Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:08,509
[Music]
2
00:00:08,509 --> 00:00:10,878
Look, we’re only a couple of blocks
away. Can you just, like…?
3
00:00:10,878 --> 00:00:16,416
Make a right right over there. Yeah.
–Yeah. –Oh my god. –A little bit faster.
4
00:00:16,416 --> 00:00:21,855
We’re so close, please. -Stop freaking out,
okay? Just breathe, in and out.
5
00:00:23,090 --> 00:00:24,625
Ever since they turned 18, they think they’re
grown.
6
00:00:27,628 --> 00:00:28,562
I’ll be here, man. Come over.
7
00:00:28,562 --> 00:00:29,963
We'll deal with this.
8
00:00:30,297 --> 00:00:33,567
Keep driving. We’re almost there.
–Just, like, a little faster, please.
9
00:00:33,567 --> 00:00:39,006
It’s right around the corner.
GPS says it’s only two minutes away.
10
00:00:39,006 --> 00:00:43,243
–Oh my god.
What were we thinking?
11
00:00:48,148 --> 00:00:51,418
-God knows what they’re doing, man.
It's 7 o’clock in the morning?
12
00:00:51,785 --> 00:00:53,587
-She’s going to be grounded, man.
13
00:00:53,587 --> 00:00:56,757
-She’s going to be so fucking grounded.
–We're already late for work.
14
00:00:58,258 --> 00:00:58,992
Oh my god.
15
00:00:58,992 --> 00:01:04,464
-I couldn’t sleep last night. I woke
up at 1 – she still wasn’t home.
16
00:01:04,464 --> 00:01:07,401
How am I supposed to go back to sleep?
I’m calling.
17
00:01:07,401 --> 00:01:11,638
-At least… As of right now,
I’ve called the hospitals,
18
00:01:11,738 --> 00:01:13,173
I know
they’re not in the hospital...
19
00:01:13,440 --> 00:01:15,375
I’ve called the police station,
20
00:01:15,375 --> 00:01:16,576
she hasn’t been arrested or anything.
21
00:01:16,576 --> 00:01:20,280
So at least I know that she’s good, hopefully.
22
00:01:25,252 --> 00:01:29,589
-We’re so late. -Just try not to freak out.
23
00:01:29,589 --> 00:01:38,298
[Engine running, car doors open and close]
24
00:01:40,500 --> 00:01:44,004
-Hear that? –Is that a car door?
25
00:01:48,809 --> 00:01:51,445
Oh, please let it be. Please.
26
00:02:04,791 --> 00:02:06,360
[Door opens]
27
00:02:09,296 --> 00:02:14,368
[Gasps] -Oh, yeah. –Oh, my god.
–Close that door. –I'm sorry.
28
00:02:14,368 --> 00:02:17,604
–Where the hell have you been?
You two are in big trouble.
29
00:02:17,704 --> 00:02:18,939
-We can explain. We can explain.
30
00:02:18,939 --> 00:02:20,841
-No, no, there’s no explaining.
31
00:02:20,841 --> 00:02:23,777
–Do you know what time it is?
It’s passed 7 in the morning.
32
00:02:23,777 --> 00:02:25,312
-We can explain. Your curfew is midnight. -We were safe.
33
00:02:25,312 --> 00:02:28,582
-It's not our fault. -We were safe.
34
00:02:28,582 --> 00:02:32,819
–I’m sorry. –We can explain. -Explain? –Yeah. Yes..
35
00:02:32,819 --> 00:02:34,554
–Yeah. –It’s passed 7 in the morning.
36
00:02:34,554 --> 00:02:36,890
–We were safe; we were with some friends. –Yeah.
37
00:02:36,890 --> 00:02:40,727
-Friends? –Yeah. [Laughter]
–Yes, we were with friends.
38
00:02:40,727 --> 00:02:44,564
–That’s not funny. -You two are in big trouble.
39
00:02:44,664 --> 00:02:47,200
–But I think you guys are just blowing
it way out of proportion.
