Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,414 --> 00:01:23,041
CINDERELLA POP
2
00:01:31,591 --> 00:01:37,139
This is me, making my dreamof being a successful DJ come true.
3
00:01:47,107 --> 00:01:49,276
Cíntia, wake up. Wake up, Cíntia!
4
00:01:49,359 --> 00:01:53,447
And this is Patrícia.She's always crushing my dreams.
5
00:01:53,530 --> 00:01:55,490
Cíntia, wake up.
6
00:01:55,574 --> 00:01:58,619
Sleeping at your parents' party?
What will people think?
7
00:01:58,702 --> 00:02:02,539
That you are a phony who's going
to destroy my family's happiness.
8
00:02:02,956 --> 00:02:05,000
That is what I should have said.
9
00:02:05,083 --> 00:02:08,086
But as I still didn't know
what was about to happen, I said,
10
00:02:08,170 --> 00:02:11,590
You are right, Patrícia.
You're the best. I'm going for a walk.
11
00:02:11,840 --> 00:02:12,674
Bye.
12
00:02:33,153 --> 00:02:35,739
Life at my housewas always a party.
13
00:02:36,740 --> 00:02:39,034
These two are my parents.
14
00:02:39,117 --> 00:02:41,536
So beautiful and in love...
15
00:02:41,620 --> 00:02:45,540
In my family, everybody believed in love.
16
00:02:45,624 --> 00:02:48,293
- Men are terrible!
- What's wrong, auntie?
17
00:02:48,377 --> 00:02:50,796
Rafa got jealous because
I talked to the waiter!
18
00:02:50,879 --> 00:02:52,464
Everybody but aunt Helena.
19
00:02:52,547 --> 00:02:54,508
Is he the one who pays my bills?
20
00:02:54,591 --> 00:02:55,592
Isn't he?
21
00:02:56,843 --> 00:02:58,261
He is now.
22
00:02:58,345 --> 00:03:03,016
But only until I make it
as Brazil's most important Concrete poet!
23
00:03:03,100 --> 00:03:05,769
- Oh, auntie...
- No one is buying my freedom.
24
00:03:05,852 --> 00:03:08,271
I'm getting another juice,
but not because I have to!
25
00:03:13,902 --> 00:03:15,821
Wow, Cíntia, you look gorgeous!
26
00:03:15,904 --> 00:03:17,781
You look like a princess.
27
00:03:17,864 --> 00:03:20,826
And you look like two ghosts
from a horror movie.
28
00:03:20,909 --> 00:03:25,205
I'd love to have said that
to Patrícia's vain daughters.
29
00:03:25,288 --> 00:03:26,123
But I said...
30
00:03:26,206 --> 00:03:27,916
You both also look great.
31
00:03:29,668 --> 00:03:30,627
- Sorry.
- Sorry.
32
00:03:34,631 --> 00:03:38,051
Hi, Rafa. This is the surprise
I prepared for my parents.
33
00:03:38,135 --> 00:03:39,386
Is this your arrangement?
34
00:03:39,469 --> 00:03:41,847
The couple's song
is going to be much better.
35
00:03:41,930 --> 00:03:44,099
That's the idea.
Do you think they'll like it?
36
00:03:44,182 --> 00:03:47,352
Smooth, Cíntia. You are always great.
Go ahead.
37
00:03:51,982 --> 00:03:53,442
Rafa is a real character.
38
00:03:53,525 --> 00:03:57,863
Aunt Helena and he are a case
of opposites who make a perfect couple.
39
00:03:58,363 --> 00:04:01,283
They say love is like this:
when it strikes, it strikes.
40
00:04:02,117 --> 00:04:03,243
Ouch!
41
00:04:04,536 --> 00:04:07,080
That's me: Freddy Prince.
42
00:04:07,164 --> 00:04:10,000
And now I'm going to tell
my version of this party.
43
00:04:11,376 --> 00:04:12,961
Bonjour, gorgeous people.
44
00:04:13,044 --> 00:04:16,089
Today, Belinha's Channel will show you
Dorella's family mansion.
45
00:04:16,173 --> 00:04:19,426
We'll see how rich people party,
how they dance,
46
00:04:19,509 --> 00:04:21,803
how they dress, how they eat...
47
00:04:21,887 --> 00:04:24,055
To find all that out, follow me.
48
00:04:25,891 --> 00:04:28,477
Done, Bê. No more complaining now.
49
00:04:28,560 --> 00:04:30,645
Let's go back there? I have to play.
50
00:04:31,855 --> 00:04:34,608
I think you should give up
this string quartet thing
51
00:04:34,691 --> 00:04:36,401
and focus on your music.
52
00:04:36,485 --> 00:04:38,361
Classical music
is only lucrative in Germany.
53
00:04:38,445 --> 00:04:41,198
In Germany and at this party
- the money is great.
54
00:04:41,281 --> 00:04:44,284
- I'm going to use it to record my song.
- Cheap bastard.
55
00:04:44,659 --> 00:04:48,121
Besides, if I hadn't accepted this job,
you wouldn't be here
56
00:04:48,205 --> 00:04:51,666
recording exclusive content
for your little channel with 6 followers.
57
00:04:52,709 --> 00:04:56,171
Someday I will be famous
and you will beg me
58
00:04:56,254 --> 00:04:58,757
to play your song on my channel.
59
00:04:58,840 --> 00:05:02,010
I'll let you know if I'll allow you
to play my song.
60
00:05:02,093 --> 00:05:03,762
Keep dreaming!
61
00:05:03,845 --> 00:05:06,264
I need to change shoes
before the end of the break.
62
00:05:06,348 --> 00:05:10,894
The client demanded dress shoes.
I think I have mine in my backpack.
63
00:05:10,977 --> 00:05:14,272
There's plenty of time.
Let's try to find someone interesting.
64
00:05:14,356 --> 00:05:16,691
- I'm working, Bê.
- That's all you think about!
65
00:05:16,775 --> 00:05:20,237
You stay at home writing songs
about the perfect love.
66
00:05:20,320 --> 00:05:22,531
"Oh, where is my princess?"
67
00:05:22,614 --> 00:05:25,408
You need to find a princess in the flesh.
68
00:05:26,201 --> 00:05:28,829
These people have nothing
to do with me. Look at them.
69
00:05:28,912 --> 00:05:30,747
You're right. It won't be easy.
70
00:05:31,790 --> 00:05:32,916
- Sorry.
- Sorry.
71
00:05:34,918 --> 00:05:39,047
The quartet guys are back.
Go play while I record the surroundings.
72
00:05:41,925 --> 00:05:42,968
Has the break finished?
73
00:05:43,927 --> 00:05:44,886
What are we playing now?
74
00:05:45,345 --> 00:05:50,141
You won't play anything
if you don't change your shoes.
75
00:05:50,392 --> 00:05:51,726
Go ahead, take those off.
76
00:05:52,727 --> 00:05:54,396
No, I'm not going to.
77
00:05:54,896 --> 00:05:57,607
You don't own this house.
You work for the owner.
78
00:05:57,691 --> 00:05:59,526
A stuck-up secretary.
79
00:05:59,609 --> 00:06:03,029
You're not the boss,
and you don't have manners.
80
00:06:03,113 --> 00:06:06,241
I would have said that
if I knew who she was.
81
00:06:06,324 --> 00:06:08,994
- Go ahead, take those off.
- Yes, right away.
82
00:06:09,411 --> 00:06:11,079
The powerful command,
those with sense obey.
83
00:06:11,162 --> 00:06:12,247
That's it.
84
00:06:12,789 --> 00:06:14,583
Robson, station yourself here.
85
00:06:23,466 --> 00:06:24,426
So...
86
00:06:25,135 --> 00:06:27,429
I forgot my dress shoes at home.
87
00:06:27,971 --> 00:06:30,682
- We have a problem.
- Who is "we", boy?
88
00:06:30,765 --> 00:06:32,309
You have a problem.
89
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
Look around you, honey. See?
90
00:06:34,477 --> 00:06:36,646
This party is for
distinguished people, got it?
91
00:06:36,730 --> 00:06:40,108
- No, I didn't.
- People like me, chic, elegant--
92
00:06:40,191 --> 00:06:41,568
- Rude.
- No. Sincere.
93
00:06:42,402 --> 00:06:45,447
Which can mean the same thing,
depending on the situation.
94
00:06:45,989 --> 00:06:47,866
And your situation is this:
95
00:06:48,283 --> 00:06:51,995
find a decent pair of shoes or get out.
96
00:06:52,078 --> 00:06:54,539
OK, but can you give my shoe back, please?
97
00:06:54,623 --> 00:06:56,499
Lost your rhythm, music boy?
98
00:06:56,583 --> 00:06:58,543
Do you want your sneaker? Get it.
99
00:06:58,627 --> 00:07:00,462
Here. Go get it.
100
00:07:01,588 --> 00:07:02,422
Ouch!
101
00:07:02,505 --> 00:07:04,257
Cíntia! Oh, my God!
102
00:07:04,341 --> 00:07:07,010
- Are you OK? Did you hurt yourself?
- No, I'm fine.
103
00:07:07,093 --> 00:07:10,805
Some foolish musician came with sneakers,
but I'm kicking him out right now.
104
00:07:10,889 --> 00:07:13,683
This is silly, Patrícia.
Let him play like that.
105
00:07:13,767 --> 00:07:14,809
What's the problem?
106
00:07:25,362 --> 00:07:27,072
What an unbearable girl!
107
00:07:27,155 --> 00:07:28,823
How long will I have to put up with her?
108
00:07:28,907 --> 00:07:31,368
What about me, Mom?
She has more of everything than I do.
109
00:07:31,451 --> 00:07:33,411
More clothes, shoes,
handbags, allowance...
110
00:07:33,495 --> 00:07:35,789
- The only thing I have more--
- Is envy.
111
00:07:36,331 --> 00:07:37,415
That's something.
112
00:07:37,499 --> 00:07:40,251
Calm down, my sweet daughters.
113
00:07:40,335 --> 00:07:42,671
Our story will change. You can bet on it.
114
00:07:42,754 --> 00:07:44,130
You mean on Instagram?
115
00:07:44,673 --> 00:07:47,384
What? It could be on Facebook! Who knows?
116
00:07:47,884 --> 00:07:49,552
- Jesus...
- Look. It's starting.
117
00:08:33,805 --> 00:08:35,098
Wow, this is very good.
118
00:08:39,519 --> 00:08:40,353
César!
119
00:08:44,858 --> 00:08:45,859
César...
120
00:08:47,986 --> 00:08:49,237
Come here, honey.
121
00:08:50,030 --> 00:08:51,239
What's got into you?
122
00:08:51,614 --> 00:08:54,784
Sorry, Dad. I wanted to surprise you.
I thought you'd like it.
123
00:08:54,868 --> 00:08:58,288
Like it? You destroyed Beethoven
with your... God knows what!
124
00:08:58,371 --> 00:08:59,289
Calm down, César!
125
00:08:59,372 --> 00:09:00,415
You embarrassed me.
126
00:09:00,498 --> 00:09:01,624
- Dad...
- Calm down.
127
00:09:02,000 --> 00:09:02,834
You rocked.
128
00:09:03,084 --> 00:09:05,086
That spoiled brat deserved it!
129
00:09:05,170 --> 00:09:07,297
If I had a powerful father like her...
130
00:09:07,380 --> 00:09:11,176
Do you want to have the regal life
that girl doesn't value?
131
00:09:11,259 --> 00:09:12,260
Come with me.
132
00:09:12,343 --> 00:09:14,054
You stay. I didn't summon you.
133
00:09:14,137 --> 00:09:15,013
Come.
134
00:09:20,518 --> 00:09:23,229
You know what you have to do, right?
Now go hide.
135
00:09:26,149 --> 00:09:26,983
César!
136
00:09:28,401 --> 00:09:29,444
How humiliating!
137
00:09:30,737 --> 00:09:33,823
A distinguished man like you
didn't deserve that.
138
00:09:34,574 --> 00:09:35,950
But I'm here, my love.
139
00:09:36,534 --> 00:09:39,120
I'm always here by your side.
140
00:09:39,204 --> 00:09:41,498
I didn't want this party. You know that.
141
00:09:41,581 --> 00:09:42,540
I know.
142
00:09:42,624 --> 00:09:44,459
But Ana wanted it so much.
143
00:09:44,542 --> 00:09:46,961
- I'm not complaining, am I, cupcake?
- No.
144
00:09:47,045 --> 00:09:50,173
I'm not saying, "Leave your wife.
I deserve this good life.
145
00:09:50,256 --> 00:09:51,508
My daughters need a father.
146
00:09:51,591 --> 00:09:54,511
Be a man and admit
that I'm the one for you, you fool."
147
00:09:55,095 --> 00:09:56,513
Am I saying that?
148
00:09:59,766 --> 00:10:01,226
Of course not. You are an angel.
149
00:10:01,810 --> 00:10:03,853
- You would never say that.
- Never.
150
00:10:03,937 --> 00:10:05,230
Your love is enough.
151
00:10:06,815 --> 00:10:08,441
Forgive your father, honey.
152
00:10:08,525 --> 00:10:10,068
You know what he's like.
153
00:10:10,151 --> 00:10:11,945
He values tradition.
154
00:10:12,028 --> 00:10:13,822
He's wrong, Ana. And so are you.
155
00:10:13,905 --> 00:10:15,990
You gave up your archeologist career
to marry a fossil.
156
00:10:16,074 --> 00:10:17,659
- Helena...
- Was it to compensate?
157
00:10:17,742 --> 00:10:20,578
It was love. Have you heard of it?
158
00:10:20,662 --> 00:10:23,164
We give some things up for love.
159
00:10:23,248 --> 00:10:26,167
And, to this day,
I do not regret marrying César.
160
00:10:34,676 --> 00:10:35,635
César...
161
00:10:41,141 --> 00:10:42,350
Until today, right?
162
00:10:44,936 --> 00:10:47,188
That's whenI stopped believing in love.
163
00:10:47,355 --> 00:10:49,440
♪ So close, too far ♪
164
00:10:49,524 --> 00:10:51,442
♪ Wherever you are ♪
165
00:10:51,526 --> 00:10:54,404
♪ I don't wanna know, not anymore ♪
166
00:10:55,488 --> 00:10:57,157
♪ We could have been ♪
167
00:10:57,490 --> 00:10:58,825
♪ All of our dreams ♪
168
00:10:59,200 --> 00:11:02,453
♪ But maybe a dream is just a dream ♪
169
00:11:03,413 --> 00:11:05,206
♪ Please, don't try to reach me ♪
170
00:11:05,623 --> 00:11:07,083
♪ I have nothing to say ♪
171
00:11:07,167 --> 00:11:10,461
♪ But maybe it's better that way ♪
172
00:11:28,813 --> 00:11:31,816
I learned from my motherthat we need to look forwards.
173
00:11:33,151 --> 00:11:35,320
Two years after we left my father's house,
174
00:11:35,403 --> 00:11:38,197
we felt that our dreams had no limits.
175
00:11:40,533 --> 00:11:42,535
I'm glad
you got here on time, honey.
176
00:11:42,869 --> 00:11:44,412
I thought you wouldn't.
177
00:11:45,288 --> 00:11:46,873
Of course I'd come, Mom.
178
00:11:46,956 --> 00:11:48,625
I'll miss you so much.
179
00:11:49,167 --> 00:11:52,795
You and your crazy aunt.
After all, I stayed here for a while.
180
00:11:52,879 --> 00:11:55,590
Two years, right?
Two years are not two days.
181
00:11:56,007 --> 00:11:57,759
I got used to having you around.
182
00:11:57,842 --> 00:12:00,595
- This is a once in a lifetime opportunity.
- I know.
183
00:12:00,678 --> 00:12:03,723
You worked hard to get the scholarship.
Archeology was always your passion.
184
00:12:03,806 --> 00:12:04,891
Since we were children.
185
00:12:04,974 --> 00:12:07,393
She'd look for bones
and say they were from mummies.
186
00:12:07,477 --> 00:12:11,022
And grandma would say, "This is the bone
from the chicken we had for lunch!"
187
00:12:12,774 --> 00:12:15,026
What a beautiful family I got for myself.
188
00:12:15,777 --> 00:12:17,570
He speaks as if we were married.
189
00:12:17,654 --> 00:12:19,864
Are you mocking me, my cuddly one?
190
00:12:21,324 --> 00:12:23,242
I promise I'll be fine, Mom.
191
00:12:23,326 --> 00:12:27,789
Follow your dreams and I'll follow mine:
to study music in London.
192
00:12:27,872 --> 00:12:29,707
You'll manage it, honey. I know you will.
193
00:12:29,791 --> 00:12:32,919
Cíntia will be a star.
I have a lot of faith in her future.
194
00:12:33,002 --> 00:12:34,045
Me too.
195
00:12:36,589 --> 00:12:38,967
- Take care of her.
- Have a nice trip. I will.
196
00:12:39,050 --> 00:12:39,968
Thank you.
197
00:12:41,135 --> 00:12:42,720
- Bye, Mom.
- Goodbye, my love.
198
00:12:42,804 --> 00:12:44,472
Be good and take care.
199
00:12:45,264 --> 00:12:46,307
You too.
200
00:13:07,954 --> 00:13:11,416
THE INTERNET KING OF ROMANTIC BALLADS
201
00:13:12,208 --> 00:13:13,418
Did you remember the fox?
202
00:13:14,252 --> 00:13:16,713
Fox? There's no fox to be remembered.
Are you crazy?
203
00:13:16,796 --> 00:13:19,424
What do you mean?
The mouse. You must feed him.
204
00:13:19,507 --> 00:13:21,467
Oh, that Fox.
205
00:13:21,551 --> 00:13:24,012
Only you would name a mouse Fox.
206
00:13:26,305 --> 00:13:29,100
I named it after the guy
who gave it to me.
207
00:13:29,183 --> 00:13:30,727
He was such a fox.
208
00:13:30,810 --> 00:13:32,854
You and your boyfriends.
