:44,032 --> 00:56:45,902 Isso é apenas Do jeito que é, Miriam. 995 00:56:45,934 --> 00:56:48,438 Talvez devêssemos apenas não deixá-lo trabalhe mais aqui, ok? 996 00:56:48,471 --> 00:56:49,639 - Porque não estamos ajudando ele. - Agora vamos. 997 00:56:49,672 --> 00:56:53,476 Robert pode ser um pai semana que vem. 998 00:56:53,509 --> 00:56:54,911 Sim. 999 00:56:54,943 --> 00:56:56,778 Eu acho que estou deprimido. 1000 00:56:56,811 --> 00:56:58,580 Você não está deprimido, Harry. 1001 00:56:58,614 --> 00:57:01,050 Você está sozinho. Há uma diferença. 1002 00:57:01,083 --> 00:57:03,152 Sim. OK. 1003 00:57:03,184 --> 00:57:05,153 Olha, eu sei Eu trouxe isso para mim mesmo 1004 00:57:05,186 --> 00:57:07,706 - mas não é nada disso ... - Não é mais problema meu, Harry. 1005 00:57:10,059 --> 00:57:13,596 Harry, a senhora Walsh está aqui para te ver. 1006 00:57:13,628 --> 00:57:15,931 É aquele...? 1007 00:57:15,965 --> 00:57:18,733 Sim, talvez devêssemos faça isso outra hora. 1008 00:57:18,766 --> 00:57:20,635 Apenas mande ela entrar, por favor. 1009 00:57:20,668 --> 00:57:21,937 Você entendeu. 1010 00:57:31,981 --> 00:57:35,718 Oh meu Deus. Seu filho da puta. 1011 00:57:35,751 --> 00:57:37,653 Ei, não vamos ter xingamento. 1012 00:57:37,686 --> 00:57:39,655 - Apenas exploda a sua bunda. - OK. 1013 00:57:47,829 --> 00:57:51,666 Oi. Eu sou Miriam. 1014 00:57:51,699 --> 00:57:53,602 A esposa do Harry. - Oi. 1015 00:57:53,635 --> 00:57:56,271 Sara-Beth Prazer em conhecê-lo. 1016 00:57:56,304 --> 00:58:00,643 - Sinto muito. EU... - Não. Não. Não. Não. Não. 1017 00:58:00,675 --> 00:58:03,645 Homens são cachorros. Eu não Venha aqui para um pedido de desculpas. 1018 00:58:03,679 --> 00:58:06,215 Eu vim aqui para te conhecer e sua maravilhosa filha. 1019 00:58:06,248 --> 00:58:07,817 Eu só queria dizer... 1020 00:58:10,652 --> 00:58:12,888 Obrigado. By the way, esse é um 1021 00:58:12,922 --> 00:58:16,893 muito maravilhoso também. 1022 00:58:16,925 --> 00:58:18,226 Gostaria para jantar? 1023 00:58:18,260 --> 00:58:20,229 Eu adoraria isso. - Parece bom. Vamos lá. 1024 00:58:20,262 --> 00:58:22,832 Não, você não está convidado, Harry. 1025 00:58:22,864 --> 00:58:24,299 - Mesmo? Mm-hmm. 1026 00:58:24,333 --> 00:58:25,601 - Noite das garotas? Mm-hmm. 1027 00:58:25,634 --> 00:58:26,635 - Bem desse jeito? - Sim. 1028 00:58:26,668 --> 00:58:29,271 OK. 1029 00:58:29,304 --> 00:58:32,207 Robert, Mason e eu vamos 1030 00:58:32,240 --> 00:58:35,110 - faça coisas divertidas. - Boa. 1031 00:58:38,581 --> 00:58:41,017 Isso é festa de homem 1032 00:58:41,050 --> 00:58:42,952 Para este plano maligno, Chipmunk? 1033 00:58:48,623 --> 00:58:52,327 Por que você não está assistindo? o filme? 1034 00:58:52,360 --> 00:58:55,196 Eu tenho isso em fita, então. 1035 00:58:55,230 --> 00:58:57,867 Aw, pobre esquilo. 1036 00:58:57,900 --> 00:59:00,769 Sem palavras na minha presença. 1037 00:59:00,802 --> 00:59:02,804 O que você diz, senhor? Não tente minha paciência. 1038 00:59:02,838 --> 00:59:04,574 Eu não sei o que você está falando. 1039 00:59:04,606 --> 00:59:07,677 Procuro uma menina linda, minha outra metade, meu um ... 1040 00:59:07,710 --> 00:59:10,112 Este é o meu tipo de noite: cerveja e comida chinesa. 1041 00:59:10,144 --> 00:59:13,114 Mm-hmm Você gosta disso? 1042 00:59:13,148 --> 00:59:15,617 Eu amo isso. É excelente. 1043 00:59:15,650 --> 00:59:18,153 Somos clientes de longa data lá. 1044 00:59:18,186 --> 00:59:20,288 Harry me levou lá no nosso primeiro encontro. 