All language subtitles for Trinkets - 01x07 - Truth Serum.ION10+METCON+PALEALE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,930 --> 00:00:18,560 ♪ Don't forget that it's a feeling ♪ 2 00:00:19,936 --> 00:00:24,146 ♪ You know that anyway... ♪ 3 00:00:24,232 --> 00:00:25,692 Where's Sabine's place again? 4 00:00:26,359 --> 00:00:28,048 I think it's in the Alberta district. 5 00:00:28,073 --> 00:00:29,723 Wow. You're like a local now. 6 00:00:30,113 --> 00:00:32,394 Yeah, I got us invited to this party, didn't I? 7 00:00:32,449 --> 00:00:35,659 Yeah, you did. Which is still mystifying to me. 8 00:00:36,661 --> 00:00:38,871 What can I say? I've got game. 9 00:00:40,184 --> 00:00:41,224 Bro. 10 00:00:43,168 --> 00:00:45,418 I totally don't have game. 11 00:00:47,130 --> 00:00:48,260 I love this song. 12 00:00:48,931 --> 00:00:49,941 I know. 13 00:00:49,966 --> 00:00:51,756 You put it on the playlist for us. 14 00:00:53,136 --> 00:00:55,386 - I didn't think you'd listen to it. - Yeah. 15 00:00:56,181 --> 00:00:57,181 Well, I did. 16 00:01:04,397 --> 00:01:06,777 So... Luca lives here too, right? 17 00:01:07,567 --> 00:01:09,147 At least we'll know two people. 18 00:01:09,944 --> 00:01:12,164 I'm happy as long as we're not at the dance. 19 00:01:12,238 --> 00:01:14,818 Who are you and what have you done with Tabitha Foster? 20 00:01:14,908 --> 00:01:15,988 Honestly... 21 00:01:17,118 --> 00:01:20,038 all I want to do is not play the role of Tabitha Foster for a night. 22 00:01:21,623 --> 00:01:23,923 What? Did that sound basic? 23 00:01:24,000 --> 00:01:27,670 No, I get it. All I want to do is not think about Noah. 24 00:01:31,007 --> 00:01:33,427 ♪ I know if I take that chance I'll regret it ♪ 25 00:01:35,637 --> 00:01:37,057 Y'all wanna Stick and Poke? 26 00:01:37,138 --> 00:01:39,178 Uh, no, thanks. We're good. 27 00:01:50,276 --> 00:01:52,526 Is that the bassist from Future Islands? 28 00:01:55,740 --> 00:01:58,660 Oh, my God, you guys. I love this party. 29 00:01:59,285 --> 00:02:00,655 Oh, excuse me. 30 00:02:01,704 --> 00:02:02,834 Cheers. 31 00:02:02,914 --> 00:02:03,924 To tonight. 32 00:02:14,826 --> 00:02:15,907 Hey, Elodie. 33 00:02:15,932 --> 00:02:18,450 I'm so glad you and your friends made it to the party. 34 00:02:18,513 --> 00:02:19,893 I'm really sorry about the glass. 35 00:02:19,973 --> 00:02:22,563 Stop. It's not a party until somebody breaks something. 36 00:02:23,268 --> 00:02:25,228 Can I steal her away for a second? 37 00:02:25,311 --> 00:02:26,401 Yeah. 38 00:02:30,775 --> 00:02:33,775 Damn, she is hot. 39 00:02:34,737 --> 00:02:36,107 You think she has a shot? 40 00:02:38,575 --> 00:02:40,148 Okay, what is happening on your phone? 41 00:02:40,173 --> 00:02:41,799 Did you know they were going together? 42 00:02:44,789 --> 00:02:45,789 Of course they are. 43 00:02:46,749 --> 00:02:49,209 That corsage... gross. 44 00:02:49,752 --> 00:02:52,962 You know what, screw it. We're at legitimately fun party. 45 00:02:53,047 --> 00:02:54,627 Yeah. 46 00:02:55,758 --> 00:02:59,048 Yeah, you know what? If he's moving on, so am I. 47 00:02:59,137 --> 00:03:02,217 Tonight, I'm going to hook up with a hot stranger. 48 00:03:02,671 --> 00:03:03,741 Okay. 49 00:03:03,766 --> 00:03:06,636 Then you're in luck, because I make an excellent wingwoman. 50 00:03:08,004 --> 00:03:09,219 I'm so glad you could make it. 51 00:03:09,244 --> 00:03:11,298 I know it was all really a last minute. 