Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,387 --> 00:00:06,836
I thought you'd never get up.
2
00:00:06,861 --> 00:00:08,418
Mmm, it's your fault.
3
00:00:08,443 --> 00:00:09,705
You kept me up too late.
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,491
Mmm, can you blame me?
5
00:00:11,516 --> 00:00:12,877
Mm-hmm.
6
00:00:13,910 --> 00:00:15,607
You didn't tell me
this thing tonight
7
00:00:15,651 --> 00:00:16,869
was such a big deal.
8
00:00:16,913 --> 00:00:18,567
Is it?
9
00:00:18,610 --> 00:00:21,553
"City Honors Gaffney Chicago
Medical Center Tonight."
10
00:00:21,578 --> 00:00:23,623
It's all about your hybrid OR.
11
00:00:23,659 --> 00:00:26,557
Mm, they must be
desperate for news.
12
00:00:27,240 --> 00:00:30,186
Mmm.
13
00:00:33,877 --> 00:00:36,135
The city officials
are gonna be there.
14
00:00:37,040 --> 00:00:39,135
And the board.
15
00:00:40,226 --> 00:00:41,946
Let's not go.
16
00:00:41,989 --> 00:00:43,730
Let's...
17
00:00:43,774 --> 00:00:45,428
stay home,
18
00:00:45,471 --> 00:00:47,852
- and...
- No.
19
00:00:49,101 --> 00:00:51,582
I am so with you there,
but we have to go.
20
00:00:51,607 --> 00:00:53,435
At least make an appearance.
21
00:00:53,460 --> 00:00:55,064
Couldn't you go without me?
22
00:00:55,089 --> 00:00:57,691
Uh, no, absolutely not.
23
00:00:57,716 --> 00:00:59,896
There wouldn't be hybrid
OR if it wasn't for you.
24
00:00:59,921 --> 00:01:02,504
I just don't feel like it.
25
00:01:04,718 --> 00:01:06,633
I want you there.
26
00:01:06,912 --> 00:01:09,115
You're my girl.
27
00:01:14,617 --> 00:01:16,750
Then honor my wishes.
28
00:01:16,775 --> 00:01:18,522
I'm not going.
29
00:01:23,109 --> 00:01:25,461
I saw Ethan and Vicki
at Gibson's.
30
00:01:25,486 --> 00:01:27,314
- So?
- Ethan's old girlfriend.
31
00:01:27,339 --> 00:01:28,688
Or maybe new girlfriend.
32
00:01:28,969 --> 00:01:30,710
I mean, she's beautiful.
33
00:01:30,735 --> 00:01:33,651
A doctor and a naval officer.
34
00:01:33,676 --> 00:01:34,982
How do you compete with that?
35
00:01:35,007 --> 00:01:36,577
I'm not competing with that.
36
00:01:36,602 --> 00:01:37,850
Ethan can see whoever he wants.
37
00:01:37,875 --> 00:01:39,746
Okay.
So you're dating?
38
00:01:39,771 --> 00:01:41,039
That's beside the point.
39
00:01:41,064 --> 00:01:41,906
So you're not.
40
00:01:41,931 --> 00:01:43,388
It's so hard to meet people.
41
00:01:43,413 --> 00:01:44,901
[GUNSHOTS]
42
00:01:44,926 --> 00:01:46,687
-Get down!
-[SCREAMS]
43
00:01:46,712 --> 00:01:48,285
[CARS HORNS HONKING]
44
00:01:48,310 --> 00:01:49,855
[TIRES SCREECHING]
45
00:01:49,880 --> 00:01:52,315
[GLASS SHATTERING]
46
00:01:53,590 --> 00:01:56,811
[CAR ALARM BLARING]
47
00:01:56,854 --> 00:01:59,856
[INTENSE MUSIC]
48
00:01:59,881 --> 00:02:01,921
Agh! My gun!
49
00:02:01,946 --> 00:02:04,155
[GRUNTING]
50
00:02:04,193 --> 00:02:06,238
♪
51
00:02:06,751 --> 00:02:08,697
There's been a shooting.
52
00:02:09,179 --> 00:02:17,272
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:19,659 --> 00:02:21,714
- Oh, my God!
April? Brett?
54
00:02:21,739 --> 00:02:23,487
Dennis Mitchell, 28,
55
00:02:23,512 --> 00:02:25,072
unrestrained motor vehicle collision.
56
00:02:25,097 --> 00:02:26,390
- You're going to Baghdad.
- April?
57
00:02:27,018 --> 00:02:28,250
April?
58
00:02:29,390 --> 00:02:31,078
- It's justice!
- I'm fine.
59
00:02:31,148 --> 00:02:33,230
Bitches like you
just want me to suffer.
60
00:02:33,255 --> 00:02:34,750
You're the enemy!
61
00:02:34,782 --> 00:02:35,914
It's justice!
62
00:02:36,146 --> 00:02:37,666
Patient is violent
63
00:02:37,691 --> 00:02:39,083
and delusional. GCS 15.
64
00:02:39,108 --> 00:02:41,576
- BP is normal.
- I'm gonna kill them all!
65
00:02:41,601 --> 00:02:43,127
Dr. Choi, I need you
in Baghdad now.
66
00:02:43,152 --> 00:02:44,109
What about April?
67
00:02:44,134 --> 00:02:45,928
I'll take care of her.
68
00:02:46,243 --> 00:02:47,636
Dr. Charles.
69
00:02:47,661 --> 00:02:49,547
- Now!
- Are you two all right?
70
00:02:49,572 --> 00:02:50,612
- Yeah.
- Well, you've been through
71
00:02:50,637 --> 00:02:52,453
enough this morning. Go home.
72
00:02:52,690 --> 00:02:53,908
Yeah?
73
00:02:53,933 --> 00:02:55,848
- Thank you.
- Okay, Monique?
74
00:02:55,873 --> 00:02:57,318
Well, the ED's short now.
75
00:02:57,343 --> 00:02:58,474
We'll manage.
76
00:02:58,499 --> 00:02:59,944
I didn't get a scratch
thanks to April.
77
00:02:59,969 --> 00:03:01,425
I don't feel right leaving.
78
00:03:01,450 --> 00:03:03,108
Okay, it's up to you.
79
00:03:03,133 --> 00:03:05,005
- I'll take care of her.
- Okay.
80
00:03:05,030 --> 00:03:06,734
[GRUNTING]
81
00:03:07,237 --> 00:03:10,014
Left arm's deformed,
probably a humerus fracture.
82
00:03:10,721 --> 00:03:12,767
[GRUNTING, GROANING]
83
00:03:12,792 --> 00:03:14,578
[SCREAMING]
84
00:03:14,603 --> 00:03:16,190
Dr. Choi.
85
00:03:16,215 --> 00:03:18,093
50 of fentanyl for the pain.
86
00:03:18,118 --> 00:03:20,860
[GRUNTING, GASPING]
87
00:03:21,276 --> 00:03:23,341
[GRUNTING]
88
00:03:23,366 --> 00:03:25,653
[PANTING]
89
00:03:25,678 --> 00:03:27,114
They had it coming.
90
00:03:27,228 --> 00:03:28,806
It's justice!
91
00:03:28,831 --> 00:03:29,978
Dr. Charles, help me out.
92
00:03:30,003 --> 00:03:31,621
5 of haloperidol.
93
00:03:32,255 --> 00:03:33,957
They'll... they'll learn.
94
00:03:33,982 --> 00:03:35,655
They'll all learn!
95
00:03:35,680 --> 00:03:36,929
Breath sounds
present bilaterally,
96
00:03:36,954 --> 00:03:38,409
multiple lacerations.
97
00:03:38,434 --> 00:03:40,228
Looks like a displaced chin implant.
98
00:03:40,253 --> 00:03:41,515
Let's get his clothes off.
99
00:03:41,540 --> 00:03:43,165
Gonna need X-rays.
100
00:03:44,017 --> 00:03:46,438
[GROANING]
101
00:03:46,463 --> 00:03:47,812
Displaced pectoral implant.
102
00:03:47,837 --> 00:03:49,544
Clear.
103
00:03:52,136 --> 00:03:54,187
He's had a lot of plastic surgery.
104
00:03:54,212 --> 00:03:55,578
Chest is clear, humerus fractures,
105
00:03:55,603 --> 00:03:58,661
get a CVC, BMP, UA tox,
and order a CT head.
106
00:03:58,686 --> 00:03:59,937
Got it.
107
00:04:03,508 --> 00:04:05,648
Also a liver panel,
cardiac enzymes, and EKG.
108
00:04:05,673 --> 00:04:07,113
A liver panel?
109
00:04:07,138 --> 00:04:08,194
Gotta cover all of our bases.
110
00:04:08,219 --> 00:04:09,394
Dr. Choi.
111
00:04:09,419 --> 00:04:11,098
Get that feminoid out of here.
112
00:04:11,123 --> 00:04:12,787
You're the enemy!
113
00:04:12,812 --> 00:04:14,718
Okay. I was gonna
take him to lock-up.
114
00:04:14,743 --> 00:04:16,129
Sorry, Kim.
He's not ready yet.
115
00:04:16,312 --> 00:04:17,978
Bitch!
116
00:04:18,687 --> 00:04:20,158
While he's still here,
117
00:04:20,183 --> 00:04:22,054
can we grab a psych eval?