1045 00:59:20,322 --> 00:59:21,791 Eu também! 1046 00:59:25,159 --> 00:59:27,797 OK! Me pegou. 1047 00:59:35,070 --> 00:59:37,206 Já faz um tempo desde que me sentei através de um desses. 1048 00:59:54,088 --> 00:59:55,291 Ai está. 1049 00:59:55,324 --> 00:59:58,693 Debaixo das cobertas. 1050 00:59:58,726 --> 01:00:00,096 OK? 1051 01:00:04,199 --> 01:00:06,836 Que tal se eu te ler um livro? 1052 01:00:06,869 --> 01:00:08,104 Aqui vamos nós. 1053 01:00:13,208 --> 01:00:16,945 "Venha ver o incrível cavalo de mergulho ". 1054 01:00:16,978 --> 01:00:19,648 Não. Eu quero vocês dois. 1055 01:00:23,719 --> 01:00:25,655 Tudo certo. 1056 01:00:25,688 --> 01:00:26,823 OK. 1057 01:00:29,157 --> 01:00:35,130 "Há muito, muito tempo atras, numa cidade bem perto 1058 01:00:35,164 --> 01:00:39,702 o bravo jovem cavalo com um longo nariz castanho. 1059 01:00:39,735 --> 01:00:43,806 O nome dele era Dale o cavalo de mergulho 1060 01:00:43,838 --> 01:00:48,943 e ele era bem famoso claro. 1061 01:01:12,233 --> 01:01:15,971 Então, e se eles pegassem suas fotos abaixo? 1062 01:01:16,003 --> 01:01:19,375 Duas semanas numa galeria séria. 1063 01:01:19,407 --> 01:01:20,809 Sim, 3 anos atrás. 1064 01:01:31,052 --> 01:01:32,422 Como estão as coisas com Sara-Beth? 1065 01:01:36,525 --> 01:01:37,992 Tudo bem estar preocupado. 1066 01:01:38,025 --> 01:01:40,328 Eu nem mesmo ... Eu nem sei ainda. 1067 01:01:44,432 --> 01:01:45,967 Oh. 1068 01:01:58,914 --> 01:02:00,516 - O que? - Este é o seu novo trabalho? 1069 01:02:00,548 --> 01:02:03,018 Você é um idiota. Não. 1070 01:02:03,050 --> 01:02:04,753 Não, esses são os de Mason. 1071 01:02:04,786 --> 01:02:05,788 Oh. 1072 01:02:05,820 --> 01:02:09,025 Doce. Eu estava me perguntando. 1073 01:02:13,362 --> 01:02:15,064 eu estava pensando de ensinar as crianças 1074 01:02:15,097 --> 01:02:18,267 uma aula sobre fotografia. 1075 01:02:18,300 --> 01:02:19,869 Essa é uma boa ideia. 1076 01:02:22,503 --> 01:02:24,038 - Mesmo? Mm-hmm. 1077 01:02:24,072 --> 01:02:25,074 Você não está apenas dizendo isso? Você tem certeza? 1078 01:02:25,106 --> 01:02:27,476 Não, eu não diria apenas isso. 1079 01:02:27,509 --> 01:02:31,112 - Tudo certo. - Quero dizer. 1080 01:02:31,146 --> 01:02:32,848 - Eu faço. - Vamos lá. 1081 01:02:32,880 --> 01:02:35,050 Vamos sair daqui. Eu vi o suficiente. 1082 01:02:38,420 --> 01:02:40,923 - Onde estamos comendo? - Eu não sei. 1083 01:02:40,956 --> 01:02:42,557 Você conhece o bairro certo? 1084 01:02:42,590 --> 01:02:45,493 Ok, então esta é a sua LLC, 1085 01:02:45,527 --> 01:02:48,230 OK? Ele permite pass-through taxation, 1086 01:02:48,262 --> 01:02:50,199 o que é ótimo, porque é uma coisa fácil. 1087 01:02:50,231 --> 01:02:52,333 - OK. - Ele protege você e Harry 1088 01:02:52,367 --> 01:02:54,903 de ser pessoalmente responsável, você sabe, 1089 01:02:54,936 --> 01:02:58,007 - O pior acontecerá? - Certo. 1090 01:02:58,039 --> 01:03:01,476 Este é o seu número e esse é o seu número. 1091 01:03:01,510 --> 01:03:03,379 - Então estamos separados? - Sim, totalmente. 1092 01:03:03,411 --> 01:03:07,048 - OK. - É realmente muito básico. 1093 01:03:07,081 --> 01:03:08,483 Sim, está me assustando porque eu realmente penso 1094 01:03:08,516 --> 01:03:10,152 - Eu entendo. - Sim claro. 1095 01:03:10,184 --> 01:03:12,020 Então talvez eu não o faça inteiramente, mas. 1096 01:03:12,054 --> 01:03:13,889 Não não não. Eu acho que você percebeu. 1097 01:03:13,922 --> 01:03:18,427 OK. O que você faz? Você não é um contador. 