Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,181 --> 00:00:01,867
Previously on "Workin' Moms"...
2
00:00:02,796 --> 00:00:04,298
- What was that?
- Oh my God!
3
00:00:04,372 --> 00:00:06,071
You keep your family away from mine.
4
00:00:06,074 --> 00:00:07,907
Take it easy on the Jesus, 'cause...
5
00:00:08,042 --> 00:00:09,674
I'll try not to speak in tongues.
6
00:00:09,711 --> 00:00:11,944
Religion is the cause of
every war in the world.
7
00:00:11,946 --> 00:00:13,479
But you put her in soccer
which is violent,
8
00:00:13,614 --> 00:00:16,214
- and she hates it.
- We will talk later.
9
00:00:16,250 --> 00:00:18,684
We loved the Free Bleed campaign.
10
00:00:18,819 --> 00:00:20,452
A big opportunity just landed in my lap.
11
00:00:20,588 --> 00:00:22,521
Go! Go to New York!
12
00:00:22,590 --> 00:00:24,190
May the best woman win.
13
00:00:35,803 --> 00:00:37,236
Impulse.
14
00:00:37,371 --> 00:00:39,038
No... yeah.
15
00:00:39,173 --> 00:00:41,507
Impulse, impossible to manufacture,
16
00:00:41,576 --> 00:00:44,577
however once triggered,
impossible to ignore.
17
00:00:44,712 --> 00:00:46,245
What am I, Dr. Seuss?
18
00:00:48,249 --> 00:00:50,182
Where is that?
19
00:00:50,218 --> 00:00:51,484
Ah.
20
00:00:51,619 --> 00:00:53,786
62%... 62%...
21
00:00:56,057 --> 00:00:58,857
With 62% of consumers
22
00:00:58,926 --> 00:01:01,393
purchasing their airline tickets online,
23
00:01:01,429 --> 00:01:04,029
impulse purchases will more than double.
24
00:01:05,333 --> 00:01:06,598
Okay, come on.
25
00:01:18,346 --> 00:01:19,597
Oh my God.
26
00:01:21,015 --> 00:01:23,215
No, you cannot pull that off.
27
00:01:47,107 --> 00:01:48,707
Good morning, and welcome to Tru Air.
28
00:01:48,776 --> 00:01:49,654
Hi...
29
00:01:50,244 --> 00:01:51,777
Sorry about that.
30
00:01:51,912 --> 00:01:53,979
Nathan, hi, I'm just about to go pitch.
31
00:01:53,981 --> 00:01:55,178
Oh, sorry to bother you,
32
00:01:55,250 --> 00:01:57,782
I just got a call from the school!
33
00:01:57,819 --> 00:02:00,119
You don't have to shout,
the speaker function
34
00:02:00,254 --> 00:02:01,920
will pick up on your voice.
35
00:02:01,956 --> 00:02:03,604
Sorry, just making coffee!
36
00:02:04,916 --> 00:02:07,192
I just wanna make sure
Charlie's Halloween costume
37
00:02:07,228 --> 00:02:09,461
doesn't have any pasta on it,
unless it's gluten free.
38
00:02:09,596 --> 00:02:11,463
Somebody's got celiac.
39
00:02:11,602 --> 00:02:13,399
Okay, uh don't worry,
40
00:02:13,401 --> 00:02:15,667
there won't be any pasta on his costume.
41
00:02:15,703 --> 00:02:18,137
I'm taking a very
straightforward approach.
42
00:02:18,272 --> 00:02:20,739
You didn't buy one of those
costumes in a bag, right?
43
00:02:21,434 --> 00:02:23,142
What kind of mother do you think I am?
44
00:02:23,277 --> 00:02:24,710
I won't embarrass you.
45
00:02:24,845 --> 00:02:26,311
It's not about me, Kate,
46
00:02:26,347 --> 00:02:27,680
I just know how much
you'll beat yourself up
47
00:02:27,815 --> 00:02:29,281
if you think the other
parents are making an effort
48
00:02:29,317 --> 00:02:31,350
- and you're not.
- Okay, okay,
49
00:02:31,485 --> 00:02:33,285
I hear you, alright,
very loud and clear.