209
00:13:32,937 --> 00:13:35,732
By the way, wasn't he
the one who vanished?
210
00:13:35,815 --> 00:13:37,608
No, that was the dog.
211
00:13:38,651 --> 00:13:41,821
He gave me this cat. In his honor--
212
00:13:41,904 --> 00:13:44,115
You named the cat Dog.
213
00:13:45,074 --> 00:13:50,163
This parakeet was given to me
by an ex who was completely worthless.
214
00:13:50,246 --> 00:13:51,330
Have I told you about him?
215
00:13:51,414 --> 00:13:54,625
If the parakeet's name is Cockroach,
you don't have to.
216
00:13:54,709 --> 00:13:56,669
Cíntia, in life only one thing is true:
217
00:13:56,753 --> 00:13:59,630
animals have pedigrees,
but all men are mutts.
218
00:13:59,714 --> 00:14:02,675
That's why my motto now is
"I date, but I don't get attached."
219
00:14:02,759 --> 00:14:04,677
This goes for Rafa as well.
220
00:14:04,761 --> 00:14:06,554
Did you say something, honey?
221
00:14:06,637 --> 00:14:09,182
You say that,
but you've been together for two years.
222
00:14:09,265 --> 00:14:10,433
No attachment there.
223
00:14:10,516 --> 00:14:12,185
Don't be silly, Cíntia.
224
00:14:12,477 --> 00:14:15,980
I want to know what you guys think
of my new concrete poem.
225
00:14:16,064 --> 00:14:17,523
- I want to hear.
- Listen up!
226
00:14:20,693 --> 00:14:21,903
The rock
227
00:14:22,361 --> 00:14:23,654
The carcass
228
00:14:23,738 --> 00:14:25,239
The bagasse
229
00:14:25,323 --> 00:14:27,075
The game and the hide
230
00:14:27,158 --> 00:14:30,119
The dictatorship and the denture
231
00:14:30,203 --> 00:14:33,498
That imprisonsand makes the voice fail
232
00:14:33,790 --> 00:14:37,668
Of me, of us, of you
Of the turtle's song!
233
00:14:39,087 --> 00:14:40,171
So?
234
00:14:40,755 --> 00:14:42,298
Do turtles sing, auntie?
235
00:14:42,382 --> 00:14:45,927
It's not in that sense.
I mean a song for the turtle.
236
00:14:46,010 --> 00:14:47,804
Oh, I get it now.
237
00:14:47,887 --> 00:14:49,555
It's all very concrete, right?
238
00:14:49,639 --> 00:14:51,182
You rocked, honey. I loved it.
239
00:14:51,265 --> 00:14:53,726
You are incredible.
Give me a kiss, my cuddly one.
240
00:14:53,810 --> 00:14:56,145
I'm not cuddly, Rafa! Jesus!
241
00:14:56,562 --> 00:14:57,814
Helena, wait.
242
00:14:59,565 --> 00:15:01,192
- What did I do?
- You were cute.
243
00:15:01,275 --> 00:15:03,694
Cute and concrete don't go together.
244
00:15:03,778 --> 00:15:06,489
- Each with his own talent, right?
- Forget it. She's being silly.
245
00:15:06,572 --> 00:15:10,701
Speaking of talent, let's use
our spare time to practice.
246
00:15:10,785 --> 00:15:11,828
Sure!
247
00:15:14,205 --> 00:15:15,164
Your turn.
248
00:15:17,667 --> 00:15:19,293
Keep marking the tempo.
249
00:15:19,710 --> 00:15:21,504
One, two, three, four,
250
00:15:21,587 --> 00:15:23,172
five, six, seven, eight.
251
00:15:26,175 --> 00:15:29,262
Pump up the volume, then lower the bass.
252
00:15:30,680 --> 00:15:31,722
Slowly.
253
00:15:34,475 --> 00:15:35,560
Again.
254
00:15:41,732 --> 00:15:42,817
Nice one!
255
00:15:59,917 --> 00:16:01,794
Very good! Great!
256
00:16:01,878 --> 00:16:03,713
You nailed it!
257
00:16:03,796 --> 00:16:06,841
If you keep this up and get good grades,
258
00:16:06,924 --> 00:16:09,635
you will easily get
the scholarship in London.
259
00:16:10,052 --> 00:16:13,973
Rafa, you could let her play
at some parties to practice.
260
00:16:14,056 --> 00:16:14,891
I'll try.
261
00:16:14,974 --> 00:16:17,268
OK. Don't cling to me. I need some air!
262
00:16:20,021 --> 00:16:22,190
Cíntia, I'm almost there.Let's go to school.
263
00:16:22,440 --> 00:16:25,693
Lara, I wish I could skip class
and keep learning from Rafa.
264
00:16:25,776 --> 00:16:29,447
But I can't. I have to go, Cíntia.
We'll practice more later.
265
00:16:29,530 --> 00:16:32,366
Stay a while and listen
to another concrete poem.
266
00:16:32,450 --> 00:16:34,243
Lara, wait up. I'm coming.
267
00:16:34,327 --> 00:16:37,497
The green, the plant, the photosynthesis.
268
00:16:37,580 --> 00:16:38,873
One, two, three, four...
269
00:16:38,956 --> 00:16:40,082
Good morning.
270
00:16:40,583 --> 00:16:43,377
- Hello.
- What's up? Let's go?
271
00:16:43,461 --> 00:16:44,545
Let's.
272
00:16:54,805 --> 00:16:57,558
Isn't cycling good
for making your legs thin?
273
00:16:57,642 --> 00:17:00,770
Better than pretending to work out
just to post photos at the gym.
274
00:17:00,853 --> 00:17:01,687
Ignore her.
275
00:17:02,522 --> 00:17:04,482
Leave it, Graziele. Do not tease.
276
00:17:04,565 --> 00:17:05,775
But she made fun of me!
277
00:17:05,858 --> 00:17:07,777
Against the truth there are no arguments.
278
00:17:07,860 --> 00:17:09,111
Don't push it, Gisele.
279
00:17:09,195 --> 00:17:12,156
- I'm not pushing, Mom.
- But you should, to lose weight.
280
00:17:12,240 --> 00:17:15,368
- Mom, what the hell?
- The truth hurts but makes you stronger.
281
00:17:15,451 --> 00:17:16,994
Now get out, both of you.
282
00:17:17,078 --> 00:17:18,120
- Go, Graziele.
- Hurry up.
283
00:17:18,204 --> 00:17:20,665
Guess who's going to play
at my birthday party?
284
00:17:20,748 --> 00:17:22,750
Our birthday party, Graziele.
We are twins.
285
00:17:22,833 --> 00:17:24,794
But not from the same father.
286
00:17:24,877 --> 00:17:26,504
And how is that possible?
287
00:17:26,587 --> 00:17:29,257
Gisele, my angel, there must be
some genetic reason
288
00:17:29,340 --> 00:17:33,052
that explains why I am so perfect
and you are so... that.
289
00:17:33,135 --> 00:17:36,597
Stop it! Let me tell the news
to the girls.
290
00:17:36,681 --> 00:17:38,641
Guess who's going to play at my party?
291
00:17:38,724 --> 00:17:39,642
Who?
292
00:17:39,725 --> 00:17:42,103
Get lost. You are not invited.
293
00:17:42,770 --> 00:17:44,105
Freddy Prince!
294
00:17:44,981 --> 00:17:49,318
In the flesh, verse and prose.
295
00:17:50,361 --> 00:17:54,073
♪ Let it go, let me love ♪
296
00:17:54,156 --> 00:17:56,784
♪ Let it bleed ♪
297
00:17:57,910 --> 00:18:03,040
♪ Let my soul and your voice sing ♪
298
00:18:05,418 --> 00:18:10,047
♪ Make me happy now ♪
299
00:18:13,134 --> 00:18:20,141
♪ Make me happy now... ♪
300
00:18:21,309 --> 00:18:24,020
After I started posting my songson the internet,
301
00:18:24,103 --> 00:18:27,356
I found out that a lot of people
still want to hear about love.
302
00:18:30,318 --> 00:18:33,154
I soon started getting invited to perform,
303
00:18:33,237 --> 00:18:36,490
to sign with music labels
and even to go on an international tour.
304
00:18:36,991 --> 00:18:43,289
♪ For my soul swells ♪
305
00:18:44,415 --> 00:18:50,379
♪ As my love swells ♪
306
00:18:55,551 --> 00:19:02,558
♪ For my soul swells ♪
307
00:19:03,726 --> 00:19:08,814
♪ As my love... ♪
308
00:19:12,735 --> 00:19:16,072
♪ swells ♪
309
00:19:18,115 --> 00:19:19,950
Your fans will freak out. It's perfect.
310
00:19:20,368 --> 00:19:23,454
It's better, but there's still
something missing.
311
00:19:24,205 --> 00:19:27,291
What's missing is you going out,
seeing people...
312
00:19:27,375 --> 00:19:29,293
You need to enjoy your success a bit.
313
00:19:29,377 --> 00:19:32,755
You speak of love, but you need
to stop idealizing it and, I don't know...
314
00:19:32,838 --> 00:19:35,091
Start living. Get a girlfriend.
315
00:19:35,841 --> 00:19:39,428
I don't want a boyfriend, Mom.
What I want is to chase my dreams.
316
00:19:39,512 --> 00:19:41,097
OK, honey.
317
00:19:41,180 --> 00:19:43,099
Now let me tell you something.
318
00:19:43,182 --> 00:19:47,269
We found remnants of the mummy of a queen
miles away from the mummy of a king.
319
00:19:47,353 --> 00:19:48,270
Can you believe it?
320
00:19:48,354 --> 00:19:51,357
See? Even the mummies
want nothing to do with men.
321
00:19:53,609 --> 00:19:55,194
Speaking of mummies,
322
00:19:55,277 --> 00:19:59,240
can you believe Dad enrolled
Patrícia's daughters at my school?
323
00:19:59,323 --> 00:20:02,743
And they have the nerve to call him "Dad"
in front of everybody.
324
00:20:02,827 --> 00:20:03,661
Come on, Mom!
325
00:20:04,286 --> 00:20:08,708
Honey, I can't talk right now.
I have to go. But take care, my love.
326
00:20:08,791 --> 00:20:11,544
- l love you.
- Bye. I miss you and love you.
327
00:20:14,004 --> 00:20:14,922
Hi.
328
00:20:15,005 --> 00:20:18,843
Did you know that Freddy Prince
is going to play at my birthday party?
329
00:20:18,926 --> 00:20:19,844
Really?
330
00:20:19,927 --> 00:20:21,554
So what? I don't like his songs.
331
00:20:21,637 --> 00:20:23,514
- She doesn't like his songs!
- Right.
332
00:20:23,597 --> 00:20:27,685
That's great. Now you have
an excuse not to go.
333
00:20:28,102 --> 00:20:30,104
After all, it was Dad who invited you.
334
00:20:30,187 --> 00:20:32,314
If it was up to me, you wouldn't even go.
335
00:20:35,276 --> 00:20:39,363
As if I would leave the house to see
Freddy Prince playing his cheesy music.
336
00:20:39,447 --> 00:20:43,617
I like Freddy's music.
His lyrics are so beautiful!
337
00:20:44,285 --> 00:20:47,163
How I wish André would say
those things to me...
338
00:20:47,246 --> 00:20:48,789
Depressing lyrics.
339
00:20:48,873 --> 00:20:53,377
"I'll say good morning to the sea,
my heart is quiet, love at first sight."
340
00:20:54,128 --> 00:20:57,298
For someone who doesn't like his songs
you know the lyrics quite well.
341
00:20:57,381 --> 00:20:59,508
Of course. I don't criticize unknowingly.
342
00:20:59,592 --> 00:21:02,428
It is precisely because I heard them
that I know they suck.
343
00:21:02,845 --> 00:21:04,430
Hi, Cíntia. How are you doing, cutie?
344
00:21:04,513 --> 00:21:05,473
Hi, boys.
345
00:21:05,556 --> 00:21:07,558
We were talking about
going to see a movie together.
346
00:21:07,641 --> 00:21:08,684
What do you say, André?
347
00:21:08,768 --> 00:21:09,894
What are you talking about?
348
00:21:09,977 --> 00:21:12,480
Lara, I've moved on. I'm sorry.
349
00:21:12,563 --> 00:21:14,231
Did you see the app we created?
350
00:21:14,315 --> 00:21:16,567
Well, I created more.
It's called VibraCheat.
351
00:21:16,650 --> 00:21:19,069
- What's that?
- Duh! It's an app to help cheating.
352
00:21:19,153 --> 00:21:21,781
It's simple. A long vibration
means the question number.
353
00:21:21,864 --> 00:21:25,659
And a short vibration means the answer,
like A, B, C, D. Easy, right?
354
00:21:25,743 --> 00:21:30,039
- No. It's easier to study for the exams.
- It is if you like to study. Let's go.
355
00:21:31,957 --> 00:21:34,084
If you keep this up,
he's going to give up on you.
356
00:21:34,168 --> 00:21:36,420
And he should. What a stupid app.
357
00:21:36,504 --> 00:21:38,672
You need therapy, you know that?
358
00:21:38,756 --> 00:21:42,635
"My parents split up. I'm traumatized.
I don't like anybody. Blah blah blah."
359
00:21:42,718 --> 00:21:45,679
And you? Asking André out
completely out of the blue.
360
00:21:45,763 --> 00:21:47,223
Lara, he's not into you.
361
00:21:47,306 --> 00:21:49,433
That's what you think. I know he loves me.
362
00:21:49,517 --> 00:21:51,185
He even promised to marry me.
363
00:21:51,268 --> 00:21:53,229
Right. When you two were seven years old.
364
00:21:53,312 --> 00:21:55,147
So what? Kids are sincere, OK?
365
00:21:55,231 --> 00:21:57,650
And I'm the one who needs therapy?
I'm off.
366
00:21:58,776 --> 00:22:00,736
Cíntia, hurry up!
367
00:22:01,403 --> 00:22:04,907
Come here! Rafa called
asking you to play at a party right now!
368
00:22:04,990 --> 00:22:06,867
Now? In the middle of the afternoon?
369
00:22:06,951 --> 00:22:10,120
So what? It must be
a really crazy pool party!
370
00:22:10,204 --> 00:22:13,833
Prepare your set. We will rock
with your music on the dance floor!
371
00:22:27,096 --> 00:22:29,765
Auntie, define
"a really crazy pool party."
372
00:22:29,849 --> 00:22:31,934
That idiot Rafa will pay for this.
373
00:22:32,017 --> 00:22:34,853
But look on the bright side:
you are building an audience.
374
00:22:36,063 --> 00:22:37,189
I'll eat something.
375
00:22:40,526 --> 00:22:41,735
Hey, record-player girl.
376
00:22:41,819 --> 00:22:45,364
Can you please turn down the volume?
I don't hear anything else.
377
00:22:45,447 --> 00:22:48,325
- Sorry, lady, but if I turn it down--
- What?
378
00:22:48,867 --> 00:22:53,038
If I turn it down, nobody
will be able to listen to the music.
379
00:22:53,122 --> 00:22:55,332
I will complain to the host of the party.
380
00:22:55,416 --> 00:22:56,625
What's your name again?
381
00:22:57,251 --> 00:22:59,169
- Cíntia Dorella.
- Cinderella?
382
00:22:59,253 --> 00:23:01,213
That's right: DJ Cinderella.
383
00:23:01,297 --> 00:23:04,842
I can't believe it... Cinderella?
That's horrible.
384
00:23:04,925 --> 00:23:06,093
DJ Cinderella.
385
00:23:06,969 --> 00:23:09,722
Beautiful, wonderful, marvelous...!
386
00:23:09,805 --> 00:23:12,099
- Do I look pretty, Mom?
- I was referring to myself.
387
00:23:12,182 --> 00:23:14,018
Wow, I look great!
388
00:23:14,476 --> 00:23:17,396
Gisele, my angel, see this beautiful mask?
389
00:23:17,479 --> 00:23:20,232
- It's gorgeous.
- Wear it. It will make you look beautiful.
390
00:23:20,316 --> 00:23:23,902
Graziele, stop pestering your sister.
It makes you uglier than she is.
391
00:23:23,986 --> 00:23:25,237
Sorry, I didn't mean it.
392
00:23:25,321 --> 00:23:26,447
I forgive you, Mom.
393
00:23:26,530 --> 00:23:28,490
I was apologizing to Graziele.
394
00:23:28,574 --> 00:23:29,408
Mom!
395
00:23:29,491 --> 00:23:32,202
Honey, inner beauty is also important.
396
00:23:32,786 --> 00:23:34,413
Inside, you are full of--
397
00:23:34,496 --> 00:23:36,457
- Pounds.
- Values!
398
00:23:36,540 --> 00:23:40,502
Your values weigh a lot,
I mean, count a lot, OK?
399
00:23:40,586 --> 00:23:44,131
- My weight is normal, Mom.
- Everybody is normal, Gisele.
400
00:23:44,214 --> 00:23:46,759
What sets us apart is our beauty.
401
00:23:46,842 --> 00:23:48,344
To be beautiful inside counts,
402
00:23:48,427 --> 00:23:51,221
but outside a few less pounds
would do you good, got it?
403
00:23:51,305 --> 00:23:52,556
I disagree.
404
00:23:52,640 --> 00:23:54,350
The truth hurts but makes you stronger.
405
00:23:54,933 --> 00:23:57,102
- Why are you laughing?
- Accept that you are fat!
406
00:23:57,186 --> 00:23:58,562
- I'm not fat!
- Yes, you are!
407
00:23:58,646 --> 00:24:00,981
Hey!
408
00:24:01,065 --> 00:24:04,193
Oh, dear, you are so beautiful.
409
00:24:04,276 --> 00:24:07,071
And you are charming. What about Mom?
410
00:24:07,154 --> 00:24:09,114
She looks like an angel.
411
00:24:09,198 --> 00:24:11,450
Oh, my beautiful girls...
412
00:24:12,034 --> 00:24:17,039
You know how humble I am.