1098 01:03:18,460 --> 01:03:23,231 Eu levanto capital para comprar Propriedades intelectuais. 1099 01:03:23,264 --> 01:03:24,465 - Muito chique. - Sim, não não não, 1100 01:03:24,498 --> 01:03:26,301 é muito chique. 1101 01:03:26,335 --> 01:03:29,871 Bem, você vai conseguir um par de botas de cowboy grátis 1102 01:03:29,905 --> 01:03:31,340 Quando tudo estiver dito e feito. 1103 01:03:31,373 --> 01:03:32,441 - Certo. - Ei! 1104 01:03:32,474 --> 01:03:34,410 - Ei. - Ei. 1105 01:03:34,443 --> 01:03:36,211 O que está acontecendo? 1106 01:03:36,244 --> 01:03:39,547 Oh, eu estava conversando com Lenny sobre o meu novo negócio. 1107 01:03:39,581 --> 01:03:41,916 Sim. 1108 01:03:41,949 --> 01:03:44,319 Onde está o Mason? 1109 01:03:44,353 --> 01:03:50,125 Ela ficou até tarde na escola e então Harry a levou. 1110 01:03:50,157 --> 01:03:51,827 Apenas saindo. 1111 01:04:00,434 --> 01:04:01,938 - Desculpe. - Sim claro. 1112 01:04:14,081 --> 01:04:16,085 Oi. 1113 01:04:16,117 --> 01:04:17,219 Ei. 1114 01:04:23,492 --> 01:04:26,028 Você está com raiva de mim? 1115 01:04:26,061 --> 01:04:30,231 Não, você está trabalhando todos os ângulos, certo? 1116 01:04:30,264 --> 01:04:31,933 Robert. 1117 01:04:31,967 --> 01:04:33,936 Você sabe, você me faz babá, 1118 01:04:33,969 --> 01:04:35,503 tenho meu pai te dando dinheiro e pague seu aluguel. 1119 01:04:35,536 --> 01:04:36,936 Você vai foder um dos meus amigos. 1120 01:04:36,938 --> 01:04:38,940 Robert. 1121 01:04:38,974 --> 01:04:40,442 Vamos lá, eu estava chamando ele porque eu queria 1122 01:04:40,474 --> 01:04:43,045 para lhe pedir conselhos na criação do meu negócio. 1123 01:04:43,077 --> 01:04:44,480 Não quero fazer tudo com seu pai. 1124 01:04:44,512 --> 01:04:47,115 Certo, porque o Lenny's teoria sexual brilhante 1125 01:04:47,148 --> 01:04:48,483 não tem nada a ver com isso. 1126 01:04:51,186 --> 01:04:52,388 Você está falando sério? 1127 01:04:59,027 --> 01:05:01,496 Veja... 1128 01:05:01,530 --> 01:05:03,365 Eu sinto muito. 1129 01:05:03,398 --> 01:05:07,568 Eu sinto Muito. É só que tem muita coisa acontecendo de uma só vez. 1130 01:05:07,601 --> 01:05:08,904 Eu sinto Muito. 1131 01:05:15,543 --> 01:05:17,545 Você quer me ajudar amanhã com o Tosh? 1132 01:05:19,514 --> 01:05:23,686 Certo. 1133 01:05:23,719 --> 01:05:27,155 Você pode trazer coisas para a filmagem amanhã 1134 01:05:27,188 --> 01:05:29,391 e eu posso te apresentar a ele. 1135 01:05:29,423 --> 01:05:31,460 Estou mais interessado em apenas ajudando você. 1136 01:06:23,144 --> 01:06:25,447 Ei. 1137 01:06:25,480 --> 01:06:27,215 Sobre a noite passada. 1138 01:06:27,248 --> 01:06:28,349 O que? 1139 01:06:28,382 --> 01:06:29,684 Bem. Não se preocupe com isso. 1140 01:06:29,717 --> 01:06:33,321 OK. Boa. Só porque eu me sinto como nós 1141 01:06:33,355 --> 01:06:35,123 você sabe, tem uma conexão real. 1142 01:06:39,427 --> 01:06:41,230 Além disso, eu acho ela pode estar se sentindo sufocada 1143 01:06:41,262 --> 01:06:42,797 - por você e por Harry. - Você vai parar de falar, Lenny? 1144 01:06:42,831 --> 01:06:44,599 O que? Estou apenas dizendo que poderia haver 1145 01:06:44,632 --> 01:06:46,567 alguma objetificação em jogo, algum tipo de nascente ... 1146 01:06:48,202 --> 01:06:50,304 Robert. 1147 01:07:19,266 --> 01:07:21,769 Ótimo. 1148 01:07:21,802 --> 01:07:23,237 Desça. 1149 01:07:23,271 --> 01:07:24,640 Estilista! 1150 01:07:28,242 --> 01:07:30,679 O que é isso exatamente? 