50
00:02:33,420 --> 00:02:35,754
- I gotta go.
- Break a leg, baby!
51
00:02:35,890 --> 00:02:37,743
Wow, that's loud. Hi.
52
00:02:38,226 --> 00:02:39,591
Kate Foster, I'm here to pitch?
53
00:02:39,627 --> 00:02:41,793
Yes, you can have a seat.
Can I get you a coffee?
54
00:02:41,829 --> 00:02:43,762
Not unless you want me to
tear through this dress
55
00:02:43,798 --> 00:02:46,599
- like the Hulk.
- Kate!
56
00:02:47,135 --> 00:02:51,003
Oh, Mike. You look... wow.
57
00:02:51,138 --> 00:02:52,904
Look who's talkin'.
58
00:02:53,603 --> 00:02:54,907
Do you usually wear lipstick?
59
00:02:54,909 --> 00:02:57,976
Oh no, it's too much, right,
I should just take it off.
60
00:02:58,012 --> 00:03:01,614
Why? Draws attention to
your most effective feature.
61
00:03:02,717 --> 00:03:03,916
It's actually throwing me off my game.
62
00:03:03,985 --> 00:03:06,584
Just a little bit though, not a lot.
63
00:03:06,621 --> 00:03:08,287
- Hi.
- Hi.
64
00:03:09,323 --> 00:03:11,657
God, you gotta wonder who
they're bringing in for this?
65
00:03:11,659 --> 00:03:14,893
Michael Bolinsky.
66
00:03:14,962 --> 00:03:16,895
Fuck me.
67
00:03:16,931 --> 00:03:17,837
Ah!
68
00:03:18,532 --> 00:03:19,965
Victoria!
69
00:03:20,046 --> 00:03:21,706
- Ah.
- Bonjour.
70
00:03:21,736 --> 00:03:23,702
Bonjour.
71
00:03:24,872 --> 00:03:27,406
- Victoria Stromanger.
- Yeah, Kate Foster we've...
72
00:03:27,475 --> 00:03:29,674
Oh well, I must go in,
but best of luck to you
73
00:03:29,710 --> 00:03:31,744
and your associate.
74
00:03:33,948 --> 00:03:35,547
You know who that is?
75
00:03:35,549 --> 00:03:37,215
Yeah, I should hope so.
76
00:03:37,285 --> 00:03:39,351
She tried very hard to ruin my life.
77
00:03:39,387 --> 00:03:41,353
I guess Gaze is a third contender.
78
00:03:47,995 --> 00:03:50,362
Alice honey, can we talk?
79
00:03:55,851 --> 00:03:58,837
Look, I, I know you're upset about...
80
00:04:01,442 --> 00:04:03,175
What happened last night was shocking,
81
00:04:03,244 --> 00:04:05,577
and I am so sorry that you
had to go through that.
82
00:04:06,914 --> 00:04:09,148
We have to talk about it, okay?
83
00:04:11,652 --> 00:04:12,843
Alice?
84
00:04:14,555 --> 00:04:15,988
Alice, honey.
85
00:04:18,125 --> 00:04:20,125
- Lionel!
- Just a reminder,
86
00:04:20,161 --> 00:04:22,461
- I am still not talking to you.
- Alice is gone!
87
00:04:22,530 --> 00:04:25,330
- She's not in her room?
- She's not in the house!
88
00:04:25,366 --> 00:04:27,165
She's gone?
89
00:04:29,136 --> 00:04:31,170
And so is the gun.
90
00:04:33,975 --> 00:04:35,574
Oh my God!
91
00:04:39,079 --> 00:04:40,479
No, it's okay, I appreciate it.
92
00:04:40,614 --> 00:04:42,815
Thank you so much. Okay.
93
00:04:43,484 --> 00:04:44,949
She's not at school.
94
00:04:44,986 --> 00:04:46,418
Why did you bring a gun into our house?
95
00:04:46,487 --> 00:04:48,553
She's not at Brenna's,
but the police are on high alert.
96
00:04:48,589 --> 00:04:50,622
Why did you bring a gun into our house?
97
00:04:50,691 --> 00:04:52,291
I think that we should split up.
I think that...