I have almost no vanity.
413
00:24:17,122 --> 00:24:18,749
César, there you are.
414
00:24:18,832 --> 00:24:22,711
Such beautiful women.
You look like ladies of the court.
415
00:24:22,795 --> 00:24:25,047
That's the party's theme:
an imperial court ball.
416
00:24:25,130 --> 00:24:26,632
- Do we look nice?
- Gorgeous.
417
00:24:26,715 --> 00:24:28,759
How I wish Cíntia was like you.
418
00:24:28,842 --> 00:24:29,718
Good looking?
419
00:24:29,802 --> 00:24:31,970
No, honey. She is beautiful.
420
00:24:32,054 --> 00:24:33,931
I wish she was sweet, affectionate--
421
00:24:34,014 --> 00:24:35,683
Let's talk about positive things.
422
00:24:35,766 --> 00:24:39,186
The girls want to thank you
for hiring Freddy Prince
423
00:24:39,269 --> 00:24:41,355
to play at their 15th birthday party.
424
00:24:41,438 --> 00:24:43,732
There's no need. Aren't you his fans?
425
00:24:43,816 --> 00:24:45,067
Check this out.
426
00:24:47,945 --> 00:24:49,863
- Wow!
427
00:24:50,155 --> 00:24:51,782
Does Cíntia like this guy?
428
00:24:51,865 --> 00:24:54,284
- That one doesn't like anyone.
- What did you say?
429
00:24:54,785 --> 00:24:57,788
That he doesn't displease anyone.
So handsome.
430
00:24:57,871 --> 00:24:59,039
I hope so.
431
00:24:59,123 --> 00:25:02,000
Now you'll have to excuse me.
Daddy needs to go on a trip.
432
00:25:02,084 --> 00:25:05,462
Oh, no, honey. I will miss you so much!
433
00:25:11,385 --> 00:25:12,761
Bye.
434
00:25:12,845 --> 00:25:14,888
God, it took him a while this time.
435
00:25:15,973 --> 00:25:17,891
So many things to do for this party.
436
00:25:17,975 --> 00:25:20,519
Mom, Freddy has to love the party.
437
00:25:20,602 --> 00:25:22,438
Because I love him
and I want to marry him.
438
00:25:22,521 --> 00:25:23,897
You and Freddy?
439
00:25:23,981 --> 00:25:25,566
You're crazy. That's impossible.
440
00:25:25,649 --> 00:25:28,736
Impossible is a place
that doesn't exist, honey.
441
00:25:28,819 --> 00:25:31,363
"Far away is a place that doesn't exist"
is how the saying goes.
442
00:25:31,447 --> 00:25:32,740
But you understood, right?
443
00:25:32,823 --> 00:25:36,869
I meant that there are no limits
to our dreams.
444
00:25:36,952 --> 00:25:38,287
Look at me for example.
445
00:25:39,830 --> 00:25:41,790
I was a very poor girl.
446
00:25:41,874 --> 00:25:45,669
I had to work very hard
to get what I wanted.
447
00:25:46,545 --> 00:25:51,383
To win the Miss Pool Piriri pageant
I had to forge the result.
448
00:25:51,467 --> 00:25:54,052
What did I do? I found a way.
449
00:25:54,803 --> 00:25:57,055
The test to work at the firm?
450
00:25:57,139 --> 00:26:00,476
I stole the answers and got first place.
451
00:26:00,559 --> 00:26:02,978
What did I do? I found a way.
452
00:26:03,437 --> 00:26:07,149
Even to steal César's heart.
Guess what I had to do?
453
00:26:07,232 --> 00:26:08,192
Do I need to say it?
454
00:26:09,401 --> 00:26:10,486
I found a way.
455
00:26:11,195 --> 00:26:12,780
I always find a way.
456
00:26:12,863 --> 00:26:16,950
I want to be just like you
and do anything to win Freddy's heart.
457
00:26:17,367 --> 00:26:20,412
If that's what you want,
that's what you're going to get.
458
00:26:20,496 --> 00:26:21,955
You only need focus.
459
00:26:22,039 --> 00:26:23,916
- And what do I need?
- To lose weight.
460
00:26:23,999 --> 00:26:26,668
I don't need to lose weight.
I told you, I'm normal.
461
00:26:26,752 --> 00:26:28,212
Honey, listen to your mother.
462
00:26:28,295 --> 00:26:30,297
No normal person
loves themselves as they are.
463
00:26:30,714 --> 00:26:32,758
I'll book a session
with your therapist, you need one.
464
00:26:46,480 --> 00:26:48,524
Was that three or four short vibrations?
465
00:26:48,607 --> 00:26:50,567
I think there were two short ones
and one long one.
466
00:26:52,152 --> 00:26:53,570
Or one short one and two long ones?
467
00:26:57,699 --> 00:27:00,744
You betrayed the trust
the school placed in you.
468
00:27:01,745 --> 00:27:03,330
Using your cell phones to cheat?
469
00:27:03,789 --> 00:27:04,623
That is fraud!
470
00:27:05,707 --> 00:27:09,044
From now on cell phones
are forbidden at school.
471
00:27:09,127 --> 00:27:10,170
What?
472
00:27:10,254 --> 00:27:11,588
What about my mom? That's absurd!
473
00:27:11,672 --> 00:27:16,134
Your parents have the school's number
in case of any emergency.
474
00:27:16,218 --> 00:27:17,052
Yes, Cíntia.
475
00:27:17,386 --> 00:27:20,138
- But we can still use it at recess, right?
- No.
476
00:27:20,848 --> 00:27:24,351
Recess is meant to be for socializing.
477
00:27:24,434 --> 00:27:25,936
Talk to each other.
478
00:27:26,395 --> 00:27:28,689
This is all your fault, you idiots.
479
00:27:30,274 --> 00:27:32,943
I won't calm down!
How am I going to talk to my mom now?
480
00:27:33,026 --> 00:27:36,321
She always calls me during recess
because of Japan's time zone.
481
00:27:36,405 --> 00:27:38,073
It's a 12-hour difference.
482
00:27:38,156 --> 00:27:41,118
Yes, you would have to time travel.
483
00:27:42,703 --> 00:27:44,413
I know. Talk to your dad.
484
00:27:44,496 --> 00:27:45,581
He's a big deal here.
485
00:27:45,664 --> 00:27:48,417
Wasn't it his firm that donated
all the school's computers?
486
00:27:48,500 --> 00:27:49,877
I don't want to have to do that.
487
00:27:49,960 --> 00:27:51,420
But it's for a good cause.
488
00:27:52,087 --> 00:27:53,797
There's no way
we can do without our phones.
489
00:27:56,091 --> 00:27:58,677
Poor André. He must be devastated.
490
00:27:58,760 --> 00:28:01,305
Forget him, Lara.
You deserve better than that.
491
00:28:01,388 --> 00:28:04,975
- He couldn't care less about you.
- It's love. What can I do?
492
00:28:05,058 --> 00:28:06,894
Have a little more love for yourself?
493
00:28:06,977 --> 00:28:08,645
This is why I want nothing to do with it,
494
00:28:08,729 --> 00:28:10,981
because I don't want to become
an air-head like you.
495
00:28:17,738 --> 00:28:19,531
Hi, Rafa! What's up?
496
00:28:19,615 --> 00:28:21,116
Everything's smooth.
497
00:28:21,199 --> 00:28:23,952
I need to go on a last-minute trip.
498
00:28:24,036 --> 00:28:25,913
Could you play at a party for me?
499
00:28:26,288 --> 00:28:28,707
- For real?
- Yes, for real.
500
00:28:28,999 --> 00:28:31,126
This time, it'll be a great party,
I promise.
501
00:28:31,209 --> 00:28:34,212
The money is good,
professional equipment, laser harp...
502
00:28:35,047 --> 00:28:36,506
You only have to play until midnight,
503
00:28:36,590 --> 00:28:38,383
which is perfect because you're underage.
504
00:28:38,467 --> 00:28:40,928
Of course, I'm in! Where are you playing?
505
00:28:41,261 --> 00:28:43,722
At a rave, in Recife!
506
00:28:43,805 --> 00:28:46,475
- You're kidding! That's great!
- For real!
507
00:28:46,558 --> 00:28:47,392
Are you ready?
508
00:28:47,726 --> 00:28:50,187
You can trust me, Rafa.
I am more than ready.
509
00:28:50,270 --> 00:28:52,022
I'm counting on you. Smooth.
510
00:28:52,105 --> 00:28:54,274
I'll text you the address.
511
00:28:54,358 --> 00:28:55,192
Deal.
512
00:28:58,445 --> 00:28:59,571
Hi, Domingos!
513
00:28:59,655 --> 00:29:02,157
Lara,
Rafa asked me to play at a party!
514
00:29:02,241 --> 00:29:04,618
There will be a lot of people,
a laser harp...
515
00:29:04,701 --> 00:29:07,996
I still don't know where.
He's going to text me, but I'm so excited!
516
00:29:09,206 --> 00:29:11,667
Scared of playing?
517
00:29:11,750 --> 00:29:12,960
I'm not easily scared, Lara--
518
00:29:13,043 --> 00:29:14,711
Ta-da!
519
00:29:15,504 --> 00:29:16,922
What's the matter, girl?
520
00:29:18,090 --> 00:29:19,091
Auntie...
521
00:29:19,591 --> 00:29:21,385
My outfit for tonight's presentation.
522
00:29:21,468 --> 00:29:22,594
Is it ugly?
523
00:29:22,678 --> 00:29:25,138
It's not that it's ugly...
524
00:29:25,389 --> 00:29:26,682
What presentation?
525
00:29:26,765 --> 00:29:29,685
With a group of Bolivians
who loved my poems.
526
00:29:30,644 --> 00:29:32,938
- Did they understand them?
- I don't understand the question.
527
00:29:33,647 --> 00:29:34,648
Forget it!
528
00:29:34,982 --> 00:29:36,525
Where is it going to be?
529
00:29:36,858 --> 00:29:38,402
At a very chic place.
530
00:29:38,485 --> 00:29:39,736
A clandestine casino.
531
00:29:39,820 --> 00:29:42,823
Auntie, casinos are forbidden.
The law says so.
532
00:29:43,115 --> 00:29:46,118
It's forbidden to forbid.
Caetano says that.
533
00:29:46,201 --> 00:29:49,162
So, did you like it? Isn't it perfect?
534
00:29:49,246 --> 00:29:50,998
I amaze myself.
535
00:29:51,081 --> 00:29:53,083
DAD
536
00:29:58,005 --> 00:30:00,007
- Cíntia?
- Who else could it be, Dad?
537
00:30:00,882 --> 00:30:03,093
It's been hard
to talk to you lately, honey.
538
00:30:04,428 --> 00:30:05,470
Are you there?
539
00:30:05,554 --> 00:30:06,847
I am. What do you want?
540
00:30:06,930 --> 00:30:09,766
To confirm that you are going
to the twins' party.
541
00:30:10,434 --> 00:30:12,519
Honey, not all things are simple.
542
00:30:12,602 --> 00:30:15,147
- I know I made a mistake.
- OK, I don't want to talk about that.
543
00:30:15,939 --> 00:30:17,774
Dad, I have a problem.
544
00:30:18,317 --> 00:30:19,401
What problem?
545
00:30:19,484 --> 00:30:21,320
They banned cell phones at school.
546
00:30:22,029 --> 00:30:23,613
It makes sense. I think it's great.
547
00:30:24,197 --> 00:30:26,783
It may be great for you,
but it sucks for me.
548
00:30:26,867 --> 00:30:28,577
How am I going to speak to Mom in Japan?
549
00:30:28,827 --> 00:30:31,955
Well, I can solve this problem for you,
550
00:30:32,039 --> 00:30:35,083
in the same way that you can go
to Gisele and Graziele's party.
551
00:30:35,709 --> 00:30:37,336
I sent you the invitation. Did you get it?
552
00:30:40,756 --> 00:30:43,884
And you said no to your father?
I don't believe it!
553
00:30:43,967 --> 00:30:44,885
Of course I did.
554
00:30:44,968 --> 00:30:49,306
Imagine: blackmailed by my own father?
That's just what I needed.
555
00:30:49,389 --> 00:30:52,351
And I wouldn't be able
to go to that party anyway.
556
00:30:52,434 --> 00:30:53,477
I'm playing at another one.
557
00:31:01,109 --> 00:31:04,571
Hi. My name should be on the service list.
I am the DJ.
558
00:31:05,572 --> 00:31:06,531
Cíntia!
559
00:31:08,283 --> 00:31:09,117
Dad?
560
00:31:09,201 --> 00:31:10,202
She's my daughter.
561
00:31:12,871 --> 00:31:14,206
Hi, honey.
562
00:31:15,207 --> 00:31:19,461
I'm so glad you decided
to come to your sisters' party.
563
00:31:20,128 --> 00:31:21,213
Right, girls?
564
00:31:22,047 --> 00:31:24,091
And where is your costume?
565
00:31:25,258 --> 00:31:27,552
I... didn't know it was mandatory.
566
00:31:27,928 --> 00:31:30,097
Mandatory? Never.
567
00:31:30,180 --> 00:31:34,184
It would have been considerate of you,
but what matters is that you are here.
568
00:31:34,643 --> 00:31:35,644
Right, girls?
569
00:31:36,311 --> 00:31:37,270
Exactly.
570
00:31:39,022 --> 00:31:40,315
I'll help you, honey.
571
00:31:42,651 --> 00:31:44,444
How would I know it was the same party?
572
00:31:44,778 --> 00:31:46,822
By comparing the addresses, daft girl!
573
00:31:46,905 --> 00:31:49,699
I didn't even notice.
I was not coming anyway.
574
00:31:49,783 --> 00:31:51,284
If Dad finds out, he'll kill me!
575
00:31:51,368 --> 00:31:53,745
How are you going to play
without him noticing?
576
00:31:53,829 --> 00:31:57,165
I had an idea, but I need your help.
577
00:31:59,751 --> 00:32:00,710
Cíntia?
578
00:32:00,794 --> 00:32:02,379
Where were you, honey?
579
00:32:02,462 --> 00:32:05,465
Me? Walking around,
admiring the party. It's very nice.
580
00:32:05,715 --> 00:32:06,883
It's horrid!
581
00:32:06,967 --> 00:32:08,677
The DJ still hasn't arrived!
582
00:32:08,760 --> 00:32:10,637
There must be music
before Freddy gets here.
583
00:32:10,720 --> 00:32:13,223
Calm down.
She must be a little late, that's all.
584
00:32:13,306 --> 00:32:15,308
She? The DJ is a woman?
585
00:32:16,309 --> 00:32:18,061
I'm not sure. That's what I heard.
586
00:32:18,145 --> 00:32:18,979
You heard that where?
587
00:32:19,062 --> 00:32:21,731
There's no need to explain.
I found everything out.
588
00:32:22,232 --> 00:32:25,777
The DJ service that was hired
belongs to her aunt's boyfriend.
589
00:32:25,861 --> 00:32:28,530
Oh, that irresponsible Rafael.
590
00:32:28,947 --> 00:32:30,699
- I'll call him.
- Do that, honey.
591
00:32:30,782 --> 00:32:33,952
It's Freddy! Freddy Prince is here!
592
00:32:35,662 --> 00:32:37,789
Freddy!
593
00:32:38,248 --> 00:32:40,000
Freddy! I am the birthday girl!
594
00:32:40,083 --> 00:32:42,002
- We are!
- But I am more!
595
00:32:42,085 --> 00:32:44,004
And I'm Patrícia, their mother.
596
00:32:44,463 --> 00:32:46,173
- I'm your biggest fan!
- We are!
597
00:32:46,256 --> 00:32:49,134
- But I am more!
- Stop it!
598
00:32:49,217 --> 00:32:51,511
Sorry, but have we met before?
599
00:32:51,595 --> 00:32:54,556
I doubt it. I am too remarkable
to be forgotten.
600
00:32:55,056 --> 00:32:58,894
Well, I was Miss Pool Piriri 2004.
Maybe that's how you know me?
601
00:32:58,977 --> 00:32:59,936
I don't think so.
602
00:33:00,020 --> 00:33:03,815
I'm a very famous woman,
always talked about and photographed.
603
00:33:03,899 --> 00:33:05,108
It could be from anywhere.
604
00:33:05,192 --> 00:33:06,485
Come to your dressing room.
605
00:33:12,908 --> 00:33:14,201
Where are you, auntie?
606
00:33:14,284 --> 00:33:15,702
I need to play!
607
00:33:18,538 --> 00:33:19,372
Auntie!
608
00:33:21,291 --> 00:33:23,084
Why didn't you use the door?
609
00:33:23,168 --> 00:33:25,253
I wasn't invited, damn it! Ouch, my back!
610
00:33:25,337 --> 00:33:26,796
You should have said my name.
611
00:33:26,880 --> 00:33:30,133
Who is going to believe
I'm César's 17-year-old daughter?
612
00:33:30,217 --> 00:33:31,843
If you were 18, maybe--
613
00:33:31,927 --> 00:33:35,013
- Let's go. Did you bring everything?
- Yes, I have everything.
614
00:33:35,972 --> 00:33:37,432
And... done!
615
00:33:38,225 --> 00:33:39,476
Now...
616
00:33:39,559 --> 00:33:41,144
Look what I did with your sneakers.
617
00:33:41,228 --> 00:33:43,647
- So cute!
- Go big or go home.
618
00:33:50,237 --> 00:33:51,613
The main accessory.
619
00:33:54,533 --> 00:33:56,159
Do you think they'll recognize me?
620
00:33:56,243 --> 00:33:58,119
If no one recognized Superman in glasses,
621
00:33:58,203 --> 00:34:00,497
they won't recognize you
in this gorgeous mask.
622
00:34:19,307 --> 00:34:22,602
César! César, the DJ has finally arrived.
623
00:34:22,686 --> 00:34:25,522
Great. I wasn't able to reach
that stupid Rafael.
624
00:34:25,605 --> 00:34:28,191
- Out of the coverage area.