1151 01:07:30,711 --> 01:07:32,748 Ei. Você está bem? 1152 01:07:32,780 --> 01:07:35,250 Ei. Sim, Eu não posso acompanhar isso. 1153 01:07:35,282 --> 01:07:39,253 muito obrigado por trazer isso. 1154 01:07:39,286 --> 01:07:41,823 Ah Merda! Oh Deus. 1155 01:07:41,856 --> 01:07:44,326 Estes são todos do tamanho errado. Eles me deram o tamanho errado. 1156 01:07:44,358 --> 01:07:46,862 - Oh Deus. - Estilista 1157 01:07:46,894 --> 01:07:48,563 - Sim. - Você quer que eu...? 1158 01:07:48,597 --> 01:07:49,865 - Eu posso levá-los de volta. - Não não não. Está bem. 1159 01:07:49,898 --> 01:07:51,567 - Está bem. - Não, está bem. Eu posso apenas 1160 01:07:51,599 --> 01:07:52,800 - Isso não é um problema. - Prenda-o nas costas 1161 01:07:52,833 --> 01:07:55,203 - ou alguma coisa. - Ei, qual é o problema? 1162 01:07:55,237 --> 01:07:57,439 Oh, sim, eu apenas tem que fixar a cueca. 1163 01:07:57,472 --> 01:08:01,710 Sr. Wolfe, só quero dizer Eu realmente admiro seu trabalho. 1164 01:08:01,742 --> 01:08:03,344 Vamos lá. 1165 01:08:03,378 --> 01:08:05,219 Ele é realmente um fotógrafo talentoso. 1166 01:08:05,246 --> 01:08:06,815 Eu só tenho isso por 30 minutos. Vamos lá. 1167 01:08:06,847 --> 01:08:10,585 - Agora Agora. - Ok, essa é a minha sugestão. Tchau. 1168 01:08:10,619 --> 01:08:14,690 Falo com você mais tarde. 1169 01:08:14,722 --> 01:08:17,292 Ok, depressa. 1170 01:08:17,324 --> 01:08:19,260 - E você não me contou. - Hmm? 1171 01:08:19,293 --> 01:08:20,828 - Jantar. - Sim. 1172 01:08:20,862 --> 01:08:23,765 Sara Fez isso assustá-la ou ...? 1173 01:08:23,797 --> 01:08:25,166 - Fez...? - O que você fez com ela? 1174 01:08:25,199 --> 01:08:26,667 Eu não fiz ... Eu a surtei? 1175 01:08:26,701 --> 01:08:29,304 - Sim. - Não, ela está na casa dos 20 anos. 1176 01:08:29,337 --> 01:08:32,574 Ela é apropriadamente assustou, Harry. 1177 01:08:32,606 --> 01:08:36,411 Sim. Sim, bem. 1178 01:08:36,444 --> 01:08:38,647 - Diga queijo." - Ohhh 1179 01:08:41,248 --> 01:08:42,818 Queijo. 1180 01:08:58,632 --> 01:09:00,635 - E cereal é leite, certo? - Sim. 1181 01:09:00,668 --> 01:09:02,470 Sim! Quantos de vocês amam leite? 1182 01:09:02,503 --> 01:09:06,240 - Estou tão feliz. Dr. Schnieder, por favor. 1183 01:09:06,274 --> 01:09:08,177 - Sim. Sim Sim. É o Robert. 1184 01:09:08,210 --> 01:09:11,547 Então, dê essas taças, primeiro e depois ... 1185 01:09:11,579 --> 01:09:14,750 Está bem, está bem. Então, nada. Sim. 1186 01:09:14,783 --> 01:09:16,385 - Obrigado. - Certo? 1187 01:09:16,417 --> 01:09:18,452 Porque muito leite, o que acontece? 1188 01:09:18,485 --> 01:09:20,189 - encharcado. - Sim! 1189 01:09:20,221 --> 01:09:21,889 E então, muito pouco leite o que acontece? 1190 01:09:21,922 --> 01:09:23,492 - seco. - Ai está. 1191 01:09:23,524 --> 01:09:24,792 Apenas cereal suficiente. 1192 01:09:24,826 --> 01:09:26,162 Muito bom. 1193 01:09:29,331 --> 01:09:30,899 Você tem uma tigela? 1194 01:09:30,931 --> 01:09:32,300 Você pegou cereal? 1195 01:09:39,807 --> 01:09:40,909 Ei. 1196 01:09:44,311 --> 01:09:47,349 Gosta de uma bebida? 1197 01:09:47,381 --> 01:09:48,483 Certo. 1198 01:09:52,686 --> 01:09:53,956 Você não é meu chefe. 1199 01:09:53,988 --> 01:09:55,923 - Um ... - Meu chefe me demitiu hoje. 1200 01:09:55,957 --> 01:09:58,460 Oh. - Então, foi o que aconteceu lá. 1201 01:09:58,493 --> 01:10:00,596 Foi um dia difícil? 1202 01:10:00,628 --> 01:10:03,564 Sim cara. Tosh é ... 1203 01:10:03,597 --> 01:10:05,801 Acho que não conheci um idiota maior do que aquele cara. 1204 01:10:05,833 --> 01:10:08,403 Ele é um idiota. 