98
00:04:52,293 --> 00:04:54,026
Anne, you brought a loaded
weapon into our home,
99
00:04:54,028 --> 00:04:55,961
where our children are!
What were possibly thinking?
100
00:04:55,963 --> 00:04:58,030
How could you think that's,
in any way, a good idea?
101
00:04:58,099 --> 00:04:59,965
I know! Okay?
102
00:05:00,100 --> 00:05:01,766
One of my clients brought it in
103
00:05:01,802 --> 00:05:03,502
because she was scared of her boyfriend,
104
00:05:03,571 --> 00:05:06,505
and when I held it in my hands...
105
00:05:06,507 --> 00:05:09,375
it's like something awoke
inside of me, and I just...
106
00:05:11,479 --> 00:05:13,679
I just wasn't ready
to let go of that feeling.
107
00:05:13,814 --> 00:05:15,914
Great. Congratulations.
108
00:05:15,983 --> 00:05:18,517
Now our daughter is out there
somewhere with a loaded weapon
109
00:05:18,519 --> 00:05:20,452
in her backpack because
you had to feel like
110
00:05:20,488 --> 00:05:22,254
Little Annie Oakley.
111
00:05:24,803 --> 00:05:26,724
I know, I can't stop thinking
about the terrible things
112
00:05:26,761 --> 00:05:28,526
she must be up to.
113
00:05:28,562 --> 00:05:29,995
We don't know that.
114
00:05:30,130 --> 00:05:31,830
We don't know that she's
doing anything wrong.
115
00:05:31,832 --> 00:05:35,167
Lionel, the gun, the cookies, the thong!
116
00:05:36,504 --> 00:05:37,936
None of this matters right now!
117
00:05:37,972 --> 00:05:40,239
All that matters is that we find her!
118
00:05:41,608 --> 00:05:42,808
Let's try the park.
119
00:05:46,714 --> 00:05:48,914
Hey, you two, get in here!
120
00:05:50,017 --> 00:05:52,751
Hello! I heard that you, my dear,
121
00:05:52,753 --> 00:05:54,619
are not feelin' well.
122
00:05:54,655 --> 00:05:56,155
She's been up all night.
123
00:05:56,157 --> 00:05:57,956
Thank you so much for
taking her so last minute.
124
00:05:58,025 --> 00:05:59,357
Oh yeah, no sweat.
125
00:05:59,393 --> 00:06:02,427
That way I can get my cuddle
in before I have to leave.
126
00:06:02,430 --> 00:06:05,096
You are leaving? Who's watching Rhoda?
127
00:06:05,132 --> 00:06:06,998
Oh, it's Bianca.
128
00:06:07,034 --> 00:06:08,934
The Hildebrand's finally found a buyer.
129
00:06:08,936 --> 00:06:12,638
If I play my cards right,
they're gonna come in over asking.
130
00:06:12,640 --> 00:06:14,640
I got to make it rain, G!
131
00:06:14,642 --> 00:06:17,109
That was not our arrangement, Frank.
132
00:06:17,178 --> 00:06:19,244
It's gonna be fine, okay?
133
00:06:19,313 --> 00:06:22,381
Hey, Bianca, hun? Giselle's here!
134
00:06:22,383 --> 00:06:24,516
Hey.
135
00:06:24,552 --> 00:06:25,850
Jesus Christ.
136
00:06:25,886 --> 00:06:27,785
Mother Superior, actually.
137
00:06:27,822 --> 00:06:29,321
I don't care whose mother she is,
138
00:06:29,323 --> 00:06:30,922
she is not taking care of Rhoda.
139
00:06:30,958 --> 00:06:33,525
Oh no, no, no, no!
This is just a costume.
140
00:06:33,561 --> 00:06:35,260
Our church is having a fundraiser.
141
00:06:35,296 --> 00:06:37,196
We're singing the hits
from "Sister Act", the movie?
142
00:06:38,166 --> 00:06:40,965
Oh, got one for Rhoda, too!
143
00:06:41,068 --> 00:06:42,901
She's not wearing that!
144
00:06:43,904 --> 00:06:45,937
Giselle, where are you going?