- Speaking of stupid...
625
00:34:29,109 --> 00:34:32,612
Helena! Did you come with Cíntia, honey?
So, what's new?
626
00:34:32,696 --> 00:34:35,323
The only new thing
is you being friendly, sweetie.
627
00:34:43,206 --> 00:34:44,874
♪ Through the misty haze ♪
628
00:34:44,958 --> 00:34:48,587
♪ Here I go again, at my own pace ♪
629
00:34:48,670 --> 00:34:50,672
♪ I was broken down... ♪
630
00:34:50,755 --> 00:34:53,341
I want to talk to you
about how my daughter is doing.
631
00:34:53,425 --> 00:34:55,677
Later, César. For now, let the girl shine!
632
00:34:55,760 --> 00:34:56,595
Shine where?
633
00:34:57,846 --> 00:34:59,973
At the party. Where else?
634
00:35:00,056 --> 00:35:02,225
This DJ is wonderful!
635
00:35:03,184 --> 00:35:06,354
♪ For so long, I've been gone ♪
636
00:35:06,646 --> 00:35:09,608
♪ Now, I'm back for good ♪
637
00:35:09,899 --> 00:35:14,195
♪ Ready to explode ♪
638
00:35:14,613 --> 00:35:17,157
♪ All this life inside me ♪
639
00:35:17,240 --> 00:35:19,451
♪ I'm ready to go ♪
640
00:35:19,534 --> 00:35:22,704
Mommy, the DJ needs to play
a Freddy Prince song.
641
00:35:22,787 --> 00:35:25,123
- In his honor.
- He's here. He'll like it.
642
00:35:25,206 --> 00:35:27,792
You two have a point. I'll talk to her.
643
00:35:32,213 --> 00:35:34,215
♪ I'm ready to go ♪
644
00:35:39,179 --> 00:35:42,098
DJ, play a Freddy Prince song.
645
00:35:43,475 --> 00:35:45,894
Freddy Prince, honey.
Play one of his songs.
646
00:35:54,736 --> 00:35:58,323
♪ Let it go, let me love ♪
647
00:35:58,406 --> 00:36:00,867
♪ Let it breathe ♪
648
00:36:01,660 --> 00:36:06,873
♪ Let my soul and your voice sing ♪
649
00:36:09,125 --> 00:36:14,047
♪ Make me happy now ♪
650
00:36:16,383 --> 00:36:20,512
♪ Make me happy now... ♪
651
00:36:20,637 --> 00:36:22,847
Do I really need all of this? Jesus...
652
00:36:22,931 --> 00:36:26,810
Yes, you do. Like a very cute prince.
653
00:36:29,312 --> 00:36:32,691
- Are you listening to this?
- Yes, I am. Let me finish, please.
654
00:36:36,069 --> 00:36:37,904
- Who is playing?
- No idea.
655
00:36:39,280 --> 00:36:41,116
- I'll go see.
- Are you crazy?
656
00:36:41,199 --> 00:36:43,493
If you go out like that,
they will attack you.
657
00:36:44,536 --> 00:36:47,247
Put the mask on
so you won't be recognized.
658
00:37:04,848 --> 00:37:06,766
What is she doing with Freddy's music?
659
00:37:06,850 --> 00:37:09,728
He will hate it. She's so clueless!
660
00:37:09,811 --> 00:37:10,687
Patrícia...
661
00:37:10,770 --> 00:37:13,732
Mom, look what that DJ
is doing to my future husband's song!
662
00:37:13,815 --> 00:37:15,608
- My future husband!
- Look in the mirror!
663
00:37:15,692 --> 00:37:18,278
Freddy will think it was my idea,
and my life will be over!
664
00:37:18,361 --> 00:37:19,738
What's wrong with her?
665
00:37:19,821 --> 00:37:23,825
♪ As my soul swells ♪
666
00:37:24,743 --> 00:37:27,829
♪ As my love... ♪
667
00:37:27,912 --> 00:37:29,706
Your costume is very original.
668
00:37:29,789 --> 00:37:32,709
The other girls came as princesses,
and you as the Queen of Hearts.
669
00:37:32,792 --> 00:37:34,085
Thanks!
670
00:37:35,962 --> 00:37:37,422
I like your sneakers.
671
00:37:38,047 --> 00:37:40,675
Dude, you should be down there,
on the dance floor.
672
00:37:40,759 --> 00:37:44,220
I know. I only wanted to say I loved
what you did with Freddy Prince's song.
673
00:37:44,304 --> 00:37:46,639
I had to fix that cheesy song.
674
00:37:48,516 --> 00:37:49,517
Cheesy?
675
00:37:51,436 --> 00:37:53,146
Don't you like Freddy Prince?
676
00:37:53,229 --> 00:37:55,273
I don't dig his mellow ballads.
677
00:37:56,524 --> 00:37:57,358
Mellow?
678
00:37:57,942 --> 00:38:01,571
♪ I just have skin and sacred vows ♪
679
00:38:01,654 --> 00:38:05,116
♪ My heart has wings, they need to fly ♪
680
00:38:05,200 --> 00:38:08,411
You are the first girl I've met
who doesn't dig romantic ballads.
681
00:38:09,329 --> 00:38:11,873
I don't like anything that's not real.
682
00:38:11,956 --> 00:38:13,750
- And what is love?
- An illusion.
683
00:38:14,417 --> 00:38:15,251
What?
684
00:38:15,335 --> 00:38:19,589
Love is an illusion that guys
like Freddy Prince use to trick girls.
685
00:38:19,672 --> 00:38:20,715
Of course not!
686
00:38:20,799 --> 00:38:23,218
I even believe in love at first sight.
687
00:38:23,301 --> 00:38:25,512
Falling in love with someone
just from seeing their face?
688
00:38:25,595 --> 00:38:27,680
Sometimes, you don't even need to look
at the face.
689
00:38:29,933 --> 00:38:33,186
Sometimes, what the eye doesn't see,
the heart feels.
690
00:38:34,938 --> 00:38:36,397
Isn't it the other way around?
691
00:38:37,023 --> 00:38:38,775
Not every time.
692
00:38:46,908 --> 00:38:49,494
What do you think you're doing?
693
00:38:49,577 --> 00:38:50,829
Freddy Prince is here.
694
00:38:51,287 --> 00:38:53,873
What will he say when he sees you
destroying his song?
695
00:38:53,957 --> 00:38:55,875
Destroying? The song is great.
696
00:38:55,959 --> 00:38:57,919
Who cares what you think?
697
00:38:58,837 --> 00:38:59,879
I am Freddy Prince.
698
00:39:01,297 --> 00:39:02,507
Wow!
699
00:39:02,882 --> 00:39:07,971
Only your opinion matters, right?
The king of the ball.
700
00:39:10,306 --> 00:39:12,308
Freddy, it's nearly midnight,
it's time for your set.
701
00:39:12,392 --> 00:39:13,309
I'm coming.
702
00:39:14,102 --> 00:39:15,103
What's your name?
703
00:39:15,186 --> 00:39:17,647
Cin... Cinderella.
704
00:39:18,147 --> 00:39:19,858
DJ Cinderella.
705
00:39:19,941 --> 00:39:21,234
Cinderella?
706
00:39:21,317 --> 00:39:23,444
Freddy, it's time! Come on!
707
00:39:23,528 --> 00:39:25,113
It's midnight. I have to go.
708
00:39:50,555 --> 00:39:52,640
Freddy, I love you!
709
00:39:52,932 --> 00:39:55,768
Freddy, I love you!
710
00:39:59,147 --> 00:40:01,691
The momentyou all have been waiting for!
711
00:40:01,774 --> 00:40:03,484
It's Freddy!
712
00:40:04,819 --> 00:40:08,656
Welcome my, your, more mine than yours,
713
00:40:08,740 --> 00:40:11,326
Freddy Prince!
714
00:40:17,999 --> 00:40:18,958
Good evening.
715
00:40:23,880 --> 00:40:28,092
♪ When I find you again some day ♪
716
00:40:28,635 --> 00:40:32,847
♪ By chance, dangerously ♪
717
00:40:33,514 --> 00:40:37,644
♪ Fate will reveal itself ♪
718
00:40:38,478 --> 00:40:40,897
♪ Come with me ♪
719
00:40:51,115 --> 00:40:53,242
I made a bet with your father
that you wouldn't come.
720
00:40:53,326 --> 00:40:55,286
I also thought I wasn't coming.
721
00:40:55,370 --> 00:40:58,706
Parties with you and my father
don't bring back good memories.
722
00:40:58,790 --> 00:41:00,875
Why? He's so much better with me.
723
00:41:01,834 --> 00:41:04,879
He has an attentive wife,
daughters who respect him...
724
00:41:05,296 --> 00:41:06,214
Daughters?
725
00:41:06,297 --> 00:41:07,882
They love him as a father.
726
00:41:07,966 --> 00:41:11,302
And César also treats them
as his own daughters.
727
00:41:11,386 --> 00:41:14,847
- As long as he pays for the parties.
- What are you implying, insolent girl?
728
00:41:16,391 --> 00:41:17,684
- César!
- Hey.
729
00:41:17,767 --> 00:41:20,019
Honey, I'm very glad you came.
730
00:41:20,103 --> 00:41:23,231
I can't stay much longer, Dad.
I have to get up early tomorrow.
731
00:41:23,314 --> 00:41:26,442
What about the concert?
Don't you like that Freddy Prince?
732
00:41:26,526 --> 00:41:28,486
Of course she likes him.
733
00:41:28,569 --> 00:41:29,404
That's great.
734
00:41:29,779 --> 00:41:30,863
Honey, I'm taking this off.
735
00:41:30,947 --> 00:41:34,283
- Don't do it. You are so handsome!
- It's too much. Excuse me.
736
00:41:42,709 --> 00:41:43,626
Thank you.
737
00:41:44,544 --> 00:41:46,295
It's Freddy!
738
00:41:46,796 --> 00:41:50,591
I always ask a girl from the audience
to dance with me.
739
00:41:52,051 --> 00:41:54,804
Today, I want to ask a different girl.
740
00:41:55,722 --> 00:42:00,560
I don't know her face or her name,
but I know she has attitude...
741
00:42:01,853 --> 00:42:04,063
strong opinions and...
742
00:42:04,522 --> 00:42:05,565
rhythm.
743
00:42:06,607 --> 00:42:08,609
I call to the stage, DJ Cinderella!
744
00:42:12,864 --> 00:42:13,698
What?
745
00:42:18,161 --> 00:42:21,748
Don't even dare to disguise yourself again
and go up there.
746
00:42:21,831 --> 00:42:25,918
If you do, I'll tell your father
the masked DJ was you.
747
00:42:26,794 --> 00:42:29,797
Will you risk ending
your secret life as a DJ?
748
00:42:30,256 --> 00:42:33,509
A father like César
can destroy your freedom,
749
00:42:33,593 --> 00:42:36,304
and without freedom
no one is able to dream, honey.
750
00:42:36,387 --> 00:42:37,972
Did you hear that, Cíntia?
751
00:42:38,556 --> 00:42:41,225
- Put the mask on! He's calling you!
- Shut up.
752
00:42:41,309 --> 00:42:43,644
- What's going on?
- Nothing, honey.
753
00:42:43,728 --> 00:42:47,899
The boy asked the DJ to the stage,
but she has gone already, right, Helena?
754
00:42:47,982 --> 00:42:48,900
Huh?
755
00:42:48,983 --> 00:42:50,526
- Yes, she's gone.
- Oh, really?
756
00:42:50,610 --> 00:42:52,070
Yes, and we are going as well.
757
00:42:52,153 --> 00:42:54,030
Honey... Wait, honey!
758
00:42:54,113 --> 00:42:57,241
- Let her go, dear.
- We didn't even have time to talk.
759
00:42:57,325 --> 00:42:59,368
But look on the bright side.
760
00:43:00,161 --> 00:43:03,498
She and I are beginning to get along.
761
00:43:03,581 --> 00:43:05,625
She must have gone. Resume the concert.
762
00:43:06,125 --> 00:43:08,127
That's not possible.
She must be back there.
763
00:43:10,421 --> 00:43:11,714
Just a minute, guys.
764
00:43:16,135 --> 00:43:19,514
Just one moment, guys.
Freddy Prince will be right back.
765
00:43:20,014 --> 00:43:21,307
What the...?
766
00:43:29,482 --> 00:43:31,150
So, did you find your runaway princess?
767
00:43:33,861 --> 00:43:35,446
Only her shoe.
768
00:43:40,785 --> 00:43:44,288
♪ When I find you again some day... ♪
769
00:43:44,372 --> 00:43:46,207
Lara, turn that off, for God's sake.
770
00:43:46,290 --> 00:43:49,627
I need to concentrate.
I need good grades to get my scholarship.
771
00:43:49,710 --> 00:43:51,838
So grumpy! You should be happy.
772
00:43:52,296 --> 00:43:55,049
Didn't you say you crushed it
at that party yesterday?
773
00:43:55,133 --> 00:43:58,094
Yes, I did.
That's why I need to focus now.
774
00:43:58,177 --> 00:43:59,887
I'm only interested in being a DJ.
775
00:43:59,971 --> 00:44:01,931
This love crap only messes things up.
776
00:44:02,014 --> 00:44:03,641
What love crap?
What are you talking about?
777
00:44:04,642 --> 00:44:07,311
Your love for André
is what makes you lose your focus.
778
00:44:07,395 --> 00:44:10,064
No, André doesn't make me lose focus.
779
00:44:10,148 --> 00:44:11,858
André is my focus.
780
00:44:11,941 --> 00:44:14,610
And dating has never messed
with anyone's life.
781
00:44:14,694 --> 00:44:17,238
Really? My aunt has wasted her time
with boyfriends and--
782
00:44:17,321 --> 00:44:18,072
And what?
783
00:44:18,156 --> 00:44:21,409
Girl, Chicken sang so beautifully today!
You should have heard.
784
00:44:21,492 --> 00:44:23,077
Isn't that right, honey?
785
00:44:24,162 --> 00:44:25,663
Are you there, Dog?
786
00:44:25,746 --> 00:44:26,914
Bad Dog!
787
00:44:26,998 --> 00:44:29,542
You run away and then
spend all night meowing.
788
00:44:29,625 --> 00:44:32,670
Cíntia, don't forget to feed the Fox, OK?
789
00:44:32,753 --> 00:44:34,505
Eat up, my little Fox.
790
00:44:34,589 --> 00:44:36,591
Kisses. Bye.
791
00:44:37,550 --> 00:44:40,595
See? Her boyfriends made her like that.
792
00:44:46,142 --> 00:44:48,144
Freddy Prince?
793
00:44:48,227 --> 00:44:50,438
Now I remember where I know you from.
794
00:44:50,521 --> 00:44:53,232
I played at this house
about two years ago.
795
00:44:53,316 --> 00:44:54,442
Really?
796
00:44:54,525 --> 00:44:58,112
Yes, at a party that didn't end so well.
797
00:44:58,195 --> 00:45:00,364
It ended well for me.
798
00:45:00,448 --> 00:45:02,533
So much so that I live here now
799
00:45:02,617 --> 00:45:04,577
with César and my daughters.
800
00:45:05,036 --> 00:45:07,914
To what do I owe the honor of your visit?
801
00:45:07,997 --> 00:45:12,752
I wanted to know who the DJ was
who opened for me yesterday.
802
00:45:14,211 --> 00:45:15,504
I really liked her.
803
00:45:16,714 --> 00:45:17,548
Come with me.
804
00:45:22,303 --> 00:45:23,346
Here.
805
00:45:24,388 --> 00:45:27,433
She was the DJ. My daughter Graziele.
806
00:45:28,225 --> 00:45:29,602
Oh...
807
00:45:30,269 --> 00:45:32,063
I met her when I arrived.
808
00:45:33,564 --> 00:45:34,440
She's pretty.
809
00:45:35,816 --> 00:45:37,443
But she was so different on stage.
810
00:45:37,526 --> 00:45:39,528
She was masked, right?
811
00:45:39,612 --> 00:45:42,323
Right. Sure.
812
00:45:44,033 --> 00:45:48,287
Sorry, I don't want to sound crazy, but...
813
00:45:49,455 --> 00:45:52,583
I felt something really rare for her.
814
00:45:53,000 --> 00:45:53,876
With all due respect.
815
00:45:53,960 --> 00:45:55,962
Aw, I know...
816
00:45:56,045 --> 00:45:58,214
Love is a really rare thing.
817
00:45:58,506 --> 00:46:02,385
Listen, you have her mother's blessing.
818
00:46:02,468 --> 00:46:04,887
You are such a famous guy...
819
00:46:04,971 --> 00:46:08,641
I mean, handsome and romantic.
820
00:46:08,724 --> 00:46:12,144
- The perfect match for Graziele.
- She didn't strike me as romantic.
821
00:46:12,853 --> 00:46:14,355
She disguises it.
822
00:46:14,438 --> 00:46:17,483
Sometimes she is rebellious.
We quarrel a lot.
823
00:46:17,566 --> 00:46:19,485
I'll tell you why.
824
00:46:19,568 --> 00:46:21,654
Her dream is to be a DJ.
825
00:46:21,737 --> 00:46:25,074
Her stepfather is against it.
He doesn't allow it. But I support her.
826
00:46:25,157 --> 00:46:29,245
The mask was my idea.
So that her father wouldn't notice.
827
00:46:29,328 --> 00:46:32,039
But she gets nervous, the poor girl.
828
00:46:33,958 --> 00:46:36,627
Well, can I see your daughter?
829
00:46:37,837 --> 00:46:39,088
Oh...
830
00:46:40,089 --> 00:46:42,466
She's not here. Poor thing...
831
00:46:42,550 --> 00:46:45,302
But let's arrange this meeting, OK?
832
00:46:45,886 --> 00:46:47,847
Not here, because of her stepfather.
833
00:46:47,930 --> 00:46:49,015
Where then? When?
834
00:46:49,098 --> 00:46:52,560
Whoa, calm down, mister. Leave it to me.