118
00:04:22,087 --> 00:04:23,419
Yeah, knock yourself out.
119
00:04:23,444 --> 00:04:26,218
But I'm keeping a police
detail on this guy.
120
00:04:27,874 --> 00:04:29,997
Let me know
when I can talk to him.
121
00:04:35,997 --> 00:04:38,309
I'm so sorry, April.
122
00:04:38,334 --> 00:04:40,233
It's terrifying to be shot at.
123
00:04:40,258 --> 00:04:41,695
I can't believe you were hit.
124
00:04:41,720 --> 00:04:42,939
I'm fine.
125
00:04:42,982 --> 00:04:44,767
Will you sign me off
to go back to work?
126
00:04:44,810 --> 00:04:45,890
Really?
127
00:04:45,915 --> 00:04:47,658
I don't even need stiches.
I...
128
00:04:47,683 --> 00:04:49,477
I'd feel better.
129
00:04:49,599 --> 00:04:50,774
Okay.
130
00:04:50,903 --> 00:04:52,775
Just take it easy.
131
00:04:52,818 --> 00:04:55,342
- All right?
- Thanks.
132
00:04:55,386 --> 00:04:56,296
When are we gonna do something
133
00:04:56,321 --> 00:04:58,282
about all these guns?
134
00:05:01,348 --> 00:05:03,402
[GROANS]
135
00:05:04,438 --> 00:05:05,806
You all right, Miss Curry?
136
00:05:05,831 --> 00:05:07,006
Everything okay?
137
00:05:07,050 --> 00:05:08,907
My PhD project.
138
00:05:08,932 --> 00:05:10,978
Reprogramming human pluripotent cells
139
00:05:11,003 --> 00:05:12,796
into hematopoietic stem cells.
140
00:05:12,821 --> 00:05:14,366
Previous data had showed
successful induction of cells
141
00:05:14,391 --> 00:05:15,915
into monocytes, but...
142
00:05:15,957 --> 00:05:17,734
[SIGHS] I re-ran the
single-cell cytometry
143
00:05:17,759 --> 00:05:21,030
and didn't detect any
CD34-positive cells, so.
144
00:05:21,055 --> 00:05:22,537
I did something wrong, I don't know.
145
00:05:22,562 --> 00:05:24,216
It doesn't corroborate. I... I...
146
00:05:24,241 --> 00:05:26,442
I didn't sleep at all last night.
147
00:05:26,831 --> 00:05:28,180
Hmm.
148
00:05:28,356 --> 00:05:29,696
Didn't or couldn't?
149
00:05:30,452 --> 00:05:31,714
What difference does that make?
150
00:05:31,746 --> 00:05:33,109
Dr. Charles,
while we're waiting
151
00:05:33,134 --> 00:05:35,595
to get Dennis Mitchell to
CT, you can talk to him.
152
00:05:36,980 --> 00:05:38,362
Why don't you
take a break from that
153
00:05:38,387 --> 00:05:40,271
and come help me evaluate this patient?
154
00:05:42,032 --> 00:05:43,842
The shooter? What do you
need to evaluate?
155
00:05:43,867 --> 00:05:45,216
He's crazy.
156
00:05:45,366 --> 00:05:47,238
Maybe, but, um...
157
00:05:47,263 --> 00:05:48,972
well, there are different
kinds of crazy.
158
00:05:48,997 --> 00:05:51,316
With very different legal implications.
159
00:05:52,030 --> 00:05:54,423
Mr. Mitchell. I'm Dr. Charles.
160
00:05:54,451 --> 00:05:55,985
This is Student Doctor Curry.
161
00:05:56,010 --> 00:05:58,015
So. You've had quite a day.
162
00:05:58,040 --> 00:05:58,713
Haven't you?
163
00:05:58,738 --> 00:05:59,765
I bet you when you woke up this morning
164
00:05:59,790 --> 00:06:01,879
you didn't think you
were gonna end up here.
165
00:06:02,273 --> 00:06:04,261
Does that feminoid
have to be here?
166
00:06:04,370 --> 00:06:05,588
Excuse me?
167
00:06:05,664 --> 00:06:08,145
Feminoid. Foid.
168
00:06:08,188 --> 00:06:09,880
Tell her to get out.
169
00:06:12,984 --> 00:06:15,377
Okay, you're gonna treat
Miss Curry with respect.
170
00:06:15,402 --> 00:06:16,439
And you don't get to decide
171
00:06:16,464 --> 00:06:18,205
who's in this room or who isn't.
172
00:06:18,230 --> 00:06:19,982
Do you understand me?
173
00:06:22,361 --> 00:06:24,668
Okay, I'm gonna ask you
174
00:06:24,693 --> 00:06:27,281
a couple of questions because...
Well, 'cause I have to.
175
00:06:27,306 --> 00:06:28,932
Um, just to check the boxes.
176
00:06:28,957 --> 00:06:30,869
Have you ever been medicated
for your thinking?
177
00:06:30,894 --> 00:06:31,898
No.
178
00:06:31,923 --> 00:06:33,522
Have you ever heard voices
179
00:06:33,547 --> 00:06:34,504
that other people don't?
180
00:06:34,529 --> 00:06:35,687
No.
181
00:06:35,712 --> 00:06:38,063
- I do not hear voices.
- Okay.
182
00:06:38,088 --> 00:06:39,524
So, um...
183
00:06:39,549 --> 00:06:42,164
why don't you tell me what
happened this morning?
184
00:06:42,480 --> 00:06:44,788
That Stacy got
what she deserved.
185
00:06:44,813 --> 00:06:47,210
Bitch wouldn't even have
a cup of coffee with me.
186
00:06:47,500 --> 00:06:49,677
- Stacy?
- They are in control.
187
00:06:49,702 --> 00:06:52,238
They have sex whenever they want it.
188
00:06:52,263 --> 00:06:54,570
But no matter what I do,
189
00:06:54,721 --> 00:06:56,363
they deny me.
190
00:06:56,836 --> 00:06:57,791
Okay.
191
00:06:57,816 --> 00:06:59,562
I deserve love.
192
00:07:00,480 --> 00:07:02,241
But they won't give it to me.
193
00:07:02,266 --> 00:07:03,488
They only give it
194
00:07:03,513 --> 00:07:06,090
to those shallow, stupid alphas.
195
00:07:11,284 --> 00:07:13,589
So besides being
a rabid misogynist,
196
00:07:13,614 --> 00:07:15,051
what kind of crazy is he?
197
00:07:15,091 --> 00:07:17,006
Well, he was using
certain buzzwords
198
00:07:17,031 --> 00:07:18,023
that could be telling.
199
00:07:18,048 --> 00:07:19,356
You know, Stacy,
200
00:07:19,484 --> 00:07:20,968
feminoid.
201
00:07:20,993 --> 00:07:22,769
Makes me wonder if he
has an online presence.
202
00:07:22,794 --> 00:07:24,106
Could you check that out for me?
203
00:07:24,150 --> 00:07:26,136
Dr. Charles,
I am extremely busy.
204
00:07:26,161 --> 00:07:27,293
Oh, okay.
205
00:07:27,318 --> 00:07:28,798
Well, in that case, um,
206
00:07:28,841 --> 00:07:30,756
I guess now you're even busier.
207
00:07:36,930 --> 00:07:38,453
- Maggie.
- Yeah.
208
00:07:38,478 --> 00:07:39,742
I'm starting to think that maybe
209
00:07:39,767 --> 00:07:41,310
this wasn't a random shooting.
210
00:07:41,335 --> 00:07:42,672
Could you look and see if Mr. Mitchell
211
00:07:42,697 --> 00:07:45,087
has ever been a patient
in this hospital before?
212
00:07:45,221 --> 00:07:46,439
Sure thing.
213
00:07:46,464 --> 00:07:47,790
Thank you.
214
00:07:48,015 --> 00:07:50,662
- [KNOCKING AT DOOR]
- Come in.
215
00:07:50,890 --> 00:07:53,468
Dr. Manning, this is Agent Lee.
216
00:07:54,116 --> 00:07:56,359
I've been overseeing
Dr. Halstead's relocation
217
00:07:56,384 --> 00:07:58,197
in Witness Protection.
218
00:07:58,340 --> 00:07:59,675
I know who you are.
219
00:07:59,700 --> 00:08:02,503
Well, I'll leave
you two to talk.
220
00:08:04,114 --> 00:08:06,203
I know things have
been difficult for you.
221
00:08:06,246 --> 00:08:08,455
You guys wouldn't tell me
where he was.
222
00:08:08,480 --> 00:08:10,422
You wouldn't even let me speak to him.
223
00:08:10,447 --> 00:08:12,445
I'm sorry.
That's standard procedure.
224
00:08:12,470 --> 00:08:13,914
Was it standard procedure
to take him away
225
00:08:13,939 --> 00:08:15,126
on our wedding day?
226
00:08:15,151 --> 00:08:16,631
It was for his own safety.
227
00:08:16,656 --> 00:08:18,085
If it's any consolation,
228
00:08:18,110 --> 00:08:20,581
Dr. Halstead did the
FBI a great service.
229
00:08:20,654 --> 00:08:22,188
Because of him we were able
230
00:08:22,213 --> 00:08:24,478
to bring some very bad
people to justice.
231
00:08:24,503 --> 00:08:25,591
Why are you here?
232
00:08:25,660 --> 00:08:27,184
The Burkes are incarcerated.