52 00:03:11,357 --> 00:03:14,607 No worries, I'm pretty free, like... all the time. 53 00:03:14,694 --> 00:03:16,034 I don't believe that. 54 00:03:16,112 --> 00:03:18,412 Trust me, I am very free. 55 00:03:21,148 --> 00:03:24,488 I don't know why I did that. I'm an idiot. 56 00:03:24,621 --> 00:03:27,921 Well, you're in luck, because I have a thing for idiots. 57 00:03:28,583 --> 00:03:29,713 Hey, Sabine. 58 00:03:30,293 --> 00:03:32,021 - You guys interested? - Ooh, what are these? 59 00:03:32,045 --> 00:03:33,665 - Ecstasy. - Pure MDMA. 60 00:03:33,755 --> 00:03:35,255 Totally clean, you'll love it. 61 00:03:35,882 --> 00:03:37,972 - After you. - No, I'm good. 62 00:03:38,468 --> 00:03:39,508 It's cool. 63 00:03:43,348 --> 00:03:45,268 This is exactly what I need tonight. 64 00:03:45,350 --> 00:03:47,140 - Bless you. - It's what we all need. 65 00:03:47,644 --> 00:03:48,964 Oh, shit, when did Vice get here? 66 00:03:49,646 --> 00:03:51,976 - Vice, give me your body! - Hey. 67 00:04:11,918 --> 00:04:13,538 What's going on with you and Luca? 68 00:04:14,128 --> 00:04:15,128 Nothing. 69 00:04:17,507 --> 00:04:20,547 We kissed... once. It was so awkward. 70 00:04:20,635 --> 00:04:21,675 Wow. 71 00:04:22,220 --> 00:04:23,707 Dude, you should go talk to him. 72 00:04:23,732 --> 00:04:25,454 No, that's the last thing I need. 73 00:04:25,515 --> 00:04:27,725 I'm trying to avoid anything romantic. 74 00:04:28,476 --> 00:04:29,636 But back to you. 75 00:04:29,727 --> 00:04:31,477 - Should we do a lap? - Yeah. 76 00:04:31,562 --> 00:04:32,902 What are we talking about? 77 00:04:33,481 --> 00:04:36,071 Um... Just looking at some options for Moe. 78 00:04:36,150 --> 00:04:38,320 Yup. Just me. 79 00:04:38,820 --> 00:04:40,860 Well, let me know if I can be of service. 80 00:04:41,572 --> 00:04:42,782 Definitely. 81 00:04:44,242 --> 00:04:45,292 Shall we? 82 00:04:53,710 --> 00:04:54,790 Hey, guys. 83 00:04:54,877 --> 00:04:56,877 - Hey. - This is my friend, Moe. 84 00:04:56,963 --> 00:04:58,093 Cool, Frank. 85 00:04:58,172 --> 00:04:59,262 I'm Vice. 86 00:04:59,716 --> 00:05:01,466 So, how did you two meet? 87 00:05:01,551 --> 00:05:03,931 Um, like... five minutes ago. 88 00:05:05,096 --> 00:05:06,176 Cool. 89 00:05:06,764 --> 00:05:09,314 Yeah, cool... Um, us too. 90 00:05:09,767 --> 00:05:13,557 And now it feels like we've known each other our entire lives. 91 00:05:13,646 --> 00:05:14,896 Well, congrats. 92 00:05:17,692 --> 00:05:19,822 Um, I'm going to go grab another one. 93 00:05:30,163 --> 00:05:32,083 Did it seem like I was into you? 94 00:05:32,108 --> 00:05:33,857 No, it would have gotten them to stay. 95 00:05:49,098 --> 00:05:50,558 Does that offer still stand? 96 00:05:53,403 --> 00:05:55,367 I feel like I could really have a chance with her 97 00:05:55,392 --> 00:05:56,615 if I just got on her level. 98 00:05:56,998 --> 00:05:58,958 And Sabine's friend said it's totally safe. 99 00:05:58,983 --> 00:06:02,073 - It's 100% pure MDMA. - You don't have to convince me, okay? 100 00:06:02,153 --> 00:06:03,423 I got to take the edge off, 101 00:06:03,448 --> 00:06:04,774 and I'm gonna make something happen tonight. 102 00:06:04,798 --> 00:06:06,508 So, gimme. 103 00:06:07,241 --> 00:06:09,201 - So you've done it before? - Nope. 104 00:06:09,285 --> 00:06:11,495 - You haven't? - Okay. Don't be shocked. 