All language subtitles for iZombie.S05E07.HDTV.x264-SVA - mx

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,009 --> 00:00:01,497 Previously on "iZombie"... 2 00:00:01,555 --> 00:00:03,702 You did, in fact, sleep with Michelle 3 00:00:03,790 --> 00:00:05,100 before we got back together. 4 00:00:05,151 --> 00:00:07,241 - Yeah. - So, there's a chance. 5 00:00:07,329 --> 00:00:08,933 I guess. 6 00:00:10,396 --> 00:00:12,775 My father works for the defense department. 7 00:00:12,863 --> 00:00:15,147 General Mills will turn this city into a parking lot 8 00:00:15,235 --> 00:00:16,330 when he finds out what you've done. 9 00:00:16,417 --> 00:00:18,406 - He loves you I assume. - Yes, of course, he loves me. 10 00:00:18,493 --> 00:00:20,820 Then I think his long-standing desire to turn Seattle 11 00:00:20,908 --> 00:00:22,414 into a parking lot won't be medicated. 12 00:00:22,564 --> 00:00:24,033 You get on our conference call tomorrow 13 00:00:24,120 --> 00:00:27,616 and tell your boss that Freylich brains equals zombie cures, 14 00:00:27,704 --> 00:00:30,952 and suddenly, these poor kids will be hunted. 15 00:00:31,173 --> 00:00:33,352 The AP backed up the Freylich story. 16 00:00:33,440 --> 00:00:35,108 Now everyone knows that these kids 17 00:00:35,196 --> 00:00:37,805 have a zombie cure just inside their skulls! 18 00:00:41,665 --> 00:00:45,162 Oh, please don't be a grosser than normal death that ruins 19 00:00:45,250 --> 00:00:49,795 my memory of the most incredible romantic meal of my life. 20 00:00:49,883 --> 00:00:52,466 You brought Peyton to Le Dome? On your salary? 21 00:00:52,553 --> 00:00:54,068 So worth dropping premium cable. 22 00:00:54,156 --> 00:00:55,359 The remoulade. 23 00:00:55,883 --> 00:00:57,215 It's magnifique. 24 00:00:57,303 --> 00:00:58,446 The chef's a genius. 25 00:00:58,533 --> 00:01:00,466 So, I searched the AKA database 26 00:01:00,553 --> 00:01:02,356 for that utopian chemist Major told us about 27 00:01:02,443 --> 00:01:03,786 from the surveillance tape. 28 00:01:03,937 --> 00:01:07,008 - Beanpole Bob? - Not a single hit. 29 00:01:07,096 --> 00:01:09,201 Several variations of Mike the Pole, 30 00:01:09,289 --> 00:01:10,975 Joe the Pole, so-and-so the pole, 31 00:01:11,063 --> 00:01:12,486 all miscreants of Polish descent. 32 00:01:12,573 --> 00:01:14,036 Ooh, one Beanpole Jim, 33 00:01:14,123 --> 00:01:16,366 and a cat burglar who perished in an AC duct. 34 00:01:16,484 --> 00:01:19,036 - Zero Beanpole Bobs. - Beanpole Bob. 35 00:01:19,123 --> 00:01:20,312 Sounds like the little rascal 36 00:01:20,400 --> 00:01:22,180 that ended up on the cutting room floor. 37 00:01:27,476 --> 00:01:29,635 Eleanor Hickmott. Head Chef. 38 00:01:29,723 --> 00:01:31,852 Best guess? Suffocation. 39 00:01:31,940 --> 00:01:33,453 So much for the remoulade. 40 00:01:33,615 --> 00:01:35,391 At least it's not a gross one. 41 00:01:36,763 --> 00:01:39,789 More like somebody wanted her to go. 42 00:01:41,582 --> 00:01:42,961 He gets it. 43 00:02:03,030 --> 00:02:05,030 *iZombie* Season 05 Episode 07 44 00:02:05,118 --> 00:02:07,352 *iZombie* Episode Title :"Filleted to Rest" 45 00:02:09,604 --> 00:02:13,357 What's stumping me is that her hands and arms were free when she died. 46 00:02:13,593 --> 00:02:15,718 But I didn't see signs of a struggle which just doesn't seem... 47 00:02:15,805 --> 00:02:17,086 Are you the detective? 48 00:02:17,173 --> 00:02:18,318 I am, and you are? 49 00:02:18,406 --> 00:02:20,320 Saul Manero. I own the place. 50 00:02:20,802 --> 00:02:22,232 Any leads on my missing brains? 51 00:02:22,320 --> 00:02:23,474 We open in four hours. 52 00:02:23,562 --> 00:02:24,750 Your missing brains? 53 00:02:24,863 --> 00:02:27,602 Twelve in the freezer yesterday. This morning, zip. 54 00:02:27,697 --> 00:02:30,680 We're mostly focused on, you know, the murder? 55 00:02:30,793 --> 00:02:32,109 But noted. 56 00:02:32,391 --> 00:02:35,078 Is there anyone you can think of who might've wished her harm? 57 00:02:35,212 --> 00:02:37,344 Anyone? Try everyone. 58 00:02:37,479 --> 00:02:39,734 She was an unrelenting perfectionist. 59 00:02:39,822 --> 00:02:42,258 She fired people for existing wrong. 60 00:02:42,569 --> 00:02:44,652 Who didn't fantasize about offing that lady? 61 00:02:44,740 --> 00:02:45,835 Total nightmare. 62 00:02:45,923 --> 00:02:48,328 - So did you fantasize about... - Oh, yeah. 63 00:02:48,710 --> 00:02:51,180 Not like that though. More, uh, a machete thing. 64 00:02:52,367 --> 00:02:53,456 Oh. 65 00:02:53,543 --> 00:02:55,500 She must've been an amazing chef. 66 00:02:55,618 --> 00:02:58,381 A genius, but also a monster. 67 00:02:58,602 --> 00:02:59,886 It happens, you know. 68 00:02:59,973 --> 00:03:02,359 Edison electrocuted puppies. 69 00:03:02,763 --> 00:03:04,256 Wow. Fun fact. 70 00:03:04,343 --> 00:03:06,136 Are your personnel files up to date? 71 00:03:06,223 --> 00:03:09,359 I like to get the files of everyone Miss Hickmott fired. 72 00:03:09,687 --> 00:03:11,738 Ooh. Wait here. 73 00:03:15,193 --> 00:03:17,106 I wanna remember you like this, Liv. 74 00:03:17,427 --> 00:03:18,893 Pre total nightmare. 75 00:03:18,981 --> 00:03:19,981 Yeah. 76 00:03:20,243 --> 00:03:21,489 Oh, hey. 77 00:03:21,577 --> 00:03:24,786 You ever come across a Beanpole Bob back in vice? 78 00:03:25,133 --> 00:03:27,096 Utopium cook for Mr. Boss. 79 00:03:27,183 --> 00:03:30,026 Ravi thinks that if he can lead us to tainted utopium, 80 00:03:30,114 --> 00:03:31,973 CDC has equipment that could analyze it. 81 00:03:32,061 --> 00:03:35,255 We could copy it, basically open a zombie cure factory. 82 00:03:35,383 --> 00:03:37,846 Beanpole Bob, it's not ringing any bells. 83 00:03:37,933 --> 00:03:39,176 So... 84 00:03:39,316 --> 00:03:40,775 You're gonna eat chef's brain, right? 85 00:03:40,863 --> 00:03:42,106 That's how it works? 86 00:03:42,193 --> 00:03:44,316 Yeah, that's, uh... That's what I do. 87 00:03:44,536 --> 00:03:47,637 Her remoulade. She never wrote anything down. 88 00:03:47,725 --> 00:03:50,788 Try it. Call me the second the recipe comes to you. 89 00:03:50,884 --> 00:03:53,677 It doesn't quite work like that... 90 00:03:53,773 --> 00:03:56,356 Liv, for God's sakes, take the remoulade. 91 00:03:57,063 --> 00:03:58,473 Okay. 92 00:04:20,333 --> 00:04:21,514 Hmm. 93 00:04:21,602 --> 00:04:24,089 There's no room for discussion, Dr. Chakrabarti. 94 00:04:24,177 --> 00:04:26,136 The CDC will no longer partner with you. 95 00:04:26,223 --> 00:04:27,886 You lied about Freylich Syndrome brains 96 00:04:27,973 --> 00:04:29,296 when you knew they were a cure. 97 00:04:29,383 --> 00:04:31,236 Do you understand the danger those kids are in now? 98 00:04:31,323 --> 00:04:32,716 They will be hunted! 99 00:04:32,803 --> 00:04:34,318 I think you're being a bit overdramatic. 100 00:04:34,405 --> 00:04:37,341 Oh, come live in Seattle for a while and see if you feel the same. 101 00:04:38,177 --> 00:04:39,177 Good bye, Doctor. 