All language subtitles for The.Handmaids.Tale.S03E04.God.Bless.the.Child.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,011
NARRATOR:
Previously
on The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,011 --> 00:00:04,041
‐ Are you okay?
3
00:00:04,041 --> 00:00:05,058
Ow!
[cattle prod buzzes]
4
00:00:05,058 --> 00:00:07,354
‐ I would never have
put you in a new posting.
5
00:00:07,354 --> 00:00:09,741
After what you pulled
at the Mackenzies',
6
00:00:09,741 --> 00:00:10,823
you should be
on the wall!
7
00:00:10,823 --> 00:00:12,009
[dramatic music]
8
00:00:12,009 --> 00:00:13,223
ICE AGENT:
Who's the American?
9
00:00:13,223 --> 00:00:14,244
‐ I am.
10
00:00:14,244 --> 00:00:15,271
ICE AGENT: The boy
and his mother can go,
11
00:00:15,271 --> 00:00:17,518
but I'm afraid you'll
need a Canadian visa.
12
00:00:17,518 --> 00:00:19,842
LUKE: When's she gonna
let 'em know that she's here?
13
00:00:19,842 --> 00:00:21,622
‐ Em?
‐ Hi.
14
00:00:21,622 --> 00:00:22,912
‐ Is Serena okay?
15
00:00:22,912 --> 00:00:24,528
‐ After what you
put us through,
16
00:00:24,528 --> 00:00:25,859
I'm not sure.
17
00:00:25,859 --> 00:00:27,201
‐ You want me to
go back to Fred.
18
00:00:27,201 --> 00:00:28,418
‐ You
know
there's no place
19
00:00:28,418 --> 00:00:29,894
in this world for you
without Fred.
20
00:00:29,894 --> 00:00:30,922
SERENA:
I need you to know
21
00:00:30,922 --> 00:00:32,432
what it was like
between us.
22
00:00:32,432 --> 00:00:33,659
PAMELA:
A spoiled little girl.
23
00:00:33,659 --> 00:00:35,302
You gave
that baby away.
24
00:00:35,302 --> 00:00:37,167
And it wasn't
even yours.
25
00:00:37,167 --> 00:00:38,614
‐ She isn't mine.
26
00:00:38,614 --> 00:00:40,687
‐ Only a mother
could do what you did.
27
00:00:40,687 --> 00:00:41,857
If you can
just think about
28
00:00:41,857 --> 00:00:43,028
all the other mothers
29
00:00:43,028 --> 00:00:44,239
who have had
their children
30
00:00:44,239 --> 00:00:45,775
taken away
from them.
31
00:00:45,775 --> 00:00:47,789
You have
to try harder.
32
00:00:47,789 --> 00:00:49,583
‐ I'm not that
person anymore.
33
00:00:49,583 --> 00:00:50,871
‐ Maybe
we're stronger
34
00:00:50,871 --> 00:00:52,491
than we think
we are.
35
00:00:52,491 --> 00:00:54,036
[music stops abruptly]
36
00:00:56,023 --> 00:00:57,457
[bell tolling]
37
00:01:05,831 --> 00:01:08,469
[emotional string music]
38
00:01:22,022 --> 00:01:23,859
JUNE:
We come
together in peace.
39
00:01:25,238 --> 00:01:26,348
To celebrate
the babies
40
00:01:26,348 --> 00:01:28,008
born in
our district.
41
00:01:29,923 --> 00:01:31,011
[indistinct radio chatter]
42
00:01:31,011 --> 00:01:32,893
We dedicate
ourselves
43
00:01:32,893 --> 00:01:34,933
and our children
to God.
44
00:01:36,930 --> 00:01:39,418
It takes
a village.
45
00:01:39,418 --> 00:01:41,422
And machine guns.
46
00:01:43,737 --> 00:01:45,568
[Marthas laughing]
47
00:01:46,673 --> 00:01:47,849
Who among them
48
00:01:47,849 --> 00:01:49,482
can be persuaded?
49
00:01:50,875 --> 00:01:53,216
Who can
be turned...
50
00:01:53,216 --> 00:01:55,855
ignited...
51
00:01:55,855 --> 00:01:57,656
to burn
this shit place
52
00:01:57,656 --> 00:01:59,296
to the ground?
53
00:02:09,304 --> 00:02:11,383
[bell continues tolling]
54
00:02:23,243 --> 00:02:24,443
‐ Girls,
55
00:02:24,443 --> 00:02:27,444
God's Eyes
are upon you.
56
00:02:27,444 --> 00:02:29,478
Best behavior.
57
00:02:36,867 --> 00:02:38,509
‐ Hell on wheels.
58
00:02:44,331 --> 00:02:46,351
HANDMAID 1: Under His eye.
HANDMAID 2: Under His eye.
59
00:02:48,422 --> 00:02:49,906
AUNT:
No talking, please.
60
00:02:49,906 --> 00:02:50,927
Next.
61
00:02:53,164 --> 00:02:54,182
AUNT LYDIA:
Girls,
62
00:02:54,182 --> 00:02:56,076
our most blessed
Handmaids
63
00:02:56,076 --> 00:02:58,422
have given us
God's children.
64
00:02:58,422 --> 00:02:59,926
They have earned
the best view.
65
00:02:59,926 --> 00:03:00,952
[Ofhoward laughing]
66
00:03:02,001 --> 00:03:03,226
Ofhoward,
67
00:03:03,226 --> 00:03:04,638
stop that
nonsense.
68
00:03:04,638 --> 00:03:06,065
‐ I'm sorry,
Aunt Lydia.
69
00:03:06,065 --> 00:03:08,030
‐ Praise be.
70
00:03:08,030 --> 00:03:11,223
What a glorious day
for our precious Angela.
71
00:03:11,223 --> 00:03:12,537
I saved a spot
for you up front.
72
00:03:12,537 --> 00:03:14,227
[Ofhoward laughs]
73
00:03:16,463 --> 00:03:18,165
AUNT 1:
Eyes front.
74
00:03:18,165 --> 00:03:19,836
AUNT 2: Next in line.
[bell tolling]
75
00:03:19,836 --> 00:03:21,035
‐ Ofjoseph.
76
00:03:21,035 --> 00:03:22,245
Ofmatthew.
77
00:03:22,245 --> 00:03:23,528
Seats of
honor also.
78
00:03:23,528 --> 00:03:25,397
‐ Thank you,
Aunt Lydia.
79
00:03:26,654 --> 00:03:28,042
‐ Thank you.
80
00:03:29,042 --> 00:03:30,680
AUNT LYDIA:
Carry on!
81
00:03:31,835 --> 00:03:33,120
AUNT 2:
Straight line, girls.
82
00:03:35,844 --> 00:03:37,318
HANDMAID:
Under His eye.
83
00:03:37,318 --> 00:03:39,959
[dark piano music]
84
00:03:44,666 --> 00:03:46,204
‐ You had
a baby?
85
00:03:48,244 --> 00:03:49,366
‐ Three.
86
00:03:52,242 --> 00:03:54,276
I'm so blessed
to serve Him.
87
00:03:58,939 --> 00:04:00,941
[baby Hannah fussing]
88
00:04:03,395 --> 00:04:05,844
‐ Huh? What're you
looking at, huh?
89
00:04:05,844 --> 00:04:08,048
Who's my
pretty girl, huh?
90
00:04:08,048 --> 00:04:09,553
Hannah
banana.
91
00:04:11,852 --> 00:04:13,197
[door closes]
92
00:04:13,197 --> 00:04:14,429
HOLLY: There she is!
‐ Hi!
93
00:04:14,429 --> 00:04:15,856
MOIRA: Look
at that dress!
94
00:04:15,856 --> 00:04:17,013
[Holly laughs]
You are rocking
95
00:04:17,013 --> 00:04:18,098
that dress,
baby girl.
96
00:04:18,098 --> 00:04:19,866
‐ Oh, hello,
sweetheart.
97
00:04:19,866 --> 00:04:21,243
My little
darling angel.
98
00:04:21,243 --> 00:04:22,546
Yes,
you are.
99
00:04:23,597 --> 00:04:24,731
‐ What?
100
00:04:24,731 --> 00:04:26,767
‐ He missed his train.
JUNE: Ugh.