145
00:06:45,973 --> 00:06:47,606
I'd rather rearrange my whole day
146
00:06:47,675 --> 00:06:51,610
than leave my only child
with this Jesus freak.
147
00:06:51,679 --> 00:06:53,545
Giselle!
148
00:06:56,016 --> 00:06:57,883
Ahh! Sweet Jesus!
149
00:06:57,885 --> 00:06:59,851
Sorry.
150
00:06:59,854 --> 00:07:01,687
Hi, Father.
151
00:07:03,957 --> 00:07:06,625
Doesn't even sound real.
Victoria's not funny.
152
00:07:08,093 --> 00:07:10,328
Oh, anybody can get a laugh.
153
00:07:10,364 --> 00:07:12,631
Right, doesn't mean her idea's winning.
154
00:07:15,809 --> 00:07:17,236
Jesus!
155
00:07:29,116 --> 00:07:31,250
So, what's your pitch?
156
00:07:31,385 --> 00:07:33,051
Why, you wanna steal it?
157
00:07:33,187 --> 00:07:35,120
Maybe. Is it good?
158
00:07:35,255 --> 00:07:37,822
Okay, what's your sell, hot shot?
159
00:07:37,892 --> 00:07:40,525
Reliability.
160
00:07:40,561 --> 00:07:42,327
Short-haul flights are
notoriously canceled,
161
00:07:42,462 --> 00:07:44,996
- and they have horrible service.
- Hmm.
162
00:07:45,032 --> 00:07:46,865
But, with Tru Air,
163
00:07:46,867 --> 00:07:49,067
you no longer need to compromise.
164
00:07:49,136 --> 00:07:51,203
They're putting a
business class experience
165
00:07:51,205 --> 00:07:53,205
in the hands of the frequent traveler.
166
00:07:53,340 --> 00:07:55,073
Tru Air,
167
00:07:55,142 --> 00:07:58,142
putting the passenger back in control.
168
00:07:58,179 --> 00:08:00,112
- That's good.
- Hmm.
169
00:08:00,114 --> 00:08:01,183
But it's not great.
170
00:08:02,049 --> 00:08:04,482
Well, I'm sorry, but that's not
how most people operate.
171
00:08:04,552 --> 00:08:06,551
Whadda ya mean?
172
00:08:06,554 --> 00:08:09,454
Mike, you're a walking control variable.
173
00:08:09,456 --> 00:08:11,022
Nothing flusters you.
174
00:08:11,091 --> 00:08:13,024
Yeah, because I make a plan
and then I stay the course.
175
00:08:13,060 --> 00:08:15,260
But most people aren't like you.
176
00:08:15,262 --> 00:08:17,362
Their lives are being
disrupted every 20 minutes,
177
00:08:17,398 --> 00:08:18,997
and they have to adjust.
178
00:08:19,066 --> 00:08:22,100
Like, I might think I want fish,
and "The English Patient"
179
00:08:22,169 --> 00:08:24,169
but then after being delayed
at O'Hare for three hours,
180
00:08:25,158 --> 00:08:26,972
I want pizza and "50 Shades."
181
00:08:27,041 --> 00:08:28,840
Desires change.
182
00:08:31,178 --> 00:08:33,445
Hmm. Alright, what've you got?
183
00:08:33,514 --> 00:08:35,146
Impulse.
184
00:08:35,216 --> 00:08:37,015
Today's business professional knows
185
00:08:37,084 --> 00:08:39,217
that success means being able
to make snap decisions
186
00:08:39,253 --> 00:08:41,320
on the fly. Tru Air gets it...
187
00:08:41,322 --> 00:08:43,956
you want what you want,
when you want it.
188
00:08:46,193 --> 00:08:50,094
Hmm. Sure, yeah if your
demographic is angry teenagers.
189
00:08:51,164 --> 00:08:53,232
But the clientele that Tru Air
is marketing towards,
190
00:08:53,367 --> 00:08:55,968
they don't identify with impulsivity.
191
00:08:57,506 --> 00:08:58,436
Well...
192
00:09:01,008 --> 00:09:03,984
- Hmm.
- Well, shit.
193
00:09:04,677 --> 00:09:06,010
- Alice!
- Alice?
194
00:09:06,046 --> 00:09:07,946
Alice, are you here? Alice!