1205 01:10:08,435 --> 01:10:10,338 Você não tem. 1206 01:10:10,372 --> 01:10:13,609 Infelizmente, isso é como vai na minha indústria. 1207 01:10:13,641 --> 01:10:15,409 Qual melhor razão para começar sua própria linha? 1208 01:10:15,443 --> 01:10:17,246 Sim. 1209 01:10:17,279 --> 01:10:20,549 Isso é exatamente o que seu pai disse. 1210 01:10:20,582 --> 01:10:23,452 Não podemos por favor não falar sobre ele hoje? 1211 01:10:23,484 --> 01:10:26,954 Robert. Seja legal. 1212 01:10:26,988 --> 01:10:28,657 Ele está salvando minha bunda. 1213 01:10:32,327 --> 01:10:33,596 Isso é bom. 1214 01:10:37,765 --> 01:10:43,765 Meus pais estão muito chateados que Mason e eu saímos. 1215 01:10:44,773 --> 01:10:47,476 - Eles investiram muito nela. - Uh-huh 1216 01:10:47,509 --> 01:10:49,877 - E eles me ajudaram a criá-la. - Sim. 1217 01:10:49,911 --> 01:10:52,913 Eles realmente não querem de nós morarmos em Nova York. 1218 01:10:52,947 --> 01:10:57,351 Você ... Você é ... você é um adulto. Eles não podem ... 1219 01:10:57,385 --> 01:11:01,722 Eles sabem sobre Harry e eu? 1220 01:11:01,756 --> 01:11:05,027 Não. 1221 01:11:05,060 --> 01:11:06,495 Quero dizer, 1222 01:11:06,528 --> 01:11:09,498 - Eu acabei de contar a eles Harry Lang. Mm-hmm. 1223 01:11:12,634 --> 01:11:15,304 Para os pais. 1224 01:11:15,337 --> 01:11:16,617 Eu tenho uma pergunta estranha para voce. 1225 01:11:16,637 --> 01:11:18,006 O que? 1226 01:11:18,038 --> 01:11:20,675 Você diria que você como o meu cabelo melhor agora? 1227 01:11:20,708 --> 01:11:21,909 Eu não. EU... 1228 01:11:21,943 --> 01:11:23,578 Ou você gostou melhor antes? 1229 01:11:23,610 --> 01:11:26,347 Eu não sei. Eu gosto disso. Eu gostei de ambas as maneiras. 1230 01:11:26,381 --> 01:11:27,615 É legal. Você sabe? 1231 01:11:32,520 --> 01:11:34,623 - Não não não não não. Não. - Hã? 1232 01:11:34,655 --> 01:11:36,692 Não. 1233 01:11:52,873 --> 01:11:53,975 Sara? 1234 01:11:56,077 --> 01:11:57,378 Sara! 1235 01:12:04,985 --> 01:12:07,588 Não. 1236 01:12:07,622 --> 01:12:11,026 - O que? - Nós ... 1237 01:12:11,059 --> 01:12:14,730 Não não! 1238 01:12:14,762 --> 01:12:17,466 Bem, quero dizer havia o táxi, mas. 1239 01:12:17,498 --> 01:12:20,469 - sem memória. - Não. 1240 01:12:20,502 --> 01:12:21,570 Onde está o Mason? 1241 01:12:21,603 --> 01:12:25,474 Uhhh, no Harry. Relaxar! 1242 01:12:25,506 --> 01:12:26,741 Merda! 1243 01:12:39,119 --> 01:12:41,390 Nada aconteceu, ok? 1244 01:12:46,027 --> 01:12:47,429 - Ei. Ei, Miriam. - Oi. 1245 01:12:47,462 --> 01:12:49,164 - Onde está o Mason? - Joyce a pegou 1246 01:12:49,197 --> 01:12:51,400 e a trouxe para a escola. 1247 01:12:51,432 --> 01:12:52,900 Onde vocês dois estiveram? 1248 01:12:58,439 --> 01:13:01,542 Vocês dois passar a noite juntos? 1249 01:13:01,576 --> 01:13:02,711 Sim. Nós... 1250 01:13:06,980 --> 01:13:08,916 Uau. 1251 01:13:11,985 --> 01:13:13,854 Você sabe, toda vez que eu coloco um pouco de fé em você, Robert, 1252 01:13:13,887 --> 01:13:18,059 você faz algo Isso me faz perder isso. 1253 01:13:18,091 --> 01:13:19,493 Tudo bem, você sabe o que seria bom? 1254 01:13:19,527 --> 01:13:20,888 Uma vida para Mason sem você nele. 1255 01:13:20,895 --> 01:13:23,999 Ok, isso ... Apenas pare com isso, tudo bem? 1256 01:13:24,032 --> 01:13:27,135 Você sabe o que? Eu tenho que... Eu tenho que me deitar. 1257 01:13:27,167 --> 01:13:28,670 Eu simplesmente não posso. 