101
00:04:26,767 --> 00:04:28,535
‐ What?
Fucking Jerry.
102
00:04:28,535 --> 00:04:31,025
You know, he is
the worst
possible choice for godfather.
103
00:04:31,025 --> 00:04:32,444
‐ Should we just do it without him?
‐ Mmm‐hmm.
104
00:04:32,444 --> 00:04:34,848
‐ Oh, just cancel.
It's a sign.
105
00:04:34,848 --> 00:04:36,791
‐ Wh...
‐ Sweetheart,
106
00:04:36,791 --> 00:04:38,660
Hannah does not need
to be sanctified
107
00:04:38,660 --> 00:04:40,501
by a bunch of
holier‐than‐thou
108
00:04:40,501 --> 00:04:41,847
child molesters.
109
00:04:41,847 --> 00:04:43,285
‐ Okay, a little
louder, Mother.
110
00:04:43,285 --> 00:04:45,150
HOLLY: Do you think that
your father would care?
111
00:04:45,150 --> 00:04:46,920
He spent a hell of a lot
more time at Fenway
112
00:04:46,920 --> 00:04:48,688
than he ever did
at Mass.
113
00:04:48,688 --> 00:04:52,426
You cannot let religion
control your choices.
114
00:04:52,426 --> 00:04:53,693
That's what
they all want.
115
00:04:53,693 --> 00:04:55,428
‐ Mom!
Shh!
116
00:04:55,428 --> 00:04:56,797
‐ They are not
too thrilled that
117
00:04:56,797 --> 00:04:58,025
I'm the fairy
godmother
118
00:04:58,025 --> 00:04:59,775
JUNE: Shh.
119
00:04:59,775 --> 00:05:01,234
‐ Hey!
JUNE: Oh.
120
00:05:01,234 --> 00:05:03,303
Oh, boy.
[clears throat]
121
00:05:03,303 --> 00:05:04,318
Oh.
122
00:05:04,318 --> 00:05:05,571
LUKE: We got one?
‐ Mmm‐hmm.
123
00:05:05,571 --> 00:05:07,407
‐ That is another sign.
LUKE: All right.
124
00:05:07,407 --> 00:05:08,738
‐ Okay. You know what?
You guys don't have to be here.
125
00:05:08,738 --> 00:05:11,402
LUKE: No, no.
Listen, listen. We're here.
126
00:05:11,402 --> 00:05:13,260
We're doing this.
127
00:05:13,260 --> 00:05:15,015
‐ You got it,
Chief.
128
00:05:15,015 --> 00:05:17,350
MOIRA: Let's baptize
this stinky little sinner.
129
00:05:17,350 --> 00:05:18,439
LUKE: I'll take care of her.
‐ Thank you.
130
00:05:18,439 --> 00:05:19,635
‐ I'll change you.
131
00:05:19,635 --> 00:05:21,122
‐ Oh, I fucking love you.
[baby Hannah gurgling]
132
00:05:21,122 --> 00:05:22,155
LUKE: [whispers]
I love you.
133
00:05:22,155 --> 00:05:23,474
Hey, hey, we're gonna
get changed!
134
00:05:26,630 --> 00:05:28,023
[both chuckle]
135
00:05:28,023 --> 00:05:29,651
‐ Go sit down.
136
00:05:32,132 --> 00:05:33,643
[exhales]
137
00:05:34,643 --> 00:05:37,170
[organ music]
138
00:05:37,170 --> 00:05:38,576
[people murmuring]
139
00:06:02,237 --> 00:06:04,366
JUNE:
I ought to feel
hatred for this man.
140
00:06:06,700 --> 00:06:08,134
I know
I ought to feel it,
141
00:06:08,134 --> 00:06:10,584
but it isn't
what I do feel.
142
00:06:11,843 --> 00:06:14,479
What I feel is more
complicated than that.
143
00:06:15,984 --> 00:06:18,245
I don't know
what to call it.
144
00:06:18,245 --> 00:06:20,288
It isn't love.
145
00:06:20,288 --> 00:06:22,267
[door opens]
146
00:06:24,179 --> 00:06:26,186
[people murmuring]
147
00:06:32,501 --> 00:06:34,442
LOGAN:
Brothers and sisters,
148
00:06:34,442 --> 00:06:36,363
welcome.
149
00:06:36,363 --> 00:06:40,213
We gather on
this sacred day
150
00:06:40,213 --> 00:06:43,849
to thank the Lord
for His greatest gifts.
151
00:06:43,849 --> 00:06:45,104
Come,
come,
152
00:06:45,104 --> 00:06:47,097
those
He has blessed.
153
00:06:47,097 --> 00:06:49,142
Come up
and join us.
154
00:06:50,543 --> 00:06:52,206
[baby cries]
155
00:07:03,312 --> 00:07:05,058
[giggling]
156
00:07:18,637 --> 00:07:21,015
[baby continues crying]
157
00:07:21,015 --> 00:07:22,360
‐ He's cute.
158
00:07:23,873 --> 00:07:25,837
‐ They are all
beautiful miracles.
159
00:07:25,837 --> 00:07:28,615
LOGAN: Blessed fathers
and mothers,
160
00:07:28,615 --> 00:07:30,941
by coming before God
and His people,
161
00:07:30,941 --> 00:07:33,441
do you declare
your desire
162
00:07:33,441 --> 00:07:34,882
to dedicate
yourself
163
00:07:34,882 --> 00:07:37,029
and your child
to the Lord?
164
00:07:37,029 --> 00:07:39,402
PARENTS: We do.
[baby cooing]
165
00:07:39,402 --> 00:07:41,087
[cooing echoes]
166
00:07:42,591 --> 00:07:44,042
PRIEST:
June and Luke,
167
00:07:44,042 --> 00:07:45,646
do you accept
the responsibility
168
00:07:45,646 --> 00:07:47,002
to raise your daughter,
Hannah,
169
00:07:47,002 --> 00:07:48,369
in the practice
of faith
170
00:07:48,369 --> 00:07:50,203
and to keep
God's commandments
171
00:07:50,203 --> 00:07:51,242
by loving God
172
00:07:51,242 --> 00:07:53,206
and your neighbors?
173
00:07:53,206 --> 00:07:54,811
BOTH:
We do.
174
00:07:54,811 --> 00:07:56,021
PRIEST:
And are you ready
175
00:07:56,021 --> 00:07:57,871
to help the parents
of this child
176
00:07:57,871 --> 00:08:00,158
in their duties
as
Christian parents?
177
00:08:00,158 --> 00:08:01,216
‐ I do.
178
00:08:01,216 --> 00:08:02,613
[stuttering]
Oh, I mean yes.
179
00:08:02,613 --> 00:08:04,534
I'm ready.
[chuckling]
180
00:08:04,534 --> 00:08:06,659
LOGAN: And do you
vow to pray for
181
00:08:06,659 --> 00:08:08,087
and encourage
these parents
182
00:08:08,087 --> 00:08:10,011
to raise
their children
183
00:08:10,011 --> 00:08:11,037
in the fear
of the Lord?
184
00:08:11,037 --> 00:08:13,229
CONGREGATION:
We do.
185
00:08:13,229 --> 00:08:14,442
LOGAN:
And do you promise
186
00:08:14,442 --> 00:08:16,105
to encourage
these children
187
00:08:16,105 --> 00:08:17,428
to receive
His guidance
188
00:08:17,428 --> 00:08:18,850
and instruction?
189
00:08:18,850 --> 00:08:20,804
CONGREGATION:
We do.
190
00:08:20,804 --> 00:08:22,869
[organ music]
191
00:08:22,869 --> 00:08:24,175
[water lapping]
192
00:08:24,175 --> 00:08:25,857
PRIEST:
I baptize you
193
00:08:25,857 --> 00:08:27,737
in the name
of the Father,
194
00:08:27,737 --> 00:08:29,853
and of
the Son,
195
00:08:31,011 --> 00:08:32,431
and of
the Holy Spirit.
196
00:08:32,431 --> 00:08:34,496
[gurgling]
197
00:08:36,654 --> 00:08:38,290
MOIRA: [softly]
There you go.
198
00:08:43,915 --> 00:08:45,992
‐ [sofly] You did it!
MOIRA: She did good.