102 00:04:39,273 --> 00:04:41,106 Wha... 103 00:04:41,193 --> 00:04:44,026 I said, "Good day, sir." Grumble, grumble. 104 00:04:44,113 --> 00:04:46,458 This is unreal. 105 00:04:47,093 --> 00:04:49,886 I might be able to get you a list of names. 106 00:04:49,973 --> 00:04:52,256 Everybody with Freylich Syndrome around the country. 107 00:04:52,343 --> 00:04:53,550 Really? 108 00:04:53,793 --> 00:04:56,046 Saxon's a soulless machine. 109 00:04:56,245 --> 00:04:59,173 I needed to come in late for a family emergency last week, 110 00:04:59,261 --> 00:05:03,096 and he told me that at the CDC, we don't get to have the luxury 111 00:05:03,183 --> 00:05:04,676 of personal emergencies. 112 00:05:04,763 --> 00:05:06,006 Uh, what was the emergency? 113 00:05:06,093 --> 00:05:07,823 Sorry, that's none of my business. 114 00:05:08,893 --> 00:05:10,357 Just some stuff with my mom. 115 00:05:11,112 --> 00:05:13,178 Is there anything I can do... 116 00:05:15,001 --> 00:05:17,295 Actually, Ravi... 117 00:05:17,673 --> 00:05:19,131 There might be. 118 00:05:21,637 --> 00:05:23,026 This explains why she didn't fight back 119 00:05:23,113 --> 00:05:25,293 while being methodically plastic wrapped. 120 00:05:25,381 --> 00:05:28,026 Hematoma. Evidence of concussion. 121 00:05:28,113 --> 00:05:29,946 She was conked in the head, then wrapped up. 122 00:05:30,033 --> 00:05:31,796 Sometime around 1:00 a.m. 123 00:05:31,883 --> 00:05:32,980 Conked with what? 124 00:05:33,068 --> 00:05:34,576 Based on the bruise, 125 00:05:34,663 --> 00:05:37,248 something about the width of a French bread. 126 00:05:37,503 --> 00:05:39,412 We don't need to have a motif here. 127 00:05:39,623 --> 00:05:41,459 - You asked. - Fine. 128 00:05:41,547 --> 00:05:44,482 We'll keep our eyes peeled for menacing bread. 129 00:05:45,055 --> 00:05:46,138 Hmm. 130 00:05:46,389 --> 00:05:49,451 Garlic, paprika, horseradish. 131 00:05:50,486 --> 00:05:52,659 What, is it gawk-like-a-moron day? 132 00:05:52,903 --> 00:05:54,217 Somebody write this down. 133 00:05:54,320 --> 00:05:58,326 Insult me all you want. As long as you save me some of that remoulade. 134 00:05:59,994 --> 00:06:01,318 Enjoy. 135 00:06:07,943 --> 00:06:09,666 Gonna go grab some Hellfire Puffs. 136 00:06:09,754 --> 00:06:11,166 - You guys? - We're good. 137 00:06:11,253 --> 00:06:12,498 All right. 138 00:06:15,389 --> 00:06:18,451 Man, have you ever seen that guy eat anything green? 139 00:06:18,853 --> 00:06:20,746 One day, he's just gonna drop dead. 140 00:06:20,833 --> 00:06:22,506 Now you see him, now you... 141 00:06:47,453 --> 00:06:49,041 If I polish these boots anymore, 142 00:06:49,129 --> 00:06:50,478 I'm gonna strip the leather. 143 00:06:50,566 --> 00:06:51,892 Somebody ought to remind Justin, 144 00:06:51,980 --> 00:06:54,777 he just ordered an inspection two days ago. 145 00:07:02,201 --> 00:07:03,791 Look out! 146 00:07:13,480 --> 00:07:14,824 Seriously? 147 00:07:14,947 --> 00:07:16,770 Okay, so let me get this straight. 148 00:07:16,879 --> 00:07:19,972 First, you kidnap me and turn me into a zombie. 149 00:07:20,210 --> 00:07:22,735 And now you want me to do Fillmore Graves a favor? 150 00:07:22,823 --> 00:07:24,736 I want you to do the people of Seattle, 151 00:07:24,823 --> 00:07:27,480 zombies and humans, a favor. 152 00:07:28,417 --> 00:07:30,575 Look, I'm talking self-preservation here. 153 00:07:30,663 --> 00:07:32,160 You dad wants to see you... 154 00:07:32,248 --> 00:07:35,941 General Mills and I haven't been on speaking terms for a long time. 155 00:07:36,224 --> 00:07:38,424 He's not particularly open-minded. 156 00:07:38,512 --> 00:07:41,176 He's gonna be here with the contingent from the US government. 157 00:07:41,263 --> 00:07:43,455 The man holds sway at the Pentagon. 158 00:07:43,543 --> 00:07:46,137 It's in our best interest not to piss him off. 159 00:07:47,287 --> 00:07:49,510 Commander, Captain Bell just called from lockdown. 160 00:07:49,598 --> 00:07:52,020 Something about a break-in, then the line went dead. 161 00:08:25,123 --> 00:08:26,593 Look out! Behind you! 162 00:08:41,895 --> 00:08:43,356 Hey, get him! 163 00:08:55,109 --> 00:08:56,445 It was quick and well-planned. 164 00:08:56,533 --> 00:08:59,109 The intruders killed two outside, four in the break room. 165 00:08:59,197 --> 00:09:00,751 - Why weren't they at their posts? - Don't know. 166 00:09:00,838 --> 00:09:02,649 They took eight prisoners from the deep freeze. 167 00:09:02,736 --> 00:09:05,819 All known Chase Graves loyalists. Enzo included. 168 00:09:06,029 --> 00:09:08,593 - Oh, and Peters is missing. - Peters? 169 00:09:08,869 --> 00:09:10,632 He was post at the entrance. 170 00:09:10,839 --> 00:09:12,452 He must've been their inside source. 171 00:09:12,625 --> 00:09:13,976 They had to have one. 172 00:09:15,360 --> 00:09:16,725 Where's Justin? 173 00:09:39,568 --> 00:09:41,821 Okay, look alive, people. 174 00:09:42,064 --> 00:09:44,847 I've got a mugging turned deadly outside of a hockey rink. 175 00:09:44,935 --> 00:09:46,216 It just needs someone to follow up 176 00:09:46,303 --> 00:09:48,481 with the Zamboni driver who witnessed it. 177 00:09:48,569 --> 00:09:50,162 Cavanaugh, think you can handle that? 178 00:09:50,249 --> 00:09:52,218 Oh, sorry, sir. I was just lost 179 00:09:52,306 --> 00:09:55,038 in the luster of your warm brown eyes. 180 00:09:55,190 --> 00:09:56,921 It's still my wife's office. 181 00:09:57,009 --> 00:09:59,913 If she's got a thing for my lustrous brown eyes, 182 00:10:00,001 --> 00:10:02,281 well, who can blame her? 183 00:10:02,807 --> 00:10:05,695 Okay, a Fleet Street stabber... 184 00:10:06,703 --> 00:10:08,496 Heard you guys could use help? 185 00:10:08,676 --> 00:10:10,339 Uh, Michelle, what, uh... 186 00:10:10,599 --> 00:10:11,962 You didn't get the paperwork? 187 00:10:12,811 --> 00:10:14,222 This Lieutenant inbox? 188 00:10:14,419 --> 00:10:16,476 They put that kind of information in there. 189 00:10:16,599 --> 00:10:19,890 I'm supposed to fill in for Detective Babineaux for the next few weeks? 190 00:10:19,978 --> 00:10:21,679 Apparently, they kicked him upstairs. 191 00:10:21,769 --> 00:10:23,070 You got a case for me? 192 00:10:23,166 --> 00:10:25,710 I'll take the Fleet Street stabber if anyone else... 193 00:10:26,148 --> 00:10:29,152 Actually, Cavanaugh's rolling with that. 194 00:10:29,240 --> 00:10:31,007 - He is? - Yeah, you are. 195 00:10:31,095 --> 00:10:33,490 Michelle, we need a statement from the Zamboni driver 196 00:10:33,578 --> 00:10:35,834 at the Seattle Sockeyes practice rink. 197 00:10:35,922 --> 00:10:37,645 I'll give it my best, Detective. 198 00:10:37,763 --> 00:10:40,459 All right, then. Go solve some murders. 199 00:10:43,545 --> 00:10:45,281 Are you gonna be weird about this? 200 00:10:45,369 --> 00:10:47,303 What? Weird? 201 00:10:48,580 --> 00:10:50,443 Not at all. 202 00:10:50,749 --> 00:10:52,194 It's... 203 00:10:53,259 --> 00:10:54,600 Not weird. 204 00:10:55,594 --> 00:10:56,928 Okay, then. 205 00:11:03,835 --> 00:11:06,897 Dear God! Did someone run this through cat litter? 