All language subtitles for Too.Old.to.Die.Young.S01E08.Volume.8.The.Hanged.Man.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_dut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,791 --> 00:01:25,833 Spijkers. 2 00:01:48,125 --> 00:01:49,291 Speer. 3 00:01:51,583 --> 00:01:54,166 De democratie is van mij. 4 00:01:54,250 --> 00:01:57,083 De democratie is van mij. 5 00:01:57,166 --> 00:01:58,666 De democratie is van mij. 6 00:02:02,791 --> 00:02:05,541 En dit is van de NRA, eikel. 7 00:02:14,291 --> 00:02:18,000 Nepnieuws. 8 00:02:18,083 --> 00:02:21,666 Nepnieuws. 9 00:02:32,333 --> 00:02:37,583 Marty, waarom heb je me verlaten? 10 00:02:42,625 --> 00:02:43,833 Het is mijn tijd om te gaan. 11 00:02:48,000 --> 00:02:49,125 Het spijt me. 12 00:03:00,916 --> 00:03:06,166 Judas, ik wist dat jij het was. 13 00:03:14,916 --> 00:03:19,458 Dat bedoel ik niet letterlijk, maar ik ben teleurgesteld. 14 00:03:20,958 --> 00:03:25,875 Ik dacht dat wij uit hetzelfde hout waren gesneden. 15 00:03:28,625 --> 00:03:33,125 Ik had hoge verwachtingen. 16 00:03:37,375 --> 00:03:38,500 Dat weet ik. 17 00:03:41,708 --> 00:03:43,041 Sorry dat ik je teleurstel. 18 00:03:44,458 --> 00:03:46,166 Het is oké. Ik snap het. 19 00:03:47,208 --> 00:03:50,291 Ik ben degene die zei dat je op het universum moest letten. 20 00:03:51,791 --> 00:03:54,916 Ik mag niet klagen als je de stroming wilt volgen. 21 00:03:56,666 --> 00:03:57,791 Wacht even. 22 00:03:59,083 --> 00:04:00,833 Dit is de climax. 23 00:04:09,375 --> 00:04:12,416 Jezus Christus. 24 00:04:12,500 --> 00:04:14,291 Jezus Christus. 25 00:04:15,083 --> 00:04:17,791 Ik, Maria Magdalena, 26 00:04:18,416 --> 00:04:19,791 wil dat je hem vrijlaat. 27 00:04:19,875 --> 00:04:22,416 Hij heeft genoeg geleden. 28 00:05:10,625 --> 00:05:16,208 Jezus. 29 00:05:16,291 --> 00:05:18,500 Jezus. 30 00:05:28,208 --> 00:05:29,750 Ik vergeef je, mijn zoon. 31 00:05:36,125 --> 00:05:39,541 En ik bevrijd je van de belofte om deze gemeenschap te dienen. 32 00:05:51,666 --> 00:05:53,000 Houd je taai, Jones. 33 00:05:53,583 --> 00:05:55,083 Je bent een goede. 34 00:05:55,500 --> 00:05:58,375 Maar onthoud dat zelfs Jezus niet altijd aardig was. 35 00:05:59,000 --> 00:06:01,833 Geef het niet allemaal in één keer uit, zuster. 36 00:08:21,666 --> 00:08:23,791 Wat zei ik? Dit is toch het paradijs? 37 00:08:27,166 --> 00:08:28,958 De vliegen komen hier niet eens. 38 00:08:33,125 --> 00:08:35,833 Jij krijgt de boerderij 39 00:08:36,416 --> 00:08:38,916 en mijn mannen en ik verblijven in dat huisje. 40 00:08:55,541 --> 00:08:57,041 Waar gaan we het doen? 41 00:08:58,958 --> 00:09:01,041 Ik dacht aan die schuur daar. 42 00:09:03,083 --> 00:09:05,541 Ik zal het laten zien. Kom op. 43 00:09:17,833 --> 00:09:19,583 Het is hier superveilig. 44 00:09:20,625 --> 00:09:22,416 Het is potdicht gemaakt. 45 00:09:38,250 --> 00:09:40,291 Dit is perfect. 46 00:09:40,666 --> 00:09:42,250 Je gaat het geweldig vinden. Echt waar. 47 00:09:55,833 --> 00:09:57,666 Een perfecte plek voor een barbecue. 48 00:10:02,500 --> 00:10:04,500 Niemand kan hier een schreeuw horen. 