199
00:08:45,992 --> 00:08:47,587
‐ So good.
200
00:08:47,587 --> 00:08:48,878
MOIRA: I mean, she is
my goddaughter, so...
201
00:08:48,878 --> 00:08:49,906
JUNE:
Yes.
202
00:08:49,906 --> 00:08:51,064
[organ music echoes]
203
00:08:51,064 --> 00:08:53,566
LOGAN:
Today,
204
00:08:53,566 --> 00:08:55,164
we are grateful
to God
205
00:08:55,164 --> 00:08:57,032
for these
beautiful children.
206
00:08:57,032 --> 00:08:58,806
[baby cries]
207
00:08:58,806 --> 00:09:01,866
But we must
never forget
208
00:09:01,866 --> 00:09:04,045
the innocent child
that was stolen from us.
209
00:09:04,045 --> 00:09:05,378
[ominous music]
210
00:09:05,378 --> 00:09:07,222
A Daughter
of Gilead,
211
00:09:07,222 --> 00:09:09,449
taken by evil.
212
00:09:09,449 --> 00:09:11,751
By an unrepentant sinner.
213
00:09:11,751 --> 00:09:14,114
[people murmuring]
214
00:09:14,114 --> 00:09:16,443
Let us hold that
blessed child
215
00:09:16,443 --> 00:09:18,892
in our prayers.
216
00:09:18,892 --> 00:09:21,445
And may the Lord
protect her
217
00:09:21,445 --> 00:09:23,655
and keep
her safe.
218
00:09:23,655 --> 00:09:25,131
Amen.
219
00:09:25,131 --> 00:09:27,823
‐ Amen.
CONGREGATION: Amen.
220
00:09:33,655 --> 00:09:35,633
[PA system beeps]
221
00:09:35,633 --> 00:09:37,437
PA ANNOUNCER:
Attention
customers on Line Two,
222
00:09:37,437 --> 00:09:40,261
we are currently experiencing
longer than normal delays
223
00:09:40,261 --> 00:09:43,016
between St. George
and Broadview Station.
224
00:09:43,016 --> 00:09:44,443
[indistinct chatter]
225
00:09:44,443 --> 00:09:46,299
[phone rings
in distance]
226
00:10:03,316 --> 00:10:05,179
[car horn blares]
227
00:10:05,179 --> 00:10:08,205
[amplified street noise]
228
00:10:26,223 --> 00:10:28,228
[tearful piano music]
229
00:10:33,967 --> 00:10:34,855
‐ I'm so sorry.
230
00:10:34,855 --> 00:10:36,199
I couldn't
find a space.
231
00:10:36,199 --> 00:10:37,831
‐ It's okay.
232
00:10:56,205 --> 00:10:59,240
[piano music continues,
turns dark]
233
00:11:01,465 --> 00:11:03,830
[dark music fades out]
234
00:11:03,830 --> 00:11:05,601
[exhales]
235
00:11:14,774 --> 00:11:16,722
‐ You have
something to say?
236
00:11:19,221 --> 00:11:21,581
‐ Just wondering how you
were feeling, Aunt Lydia.
237
00:11:23,439 --> 00:11:25,245
Long day.
238
00:11:25,245 --> 00:11:28,790
Wouldn't want you
to overdo it.
239
00:11:28,790 --> 00:11:30,453
‐ You best
be concerned
240
00:11:30,453 --> 00:11:32,672
with yourself
today.
241
00:11:35,161 --> 00:11:36,849
The Commander
and Mrs. Putnam
242
00:11:36,849 --> 00:11:38,437
have been
exceedingly generous
243
00:11:38,437 --> 00:11:40,300
to invite you all
to the reception.
244
00:11:41,635 --> 00:11:43,849
‐ I can't wait
to see her.
245
00:11:43,849 --> 00:11:45,231
‐ Ofhoward,
246
00:11:45,231 --> 00:11:47,640
I expect you
to be what?
247
00:11:47,640 --> 00:11:49,815
‐ A good girl.
248
00:11:50,852 --> 00:11:52,599
‐ Make me proud.
249
00:11:52,599 --> 00:11:54,862
[van rattles]
250
00:11:58,271 --> 00:12:00,295
[indistinct radio chatter]
251
00:12:03,523 --> 00:12:04,962
[chuckles]
252
00:12:07,647 --> 00:12:09,663
I can manage,
thank you.
253
00:12:14,005 --> 00:12:15,432
[Aunt Lydia groans]
254
00:12:21,242 --> 00:12:23,630
[relaxing harp music]
255
00:12:23,630 --> 00:12:24,957
NAOMI: I'm so glad
you're here.
256
00:12:24,957 --> 00:12:26,228
I hope that
you're hungry.
257
00:12:26,228 --> 00:12:27,606
WIFE: Oh, praise be.
258
00:12:27,606 --> 00:12:29,043
Blessed day.
259
00:12:30,043 --> 00:12:31,471
[door closes]
260
00:12:34,517 --> 00:12:35,839
‐ Blessed day.
261
00:12:35,839 --> 00:12:36,864
Please,
come in.
262
00:12:36,864 --> 00:12:38,445
‐ Such an honor
for these girls
263
00:12:38,445 --> 00:12:40,193
to be here,
Mrs. Putnam.
264
00:12:40,193 --> 00:12:41,904
Praise be to Him and
those who serve Him.
265
00:12:41,904 --> 00:12:43,661
AUNT LYDIA:
[chuckles] Praise be.
266
00:12:43,661 --> 00:12:45,697
HANDMAIDS:
Praise be.
267
00:12:52,238 --> 00:12:54,993
‐ I'll never forget
what you did for Angela.
268
00:12:54,993 --> 00:12:57,021
She wouldn't be here
if you hadn't been
269
00:12:57,021 --> 00:12:59,245
on that bridge
that day.
270
00:12:59,245 --> 00:13:01,234
‐ Blessings on you
and your family,
271
00:13:01,234 --> 00:13:02,959
Mrs. Putnam.
272
00:13:09,441 --> 00:13:10,712
‐ Bless you.
273
00:13:11,628 --> 00:13:13,270
‐ Bless you, too.
274
00:13:15,000 --> 00:13:17,041
‐ Please make
yourselves comfortable.
275
00:13:18,662 --> 00:13:19,691
‐ Ah.
276
00:13:20,852 --> 00:13:21,856
NAOMI:
Oh.
277
00:13:21,856 --> 00:13:23,403
In there.
278
00:13:23,403 --> 00:13:24,431
AUNT LYDIA: Oh!
[chuckles]
279
00:13:24,431 --> 00:13:25,471
Of course.
280
00:13:25,471 --> 00:13:27,121
Thank you.
281
00:13:29,050 --> 00:13:31,038
‐ Handmaids
shouldn't be here.
282
00:13:31,038 --> 00:13:33,223
It's not how
it works.
283
00:13:33,223 --> 00:13:35,251
‐ Lighten up.
Go eat something.
284
00:13:37,576 --> 00:13:39,597
[indistinct chatter]
285
00:13:51,041 --> 00:13:53,082
[men laughing]
286
00:14:11,003 --> 00:14:13,379
SERENA: Have I
missed anything?
287
00:14:19,431 --> 00:14:21,384
OFJOSEPH:
Just the usual.
288
00:14:22,411 --> 00:14:23,453
Jell‐O shots.
289
00:14:23,453 --> 00:14:24,864
Charades.
290
00:14:24,864 --> 00:14:26,525
Little karaoke.
291
00:14:30,470 --> 00:14:32,563
I didn't see you
at the Dedication.
292
00:14:35,308 --> 00:14:37,729
‐ I'd hate to be
a distraction.
293
00:14:44,024 --> 00:14:45,421
‐ They might
surprise you,
294
00:14:45,421 --> 00:14:46,864
you know.
295
00:14:49,450 --> 00:14:51,650
They respect you.
296
00:14:53,033 --> 00:14:56,421
They looked to you
once before...
297
00:14:56,421 --> 00:14:58,124
to lead them.
298
00:14:58,124 --> 00:15:00,475
‐ Half of them
walked out on me.
299
00:15:01,875 --> 00:15:04,389
‐ Half of them didn't.