195
00:09:07,948 --> 00:09:10,215
Hey, excuse me, excuse me!
196
00:09:10,350 --> 00:09:11,487
Do you go to Greenwood Secondary?
197
00:09:11,519 --> 00:09:12,917
Do you know Alice Carlson?
198
00:09:12,920 --> 00:09:15,820
She's like this tall,
she has long, red hair and...
199
00:09:15,856 --> 00:09:18,023
And a gun.
200
00:09:18,025 --> 00:09:19,625
Sick.
201
00:09:19,760 --> 00:09:22,394
Okay. Maybe this'll help.
202
00:09:26,533 --> 00:09:28,099
I think I'd remember seeing her.
203
00:09:28,135 --> 00:09:30,068
What the hell does that mean?
What the hell does that mean!
204
00:09:30,104 --> 00:09:32,003
Answer the question, punk!
205
00:09:32,715 --> 00:09:34,639
Not sure what I get outta this.
206
00:09:34,675 --> 00:09:36,308
- How much?
- What?
207
00:09:36,310 --> 00:09:37,975
- It's a shakedown.
- No, it's not a shakedown.
208
00:09:37,977 --> 00:09:39,644
- $35.
- It's a shakedown.
209
00:09:39,647 --> 00:09:40,779
- What?!
- Pay him!
210
00:09:40,914 --> 00:09:44,182
Fine, fine! Uh... do you take debit?
211
00:09:46,207 --> 00:09:47,018
What the...?!
212
00:09:47,054 --> 00:09:48,693
Have you seen her, or not?
213
00:09:48,756 --> 00:09:50,855
Speak up,
or I will bury you in the earth!
214
00:09:50,924 --> 00:09:53,091
I haven't seen her, okay? Psycho!
215
00:09:54,228 --> 00:09:56,260
Orange soda. You pussy.
216
00:09:56,297 --> 00:09:58,297
Okay, okay, thank you. Thank you.
217
00:10:02,736 --> 00:10:03,716
Hello?
218
00:10:03,738 --> 00:10:05,470
- Is this Anne Carlson?
- Yes!
219
00:10:05,506 --> 00:10:08,073
This is Deputy Plintsock
with the Toronto PD,
220
00:10:08,208 --> 00:10:09,908
and it's about your daughter, Alice.
221
00:10:13,480 --> 00:10:15,047
Oh my God, Alice, are you okay?
222
00:10:15,182 --> 00:10:17,149
- I'm fine.
- Whatever you've done,
223
00:10:17,151 --> 00:10:19,151
don't say anything
until we get a lawyer, okay?
224
00:10:19,286 --> 00:10:22,754
- Where did you find her?
- We didn't. She found us.
225
00:10:22,889 --> 00:10:25,924
Now, I got somethin' to say
to you, both.
226
00:10:28,362 --> 00:10:31,162
You got yourself an extraordinary
young woman here.
227
00:10:31,164 --> 00:10:33,197
Today she did something very brave.
228
00:10:33,333 --> 00:10:35,099
She found a weapon
and turned it into us.
229
00:10:35,135 --> 00:10:36,682
Where was it again,
on the street, right?
230
00:10:36,704 --> 00:10:39,671
Just... lying there, by a bush.
231
00:10:39,806 --> 00:10:43,642
Yeah, I've always said bushes
could be very dangerous.
232
00:10:43,644 --> 00:10:44,989
- Isn't that right, honey?
- Yes.
233
00:10:45,012 --> 00:10:47,779
Yeah. Never know what
you're gonna find in a bush.
234
00:10:47,815 --> 00:10:50,181
Needles, guns, drifters.
235
00:10:50,852 --> 00:10:51,983
Bodies.
236
00:10:55,188 --> 00:10:56,788
Hey.
237
00:10:56,824 --> 00:10:59,057
Everybody's got their tea and...
238
00:11:00,369 --> 00:11:01,626
we're all good?
239
00:11:03,563 --> 00:11:06,064
So, Bianca and I want to
thank you for coming back
240
00:11:06,199 --> 00:11:09,601
and for rearranging your
day to look after Rhoda.
241
00:11:09,603 --> 00:11:11,002
Just get to the point.