233
00:08:27,209 --> 00:08:28,929
We've determined it's safe for Dr.
Halstead
234
00:08:28,954 --> 00:08:30,703
to return to Chicago.
235
00:08:32,721 --> 00:08:34,406
Will's coming home?
236
00:08:34,710 --> 00:08:36,248
Yes.
237
00:08:36,273 --> 00:08:38,062
You should know there may be
238
00:08:38,087 --> 00:08:39,671
a period of adjustment.
239
00:08:39,696 --> 00:08:40,782
Meaning?
240
00:08:40,807 --> 00:08:42,367
He's had a traumatic experience
241
00:08:42,392 --> 00:08:45,072
and he's been cut off from
his friends and family.
242
00:08:45,143 --> 00:08:47,276
Some people re-integrate easily.
243
00:08:47,499 --> 00:08:49,181
Some don't.
244
00:08:50,722 --> 00:08:53,100
Call me if you have any questions.
245
00:08:59,964 --> 00:09:01,610
Hey. You're working?
246
00:09:01,635 --> 00:09:03,028
Yes, Natalie cleared me.
247
00:09:03,053 --> 00:09:05,533
- You should go home.
- Ethan, I'm fine.
248
00:09:06,043 --> 00:09:08,520
Leah? Talk to me,
what do we got?
249
00:09:08,545 --> 00:09:10,748
Ivy Davis. 30 weeks pregnant,
pre-term labor.
250
00:09:10,773 --> 00:09:11,873
- All right.
- [GROANING]
251
00:09:11,898 --> 00:09:13,429
We're gonna get you
a doctor, okay?
252
00:09:13,454 --> 00:09:14,841
Dr. Manning, you're going to Six.
253
00:09:14,866 --> 00:09:16,010
- Page OB.
- On it.
254
00:09:16,035 --> 00:09:16,983
She can't have
this baby right now.
255
00:09:17,008 --> 00:09:18,458
You have to stop it.
256
00:09:18,483 --> 00:09:20,310
She has a pre-existing
aneurysm.
257
00:09:20,335 --> 00:09:22,176
If she pushes,
it could kill her.
258
00:09:22,201 --> 00:09:24,008
All right,
help me get her into the bed.
259
00:09:24,033 --> 00:09:25,940
Why wasn't the aneurysm
treated earlier?
260
00:09:25,965 --> 00:09:27,318
It's small.
261
00:09:27,343 --> 00:09:28,898
She's not supposed to be
in labor right now.
262
00:09:28,923 --> 00:09:30,253
We have a C-section scheduled.
263
00:09:30,278 --> 00:09:31,327
But not for two more months.
264
00:09:31,352 --> 00:09:32,640
Heart rate 97.
265
00:09:32,665 --> 00:09:34,424
- BP 128/73.
- Shh.
266
00:09:34,449 --> 00:09:35,393
It's okay. Breathe.
267
00:09:35,418 --> 00:09:37,518
Let's start a magnesium drip,
embolus 4 grams.
268
00:09:37,543 --> 00:09:39,067
- Got it.
- And 12.5 milligrams
269
00:09:39,092 --> 00:09:40,304
of betamethasone IM,
270
00:09:40,329 --> 00:09:43,032
and 100 milligrams of indomethacin PO.
271
00:09:43,374 --> 00:09:45,331
Ivy, we need to give
you this pill, okay?
272
00:09:45,356 --> 00:09:47,301
It's gonna help stop your contractions.
273
00:09:47,326 --> 00:09:48,893
OB said that they'll be down
as soon as they can.
274
00:09:48,918 --> 00:09:50,289
Okay.
275
00:09:50,776 --> 00:09:52,328
Okay, hold on.
You're okay.
276
00:09:52,359 --> 00:09:54,929
You're doing great. Just breathe.
277
00:09:55,342 --> 00:09:57,257
[GROANING]
278
00:09:57,282 --> 00:09:59,075
[PANTING]
279
00:10:00,756 --> 00:10:02,370
[MOANS]
280
00:10:02,395 --> 00:10:03,551
- [SCREAMING]
- Don't push, don't push!
281
00:10:03,576 --> 00:10:05,839
- No, no, no, no!
- [SCREAMS]
282
00:10:08,419 --> 00:10:10,532
Dr. Manning, no pulse.
283
00:10:10,557 --> 00:10:12,429
Bag her.
284
00:10:13,585 --> 00:10:15,410
Ivy...
285
00:10:16,568 --> 00:10:19,033
Still no pulse.
286
00:10:19,058 --> 00:10:20,242
Ivy.
287
00:10:20,267 --> 00:10:21,967
Ivy. Honey.
288
00:10:21,992 --> 00:10:23,132
Asystole.
289
00:10:23,157 --> 00:10:25,450
- Take over compressions.
- What is happening?
290
00:10:25,802 --> 00:10:27,467
Honey, hey.
291
00:10:28,076 --> 00:10:30,179
Her pupils are fixed
and dilated.
292
00:10:30,204 --> 00:10:31,365
I am so sorry,
293
00:10:31,390 --> 00:10:32,877
but her aneurysm must have ruptured.
294
00:10:32,902 --> 00:10:33,956
No, but she's still...
She's still...
295
00:10:33,981 --> 00:10:35,305
I'm sorry.
Your wife is gone.
296
00:10:35,330 --> 00:10:36,492
But we need to get the baby out.
297
00:10:36,517 --> 00:10:37,925
It still has a chance. Okay?
298
00:10:38,699 --> 00:10:40,900
We got four minutes.
Start the four minute clock.
299
00:10:40,925 --> 00:10:42,260
- Where is OB?
- Can't wait.
300
00:10:42,285 --> 00:10:43,693
I need to do the C-section myself.
301
00:10:43,718 --> 00:10:45,924
Angel, take over compressions.
302
00:10:45,949 --> 00:10:46,882
Ivy. Ivy.
303
00:10:46,907 --> 00:10:49,156
- Honey.
- Diane, get OB here.
304
00:10:49,520 --> 00:10:51,531
Sir, I need you to step out
305
00:10:51,556 --> 00:10:53,444
- so we can deliver this baby.
- Wait a minute.
306
00:10:53,469 --> 00:10:55,909
Please save our baby. Please.
307
00:10:55,934 --> 00:10:57,548
Get me a scalpel.
308
00:10:57,573 --> 00:10:59,517
[INTENSE MUSIC]
309
00:11:00,187 --> 00:11:01,885
♪
310
00:11:02,310 --> 00:11:03,851
Scalpel.
311
00:11:04,545 --> 00:11:07,335
♪
312
00:11:13,733 --> 00:11:16,250
[INTENSE MUSIC]
313
00:11:16,793 --> 00:11:23,242
♪
314
00:11:23,439 --> 00:11:24,956
Okay.
315
00:11:25,516 --> 00:11:27,445
Suction.
316
00:11:32,262 --> 00:11:34,336
She's cyanotic.
317
00:11:36,109 --> 00:11:38,226
Ready to transfer.
318
00:11:41,827 --> 00:11:43,841
Angel?
319
00:11:45,238 --> 00:11:47,049
[ELECTROCARDIOGRAM BEEPS]
320
00:11:47,074 --> 00:11:48,999
Sats at 78.
321
00:11:49,024 --> 00:11:52,166
She's still unresponsive.
I might need to intubate.
322
00:11:53,538 --> 00:11:55,279
Hold on.
323
00:11:55,539 --> 00:11:57,721
Sats at 88 and climbing.
324
00:11:57,746 --> 00:11:59,047
Heart rate 160.
325
00:11:59,072 --> 00:12:00,791
- She's coming around.
- Call Neonatology.
326
00:12:00,816 --> 00:12:02,557
Have them come meet us in the NICU.
327
00:12:02,582 --> 00:12:03,982
- I'm on it.
- Keep stimulating.
328
00:12:04,007 --> 00:12:06,680
I want this baby alert and moving.
329
00:12:11,906 --> 00:12:13,968
[SIGHS] Tell me.
330
00:12:13,993 --> 00:12:16,011
You have a little baby girl.
331
00:12:16,867 --> 00:12:18,520
We were able to get her out in time,
332
00:12:18,545 --> 00:12:21,364
but she does need to go up to the NICU.
333
00:12:23,310 --> 00:12:26,814
If you would like to spend
some time with your wife...
334
00:12:28,625 --> 00:12:31,466
Monique can take you
up when you're ready.
335
00:12:33,102 --> 00:12:36,006
I am so sorry for your loss.
336
00:12:48,053 --> 00:12:50,403
Ethan! Ethan.
337
00:12:50,494 --> 00:12:52,113
- Hey.
- Vicki.
338
00:12:52,138 --> 00:12:54,320
I heard there was a... a
shooting at the hospital.
339
00:12:54,462 --> 00:12:56,979
They said a nurse was injured.
It wasn't April, was it?
340
00:12:57,004 --> 00:12:58,465
Yeah, it was.
341
00:12:59,054 --> 00:13:01,863
- She wasn't badly hurt.
- [SIGHS HEAVILY]
342
00:13:02,237 --> 00:13:04,027
- Ethan, I...
- Vicki.
343
00:13:04,052 --> 00:13:06,578
It's over between April and me.
344
00:13:06,760 --> 00:13:08,222
Is it?
345
00:13:08,460 --> 00:13:10,070
I mean, I know it can't be easy.