300
00:15:10,176 --> 00:15:11,815
[Serena clears throat]
301
00:15:13,513 --> 00:15:15,281
‐ Do you regret it?
302
00:15:15,281 --> 00:15:16,938
Not leaving here?
303
00:15:18,017 --> 00:15:19,652
‐ Not without Hannah.
304
00:15:22,221 --> 00:15:23,659
At least
there's still hope
305
00:15:23,659 --> 00:15:25,289
if I'm here.
306
00:15:27,235 --> 00:15:29,975
I may get to
see her again.
307
00:15:31,010 --> 00:15:34,412
‐ I can't say the same
for Nichole.
308
00:15:36,502 --> 00:15:38,571
[indistinct chatter continues]
309
00:15:55,019 --> 00:15:56,027
‐ Serena.
310
00:15:56,027 --> 00:15:57,675
‐ Fred.
311
00:16:01,429 --> 00:16:03,025
‐ I'm...
312
00:16:03,025 --> 00:16:04,226
glad you decided
to come.
313
00:16:04,226 --> 00:16:05,892
‐ For Naomi.
314
00:16:07,678 --> 00:16:10,210
‐ Yes,
well...
315
00:16:10,210 --> 00:16:12,233
She'll be happy
you're here.
316
00:16:14,774 --> 00:16:16,444
Ofjoseph.
Blessed day.
317
00:16:16,444 --> 00:16:18,326
‐ Blessed day,
Commander Waterford.
318
00:16:20,030 --> 00:16:21,483
‐ Shall we?
319
00:16:29,223 --> 00:16:31,052
NAOMI:
Serena.
320
00:16:31,052 --> 00:16:32,658
Thank you so much
for coming.
321
00:16:32,658 --> 00:16:34,667
SERENA:
I wouldn't miss it.
322
00:16:39,923 --> 00:16:41,893
[children chattering
playfully outside]
323
00:16:41,893 --> 00:16:44,115
[soft, emotional
piano music]
324
00:17:43,146 --> 00:17:45,055
‐ Sure you're
not hungry?
325
00:17:45,055 --> 00:17:47,083
I made
pasta salad.
326
00:17:50,670 --> 00:17:53,039
‐ Maybe later.
SYLVIA: Do you want?
327
00:17:55,575 --> 00:17:57,005
Oh, and
I got that‐‐
328
00:17:57,005 --> 00:17:58,224
that weird tea
you like
329
00:17:58,224 --> 00:17:59,253
for breakfast.
330
00:17:59,253 --> 00:18:01,087
The one that tastes
like dirt.
331
00:18:02,448 --> 00:18:05,640
‐ Syl, I could get breakfast
at the hotel.
332
00:18:05,640 --> 00:18:08,071
I don't want to make things
awkward for you.
333
00:18:10,223 --> 00:18:11,886
‐ It is awkward.
334
00:18:14,435 --> 00:18:15,642
But who cares?
335
00:18:15,642 --> 00:18:17,205
[chuckles]
336
00:18:19,131 --> 00:18:20,222
‐ What time
does he, uh...
337
00:18:20,222 --> 00:18:22,234
get dropped off?
338
00:18:22,234 --> 00:18:24,236
SYLVIA:
Soon.
339
00:18:24,236 --> 00:18:25,418
You know,
he begged
340
00:18:25,418 --> 00:18:26,852
to stay home
from school today,
341
00:18:26,852 --> 00:18:27,881
but I figured
you might
342
00:18:27,881 --> 00:18:29,229
need a minute
343
00:18:29,229 --> 00:18:31,451
to catch
your breath.
344
00:18:31,451 --> 00:18:32,482
But I prepped
Ms. Currie,
345
00:18:32,482 --> 00:18:34,585
she knows
you're coming.
346
00:18:34,585 --> 00:18:36,315
‐ Ms. Currie?
347
00:18:36,315 --> 00:18:37,316
SYLVIA: Sorry.
His‐‐
348
00:18:37,316 --> 00:18:39,036
His teacher.
349
00:18:39,036 --> 00:18:41,474
He has a little
crush on her.
350
00:18:50,216 --> 00:18:51,665
‐ Does Oliver...
351
00:18:52,665 --> 00:18:54,312
SYLVIA:
What?
352
00:18:56,439 --> 00:18:58,086
‐ Remember?
353
00:19:07,249 --> 00:19:09,438
[suspenseful music]
354
00:19:09,438 --> 00:19:11,103
[Emily sniffs]
355
00:19:13,013 --> 00:19:14,593
[emotional piano music]
356
00:19:22,294 --> 00:19:23,928
[Emily crying]
357
00:19:33,420 --> 00:19:34,859
‐ That's you.
358
00:19:34,859 --> 00:19:36,657
Fighting to
get back home.
359
00:19:37,660 --> 00:19:39,017
[sniffs]
360
00:19:45,225 --> 00:19:48,020
[footsteps approaching]
361
00:19:48,020 --> 00:19:49,871
OLIVER:
Mom?
362
00:19:49,871 --> 00:19:51,620
SYLVIA:
Oh, hey, buddy.
363
00:19:51,620 --> 00:19:53,032
Here.
Come here.
364
00:19:53,032 --> 00:19:55,214
Come here.
365
00:19:55,214 --> 00:19:56,793
It's okay, honey.
366
00:19:56,793 --> 00:19:58,176
You can say hi.
367
00:19:58,176 --> 00:19:59,199
‐ Hi.
368
00:19:59,199 --> 00:20:01,067
‐ Hi.
369
00:20:01,067 --> 00:20:02,457
OLIVER: I'm not
supposed to hug you
370
00:20:02,457 --> 00:20:04,678
till you're ready.
371
00:20:04,678 --> 00:20:06,138
[chuckles]
372
00:20:06,138 --> 00:20:08,227
‐ Well, how about
we don't hug
373
00:20:08,227 --> 00:20:09,855
until we're
both ready?
374
00:20:09,855 --> 00:20:11,241
That be okay?
375
00:20:11,241 --> 00:20:13,436
OLIVER:
Yeah.
376
00:20:13,436 --> 00:20:16,219
‐ I'm so happy
to see you.
377
00:20:16,219 --> 00:20:18,851
I missed you
so much.
378
00:20:18,851 --> 00:20:20,953
How was school?
379
00:20:20,953 --> 00:20:22,682
OLIVER: Good.
We had science today.
380
00:20:22,682 --> 00:20:24,212
We're doing fossils.
381
00:20:24,212 --> 00:20:25,409
Wanna see?
382
00:20:25,409 --> 00:20:28,052
‐ Wait. You have
fossils in there?
383
00:20:28,052 --> 00:20:29,697
‐ I drew some.
384
00:20:29,697 --> 00:20:31,218
‐ Okay.
385
00:20:31,218 --> 00:20:32,427
Let me see.
386
00:20:33,450 --> 00:20:35,102
Show me.
387
00:20:49,236 --> 00:20:50,647
[softly]
He's so big.
388
00:20:50,647 --> 00:20:52,518
‐ I know.
389
00:20:57,058 --> 00:20:59,058
[indistinct chatter]
390
00:21:00,444 --> 00:21:02,460
[soft harp music playing]
391
00:21:23,844 --> 00:21:25,271
[groans]
392
00:21:26,452 --> 00:21:27,903
[sighs]
393
00:21:34,646 --> 00:21:36,335
[teacup rattling
against saucer]
394
00:21:50,236 --> 00:21:52,007
‐ I figured you'd
like it plain.
395
00:21:53,037 --> 00:21:54,857
‐ Oh!
396
00:21:54,857 --> 00:21:56,861
Aren't you
a dear.
397
00:21:58,237 --> 00:21:59,435
‐ They also have
some of those‐‐
398
00:21:59,435 --> 00:22:01,453
those little macaroons.
I can get you some.
399
00:22:02,688 --> 00:22:04,875
‐ Too sweet.
[chuckles]
400
00:22:04,875 --> 00:22:06,501
Thank you.
401
00:22:10,011 --> 00:22:11,297
Mmm.
402
00:22:11,297 --> 00:22:12,926
[chuckles]
403
00:22:14,009 --> 00:22:15,511
OFHOWARD:
Aunt Lydia?
404
00:22:15,511 --> 00:22:17,657
Um...