835
00:46:52,643 --> 00:46:55,021
I'll find a way. I'm great at it.
836
00:46:55,646 --> 00:46:58,190
Let's stay here for a little while longer!
837
00:46:58,274 --> 00:47:00,609
Let's go. Why would I want
to watch these brats?
838
00:47:00,943 --> 00:47:02,611
André plays so well.
839
00:47:02,945 --> 00:47:04,530
You are the best player!
840
00:47:04,989 --> 00:47:05,865
I see that.
841
00:47:07,950 --> 00:47:09,952
What's up, beautiful ladies?
Enjoying the game?
842
00:47:10,536 --> 00:47:11,871
You have no idea.
843
00:47:11,954 --> 00:47:14,665
I have an invitation for tonight
that you can't turn down.
844
00:47:14,749 --> 00:47:17,293
I scored tickets for the Midnight Club.
845
00:47:18,002 --> 00:47:20,254
Wow! Thank you for the invitation, André!
846
00:47:20,337 --> 00:47:23,132
Lara, I've told you a thousand times,
I've moved on.
847
00:47:23,924 --> 00:47:28,054
But that doesn't mean
we can't be together again one day.
848
00:47:28,387 --> 00:47:29,430
Lara...
849
00:47:29,513 --> 00:47:32,183
I would love to go.
I love the resident DJ, but--
850
00:47:32,266 --> 00:47:33,976
But she won't go alone.
851
00:47:35,102 --> 00:47:37,813
If the four of us go together,
she is game, right?
852
00:47:37,897 --> 00:47:39,065
Pick us up at 7 p.m.
853
00:47:39,148 --> 00:47:42,109
It's a date. I'll be at your house
at 7 p.m., Cíntia.
854
00:47:42,485 --> 00:47:43,778
Bye, beautiful ladies.
855
00:47:45,613 --> 00:47:49,075
Thank you
for saying yes, best friend!
856
00:47:49,158 --> 00:47:51,160
Lara is completely clueless.
857
00:47:51,243 --> 00:47:54,163
I had no way out of it
and now I'll have to go with a boy.
858
00:47:54,663 --> 00:47:57,458
On the other hand, the club is awesome,
859
00:47:57,541 --> 00:47:59,877
everybody goes there
and the best DJs play there.
860
00:48:02,213 --> 00:48:03,047
Auntie?
861
00:48:04,048 --> 00:48:05,007
Aunt Helena?
862
00:48:05,758 --> 00:48:07,343
Anybody home? Are you OK?
863
00:48:09,220 --> 00:48:12,306
Rafa called and told me
not to go meet him in Recife.
864
00:48:13,099 --> 00:48:14,642
This is so weird...
865
00:48:15,059 --> 00:48:16,060
He always wanted me to go.
866
00:48:16,644 --> 00:48:18,771
Maybe he is busy.
867
00:48:18,854 --> 00:48:20,106
I don't know...
868
00:48:20,940 --> 00:48:22,942
He was always crazy about me.
What happened?
869
00:48:29,615 --> 00:48:31,450
My dream is to play here!
870
00:48:31,909 --> 00:48:34,870
If I told you my father owns this club,
what would you say?
871
00:48:34,954 --> 00:48:35,996
That you're lying.
872
00:48:36,080 --> 00:48:38,749
I know your father and the owner.
873
00:48:38,833 --> 00:48:42,044
I wanted to make your dream come true,
even if it's only make believe.
874
00:48:42,128 --> 00:48:44,505
I'll pretend I didn't hear that, OK?
875
00:48:45,881 --> 00:48:47,550
Of course I'm excited, Bê.
876
00:48:48,259 --> 00:48:50,594
I'm going to meet my princess tonight.
877
00:48:50,678 --> 00:48:52,054
Calm down!
878
00:48:52,138 --> 00:48:54,765
There's a limit to being romantic.
Don't overdo it.
879
00:48:54,849 --> 00:48:56,767
- You'll see. Just wait.
- Right...
880
00:48:57,143 --> 00:48:58,269
I'll get a soda, OK?
881
00:48:59,770 --> 00:49:01,272
Do you want to dance, André?
882
00:49:01,355 --> 00:49:02,648
No, I'm good.
883
00:49:03,023 --> 00:49:05,234
I see. It's because
I'm a bad dancer, right?
884
00:49:05,317 --> 00:49:07,111
No, I'm not in the mood.
885
00:49:07,194 --> 00:49:10,030
To dance? Let's talk then.
I also like it better.
886
00:49:10,114 --> 00:49:11,866
I'm not in the mood to do anything.
887
00:49:11,949 --> 00:49:14,118
That's fine. I'll do nothing with you.
888
00:49:17,121 --> 00:49:19,665
You have such a beautiful smile,
you know that?
889
00:49:19,748 --> 00:49:24,128
Lara, I'll tell you what. Get us a soda,
and I'll be right back, OK?
890
00:49:30,968 --> 00:49:33,053
Hi. Two sodas, please.
891
00:49:33,637 --> 00:49:35,222
- Here you go.
- Thanks.
892
00:49:37,892 --> 00:49:40,311
Sorry. I'm sorry.
I'll get another one for you.
893
00:49:41,604 --> 00:49:45,065
Wait a minute, aren't you Belinha
from the internet? I follow your channel!
894
00:49:45,149 --> 00:49:46,442
How exciting!
895
00:49:46,525 --> 00:49:48,319
A follower! What's your name?
896
00:49:48,402 --> 00:49:49,236
Lara.
897
00:49:50,070 --> 00:49:52,114
- Nice to meet you.
- You too, Lara.
898
00:49:52,531 --> 00:49:55,284
Do you agree when I say
that women from our generation
899
00:49:55,367 --> 00:49:58,370
should value themselves
and have self-esteem?
900
00:49:58,454 --> 00:50:00,706
Of course. I totally agree.
901
00:50:00,789 --> 00:50:04,001
I think that you, as a public figure,
need to open our eyes.
902
00:50:04,084 --> 00:50:05,377
That's good to know.
903
00:50:05,794 --> 00:50:09,840
Sorry, but I couldn't help listening
to you talking to that boy.
904
00:50:10,549 --> 00:50:12,051
Oh, that's André.
905
00:50:12,134 --> 00:50:13,344
I love him.
906
00:50:13,427 --> 00:50:16,096
And, deep down,
I know he loves me as well.
907
00:50:16,180 --> 00:50:18,599
Alright, but deep down
do you love yourself?
908
00:50:19,141 --> 00:50:20,976
- I don't get it.
- Yes, you do.
909
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
But relax. It's just a tip.
910
00:50:23,562 --> 00:50:26,232
Do you want one or two sodas?
911
00:50:27,483 --> 00:50:29,151
Two, please.
912
00:50:30,653 --> 00:50:31,487
Two.
913
00:50:32,363 --> 00:50:35,824
Look who I brought to you.
914
00:50:37,117 --> 00:50:40,037
I'm sure you two were made for each other.
915
00:50:41,747 --> 00:50:43,624
Gisele, go take a walk. Go now.
916
00:50:44,708 --> 00:50:46,043
So it was you?
917
00:50:46,794 --> 00:50:49,380
I haven't been able to stop
thinking about you since the party.
918
00:50:49,797 --> 00:50:53,050
Me neither. I'm your biggest fan.
919
00:50:53,550 --> 00:50:56,262
Don't you think my music is cheesy?
920
00:50:56,345 --> 00:50:58,305
Who would be stupid enough to think that?
921
00:50:58,764 --> 00:50:59,640
You.
922
00:51:00,057 --> 00:51:03,143
Besides me, of course.
But I was just playing hard to get.
923
00:51:03,644 --> 00:51:05,145
I'm a huge fan.
924
00:51:05,229 --> 00:51:06,522
Do you have a map?
925
00:51:06,605 --> 00:51:09,942
A map? What for, dude?
926
00:51:10,025 --> 00:51:11,986
Because I'm lost
in the twinkle in your eyes.
927
00:51:12,444 --> 00:51:13,779
Oh...
928
00:51:14,196 --> 00:51:15,864
So creative...
929
00:51:15,948 --> 00:51:16,782
Not.
930
00:51:16,865 --> 00:51:19,827
- Tell me more about yourself.
- What do you mean?
931
00:51:19,910 --> 00:51:21,412
The things you like...
932
00:51:21,495 --> 00:51:24,707
Oh, that's easy. I like you a lot!
I'm your biggest fan!
933
00:51:26,000 --> 00:51:28,919
Did you know I'm setting up
an organ donation campaign?
934
00:51:29,003 --> 00:51:29,962
Really?
935
00:51:30,462 --> 00:51:33,007
That's great! You surprised me.
936
00:51:33,090 --> 00:51:35,092
Do you want to donate your heart to me?
937
00:51:36,343 --> 00:51:38,304
Babe, what can I do?
938
00:51:38,387 --> 00:51:40,764
You're not a psychiatrist,
but you've messed with my head.
939
00:51:40,848 --> 00:51:43,475
Oh, no! That does it. Excuse me.
940
00:51:45,853 --> 00:51:48,772
Are you sure it was you
deejaying at the party?
941
00:51:48,856 --> 00:51:53,068
Of course. I am and will always be
anyone you want!
942
00:51:53,527 --> 00:51:55,529
I am your biggest fan.
943
00:51:56,780 --> 00:51:58,032
Hi, how are you?
944
00:51:58,615 --> 00:52:00,367
- Do you have a map?
- A map?
945
00:52:00,451 --> 00:52:02,453
Because I'm lost
in the twinkle in your eyes.
946
00:52:03,370 --> 00:52:04,955
Wow, how original.
947
00:52:05,497 --> 00:52:06,332
I loved it.
948
00:52:06,415 --> 00:52:08,167
Give me just a minute.
949
00:52:08,917 --> 00:52:10,210
There's something wrong.
950
00:52:10,294 --> 00:52:12,629
- It's not her.
- Mom, what's happening? What do I do?
951
00:52:12,713 --> 00:52:14,757
Go there and kiss him right now.
952
00:52:25,642 --> 00:52:27,728
Oh, no! Not again!
953
00:52:27,811 --> 00:52:29,146
André's soda!
954
00:52:29,813 --> 00:52:31,440
Where is he, by the way?
955
00:52:34,318 --> 00:52:36,111
Lara, let's get out of here.
956
00:52:42,534 --> 00:52:45,996
- Why did you do that?
- Because I am you biggest fan.
957
00:52:47,331 --> 00:52:50,459
It's not possible
that he didn't believe I'm not her!
958
00:52:50,542 --> 00:52:52,086
But you aren't, silly!
959
00:52:52,503 --> 00:52:54,296
- Yes, I am! You are jealous!
- You're not!
960
00:52:54,380 --> 00:52:57,466
Shut up! Neither of you is somebody.
Only I am!
961
00:52:58,592 --> 00:53:02,721
Honey, we'll find a way
to make Freddy believe
962
00:53:02,805 --> 00:53:04,681
that you are his beloved DJ, OK?
963
00:53:05,265 --> 00:53:07,226
I still don't know how, but I'll find out.
964
00:53:07,309 --> 00:53:09,478
If I don't date Freddy, I'll die!
965
00:53:10,729 --> 00:53:11,939
Do you promise?
966
00:53:13,148 --> 00:53:15,776
Stop it. That boy will be yours, OK?
967
00:53:15,859 --> 00:53:17,736
And this is a promise.
968
00:53:18,237 --> 00:53:21,156
I think it must be her, Freddy.
Think about it.
969
00:53:21,698 --> 00:53:23,075
It was her birthday,
970
00:53:23,158 --> 00:53:26,537
she wanted to pose as DJ
without her parents noticing...
971
00:53:26,954 --> 00:53:29,957
So she wore a mask.
It makes perfect sense.
972
00:53:30,541 --> 00:53:32,376
Was the kiss that bad?
973
00:53:32,459 --> 00:53:34,753
No, it's not that. It's just...
974
00:53:35,212 --> 00:53:37,840
I just wanted to be sure it's her,
you know?
975
00:53:37,923 --> 00:53:39,550
How can I be sure?
976
00:53:40,801 --> 00:53:45,722
The same way the prince
was sure it was Cinderella.
977
00:53:47,933 --> 00:53:50,769
♪ Lost in distractions ♪
978
00:53:52,187 --> 00:53:54,356
♪ Feeling the breeze ♪
979
00:53:54,440 --> 00:54:01,071
♪ Blowing a name I can't understand ♪
980
00:54:01,905 --> 00:54:05,826
♪ I imagine only you… ♪
981
00:54:06,243 --> 00:54:08,829
Rafa, are you back from your trip?
982
00:54:08,912 --> 00:54:10,581
- How was it?
- Smooth.
983
00:54:11,748 --> 00:54:13,041
But I'm...
984
00:54:13,667 --> 00:54:14,501
leaving.
985
00:54:15,252 --> 00:54:16,295
Like, for good.
986
00:54:16,920 --> 00:54:18,046
I came to say goodbye.
987
00:54:18,505 --> 00:54:19,590
What do you mean?
988
00:54:19,965 --> 00:54:21,550
Have you and aunt Helena...?
989
00:54:22,593 --> 00:54:24,094
Is it what I'm thinking?
990
00:54:28,223 --> 00:54:30,184
But I have good news for you.
991
00:54:31,143 --> 00:54:33,312
I got you a gig at the Midnight Club.
992
00:54:34,229 --> 00:54:37,691
You're kidding! My God, Rafa,
I can't thank you enough!
993
00:54:37,983 --> 00:54:40,611
It will be a major plus on my resumé
for the scholarship!
994
00:54:40,694 --> 00:54:43,780
It's to compensate for the mess I made
with your father's party.
995
00:54:43,864 --> 00:54:46,325
That was bad, I'm sorry.
I didn't even realize.
996
00:54:46,783 --> 00:54:48,994
- You know sometimes I'm a bit--
- Slow.
997
00:54:50,078 --> 00:54:51,246
I was going to say busy.
998
00:54:51,663 --> 00:54:53,332
But, OK, slow also fits.
999
00:54:56,043 --> 00:54:57,085
Take care of her.
1000
00:55:18,482 --> 00:55:19,316
Hello?
1001
00:55:19,608 --> 00:55:23,070
Rafael? You don't know me,my name is Suelen.
1002
00:55:23,153 --> 00:55:23,987
Smooth.
1003
00:55:24,071 --> 00:55:26,698
No, not Smooth. Suelen.
1004
00:55:27,115 --> 00:55:32,663
Anyway, I took my daughter to a party,
and she loved the DJ.
1005
00:55:33,205 --> 00:55:35,749
The owners of the house
gave me your number.
1006
00:55:35,832 --> 00:55:36,667
Smooth.
1007
00:55:36,750 --> 00:55:39,169
It's not Smooth, honey, it's Suelen.
1008
00:55:39,545 --> 00:55:40,379
Anyway...
1009
00:55:41,129 --> 00:55:44,341
I would really like to know
where that DJ is playing next.
1010
00:55:44,675 --> 00:55:46,635
Cíntia? She rocks, right?
1011
00:55:47,302 --> 00:55:50,222
She's playing from next week onwards
at the Midnight Club.
1012
00:55:50,305 --> 00:55:52,724
- But it's not for long.
- Why?
1013
00:55:52,808 --> 00:55:55,894
Because she's the best.
She's going to study in London.
1014
00:55:56,645 --> 00:55:58,981
And you'll have to go there
to see her play, smooth?
1015
00:55:59,064 --> 00:56:04,278
More than smooth, honey.
That's silky, very interesting...
1016
00:56:04,361 --> 00:56:06,154
London, really?
1017
00:56:06,238 --> 00:56:07,739
Tell me more about that.
1018
00:56:19,960 --> 00:56:21,628
So cute!
1019
00:56:22,421 --> 00:56:23,463
Rafa got tired.
1020
00:56:24,798 --> 00:56:27,843
He always wanted a serious relationship
and I never allowed it.
1021
00:56:28,594 --> 00:56:30,596
Another woman wanted it, for sure.
1022
00:56:31,138 --> 00:56:35,142
- Love also gets tired of waiting, Cíntia.
- Don't be sad, auntie.
1023
00:56:35,767 --> 00:56:37,769
- Did he give you this one?
- Yes.
1024
00:56:39,521 --> 00:56:42,899
Since I always name my pets after my exes,
1025
00:56:42,983 --> 00:56:44,109
I'm going to name this one--
1026
00:56:44,192 --> 00:56:46,862
DJ. It's a great name to remember Rafa by.
1027
00:56:47,529 --> 00:56:49,031
I have a better one for him:
1028
00:56:50,282 --> 00:56:51,158
Love.
1029
00:56:55,871 --> 00:56:56,705
Love.
1030
00:56:57,289 --> 00:57:00,917
Those who know me or listen to my work
know that love guides me.
1031
00:57:01,543 --> 00:57:05,464
So I'm here, at Belinha's Channel,
she's my childhood friend,
1032
00:57:05,547 --> 00:57:06,632
to leave a message:
1033
00:57:07,299 --> 00:57:08,508
DJ Cinderella,
1034
00:57:10,385 --> 00:57:11,720
I couldn't even say goodbye.
1035
00:57:11,803 --> 00:57:14,848
You really disappeared
when the clock struck 12.
1036
00:57:15,766 --> 00:57:18,685
I hope you had time to listen to my music
and appreciate it
1037
00:57:19,186 --> 00:57:20,437
as much as I appreciated yours.
1038
00:57:22,189 --> 00:57:24,358
I have one of your crystal shoes,
1039
00:57:24,858 --> 00:57:26,443
but I'll only deliver it in person.
1040
00:57:27,027 --> 00:57:29,112
Bring the other one to complete the pair.
1041
00:57:29,446 --> 00:57:32,783
At 2 p.m. on the 7th, at Rock Castle,
1042
00:57:33,283 --> 00:57:34,534
where we met.
1043
00:57:35,160 --> 00:57:37,371
Admit it.
You are DJ Cinderella, aren't you?
1044
00:57:37,454 --> 00:57:38,830
Be quiet!