346
00:13:10,095 --> 00:13:12,552
You see her every day and
I completely understand...
347
00:13:12,577 --> 00:13:14,101
It's over.
348
00:13:17,148 --> 00:13:18,715
Okay?
349
00:13:21,674 --> 00:13:23,834
Gotta get back to work.
350
00:13:24,111 --> 00:13:25,638
Okay.
351
00:13:26,105 --> 00:13:28,119
I'll see you for dinner.
352
00:13:28,273 --> 00:13:29,863
Yeah.
353
00:13:46,196 --> 00:13:47,859
Monique.
354
00:13:48,013 --> 00:13:50,688
Did the shooter Dennis
Mitchell look familiar to you?
355
00:13:50,713 --> 00:13:52,644
I didn't really
get a good look at him.
356
00:13:53,450 --> 00:13:55,568
Turns out he was a patient here.
357
00:13:57,483 --> 00:13:59,168
Oh, my God.
358
00:13:59,193 --> 00:14:00,871
Maggie, I do remember him.
359
00:14:00,896 --> 00:14:02,644
Yeah.
360
00:14:12,229 --> 00:14:14,010
Your work-up is negative.
361
00:14:14,644 --> 00:14:16,231
He's cleared for you to lock him up.
362
00:14:16,256 --> 00:14:18,127
I'll call Burgess.
We'll get him out of here.
363
00:14:18,152 --> 00:14:20,901
Dr. Choi, he was complaining
about his left hand.
364
00:14:20,926 --> 00:14:22,686
Said it feels funny.
365
00:14:22,956 --> 00:14:24,610
What do you mean funny?
366
00:14:24,857 --> 00:14:26,654
It feels dead.
367
00:14:31,078 --> 00:14:32,666
Pulse is diminished.
368
00:14:32,691 --> 00:14:34,182
It's a soft sign for
a humerus fracture.
369
00:14:34,207 --> 00:14:36,406
The artery needs to be evaluated.
370
00:14:39,593 --> 00:14:41,646
Can't release him yet.
371
00:14:47,334 --> 00:14:50,660
Dr. Charles, Dennis Mitchell
was a patient here.
372
00:14:50,685 --> 00:14:53,011
- Really?
- Six months ago.
373
00:14:53,156 --> 00:14:55,894
He came in with an infection
after some plastic surgery.
374
00:14:55,919 --> 00:14:57,255
Monique was his nurse.
375
00:14:57,280 --> 00:14:59,121
She asked to be replaced
by a male nurse
376
00:14:59,146 --> 00:15:01,052
after Mr. Mitchell made a pass at her
377
00:15:01,077 --> 00:15:02,252
insisting they go out.
378
00:15:02,277 --> 00:15:05,259
- Huh. Okay, thank you.
- Yeah.
379
00:15:05,831 --> 00:15:08,343
And order a CTA of his
left subclavian artery.
380
00:15:08,368 --> 00:15:10,501
Hey, you do realize
it's upsetting to everyone
381
00:15:10,526 --> 00:15:12,144
- he's still in the hospital.
- Can't help that.
382
00:15:12,169 --> 00:15:13,694
It looks like you're
bending over backwards
383
00:15:13,719 --> 00:15:15,114
to keep him here.
384
00:15:15,157 --> 00:15:16,507
Are all these tests really necessary?
385
00:15:16,550 --> 00:15:18,596
He shot you, April.
He could have killed you.
386
00:15:18,639 --> 00:15:19,723
- I know that.
- Don't tell me
387
00:15:19,748 --> 00:15:21,464
how to practice medicine.
388
00:15:23,275 --> 00:15:24,682
Okay.
389
00:15:24,707 --> 00:15:26,246
Hey, Maggie,
I just heard about April.
390
00:15:26,271 --> 00:15:27,472
Is she doing all right?
391
00:15:27,497 --> 00:15:28,845
She says she's okay.
392
00:15:28,870 --> 00:15:29,976
Back at work.
393
00:15:30,001 --> 00:15:31,273
Yeah, what a thing
to go through.
394
00:15:31,298 --> 00:15:32,800
Yeah.
395
00:15:33,488 --> 00:15:35,234
Congratulations.
396
00:15:35,355 --> 00:15:37,443
Front page of the "Metro." Wow.
397
00:15:37,741 --> 00:15:39,140
Well, I'm sorry we don't have
398
00:15:39,165 --> 00:15:40,666
any cases worthy of your talent
399
00:15:40,691 --> 00:15:42,043
but since you're still a trauma surgeon
400
00:15:42,068 --> 00:15:43,675
on my service...
401
00:15:45,454 --> 00:15:46,632
Kid in Five.
402
00:15:46,657 --> 00:15:49,135
Goofing around with a nail
gun, put one in his chest.
403
00:15:53,466 --> 00:15:55,294
Hello, Mr. Bennett.
404
00:15:55,319 --> 00:15:57,925
Hey, Davey. I'm Dr. Rhodes.
405
00:15:57,971 --> 00:16:00,322
- Am I gonna die?
- No.
406
00:16:00,545 --> 00:16:02,597
- No, you're not.
- No, your dad is right.
407
00:16:02,622 --> 00:16:04,262
We're gonna fix you up as good as new.
408
00:16:04,287 --> 00:16:06,493
I thought the nail gun
was out of reach.
409
00:16:06,518 --> 00:16:07,923
I should have been more careful.
410
00:16:07,948 --> 00:16:09,380
Really, he's gonna be fine.
411
00:16:09,889 --> 00:16:13,391
So I see that Dr. Lanik
gave him some morphine.
412
00:16:13,845 --> 00:16:15,339
How you feeling, Davey?
413
00:16:15,364 --> 00:16:17,523
It hurts when I breathe.
414
00:16:17,548 --> 00:16:18,506
My poor boy.
415
00:16:18,531 --> 00:16:19,926
Well, that makes sense.
416
00:16:19,951 --> 00:16:21,694
According to your X-ray,
417
00:16:21,719 --> 00:16:23,794
- the nail hit a rib.
- A rib?
418
00:16:23,819 --> 00:16:25,125
His vitals are fine.
419
00:16:25,150 --> 00:16:27,354
There's no obvious blood in his chest.
420
00:16:27,379 --> 00:16:29,536
If you were an adult I
would take the nail out
421
00:16:29,561 --> 00:16:30,659
right here and now.
422
00:16:30,684 --> 00:16:31,889
But given Davey's age,
423
00:16:31,914 --> 00:16:33,554
I would rather do it up in the OR.
424
00:16:33,579 --> 00:16:34,905
So it is serious.
425
00:16:34,930 --> 00:16:37,368
- Dad, I don't want a surgery.
- No, no, no, no, no.
426
00:16:37,393 --> 00:16:39,773
I just think that Davey
would be more comfortable
427
00:16:39,798 --> 00:16:42,270
if he were under general anesthetic
428
00:16:42,295 --> 00:16:44,950
so as soon as an OR is
open and it's ready,
429
00:16:45,146 --> 00:16:47,521
I'm gonna take you upstairs, all right?
430
00:16:47,546 --> 00:16:50,375
And in the meantime, um,
431
00:16:51,159 --> 00:16:54,472
I would try and stop
worrying so much, okay?
432
00:16:54,689 --> 00:16:56,647
And you, I'm gonna get you something
433
00:16:56,672 --> 00:16:58,096
to make you feel a little better.
434
00:16:58,121 --> 00:16:59,912
So you hang in there, okay?
435
00:17:02,278 --> 00:17:03,907
[KNOCKING AT DOOR]
436
00:17:04,028 --> 00:17:05,518
Dr. Charles, I, uh,
437
00:17:05,543 --> 00:17:07,301
I have the stuff on the
shooter that you asked for.
438
00:17:07,326 --> 00:17:08,704
Oh, great.
439
00:17:09,400 --> 00:17:11,322
Well, wait. Where you going?
440
00:17:11,347 --> 00:17:13,301
I don't know how to work these.
441
00:17:13,616 --> 00:17:15,214
Have a seat.
442
00:17:15,407 --> 00:17:17,026
Okay.
443
00:17:21,335 --> 00:17:22,641
[YAWNS]
444
00:17:22,666 --> 00:17:25,002
Man, PhD and an MD
at the same time?
445
00:17:25,027 --> 00:17:26,239
I mean, no wonder you're exhausted.
446
00:17:26,264 --> 00:17:27,491
I can only imagine.
447
00:17:27,516 --> 00:17:29,804
Yeah, well, I'm used to
working hard.
448
00:17:29,829 --> 00:17:31,727
Yeah, clearly.
Show me.
449
00:17:31,853 --> 00:17:33,625
Okay. So, um...
450
00:17:33,653 --> 00:17:37,384
Dennis Mitchell has a history
on various message boards.
451
00:17:37,409 --> 00:17:39,037
He calls himself an "incel,"
452
00:17:39,062 --> 00:17:41,108
an involuntary celibate.
453
00:17:41,398 --> 00:17:44,101
Loser guys who think women are
unjustly denying them sex.
454
00:17:44,126 --> 00:17:46,433
Yeah, ironically, the term
was coined by a woman.
455
00:17:46,504 --> 00:17:48,463
She started a website
for lonely people.
456
00:17:48,488 --> 00:17:50,613
Uh, this is one
of his first entries.
457
00:17:50,673 --> 00:17:52,158
"I can't attract girls.