206 00:11:10,816 --> 00:11:13,545 So, Jerry. I see on your I. Dome application that you... 207 00:11:13,633 --> 00:11:16,161 Misspelled "communication skills." 208 00:11:16,249 --> 00:11:18,701 What is that font called? Rube? 209 00:11:18,827 --> 00:11:20,920 You were previously a line cook. 210 00:11:21,172 --> 00:11:23,584 And yet, you took a dishwasher job at I. Dome. 211 00:11:23,672 --> 00:11:25,272 I was a cook at the Fly Wheel. 212 00:11:25,639 --> 00:11:28,202 What did that involve? Opening a can? 213 00:11:28,289 --> 00:11:29,397 More or less. 214 00:11:29,492 --> 00:11:31,959 I decided it would be better to work my way up at I. Dome 215 00:11:32,047 --> 00:11:34,847 than to stay a line cook at the Fly Wheel where... 216 00:11:36,160 --> 00:11:38,405 Rodriguez, what are you doing? 217 00:11:42,936 --> 00:11:44,342 Tolerable. 218 00:11:46,230 --> 00:11:48,811 Wet the filter, next time. 219 00:11:50,341 --> 00:11:52,274 Oh, brother. 220 00:11:52,517 --> 00:11:56,592 So, the owner says that as dishwasher, 221 00:11:56,773 --> 00:11:58,756 you're usually the last one to leave the restaurant. 222 00:11:58,843 --> 00:12:00,194 Most of the time but... 223 00:12:00,282 --> 00:12:03,006 Chef was still in her office when I left, the night she was killed. 224 00:12:03,094 --> 00:12:06,155 - Did you check on her? - No, but I could hear her yelling. 225 00:12:06,482 --> 00:12:08,393 Really burying the lede here, Jerry. 226 00:12:08,481 --> 00:12:10,242 It sounded like she was fighting with Herb. 227 00:12:10,329 --> 00:12:11,647 That's... 228 00:12:13,763 --> 00:12:15,963 - Herbert Cassel, head waiter? - Yeah. 229 00:12:16,051 --> 00:12:17,346 Could you tell what it was about? 230 00:12:17,519 --> 00:12:19,877 No. Just angry shouting. 231 00:12:20,041 --> 00:12:22,620 I thought it was a robbery thing. 232 00:12:22,711 --> 00:12:25,377 Word is, someone stole her brain supply. 233 00:12:27,141 --> 00:12:29,627 Could 12 brains really be a motive for murder? 234 00:12:29,715 --> 00:12:33,468 Twelve brains, about two pounds, 14 ounces each, street value... 235 00:12:33,569 --> 00:12:36,206 The last I heard, about $650 a kilo, so... 236 00:12:36,294 --> 00:12:39,393 2.65 kilos and 34.5 pounds... 237 00:12:39,481 --> 00:12:42,384 Then 15.65 times 650, so... 238 00:12:42,482 --> 00:12:44,674 $10,173. 239 00:12:45,806 --> 00:12:47,049 Ten grand. 240 00:12:47,237 --> 00:12:48,890 We've seen people kill for less. 241 00:12:48,978 --> 00:12:50,931 But still, we should talk to this waiter. 242 00:12:51,041 --> 00:12:52,463 No kidding. 243 00:12:53,162 --> 00:12:55,995 What caveman taught you penmanship? 244 00:12:58,078 --> 00:13:00,232 Uh, excuse me. 245 00:13:01,670 --> 00:13:03,034 Charlie? 246 00:13:03,308 --> 00:13:06,664 God. Did that bitch really not tell you she had a twin? 247 00:13:07,600 --> 00:13:09,088 Oh, uh... 248 00:13:09,396 --> 00:13:13,290 Charlie just asked for help getting her sister Lyla a message? 249 00:13:13,449 --> 00:13:15,506 And yet, she's the smart one. 250 00:13:15,594 --> 00:13:19,272 The one that doesn't realize saying "twin" is the same as saying "sister," 251 00:13:19,359 --> 00:13:20,629 but with more information. 252 00:13:20,717 --> 00:13:21,851 Unless the twin is a brother. 253 00:13:21,938 --> 00:13:25,498 Uh, look, um, my boss gave me your card. 254 00:13:25,963 --> 00:13:28,956 Ravi Chakrabarti. Medical Examiner. 255 00:13:29,044 --> 00:13:32,686 My number is on there, I thought you'd call and I could... 256 00:13:32,774 --> 00:13:35,465 Yeah, if given the choice of calling some dude on the phone, 257 00:13:35,553 --> 00:13:37,170 and... going to meet him at a morgue, 258 00:13:37,311 --> 00:13:38,592 I'm picking the morgue. 259 00:13:38,680 --> 00:13:41,631 Right. What better place to have a snog with your boyfriend. 260 00:13:41,719 --> 00:13:43,212 He's not my boyfriend. 261 00:13:43,300 --> 00:13:45,313 I met him at an open mic last night. 262 00:13:45,478 --> 00:13:47,062 He's just here because I'm not gonna go meet 263 00:13:47,149 --> 00:13:49,803 some strange guy by myself like a lunatic. 264 00:13:50,977 --> 00:13:52,295 Cool. 265 00:13:54,339 --> 00:13:56,889 You know I've gotta see one, right? 266 00:13:56,977 --> 00:13:59,320 I mean, I can't come to a morgue and not see a dead body. 267 00:13:59,408 --> 00:14:00,442 What's the point? 268 00:14:00,641 --> 00:14:05,084 Uh, I-I-I guess the point is, as I mentioned in the note, 269 00:14:05,172 --> 00:14:07,115 your sister is eager to speak to you. 270 00:14:07,203 --> 00:14:09,350 She's been trying to track you down for months. 271 00:14:25,578 --> 00:14:27,428 - Whoa. - Oh. 272 00:14:27,679 --> 00:14:31,975 So, perhaps we could just video chat with Charlie now? 273 00:14:32,474 --> 00:14:33,897 Hey, Ravi. 274 00:14:33,985 --> 00:14:37,123 Hello. Uh, there's someone here to see you. 275 00:14:37,648 --> 00:14:38,967 What's up? 276 00:14:39,517 --> 00:14:40,970 Lyla? 277 00:14:41,112 --> 00:14:43,655 Wow. Ravi found you. 278 00:14:43,751 --> 00:14:46,529 Hey, so did you tell mom you were the one to lose her ring? 279 00:14:46,629 --> 00:14:47,629 Okay... 280 00:14:48,779 --> 00:14:50,936 Lyla, I've tried. 281 00:14:51,024 --> 00:14:54,107 - But... - And you're still dead to me. 282 00:14:54,195 --> 00:14:55,488 Okay? Bye-bye. 283 00:14:55,709 --> 00:14:58,084 - Piss off. Ciao. - Wait, what? 284 00:14:58,172 --> 00:14:59,385 Let's go, Pete. 285 00:14:59,473 --> 00:15:02,998 - My name is Silvio. - Really? That's kind of hot. 286 00:15:05,020 --> 00:15:06,600 So what's this about a ring? 287 00:15:06,797 --> 00:15:09,090 It's this missing family heirloom. 288 00:15:09,389 --> 00:15:12,062 Mom thinks Lyla lost it because that's what Lyla does. 289 00:15:12,149 --> 00:15:14,967 Lyla swears I lost it but I know for a fact I never had it. 290 00:15:15,139 --> 00:15:17,357 She needs me to be the bad sister at least once. 291 00:15:17,729 --> 00:15:19,881 So maybe do that? 292 00:15:20,019 --> 00:15:21,420 I've tried. 293 00:15:21,546 --> 00:15:23,566 I told Mom I lost the ring and two minutes later, 294 00:15:23,654 --> 00:15:25,452 she forgets and curses out Lyla. 295 00:15:25,589 --> 00:15:28,428 Yesterday, she called me crying because she couldn't 296 00:15:28,516 --> 00:15:31,287 find her cat that died six years ago. 297 00:15:31,829 --> 00:15:33,402 Alzheimer's. 298 00:15:33,535 --> 00:15:35,148 That's what I wanted to tell Lyla. 299 00:15:35,369 --> 00:15:36,779 I'm so sorry. 300 00:15:37,073 --> 00:15:40,772 I wanted her to reconnect with Mom while she was still Mom. 301 00:15:42,571 --> 00:15:44,193 So, Herbert. 302 00:15:44,362 --> 00:15:45,921 It says here you found the body. 303 00:15:46,009 --> 00:15:47,201 I did. 304 00:15:47,289 --> 00:15:49,462 As a head waiter, one of my duties is to 305 00:15:49,599 --> 00:15:51,990 prep the wait staff on the specials. 306 00:15:52,140 --> 00:15:54,653 But the morning I found Chef, I get there. 