1045
00:57:38,914 --> 00:57:41,124
I want to scream because I'm angry!
1046
00:57:41,208 --> 00:57:44,336
My best friend is dating Freddy Prince
and I knew nothing about it!
1047
00:57:44,419 --> 00:57:46,129
I'm not dating him. Are you nuts?
1048
00:57:46,213 --> 00:57:49,341
He doesn't even know who I am.
I saw him kissing another girl.
1049
00:57:49,424 --> 00:57:50,842
That doesn't make sense.
1050
00:57:50,926 --> 00:57:53,929
If he was with someone else,
he wouldn't post that video.
1051
00:57:54,012 --> 00:57:55,722
You can see it in his face.
1052
00:57:55,806 --> 00:57:58,809
It's the same look André gives me
in gym class.
1053
00:57:58,892 --> 00:58:01,979
Really? If I was unsure, I'm not anymore.
1054
00:58:02,062 --> 00:58:04,940
Listen, I don't want anyone
to know about this, or...
1055
00:58:05,023 --> 00:58:06,733
Or what, heart of stone?
1056
00:58:07,109 --> 00:58:09,861
- Or I'll tell André you have gingivitis.
- How gross!
1057
00:58:09,945 --> 00:58:10,779
Cíntia?
1058
00:58:11,780 --> 00:58:15,033
Can we have a word?
It's about a talk I had with your father.
1059
00:58:15,409 --> 00:58:18,787
Honey, it's hard to believe
your father did that.
1060
00:58:18,870 --> 00:58:22,165
Great, isn't it, Mom?
They made an exception just for me.
1061
00:58:22,249 --> 00:58:24,126
But I can't be with the other students.
1062
00:58:24,209 --> 00:58:26,253
That's great, honey!
1063
00:58:26,670 --> 00:58:28,588
About what you told me,
1064
00:58:28,672 --> 00:58:31,925
I think it's great that
you are chasing your dreams, truly.
1065
00:58:32,009 --> 00:58:33,844
But you shouldn't hide from love.
1066
00:58:33,927 --> 00:58:37,639
Mom, love only brings disillusion.
Why would I risk it?
1067
00:58:37,723 --> 00:58:41,935
Love is a risk, and at your age
you should take risks, honey.
1068
00:58:42,019 --> 00:58:46,273
My marriage to your father
didn't work out, but I don't regret it.
1069
00:58:46,940 --> 00:58:51,528
Our love brought me a lot of happiness.
And you are the greatest of them all.
1070
00:59:03,248 --> 00:59:04,750
Are you crazy? Want to kill me?
1071
00:59:04,833 --> 00:59:07,502
Stop exaggerating.
I'm not a witch from a children's play.
1072
00:59:08,295 --> 00:59:09,212
I come in peace.
1073
00:59:09,671 --> 00:59:12,174
White flag. Can we talk?
1074
00:59:14,509 --> 00:59:16,845
You don't need to treat me as your enemy.
1075
00:59:16,928 --> 00:59:19,389
That's enough.
You've done that for the last two years.
1076
00:59:19,473 --> 00:59:22,267
- Don't I have my reasons?
- As I have mine.
1077
00:59:22,350 --> 00:59:23,977
But that's beside the point.
1078
00:59:24,436 --> 00:59:25,896
The point is that I can help you,
1079
00:59:26,396 --> 00:59:30,192
the same way
I can accidentally tell your father
1080
00:59:30,275 --> 00:59:32,110
about your gig at the club.
1081
00:59:32,444 --> 00:59:33,487
How do you know about that?
1082
00:59:34,154 --> 00:59:35,197
I have my ways.
1083
00:59:35,781 --> 00:59:38,575
But if I know about it,
does that change anything? No.
1084
00:59:38,658 --> 00:59:40,202
But if your father finds out...
1085
00:59:40,452 --> 00:59:42,579
And you will make sure
he finds out, obviously.
1086
00:59:42,913 --> 00:59:43,955
Not at all.
1087
00:59:44,039 --> 00:59:46,041
He may end up agreeing to it.
1088
00:59:46,124 --> 00:59:48,210
My father would never accept me
being a DJ.
1089
00:59:48,293 --> 00:59:50,629
Just like he would never leave
your mother,
1090
00:59:50,921 --> 00:59:52,923
and never let you live here.
1091
00:59:53,507 --> 00:59:57,094
That's the power a woman has
over a man in love.
1092
00:59:58,303 --> 00:59:59,721
Get to the point, Patrícia.
1093
01:00:00,430 --> 01:00:02,432
My family. That's what matters.
1094
01:00:02,974 --> 01:00:06,269
I want peace, Cíntia.
Even with you, honey.
1095
01:00:07,020 --> 01:00:08,605
And I can get it.
1096
01:00:09,523 --> 01:00:12,859
- But peace has its price, of course.
- I knew it.
1097
01:00:13,819 --> 01:00:16,321
I want the shoe you wore at the party.
1098
01:00:17,489 --> 01:00:19,032
I get it now.
1099
01:00:19,116 --> 01:00:21,409
You want Graziele to say
that she was the DJ at the party.
1100
01:00:23,078 --> 01:00:25,372
I've always found you unbearable,
did you know that?
1101
01:00:25,789 --> 01:00:28,208
But I never thought you were so smart.
1102
01:00:29,334 --> 01:00:32,003
Unfortunately,
Graziele isn't as smart as you.
1103
01:00:32,379 --> 01:00:34,923
- That boy is her big chance.
- Say what?
1104
01:00:35,465 --> 01:00:37,467
And you must admit,
he is not the right guy for you.
1105
01:00:37,551 --> 01:00:40,929
- There's no way of knowing that.
- Oh, but of course there is.
1106
01:00:41,304 --> 01:00:44,474
What do you think a boy like him
would do to your life?
1107
01:00:44,558 --> 01:00:46,685
He would only be in the way of your goals.
1108
01:00:47,144 --> 01:00:48,979
Because that's what love does, honey.
1109
01:00:49,437 --> 01:00:50,564
It blinds you.
1110
01:00:51,398 --> 01:00:54,442
You have your mother as an example,
don't you agree?
1111
01:01:19,759 --> 01:01:21,970
Here. Isn't this what you wanted?
1112
01:01:22,846 --> 01:01:24,764
I knew you were smart.
1113
01:01:26,016 --> 01:01:29,436
No need to hide anymore, Helena.
I'm going.
1114
01:01:29,519 --> 01:01:32,063
Go away, you vulture!
1115
01:01:33,940 --> 01:01:37,235
Cíntia, did you really give
the shoe to Patrícia?
1116
01:01:38,528 --> 01:01:41,031
She took the wrong shoe, auntie.
1117
01:01:41,114 --> 01:01:44,492
So you can play tonight
without that voodoo blackmailing you,
1118
01:01:44,576 --> 01:01:46,870
and tomorrow you have your chance
with the boy!
1119
01:01:46,953 --> 01:01:49,039
Great! What a brilliant idea!
1120
01:01:49,122 --> 01:01:51,124
To tell you the truth, it wasn't my idea.
1121
01:01:51,416 --> 01:01:52,292
Whose idea was it?
1122
01:01:52,834 --> 01:01:53,668
It was Love's.
1123
01:01:55,420 --> 01:01:57,714
My cutie pie! Come here.
1124
01:02:19,236 --> 01:02:20,695
That DJ is underaged!
1125
01:02:21,404 --> 01:02:23,073
I am her father.
1126
01:02:23,198 --> 01:02:25,033
And I demand
she stops playing immediately!
1127
01:02:25,116 --> 01:02:26,284
Dad, don't do that, please!
1128
01:02:26,618 --> 01:02:28,245
He already did, honey.
1129
01:02:31,581 --> 01:02:32,415
Let's go.
1130
01:02:37,420 --> 01:02:39,506
♪ So close, too far ♪
1131
01:02:39,589 --> 01:02:41,549
♪ Wherever you are... ♪
1132
01:02:41,633 --> 01:02:44,594
You're not working at night again,
like a delinquent.
1133
01:02:44,678 --> 01:02:47,681
This is the work of Helena
and that stupid boyfriend of hers.
1134
01:02:47,764 --> 01:02:51,601
Of course it is. That's why,
from now on, you're going to live with us.
1135
01:02:51,685 --> 01:02:54,020
You can't force me! I'll run away!
1136
01:02:54,104 --> 01:02:55,146
Just try it.
1137
01:02:55,230 --> 01:02:59,484
I'll report your aunt and that dumb Rafael
for child exploitation.
1138
01:03:00,193 --> 01:03:01,987
Is that what you want? Is it?
1139
01:03:02,070 --> 01:03:03,363
♪ We could have been ♪
1140
01:03:03,446 --> 01:03:05,323
♪ All of our dreams ♪
1141
01:03:05,407 --> 01:03:08,535
♪ But maybe a dream is just a dream ♪
1142
01:03:09,411 --> 01:03:11,288
♪ Please, don't try to reach me ♪
1143
01:03:11,371 --> 01:03:13,081
♪ I have nothing to say ♪
1144
01:03:13,164 --> 01:03:16,751
♪ But maybe it's better that way ♪
1145
01:03:25,552 --> 01:03:28,680
This is your new bedroom, Cíntia.
1146
01:03:28,763 --> 01:03:31,099
It's plain like this
because of renovations,
1147
01:03:31,182 --> 01:03:32,559
but Patrícia will tidy it up.
1148
01:03:32,642 --> 01:03:33,476
Of course.
1149
01:03:33,810 --> 01:03:36,521
I'm very happy
that you are back living with us.
1150
01:03:37,272 --> 01:03:39,316
From now on,
you'll have a father who is around.
1151
01:03:39,399 --> 01:03:41,568
- When is your trip, honey?
- Tomorrow morning.
1152
01:03:42,027 --> 01:03:43,111
But I'll be back soon.
1153
01:03:43,695 --> 01:03:44,529
I mean...
1154
01:03:45,613 --> 01:03:46,656
Anyway...
1155
01:03:49,284 --> 01:03:50,660
The linens are in the closet.
1156
01:03:51,202 --> 01:03:52,287
Why did you do it?
1157
01:03:52,370 --> 01:03:54,831
It wasn't to get you living here,
you can be sure of that.
1158
01:03:55,915 --> 01:03:57,667
A miscalculation. It happens.
1159
01:03:57,751 --> 01:03:59,294
So why take Dad to the club?
1160
01:03:59,377 --> 01:04:01,379
Because I couldn't risk
Freddy finding you.
1161
01:04:02,297 --> 01:04:03,840
You are very insolent.
1162
01:04:03,923 --> 01:04:05,175
I knew you would be with him.
1163
01:04:06,051 --> 01:04:10,430
Tomorrow, he will be convinced
that Graziele was the masked DJ.
1164
01:04:10,930 --> 01:04:13,767
I'll tell my father everything.
He will believe me, wait and see.
1165
01:04:14,100 --> 01:04:15,060
Let's bet on it.
1166
01:04:15,393 --> 01:04:17,354
Let's bet on who has the most power.
1167
01:04:18,229 --> 01:04:21,107
I'll bet, let's see, two reais.
1168
01:04:21,191 --> 01:04:23,068
What do you say? Are you in?
1169
01:04:25,445 --> 01:04:26,988
What are you doing? Stop it!
1170
01:04:28,198 --> 01:04:29,074
César!
1171
01:04:29,157 --> 01:04:31,201
Stop screaming! Are you nuts?
1172
01:04:31,284 --> 01:04:32,702
- What are you doing?
- César!
1173
01:04:32,786 --> 01:04:36,331
- What's happening? What is this?
- César!
1174
01:04:36,414 --> 01:04:39,167
I only asked Cíntia
if I could call her "daughter."
1175
01:04:39,250 --> 01:04:41,628
I just wanted another daughter,
and she attacked me.
1176
01:04:41,711 --> 01:04:44,297
Dad, I didn't attack her!
I didn't do anything!
1177
01:04:44,589 --> 01:04:45,423
Enough!
1178
01:04:45,507 --> 01:04:47,675
- Apologize to Patrícia.
- Never!
1179
01:04:47,759 --> 01:04:49,594
You have crossed the last line!
1180
01:04:49,677 --> 01:04:51,554
You are grounded!
1181
01:04:51,638 --> 01:04:54,891
You'll only leave to go to school.
And that's until your graduation.
1182
01:04:57,185 --> 01:04:58,395
You're ridiculous.
1183
01:05:04,776 --> 01:05:05,610
Psst.
1184
01:05:06,528 --> 01:05:07,987
You owe me two reais.
1185
01:05:11,533 --> 01:05:12,909
Attention!
1186
01:05:12,992 --> 01:05:15,578
Calm down, people!
1187
01:05:16,246 --> 01:05:20,875
Attention, Freddilets,
Freddilovers, Freddegunds...
1188
01:05:20,959 --> 01:05:22,252
Control yourselves.
1189
01:05:22,335 --> 01:05:26,005
Freddy is in there watching my live feed,
1190
01:05:26,089 --> 01:05:31,761
and when I identify the right shoe,
I will take the princess to him, OK?
1191
01:05:34,055 --> 01:05:34,973
Come!
1192
01:05:36,433 --> 01:05:38,143
It's a major commotion.
1193
01:05:38,226 --> 01:05:39,853
Don't cut the line, lady.
1194
01:05:39,936 --> 01:05:41,229
I have priority.
1195
01:05:44,566 --> 01:05:46,693
If Prince is still unsure,
1196
01:05:46,776 --> 01:05:48,945
here is the proof
that my daughter was the DJ.
1197
01:05:49,028 --> 01:05:50,280
- Come here.
- Come, honey.
1198
01:05:50,363 --> 01:05:51,739
Gorgeous people,
1199
01:05:51,823 --> 01:05:55,869
this lady is the host of the party
where Freddy met the masked DJ.
1200
01:05:55,952 --> 01:05:58,496
If anyone knows her identity,
it's this woman.
1201
01:05:58,580 --> 01:06:01,166
So, I'm sorry, but she has priority.
1202
01:06:01,249 --> 01:06:02,667
But we've been waiting for hours!
1203
01:06:03,418 --> 01:06:04,711
Let's go.
1204
01:06:05,211 --> 01:06:06,546
Just a minute.
1205
01:06:06,629 --> 01:06:09,174
The moment of truth has arrived.
1206
01:06:09,841 --> 01:06:13,261
After you doubted that my daughter
was telling the truth,
1207
01:06:13,344 --> 01:06:17,599
I thought hard about whether
she should be subjected to this.
1208
01:06:17,682 --> 01:06:20,435
But her love moved me,
1209
01:06:20,518 --> 01:06:23,354
and I thought you deserved
a second chance.
1210
01:06:24,063 --> 01:06:25,023
Here it is.
1211
01:06:25,607 --> 01:06:26,649
It's time, people.
1212
01:06:29,402 --> 01:06:31,446
- You're joking, right?
- What do you mean?
1213
01:06:32,614 --> 01:06:34,073
- This is the shoe.
- It's not.
1214
01:06:34,157 --> 01:06:36,534
Of course it is.
I organized the party, I know.
1215
01:06:36,826 --> 01:06:37,952
It's a trick.
1216
01:06:38,036 --> 01:06:38,912
Tell him, Graziele.
1217
01:06:38,995 --> 01:06:40,955
Freddy, I am your biggest fan!
1218
01:06:41,998 --> 01:06:45,752
OK, maybe I mixed them up.
She has so many shoes, you have no idea.
1219
01:06:46,169 --> 01:06:48,254
And what's up with this obsession
with shoes?
1220
01:06:48,338 --> 01:06:51,049
For God's sake...
Graziele is a wonderful girl.
1221
01:06:51,132 --> 01:06:53,885
She sings like a nightingale.
Sing for him, honey.
1222
01:06:55,178 --> 01:06:58,431
♪ When I find you again some day ♪
1223
01:06:58,640 --> 01:07:02,143
♪ By chance, infinitely ♪
1224
01:07:02,227 --> 01:07:03,770
Oh, my God...
1225
01:07:03,853 --> 01:07:06,689
♪ Fate will reveal itself ♪
1226
01:07:06,773 --> 01:07:08,149
♪ Come with me ♪
1227
01:07:08,650 --> 01:07:10,276
♪ I'll say good morning ♪
1228
01:07:10,360 --> 01:07:12,820
That's fine, that's fine! Thank you.
1229
01:07:12,904 --> 01:07:13,780
OK?
1230
01:07:14,322 --> 01:07:16,157
- Sorry, Freddy, but--
- I know.
1231
01:07:16,241 --> 01:07:18,243
You are my biggest fan. I got that.
1232
01:07:18,952 --> 01:07:20,870
I always wrote about love, and...
1233
01:07:22,080 --> 01:07:24,457
As much as I disapprove of what you did,
1234
01:07:25,041 --> 01:07:28,670
now that I know what it is to be in love,
I understand you better.
1235
01:07:28,753 --> 01:07:31,172
Aw!
1236
01:07:31,256 --> 01:07:32,090
So cute!
1237
01:07:35,885 --> 01:07:38,221
Let go, Graziele. Let go. Come here.
1238
01:07:41,140 --> 01:07:43,893
And I'm sorry, but I need
to find my princess.
1239
01:07:44,394 --> 01:07:45,853
Freddy, you will regret this.
1240
01:07:45,937 --> 01:07:47,814
- Wow...
- Let it go, Mom. It's over.
1241
01:07:47,897 --> 01:07:50,441
It's over for you.
For me, it has just started.
1242
01:07:50,525 --> 01:07:52,902
Isn't revenge a dish best served cold?
So be it.
1243
01:07:53,444 --> 01:07:56,155
That was exciting, people!
1244
01:07:56,781 --> 01:07:58,032
What do you say, Freddy?
1245
01:07:58,575 --> 01:07:59,492
She didn't show up.
1246
01:08:18,094 --> 01:08:19,470
Oh, my God!
1247
01:08:19,554 --> 01:08:21,806
That's enough, Lara. Let me go.
1248
01:08:24,267 --> 01:08:25,810
Hey, bestie, listen to this.