49 00:11:27,291 --> 00:11:28,291 Wat vind je ervan? 50 00:11:32,958 --> 00:11:34,000 Het is oké. 51 00:11:41,000 --> 00:11:42,083 Wat is daarbinnen? 52 00:11:44,458 --> 00:11:45,750 Son las nieuwe meiden. 53 00:11:50,250 --> 00:11:51,500 Laat zien. 54 00:13:21,000 --> 00:13:23,166 Wanneer heb je je vader voor het laatst gezien? 55 00:13:26,541 --> 00:13:27,750 Vijf dagen geleden. 56 00:13:32,375 --> 00:13:34,500 Heb je sindsdien geen contact gehad? 57 00:13:38,125 --> 00:13:39,083 Nee. 58 00:13:41,333 --> 00:13:43,541 Hij reageerde niet op mijn bericht. 59 00:13:51,916 --> 00:13:54,916 Is zoiets al eerder gebeurd? 60 00:14:00,291 --> 00:14:01,625 Nee. Niet echt. 61 00:14:08,583 --> 00:14:10,375 Hij is soms weg met vriendinnen, 62 00:14:12,083 --> 00:14:13,708 maar hij neemt altijd contact op. 63 00:14:17,250 --> 00:14:19,750 Hoelang is hij dan weg? 64 00:14:25,458 --> 00:14:26,583 Een paar dagen. 65 00:14:28,083 --> 00:14:29,583 Eén keer twee weken. 66 00:14:31,666 --> 00:14:33,333 Maar we hadden altijd contact. 67 00:14:34,833 --> 00:14:36,083 We zijn hecht. 68 00:14:44,166 --> 00:14:45,875 Heeft hij nu een vriendin? 69 00:14:46,958 --> 00:14:49,750 Hij is niet weggelopen met een of andere meid. Oké? 70 00:14:51,541 --> 00:14:52,666 Het is anders. 71 00:14:56,208 --> 00:14:57,500 Er is iets mis. 72 00:15:01,166 --> 00:15:02,666 Vijf dagen geleden. 73 00:15:03,333 --> 00:15:05,500 Wat was het laatste wat hij zei? 74 00:15:07,500 --> 00:15:08,666 Ik weet het niet. 75 00:15:11,000 --> 00:15:12,458 Misschien gefeliciteerd. 76 00:15:13,708 --> 00:15:15,833 We vierden mijn 18e verjaardag. 77 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 De volgende dag ging ik naar school. 78 00:15:20,041 --> 00:15:22,916 Toen ik thuiskwam, was zijn auto weg. 79 00:15:24,791 --> 00:15:27,000 Was jij de laatste die hem had gezien? 80 00:15:34,416 --> 00:15:36,500 Ik denk dat Martin hem heeft gezien. 81 00:15:38,416 --> 00:15:39,791 Martin? Wie is dat? 82 00:15:41,166 --> 00:15:42,250 Mijn vriend. 83 00:15:45,000 --> 00:15:48,875 Heeft hij je vader gezien nadat jij weg was? 84 00:15:51,875 --> 00:15:53,041 Ik denk het. 85 00:15:55,500 --> 00:15:56,958 Weet je het niet zeker? 86 00:15:58,208 --> 00:16:00,083 Hij zei dat pap koffiezette. 87 00:16:01,291 --> 00:16:02,916 Toen ging hij naar zijn werk. 88 00:16:04,875 --> 00:16:06,500 Wat is zijn baan? 89 00:16:07,875 --> 00:16:09,000 Die van je vriend. 90 00:16:15,375 --> 00:16:16,375 Hij is agent. 91 00:16:27,166 --> 00:16:29,958 Ben jij net 18 geworden? 92 00:16:34,125 --> 00:16:36,458 Ja. Vorige week. 93 00:16:42,375 --> 00:16:45,708 Wanneer heb je voor het eerst met Martin afgesproken? 94 00:16:47,541 --> 00:16:49,500 Wat heeft dat met mijn vader te maken? 95 00:16:52,416 --> 00:16:54,916 Ik wil alleen een beeld krijgen 96 00:16:55,833 --> 00:16:57,791 van wat er speelt. 97 00:17:04,833 --> 00:17:06,958 Hoe vond je vader het 98 00:17:08,041 --> 00:17:09,541 dat je een oudere vriend had? 99 00:17:15,708 --> 00:17:16,875 Hij vindt het oké. 100 00:17:18,958 --> 00:17:20,666 Martin is hier altijd. 