307 00:15:54,741 --> 00:15:58,107 And there's a pork loin and duck thawing on the counter, 308 00:15:58,252 --> 00:16:00,873 with cabbage and warm beet salad. 309 00:16:05,164 --> 00:16:09,451 So I went into her office to get to the bottom of that and... 310 00:16:10,148 --> 00:16:11,576 That's when I found her. 311 00:16:11,664 --> 00:16:14,818 So the night before, you leave and the dishwasher closes up? 312 00:16:14,906 --> 00:16:16,717 That's the usual routine. 313 00:16:16,898 --> 00:16:18,401 And the night before? 314 00:16:18,584 --> 00:16:20,240 Yes, like normal. 315 00:16:21,312 --> 00:16:23,711 So why did the dishwasher tell us that the last thing 316 00:16:23,799 --> 00:16:27,352 he heard before leaving was you and the chef arguing in her office? 317 00:16:27,439 --> 00:16:29,178 Oh, uh... 318 00:16:30,090 --> 00:16:31,897 Right. Uh, that's true. 319 00:16:31,985 --> 00:16:34,451 We were just discussing a few details... 320 00:16:34,539 --> 00:16:36,932 Discussing? He heard you from the kitchen. 321 00:16:37,159 --> 00:16:39,289 You're not being upfront with us here, Herbert. 322 00:16:39,377 --> 00:16:41,186 About being the last to see her. 323 00:16:41,274 --> 00:16:43,064 About the tenure of your conversation. 324 00:16:43,228 --> 00:16:44,531 Why is that? 325 00:16:44,619 --> 00:16:47,656 Oh, I suppose I thought those details might make me seem guilty. 326 00:16:47,744 --> 00:16:50,287 Lying definitely makes you seem guilty. 327 00:16:50,375 --> 00:16:51,795 With all the brains missing, 328 00:16:51,883 --> 00:16:53,582 why aren't you looking at the zombies? 329 00:16:53,669 --> 00:16:54,732 I mean generally. 330 00:16:54,819 --> 00:16:56,969 Chef de cerveau in particular. 331 00:16:57,119 --> 00:16:58,612 - Chef de... - The brain chef. 332 00:16:58,699 --> 00:17:00,514 Jake. He hated Eleanor, he... 333 00:17:00,602 --> 00:17:01,945 The pork loin! 334 00:17:02,149 --> 00:17:04,719 The pork loin was the murder weapon. 335 00:17:04,905 --> 00:17:08,297 Warm beet salad, cabbage? Those go with duck. 336 00:17:08,509 --> 00:17:10,712 What other reason would there be 337 00:17:10,799 --> 00:17:12,432 for a pork loin to be thawing on the counter? 338 00:17:12,519 --> 00:17:13,502 Knocked out by meat? 339 00:17:13,589 --> 00:17:14,681 I mean, is that even possible? 340 00:17:14,768 --> 00:17:17,102 If it was frozen, it would be like swinging a club. 341 00:17:17,190 --> 00:17:20,353 Ravi did say the murder weapon was French-bread sized. 342 00:17:20,703 --> 00:17:22,642 I mean, do we DNA test the pork? 343 00:17:22,729 --> 00:17:25,523 Actually, the pork loin was served. 344 00:17:25,611 --> 00:17:27,334 With warm beet salad? 345 00:17:28,016 --> 00:17:29,680 Were fries extra? 346 00:17:29,768 --> 00:17:32,141 Did they come served in a box with a prize? 347 00:17:32,229 --> 00:17:34,164 We did have one order sent back. 348 00:17:34,967 --> 00:17:37,150 Ten years, I've been head waiter at I. Dome, 349 00:17:37,238 --> 00:17:41,773 this is the first time a customer has ever found a hair in their meal. 350 00:17:43,241 --> 00:17:45,719 Chef de cerveau, it's a ridiculous concept. 351 00:17:45,807 --> 00:17:46,938 Brains, hot sauce. 352 00:17:47,026 --> 00:17:49,132 Throw in bits of whatever for the hell of it. Mix it up. 353 00:17:49,219 --> 00:17:50,250 It's not cuisine. 354 00:17:50,338 --> 00:17:52,047 I'm not in a position to argue with that. 355 00:17:52,135 --> 00:17:54,672 I just wanna ask the brain chef some questions. 356 00:17:54,760 --> 00:17:56,617 One sec. Hello? 357 00:18:00,702 --> 00:18:02,430 Do those spoons look right to you? 358 00:18:04,726 --> 00:18:07,249 Do you even know spoons? 359 00:18:07,453 --> 00:18:10,305 Because those are both soup spoons. 360 00:18:15,720 --> 00:18:17,008 So... 361 00:18:19,991 --> 00:18:23,773 Michelle was out interviewing the Zamboni driver like I asked her to. 362 00:18:24,134 --> 00:18:26,719 The Sockeyes were out in the ice. 363 00:18:26,839 --> 00:18:28,301 It's just... What are the odds? 364 00:18:28,389 --> 00:18:29,883 What happened, Clive? 365 00:18:30,000 --> 00:18:31,781 Player misfired a slap shot, 366 00:18:31,879 --> 00:18:34,156 puck flew over the glass and hit Michelle. 367 00:18:34,870 --> 00:18:36,383 She's in the hospital. 368 00:18:43,291 --> 00:18:44,437 Hey. 369 00:18:44,659 --> 00:18:47,453 Good thing you didn't give me the Fleet Street stabber case. 370 00:18:47,606 --> 00:18:49,727 I could've gotten seriously injured. 371 00:18:50,198 --> 00:18:52,061 How you feeling? 372 00:18:52,180 --> 00:18:53,684 How's the baby? 373 00:18:54,218 --> 00:18:55,800 The baby's fine. 374 00:18:56,300 --> 00:18:58,463 On the other hand, I feel like I was hit by hard rubber 375 00:18:58,551 --> 00:19:00,848 traveling at 100 miles per hour. 376 00:19:01,876 --> 00:19:03,489 And embarrassed. 377 00:19:03,686 --> 00:19:05,696 Please tell me they didn't call the station. 378 00:19:06,419 --> 00:19:07,754 Actually... 379 00:19:11,064 --> 00:19:14,762 When you were admitted, your OB-GYN's office called me. 380 00:19:15,114 --> 00:19:17,246 I guess the hospital reached out to them. 381 00:19:17,388 --> 00:19:18,621 They did? 382 00:19:20,174 --> 00:19:22,668 Oh. Oh, God. 383 00:19:25,584 --> 00:19:29,848 They told me you put me down as the father of the baby. 384 00:19:30,784 --> 00:19:33,137 And your in case of emergency. 385 00:19:38,153 --> 00:19:39,918 The baby's not yours, Clive. 386 00:19:41,049 --> 00:19:43,481 Or at least the odds are against it. 387 00:19:44,159 --> 00:19:46,332 We just had the one time. 388 00:19:46,739 --> 00:19:48,281 Shane and I, well... 389 00:19:48,369 --> 00:19:51,543 Let's just say it's 30 times more likely it's Shane's. 390 00:19:55,036 --> 00:19:59,457 - Why... Why would you... - Because, well, look at you. 391 00:20:00,778 --> 00:20:02,361 You're here. 392 00:20:02,449 --> 00:20:07,325 You brought me snacks and flowers and crosswords. 393 00:20:07,779 --> 00:20:10,472 Sudokus. But I'm happy to go back. 394 00:20:10,809 --> 00:20:12,289 Of course, you are. 395 00:20:13,449 --> 00:20:15,780 And that's why I wrote your name in on that form. 396 00:20:16,803 --> 00:20:19,975 You're the man women want as the father of their child. 397 00:20:20,788 --> 00:20:23,681 Because in the worst case situation, there's no doubt 398 00:20:23,769 --> 00:20:27,102 that Clive Babineaux is gonna show up and be a rock. 399 00:20:27,299 --> 00:20:29,853 I knew that even though you were someone else's husband. 400 00:20:32,017 --> 00:20:33,124 Sorry. 401 00:20:33,227 --> 00:20:34,392 No. 402 00:20:35,661 --> 00:20:37,158 Not sorry. 403 00:20:46,549 --> 00:20:48,001 You lie! 404 00:20:48,701 --> 00:20:49,994 Olivia. 405 00:20:52,636 --> 00:20:54,080 Mom. 406 00:21:00,877 --> 00:21:02,096 What're you doing here? 407 00:21:02,848 --> 00:21:04,018 Circumstance demanded it. 408 00:21:04,106 --> 00:21:06,049 I didn't think you worked this late. 409 00:21:09,054 --> 00:21:10,581 How are you doing? 410 00:21:11,315 --> 00:21:12,831 Is that rhetorical? 