405
00:22:17,657 --> 00:22:18,849
I'm really
sorry about
406
00:22:18,849 --> 00:22:20,151
what happened
to you.
407
00:22:20,151 --> 00:22:22,770
I prayed...
I prayed so hard
408
00:22:22,770 --> 00:22:25,459
when I found out,
for you to get better.
409
00:22:25,459 --> 00:22:26,580
We all did.
410
00:22:27,840 --> 00:22:29,240
‐ Well,
[chuckles]
411
00:22:29,240 --> 00:22:31,083
I'm sure.
412
00:22:31,083 --> 00:22:32,343
OFHOWARD:
No.
413
00:22:32,343 --> 00:22:33,953
Really.
414
00:22:35,654 --> 00:22:37,802
‐ I know what the girls
think of me.
415
00:22:41,594 --> 00:22:43,662
And they blame me
for Emily.
416
00:22:43,662 --> 00:22:45,631
[clicks tongue]
417
00:22:45,631 --> 00:22:47,231
I should never
have saved her
418
00:22:47,231 --> 00:22:48,775
from The Colonies.
419
00:22:51,237 --> 00:22:53,836
‐ I'm... I'm glad
you saved me.
420
00:22:55,474 --> 00:22:57,124
‐ Me, too.
421
00:23:02,239 --> 00:23:04,791
[Aunt Lydia chuckles]
422
00:23:04,791 --> 00:23:06,471
‐ So messed up.
423
00:23:06,471 --> 00:23:08,216
‐ That's Janine.
424
00:23:08,216 --> 00:23:09,843
‐ At least spike it.
425
00:23:11,523 --> 00:23:14,156
OFMATTHEW:
Aunt Lydia's doing her job.
426
00:23:14,156 --> 00:23:16,398
She's doing
her best.
427
00:23:16,398 --> 00:23:18,236
‐ Her best?
428
00:23:18,236 --> 00:23:19,961
Did she burn you,
Breeder?
429
00:23:19,961 --> 00:23:21,807
‐ You can't blame
Aunt Lydia for that.
430
00:23:24,848 --> 00:23:26,639
We're all trying to
make it through this
431
00:23:26,639 --> 00:23:28,452
without making
any trouble.
432
00:23:43,040 --> 00:23:44,699
‐ Hello, girls.
433
00:23:46,859 --> 00:23:48,869
Am I interrupting?
434
00:23:48,869 --> 00:23:50,711
OFJOSEPH:
No, sir.
435
00:23:54,041 --> 00:23:56,456
‐ Have you girls
tried the buffet?
436
00:23:56,456 --> 00:23:59,575
The deviled eggs
are delicious.
437
00:24:00,906 --> 00:24:02,024
Go on.
438
00:24:02,024 --> 00:24:03,757
Before
you miss out.
439
00:24:18,015 --> 00:24:19,029
‐ You know
we can't eat
440
00:24:19,029 --> 00:24:21,224
from
the buffet.
441
00:24:21,224 --> 00:24:23,254
‐ I'll handle
the complaints.
442
00:24:36,275 --> 00:24:37,914
I'm...
443
00:24:41,146 --> 00:24:44,049
concerned
about Serena.
444
00:24:44,049 --> 00:24:47,634
She's been...
445
00:24:47,634 --> 00:24:50,281
having a
difficult time.
446
00:24:55,634 --> 00:24:58,021
‐ That's understandable.
447
00:24:58,021 --> 00:25:01,633
‐ It's been challenging
for both of us.
448
00:25:01,633 --> 00:25:03,661
So many changes.
449
00:25:05,033 --> 00:25:07,226
But it's time
to get on with things.
450
00:25:07,226 --> 00:25:08,886
Together.
451
00:25:11,635 --> 00:25:14,519
‐ Is that what
you want?
452
00:25:14,519 --> 00:25:15,519
‐ Of course.
453
00:25:15,519 --> 00:25:17,150
She's my wife.
454
00:25:21,236 --> 00:25:23,923
‐ Is that what
your wife wants?
455
00:25:23,923 --> 00:25:25,860
[dark piano music]
456
00:25:25,860 --> 00:25:27,524
[sighs]
457
00:25:29,231 --> 00:25:31,633
‐ Hard to know.
458
00:25:31,633 --> 00:25:34,243
She hasn't
been very...
459
00:25:34,243 --> 00:25:36,535
forthcoming.
460
00:25:36,535 --> 00:25:37,835
You know how
she can be.
461
00:25:37,835 --> 00:25:39,469
So...
462
00:25:41,040 --> 00:25:43,054
OFJOSEPH:
Stubborn.
463
00:25:46,012 --> 00:25:47,654
‐ Yeah.
464
00:25:49,240 --> 00:25:50,440
But she can't
keep hiding
465
00:25:50,440 --> 00:25:52,067
at her mother's.
466
00:25:52,067 --> 00:25:54,077
[Waterford sighs]
467
00:25:55,236 --> 00:25:58,524
I don't think
she's...
468
00:25:58,524 --> 00:26:01,025
satisfied...
469
00:26:01,025 --> 00:26:02,235
planting
flowers
470
00:26:02,235 --> 00:26:04,254
and knitting
sweaters.
471
00:26:07,212 --> 00:26:09,235
‐ Not sure
she ever was.
472
00:26:11,844 --> 00:26:13,508
Sir.
473
00:26:19,344 --> 00:26:22,447
So, do you think
you could be open to...
474
00:26:22,447 --> 00:26:24,314
change?
475
00:26:25,451 --> 00:26:26,656
Could you
maybe give her
476
00:26:26,656 --> 00:26:28,344
a real voice?
477
00:26:28,344 --> 00:26:29,854
[Waterford scoffs]
478
00:26:29,854 --> 00:26:32,869
Behind the scenes...
479
00:26:32,869 --> 00:26:34,531
of course.
480
00:26:40,132 --> 00:26:42,147
Well, if that would...
481
00:26:44,643 --> 00:26:46,278
fix things.
482
00:26:49,441 --> 00:26:50,859
‐ It's worth
discussing.
483
00:26:50,859 --> 00:26:52,225
WATERFORD:
Yeah.
484
00:26:52,225 --> 00:26:53,262
But she hasn't
said more
485
00:26:53,262 --> 00:26:55,101
than two words
to me.
486
00:27:02,003 --> 00:27:04,559
I should
get back to the...
487
00:27:04,559 --> 00:27:05,591
buffet.
488
00:27:05,591 --> 00:27:07,227
‐ Hmm.
489
00:27:11,246 --> 00:27:13,664
WATERFORD: Check on
those deviled eggs.
490
00:27:13,664 --> 00:27:15,678
[footsteps receding]
491
00:27:22,256 --> 00:27:23,901
[lighter clicks]
492
00:27:27,537 --> 00:27:28,539
[exhales]
493
00:27:30,415 --> 00:27:32,078
[lighter closes]
494
00:27:36,021 --> 00:27:37,884
[exhales]
495
00:27:43,762 --> 00:27:45,414
[distant laughing]
496
00:27:56,868 --> 00:27:58,104
‐ Wow.
497
00:28:20,088 --> 00:28:21,949
[exhales]
498
00:28:29,220 --> 00:28:31,256
‐ What is it?
499
00:28:33,245 --> 00:28:35,286
‐ The Commander
wants to reconcile.
500
00:28:38,030 --> 00:28:39,940
He wants to make
things right but
501
00:28:39,940 --> 00:28:42,435
he doesn't know
how to do it so...
502
00:28:42,435 --> 00:28:44,468
I made
a suggestion.
503
00:28:44,468 --> 00:28:47,097
[tense music]
504
00:28:50,850 --> 00:28:52,366
More freedom.
505
00:28:53,665 --> 00:28:55,534
In your marriage.
506
00:28:55,534 --> 00:28:56,956
[taps cigarette]
507
00:28:59,009 --> 00:29:00,605
‐ To do what?
508
00:29:04,127 --> 00:29:05,440
‐ As Mrs. Waterford,
509
00:29:05,440 --> 00:29:08,080
you have
influence.
510
00:29:08,080 --> 00:29:09,970
Access.
511
00:29:11,654 --> 00:29:13,311
Power.
512
00:29:14,847 --> 00:29:16,942
‐ Up to
a point.