1258 01:13:28,703 --> 01:13:29,971 Sim, bem a nomeação de médico 1259 01:13:30,003 --> 01:13:31,873 é às 12:00 horas, se alguém estiver interessado. 1260 01:13:38,046 --> 01:13:39,414 Inacreditável. 1261 01:14:17,752 --> 01:14:19,054 Papai. 1262 01:14:19,087 --> 01:14:21,857 O que? Ele não está aqui. 1263 01:14:21,890 --> 01:14:24,793 Oh, parece uma casa cheia. 1264 01:14:24,826 --> 01:14:27,596 Oh, como foi o ... férias, Miriam? 1265 01:14:27,628 --> 01:14:29,130 Bem. 1266 01:14:29,162 --> 01:14:32,199 Boa semana, Robert? - Não. 1267 01:14:32,233 --> 01:14:36,037 Ok, então podemos continuar com isso, certo? Sim. 1268 01:14:36,069 --> 01:14:37,072 Ahem! 1269 01:14:37,104 --> 01:14:38,604 Assim, 1270 01:14:41,943 --> 01:14:44,512 O pai de Mason é 1271 01:14:44,546 --> 01:14:45,681 Harry Lang. 1272 01:15:06,167 --> 01:15:10,005 Ei escute. Eu preciso dar um passeio, então 1273 01:15:10,037 --> 01:15:11,839 Eu vou pegar o jantar. 1274 01:15:11,872 --> 01:15:14,842 Eu vou ver vocês de volta no apartamento. 1275 01:15:14,876 --> 01:15:18,246 E quanto a Mason? 1276 01:15:18,279 --> 01:15:21,583 Bem, Joyce vai pegá-la. Está coberto 1277 01:15:39,801 --> 01:15:42,003 Está com fome? Estamos morrendo de fome. 1278 01:15:42,036 --> 01:15:44,806 Não. 1279 01:15:44,838 --> 01:15:47,275 Você tem que ir, fale com ela agora. 1280 01:15:50,677 --> 01:15:52,613 OK. 1281 01:15:52,646 --> 01:15:54,916 Ei, Mason. 1282 01:15:54,948 --> 01:15:58,586 A tia Miriam vai ficar depois de um segundo, ok? 1283 01:15:58,619 --> 01:16:00,956 - Tia? - Você tem algo melhor? 1284 01:16:06,894 --> 01:16:08,630 Você tem algo melhor que tia? 1285 01:16:12,734 --> 01:16:16,104 - Ei. - Ei. 1286 01:16:16,136 --> 01:16:19,807 - Onde você está indo? Estou indo para o Tennessee. 1287 01:16:19,841 --> 01:16:23,178 Eu não posso fazer isso, ok? 1288 01:16:23,211 --> 01:16:25,646 Isso não vai dar certo. Não pode fazer isso. 1289 01:16:25,680 --> 01:16:29,818 Você poderia apenas dizer a Mason que somos todos da família. 1290 01:16:29,850 --> 01:16:31,819 Mas Harry nem sequer quero fazer isso 1291 01:16:31,853 --> 01:16:33,887 Eu não posso continuar deixando Mason, 1292 01:16:33,921 --> 01:16:35,657 Eu não posso continuar fugindo dos meus pais, 1293 01:16:35,689 --> 01:16:37,091 e eu não pertenço aqui. 1294 01:16:37,125 --> 01:16:41,061 Tudo certo. Entendi. 1295 01:16:41,095 --> 01:16:43,331 Mas você está errado sobre Harry. Ele está apenas com medo. 1296 01:16:43,363 --> 01:16:46,032 Eu posso falar com ele. 1297 01:16:46,033 --> 01:16:47,702 Nós vamos descobrir isso, ok? 1298 01:16:50,104 --> 01:16:51,773 Não vá a lugar nenhum ainda. Tudo certo? 1299 01:17:21,969 --> 01:17:26,006 Ola pai. Hum Espero que você esteja bem. 1300 01:17:26,039 --> 01:17:28,676 Então, Sara-Beth estava dizendo que ela pode ser 1301 01:17:28,710 --> 01:17:31,413 voltando para o Tennessee. 1302 01:17:31,445 --> 01:17:33,081 Então você sabe, pode ser um bom momento 1303 01:17:33,113 --> 01:17:38,252 para ligar para ela, Pare na casa, o que for. 1304 01:18:06,247 --> 01:18:08,048 Olha, sinto muito por Sara. 1305 01:18:08,082 --> 01:18:09,884 É só nos darmos bem. 1306 01:18:09,917 --> 01:18:14,489 - Ela entende o processo. - Está bem. 1307 01:18:14,521 --> 01:18:16,757 Você quer tomar um café? e falar sobre isso, ou ...? 1308 01:18:16,791 --> 01:18:19,027 Mais tarde, cara. Eu tenho que falar com meu pai. 1309 01:18:19,060 --> 01:18:21,496 Eu apenas sinto que temos algo que vale a pena explorar. 1310 01:18:21,529 --> 01:18:23,031 - Cara. - Tudo bem, Lenny. 