411 00:21:13,387 --> 00:21:17,206 You haven't cared enough how I'm doing to return my calls, my letters... 412 00:21:23,229 --> 00:21:24,745 Don't talk to me like that. 413 00:21:24,909 --> 00:21:27,088 Like you're the aggrieved party here. 414 00:21:28,704 --> 00:21:31,314 You left your brother to die without any kind of explanation! 415 00:21:31,402 --> 00:21:33,929 Well, surely by now, you figured out why I did what I did. 416 00:21:34,017 --> 00:21:35,664 I would've turned him into a zombie. 417 00:21:35,752 --> 00:21:38,010 That may seem almost normal now, but at the time, 418 00:21:38,098 --> 00:21:40,008 I wasn't sure that was the best option. 419 00:21:40,096 --> 00:21:41,916 You just walked away, Liv! 420 00:21:42,004 --> 00:21:43,478 - You could've... - Could've what? 421 00:21:43,634 --> 00:21:44,978 Told you? 422 00:21:45,167 --> 00:21:47,800 Mom, I am a zombie. I'm a walking corpse. 423 00:21:47,887 --> 00:21:50,672 Your dead child didn't want to be the one who killed your other child, 424 00:21:50,760 --> 00:21:52,290 and maybe I was wrong. 425 00:21:52,471 --> 00:21:55,180 Maybe I would do it differently today but I have tried 426 00:21:55,267 --> 00:21:57,109 apologizing 1,000 different ways, 427 00:21:57,197 --> 00:21:59,078 and if you haven't found a way to forgive me, 428 00:21:59,166 --> 00:22:00,361 I'm done trying. 429 00:22:00,449 --> 00:22:01,533 But I knew, Mom! 430 00:22:01,621 --> 00:22:05,010 I knew that you could save him at the snap of your fingers! 431 00:22:05,347 --> 00:22:06,617 I assumed that's what you did. 432 00:22:06,705 --> 00:22:08,413 I saw Arthur at the hospital that day. 433 00:22:08,501 --> 00:22:09,611 Arthur? 434 00:22:10,187 --> 00:22:12,314 - Dr. Goren? - Yeah. 435 00:22:12,697 --> 00:22:15,861 Uncle Art, your best friend. 436 00:22:16,117 --> 00:22:19,133 You two were so close. You thought Evan and I hadn't figured it out, 437 00:22:19,221 --> 00:22:21,160 - but we did. - You lost me, Liv. 438 00:22:21,338 --> 00:22:22,450 Stop! 439 00:22:22,537 --> 00:22:25,040 Please, he's our dad. We know he's our dad. 440 00:22:25,127 --> 00:22:26,523 We've known that for a long time. 441 00:22:26,611 --> 00:22:28,600 Arthur is not your father. 442 00:22:28,757 --> 00:22:30,244 Can't you stop lying? 443 00:22:30,877 --> 00:22:32,343 What does it matter now? 444 00:22:32,431 --> 00:22:34,670 You wanna know who your father really is? 445 00:22:34,757 --> 00:22:36,431 Just dying to know? 446 00:22:36,927 --> 00:22:38,385 He was a junkie. 447 00:22:38,599 --> 00:22:41,869 A lousy, lying drug addict. Feel better now? 448 00:22:42,131 --> 00:22:44,344 He was out of the picture by the time you were born. 449 00:22:44,516 --> 00:22:45,955 I heard he went into rehab, 450 00:22:46,043 --> 00:22:47,956 joined Doctors without Borders, 451 00:22:48,173 --> 00:22:49,580 traveled the world. 452 00:22:50,141 --> 00:22:52,899 When he was sober, he was a lovely, lovely man. 453 00:22:53,110 --> 00:22:54,424 Brilliant. 454 00:22:54,747 --> 00:22:59,400 Then he showed up, back in Seattle, came to see me, you... 455 00:22:59,487 --> 00:23:02,305 But I wouldn't let him see you until I was sure. 456 00:23:02,739 --> 00:23:04,274 I thought he had changed. 457 00:23:05,536 --> 00:23:06,813 He hadn't. 458 00:23:07,705 --> 00:23:09,110 Where is he now? 459 00:23:11,815 --> 00:23:14,165 Last time I saw him, he was... 460 00:23:14,673 --> 00:23:18,727 On Pioneer Square, with a paper cup begging for change. 461 00:23:19,323 --> 00:23:20,546 What's his name? 462 00:23:25,807 --> 00:23:27,281 Martin Roberts. 463 00:23:29,964 --> 00:23:31,445 Don't look for him, Liv. 464 00:23:32,024 --> 00:23:33,812 He'll only disappoint you. 465 00:23:35,949 --> 00:23:37,288 Mom... 466 00:23:39,797 --> 00:23:41,460 Tell Evan I miss him. 467 00:23:43,156 --> 00:23:44,587 He's not interested. 468 00:23:52,195 --> 00:23:53,896 So you'll head out to Lewiston. 469 00:23:53,984 --> 00:23:55,383 We'll send Riley out with you. 470 00:23:55,471 --> 00:23:56,718 Get her trained now. 471 00:23:58,007 --> 00:23:59,817 Liv, check this out. 472 00:24:02,309 --> 00:24:05,439 Quiet! We're trying to save lives here! 473 00:24:06,387 --> 00:24:07,868 Just keep it down! 474 00:24:17,170 --> 00:24:18,970 They can't go outside, Liv. 475 00:24:19,837 --> 00:24:21,579 They just get a bit stir-crazy. 476 00:24:23,526 --> 00:24:25,493 I need off this brain. 477 00:24:26,617 --> 00:24:30,312 Did you know I. Dome is the only human-zombie restaurant 478 00:24:30,400 --> 00:24:32,072 to receive the Michelin star? 479 00:24:32,477 --> 00:24:33,564 Nope. 480 00:24:35,133 --> 00:24:36,939 Morning, sunshine. 481 00:24:37,927 --> 00:24:39,680 This is Liv Moore from the ME's office, 482 00:24:39,767 --> 00:24:44,111 and this is Jake Dryden, the, uh, chef de chapeau. 483 00:24:44,355 --> 00:24:45,620 The hat chef? 484 00:24:45,837 --> 00:24:47,128 Close enough. 485 00:24:47,427 --> 00:24:48,649 Jake was just telling me 486 00:24:48,737 --> 00:24:51,071 how he used to be the head chef at I. Dome 487 00:24:51,159 --> 00:24:53,020 before contracting the zombie virus. 488 00:24:53,175 --> 00:24:54,657 It's hard to prepare gourmet meals 489 00:24:54,745 --> 00:24:56,120 when your taste buds are shot. 490 00:24:56,207 --> 00:24:58,839 Beethoven was deaf. Suck it up. 491 00:24:59,025 --> 00:25:01,668 A dozen top quality brains were stolen. 492 00:25:01,756 --> 00:25:03,899 One staffer suggested zombie employees 493 00:25:03,987 --> 00:25:05,604 might be stealing brains. 494 00:25:05,815 --> 00:25:08,540 There are three zombies currently employed at I. Dome. 495 00:25:08,706 --> 00:25:11,657 You, Don the waiter, and Raymond the bus boy. 496 00:25:11,745 --> 00:25:13,990 Raymond and Don were out with a group of co-workers. 497 00:25:14,123 --> 00:25:16,190 Their alibi is air tight. 498 00:25:16,466 --> 00:25:17,929 How do you get your brains? 499 00:25:18,198 --> 00:25:20,000 - They're imported. - Smuggled. 500 00:25:20,135 --> 00:25:22,221 A distinction without a difference. 501 00:25:22,556 --> 00:25:25,669 All of the brains feeding Seattle's zombies are smuggled. 502 00:25:25,815 --> 00:25:29,307 We prepay for some of the top minds on the continent. 503 00:25:29,479 --> 00:25:32,213 And they're frozen within moments of death and transported via... 504 00:25:32,301 --> 00:25:34,609 Wait, wait. They're frozen? 505 00:25:34,943 --> 00:25:36,650 So they're kept in a freezer. 506 00:25:37,987 --> 00:25:39,229 Yes. 507 00:25:39,324 --> 00:25:41,078 So if someone was caught stealing brains, 508 00:25:41,166 --> 00:25:43,484 that pork loin would've been right within reach. 509 00:25:43,572 --> 00:25:45,203 That supports the robbery theory. 510 00:25:45,291 --> 00:25:46,650 Okay, listen. 511 00:25:46,768 --> 00:25:48,500 I'm not sure I like where this is heading. 512 00:25:48,861 --> 00:25:50,356 Next time you wanna talk to me, 513 00:25:50,467 --> 00:25:52,025 I'll be bringing my lawyer. 