513
00:29:16,942 --> 00:29:18,957
‐ So move
the point.
514
00:29:22,661 --> 00:29:25,001
Like we did
before.
515
00:29:30,026 --> 00:29:32,432
He is lost
without
you,
516
00:29:32,432 --> 00:29:34,064
Serena.
517
00:29:46,652 --> 00:29:48,306
Wear the dress.
518
00:29:52,640 --> 00:29:54,493
Pull the strings.
519
00:30:17,012 --> 00:30:18,679
[exhales]
520
00:30:48,227 --> 00:30:49,525
[lighter clicks]
521
00:31:21,444 --> 00:31:23,236
OLIVER:
You have to sign this.
522
00:31:23,236 --> 00:31:24,637
SYLVIA:
Hmm?
523
00:31:24,637 --> 00:31:26,649
Another field trip?
524
00:31:26,649 --> 00:31:28,446
Are you guys
ever in school?
525
00:31:28,446 --> 00:31:30,370
OLIVER:
Yes.
526
00:31:32,447 --> 00:31:34,110
‐ [whispers]
Hey.
527
00:31:37,329 --> 00:31:39,039
Okay, bud.
528
00:31:39,039 --> 00:31:40,423
Bed.
529
00:31:40,423 --> 00:31:42,094
‐ I need water.
530
00:31:42,094 --> 00:31:43,226
SYLVIA:
You've already had.
531
00:31:43,226 --> 00:31:44,603
OLIVER:
I'm still thirsty.
532
00:31:44,603 --> 00:31:45,862
SYLVIA: Yeah,
but if you drink water now,
533
00:31:45,862 --> 00:31:48,751
you're gonna be up
to pee in an hour.
534
00:31:48,751 --> 00:31:49,980
OLIVER:
Mom!
535
00:31:49,980 --> 00:31:51,209
‐ What?
536
00:31:51,209 --> 00:31:52,666
She knows
you pee.
537
00:31:52,666 --> 00:31:55,437
Everybody pees.
538
00:31:56,837 --> 00:31:58,852
You want dinosaurs?
OLIVER: Yeah!
539
00:31:58,852 --> 00:32:00,478
SYLVIA: Okay.
Get in.
540
00:32:02,421 --> 00:32:04,089
All right.
Scoot. [sighs]
541
00:32:04,089 --> 00:32:06,233
All right,
where did we leave off?
542
00:32:06,233 --> 00:32:08,031
Spinosaurus.
543
00:32:08,031 --> 00:32:09,229
OLIVER:
Wait.
544
00:32:09,229 --> 00:32:11,255
Will you
read it to me?
545
00:32:13,317 --> 00:32:16,025
[sweet piano music]
[soft gasp]
546
00:32:16,025 --> 00:32:17,669
‐ Um...
547
00:32:19,004 --> 00:32:21,009
Sure?
[chuckles]
548
00:32:22,941 --> 00:32:24,876
Spinosaurus.
Cool.
549
00:32:30,682 --> 00:32:32,863
"Spinosaurus
was the largest
550
00:32:32,863 --> 00:32:35,010
of all meat‐eating
dinosaurs.
551
00:32:35,010 --> 00:32:37,873
It may have grown
to 50‐feet long.
552
00:32:42,041 --> 00:32:43,846
New discoveries
suggest another
553
00:32:43,846 --> 00:32:46,445
of Spinosaurus'
special qualities.
554
00:32:48,224 --> 00:32:50,259
With its powerful arms...
555
00:32:52,838 --> 00:32:54,970
Spinosaurus may have
moved about on all fours.
556
00:32:54,970 --> 00:32:57,075
[breathes shakily]
557
00:33:05,422 --> 00:33:07,853
With its smooth teeth..."
558
00:33:07,853 --> 00:33:09,857
[crying]
559
00:33:12,032 --> 00:33:14,659
‐ Want me to?
560
00:33:14,659 --> 00:33:16,033
"With its
smooth teeth
561
00:33:16,033 --> 00:33:18,021
and long
narrow jaws,
562
00:33:18,021 --> 00:33:20,666
Spinosaurus was
better suited
563
00:33:20,666 --> 00:33:21,883
to catching fish,
564
00:33:21,883 --> 00:33:23,844
than hunting
land animals.
565
00:33:23,844 --> 00:33:24,877
[continues crying]
566
00:33:24,877 --> 00:33:27,171
Spinosaurus lived in
a swampy forest..."
567
00:33:27,171 --> 00:33:29,508
[indistinct chatter]
568
00:33:30,985 --> 00:33:33,647
[soft harp music]
569
00:33:47,486 --> 00:33:48,659
GRACE:
Serena.
570
00:33:48,659 --> 00:33:49,663
How are you?
571
00:33:49,663 --> 00:33:50,666
LEAH:
Blessed day.
572
00:33:50,666 --> 00:33:52,041
SERENA:
Grace.
573
00:33:52,041 --> 00:33:53,693
Blessed evening.
574
00:33:56,668 --> 00:33:58,162
[Angela gurgling]
575
00:33:59,014 --> 00:34:00,035
‐ Look
who's awake.
576
00:34:00,035 --> 00:34:01,281
WIVES:
Oh!
577
00:34:01,281 --> 00:34:03,642
LEAH: Hello,
sweet face.
578
00:34:03,642 --> 00:34:05,542
GRACE:
What a darling.
579
00:34:06,578 --> 00:34:08,236
Oh!
[laughs]
580
00:34:08,236 --> 00:34:09,881
‐ She's so curious
about everything.
581
00:34:09,881 --> 00:34:11,249
[Commander Putnam chuckles]
582
00:34:11,249 --> 00:34:12,884
[women cooing]
583
00:34:14,653 --> 00:34:15,846
‐ Smart girls
are trouble.
584
00:34:15,846 --> 00:34:17,423
‐ Yeah.
Tell me about it.
585
00:34:17,423 --> 00:34:18,423
[Commander Putnam scoffs]
586
00:34:18,423 --> 00:34:19,790
[Angela gurgling]
587
00:34:21,816 --> 00:34:23,857
[gurgling echoes]
588
00:34:27,446 --> 00:34:28,624
NAOMI:
Serena.
589
00:34:30,435 --> 00:34:31,703
[Angela coughing]
590
00:34:31,703 --> 00:34:33,038
Take her.
591
00:34:33,038 --> 00:34:35,067
[Angela fussing]
592
00:34:36,474 --> 00:34:38,510
‐ Oh, she's such
a treasure.
593
00:34:38,510 --> 00:34:39,832
[continues fussing]
NAOMI: Shh.
594
00:34:39,832 --> 00:34:41,941
WATERFORD:
Praise be.
595
00:34:41,941 --> 00:34:43,610
ALL:
Praise be.
596
00:34:43,610 --> 00:34:45,023
SERENA:
I'm very happy for you.
597
00:34:45,023 --> 00:34:47,028
WATERFORD: Praise be.
‐ [whispers] Really?
598
00:34:50,239 --> 00:34:51,245
[whispers loudly]
Janine.
599
00:34:51,245 --> 00:34:52,815
No!
600
00:34:52,815 --> 00:34:54,526
[gurgling echoing]
601
00:34:54,526 --> 00:34:57,162
[bittersweet music]
602
00:35:05,719 --> 00:35:07,214
‐ Hi.
603
00:35:07,214 --> 00:35:08,898
You're so beautiful.
604
00:35:08,898 --> 00:35:10,805
[cane tapping]
605
00:35:12,578 --> 00:35:13,797
Hi.
606
00:35:18,230 --> 00:35:20,060
Can I hold her?
[Angela fussing]
607
00:35:20,060 --> 00:35:22,627
‐ I think
that's enough.
608
00:35:25,243 --> 00:35:27,467
NAOMI:
Wait.
609
00:35:27,467 --> 00:35:28,659
The Lord is...
610
00:35:28,659 --> 00:35:30,929
gracious
and righteous.
611
00:35:30,929 --> 00:35:32,934
Our God is full
of compassion.
612
00:35:34,633 --> 00:35:37,080
OFHOWARD:
Hi.
613
00:35:37,080 --> 00:35:39,038
Hi.
[Angela fussing]
614
00:35:40,038 --> 00:35:42,657
[Angela crying]
615
00:35:42,657 --> 00:35:44,588
It's okay.