458
00:17:52,183 --> 00:17:54,315
My legs are skinny. My chest is weak."
459
00:17:54,478 --> 00:17:56,552
Then he posts pictures.
460
00:17:56,723 --> 00:18:00,683
And, um, some guy named
Apeman writes back...
461
00:18:00,867 --> 00:18:02,732
"Bro, this is fixable.
462
00:18:02,757 --> 00:18:05,476
Pectoral augmentation.
Calf augmentation."
463
00:18:05,501 --> 00:18:08,195
Yep, then he spends
over $10,000 on surgeries.
464
00:18:08,220 --> 00:18:10,268
Um, rhinoplasty, the chin implant,
465
00:18:10,293 --> 00:18:11,733
it's unbelievable. He...
466
00:18:11,758 --> 00:18:13,112
He thinks this will make
him more desirable.
467
00:18:13,137 --> 00:18:14,956
Yeah. People who
don't feel loved
468
00:18:14,981 --> 00:18:16,415
will do some crazy things.
469
00:18:16,440 --> 00:18:17,738
Well, it didn't work.
470
00:18:17,763 --> 00:18:19,416
This is him a month ago.
471
00:18:19,637 --> 00:18:21,213
"No matter what I do,
472
00:18:21,238 --> 00:18:24,459
"Women deprive me of my
right to sexual pleasure.
473
00:18:24,491 --> 00:18:27,262
They are the enemy and
it's time to get even."
474
00:18:27,648 --> 00:18:29,607
Then he posted this yesterday.
475
00:18:29,798 --> 00:18:32,838
I'm 28 years old
and I'm still a virgin.
476
00:18:33,390 --> 00:18:35,633
Women treat me like I'm scum.
477
00:18:35,733 --> 00:18:39,412
I will slaughter them. I
am the true alpha male.
478
00:18:39,437 --> 00:18:42,581
And I will make them pay.
479
00:18:44,558 --> 00:18:46,124
It's an epidemic.
480
00:18:46,231 --> 00:18:48,431
Wait, what... what is?
481
00:18:48,456 --> 00:18:50,010
Loneliness.
482
00:18:54,679 --> 00:18:58,281
Despite the intubation,
she's still not oxygenating.
483
00:18:58,306 --> 00:19:01,091
I'm hearing a Grade 3
systolic ejection murmur.
484
00:19:01,134 --> 00:19:04,355
EKG shows left ventricular
hypertrophy.
485
00:19:04,380 --> 00:19:06,987
Samantha, transducer.
486
00:19:14,479 --> 00:19:16,587
Tricuspid atresia.
487
00:19:16,612 --> 00:19:19,047
And an atrial septal defect.
488
00:19:20,807 --> 00:19:23,179
Do you want to tell the
father, or should I?
489
00:19:23,204 --> 00:19:24,858
I will.
490
00:19:41,619 --> 00:19:44,516
We never should have tried
to have kids.
491
00:19:45,736 --> 00:19:48,778
But Ivy wanted a baby so badly.
492
00:19:50,127 --> 00:19:52,118
And now she's gone.
493
00:19:52,542 --> 00:19:54,403
I'm so sorry.
494
00:19:54,814 --> 00:19:57,413
There is something I need
to discuss with you.
495
00:19:58,039 --> 00:19:59,606
We've examined your little girl...
496
00:19:59,631 --> 00:20:01,193
Sophie.
497
00:20:01,540 --> 00:20:03,849
We were gonna name her Sophie.
498
00:20:04,243 --> 00:20:06,419
There's a problem
with Sophie's heart.
499
00:20:06,557 --> 00:20:09,029
It's missing its tricuspid valve.
500
00:20:09,054 --> 00:20:11,804
Normally the valve opens
and closes like a door.
501
00:20:11,829 --> 00:20:13,570
But Sophie's door is closed.
502
00:20:13,721 --> 00:20:16,212
So when she's a little bigger,
she'll need a surgery.
503
00:20:16,237 --> 00:20:17,829
But in the meantime,
she needs an operation
504
00:20:17,854 --> 00:20:19,725
called pulmonary artery band.
505
00:20:19,893 --> 00:20:22,057
- It's urgent.
- Urgent.
506
00:20:22,082 --> 00:20:24,493
Do we have your consent?
507
00:20:26,275 --> 00:20:28,094
Yes.
508
00:20:28,119 --> 00:20:30,048
- Thank you.
- Yeah.
509
00:20:30,935 --> 00:20:32,538
Doctor...
510
00:20:33,392 --> 00:20:36,834
please save my little girl.
511
00:20:46,819 --> 00:20:48,665
Natalie. Trauma Two.
512
00:20:48,690 --> 00:20:49,791
You got a chart?
513
00:20:49,816 --> 00:20:51,037
Just go in.
514
00:20:51,195 --> 00:20:53,596
- Okay.
- Yeah.
515
00:20:58,135 --> 00:20:59,692
Will?
516
00:21:06,584 --> 00:21:08,171
Natalie.
517
00:21:09,249 --> 00:21:11,580
Agent Lee said
you were coming back.
518
00:21:12,590 --> 00:21:14,738
I didn't know it was today.
519
00:21:15,669 --> 00:21:17,323
Yeah.
520
00:21:20,507 --> 00:21:23,901
I have been so angry at you.
521
00:21:25,267 --> 00:21:27,323
I don't blame you.
522
00:21:29,589 --> 00:21:31,166
I'm sorry.
523
00:21:31,191 --> 00:21:34,303
For... everything. All of it.
524
00:21:38,170 --> 00:21:40,672
I didn't know how I'd feel
when I saw you.
525
00:21:44,418 --> 00:21:45,989
And?
526
00:21:48,778 --> 00:21:50,329
Will.
527
00:21:54,539 --> 00:21:57,351
I've missed you so much.
528
00:21:58,508 --> 00:22:00,706
It was terrible without you.
529
00:22:01,490 --> 00:22:04,278
Oh, I thought about
this moment every day.
530
00:22:05,185 --> 00:22:07,487
You're really here.
531
00:22:10,389 --> 00:22:13,349
[TENDER MUSIC]
532
00:22:13,736 --> 00:22:20,787
♪
533
00:22:23,637 --> 00:22:25,509
All right.
An OR opened up.
534
00:22:25,534 --> 00:22:27,325
What do you say we get that
nail out of your chest, huh?
535
00:22:27,350 --> 00:22:29,365
I don't want an operation.
536
00:22:29,390 --> 00:22:31,170
Can't you just give me some medicine?
537
00:22:31,195 --> 00:22:32,468
He's really scared.
538
00:22:32,493 --> 00:22:33,980
You're gonna be asleep.
It won't hurt a bit.
539
00:22:34,005 --> 00:22:35,241
- I promise you.
- I tell you what.
540
00:22:35,266 --> 00:22:36,672
How 'bout if I'm right there with you?
541
00:22:36,697 --> 00:22:38,355
Uh, Mr. Bennett, I...
I'm sorry, but that's not...
542
00:22:38,380 --> 00:22:39,475
I want my daddy.
543
00:22:39,500 --> 00:22:40,859
I've heard of parents
in the operating room
544
00:22:40,884 --> 00:22:42,623
- with their kids.
- It's not a common practice,
545
00:22:42,648 --> 00:22:44,214
and really it's only while
the child's being put under.
546
00:22:44,239 --> 00:22:45,669
Okay, that's fine.
547
00:22:45,694 --> 00:22:47,043
Please.
548
00:22:47,259 --> 00:22:48,763
I am all he has.
549
00:22:48,788 --> 00:22:51,017
It's just the two of
us since his mom died.
550
00:22:54,086 --> 00:22:55,914
Yeah. Okay.
551
00:22:55,957 --> 00:22:58,049
But just until he's asleep.
552
00:22:58,865 --> 00:23:01,828
Okeydokey, let's go.
553
00:23:07,152 --> 00:23:09,849
Sophie did really well.
554
00:23:10,162 --> 00:23:12,539
She'll need to stay here
for a couple more weeks
555
00:23:12,564 --> 00:23:14,095
and then you can take her home.
556
00:23:14,120 --> 00:23:15,984
Until she's big enough
to tolerate the surgery.
557
00:23:16,009 --> 00:23:17,520
She's so little.
558
00:23:17,545 --> 00:23:19,428
Yeah, but she's gonna be fine.
559
00:23:24,427 --> 00:23:27,387
Is there anyone you would
like us to call for you?
560
00:23:27,511 --> 00:23:29,344
Family? Friends?
561
00:23:29,369 --> 00:23:31,186
My wife's family, I...
562
00:23:31,713 --> 00:23:33,206
I still have to tell them.
563
00:23:33,231 --> 00:23:34,434
Do they live close by?
564
00:23:34,459 --> 00:23:35,572
Can they come be with you?
565
00:23:35,597 --> 00:23:37,346
No, we just moved to Chicago.
566
00:23:37,371 --> 00:23:38,378
Is there anyone local
567
00:23:38,403 --> 00:23:40,297
who could help you
with the arrangements?
568
00:23:40,322 --> 00:23:41,617
No.
569
00:23:41,642 --> 00:23:43,997
I know hardly anyone here.
570
00:23:44,280 --> 00:23:46,112
I'll get you some information.
571
00:23:46,137 --> 00:23:48,433
- Okay?
- Thank you.
572
00:23:51,272 --> 00:23:53,653
So we watched
the last video you posted.