514 00:25:53,037 --> 00:25:55,249 You know what that lawyer is gonna tell you? 515 00:25:55,337 --> 00:25:56,870 That you have no right to search me. 516 00:25:56,957 --> 00:25:58,010 You're not the cops! 517 00:25:58,097 --> 00:25:59,588 Hey. Hey! 518 00:26:05,717 --> 00:26:07,090 See something? Say something? 519 00:26:07,177 --> 00:26:09,270 Chef caught an employee stealing brains. 520 00:26:09,357 --> 00:26:10,525 Yeah? 521 00:26:11,432 --> 00:26:14,830 He was taking them out by shrink-wrapping them around his torso. 522 00:26:14,937 --> 00:26:16,979 I know I saw him in here. 523 00:26:17,817 --> 00:26:19,111 Ah! 524 00:26:19,334 --> 00:26:21,827 Here he is. Darren Caulley. 525 00:26:21,915 --> 00:26:23,487 He's gotta be our guy. 526 00:26:24,317 --> 00:26:25,587 If people had just been at their posts, 527 00:26:25,674 --> 00:26:27,377 most of them would still be alive. 528 00:26:27,867 --> 00:26:29,547 Any idea what drew them away? 529 00:26:30,284 --> 00:26:31,635 Boredom? 530 00:26:32,752 --> 00:26:34,244 I was afraid of that. 531 00:26:34,697 --> 00:26:37,127 I kept trying to drill them, keep them sharp. 532 00:26:37,377 --> 00:26:39,205 Where were you when you got shot? 533 00:26:40,119 --> 00:26:41,429 There. 534 00:26:41,697 --> 00:26:43,635 They must've thought they'd got me in the head. 535 00:26:44,112 --> 00:26:45,585 You get a look at 'em? 536 00:26:45,885 --> 00:26:48,080 Yeah. Not our guys. 537 00:26:48,297 --> 00:26:49,854 I don't know who they were. 538 00:26:50,177 --> 00:26:51,799 They were efficient though. 539 00:26:52,207 --> 00:26:53,869 They've had some training. 540 00:26:54,135 --> 00:26:56,877 Best guess? Dead Enders. 541 00:26:57,249 --> 00:26:58,729 They're getting bolder. 542 00:26:59,025 --> 00:27:00,596 Dead Enders? 543 00:27:00,827 --> 00:27:03,117 Yeah, they pulled eight of our most militant soldiers 544 00:27:03,205 --> 00:27:04,440 out of the deep freeze. 545 00:27:04,596 --> 00:27:06,860 - What purpose would Dead... - You asked for my opinion. 546 00:27:06,994 --> 00:27:08,760 I asked if you saw them. 547 00:27:09,385 --> 00:27:12,096 I know you don't wanna think Peters could be involved. 548 00:27:12,432 --> 00:27:14,143 You trained him, right? 549 00:27:15,160 --> 00:27:16,666 He's a good guy. 550 00:27:17,041 --> 00:27:18,549 Lousy soldier though. 551 00:27:18,727 --> 00:27:20,666 Capable of planning an operation like this? 552 00:27:20,754 --> 00:27:22,080 Oh, God, no. 553 00:27:23,556 --> 00:27:25,945 Unrest in the zombie community today 554 00:27:26,033 --> 00:27:29,221 as yet another tanning salon was vandalized. 555 00:27:29,322 --> 00:27:30,500 Owners of the zombie gathering spot said that... 556 00:27:30,587 --> 00:27:32,221 I'm watching this. 557 00:27:32,357 --> 00:27:34,280 Nor the last time they expect such havoc. 558 00:27:34,479 --> 00:27:36,430 Okay, what is it? 559 00:27:36,611 --> 00:27:38,940 They're taking me outside the wall tomorrow. 560 00:27:39,033 --> 00:27:40,658 Showing me the ropes. 561 00:27:40,807 --> 00:27:42,426 That's good. Very good. 562 00:27:42,611 --> 00:27:44,728 I don't see why humans and zombies can't live together. 563 00:27:44,815 --> 00:27:46,893 Some of my best friends are zombies. 564 00:27:47,135 --> 00:27:48,940 Kumbaya, you schmuck! 565 00:27:49,027 --> 00:27:52,945 There's no such thing as improving human-zombie relations 566 00:27:53,033 --> 00:27:56,643 any more than you can improve human-T-bone steak relations. 567 00:27:57,713 --> 00:27:58,877 She gets it. 568 00:27:59,197 --> 00:28:00,740 Now I admire that woman. 569 00:28:00,827 --> 00:28:02,880 Miss Durkins sees things clearly. 570 00:28:03,080 --> 00:28:05,135 She just happens to be on the wrong side. 571 00:28:05,595 --> 00:28:07,118 We both know what's coming. 572 00:28:07,307 --> 00:28:09,275 We both want our side to win. 573 00:28:11,185 --> 00:28:13,291 She'd probably make a good zombie. 574 00:28:16,434 --> 00:28:18,986 Bonjour, mon capitaine. 575 00:28:26,162 --> 00:28:29,440 So the guy you thought was your dad isn't your dad? 576 00:28:29,565 --> 00:28:30,750 That's what she told me. 577 00:28:30,838 --> 00:28:32,713 - Heavy. - Yeah. 578 00:28:32,997 --> 00:28:35,525 Hey, you wanna come by the Hub on Friday night? 579 00:28:35,643 --> 00:28:37,150 I'm on evil chef brain, 580 00:28:37,237 --> 00:28:39,700 And I might as well get some use of the brain's upside. 581 00:28:39,830 --> 00:28:42,174 I've been making a mess over everything else. 582 00:28:42,296 --> 00:28:43,830 That sounds fun. 583 00:28:46,113 --> 00:28:47,549 I'll text you the time. 584 00:28:47,637 --> 00:28:50,869 - Duty calls. Bye. - Yeah, bye. 585 00:28:51,309 --> 00:28:52,549 Commander... 586 00:28:53,577 --> 00:28:54,990 Peters! 587 00:28:55,257 --> 00:28:56,600 We've been looking for you. 588 00:28:56,799 --> 00:28:58,340 I need your help. 589 00:28:58,635 --> 00:29:00,422 They'll kill me if they find me. 590 00:29:00,510 --> 00:29:01,986 Who says I won't? 591 00:29:02,243 --> 00:29:04,533 Six soldiers died the other night. 592 00:29:04,861 --> 00:29:07,520 Best case, you're the deserter who abandoned his post. 593 00:29:07,768 --> 00:29:10,150 Worst case, you're the traitor who helped orchestrate their deaths. 594 00:29:10,237 --> 00:29:12,190 I'm neither of those things, sir. 595 00:29:12,455 --> 00:29:14,127 But I know who the traitor is. 596 00:29:14,588 --> 00:29:15,741 Who? 597 00:29:16,055 --> 00:29:17,322 Captain Bell. 598 00:29:17,513 --> 00:29:19,502 Your good buddy, Justin. 599 00:29:26,721 --> 00:29:27,900 Talk. 600 00:29:28,030 --> 00:29:31,493 I left my post, just to get a snack. 601 00:29:31,721 --> 00:29:33,775 I was gone maybe five minutes. 602 00:29:33,912 --> 00:29:37,744 When I come back, the rest of my squad is dead. 603 00:29:37,981 --> 00:29:40,440 There's four more dead in the break room. 604 00:29:40,765 --> 00:29:43,188 I heard noises down the hall toward the freezers. 605 00:29:43,401 --> 00:29:45,463 When I turn the corner, I see them. 606 00:29:45,711 --> 00:29:47,416 Heavily armed soldiers. 607 00:29:47,504 --> 00:29:49,111 I've never seen 'em before. 608 00:29:50,151 --> 00:29:53,229 And they all just huddled together, 609 00:29:53,511 --> 00:29:55,611 and they're just having a chat... 610 00:29:55,768 --> 00:29:56,826 Yeah? 611 00:29:56,914 --> 00:29:58,447 With Captain Bell. 612 00:29:58,535 --> 00:30:00,368 Now he's bloody but he's fine. 613 00:30:00,531 --> 00:30:02,444 Just standing there casual as can be. 614 00:30:02,532 --> 00:30:04,424 - No. - Think about it. 615 00:30:04,651 --> 00:30:07,682 No one was where they should've been. Why? 616 00:30:07,981 --> 00:30:10,588 'Cause Captain Bell ordered an inspection. 617 00:30:10,781 --> 00:30:13,697 People were polishing boots, making beds... 618 00:30:14,535 --> 00:30:16,111 Commander... 619 00:30:16,460 --> 00:30:19,268 He wanted them exactly where they were. 620 00:30:22,993 --> 00:30:24,863 No, somebody needs to be there. 621 00:30:24,951 --> 00:30:26,291 She can't be alone. 