616
00:35:44,588 --> 00:35:46,626
[shushing]
617
00:35:48,864 --> 00:35:50,396
Sweet angel.
618
00:35:50,396 --> 00:35:52,031
[shushing]
619
00:35:53,036 --> 00:35:55,076
[crying continues]
620
00:36:00,525 --> 00:36:02,160
[shushing]
621
00:36:03,161 --> 00:36:05,196
[crying continues]
622
00:36:06,241 --> 00:36:07,501
Thank you.
623
00:36:07,501 --> 00:36:08,992
[crying stops]
624
00:36:10,001 --> 00:36:11,652
NAOMI:
You're welcome.
625
00:36:17,435 --> 00:36:19,032
‐ Commander and...
626
00:36:19,032 --> 00:36:20,485
Mrs. Putnam...
627
00:36:21,981 --> 00:36:24,994
Angela is so lucky
to have you as her parents.
628
00:36:26,006 --> 00:36:27,213
‐ By God's grace.
629
00:36:27,213 --> 00:36:28,253
ALL:
By God's grace.
630
00:36:28,253 --> 00:36:29,866
OFHOWARD:
Yes.
631
00:36:29,866 --> 00:36:32,873
By God's grace,
632
00:36:32,873 --> 00:36:34,869
she could have
a little brother.
633
00:36:34,869 --> 00:36:36,546
‐ What?
634
00:36:36,546 --> 00:36:38,211
OFHOWARD:
Or sister.
635
00:36:38,211 --> 00:36:39,898
AUNT LYDIA:
Ofhoward!
636
00:36:39,898 --> 00:36:41,240
OFHOWARD:
Ofwarren.
637
00:36:41,240 --> 00:36:42,500
I wanna be your
Handmaid again.
638
00:36:42,500 --> 00:36:43,540
OFJOSEPH:
Okay. Come on.
639
00:36:43,540 --> 00:36:44,972
‐ No. But, but, why?
‐ It's time to go.
640
00:36:44,972 --> 00:36:46,232
OFHOWARD: I just wanna
do God's work. I wanna do it.
641
00:36:46,232 --> 00:36:48,440
Isn't that what
you taught me?
642
00:36:48,440 --> 00:36:50,009
Isn't that what
you all want?
643
00:36:50,009 --> 00:36:51,734
‐ Mind your tongue!
644
00:36:51,734 --> 00:36:53,363
‐ I just...
I wanna be here.
645
00:36:53,363 --> 00:36:54,981
I can make them
a good one again!
646
00:36:54,981 --> 00:36:56,312
I can...
647
00:36:56,312 --> 00:36:58,276
I just wanna be
with my daughter.
648
00:36:58,276 --> 00:36:59,950
[Aunt Lydia grunts]
[Ofhoward groaning]
649
00:36:59,950 --> 00:37:01,668
‐ Aunt Lydia‐‐
‐ No!
650
00:37:01,668 --> 00:37:03,492
[gasping]
[Angela crying]
651
00:37:03,492 --> 00:37:05,256
OFHOWARD: I just wanna
give them a baby.
652
00:37:05,256 --> 00:37:06,434
‐ Don't! Janine!
[Aunt Lydia yells]
653
00:37:06,434 --> 00:37:07,565
OFJOSEPH:
Oh, my God. Stop her!
654
00:37:07,565 --> 00:37:08,584
[Ofhoward groaning]
655
00:37:08,584 --> 00:37:10,002
AUNT LYDIA:
Stupid girl!
656
00:37:10,002 --> 00:37:11,024
‐ Stop her!
657
00:37:11,024 --> 00:37:12,047
AUNT LYDIA:
Stupid! Stupid!
658
00:37:12,047 --> 00:37:13,073
‐ No!
Stop it!
659
00:37:13,073 --> 00:37:14,201
Aunt Lydia!
660
00:37:14,201 --> 00:37:16,134
Stop it!
Stop!
661
00:37:16,134 --> 00:37:18,045
No!
No!
662
00:37:18,045 --> 00:37:20,621
[Angela crying]
[Ofhoward sobbing]
663
00:37:23,862 --> 00:37:25,419
PUTNAM:
Get her out of here.
664
00:37:25,419 --> 00:37:27,412
[Angela wails]
665
00:37:28,656 --> 00:37:30,304
[indistinct radio chatter]
666
00:37:36,848 --> 00:37:38,855
[tense music]
667
00:37:38,855 --> 00:37:40,862
[Angela cries]
668
00:37:47,031 --> 00:37:48,269
‐ What?
669
00:37:53,872 --> 00:37:55,500
[Angela wails]
670
00:38:01,412 --> 00:38:03,076
[stammers]
671
00:38:08,647 --> 00:38:10,893
My deepest apologies.
672
00:38:10,893 --> 00:38:12,791
[crying continues]
673
00:38:17,507 --> 00:38:19,497
[inhales deeply]
674
00:38:19,497 --> 00:38:20,744
I...
675
00:38:23,903 --> 00:38:25,360
I...
676
00:38:31,222 --> 00:38:32,843
Mmm.
677
00:38:32,843 --> 00:38:34,484
Right.
678
00:39:26,497 --> 00:39:28,138
[cane thuds]
679
00:39:37,742 --> 00:39:39,403
[sobbing]
680
00:40:02,239 --> 00:40:03,887
‐ Aren't you cold?
681
00:40:03,887 --> 00:40:05,503
[dogs bark
in distance]
682
00:40:05,503 --> 00:40:07,447
SYLVIA:
Yeah.
683
00:40:07,447 --> 00:40:09,487
But I like it.
684
00:40:12,836 --> 00:40:14,231
You doing okay?
685
00:40:14,231 --> 00:40:16,431
Do you need
anything?
686
00:40:16,431 --> 00:40:18,281
‐ No, I'm good,
thanks.
687
00:40:23,688 --> 00:40:25,001
I think
I'll...
688
00:40:25,001 --> 00:40:26,650
head to
the hotel.
689
00:40:26,650 --> 00:40:28,500
Check in.
690
00:40:30,437 --> 00:40:32,067
‐ Okay.
691
00:40:38,036 --> 00:40:40,058
‐ I'll stay for
a little while.
692
00:41:11,135 --> 00:41:12,656
‐ Thank you
for coming.
693
00:41:12,656 --> 00:41:14,040
‐ Go in grace.
694
00:41:14,040 --> 00:41:15,292
WIFE:
Go in grace.
695
00:41:16,941 --> 00:41:19,448
‐ Is she okay?
[door closes]
696
00:41:19,448 --> 00:41:20,912
‐ She's been
through worse.
697
00:41:20,912 --> 00:41:22,757
PUTNAM:
Blessed be. Thank you.
698
00:41:24,864 --> 00:41:26,842
‐ That's what you get.
[door opens]
699
00:41:26,842 --> 00:41:28,635
PUTNAM:
Thank you.
700
00:41:28,635 --> 00:41:30,970
May the Lord
bless you.
701
00:41:30,970 --> 00:41:32,655
OFMATTHEW:
Under His eye.
702
00:41:32,655 --> 00:41:34,034
‐ Thank you
for coming.
703
00:41:34,034 --> 00:41:35,676
‐ Go in grace.
‐ Go in grace.
704
00:41:37,867 --> 00:41:39,866
‐ Go in grace.
705
00:41:39,866 --> 00:41:41,533
PUTNAM:
I want to talk to you.
706
00:41:51,075 --> 00:41:52,247
‐ That's not
the way the party
707
00:41:52,247 --> 00:41:53,882
should
have ended.
708
00:41:55,613 --> 00:41:57,475
Poor Naomi.
709
00:41:57,475 --> 00:41:59,119
‐ Poor Naomi?
710
00:42:01,855 --> 00:42:03,455
‐ It's terrible, of course,
for both of them.
711
00:42:03,455 --> 00:42:04,726
And that is
exactly why
712
00:42:04,726 --> 00:42:06,557
the system
was designed,
713
00:42:06,557 --> 00:42:07,648
to prevent
this kind of thing
714
00:42:07,648 --> 00:42:08,659
from
happening.