40
00:02:47,200 --> 00:02:50,470
-It’s 7 in the morning. –Our phones died and
we couldn’t contact you.
41
00:02:50,470 --> 00:02:54,441
-We were just at a party. -A party, huh? With what,
42
00:02:54,441 --> 00:02:57,411
those two little thugs that drop
you off at all night of the hours?
43
00:02:57,411 --> 00:02:59,746
-You don’t even know them, Dad.
44
00:02:59,746 --> 00:03:02,382
–That’s it!
I don’t think you’ve left us a choice.
45
00:03:02,382 --> 00:03:05,519
If you think you’re getting out of this, you’re sadly mistaken.
46
00:03:05,519 --> 00:03:09,056
Kindel, how are we going to do this again?
47
00:03:09,056 --> 00:03:11,825
You both don’t answer
your phones, keep us up all night.
48
00:03:11,825 --> 00:03:15,295
Why do you make it so difficult? -I don’t…
49
00:03:15,295 --> 00:03:18,031
-It’s not that big of a deal. We’re sorry. It's...
50
00:03:18,031 --> 00:03:22,469
We’re not little girls anymore. You guys have to trust us.
51
00:03:22,469 --> 00:03:28,008
-You’re our little girls.
–Yeah. And trust is earned, not given.
52
00:03:28,008 --> 00:03:28,909
You know what? That’s it.
53
00:03:28,909 --> 00:03:33,346
You girls left us no choice.
You girls are not hanging out anymore.
54
00:03:33,346 --> 00:03:36,983
-No. You can’t… -What?
You can’t do that. We’re best friends.
55
00:03:36,983 --> 00:03:40,821
–I don’t care. That’s it. -You can’t do that.
–We have spoken.
56
00:03:40,821 --> 00:03:45,725
–Dad, no, this can’t be true. No. No, this cannot…
57
00:03:45,725 --> 00:03:47,661
-Well, what choice do you give us?
58
00:03:47,661 --> 00:03:49,062
Coming
in at this time in the morning?
59
00:03:49,062 --> 00:03:51,531
-You don’t have to do this to us;
that’s my best friend.
60
00:03:51,531 --> 00:03:53,233
–You didn’t
have to stay out all night.
61
00:03:53,233 --> 00:03:55,469
-But it wasn't… -I don’t want to hear it.
62
00:03:55,469 --> 00:03:57,170
I do not want to hear it.
–You never want to hear it.
63
00:03:57,170 --> 00:03:59,906
-I’m trying to explain to you.
64
00:04:05,312 --> 00:04:10,550
-Okay, well, I just think you guys are just jealous. –Yeah.
65
00:04:10,550 --> 00:04:12,285
–I think you guys are jealous because
66
00:04:12,285 --> 00:04:14,754
we’ve
been spending more time with our boyfriends...
67
00:04:14,754 --> 00:04:17,791
And less time with our daddies.
68
00:04:17,791 --> 00:04:22,763
-But we were thinking maybe we could
make up for lost time.
69
00:04:43,950 --> 00:04:48,788
-I have an idea. How about what we do to
70
00:04:48,788 --> 00:04:51,591
our boyfriends we show to
you guys?
71
00:04:52,459 --> 00:04:58,265
–Yeah, it’s nothing crazy.
Can we please show you guys? Please.
72
00:04:58,265 --> 00:05:03,003
-Can I please do what I do to my boyfriend to you?
73
00:05:03,870 --> 00:05:10,877
-You mean...? -Please, can we
please show you, Mr. Rodeo, please?
74
00:05:21,655 --> 00:05:23,857
Oh.
75
00:05:25,559 --> 00:05:33,266
-Juan, look what your daughter’s doing.
–Look what your daughter’s
doing.
76
00:05:33,266 --> 00:05:35,535
-Oh, what am I going to do about this?
77
00:05:35,535 --> 00:05:38,171
- I've got my hands full over
here.