105 00:06:11,579 --> 00:06:12,709 Have you? 106 00:06:12,789 --> 00:06:13,789 Never. 107 00:06:14,374 --> 00:06:16,634 It can be our first time, together. 108 00:06:17,960 --> 00:06:20,520 How about you guys take it and I can just be the responsible one? 109 00:06:20,546 --> 00:06:22,666 Nuh. Either we're all in or I'm out. 110 00:06:22,936 --> 00:06:24,186 Please, be all in. 111 00:06:24,242 --> 00:06:25,550 I thought you said you didn't want to be 112 00:06:25,574 --> 00:06:26,779 Tabitha Foster for one night. 113 00:06:26,803 --> 00:06:29,323 So, shouldn't you do the opposite of what you would normally do? 114 00:06:31,516 --> 00:06:32,766 Okay, I did say that. 115 00:07:02,088 --> 00:07:03,258 Okay. 116 00:07:03,330 --> 00:07:04,729 Drinking from that dirty-ass cup 117 00:07:04,754 --> 00:07:06,814 was the least "me" thing I've ever done. 118 00:07:10,221 --> 00:07:12,561 - How long is it supposed to take? - Google it. 119 00:07:14,725 --> 00:07:17,475 - Are you feeling anything? - I don't know. Are you? 120 00:07:26,362 --> 00:07:28,992 I think there's a marble under my butt. 121 00:07:33,744 --> 00:07:34,783 Some friend of mine said 122 00:07:34,808 --> 00:07:36,557 you're supposed to rub soft stuff on your skin 123 00:07:36,581 --> 00:07:37,751 when you do Molly. 124 00:07:37,832 --> 00:07:39,082 Oh. 125 00:07:39,167 --> 00:07:40,957 - It's nice. - Do that again. 126 00:07:42,086 --> 00:07:43,496 Whoa. 127 00:07:44,172 --> 00:07:45,592 Wow. 128 00:08:57,161 --> 00:08:59,161 Go talk to her, go. 129 00:08:59,186 --> 00:09:00,196 I'm the prince here. 130 00:09:00,248 --> 00:09:02,328 - Let's do it. - Leave it. You can be princess. 131 00:09:03,960 --> 00:09:05,090 I need rhythm. 132 00:09:07,338 --> 00:09:08,628 Elodie. 133 00:09:09,465 --> 00:09:11,005 How are you feeling? 134 00:09:11,467 --> 00:09:13,047 Feeling perfect. 135 00:09:14,178 --> 00:09:15,258 Me too. 136 00:09:22,103 --> 00:09:23,153 I need water. 137 00:09:23,521 --> 00:09:24,901 I'll be back. 138 00:09:30,778 --> 00:09:32,358 - No luck? - No. 139 00:09:32,446 --> 00:09:34,526 I don't even care, 'cause tonight is so great. 140 00:09:34,615 --> 00:09:36,865 I just wanna etch it in my brain forever. 141 00:09:37,743 --> 00:09:39,953 Oh, my God. You just gave me the best idea. 142 00:09:48,629 --> 00:09:49,799 I love it. 143 00:09:51,507 --> 00:09:53,717 Am I weird or does this actually feel good? 144 00:09:53,801 --> 00:09:55,261 You're definitely weird. 145 00:09:55,803 --> 00:09:58,393 Can one of you hold my hand? Needles give me anxiety. 146 00:10:00,975 --> 00:10:02,895 Are we going to wake up tomorrow and regret this? 147 00:10:02,935 --> 00:10:04,725 Dude, tomorrow does not exist. 148 00:10:08,899 --> 00:10:11,319 A triangle, for the three of us. 149 00:10:12,278 --> 00:10:13,608 My dad's gonna kill me. 150 00:10:14,363 --> 00:10:15,873 You know, these days... 151 00:10:16,365 --> 00:10:19,035 I don't think my dad would even notice. 152 00:10:19,803 --> 00:10:22,263 Real talks. I don't think my dad would recognize me 153 00:10:22,288 --> 00:10:24,038 if he saw me on the street. 154 00:10:24,123 --> 00:10:25,373 I'm sorry. 155 00:10:27,043 --> 00:10:28,463 I don't want to be sad. 156 00:10:29,128 --> 00:10:30,298 Fuck sad. 157 00:10:32,173 --> 00:10:33,423 Next to stealing, 158 00:10:33,507 --> 00:10:36,637 this is hands-down the best high I've ever felt. 159 00:10:36,662 --> 00:10:37,682 Hands down? 160 00:10:37,720 --> 00:10:39,560 As a one-time expert, definitely. 