1311 01:18:23,064 --> 01:18:24,266 Conversamos depois. 1312 01:18:52,793 --> 01:18:54,028 Ali está ele. 1313 01:18:56,463 --> 01:18:58,399 - Busted! - Um pouco. 1314 01:18:58,431 --> 01:19:00,934 Uau. 1315 01:19:00,967 --> 01:19:04,805 Então, eu acho que a palavra é Eu sou um grande covarde agora, hein? 1316 01:19:04,838 --> 01:19:06,073 Nunca disse isso. 1317 01:19:06,106 --> 01:19:08,243 Robert, eu julgo pessoas. 1318 01:19:08,275 --> 01:19:10,110 Eu te julguei. 1319 01:19:10,144 --> 01:19:13,515 Eu ainda julgo você e eu não quero fazer isso com Mason. 1320 01:19:13,547 --> 01:19:16,784 Então não faça isso. Não. 1321 01:19:16,818 --> 01:19:19,052 Sim, isso é fácil para você dizer. 1322 01:19:19,086 --> 01:19:22,157 A verdade é que você seria um pai melhor para ela. 1323 01:19:22,189 --> 01:19:23,957 - Não, você não sabe disso. - Claro que sim. 1324 01:19:23,990 --> 01:19:26,060 - Você não - Sim. 1325 01:19:26,092 --> 01:19:28,829 Quero dizer, você é natural com crianças. 1326 01:19:28,863 --> 01:19:31,466 Eu cresci em uma pré-escola. 1327 01:19:31,498 --> 01:19:32,833 - Isso é verdade. - Sim. 1328 01:19:36,904 --> 01:19:39,808 Papai, papai, você está bem. 1329 01:19:39,841 --> 01:19:42,210 Como pai, você é. 1330 01:19:42,243 --> 01:19:45,346 E tudo bem é muito bom. 1331 01:19:50,150 --> 01:19:55,956 Apenas me ajude com essa coisa de pai. 1332 01:19:55,989 --> 01:19:57,958 - Você entendeu. - Desculpe, estamos fechados. 1333 01:19:57,992 --> 01:19:59,327 - Você entendeu. - Não, mas obrigada. 1334 01:20:03,296 --> 01:20:04,998 - Não, não, não. - Sim. 1335 01:20:05,032 --> 01:20:07,836 Lenny 1336 01:20:07,868 --> 01:20:11,371 - Sim! Sim. - O que? 1337 01:20:11,404 --> 01:20:13,307 Precisamos de uma mesa maior. 1338 01:20:13,341 --> 01:20:15,877 - Por quê? Miriam! 1339 01:20:15,909 --> 01:20:17,612 - Como você está? - Boa. 1340 01:20:17,645 --> 01:20:19,981 - Oi. - Olá. 1341 01:20:20,014 --> 01:20:21,449 Sara-Beth 1342 01:20:21,481 --> 01:20:24,219 Mason, jogue alguns desses macarrão em cima de lá. 1343 01:20:24,252 --> 01:20:26,487 Isso é nojento. 1344 01:20:26,520 --> 01:20:29,524 Você vai começar a suar e o lugar todo vai feder. 1345 01:20:34,328 --> 01:20:36,998 - Você terminou? - Eu tenho uma coisa picante antes. 1346 01:20:37,030 --> 01:20:38,131 - Sim, o que foi isso? - Sim, como foi isso? 1347 01:20:38,164 --> 01:20:40,033 - O que?! - Vamos. 1348 01:20:40,067 --> 01:20:42,302 Ei, Robert. 1349 01:20:42,336 --> 01:20:45,373 - Você mostrou ao seu pai? - As fotos? 1350 01:20:45,405 --> 01:20:48,475 - Sim. - Ah não. Hum. 1351 01:20:48,509 --> 01:20:50,612 Eu estava dizendo a mamãe. Olha esses. 1352 01:20:50,645 --> 01:20:52,547 Eu estava esperando talvez 1353 01:20:52,579 --> 01:20:56,317 começar uma aula de fotografia para as crianças. 1354 01:20:56,350 --> 01:20:58,186 Uau, sim 1355 01:20:58,219 --> 01:21:01,055 É, é vanguardista. 1356 01:21:01,087 --> 01:21:02,289 - Sim. - Está certo. 1357 01:21:02,323 --> 01:21:05,026 Eles são do Mason você percebe, certo? 1358 01:21:05,059 --> 01:21:07,128 Sim. Não é uma má ideia na realidade. Este é um bom trabalho. 1359 01:21:07,161 --> 01:21:12,300 Boa ideia. Eu nunca tive uma má ideia, certo? 1360 01:21:12,332 --> 01:21:14,368 Lenny 1361 01:21:14,402 --> 01:21:17,038 São ... vocês estão falando sério? 1362 01:21:17,070 --> 01:21:20,173 Eu não me importo. É apenas Eu não vejo isso. 1363 01:21:20,207 --> 01:21:23,612 Harry, deixa pra lá. Somos adultos. 