622 00:30:26,431 --> 00:30:28,596 I know. That's why I pay you. 623 00:30:30,152 --> 00:30:33,018 I'm gonna call you back. Stay. Bye. 624 00:30:36,119 --> 00:30:37,311 Lyla. 625 00:30:37,399 --> 00:30:40,791 So, this British friend of yours is kind of stalking me now. 626 00:30:41,172 --> 00:30:42,344 So thanks for that. 627 00:30:42,432 --> 00:30:44,229 - Yeah? - Yeah. 628 00:30:44,541 --> 00:30:46,791 The dude's outside work when I get there, 629 00:30:46,879 --> 00:30:48,412 he's out there when I leave, 630 00:30:48,591 --> 00:30:52,369 keeps texting me articles and YouTube videos and... 631 00:30:52,591 --> 00:30:53,744 Movie clips. 632 00:30:53,832 --> 00:30:55,553 Have you ever seen the movie The Notebook, by the way? 633 00:30:55,640 --> 00:30:57,910 - Everybody's seen The Notebook. - I hadn't. 634 00:30:58,433 --> 00:31:00,036 I was perfectly happy. 635 00:31:00,124 --> 00:31:03,947 Now Ryan Gosling is ruined for me. See? 636 00:31:04,035 --> 00:31:06,332 Almost just cried when I said his name. 637 00:31:07,247 --> 00:31:10,853 The part when Rachel McAdams is an old lady, 638 00:31:10,941 --> 00:31:14,785 and then, she remembers him, and they die together. 639 00:31:16,831 --> 00:31:18,121 You're a bastard. 640 00:31:22,429 --> 00:31:24,433 I'm sorry to hear about Mom. 641 00:31:24,789 --> 00:31:28,160 And I'm sorry that you're having to deal with everything. 642 00:31:28,947 --> 00:31:30,310 I appreciate that. 643 00:31:30,597 --> 00:31:33,277 Your boy says I can use this computer any time. 644 00:31:33,611 --> 00:31:36,386 How is Tuesday, five o'clock? 645 00:31:36,681 --> 00:31:38,054 My time or your time? 646 00:31:38,141 --> 00:31:39,589 My time, of course. 647 00:31:39,954 --> 00:31:41,496 Sounds good. 648 00:31:41,636 --> 00:31:45,285 Look, I'm due in a meeting but I'm really looking forward to Tuesday. 649 00:31:45,694 --> 00:31:47,574 You mind telling Ravi "thank you" for me? 650 00:31:48,076 --> 00:31:49,542 She says thank you. 651 00:31:50,735 --> 00:31:53,152 - Bye, twin. - Bye, twin. 652 00:31:55,996 --> 00:31:59,144 Someone is happy ugly crying in her office right now. 653 00:32:00,506 --> 00:32:03,183 How do you think she'll feel when you show up in person on Tuesday? 654 00:32:03,271 --> 00:32:05,332 A brick will dislodge in her colon. 655 00:32:06,016 --> 00:32:08,300 Uh, that's a vivid image. 656 00:32:08,398 --> 00:32:10,386 Yeah, it's not gonna be pretty. 657 00:32:11,179 --> 00:32:13,022 I just got your text. 658 00:32:13,179 --> 00:32:15,542 Why are we interviewing the brain thief here? 659 00:32:15,832 --> 00:32:17,042 It's a funny story. 660 00:32:17,130 --> 00:32:20,213 Unis show up to arrest this Darren Caulley and he bolts. 661 00:32:20,301 --> 00:32:23,054 They chase him but it's fat Talbot and dough-nut Joe. 662 00:32:23,141 --> 00:32:25,550 So, of course, our perp is getting away, 663 00:32:25,666 --> 00:32:29,001 he turns around, flips him the bird and... 664 00:32:29,188 --> 00:32:30,323 Bus hits him. 665 00:32:30,411 --> 00:32:31,525 Body cams? 666 00:32:31,613 --> 00:32:34,822 Oh, yeah. We'll pick up popcorn on the way back to the station. 667 00:32:34,925 --> 00:32:36,493 - It gets better. - It can't. 668 00:32:36,581 --> 00:32:39,664 Oh, yeah. His apartment is full of stolen electronics. 669 00:32:39,751 --> 00:32:41,978 It's like a whole lotta lotta in there. 670 00:32:42,094 --> 00:32:44,107 The man's having a bad day. 671 00:32:44,257 --> 00:32:46,790 - Let's go make it worse. - Let's. 672 00:32:50,081 --> 00:32:52,324 Murder? You gotta be kidding. 673 00:32:52,427 --> 00:32:54,180 I'm a people person. 674 00:32:54,431 --> 00:32:56,478 When am I supposed to have committed this murder? 675 00:32:56,566 --> 00:32:58,503 Early Tuesday, say 1:00 a.m. 676 00:32:58,591 --> 00:33:00,517 You know where you were at that time? 677 00:33:00,681 --> 00:33:02,353 Oh. Yeah. 678 00:33:02,834 --> 00:33:04,423 I was burgling. 679 00:33:05,049 --> 00:33:07,823 They probably have me on video down at Electric Earl's. 680 00:33:07,911 --> 00:33:10,236 I'm in a red, white and blue stocking cap. 681 00:33:10,341 --> 00:33:11,621 All the loot's in my apartment. 682 00:33:11,709 --> 00:33:13,896 I'm sure the serial numbers will match. 683 00:33:14,961 --> 00:33:16,693 Did you look at the bus boy? 684 00:33:17,121 --> 00:33:20,201 Maybe it was the dishwasher. 685 00:33:20,422 --> 00:33:23,724 She caught one of those guys scarfing down brains out of a bus tray. 686 00:33:24,216 --> 00:33:27,049 I thought Eleanor was gonna rip out that cat's spine. 687 00:33:27,451 --> 00:33:29,935 You realize this is an easy alibi to check? 688 00:33:30,131 --> 00:33:34,053 Yeah. Do your thing. I'm not going anywhere. 689 00:33:43,522 --> 00:33:44,646 So that's Peters? 690 00:33:44,842 --> 00:33:46,965 - You got him. - Yeah, but he's in bad shape. 691 00:33:47,053 --> 00:33:49,309 He ran from my squad right into Mike Hughes' flamethower, 692 00:33:49,412 --> 00:33:51,075 and really melted his face off. 693 00:33:51,162 --> 00:33:52,677 If we can get him stabilized before he dies, 694 00:33:52,764 --> 00:33:54,528 he could have some interesting stories to tell us. 695 00:33:54,615 --> 00:33:57,425 Why don't you get some rest? We'll take care of him here. 696 00:33:57,512 --> 00:33:59,032 I'll let you know if he starts talking. 697 00:33:59,139 --> 00:34:00,910 Yeah, rest sounds good. 698 00:34:07,522 --> 00:34:08,907 I'm sorry, ma'am. 699 00:34:08,995 --> 00:34:10,455 I'm afraid I have some bad news for you. 700 00:34:10,542 --> 00:34:12,152 - The cote de boeuf you ordered? - Yes? 701 00:34:12,240 --> 00:34:14,572 We are out of the brain Bearnaise sauce that comes with. 702 00:34:14,660 --> 00:34:16,134 That came with the yoga instructor brain. 703 00:34:16,221 --> 00:34:18,355 That's the main reason that I came here. 704 00:34:18,442 --> 00:34:20,086 I need off the brain I'm on. 705 00:34:20,174 --> 00:34:21,188 I need someone mellow. 706 00:34:21,276 --> 00:34:22,975 Okay, okay, I've been there. 707 00:34:23,062 --> 00:34:25,697 That's not the only brain in the ocean, or on our list. 708 00:34:25,902 --> 00:34:27,306 Let's see here. Um... 709 00:34:27,452 --> 00:34:29,642 We're serving a big wave surfer. 710 00:34:30,032 --> 00:34:32,408 Here's a good one. Professor of statistics. 711 00:34:32,611 --> 00:34:35,463 Oh, no. This is the old list. 712 00:34:35,775 --> 00:34:38,244 These brains got stolen a few nights ago. 713 00:34:38,462 --> 00:34:40,273 Let me find you a current list. 714 00:34:40,361 --> 00:34:42,697 You know what? Some other time. 715 00:34:42,785 --> 00:34:44,681 I just solved a murder. 716 00:34:51,373 --> 00:34:53,181 Twelve beats per minute. 717 00:34:56,010 --> 00:34:58,333 All right, yes. I'm a zombie. What of it? 718 00:34:58,421 --> 00:35:02,014 But you're not registered. You have no ID. Why is that? 719 00:35:02,322 --> 00:35:04,645 I don't enjoy queuing up for brains. 720 00:35:04,732 --> 00:35:06,924 Plus, it's safer to pass as human. 721 00:35:07,112 --> 00:35:09,905 Hiding my identity does not mean I robbed a place. 