242
00:11:11,138 --> 00:11:12,871
Okay. Uh...
243
00:11:12,940 --> 00:11:14,806
how do I put this, delicately?
244
00:11:14,941 --> 00:11:17,609
Um... Jesus freaks you out,
245
00:11:17,678 --> 00:11:20,979
and Bianca leans on him pretty hard.
246
00:11:21,446 --> 00:11:23,805
So, I'd like to propose,
uh, a compromise.
247
00:11:23,840 --> 00:11:25,517
No.
248
00:11:25,586 --> 00:11:29,388
- No?
- It's time you hear a few of my rules.
249
00:11:32,059 --> 00:11:34,760
- What the hell is that?
- My list of demands.
250
00:11:34,895 --> 00:11:37,829
- How many are there?
- 27.
251
00:11:37,964 --> 00:11:41,666
- Hmm.
- Huh. Oh.
252
00:11:43,771 --> 00:11:47,960
# 1 Christmas will remain
completely secular.
253
00:11:48,275 --> 00:11:50,642
Emphasis on Santa Claus.
254
00:11:50,711 --> 00:11:52,511
# 2 - no baptisms,
255
00:11:52,646 --> 00:11:56,282
confirmations, or confessions. # 3...
256
00:12:00,020 --> 00:12:02,386
Yeah I mean, that could work.
257
00:12:02,423 --> 00:12:03,989
Are you sure you wanna do this?
258
00:12:04,124 --> 00:12:06,858
Yeah, I think the real question is,
can you follow?
259
00:12:06,894 --> 00:12:09,694
'Cause somethin' tells me,
you're used to takin' the lead.
260
00:12:11,064 --> 00:12:12,364
I can do that.
261
00:12:12,499 --> 00:12:14,699
Great, then let's get in there and fuck.
262
00:12:14,735 --> 00:12:16,067
- What?
- Pitch.
263
00:12:16,069 --> 00:12:18,135
Let's fuckin' pitch in there together.
264
00:12:19,506 --> 00:12:21,873
Oh, I'm gonna hold you
to that, Victoria.
265
00:12:22,008 --> 00:12:24,743
Yes, please do. I'm in town so often.
266
00:12:24,878 --> 00:12:27,745
Walter, Cynthia, we'll speak soon.
267
00:12:27,781 --> 00:12:29,548
Indeed, we will.
268
00:12:33,954 --> 00:12:36,321
Kate Foster, I believe you're up!
269
00:12:36,323 --> 00:12:38,623
Uh, Mike and I have actually
decided to join forces.
270
00:12:38,758 --> 00:12:41,092
- We'd like to pitch together.
- What?
271
00:12:41,094 --> 00:12:44,229
- Will that be a problem?
- Not if it's good!
272
00:13:00,180 --> 00:13:02,714
# 26 - no religious rituals
273
00:13:02,716 --> 00:13:04,749
or Hollywood re-enactments of them.
274
00:13:04,751 --> 00:13:07,919
And finally, no exorcisms,
or using the movie,
275
00:13:08,054 --> 00:13:10,422
"The Exorcist" as a teachable moment.
276
00:13:11,792 --> 00:13:14,792
Well, that was a lot!
277
00:13:14,828 --> 00:13:17,896
- Borderline offensive.
- Offensive?
278
00:13:18,031 --> 00:13:19,998
You know what? I am leaving!
279
00:13:20,133 --> 00:13:23,201
No! No, Giselle, please! No, please!
280
00:13:24,338 --> 00:13:25,971
Let me talk to her.
281
00:13:25,973 --> 00:13:28,273
Giselle, wait.
282
00:13:30,410 --> 00:13:32,677
I'm sorry, okay?
283
00:13:32,812 --> 00:13:35,580
But I can't change just
because you're uncomfortable.
284
00:13:36,520 --> 00:13:37,882
But I-I promise,
285
00:13:37,951 --> 00:13:41,285
if this whole thing
bothers you this much,
286
00:13:41,321 --> 00:13:45,190
I'll keep my beliefs to myself.
287
00:13:46,426 --> 00:13:48,360
It's not that.