1249
01:08:25,893 --> 01:08:28,813
André is taking me to the prom.
You know what this means?
1250
01:08:28,896 --> 01:08:30,523
That he ran out of options?
1251
01:08:30,607 --> 01:08:33,109
No, that he loves me. I've always known.
1252
01:08:33,192 --> 01:08:35,361
Good for you, then.
1253
01:08:36,404 --> 01:08:38,448
Hey, girl, cheer up!
1254
01:08:38,531 --> 01:08:39,907
I saw on Belinha's Channel
1255
01:08:39,991 --> 01:08:42,535
that Freddy is going on tour
and will be away for a long time.
1256
01:08:42,619 --> 01:08:44,412
Is that supposed to cheer me up?
1257
01:08:44,495 --> 01:08:48,875
No! Before that, he is playing
one last gig at our prom,
1258
01:08:48,958 --> 01:08:51,586
which means
you still have a chance, silly.
1259
01:08:51,669 --> 01:08:52,712
Is this for real?
1260
01:08:52,795 --> 01:08:54,172
Totally for real.
1261
01:08:54,255 --> 01:08:56,382
But I think you shouldn't wait
for the party.
1262
01:08:56,466 --> 01:08:58,593
Go to him and put an end to this mess.
1263
01:08:58,676 --> 01:09:00,386
Did you forget I'm grounded?
1264
01:09:00,470 --> 01:09:03,723
I only leave school to go home.
They even took away my phone.
1265
01:09:04,682 --> 01:09:08,311
At least I saw Patrícia
embarrassing herself with the wrong shoe.
1266
01:09:08,895 --> 01:09:11,439
And do you think she's going
to go easy on you after that?
1267
01:09:11,522 --> 01:09:14,067
Be prepared for the worse.
1268
01:09:14,442 --> 01:09:16,819
What else she can do to me?
1269
01:09:20,823 --> 01:09:21,658
Hello?
1270
01:09:22,992 --> 01:09:24,869
Hi, honey. How are you?
1271
01:09:27,413 --> 01:09:28,247
Really?
1272
01:09:28,331 --> 01:09:34,504
That's right. César decided to donate
more computers to the school.
1273
01:09:34,587 --> 01:09:36,339
I also loved the idea.
1274
01:09:36,422 --> 01:09:39,967
When can I send the IT guy
to install the software?
1275
01:09:40,051 --> 01:09:42,470
- I'm almost done.
- That's great.
1276
01:09:42,887 --> 01:09:44,639
Will you excuse me
for a moment?
1277
01:09:44,722 --> 01:09:46,015
- Sure.
- Thank you.
1278
01:09:56,150 --> 01:09:57,360
Hello, Mrs. Patrícia?
1279
01:09:58,069 --> 01:09:59,070
It's all done.
1280
01:09:59,445 --> 01:10:01,447
You now have access
to the school platform.
1281
01:10:01,531 --> 01:10:02,824
Well done.
1282
01:10:22,677 --> 01:10:24,595
You scared me, child!
1283
01:10:25,513 --> 01:10:27,223
- What do you want?
- Nothing.
1284
01:10:27,598 --> 01:10:29,892
I just came to tell you
that Daddy is home.
1285
01:10:29,976 --> 01:10:30,977
OK. Go.
1286
01:10:33,062 --> 01:10:34,731
I really wanted to go to the prom.
1287
01:10:34,814 --> 01:10:36,816
Isn't it only
for graduating students?
1288
01:10:37,150 --> 01:10:40,027
And their families.
We could accompany Cíntia.
1289
01:10:40,111 --> 01:10:41,654
I'm grounded, remember?
1290
01:10:41,738 --> 01:10:42,780
César!
1291
01:10:42,864 --> 01:10:44,073
Hi, honey.
1292
01:10:45,032 --> 01:10:47,201
Cíntia has been behaving so well.
1293
01:10:47,285 --> 01:10:48,786
It's her graduation. She has to go.
1294
01:10:48,870 --> 01:10:53,040
I don't have any clothes.
I left most of them at aunt Helena's.
1295
01:10:53,124 --> 01:10:55,585
Of course you're going.
It's your graduation.
1296
01:10:55,918 --> 01:10:57,795
I don't want you near your aunt's house,
1297
01:10:57,879 --> 01:10:59,714
but we can call a store here.
1298
01:10:59,797 --> 01:11:02,633
Of course. I can call
and they'll bring different options.
1299
01:11:03,134 --> 01:11:05,970
I can't believe
that my little girl is graduating.
1300
01:11:08,973 --> 01:11:10,683
Do you know what you want to study?
1301
01:11:10,767 --> 01:11:11,726
Thank you.
1302
01:11:12,602 --> 01:11:16,063
Dad, I am one of the school's
best students.
1303
01:11:16,147 --> 01:11:19,984
With my grades, I intend to try
for a scholarship to study in London.
1304
01:11:20,067 --> 01:11:20,902
Really?
1305
01:11:21,569 --> 01:11:23,112
And what do you want to major in?
1306
01:11:24,155 --> 01:11:25,573
Music production.
1307
01:11:25,990 --> 01:11:27,450
I want to be a DJ, Dad.
1308
01:11:27,533 --> 01:11:29,619
Oh, honey... a DJ?
1309
01:11:29,702 --> 01:11:32,914
Dad, being a DJ doesn't mean
I'll only be playing at night.
1310
01:11:32,997 --> 01:11:35,458
I'll also be producing content,
producing music...
1311
01:11:35,541 --> 01:11:38,002
And do you think
you'll make a living out of it?
1312
01:11:38,085 --> 01:11:39,545
Why not? A lot of people do.
1313
01:11:39,962 --> 01:11:40,963
This is my passion.
1314
01:11:41,047 --> 01:11:43,716
We'll talk about it after your graduation.
1315
01:11:43,800 --> 01:11:44,634
OK?
1316
01:11:44,717 --> 01:11:47,094
- I really like it, Dad.
- It's very pretty.
1317
01:11:47,178 --> 01:11:48,638
Very pretty indeed.
1318
01:11:50,056 --> 01:11:54,644
Maybe a bit plain, but a black dress
is always a good choice.
1319
01:11:55,311 --> 01:11:58,147
It's a little creased.
I can ask someone to iron it for you.
1320
01:11:58,731 --> 01:12:00,191
No, I'll iron it myself.
1321
01:12:00,817 --> 01:12:04,070
Really, one of the best students?
1322
01:12:04,153 --> 01:12:05,404
I'm so glad!
1323
01:12:05,738 --> 01:12:07,281
At least we have some good news.
1324
01:12:07,365 --> 01:12:09,951
But this is great news, César.
1325
01:12:10,493 --> 01:12:13,120
Let's check her grades
on the school's website.
1326
01:12:13,204 --> 01:12:14,872
Later.
1327
01:12:15,581 --> 01:12:18,376
I also want to be proud
of my stepdaughter.
1328
01:12:41,232 --> 01:12:43,401
Gisele, come here. Come here!
1329
01:12:44,360 --> 01:12:47,238
Go get your stepsister.
César wants to talk to her.
1330
01:12:49,198 --> 01:12:51,033
Cíntia, Dad is calling you.
1331
01:13:07,508 --> 01:13:09,969
- Did you send for me, Dad?
- No, honey.
1332
01:13:10,052 --> 01:13:11,470
Yes, you did, César.
1333
01:13:11,554 --> 01:13:14,974
To check her grades
on the school's website, remember?
1334
01:13:15,057 --> 01:13:17,727
- The report card is not there yet.
- I think it is.
1335
01:13:17,810 --> 01:13:19,937
I'm dying to see the twins' as well.
1336
01:13:20,897 --> 01:13:22,398
I'm worried about Gisele, honey.
1337
01:13:23,024 --> 01:13:25,109
Here it is. Check it out.
1338
01:13:25,943 --> 01:13:27,236
What's this, Cíntia?
1339
01:13:28,029 --> 01:13:29,530
You failed two classes?
1340
01:13:29,614 --> 01:13:32,533
Are you joking, Dad?
I know my grades are great.
1341
01:13:32,617 --> 01:13:33,618
Great?
1342
01:13:33,701 --> 01:13:35,202
F in Geography.
1343
01:13:35,661 --> 01:13:37,496
F in History.
1344
01:13:37,580 --> 01:13:39,832
I don't know what you think great is--
1345
01:13:39,916 --> 01:13:42,209
- That doesn't make sense!
- Actually, it does.
1346
01:13:42,293 --> 01:13:45,296
It must be hard to study by day
and work by night.
1347
01:13:45,379 --> 01:13:46,672
This is not right!
1348
01:13:46,756 --> 01:13:48,549
- Stop telling lies, Cíntia!
- But--
1349
01:13:48,633 --> 01:13:52,261
It's already disappointing enough
to find this out on graduation day!
1350
01:13:52,345 --> 01:13:54,680
- Dad, I'm not a liar!
- Oh, no? Really?
1351
01:13:54,764 --> 01:13:58,017
Calm down. She was probably
waiting to tell you after the party.
1352
01:13:58,100 --> 01:14:00,061
- No!
- That's exactly it!
1353
01:14:00,144 --> 01:14:01,729
Everything is a party to you!
1354
01:14:02,063 --> 01:14:05,983
You are a spoiled girl.
This princess life has to end.
1355
01:14:06,067 --> 01:14:07,193
Fire!
1356
01:14:11,197 --> 01:14:12,698
My dress!
1357
01:14:13,074 --> 01:14:16,327
- You crazy witch!
- What do I have to do with this?
1358
01:14:16,410 --> 01:14:18,037
See how she treats me, César?
1359
01:14:18,120 --> 01:14:20,665
Honey, what's this? Are you crazy?
1360
01:14:20,748 --> 01:14:22,416
Patrícia hasn't left our side!
1361
01:14:22,500 --> 01:14:24,418
You must have left the iron on.
1362
01:14:24,502 --> 01:14:27,088
You are a snake and a liar!
I'm going to kill you!
1363
01:14:27,171 --> 01:14:29,131
Stop that! What's wrong?
1364
01:14:29,799 --> 01:14:30,925
Come with me.
1365
01:14:35,179 --> 01:14:37,682
Dad, you need to believe me, please!
1366
01:14:37,765 --> 01:14:39,266
I barely know you these days.
1367
01:14:39,350 --> 01:14:41,644
You really don't know me.
1368
01:14:41,727 --> 01:14:43,729
- You are grounded.
- What?
1369
01:14:43,813 --> 01:14:46,899
And now I have to go to that party,
or it would be unfair to the girls.
1370
01:14:47,400 --> 01:14:49,610
And we will have a serious talk later.
1371
01:14:59,245 --> 01:15:02,623
You ruined Graziele's dream mercilessly.
1372
01:15:03,249 --> 01:15:05,042
Would it hurt to be more generous?
1373
01:15:06,293 --> 01:15:09,463
You gave me the wrong shoe
and thought you'd get away with it.
1374
01:15:10,464 --> 01:15:12,049
Time to pay for that, dear.
1375
01:15:23,269 --> 01:15:24,812
Pick up, André.
1376
01:15:43,622 --> 01:15:45,374
Oh, well.
1377
01:15:45,458 --> 01:15:46,542
Answer that phone.
1378
01:15:52,173 --> 01:15:55,593
- Hello?
- Cíntia? I need to talk to Cíntia.
1379
01:15:55,676 --> 01:15:58,554
Get yourself together, girl.
Don't call people's homes like this.
1380
01:15:59,013 --> 01:16:01,640
Please, I need to talk to my friend.
1381
01:16:01,724 --> 01:16:04,852
Cíntia is grounded indefinitely.
1382
01:16:04,935 --> 01:16:07,980
You'd better find another friend, ok? Bye.
1383
01:16:11,358 --> 01:16:13,861
Trying to sell things
at this hour, can you believe it?
1384
01:16:13,944 --> 01:16:15,404
- Did you buy anything?
- Of course not.
1385
01:16:22,536 --> 01:16:27,041
♪ Lost in distractions ♪
1386
01:16:27,666 --> 01:16:30,503
♪ Feeling the breeze ♪
1387
01:16:30,586 --> 01:16:33,589
♪ Blowing a name ♪
1388
01:16:33,672 --> 01:16:39,178
♪ I can't understand ♪
1389
01:16:39,595 --> 01:16:42,389
I'll miss you so much when you're on tour.
1390
01:16:45,142 --> 01:16:46,310
I'm glad I'm going on tour.
1391
01:16:49,730 --> 01:16:52,525
But I can't stop thinking about
DJ Cinderella.
1392
01:16:53,818 --> 01:16:54,777
It's hard.
1393
01:16:55,069 --> 01:16:57,154
Freddy, seriously...
1394
01:16:57,238 --> 01:16:59,073
I think you have to face facts.
1395
01:16:59,156 --> 01:17:01,075
If she still hasn't shown up,
it's because...
1396
01:17:22,304 --> 01:17:23,222
Cíntia?
1397
01:17:24,849 --> 01:17:25,683
Cíntia!
1398
01:17:26,767 --> 01:17:27,601
Cíntia!
1399
01:17:28,686 --> 01:17:29,520
Auntie?
1400
01:17:30,062 --> 01:17:32,940
- The door is locked!
- Here, behind you.
1401
01:17:34,233 --> 01:17:35,943
Cíntia, come here, girl.
1402
01:17:36,026 --> 01:17:37,653
Help me, DJ!
1403
01:17:43,784 --> 01:17:45,286
OK. Done.
1404
01:17:45,369 --> 01:17:47,663
I came to rescue you.
Your friend called me.
1405
01:17:47,746 --> 01:17:49,665
You have to go to that prom,
no matter what.
1406
01:17:49,748 --> 01:17:54,003
- But how? I don't even have a dress.
- Auntie godmother came prepared, honey.
1407
01:17:54,086 --> 01:17:57,006
- One dress coming up!
- This dress?
1408
01:17:57,089 --> 01:17:58,883
It's this one or this one.
1409
01:17:58,966 --> 01:18:03,387
Last time I wore it was two years ago,
at my parents' anniversary.
1410
01:18:03,470 --> 01:18:06,098
- Do you know what that means?
- That it's a little musty?
1411
01:18:06,473 --> 01:18:07,558
But it doesn't smell bad.
1412
01:18:07,641 --> 01:18:10,436
No. It means I was a silly girl
who believed in love.
1413
01:18:10,519 --> 01:18:12,104
After all I went through,
1414
01:18:12,188 --> 01:18:14,899
do you think I can dress like a princess
to chase a boy?
1415
01:18:14,982 --> 01:18:18,194
You can do whatever you want.
The question is what do you want?
1416
01:18:28,204 --> 01:18:30,873
♪ Come for life ♪
1417
01:18:31,624 --> 01:18:32,458
♪ For me... ♪
1418
01:18:32,541 --> 01:18:33,834
Bestie!
1419
01:18:35,211 --> 01:18:37,379
- You look so pretty!
- Thank you.
1420
01:18:37,463 --> 01:18:38,714
Did you bring the mask?
1421
01:18:38,797 --> 01:18:43,552
Yes, I brought the mask, the shoe...
Everything that has kept these two apart.
1422
01:18:43,636 --> 01:18:47,806
The security is very tight.
No one gets near the dressing room.
1423
01:18:47,890 --> 01:18:50,059
What if I get to play? Maybe he'll listen.
1424
01:18:50,142 --> 01:18:51,060
Great idea!
1425
01:18:51,143 --> 01:18:53,729
Yes, at least you still have hope.
1426
01:18:53,812 --> 01:18:55,731
Oh, Lara. Are you OK?
1427
01:18:56,565 --> 01:18:59,902
I hate that Camila Abranches.
She ruined my chances with André.
1428
01:18:59,985 --> 01:19:03,405
But why hate her?
André was the one who invited you.
1429
01:19:03,489 --> 01:19:04,740
No hating today!
1430
01:19:04,823 --> 01:19:07,243
We're here to dance, to have a good time,
1431
01:19:07,326 --> 01:19:11,497
and, in our case, Lara,
to forget men exist.
1432
01:19:13,040 --> 01:19:13,874
Wait a second.
1433
01:19:14,416 --> 01:19:17,127
Is that Rafa? With another woman?
1434
01:19:19,630 --> 01:19:21,131
- I'm going after her.
- Go.
1435
01:19:24,718 --> 01:19:26,595
- Stop this nonsense right now!
- Helena?
1436
01:19:26,679 --> 01:19:28,597
Listen, you deceptive prick,
1437
01:19:28,681 --> 01:19:30,432
I never needed a man in my life,
1438
01:19:30,516 --> 01:19:33,727
until you showed up with a puppy
called Love and left me confused.
1439
01:19:33,811 --> 01:19:35,854
- What?
- Were my ways wrong? Yes.
1440
01:19:35,938 --> 01:19:37,481
But it was my way of loving you.
1441
01:19:37,564 --> 01:19:40,734
You should have found a way around it,
not swapped me for another woman,
1442
01:19:40,818 --> 01:19:42,695
because I'm not changing, no way!
1443
01:19:42,778 --> 01:19:46,407
Hey, honey, pay attention
to see if you get it.
1444
01:19:52,079 --> 01:19:55,124
Got it? Or do I need to show you
with the sole of this shoe?
1445
01:19:55,207 --> 01:19:56,583
- Helena...
- Slut!
1446
01:19:56,667 --> 01:19:58,877
- Helena!
- Get out of here! He's mine! Go!
1447
01:19:58,961 --> 01:20:01,088
Helena, smooth!
I don't have another girlfriend.
1448
01:20:01,171 --> 01:20:02,464
Oh, no? And who is she?
1449
01:20:02,923 --> 01:20:03,841
I have no idea.
1450
01:20:05,301 --> 01:20:07,303
Poor lady. Lady, I'm sorry!
1451
01:20:08,887 --> 01:20:11,098
Rafa, I love you. Come back to me.
1452
01:20:11,181 --> 01:20:13,684
What else can I do?
I love you too, my cuddly one.