722 00:35:09,992 --> 00:35:11,566 Rob all the places you want. 723 00:35:12,332 --> 00:35:14,159 We solve homicides. 724 00:35:14,282 --> 00:35:16,365 I certainly didn't kill Chef. 725 00:35:16,452 --> 00:35:19,535 A witness says Chef yelled at you for eating scraps at I. Dome. 726 00:35:19,706 --> 00:35:20,776 Brain scraps. 727 00:35:20,941 --> 00:35:23,042 She knew you were in the closet, didn't she? 728 00:35:23,292 --> 00:35:26,800 Isn't it true, Jerry, that if a boat's got two masts, 729 00:35:26,917 --> 00:35:28,152 it's a yawl? 730 00:35:28,240 --> 00:35:29,489 Or a ketch. 731 00:35:29,577 --> 00:35:31,348 It actually depends on the position of the mast 732 00:35:31,435 --> 00:35:33,685 relative to the rudder post. 733 00:35:34,282 --> 00:35:38,325 The Queen and Yacht club's president was on the menu at I. Dome, last week. 734 00:35:38,435 --> 00:35:39,555 Last time we saw you, 735 00:35:39,642 --> 00:35:42,825 you told us how many kilos were in 34.5 pounds. 736 00:35:42,913 --> 00:35:44,763 Can you remind us how much that is? 737 00:35:45,618 --> 00:35:46,618 I... 738 00:35:48,442 --> 00:35:50,525 - Well... - Huh. 739 00:35:50,747 --> 00:35:52,785 You were so quick with the math, last week. 740 00:35:52,981 --> 00:35:54,405 Now, nothing? 741 00:35:54,492 --> 00:35:57,833 That must be because he was on statistician brain, 742 00:35:57,950 --> 00:36:00,528 also on I. Dome's menu last week. 743 00:36:00,952 --> 00:36:03,055 Where did you get those brains, Jer? 744 00:36:03,271 --> 00:36:06,232 Because those brains were stolen by the thief who killed Chef. 745 00:36:11,052 --> 00:36:13,552 My mom and dad are both chicks. 746 00:36:14,460 --> 00:36:17,953 Eleanor found out I'm closeted and lorded it over me. 747 00:36:18,110 --> 00:36:20,286 She made my life a living hell. 748 00:36:21,162 --> 00:36:23,677 She caught me stealing brains the other night. 749 00:36:24,365 --> 00:36:27,068 She was gonna fire me, out me to my parents. 750 00:36:27,355 --> 00:36:30,591 I panicked. I hit her with the first thing handy and then... 751 00:36:30,679 --> 00:36:31,911 The cling wrap. 752 00:36:34,242 --> 00:36:35,732 Jerry Holloway... 753 00:36:37,076 --> 00:36:40,318 You are under arrest for the murder of Eleanor Hickmott. 754 00:36:45,372 --> 00:36:46,857 Between me and you, 755 00:36:47,701 --> 00:36:49,505 I'm not surprised about Peters. 756 00:36:49,669 --> 00:36:52,107 I always thought there was something off about that guy. 757 00:36:53,554 --> 00:36:55,099 You hungry, Thames? 758 00:36:55,592 --> 00:36:56,895 Nah, I'm good. 759 00:36:56,982 --> 00:36:58,490 I'm starving. 760 00:36:59,362 --> 00:37:00,685 Mind running to the commissary 761 00:37:00,772 --> 00:37:02,185 picking me up a couple of things? 762 00:37:02,396 --> 00:37:03,871 Of course, sir. 763 00:37:20,032 --> 00:37:22,562 Maybe... Maybe Peters is a liar. 764 00:37:25,138 --> 00:37:26,422 Don't lose faith. 765 00:37:28,562 --> 00:37:29,906 Too late. 766 00:37:35,648 --> 00:37:38,125 You really should've stayed gone, Peters. 767 00:37:38,932 --> 00:37:40,820 You picked the wrong team, brother. 768 00:37:46,102 --> 00:37:48,625 I'm thinking maybe you picked the wrong team, brother. 769 00:38:01,015 --> 00:38:03,578 Look. Major! 770 00:38:04,741 --> 00:38:07,039 I love you. I do. 771 00:38:07,437 --> 00:38:10,125 I tried to support you but you took it too far. 772 00:38:10,361 --> 00:38:13,359 You were willing to sacrifice zombies for humans. 773 00:38:13,759 --> 00:38:15,472 How could you be so naive? 774 00:38:15,661 --> 00:38:17,398 You, Liv... 775 00:38:17,621 --> 00:38:19,810 There is no middle ground, Major. 776 00:38:19,898 --> 00:38:21,359 It's us or them! 777 00:38:21,450 --> 00:38:23,484 It's time to pick sides. 778 00:38:23,749 --> 00:38:26,031 You're a zombie. I recommend you get on board the team. 779 00:38:26,148 --> 00:38:27,398 I picked a side. 780 00:38:27,586 --> 00:38:30,076 Good humans, good zombies. Side by side! 781 00:38:30,164 --> 00:38:31,674 That's not a side! 782 00:38:31,761 --> 00:38:34,437 That's blowing out a candle making a wish! 783 00:38:36,053 --> 00:38:38,109 I trusted you, Justin. 784 00:38:39,851 --> 00:38:41,203 Cuff him. 785 00:38:48,001 --> 00:38:50,211 Everyone, stay back! 786 00:38:52,041 --> 00:38:53,219 I'm sorry, Major. 787 00:38:53,320 --> 00:38:56,047 You're a good guy but the wrong guy for bad times. 788 00:38:56,961 --> 00:38:58,555 You're soft. 789 00:38:58,819 --> 00:39:00,930 You don't have the nerve to... 790 00:39:07,631 --> 00:39:08,898 Clean this up. 791 00:39:16,266 --> 00:39:19,484 Imagine wanting so badly not to disappoint your family 792 00:39:19,601 --> 00:39:21,937 that you murder to keep an embarrassing secret. 793 00:39:22,362 --> 00:39:23,893 I've been there, man. 794 00:39:24,070 --> 00:39:25,844 Our parents screw us up. 795 00:39:25,932 --> 00:39:29,484 If we're lucky, sometimes they lift us up. 796 00:39:30,187 --> 00:39:33,172 Most of the time, they end up doing a bit of both. 797 00:39:34,071 --> 00:39:35,414 We can rebel... 798 00:39:35,502 --> 00:39:38,476 Tell ourselves we're nothing like the people who raised us... 799 00:39:40,815 --> 00:39:42,593 What are you doing? Hey! 800 00:39:44,700 --> 00:39:46,524 - Stop it! - Let me go! 801 00:39:46,612 --> 00:39:47,906 Get off me! 802 00:39:56,148 --> 00:39:59,656 And end up being exactly the person they raised us to be, 803 00:39:59,872 --> 00:40:01,613 and never even realize it. 804 00:40:01,701 --> 00:40:03,523 Looks good, thank you. 805 00:40:03,634 --> 00:40:05,914 - What do I take, Liv? - The cauliflower, please. 806 00:40:06,172 --> 00:40:07,570 Thanks so much. 807 00:40:10,557 --> 00:40:12,930 I know I'm not a mom to these kids. 808 00:40:13,611 --> 00:40:14,611 Oh, yeah. 809 00:40:15,915 --> 00:40:17,823 - Hey, Major. - Hey, there, Major. 810 00:40:17,911 --> 00:40:19,351 Hey, Major. 811 00:40:21,719 --> 00:40:23,109 Hello, Chef. 812 00:40:26,331 --> 00:40:28,546 Well, okay, let's try it with some sauce. 813 00:40:42,398 --> 00:40:46,656 We might lose faith sometimes, but we can't give up on family. 814 00:40:49,638 --> 00:40:52,257 It might be the most important thing we've got. 815 00:40:54,466 --> 00:40:56,124 So he just shot him? 816 00:40:56,686 --> 00:40:57,719 Just like that? 817 00:40:57,861 --> 00:41:00,148 Executed him on the spot. 818 00:41:00,361 --> 00:41:03,437 That doesn't sound like the weakling you described. 819 00:41:05,011 --> 00:41:06,693 No, it does not. 820 00:41:06,851 --> 00:41:08,195 No matter. 821 00:41:09,406 --> 00:41:12,960 There's nothing he can do to interfere with our... 822 00:41:13,077 --> 00:41:14,656 Who is that? 823 00:41:14,931 --> 00:41:16,929 I'll get rid of whoever it is. 824 00:41:35,808 --> 00:41:38,195 - Martin Roberts? - Yes. 825 00:41:39,106 --> 00:41:42,235 My name is Olivia Moore. I'm your daughter. 826 00:41:44,868 --> 00:41:47,087 Corrections done by srjanapala 61341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.