Frankie and I haven't talked about
288
00:13:48,362 --> 00:13:50,362
how we want to raise Rhoda
when it comes to religion.
289
00:13:51,698 --> 00:13:53,231
You know what?
290
00:13:53,233 --> 00:13:55,232
You stay, talk to Frank,
291
00:13:55,269 --> 00:13:57,168
I'll take a walk and
give you guys some space.
292
00:14:13,987 --> 00:14:16,321
I found this outside on the front lawn.
293
00:14:16,390 --> 00:14:18,656
How did she...
294
00:14:18,658 --> 00:14:21,192
Oh, thank God.
295
00:14:21,194 --> 00:14:23,561
Well, you could thank me.
296
00:14:23,564 --> 00:14:26,031
God had nothing to do with this one.
297
00:14:26,033 --> 00:14:28,300
I see-I see what you did, there.
298
00:14:33,491 --> 00:14:35,006
Thank you, Jesus.
299
00:14:36,009 --> 00:14:37,175
Hmm.
300
00:14:46,019 --> 00:14:49,704
- It was wrong.
- Well...
301
00:14:49,956 --> 00:14:52,557
How could my instincts
be so fucking off?
302
00:14:52,692 --> 00:14:55,093
I thought-I thought she was
this master manipulator,
303
00:14:55,162 --> 00:14:57,495
- and she's just-she's just...
- A kid?
304
00:14:57,531 --> 00:15:00,031
A really good kid,
who did the right thing
305
00:15:00,067 --> 00:15:02,430
- in a dangerous situation.
- I know.
306
00:15:02,436 --> 00:15:04,035
And she covered for you in the process.
307
00:15:04,170 --> 00:15:06,170
Okay, Lionel,
you don't have to rub it in.
308
00:15:06,206 --> 00:15:07,639
Sorry.
309
00:15:08,575 --> 00:15:10,775
You don't have to be sorry, there's...
310
00:15:10,777 --> 00:15:12,043
nothing for you to be sorry for.
311
00:15:12,178 --> 00:15:15,714
I'm the one who can't see
Alice for who she really is.
312
00:15:16,789 --> 00:15:18,817
It must be so confusing for her.
313
00:15:21,288 --> 00:15:23,021
I'm such a bad mom.
314
00:15:25,258 --> 00:15:27,158
I used a Lysol wipe
instead of a baby wipe
315
00:15:27,227 --> 00:15:28,935
- on Jaymie, the other day.
- What?
316
00:15:29,029 --> 00:15:30,654
She's fine, her privates are fine.
317
00:15:30,664 --> 00:15:33,565
I'm monitoring the situation,
but I did it.
318
00:15:33,567 --> 00:15:35,600
It's okay to screw up.
319
00:15:36,703 --> 00:15:39,137
Just... preferably with less weaponry.
320
00:15:42,009 --> 00:15:44,575
She did a pretty amazing thing today.
321
00:15:44,645 --> 00:15:46,077
Yeah, she did.
322
00:15:47,414 --> 00:15:49,214
She'd love to hear that from you.
323
00:15:53,810 --> 00:15:55,954
Oh, and P.S.,
you're still not off the hook.
324
00:16:12,839 --> 00:16:15,540
Impulse is a very powerful messenger.
325
00:16:17,777 --> 00:16:19,577
You see something exciting,
326
00:16:19,646 --> 00:16:21,146
and your serotonin is triggered,
327
00:16:21,281 --> 00:16:22,865
causing you to act more aggressively
328
00:16:22,949 --> 00:16:24,916
than you would with a sober mind.
329
00:16:24,985 --> 00:16:28,119
And clientele that Tru Air wants
330
00:16:28,155 --> 00:16:30,155
is drunk on that impulse.
331
00:16:31,291 --> 00:16:33,858
They're accustomed to turning "I want"
332
00:16:33,894 --> 00:16:35,860
into "I have".
333
00:16:41,265 --> 00:16:44,369
And yet, on most airlines,
they make you travel with limitations.
334
00:16:44,504 --> 00:16:46,537
But what if Tru Air's executive line
335
00:16:46,573 --> 00:16:48,405
could ensure their demands are met,
336
00:16:48,442 --> 00:16:49,707
both on the ground...