1453
01:20:16,687 --> 01:20:18,731
I'm so glad you worked it out!
1454
01:20:19,606 --> 01:20:22,568
Cíntia! I like your mask.
1455
01:20:22,651 --> 01:20:27,781
Take your stand as DJ Cinderella
and lure your prince in.
1456
01:20:28,157 --> 01:20:29,616
What do you mean?
1457
01:20:29,700 --> 01:20:31,618
I'll explain later. Come. Let her play.
1458
01:20:36,707 --> 01:20:38,834
A boarding school
would be great for Cíntia.
1459
01:20:38,917 --> 01:20:43,505
It's the only way to protect her from
the bad influences of her aunt and Rafael.
1460
01:20:43,589 --> 01:20:44,965
- I'm not sure.
- Hi.
1461
01:20:45,049 --> 01:20:46,550
Let me introduce Diego.
1462
01:20:47,092 --> 01:20:48,594
- How are you, Diego?
- Fine.
1463
01:20:48,677 --> 01:20:49,720
Excuse me.
1464
01:20:49,803 --> 01:20:53,474
- Is it me, or are you two--
- We are getting to know each other.
1465
01:20:53,557 --> 01:20:56,727
- Is he rich, famous, important...?
- He's a normal boy.
1466
01:20:56,810 --> 01:20:59,521
What else could I expect from you?
1467
01:20:59,605 --> 01:21:01,732
A plain girl and a plain boy.
What can I do?
1468
01:21:01,815 --> 01:21:04,151
- Mom!
- The truth hurts but makes you stronger.
1469
01:21:05,152 --> 01:21:06,236
Let's go, Diego.
1470
01:21:06,820 --> 01:21:10,824
Mom, this horrid version
of Freddy's song again?
1471
01:21:10,908 --> 01:21:13,744
♪ Make me happy now ♪
1472
01:21:13,827 --> 01:21:16,121
♪ With you ♪
1473
01:21:16,205 --> 01:21:17,623
♪ Let me sing ♪
1474
01:21:17,706 --> 01:21:19,541
♪ I don't know how... ♪
1475
01:21:20,417 --> 01:21:22,419
I thought I would never see you again.
1476
01:21:24,046 --> 01:21:26,382
Freddy, I really wanted
to meet up with you.
1477
01:21:26,465 --> 01:21:28,092
I saw your message on the Internet.
1478
01:21:28,175 --> 01:21:30,552
I mean, I don't follow you,
but my friend Lara--
1479
01:21:30,636 --> 01:21:33,597
There's no need to explain.
You made it quite clear.
1480
01:21:34,014 --> 01:21:37,434
You said you didn't like Freddy Prince,
that his music is cheesy,
1481
01:21:37,518 --> 01:21:40,687
that love is an illusion...
And you were right.
1482
01:21:41,480 --> 01:21:43,107
It was just an illusion.
1483
01:21:43,190 --> 01:21:45,109
That's not it. You got it all wrong.
1484
01:21:45,192 --> 01:21:48,028
I believed that some day
I would find someone
1485
01:21:48,112 --> 01:21:52,741
who really cared about me,
despite my fame or my name.
1486
01:21:53,450 --> 01:21:54,535
Then...
1487
01:21:56,036 --> 01:21:58,705
when I finally found
what I was looking for,
1488
01:21:58,789 --> 01:22:00,165
you didn't feel the same way.
1489
01:22:00,249 --> 01:22:02,126
That's not it. Listen to me.
1490
01:22:02,209 --> 01:22:04,086
Forget it. It's over.
1491
01:22:04,545 --> 01:22:06,255
I won't embarrass myself anymore.
1492
01:22:09,174 --> 01:22:10,175
Gorgeous people,
1493
01:22:10,259 --> 01:22:15,013
this is your last chance to see Freddy
playing in the city for a long time.
1494
01:22:15,097 --> 01:22:20,185
So make the most of my, your,
more mine than yours,
1495
01:22:20,269 --> 01:22:21,979
Freddy Prince!
1496
01:22:23,814 --> 01:22:27,693
♪ When I find you again some day ♪
1497
01:22:28,444 --> 01:22:33,073
♪ By chance, dangerously ♪
1498
01:22:33,365 --> 01:22:37,578
♪ Fate will reveal itself ♪
1499
01:22:37,995 --> 01:22:40,873
♪ Come with me… ♪
1500
01:22:50,215 --> 01:22:52,634
Wait! Just one more selfie.
Duck face, come on.
1501
01:22:52,718 --> 01:22:54,928
I want to see Freddy's set.
1502
01:22:55,012 --> 01:22:56,138
That guy sucks.
1503
01:22:56,221 --> 01:22:59,641
What sucks is wasting my prom
with a boring guy like you.
1504
01:22:59,725 --> 01:23:00,851
Excuse me.
1505
01:23:02,102 --> 01:23:06,356
♪ Our story will reveal itself ♪
1506
01:23:08,025 --> 01:23:08,942
What's up, Lara?
1507
01:23:09,651 --> 01:23:12,112
I'm sorry I stood you up, but...
1508
01:23:12,488 --> 01:23:14,698
the good news is that a space
has opened up in the queue.
1509
01:23:14,781 --> 01:23:17,576
So if you want to be with me,
the time is now.
1510
01:23:17,659 --> 01:23:19,411
For real, André?
1511
01:23:19,870 --> 01:23:21,830
I'm not just one of your conquests.
1512
01:23:22,289 --> 01:23:24,875
- So you would rather be alone?
- Who said she's alone?
1513
01:23:24,958 --> 01:23:26,126
Belinha from the internet?
1514
01:23:26,210 --> 01:23:28,712
The very same,
in flesh and two million followers.
1515
01:23:28,795 --> 01:23:30,047
Is this guy bothering you?
1516
01:23:30,130 --> 01:23:32,007
No, he doesn't bother me anymore.
1517
01:23:32,424 --> 01:23:34,468
I'm over you. Right, André?
1518
01:23:38,305 --> 01:23:41,725
I'm very proud of you! You were great.
1519
01:23:41,808 --> 01:23:43,435
That clown!
1520
01:23:43,519 --> 01:23:46,772
I wish I'd got a photo of his face!
1521
01:23:46,855 --> 01:23:47,940
It's you.
1522
01:23:48,815 --> 01:23:51,568
I think I know this girl.
1523
01:23:51,652 --> 01:23:53,946
That's Cíntia, my best friend.
1524
01:23:54,446 --> 01:23:58,325
She was the DJ playing earlier,
but she was wearing a mask.
1525
01:24:10,420 --> 01:24:11,421
Freddy!
1526
01:24:11,505 --> 01:24:12,631
Freddy!
1527
01:24:13,590 --> 01:24:15,926
I found out who your princess is.
1528
01:24:19,471 --> 01:24:22,808
- Unfortunately, she's not into me.
- Why are men so stupid?
1529
01:24:22,891 --> 01:24:24,101
Listen to this.
1530
01:24:26,770 --> 01:24:29,439
Cíntia! Wait up, girl!
1531
01:24:29,523 --> 01:24:31,191
You can't leave now.
1532
01:24:31,275 --> 01:24:33,068
I have nothing else to do here.
1533
01:24:33,360 --> 01:24:35,821
If my father sees me,
he'll turn my life into hell.
1534
01:24:35,904 --> 01:24:37,364
No, you're not leaving.
1535
01:24:38,824 --> 01:24:41,285
I know I usually leave this bit
until the end of the set,
1536
01:24:41,368 --> 01:24:47,124
but the girl I want to dance with tonight
has a strange habit of vanishing.
1537
01:24:47,207 --> 01:24:48,709
My heart is going to burst!
1538
01:24:48,792 --> 01:24:51,003
I didn't know her name
until today.
1539
01:24:51,086 --> 01:24:53,422
I had also never seen her face, or...
1540
01:24:54,339 --> 01:24:57,884
at least, I thought I hadn't,
because I realized that...
1541
01:24:58,343 --> 01:25:00,846
it's the same face I have been
dreaming about for years.
1542
01:25:00,929 --> 01:25:03,932
- You have to go up there.
- My father can't see me. I can't!
1543
01:25:04,016 --> 01:25:05,183
And all I ask now...
1544
01:25:05,976 --> 01:25:08,520
is that you do me the honor
of dancing with me,
1545
01:25:09,021 --> 01:25:09,938
Cíntia Dorella.
1546
01:25:10,022 --> 01:25:11,189
Too late.
1547
01:25:38,008 --> 01:25:39,051
She's not dancing.
1548
01:25:40,510 --> 01:25:41,720
She's not dancing!
1549
01:25:41,803 --> 01:25:45,641
I am Cíntia's guardian,
and she didn't have permission to be here.
1550
01:25:47,934 --> 01:25:49,478
Take your hands off Cíntia!
1551
01:25:50,228 --> 01:25:51,063
Mom!
1552
01:25:51,980 --> 01:25:53,065
I don't believe it.
1553
01:25:53,148 --> 01:25:55,942
Honey, I asked your aunt not to tell you
1554
01:25:56,026 --> 01:25:58,403
because I wanted to surprise you
at your graduation.
1555
01:25:58,945 --> 01:26:01,531
She's my daughter. I'll allow it.
1556
01:26:02,157 --> 01:26:06,328
Ana dear, I'm sorry to spoil the moment,
but Cíntia didn't graduate.
1557
01:26:06,787 --> 01:26:10,624
César grounded her because
she failed two classes, right, honey?
1558
01:26:11,166 --> 01:26:13,126
That's impossible.
Cíntia is the top student.
1559
01:26:13,210 --> 01:26:15,754
- What do you mean, César?
- Unfortunately, it's true.
1560
01:26:17,339 --> 01:26:20,050
Mom, admit it.
You changed Cíntia's grades.
1561
01:26:20,133 --> 01:26:22,010
I saw you accessing the school platform.
1562
01:26:22,803 --> 01:26:26,473
- What is she saying, Patrícia?
- That girl is crazy.
1563
01:26:26,556 --> 01:26:27,974
Have you lost your mind?
1564
01:26:28,058 --> 01:26:30,727
You know, Mommy,
the truth hurts but makes you stronger.
1565
01:26:31,687 --> 01:26:36,525
Ladies and gentlemen, Cíntia has more
than sufficient grades to graduate.
1566
01:26:36,608 --> 01:26:40,320
So let's get on with the party,
and we'll get to the bottom of this later.
1567
01:26:40,404 --> 01:26:42,864
- Honey, I can explain.
- Let's go.
1568
01:26:44,741 --> 01:26:45,784
Let's go.
1569
01:26:49,579 --> 01:26:50,414
Get up there.
1570
01:26:51,331 --> 01:26:52,165
Go.
1571
01:27:01,967 --> 01:27:03,009
So it was you?
1572
01:27:26,867 --> 01:27:30,203
♪ Lost in distractions ♪
1573
01:27:30,996 --> 01:27:33,790
♪ Feeling the breeze ♪
1574
01:27:33,874 --> 01:27:35,876
♪ Blowing a name ♪
1575
01:27:35,959 --> 01:27:40,046
♪ I can't understand ♪
1576
01:27:40,881 --> 01:27:44,801
♪ I imagine only you ♪
1577
01:27:46,178 --> 01:27:49,598
♪ I look for the first clue ♪
1578
01:27:50,599 --> 01:27:53,935
♪ And I only find this note ♪
1579
01:27:55,312 --> 01:27:58,607
♪ I wait for some syllable ♪
1580
01:27:59,024 --> 01:28:01,193
♪ But it doesn't come ♪
1581
01:28:01,276 --> 01:28:03,862
♪ I only hear the breeze ♪
1582
01:28:04,279 --> 01:28:08,033
♪ Love at first sight ♪
1583
01:28:08,700 --> 01:28:12,496
♪ The dream woke me up ♪
1584
01:28:13,205 --> 01:28:18,585
♪ Your heart is my music ♪
1585
01:28:22,422 --> 01:28:26,176
♪ Love at first sight ♪
1586
01:28:26,885 --> 01:28:33,141
♪ Your heart is my music ♪
1587
01:28:35,352 --> 01:28:37,854
That was how our story started.
1588
01:28:37,938 --> 01:28:40,565
And, with us, new stories also started.
1589
01:28:41,358 --> 01:28:42,275
Nice!
1590
01:28:44,945 --> 01:28:46,696
Gisele changed a lot.
1591
01:28:46,780 --> 01:28:48,740
Your name should be Mara, beautiful girl.
1592
01:28:48,824 --> 01:28:50,826
- Why Mara?
- Because you are "mara-velous."
1593
01:28:51,451 --> 01:28:54,246
Graziele, on the other hand,didn't change one bit.
1594
01:28:54,538 --> 01:28:56,081
You want to go on a date with me?
1595
01:28:56,164 --> 01:28:58,124
Graziele, you've never
taken any notice of me.
1596
01:28:58,458 --> 01:29:01,002
That was before
you became a famous YouTuber.
1597
01:29:01,086 --> 01:29:03,338
Now, I am your biggest fan.
1598
01:29:03,421 --> 01:29:04,256
Really?
1599
01:29:05,090 --> 01:29:08,051
Girls, does any of you
want to go on a date with me tonight?
1600
01:29:09,928 --> 01:29:12,722
See that? It's too late now.
I've moved on.
1601
01:29:13,598 --> 01:29:15,225
That's my line.
1602
01:29:15,308 --> 01:29:16,768
What do you want?
1603
01:29:16,852 --> 01:29:20,105
A chance. What do I need to do
to get your attention, Graziele?
1604
01:29:20,188 --> 01:29:22,983
You need to succeed.
1605
01:29:23,066 --> 01:29:24,317
So go away!
1606
01:29:25,026 --> 01:29:27,279
Aunt Helena and Rafaare extremely happy,
1607
01:29:27,362 --> 01:29:29,573
and Love the dog had puppies.
1608
01:29:29,656 --> 01:29:33,368
Remember to bathe Love
and don't forget the puppies' medicine.
1609
01:29:33,451 --> 01:29:35,203
Smooth, my cuddly one.
1610
01:29:39,040 --> 01:29:40,083
As for Patrícia?
1611
01:29:40,166 --> 01:29:44,296
She left her daughters with my father
and returned to her home in Piriri.
1612
01:29:44,379 --> 01:29:45,547
Hi, Mom.
1613
01:29:45,630 --> 01:29:48,216
Look, everything is squeaky clean.
1614
01:29:48,592 --> 01:29:50,260
What do you want? Talking like that...
1615
01:29:50,343 --> 01:29:51,803
Am I saying,
1616
01:29:51,886 --> 01:29:56,016
"Raise my allowance, don't be so cheap,
I deserve more money...?"
1617
01:29:56,099 --> 01:29:57,100
Am I?
1618
01:29:57,183 --> 01:30:00,437
Don't even try because I won't raise it
by a single cent!
1619
01:30:00,520 --> 01:30:05,108
And go fix that bathroom.
The toilet has clogged again.
1620
01:30:05,191 --> 01:30:07,986
It flooded and it needs cleaning up.
1621
01:30:08,069 --> 01:30:09,779
Go on. Don't be squeamish like that.
1622
01:30:09,863 --> 01:30:13,241
Do a good job
because I'm going to inspect it, got it?
1623
01:30:13,325 --> 01:30:15,577
If she's happy, that's another story.
1624
01:30:15,952 --> 01:30:16,828
I know we are.
1625
01:30:16,911 --> 01:30:19,789
It's obvious you're in love
by the look on your faces.
1626
01:30:19,873 --> 01:30:21,499
Did you like London?
1627
01:30:21,583 --> 01:30:22,542
Man, it was great.
1628
01:30:22,626 --> 01:30:25,545
That's where we started
playing together and...
1629
01:30:25,629 --> 01:30:26,838
The rest is history.
1630
01:30:26,921 --> 01:30:31,092
The romantic pop and the electronic beat
work very well together.
1631
01:30:31,176 --> 01:30:32,427
And...
1632
01:30:33,470 --> 01:30:34,429
cut!
1633
01:30:40,310 --> 01:30:42,812
♪ She was dancing and smiling ♪
1634
01:30:42,896 --> 01:30:46,024
♪ So different, a pop star DJ ♪
1635
01:30:46,107 --> 01:30:48,985
♪ He was an irreverent prince ♪
1636
01:30:49,069 --> 01:30:51,780
♪ Who suddenly saw everything change ♪
1637
01:30:51,863 --> 01:30:54,699
♪ And now, where are you? ♪
1638
01:30:54,783 --> 01:30:56,034
♪ I've tried, but I don't know ♪
1639
01:30:56,117 --> 01:30:57,577
♪ Where to look for you ♪
1640
01:30:57,661 --> 01:30:59,287
♪ I've looked in the street, at the moon ♪
1641
01:30:59,371 --> 01:31:00,330
♪ Everywhere ♪
1642
01:31:00,830 --> 01:31:02,832
♪ And beyond ♪
1643
01:31:04,376 --> 01:31:07,253
♪ He was an inconsequential prince ♪
1644
01:31:07,337 --> 01:31:09,714
♪ Who looked at her by chance ♪
1645
01:31:09,798 --> 01:31:12,676
♪ She liked a kind of teen pop ♪
1646
01:31:12,759 --> 01:31:15,595
♪ And almost carelessly bewitched him ♪
1647
01:31:15,679 --> 01:31:18,515
♪ And now, where are you? ♪
1648
01:31:19,265 --> 01:31:21,768
♪ In my dream you are still dancing ♪
1649
01:31:21,851 --> 01:31:26,439
♪ I want to follow that rhythm, baby ♪
1650
01:31:34,280 --> 01:31:36,825
♪ I just want to love you now, baby ♪
1651
01:31:36,908 --> 01:31:39,828
♪ I found you and will never let you go ♪
1652
01:31:39,911 --> 01:31:42,414
♪ I'm going to follow your rhythm ♪
1653
01:31:42,997 --> 01:31:46,960
♪ Baby, baby, baby, baby! ♪
1654
01:34:17,777 --> 01:34:20,780
Subtitle translation by Sabrina Martinez
125932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.