161 00:10:39,639 --> 00:10:41,269 I love you guys. 162 00:10:41,349 --> 00:10:43,229 Me too! I love love. 163 00:10:44,477 --> 00:10:45,597 No, I mean it. 164 00:10:46,114 --> 00:10:48,414 I mean, everything's just changed so much recently. 165 00:10:48,439 --> 00:10:50,149 Seeing my dad with that woman... 166 00:10:50,816 --> 00:10:52,226 It was just way too real. 167 00:10:52,318 --> 00:10:54,778 I can't imagine having seen it with anyone else. 168 00:10:57,823 --> 00:10:59,203 Would've been way worse. 169 00:11:00,159 --> 00:11:01,489 We got you, girl. 170 00:11:02,078 --> 00:11:03,288 Oh, man. 171 00:11:03,428 --> 00:11:05,848 You guys got me feeling all sentimental and shit. 172 00:11:05,873 --> 00:11:07,633 I hate you. 173 00:11:08,250 --> 00:11:11,840 But also, I will quite literally shout from this rooftop... 174 00:11:12,463 --> 00:11:14,173 I love you! 175 00:11:14,256 --> 00:11:16,836 Woo! 176 00:11:18,511 --> 00:11:22,311 Like, the only people that like Modest Mouse are from Portland. 177 00:11:22,765 --> 00:11:24,085 - Hey. - It's such a cliché. 178 00:11:24,141 --> 00:11:26,891 They're not even from here, they're from Washington. 179 00:11:27,389 --> 00:11:29,599 Don't be so dramatic, Josh. They're good. 180 00:11:29,980 --> 00:11:32,360 I'm from the Southwest and I love them. 181 00:11:32,817 --> 00:11:35,147 "Everyone's life ends, but no one ever completes it." 182 00:11:35,172 --> 00:11:36,632 That got me through some shit. 183 00:11:36,839 --> 00:11:38,693 "Opinions were like kittens, I was giving them away." 184 00:11:38,717 --> 00:11:40,007 The Lonesome Crowded West. 185 00:11:40,032 --> 00:11:41,952 Where have you been hiding this one? She's great. 186 00:11:42,451 --> 00:11:43,661 And she really know her shit. 187 00:11:43,978 --> 00:11:45,568 You have to be careful, though. 188 00:11:46,664 --> 00:11:49,084 She's got a little more devil in her than you might think. 189 00:11:55,047 --> 00:11:56,837 You think the devil gets a bad rep. 190 00:11:57,967 --> 00:11:59,297 Sabine, we're out of ice. 191 00:12:00,678 --> 00:12:03,178 - Can I help? - No, stay. Have fun. 192 00:12:03,639 --> 00:12:04,719 I'll find you. 193 00:12:08,018 --> 00:12:09,148 You better get after that. 194 00:12:12,356 --> 00:12:14,436 Your face is so... 195 00:12:15,025 --> 00:12:16,065 interesting. 196 00:12:16,694 --> 00:12:18,494 You know, you're much chiller than I thought. 197 00:12:18,571 --> 00:12:20,911 So, do you wanna, like, kiss me? 198 00:12:20,990 --> 00:12:23,410 Do you always ask so formal like that? 199 00:12:23,492 --> 00:12:25,912 Yeah. Consent is where it's at. 200 00:12:26,454 --> 00:12:27,584 It's sexy. 201 00:12:28,038 --> 00:12:29,618 - So, that's a yes? - Yes. 202 00:12:35,671 --> 00:12:36,671 You okay? 203 00:12:37,214 --> 00:12:38,554 Sorry, I'm just... 204 00:12:39,508 --> 00:12:40,928 a little light-headed. 205 00:12:41,010 --> 00:12:43,760 Let me guess. One of Sabine's friends special pills. 206 00:12:47,975 --> 00:12:49,055 Here, come sit. 207 00:12:58,277 --> 00:12:59,737 Drink this, it'll help. 208 00:13:00,279 --> 00:13:01,359 Thank you. 209 00:13:01,447 --> 00:13:02,447 Of course. 210 00:13:04,575 --> 00:13:06,195 How are you feeling? 211 00:13:06,285 --> 00:13:07,865 Yeah. Better now. 212 00:13:10,206 --> 00:13:11,206 Good. 213 00:13:11,540 --> 00:13:12,710 That feels nice. 214 00:13:13,292 --> 00:13:14,672 That's the Molly talking. 