337
00:16:50,424 --> 00:16:53,344
...by giving you options to plan ahead.
338
00:16:53,480 --> 00:16:55,213
...and in the air?
339
00:16:55,215 --> 00:16:57,148
By reacting to your in-flight impulses,
340
00:16:57,283 --> 00:17:00,551
because sometimes you just
don't know what you want.
341
00:17:02,255 --> 00:17:03,388
Until you've had a taste.
342
00:17:06,426 --> 00:17:08,393
Now, Tru Air
can capitalize on those whims.
343
00:17:08,395 --> 00:17:10,428
They need to feel cared for,
344
00:17:10,563 --> 00:17:12,897
pampered, satisfied.
345
00:17:16,035 --> 00:17:17,902
Because, who knows?
346
00:17:18,037 --> 00:17:19,904
Maybe you'll crave something
different on your way home,
347
00:17:19,973 --> 00:17:21,739
than you did on your way there.
348
00:17:24,110 --> 00:17:26,244
Now other airlines they
give you what you ordered.
349
00:17:26,313 --> 00:17:28,479
Tru Air will give you what you need,
350
00:17:29,333 --> 00:17:30,515
whenever you want it.
351
00:17:35,437 --> 00:17:37,055
Oh my God!
352
00:17:37,190 --> 00:17:38,923
Oh shit.
353
00:17:38,959 --> 00:17:40,191
Oh yeah.
354
00:17:40,326 --> 00:17:43,628
Goddamn, we were good
in that room together.
355
00:17:52,743 --> 00:17:54,005
Wow.
356
00:17:59,212 --> 00:18:01,212
Alice, you really scared us today.
357
00:18:02,185 --> 00:18:03,414
You know, guns are not a toy,
358
00:18:03,416 --> 00:18:06,284
regardless of how powerful
they make you feel.
359
00:18:06,286 --> 00:18:08,419
I know.
360
00:18:08,455 --> 00:18:11,122
I may have filled this too full.
361
00:18:11,191 --> 00:18:12,857
You think?
362
00:18:14,461 --> 00:18:16,694
I owe you an apology.
363
00:18:16,763 --> 00:18:19,931
I have been so focused
on how scary the world is,
364
00:18:21,101 --> 00:18:23,301
but it could be a really
wonderful place, too.
365
00:18:23,436 --> 00:18:24,969
But that part's up to you.
366
00:18:25,038 --> 00:18:26,771
Whadda ya mean?
367
00:18:26,773 --> 00:18:29,240
The choices we make create
the kind of life we'll have,
368
00:18:29,309 --> 00:18:31,175
and the kind of person
that we'll become.
369
00:18:32,751 --> 00:18:33,777
Today, you made a good choice,
370
00:18:33,814 --> 00:18:37,248
and as a result of that,
I want you to know that I trust you.
371
00:18:38,115 --> 00:18:39,114
Excuse me?
372
00:18:39,186 --> 00:18:41,553
I'm sorry, but that was your gun!
373
00:18:41,688 --> 00:18:45,089
Yes, yeah, and I made a bad choice!
374
00:18:45,091 --> 00:18:48,459
A bad choice?
All you do is make bad choices!
375
00:18:48,461 --> 00:18:51,305
You chose to attack my friend's parents!
376
00:18:51,340 --> 00:18:52,129
- Twice!
- Okay, that's enough.
377
00:18:52,165 --> 00:18:56,567
If I didn't cover for you today,
you'd probably be in jail!
378
00:18:56,570 --> 00:18:58,603
Alice!
379
00:18:58,605 --> 00:19:01,372
Enjoy your very full glass of wine!
380
00:19:18,091 --> 00:19:20,290
Gimme some of those chips, young lady.
381
00:19:20,292 --> 00:19:22,627
There's only like, 42 left!
382
00:19:23,816 --> 00:19:26,563
- Now, listen here!
- Ah!
383
00:20:02,269 --> 00:20:04,102
Jesus, that's a lotta tattoos!
384
00:20:42,775 --> 00:20:44,175
Awesome.
385
00:20:54,120 --> 00:20:56,587
How am I so shitty at this?
386
00:21:36,307 --> 00:21:38,315
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
27750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.