101 00:17:24,541 --> 00:17:25,791 Altijd? 102 00:17:28,791 --> 00:17:29,708 Ja. 103 00:17:34,458 --> 00:17:36,958 Waarom vind je mijn seksleven zo interessant? 104 00:17:39,250 --> 00:17:40,416 Waarom denk je? 105 00:17:47,583 --> 00:17:48,833 Hoe kennen jullie elkaar? 106 00:17:52,375 --> 00:17:53,500 En onthoud, 107 00:17:54,583 --> 00:17:56,875 het is belemmering als je liegt. 108 00:18:02,375 --> 00:18:04,375 Ik was getuige bij een plaats delict. 109 00:18:07,041 --> 00:18:08,041 Wat was er gebeurd? 110 00:18:08,750 --> 00:18:10,250 Mijn moeder had zelfmoord gepleegd. 111 00:18:11,666 --> 00:18:13,250 Ze liep het verkeer in. 112 00:18:15,125 --> 00:18:16,500 Voor jouw neus? 113 00:18:16,583 --> 00:18:18,416 Ik zei toch dat ik getuige was? 114 00:18:23,250 --> 00:18:24,708 Ze was gestoord, oké? 115 00:18:29,791 --> 00:18:31,750 Hoe oud was je toen je moeder stierf? 116 00:18:36,000 --> 00:18:37,208 Zestien. 117 00:18:42,083 --> 00:18:45,166 Je sprak af met een agent toen je minderjarig was. 118 00:18:49,875 --> 00:18:51,208 Dat is een serieuze misdaad. 119 00:18:54,041 --> 00:18:55,333 Seks met minderjarigen. 120 00:18:56,000 --> 00:18:58,666 Het is niet alsof ik aangifte ga doen. 121 00:18:59,708 --> 00:19:01,375 Misschien is dat niet aan jou. 122 00:19:08,708 --> 00:19:10,250 Heeft hij problemen door mij? 123 00:19:15,083 --> 00:19:16,083 Nee. 124 00:19:17,041 --> 00:19:19,291 Je hebt niks verkeerd gedaan. 125 00:19:22,666 --> 00:19:25,041 Ik beloof dat ik je vader zal zoeken. 126 00:19:26,791 --> 00:19:28,458 Maar ik ben bezorgd. 127 00:19:33,125 --> 00:19:34,666 Dat zou jij ook moeten zijn. 128 00:19:58,250 --> 00:20:00,750 Je bent vast erg opgelucht 129 00:20:03,250 --> 00:20:06,708 nu je niet meer penningnummer 556 bent. 130 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 Ik heb nu genoeg tijd. 131 00:20:23,666 --> 00:20:24,916 Tijd is een rivier. 132 00:20:27,166 --> 00:20:28,750 Die stroomt beide kanten op. 133 00:21:22,541 --> 00:21:23,666 Kijk me aan. 134 00:21:57,958 --> 00:21:59,375 Hij heet Redford. 135 00:22:28,000 --> 00:22:29,375 Wat heeft hij gedaan? 136 00:22:35,791 --> 00:22:36,958 Ze was zes. 137 00:22:49,541 --> 00:22:50,750 Zijn er anderen geweest? 138 00:22:55,208 --> 00:22:56,458 Die zullen er zijn. 139 00:23:02,708 --> 00:23:04,291 Viggo weet waar hij is. 140 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 Als je denkt 141 00:23:10,125 --> 00:23:13,208 dat we niet zijn binnengevallen door een vijandige macht, 142 00:23:13,291 --> 00:23:16,041 kijk dan naar de lucht. 143 00:23:16,416 --> 00:23:18,458 Want daar zijn de vijanden. 144 00:23:19,833 --> 00:23:22,500 De aliens zijn hier. Ze zijn onder ons. 145 00:23:23,041 --> 00:23:25,500 Hun gezichten zijn je vrienden en buren. 146 00:23:25,583 --> 00:23:28,291 De postbode. De agent op de hoek. 147 00:23:28,916 --> 00:23:32,583 En vergis je niet. Ze hebben ons gekoloniseerd. 148 00:23:33,708 --> 00:23:37,291 Ik bedoel geen zichtbare kolonisatie. 149 00:23:37,375 --> 00:23:40,833 Ik bedoel kolonisatie van de geest. 150 00:23:41,375 --> 00:23:44,125 Onze gedachtegang is verdorven. 