215 00:13:14,752 --> 00:13:16,962 I guess. 216 00:13:18,506 --> 00:13:19,546 Are you okay? 217 00:13:22,635 --> 00:13:23,835 It's just... 218 00:13:27,389 --> 00:13:30,519 I think I just have a bad habit of trusting the wrong people. 219 00:13:35,397 --> 00:13:37,187 Have a little more faith in yourself. 220 00:13:41,111 --> 00:13:42,201 Don't mind me. 221 00:13:42,655 --> 00:13:43,735 Oh, hey. 222 00:13:43,823 --> 00:13:45,283 You two look cozy. 223 00:13:45,699 --> 00:13:47,409 Yeah, she was just feeling a little sick. 224 00:13:47,827 --> 00:13:48,827 It's all good. 225 00:13:49,787 --> 00:13:51,997 Usually when people say that, it's not all good. 226 00:13:53,624 --> 00:13:55,185 When we said we were going to throw this party, 227 00:13:55,209 --> 00:13:57,270 I thought it meant that we were going to throw this party. 228 00:13:57,294 --> 00:13:58,884 Not that I would be doing all the work 229 00:13:58,963 --> 00:14:01,883 and you would be off hooking up with someone else. 230 00:14:01,966 --> 00:14:03,966 - Are you two together? - We're not together. 231 00:14:04,385 --> 00:14:05,585 It's complicated. 232 00:14:09,890 --> 00:14:11,770 Honestly, I don't do complicated. 233 00:14:43,841 --> 00:14:45,221 I love kissing you. 234 00:14:46,719 --> 00:14:48,299 I don't think I can do this. 235 00:14:49,096 --> 00:14:50,346 Is everything okay? 236 00:14:50,431 --> 00:14:52,811 Yeah, everything is great. I just... 237 00:14:53,893 --> 00:14:55,443 - I have to go. - Okay. 238 00:14:56,270 --> 00:14:58,110 Well, nice making out with you. 239 00:15:00,816 --> 00:15:02,476 - Hey. Have you seen Sabine? - Hey. 240 00:15:02,501 --> 00:15:04,331 - I thought she came this way. - Yeah, uh... 241 00:15:05,177 --> 00:15:08,447 I just had a really awkward moment with her and Luca. 242 00:15:08,449 --> 00:15:11,449 - What do you mean? - I think they have something between them. 243 00:15:13,037 --> 00:15:15,617 Guys, we need to leave, like, five minutes ago. 244 00:15:16,165 --> 00:15:17,285 I feel like I'm peaking, 245 00:15:17,374 --> 00:15:18,663 and there's something I got to do 246 00:15:18,687 --> 00:15:20,778 before this warm fuzzy feeling ends. Let's go. 247 00:15:34,516 --> 00:15:35,676 You sure about this? 248 00:15:36,894 --> 00:15:37,944 Yeah. 249 00:15:48,530 --> 00:15:50,700 Welcome to homecoming. Ticket, please. 250 00:15:50,783 --> 00:15:52,793 Oh, technically I'm not going to the dance. 251 00:15:52,868 --> 00:15:54,658 I just got to talk to someone real quick. 252 00:15:54,745 --> 00:15:56,575 Without a ticket, it's not happening. 253 00:15:56,664 --> 00:15:59,924 Not to mention, you don't meet the dress code requirements. 254 00:16:00,000 --> 00:16:02,210 What do I need to get in? A goddamn ball gown? 255 00:16:02,294 --> 00:16:04,844 Yes. You need to be in formal wear. 256 00:16:04,922 --> 00:16:06,592 Honestly, that's classist. 257 00:16:06,966 --> 00:16:09,296 Better believe, the local news would eat that shit up. 258 00:16:09,385 --> 00:16:11,425 Or they might enjoy watching you get arrested, 259 00:16:11,512 --> 00:16:14,722 when the police test your bloodstream for illegal substances. 260 00:17:06,108 --> 00:17:07,318 Wanna dance? 