78
00:05:38,171 --> 00:05:40,740
-What do you say we just let it slide this one time?
79
00:05:40,840 --> 00:05:45,445
–Shit, I’m cool
with it, if you’re cool with it.
80
00:05:52,786 --> 00:05:57,090
Oh yeah. You like the dick in your mouth? Mm-hmm.
81
00:05:57,090 --> 00:06:00,660
[Moaning]
82
00:06:00,660 --> 00:06:01,862
Ah, fuck.
83
00:06:03,730 --> 00:06:05,298
Oh, yeah.
84
00:06:12,839 --> 00:06:17,210
[Moaning]
85
00:06:17,210 --> 00:06:20,247
Yeah, right there. Right there.
86
00:06:20,247 --> 00:06:22,115
Oh, yeah.
87
00:06:25,418 --> 00:06:29,389
[Moaning]
88
00:06:29,389 --> 00:06:33,159
-Yeah? You like that? -Yeah.
89
00:06:33,460 --> 00:06:35,462
Oh my god.
90
00:06:35,462 --> 00:06:44,070
Fuck. Fuck. Oh my… Oh. Fuck. Don’t stop. -Yeah? -Yeah.
91
00:06:44,070 --> 00:06:52,979
Fuck.- Like that? -Oh yeah. Holy fuck. Ah, fuck.
92
00:06:52,979 --> 00:06:55,382
[Moaning]
93
00:06:55,382 --> 00:06:58,618
-Don’t stop. –Fuck yeah. -Oh, fuck.
94
00:06:58,618 --> 00:07:00,020
Oh, I’m going to cum.
95
00:07:00,020 --> 00:07:03,890
Oh my god. I’m going to cum. I’m going to cum.
96
00:07:03,890 --> 00:07:06,059
[Moaning]
97
00:07:06,059 --> 00:07:09,062
-I’m going to cum. Don’t stop.
–Fucking bitch. [Slaps]
98
00:07:09,062 --> 00:07:14,134
[Moaning]
99
00:07:14,134 --> 00:07:31,651
Oh, fuck. Oh yeah. Oh, yeah, fuck.
[Moaning] Oh, shit. Oh, fuck.
100
00:07:31,651 --> 00:07:42,562
[Moaning] Good girl. Mm-hmm. Oh, fuck.
101
00:07:50,503 --> 00:07:58,511
Oh yeah, right there. Just like that, baby.
102
00:08:13,493 --> 00:08:17,197
-Oh yeah, like that. Just like that, baby.
103
00:08:17,197 --> 00:08:19,466
You want that fucking cum? -Yeah.
-You want it? Yeah? –Mm-hmm. Yeah.
104
00:08:19,466 --> 00:08:23,703
–Right there. Right there.
105
00:08:23,703 --> 00:08:26,206
Put in your
mouth right there. Oh, yeah, right
there.
106
00:08:26,206 --> 00:08:44,157
Oh, yeah. Ah, fuck. [Giggles]] Ah, fuck. Oh yeah. Oh.
107
00:08:44,157 --> 00:08:47,060
Oh yeah.
108
00:08:48,228 --> 00:08:51,531
-Are we still grounded?
109
00:08:51,531 --> 00:08:56,269
-No. -Of course not.
–Nah, you guys [unintelligible]. –Not anymore.
110
00:08:56,269 --> 00:09:00,874
–Yay. –Yay. I can’t believe we just did that.
111
00:09:00,874 --> 00:09:03,710
–I kind of have a
crush on your Dad.
112
00:09:03,710 --> 00:09:06,413
–I have a crush on your Dad. [Laughter]
113
00:09:07,814 --> 00:09:10,316
-Look at all that cum on your face. [Laughter]
114
00:09:12,085 --> 00:09:14,120
-Look at the cum on
your face.
115
00:09:13,019 --> 00:09:18,324
-Oh my god. -I can’t believe we did that. [Laughs]
9705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.