151 00:23:44,625 --> 00:23:46,333 Ze zitten in je hoofd, maat. 152 00:23:46,791 --> 00:23:49,750 Zij hebben de controle. Jij bent maar een... 153 00:23:52,041 --> 00:23:55,458 We konden dingen doen, dingen bouwen. Wolkenkrabbers. 154 00:26:37,833 --> 00:26:39,041 Alles goed? 155 00:27:06,500 --> 00:27:07,541 Waar is hij? 156 00:27:14,333 --> 00:27:15,750 Hij is beneden. 157 00:29:39,625 --> 00:29:40,833 Wat doe je? 158 00:29:49,291 --> 00:29:50,541 Ik hang gewoon wat rond. 159 00:29:58,000 --> 00:29:58,916 Wie ben jij? 160 00:30:07,875 --> 00:30:08,875 Niemand. 161 00:30:24,208 --> 00:30:26,375 Ik zoek een plek om me gedeisd te houden. 162 00:30:31,708 --> 00:30:33,458 Ga dat ergens anders doen. 163 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Oké. 164 00:31:03,625 --> 00:31:05,375 Jij heet toch Redford? 165 00:31:09,791 --> 00:31:10,791 Ja. 166 00:31:12,125 --> 00:31:13,125 Hoezo? 167 00:31:27,333 --> 00:31:28,833 Je moeder heeft me gestuurd. 168 00:31:43,458 --> 00:31:44,291 Niet doen. 169 00:32:28,041 --> 00:32:29,208 Heb je hem vermoord? 170 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 Ja. 171 00:32:41,583 --> 00:32:43,333 -Heb je een dokter nodig? -Nee. 172 00:32:46,750 --> 00:32:48,625 Breng me naar huis. Het komt goed. 173 00:33:55,916 --> 00:33:57,208 Kan ik iets doen? 174 00:34:04,750 --> 00:34:06,000 Wil je 175 00:34:08,708 --> 00:34:09,708 me vasthouden? 176 00:36:59,041 --> 00:37:00,458 Ben je mijn zoon? 177 00:37:07,250 --> 00:37:08,333 Nee. 178 00:37:13,083 --> 00:37:14,416 Ik ben maar een vriend. 179 00:37:20,583 --> 00:37:21,791 Dat is fijn. 180 00:37:29,583 --> 00:37:31,250 Mag ik je iets vertellen? 181 00:37:34,958 --> 00:37:35,958 Oké. 182 00:37:40,500 --> 00:37:41,708 Kom bij me zitten. 183 00:38:17,541 --> 00:38:20,333 Wil je horen over toen hij stierf? 184 00:38:26,750 --> 00:38:27,750 Natuurlijk. 185 00:39:22,791 --> 00:39:23,791 Hoi. 186 00:39:34,833 --> 00:39:36,125 Heb je goed geslapen? 187 00:39:48,458 --> 00:39:49,750 Ik heb een droom gehad. 188 00:39:52,000 --> 00:39:53,208 Over mijn vader. 189 00:39:59,041 --> 00:40:01,083 Het was ergens in de toekomst. 190 00:40:06,625 --> 00:40:08,125 Ik kon me hem niet herinneren. 191 00:40:13,333 --> 00:40:15,208 Ik liep door het huis 192 00:40:16,541 --> 00:40:18,875 en er was niks wat me aan hem deed denken. 193 00:40:24,916 --> 00:40:26,708 Het was alsof hij verdwenen was. 194 00:40:37,833 --> 00:40:39,333 En het vreemde was... 195 00:40:44,541 --> 00:40:46,291 Ik was niet eens verdrietig. 196 00:40:55,333 --> 00:40:56,375 Het maakte me bang. 197 00:41:07,041 --> 00:41:08,541 Ik voelde me zo alleen. 198 00:41:19,833 --> 00:41:21,166 Je bent niet alleen. 199 00:41:26,958 --> 00:41:27,958 Beloof je dat? 200 00:41:34,000 --> 00:41:35,625 Ik ga nergens heen. 201 00:41:40,000 --> 00:41:41,916 En ik zal je altijd beschermen. 202 00:41:56,916 --> 00:41:57,833 Kom op. 203 00:42:01,625 --> 00:42:03,083 Laten we weggaan. 