573
00:23:53,678 --> 00:23:56,178
Where you said you wanted revenge.
574
00:23:56,325 --> 00:23:58,594
People should pay
for what they did to me.
575
00:23:58,862 --> 00:24:00,852
What they did to you?
576
00:24:03,641 --> 00:24:05,440
I'm sorry, Mr. Mitchell.
Um...
577
00:24:05,465 --> 00:24:08,594
So obviously, you feel
like you've been wronged.
578
00:24:08,619 --> 00:24:11,934
What I'm curious about is if
you're experiencing any...
579
00:24:11,959 --> 00:24:15,321
any regret for what you did today.
580
00:24:15,942 --> 00:24:17,486
Yeah.
581
00:24:17,645 --> 00:24:19,418
I have regrets.
582
00:24:20,117 --> 00:24:21,777
I wish I'd killed them all.
583
00:24:22,319 --> 00:24:23,798
You're disgusting.
584
00:24:24,229 --> 00:24:25,883
- You are. You're...
- Ms. Curry.
585
00:24:25,908 --> 00:24:26,801
- Pathetic, you're lonely...
- Ms. Curry, enough.
586
00:24:26,826 --> 00:24:27,905
Nobody loves you, poor you.
587
00:24:27,930 --> 00:24:28,866
- You shut up!
- That doesn't give you the right
588
00:24:28,891 --> 00:24:31,282
to shoot people except maybe yourself!
589
00:24:33,560 --> 00:24:35,261
What... what the hell
are you doing?
590
00:24:35,286 --> 00:24:36,842
How could you
take his side in there?
591
00:24:36,867 --> 00:24:39,183
"Obviously you feel like
you've been wronged?"
592
00:24:39,208 --> 00:24:40,819
I'm not taking his side.
593
00:24:40,844 --> 00:24:42,160
I'm trying to determine
594
00:24:42,185 --> 00:24:43,530
if he feels remorse for his actions.
595
00:24:43,555 --> 00:24:45,447
- I hate him.
- Well, this isn't about you.
596
00:24:45,472 --> 00:24:46,506
This is a hospital.
597
00:24:46,531 --> 00:24:48,881
And that's a patient who
I'm trying to evaluate.
598
00:24:49,150 --> 00:24:51,066
A task you just made
infinitely more difficult.
599
00:24:51,091 --> 00:24:52,713
No, you are not trying
to evaluate him.
600
00:24:52,738 --> 00:24:54,455
You're... you just are
trying to find some excuse
601
00:24:54,480 --> 00:24:55,710
so that he doesn't pay for what he did.
602
00:24:55,735 --> 00:24:57,546
So that he doesn't go to prison.
603
00:24:57,571 --> 00:25:00,229
Miss Curry.
What he did was terrible.
604
00:25:00,462 --> 00:25:02,259
But as abhorrent as
we find his actions,
605
00:25:02,284 --> 00:25:04,282
our job is to try and
understand his mental state.
606
00:25:04,307 --> 00:25:05,303
I don't know
what you want from me.
607
00:25:05,328 --> 00:25:07,852
All right? I... I... I am doing
the best that I can.
608
00:25:08,026 --> 00:25:09,912
I...
609
00:25:15,485 --> 00:25:17,158
Dr. Choi?
610
00:25:17,183 --> 00:25:19,694
Mr. Mitchell's scans.
611
00:25:20,059 --> 00:25:22,384
Call Vascular, tell them
we're bringing a patient up.
612
00:25:22,520 --> 00:25:25,378
We need to take him
to surgery right now.
613
00:25:26,746 --> 00:25:29,751
One of your pectoral implants
damaged the axillary artery
614
00:25:29,776 --> 00:25:31,652
and you've developed what
we call a pseudoaneurysm.
615
00:25:31,677 --> 00:25:33,788
If it ruptures, you
could bleed to death.
616
00:25:34,372 --> 00:25:36,560
Bleed to death?
617
00:25:40,315 --> 00:25:42,481
Go.
618
00:25:53,434 --> 00:25:55,683
Davey, can you
count down from ten?
619
00:25:55,708 --> 00:25:57,582
Ten.
620
00:25:58,288 --> 00:26:00,102
Nine...
621
00:26:00,316 --> 00:26:02,451
Okay, Beth,
why don't you show Mr. Bennett
622
00:26:02,476 --> 00:26:03,844
the waiting room?
623
00:26:03,869 --> 00:26:06,755
Sir, let's have you
wait outside.
624
00:26:12,941 --> 00:26:15,208
- I'm in.
- Sir?
625
00:26:15,495 --> 00:26:17,553
It's okay.
626
00:26:24,691 --> 00:26:26,854
[ELECTROCARDIOGRAM BEEPING]
627
00:26:26,879 --> 00:26:29,136
Airway pressures are up.
628
00:26:30,029 --> 00:26:31,857
Having trouble ventilating.
629
00:26:31,882 --> 00:26:33,935
BP 88/60, heart rate 144.
630
00:26:33,960 --> 00:26:35,297
What... what's going on?
631
00:26:35,322 --> 00:26:36,934
No breath sounds on the left.
Tension to the thorax.
632
00:26:36,959 --> 00:26:38,282
What is that?
633
00:26:38,307 --> 00:26:39,902
Get me a needle to decompress
634
00:26:39,927 --> 00:26:41,017
and open a chest tray.
635
00:26:41,042 --> 00:26:42,882
I'm guessing the nail poked
636
00:26:42,907 --> 00:26:44,387
a small hole in the lung
637
00:26:44,412 --> 00:26:45,499
and the pressure from the ventilator
638
00:26:45,524 --> 00:26:47,130
is forcing air into his chest.
639
00:26:47,155 --> 00:26:48,343
- Uh...
- We can deal with it.
640
00:26:48,368 --> 00:26:49,429
What... what are you
doing to him?
641
00:26:49,454 --> 00:26:50,553
- Sir...
- Dylan, I need you
642
00:26:50,578 --> 00:26:51,398
to get out of here.
643
00:26:51,423 --> 00:26:52,491
I am not leaving!
644
00:26:52,516 --> 00:26:53,835
- Scalpel.
- Sir!
645
00:26:53,860 --> 00:26:55,949
- Sir!
- Tube.
646
00:26:57,749 --> 00:26:59,616
- No. No, no, no, no.
- Sir, come!
647
00:26:59,660 --> 00:27:00,939
No, take that out!
No, you are hurting him!
648
00:27:00,964 --> 00:27:02,480
- Stop! Let go!
- You're killing him!
649
00:27:02,505 --> 00:27:03,874
- Marty, help me!
- You are killing my son!
650
00:27:03,899 --> 00:27:05,656
Come on... Marty...
651
00:27:15,170 --> 00:27:17,609
Call security and get him out of here.
652
00:27:17,634 --> 00:27:18,812
He pushed the tube in too far.
653
00:27:18,837 --> 00:27:19,866
It caused a laceration in the chest.
654
00:27:19,891 --> 00:27:21,586
We need to open Davey up.
655
00:27:21,611 --> 00:27:23,007
Hang a unit, call the blood bank,
656
00:27:23,032 --> 00:27:25,669
and page Dr. Bekker, I need her now.
657
00:27:30,514 --> 00:27:32,109
Watch his status, Marty.
Pressure's good.
658
00:27:32,134 --> 00:27:34,390
He's stable for now.
659
00:27:35,819 --> 00:27:38,953
You allowed a parent
in the OR for a trauma case?
660
00:27:38,996 --> 00:27:41,212
You can give me
the lecture later.
661
00:27:41,375 --> 00:27:42,898
What have we got?
662
00:27:43,044 --> 00:27:45,394
Chest tube lacerated
the left ventricle.
663
00:27:45,437 --> 00:27:48,340
I've got my finger in the
dike, I need you to sew.
664
00:27:51,748 --> 00:27:54,146
Well, Daddy sure
cocked this up, didn't he?
665
00:27:54,171 --> 00:27:56,921
Load up a 4-0 Prolene
with pledgets for Dr. Bekker.
666
00:27:56,946 --> 00:27:58,600
All right.
667
00:27:59,273 --> 00:28:01,506
Thanks.
668
00:28:02,266 --> 00:28:05,840
[INDISTINCT CHATTER]
669
00:28:18,980 --> 00:28:20,377
Will.
670
00:28:20,402 --> 00:28:21,765
- Ah...
- Hey.
671
00:28:21,790 --> 00:28:23,104
Sorry. Thanks.
672
00:28:23,129 --> 00:28:25,278
Yeah, man.
Sorry.
673
00:28:25,303 --> 00:28:28,451
Oh, just a little jumpy,
I guess.
674
00:28:30,842 --> 00:28:32,888
Welcome back.
675
00:28:32,913 --> 00:28:34,778
Yeah, thanks.
676
00:28:35,125 --> 00:28:36,862
Where were they keeping you?
677
00:28:36,887 --> 00:28:38,323
Phoenix.
678
00:28:38,543 --> 00:28:40,415
Better weather
than Chicago, right?
679
00:28:40,440 --> 00:28:41,538
I didn't get out much.
680
00:28:41,563 --> 00:28:43,915
They kept me pretty bottled up.
681
00:28:45,998 --> 00:28:47,218
Hey.
682
00:28:47,243 --> 00:28:48,454
Just gotta look something up
683
00:28:48,479 --> 00:28:50,116
and then we can get out of here, okay?