1364 01:21:26,713 --> 01:21:29,484 Ouça, eu tenho que dizer alguma coisa. Uh ... 1365 01:21:29,516 --> 01:21:31,117 Você deveria fazer um anúncio, Harry. 1366 01:21:36,023 --> 01:21:38,927 Desta vez, Eu vou ser... 1367 01:21:38,960 --> 01:21:41,462 Eu vou estar lá. Eu vou estar presente 1368 01:21:41,494 --> 01:21:45,532 para todos nesta família. 1369 01:21:45,565 --> 01:21:50,137 Mason e todo mundo. 1370 01:21:53,975 --> 01:21:56,244 Tudo certo, dê um passo atrás, ok? 1371 01:21:56,277 --> 01:21:57,645 Não cubra o flash. 1372 01:21:57,677 --> 01:22:00,414 Eu não vou cobrir o fl ... cobrir o flash. 1373 01:22:00,448 --> 01:22:01,983 Tudo bem, todo mundo Juntar. 1374 01:22:02,015 --> 01:22:04,719 - Esta pronto? - Ok, pessoal, sorria. 1375 01:22:04,752 --> 01:22:07,021 Vamos lá todo mundo. Pronto. 1376 01:22:07,054 --> 01:22:08,056 - Isso é um sorriso, Harry? - Sim. 1377 01:22:08,088 --> 01:22:12,393 Tudo certo. 1, 2, 3. 1378 01:22:12,426 --> 01:22:14,729 Consegui. 1379 01:22:14,761 --> 01:22:17,631 - Então eu tenho que ir. - Aonde você vai? 1380 01:22:17,664 --> 01:22:19,399 Eu tenho coisas para fazer. 1381 01:22:19,432 --> 01:22:20,600 Por que você não volta com a gente? 1382 01:22:20,634 --> 01:22:23,404 Não, não. Ei, Mason, 1383 01:22:23,436 --> 01:22:25,672 você vai para casa com seu velho? 1384 01:22:25,706 --> 01:22:29,210 - Mas eu quero que você seja meu pai. - Você tem um pai. 1385 01:22:29,243 --> 01:22:30,645 Ele é seu pai. 1386 01:22:30,677 --> 01:22:32,046 - Que tal um irmão? - Sim. 1387 01:22:32,078 --> 01:22:38,078 Você quer um irmão? Acordo aprovado. 1388 01:22:38,185 --> 01:22:40,021 Eu viajei o mundo 1389 01:22:40,054 --> 01:22:42,623 - Até mais. - Até mais. 1390 01:22:42,655 --> 01:22:46,126 Nós temos calças combinando. Nós temos camisas de harmonização. 1391 01:22:46,159 --> 01:22:48,261 Para obter o meu - Sim, eu sei. 1392 01:22:48,295 --> 01:22:49,631 Aquilo foi engraçado. Olhe para isso. 1393 01:22:53,466 --> 01:22:57,538 Eu acho que é o preço você tem que pagar 1394 01:23:01,074 --> 01:23:03,411 para coletar o que você deve 1395 01:23:06,814 --> 01:23:11,719 Eu olho e penso como os amantes passam 1396 01:23:13,220 --> 01:23:19,220 Quem é aquele? É alguém para você? 1397 01:23:19,659 --> 01:23:22,029 Harry Lang? 1398 01:23:22,063 --> 01:23:23,064 Quem quer saber? 1399 01:23:23,096 --> 01:23:26,067 Hooty-y-y-y-y-y-y-y! 1400 01:23:29,336 --> 01:23:31,105 Dar parte da minha vida para você 1401 01:23:31,137 --> 01:23:35,510 Oi mamãe. 1402 01:23:35,542 --> 01:23:37,677 estou nadando 1403 01:23:37,711 --> 01:23:43,351 na água 1404 01:23:43,384 --> 01:23:45,153 estou bebendo 1405 01:23:45,185 --> 01:23:50,824 todo o vinho 1406 01:23:50,858 --> 01:23:52,693 estou me movendo 1407 01:23:52,725 --> 01:23:58,498 fora do corpo 1408 01:23:58,532 --> 01:24:00,301 estou indo 1409 01:24:00,333 --> 01:24:03,037 fora da mente 1410 01:24:06,172 --> 01:24:12,172 Quando as multidões desaparecem 1411 01:24:13,346 --> 01:24:16,184 todo o silêncio é deixado aqui 1412 01:24:40,373 --> 01:24:42,342 estou nadando 1413 01:24:42,376 --> 01:24:47,815 na água 1414 01:24:47,847 --> 01:24:49,817 estou bebendo 1415 01:24:49,850 --> 01:24:55,523 todo o vinho 1416 01:24:55,555 --> 01:24:57,524 estou me movendo 1417 01:24:57,557 --> 01:25:03,197 fora do corpo 1418 01:25:03,229 --> 01:25:05,298 estou indo 1419 01:25:05,332 --> 01:25:07,836 fora da mente 1420 01:26:56,837 --> 01:27:02,837 Subrip by DanDee 102076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.