204 00:42:47,583 --> 00:42:49,666 Als je overal ter wereld kon wonen, 205 00:42:50,291 --> 00:42:51,666 waar zou je heen gaan? 206 00:43:02,125 --> 00:43:03,333 Geen idee. 207 00:43:08,333 --> 00:43:09,291 Jij? 208 00:43:28,791 --> 00:43:29,791 Montana. 209 00:43:41,625 --> 00:43:42,916 Waarom Montana? 210 00:43:54,166 --> 00:43:56,041 Ik ben daar met mijn moeder geweest. 211 00:44:05,875 --> 00:44:07,333 We waren met zijn tweeën. 212 00:44:09,083 --> 00:44:10,458 Ik was ongeveer zeven. 213 00:44:20,416 --> 00:44:21,541 En toen vertrokken we. 214 00:44:25,541 --> 00:44:29,166 We woonden in een huisje omringd door bloemen. 215 00:44:41,791 --> 00:44:43,875 De lucht was daar zo groot. 216 00:44:52,958 --> 00:44:54,916 De wolken leken op planeten. 217 00:44:57,958 --> 00:44:59,833 Alsof ze me konden verslinden. 218 00:45:13,541 --> 00:45:15,291 Ik heb altijd terug willen gaan. 219 00:46:54,791 --> 00:46:55,833 Wat is er? 220 00:46:59,458 --> 00:47:00,708 Nee, ik ben hier. 221 00:47:06,083 --> 00:47:08,666 Nee, ik volg el pinche este al de hele dag. 222 00:47:11,500 --> 00:47:12,666 Hij is op het strand. 223 00:47:16,458 --> 00:47:17,875 Een meisje. Geen idee. 224 00:47:22,875 --> 00:47:24,500 Wil je dat ik het nu doe? 225 00:47:29,291 --> 00:47:30,750 Nu meteen? 226 00:47:36,083 --> 00:47:37,041 Oké. 227 00:48:24,250 --> 00:48:26,041 -Mam. -Nee. 228 00:49:00,666 --> 00:49:02,000 Is dat genoeg, puto? 229 00:49:16,166 --> 00:49:17,250 Dat is genoeg. 230 00:50:11,916 --> 00:50:13,250 Naar buiten. Kom op. 231 00:51:34,041 --> 00:51:35,041 Kijk me aan. 232 00:51:47,916 --> 00:51:49,125 Weet je wie ik ben? 233 00:52:11,958 --> 00:52:13,416 Wat heb je met haar gedaan? 234 00:52:18,791 --> 00:52:20,666 Wat jij met mijn moeder hebt gedaan. 235 00:52:24,833 --> 00:52:26,208 Een schot in haar gezicht. 236 00:52:39,541 --> 00:52:41,791 Wil je weten wat ik met jou ga doen? 237 00:52:46,833 --> 00:52:49,041 De komende drie dagen sla ik je in elkaar. 238 00:52:52,250 --> 00:52:53,708 En dan vermoord ik je. 239 00:54:21,291 --> 00:54:22,541 Steek je handen uit. 240 01:00:27,333 --> 01:00:29,041 Je hoort hier niet te zijn. 241 01:00:37,333 --> 01:00:38,458 Ga weg. 242 01:00:41,083 --> 01:00:42,333 Pak je spullen. 243 01:00:51,541 --> 01:00:53,208 Kom nooit terug naar dit huis. 244 01:00:53,291 --> 01:00:54,333 Ja, mevrouw. 245 01:11:12,166 --> 01:11:14,333 Kom op, man. Schiet op. 246 01:11:17,083 --> 01:11:19,333 Hé, hoe gaat het? 247 01:11:19,666 --> 01:11:20,791 Hoi, mannen. 248 01:13:12,333 --> 01:13:13,708 Ga je zus halen. 249 01:13:19,583 --> 01:13:21,208 En vertel het iedereen. 250 01:13:25,250 --> 01:13:28,208 Zeg dat de Hogepriesteres des Doods 251 01:13:30,416 --> 01:13:31,500 je heeft gered. 252 01:20:29,791 --> 01:20:30,833 Het is tijd. 253 01:20:35,625 --> 01:20:38,666 Als we klaar zijn, haal je alles uit mijn moeders huis. 254 01:20:42,250 --> 01:20:43,208 Breng het hier. 255 01:20:49,916 --> 01:20:51,916 Deze plek is nu heilige grond. 256 01:21:02,583 --> 01:21:03,625 We wonen nu hier. 257 01:22:40,208 --> 01:22:42,375 Zal ik hem wakker maken, baas? 258 01:22:54,291 --> 01:22:55,291 Maak hem los. 16438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.