684
00:28:50,141 --> 00:28:51,680
Yeah.
685
00:29:03,826 --> 00:29:05,562
Mmm.
686
00:29:06,786 --> 00:29:08,797
I missed that.
687
00:29:09,803 --> 00:29:11,153
What are you doing?
688
00:29:11,178 --> 00:29:13,695
Looking up funeral home
information.
689
00:29:13,720 --> 00:29:15,393
This guy just lost his wife
690
00:29:15,418 --> 00:29:17,650
and now their baby is up in the NICU.
691
00:29:17,675 --> 00:29:20,037
- Ah, that's rough.
- Yeah.
692
00:29:20,718 --> 00:29:23,025
A single parent with a newborn?
693
00:29:23,257 --> 00:29:25,570
I know exactly how he's feeling.
694
00:29:26,221 --> 00:29:28,247
It's not easy.
695
00:29:29,839 --> 00:29:31,752
[PHONE RINGING]
696
00:29:32,159 --> 00:29:33,668
ED?
697
00:29:36,414 --> 00:29:38,250
I'll let him know.
698
00:29:39,793 --> 00:29:41,600
Dr. Choi.
699
00:29:43,158 --> 00:29:44,594
Vascular called.
700
00:29:44,619 --> 00:29:45,894
They were able to stent
Dennis Mitchell's
701
00:29:45,919 --> 00:29:47,366
axillary artery.
702
00:29:47,391 --> 00:29:48,914
He's headed to the ICU.
703
00:29:48,939 --> 00:29:51,072
Congratulations. You saved his life.
704
00:29:51,317 --> 00:29:53,339
April, don't you understand?
705
00:29:53,662 --> 00:29:56,261
The first thing I wanted was revenge.
706
00:29:57,659 --> 00:29:59,531
But I couldn't let myself go there.
707
00:29:59,785 --> 00:30:01,950
Then I wouldn't be any
different than him.
708
00:30:02,063 --> 00:30:04,520
He hurt someone I care about.
709
00:30:06,581 --> 00:30:08,566
He hurt you.
710
00:30:10,523 --> 00:30:13,828
[SOMBER MUSIC]
711
00:30:14,471 --> 00:30:21,368
♪
712
00:30:22,015 --> 00:30:23,832
Mr. Bennett.
713
00:30:24,601 --> 00:30:27,729
Davey is out of surgery
and he's gonna be fine.
714
00:30:28,437 --> 00:30:30,122
Oh, thank God.
715
00:30:32,648 --> 00:30:34,403
I'm sorry.
716
00:30:34,669 --> 00:30:36,650
- I am so sorry.
- Hey...
717
00:30:36,818 --> 00:30:38,727
you'll be able to see him soon.
718
00:30:39,095 --> 00:30:40,358
Thank you.
719
00:30:40,601 --> 00:30:42,137
For everything.
720
00:30:45,206 --> 00:30:46,834
You can give me the lecture now.
721
00:30:46,859 --> 00:30:49,308
Yeah, I could.
But your intentions were good.
722
00:30:49,333 --> 00:30:52,183
You couldn't know that
Dad would go mental.
723
00:30:53,593 --> 00:30:55,681
Come with me tonight.
724
00:30:56,624 --> 00:30:58,766
The board's gonna be there.
725
00:30:59,164 --> 00:31:00,991
That means your father's
gonna be there.
726
00:31:01,016 --> 00:31:02,533
Oh, I know.
I've got a mental dad too.
727
00:31:02,558 --> 00:31:03,690
So what?
728
00:31:03,715 --> 00:31:05,369
It's uncomfortable.
729
00:31:05,394 --> 00:31:06,825
Being around the two of you.
730
00:31:06,850 --> 00:31:08,282
I know.
731
00:31:08,785 --> 00:31:10,874
But you can't avoid him forever.
732
00:31:10,982 --> 00:31:13,072
You and I are a couple.
733
00:31:13,530 --> 00:31:15,754
With a future, right?
734
00:31:17,722 --> 00:31:19,424
Between you and Dr. Choi,
735
00:31:19,449 --> 00:31:21,205
I've pulled some overtime today.
736
00:31:21,230 --> 00:31:22,546
Thank you.
737
00:31:22,571 --> 00:31:24,081
Any time.
738
00:31:24,106 --> 00:31:26,819
You're not putting him
on a psych hold?
739
00:31:27,609 --> 00:31:28,871
Miss Curry...
740
00:31:28,896 --> 00:31:29,866
stop by my office
741
00:31:29,891 --> 00:31:31,805
on your way out today, would you?
742
00:31:32,200 --> 00:31:33,710
Okay.
743
00:31:40,541 --> 00:31:43,536
Just give me a minute, okay?
744
00:31:48,227 --> 00:31:50,155
Mr. Davis?
745
00:31:52,235 --> 00:31:55,185
Here's some funeral home information.
746
00:31:55,210 --> 00:31:57,287
They'll handle everything.
747
00:31:58,949 --> 00:32:00,650
Thank you.
748
00:32:00,675 --> 00:32:02,062
There's really no reason for you
749
00:32:02,087 --> 00:32:03,871
to stay here tonight.
750
00:32:03,896 --> 00:32:05,556
Why don't you go home?
751
00:32:05,581 --> 00:32:07,499
Try and get some sleep.
752
00:32:09,066 --> 00:32:11,036
I don't want to go home.
753
00:32:14,895 --> 00:32:16,561
You know, I...
754
00:32:16,897 --> 00:32:18,536
I was pregnant
755
00:32:18,561 --> 00:32:20,377
when my husband died.
756
00:32:20,987 --> 00:32:23,160
Your whole world falls apart.
757
00:32:23,185 --> 00:32:25,095
The person you loved so deeply,
758
00:32:25,120 --> 00:32:26,457
shared everything with,
759
00:32:26,482 --> 00:32:30,060
your worries, your
sorrows, your joys...
760
00:32:30,774 --> 00:32:32,252
is gone.
761
00:32:32,653 --> 00:32:34,847
And you feel so empty.
762
00:32:35,100 --> 00:32:37,278
And alone.
763
00:32:37,827 --> 00:32:39,525
But it will get better.
764
00:32:39,550 --> 00:32:41,502
I promise you.
765
00:32:41,709 --> 00:32:43,543
Oh, my God.
Oh, God.
766
00:32:43,568 --> 00:32:46,516
[SOBBING]
767
00:32:56,235 --> 00:32:58,214
In his twisted way...
768
00:32:58,239 --> 00:32:59,613
with all his plastic surgery,
769
00:32:59,638 --> 00:33:01,041
Mr. Mitchell was trying to make himself
770
00:33:01,066 --> 00:33:02,374
worthy of being loved.
771
00:33:02,399 --> 00:33:03,879
And, well...
772
00:33:03,977 --> 00:33:05,415
when he didn't get
that love, of course,
773
00:33:05,440 --> 00:33:07,604
he... he blamed others.
774
00:33:07,746 --> 00:33:08,986
Of course.
775
00:33:09,011 --> 00:33:10,359
Well, it's not atypical.
776
00:33:10,384 --> 00:33:12,299
You know, um, men do
tend to blame others
777
00:33:12,324 --> 00:33:13,610
for their depression
778
00:33:13,635 --> 00:33:15,204
and loneliness whereas women,
779
00:33:15,229 --> 00:33:17,623
sadly, are more likely
to blame themselves.
780
00:33:18,150 --> 00:33:19,784
Why are you telling me this?
781
00:33:19,809 --> 00:33:22,759
You had a very strong reaction
782
00:33:22,928 --> 00:33:24,481
to Mr. Mitchell today.
783
00:33:24,506 --> 00:33:26,832
Yeah, I mean,
who... who wouldn't?
784
00:33:26,857 --> 00:33:28,808
Fair enough, but...
But it seemed to...
785
00:33:29,158 --> 00:33:32,292
really touch a nerve, like
it was almost... personal.
786
00:33:32,317 --> 00:33:33,608
Sorry, I have...
787
00:33:33,633 --> 00:33:35,551
I have no idea what
you're talking about.
788
00:33:36,003 --> 00:33:38,571
I'm seeing this
extraordinarily talented,
789
00:33:38,715 --> 00:33:40,904
brilliant, hardworking young woman
790
00:33:40,929 --> 00:33:42,835
who is putting an immense
amount of pressure
791
00:33:42,860 --> 00:33:44,458
on herself to succeed.
792
00:33:44,759 --> 00:33:46,419
You know, she's not sleeping,
793
00:33:46,444 --> 00:33:48,491
she hasn't necessarily
plugged into a peer group
794
00:33:48,516 --> 00:33:51,811
for support... you know,
she's doing it alone.
795
00:33:52,749 --> 00:33:55,528
Elsa, for what it's
worth, I know a whole lot
796
00:33:55,798 --> 00:33:59,119
about depression and loneliness.
797
00:33:59,728 --> 00:34:01,288
Okay?
798
00:34:02,763 --> 00:34:05,283
Have you ever had any thoughts
about hurting yourself?
799
00:34:05,642 --> 00:34:09,690
No, I... no, I've never... I...
800
00:34:10,053 --> 00:34:11,921
no, I mean, how... you, you...
801
00:34:11,946 --> 00:34:13,863
You have no right to ask
me a question like that.