261 00:17:08,027 --> 00:17:09,027 Come on. 262 00:17:12,364 --> 00:17:14,874 What' up? This is Noah. You know what to do. 263 00:17:16,827 --> 00:17:19,537 Noah, hey, it's Moe. 264 00:17:19,997 --> 00:17:23,037 Uh... But you know that... Um... 265 00:17:23,542 --> 00:17:24,672 Listen, uh... 266 00:17:25,669 --> 00:17:28,089 I'm really sorry for how I've acted. Uh... 267 00:17:29,214 --> 00:17:32,474 I've had my walls up, and it's really stupid... 268 00:17:33,135 --> 00:17:34,295 because I think... 269 00:17:35,179 --> 00:17:36,219 I think I might... 270 00:17:37,681 --> 00:17:40,521 I don't know, man, I think I might... 271 00:17:41,518 --> 00:17:43,308 maybe love you. 272 00:17:47,483 --> 00:17:48,483 Yeah. 273 00:17:48,817 --> 00:17:50,687 Oh, and if you get this soon, 274 00:17:50,778 --> 00:17:53,488 I'm outside the gym and... and I'm on Molly. 275 00:17:53,572 --> 00:17:55,492 Okay, thank you. 276 00:17:56,075 --> 00:17:57,325 Thank you. 277 00:17:57,409 --> 00:17:59,159 Bye. 278 00:18:00,079 --> 00:18:01,209 Oh, my God. 279 00:18:01,288 --> 00:18:03,668 Oh, it feels so amazing... 280 00:18:04,124 --> 00:18:05,384 to tell the truth. 281 00:18:06,418 --> 00:18:08,418 I can't believe you just did that. 282 00:18:09,379 --> 00:18:10,709 It's all so clear. 283 00:18:11,173 --> 00:18:12,301 Look, for so long 284 00:18:12,326 --> 00:18:15,057 I couldn't understand why I was going to those meetings. 285 00:18:15,427 --> 00:18:18,807 And now I know. It was for you guys. 286 00:18:18,889 --> 00:18:21,389 It was so this could happen. 287 00:18:21,850 --> 00:18:23,809 Even though you guys are so messed up 288 00:18:23,834 --> 00:18:25,246 with your shoplifting and everything, 289 00:18:25,270 --> 00:18:28,400 it's like, we all have our own shit, you know? 290 00:18:28,899 --> 00:18:32,689 And, like, this, the three of us... we're just meant to be. 291 00:18:32,778 --> 00:18:34,398 But why do you say it like that? 292 00:18:34,488 --> 00:18:37,198 Our shoplifting? How are we more messed up than you? 293 00:18:37,616 --> 00:18:38,946 No, I just mean, like... 294 00:18:39,576 --> 00:18:43,366 Like this one... has like a stash of shit under her bed. 295 00:18:43,831 --> 00:18:47,461 And you, with your, like, 200 lipsticks. 296 00:18:49,211 --> 00:18:51,001 Wait. So I'm confused. 297 00:18:51,088 --> 00:18:53,798 You're better than us because you don't steal as much? 298 00:18:54,591 --> 00:18:56,341 Guys, I have to tell you something. 299 00:18:58,470 --> 00:18:59,760 I don't steal... 300 00:19:01,765 --> 00:19:03,515 - at all. - Wait, what? 301 00:19:04,017 --> 00:19:06,147 So you've just been lying this whole time? 302 00:19:06,895 --> 00:19:09,435 Just sitting in the meetings, silently judging us? 303 00:19:09,523 --> 00:19:13,783 No. No. I mean, yeah, at first. 304 00:19:13,861 --> 00:19:15,951 - And then... - Okay. That's pathetic. 305 00:19:16,321 --> 00:19:17,321 And mean. 306 00:19:17,457 --> 00:19:19,547 Look, guys, I'm sorry I lied to you, I just... 307 00:19:19,908 --> 00:19:22,618 I thought you out of all people would understand. 308 00:19:22,643 --> 00:19:23,647 So, who do you think you are? 309 00:19:23,671 --> 00:19:25,390 You think you're less fucked up than we are? 310 00:19:25,414 --> 00:19:28,384 No, shit. I didn't mean it to sound like that. 311 00:19:28,458 --> 00:19:30,038 I don't care how you meant it. 312 00:19:32,379 --> 00:19:33,379 I'm sorry. 313 00:19:33,881 --> 00:19:34,921 Wait up. 21958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.