802
00:34:13,888 --> 00:34:15,373
I... I think maybe
803
00:34:15,398 --> 00:34:16,708
you're the one with the problem.
804
00:34:16,733 --> 00:34:18,692
Not... not me. I...
805
00:34:18,825 --> 00:34:20,499
Like, what kind of life do you have?
806
00:34:20,524 --> 00:34:21,742
What kind of friends?
807
00:34:21,767 --> 00:34:23,640
You... you're here all the time.
808
00:34:23,665 --> 00:34:25,749
You've been divorced, like, 50 times.
809
00:34:25,774 --> 00:34:27,294
You're... like, your last
resident hated you so much
810
00:34:27,319 --> 00:34:28,843
she moved to Texas. I... I...
811
00:34:28,868 --> 00:34:31,131
[CHUCKLES] I think you are the expert
812
00:34:31,156 --> 00:34:33,733
on loneliness and depression, okay?
813
00:34:44,238 --> 00:34:46,291
See you guys.
814
00:34:49,279 --> 00:34:51,420
Goodnight, April.
815
00:34:52,018 --> 00:34:53,823
Goodnight, Ethan.
816
00:35:07,116 --> 00:35:08,814
[SIGHS]
817
00:35:11,383 --> 00:35:13,516
Hey, Monique, your shift is over.
818
00:35:13,560 --> 00:35:15,496
Why don't you go home?
819
00:35:17,694 --> 00:35:19,210
Monique?
820
00:35:20,815 --> 00:35:23,756
I am so sorry for what happened.
821
00:35:25,385 --> 00:35:27,523
I'm so sorry.
822
00:35:28,590 --> 00:35:30,310
[SOBS]
823
00:35:31,430 --> 00:35:34,278
- Okay, okay.
- I'm so sorry.
824
00:35:40,205 --> 00:35:42,925
Out.
Everybody out now.
825
00:35:44,226 --> 00:35:46,089
Come on.
826
00:35:46,390 --> 00:35:47,869
It's my fault.
827
00:35:47,894 --> 00:35:50,397
- It's all my fault.
- Your fault?
828
00:35:51,117 --> 00:35:52,901
He could have killed you.
829
00:35:52,926 --> 00:35:55,044
If I just had coffee with him...
830
00:35:55,069 --> 00:35:55,843
No.
831
00:35:55,868 --> 00:35:57,632
Monique. No.
832
00:35:57,773 --> 00:35:59,280
This had nothing to do with you.
833
00:35:59,305 --> 00:36:01,389
How can you even think that?
834
00:36:01,757 --> 00:36:04,206
'Cause I told him
to leave me alone.
835
00:36:05,194 --> 00:36:06,653
I didn't want anything to do with him.
836
00:36:06,678 --> 00:36:07,668
So?
837
00:36:07,693 --> 00:36:09,534
Guys should shoot us
for turning them down?
838
00:36:09,559 --> 00:36:10,912
- Come on.
- You do realize
839
00:36:10,937 --> 00:36:12,645
how crazy that sounds.
840
00:36:12,887 --> 00:36:14,615
Don't you?
841
00:36:18,165 --> 00:36:20,011
Come here.
842
00:36:21,033 --> 00:36:23,527
Is there someone at home
that can come and get you?
843
00:36:23,897 --> 00:36:25,220
No.
844
00:36:25,245 --> 00:36:27,062
Maybe a friend?
845
00:36:27,672 --> 00:36:29,626
I don't have any friends.
846
00:36:32,818 --> 00:36:34,432
Yes you do.
847
00:36:35,028 --> 00:36:36,967
Look at us.
848
00:36:37,909 --> 00:36:39,907
You do.
849
00:36:43,257 --> 00:36:46,838
Yeah. Come here.
850
00:36:54,361 --> 00:36:56,232
I finally got Owen to sleep.
851
00:36:56,276 --> 00:36:58,312
He's so excited to have you home.
852
00:36:58,337 --> 00:37:00,717
- Well, not as excited as me.
- Mmm.
853
00:37:00,742 --> 00:37:03,481
We have to get the wedding
back on the calendar.
854
00:37:04,355 --> 00:37:06,403
Yes we do.
855
00:37:08,346 --> 00:37:10,811
- What is that?
- Oh, careful.
856
00:37:11,005 --> 00:37:12,489
Let me put this away.
857
00:37:12,780 --> 00:37:14,516
It's a gun?
858
00:37:14,541 --> 00:37:17,156
Don't worry.
Owen can't get into it.
859
00:37:17,181 --> 00:37:18,924
You're carrying a gun?
860
00:37:19,081 --> 00:37:20,517
After everything that happened,
861
00:37:20,542 --> 00:37:22,499
I thought we should
have some protection.
862
00:37:22,524 --> 00:37:24,246
I can't believe this.
863
00:37:24,342 --> 00:37:26,561
- I have a permit.
- I don't care.
864
00:37:26,586 --> 00:37:28,656
You can't bring that
thing in our house.
865
00:37:28,681 --> 00:37:31,149
Natalie, this is
for our protection.
866
00:37:31,174 --> 00:37:33,783
Will, you used to hate guns.
867
00:37:33,808 --> 00:37:36,410
That was before I had one
pointed at my head.
868
00:37:36,873 --> 00:37:38,218
I'm sorry.
869
00:37:38,243 --> 00:37:40,571
But you cannot stay here with that gun.
870
00:37:41,831 --> 00:37:43,758
I won't have it in this house.
871
00:37:46,546 --> 00:37:49,506
[SOMBER MUSIC]
872
00:37:52,220 --> 00:37:58,001
♪
873
00:37:59,547 --> 00:38:02,420
[APPLAUSE]
874
00:38:02,557 --> 00:38:04,967
We have a great reason
to celebrate tonight
875
00:38:04,992 --> 00:38:07,746
and I am delighted to see all
the members of our board,
876
00:38:07,771 --> 00:38:10,382
along with so many of our
generous supporters.
877
00:38:10,407 --> 00:38:12,736
Gaffney Medical Center
is on the cutting edge
878
00:38:12,761 --> 00:38:14,615
of urgent care, due in large part
879
00:38:14,640 --> 00:38:17,103
to the men and women
who are here tonight.
880
00:38:17,128 --> 00:38:19,881
On behalf of them, I thank you.
881
00:38:20,536 --> 00:38:24,892
[ALL APPLAUDING]
882
00:38:27,251 --> 00:38:29,672
Congratulations to both of you.
883
00:38:29,697 --> 00:38:32,293
- And to you.
- [GLASSES CLINK]
884
00:38:32,912 --> 00:38:34,927
Don't you two look beautiful.
885
00:38:35,390 --> 00:38:36,989
I'm sorry, but, uh,
886
00:38:37,014 --> 00:38:38,508
I have to steal these two for a minute.
887
00:38:38,829 --> 00:38:40,881
[INDISTINCT CHATTER]
888
00:38:41,038 --> 00:38:43,149
They're gonna try
to sneak in some questions
889
00:38:43,174 --> 00:38:44,698
about the shooter.
890
00:38:44,963 --> 00:38:46,929
But we're not here about that.
891
00:38:47,082 --> 00:38:49,593
We're here about you.
892
00:38:49,618 --> 00:38:51,731
And your OR room.
893
00:38:57,254 --> 00:38:58,821
Dr. Bekker.
894
00:38:58,958 --> 00:39:00,866
I love that perfume.
895
00:39:01,335 --> 00:39:03,704
Brings back such nice memories.
896
00:39:04,118 --> 00:39:06,367
Why don't we do it again?
897
00:39:07,143 --> 00:39:09,493
That was a very large
check I wrote you.
898
00:39:09,825 --> 00:39:11,505
I think I deserve more than one night.
899
00:39:11,530 --> 00:39:12,993
I disagree.
900
00:39:13,633 --> 00:39:15,990
Does my son know about us?
901
00:39:20,709 --> 00:39:22,915
- Thank you.
- Very nice to meet you.
902
00:39:23,248 --> 00:39:24,870
I think we should go.
903
00:39:24,895 --> 00:39:26,768
- What, why?
- Your father.
904
00:39:27,127 --> 00:39:29,304
What about him?
905
00:39:34,881 --> 00:39:36,839
The night that I went
to go see him
906
00:39:36,864 --> 00:39:38,760
to ask for money for the hybrid room?
907
00:39:38,987 --> 00:39:40,554
Yeah?
908
00:39:41,869 --> 00:39:43,087
He's...
909
00:39:43,112 --> 00:39:44,706
he's now saying the most hateful thing.
910
00:39:44,731 --> 00:39:47,463
He's... he's telling
people I slept with him.
911
00:39:52,187 --> 00:39:54,102
Thank you.
912
00:39:54,127 --> 00:39:55,180
- [GRUNTS]
- [ALL GASP]
913
00:39:55,205 --> 00:39:57,113
Dr. Rhodes!
914
00:39:57,988 --> 00:39:59,769
[GRUNTING]
915
00:40:03,037 --> 00:40:05,185
What did she tell you?
916
00:40:05,778 --> 00:40:07,787
I can't wait to hear.
917
00:40:11,275 --> 00:40:13,277
I should never
have made you come.
918
00:40:13,302 --> 00:40:16,117
[GROANS]
919
00:40:34,104 --> 00:40:36,997
[SOLEMN MUSIC]
920
00:40:51,959 --> 00:41:00,600
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
61660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.