715
00:42:08,659 --> 00:42:10,032
‐ I'm sorry,
Mrs. Waterford,
716
00:42:10,032 --> 00:42:12,041
they're probably
waiting for me.
717
00:42:27,545 --> 00:42:29,881
‐ A young girl
of Hannah's age,
718
00:42:29,881 --> 00:42:31,238
the daughter
of a Commander,
719
00:42:31,238 --> 00:42:34,014
would most likely
attend a school...
720
00:42:34,014 --> 00:42:36,027
for domestic arts.
721
00:42:36,027 --> 00:42:38,435
[hopeful music]
722
00:42:38,435 --> 00:42:39,644
The one
in her district
723
00:42:39,644 --> 00:42:41,726
is in Brookline,
by the reservoir.
724
00:42:45,442 --> 00:42:46,835
The girls
play outside
725
00:42:46,835 --> 00:42:48,285
after lunch.
726
00:42:49,647 --> 00:42:50,867
Perhaps
you'll find a way
727
00:42:50,867 --> 00:42:52,522
to see her.
728
00:42:56,427 --> 00:42:58,103
‐ Thank you, S‐‐
729
00:43:09,921 --> 00:43:11,956
[church bell tolling]
730
00:43:15,190 --> 00:43:16,947
‐ Quick change.
731
00:43:16,947 --> 00:43:17,962
LUKE:
Uh‐huh.
732
00:43:17,962 --> 00:43:20,064
Too bad she can't wear
that dress again, huh?
733
00:43:20,064 --> 00:43:21,532
‐ I know.
‐ There you go.
734
00:43:21,532 --> 00:43:23,367
‐ What are we
gonna do with it?
735
00:43:23,367 --> 00:43:25,236
LUKE: Huh?
‐ Good girl. Where'd they go?
736
00:43:25,236 --> 00:43:27,451
‐ Oh, they're outside,
debating restaurant options.
737
00:43:27,451 --> 00:43:29,649
Your mother
is insisting on vegan.
738
00:43:29,649 --> 00:43:31,354
‐ Jesus. She's not even
a fucking vegan.
739
00:43:31,354 --> 00:43:32,636
[snickering]
740
00:43:32,636 --> 00:43:34,712
What is it?
741
00:43:34,712 --> 00:43:36,674
‐ Oh, man,
I'm so glad we did this.
742
00:43:36,674 --> 00:43:38,435
You know,
we're so lucky
743
00:43:38,435 --> 00:43:40,215
to have her,
you know,
744
00:43:40,215 --> 00:43:41,619
the way that
things are nowadays?
745
00:43:41,619 --> 00:43:43,284
And she's happy,
and she's healthy.
746
00:43:43,284 --> 00:43:44,680
And it's just like,
why not?
747
00:43:44,680 --> 00:43:45,683
JUNE:
Mmm‐hmm.
748
00:43:45,683 --> 00:43:46,720
‐ Just in case.
749
00:43:46,720 --> 00:43:49,627
‐ Like buying
insurance, yeah.
750
00:43:49,627 --> 00:43:51,684
‐ But, seriously,
I think...
751
00:43:51,684 --> 00:43:55,014
I think today was
important to say...
752
00:43:55,014 --> 00:43:57,848
"Thank you"
to God.
753
00:43:57,848 --> 00:43:58,876
You know?
754
00:43:58,876 --> 00:44:00,689
‐ Yeah.
755
00:44:00,689 --> 00:44:01,706
Me, too.
756
00:44:01,706 --> 00:44:03,373
LUKE:
Yeah.
757
00:44:07,445 --> 00:44:08,658
‐ I love you.
758
00:44:08,658 --> 00:44:09,664
‐ I love you.
759
00:44:09,664 --> 00:44:10,941
[June chuckles]
760
00:44:14,240 --> 00:44:15,923
‐ And we are going to
choose where we eat.
761
00:44:15,923 --> 00:44:17,423
‐ Hell, yeah.
762
00:44:17,423 --> 00:44:19,641
‐ You know why?
Because today is our day.
763
00:44:19,641 --> 00:44:20,673
‐ Yeah.
‐ Okay?
764
00:44:20,673 --> 00:44:22,251
LUKE: [stuttering] But you're
telling your mom, though.
765
00:44:22,251 --> 00:44:23,860
‐ Oh, yeah. I'm telling her.
You're not telling her.
766
00:44:23,860 --> 00:44:25,445
LUKE: Yeah, uh‐huh.
[chuckles]
767
00:44:25,445 --> 00:44:27,098
[clock chiming]
768
00:44:28,236 --> 00:44:30,266
[indistinct radio chatter]
769
00:44:32,198 --> 00:44:33,237
[door closes]
770
00:44:33,237 --> 00:44:35,444
EYE: I need to speak
with Commander Waterford.
771
00:44:35,444 --> 00:44:37,022
PUTNAM:
Is there a problem?
772
00:44:37,022 --> 00:44:39,135
EYE: Can you
take me to him, sir?
773
00:44:39,135 --> 00:44:40,245
[haunting music]
774
00:44:40,245 --> 00:44:41,913
[indistinct radio chatter]
775
00:44:45,183 --> 00:44:46,184
[door closes]
776
00:44:54,926 --> 00:44:57,361
[indistinct chanting voices
on video]
777
00:45:17,030 --> 00:45:19,483
CROWD:
Chi‐town,
we're with you!
778
00:45:19,483 --> 00:45:21,085
WATERFORD:
When was this posted?
779
00:45:21,085 --> 00:45:22,722
EYE:
Within 24 hours.
780
00:45:26,224 --> 00:45:27,252
Wait.
781
00:45:27,252 --> 00:45:28,726
[video stops]
782
00:45:30,214 --> 00:45:32,221
That your Handmaid, sir?
783
00:45:33,122 --> 00:45:35,383
WATERFORD:
Former Handmaid.
784
00:45:35,383 --> 00:45:37,255
‐ Come.
785
00:45:37,255 --> 00:45:39,292
[ominous music]
786
00:45:41,613 --> 00:45:42,627
Excuse me, sir.
787
00:45:42,627 --> 00:45:44,480
We need to confirm
who he is.
788
00:45:47,878 --> 00:45:49,880
[recording playing]
789
00:45:49,880 --> 00:45:51,649
CROWD:
Chi‐town,
we're with you!
790
00:45:52,917 --> 00:45:55,019
We stand
with Chicago!
791
00:45:56,220 --> 00:45:58,089
Chi‐town,
we're with you!
792
00:45:58,089 --> 00:45:59,757
[cheering]
793
00:45:59,757 --> 00:46:02,279
We stand
with Chicago!
794
00:46:03,446 --> 00:46:05,329
Chi‐town,
we're with you!
795
00:46:05,329 --> 00:46:06,797
[rhythmic clapping]
796
00:46:06,797 --> 00:46:08,363
We stand
with Chicago!
797
00:46:09,900 --> 00:46:13,233
WOMAN:
Hi, baby!
‐
Baby's first protest!
798
00:46:13,233 --> 00:46:15,873
WOMAN:
She's so sweet.
What's her name?
799
00:46:15,873 --> 00:46:17,447
‐
Nichole.
WOMAN:
Oh!
800
00:46:17,447 --> 00:46:19,216
CROWD:
Chi‐town,
we're with you!
801
00:46:19,216 --> 00:46:20,645
EYE: You know
that man?
802
00:46:20,645 --> 00:46:23,075
CROWD:
We stand
with Chicago!
803
00:46:24,382 --> 00:46:25,434
Chi‐town,
we're with you!
804
00:46:25,434 --> 00:46:27,438
‐ Yes.
805
00:46:27,438 --> 00:46:29,224
CROWD:
We stand
with Chicago!
806
00:46:29,224 --> 00:46:30,849
EYE:
His name?
807
00:46:31,487 --> 00:46:34,004
‐
You're a protester,
aren't you, huh?
808
00:46:34,004 --> 00:46:35,005
Yeah.
809
00:46:35,005 --> 00:46:36,227
EYE: Is it
Lucas Bankole?
810
00:46:38,429 --> 00:46:40,288
CROWD:
Chi‐town,
we're with you!
811
00:46:42,530 --> 00:46:44,403
We stand
with Chicago!
812
00:46:45,403 --> 00:46:46,824
Chi‐town,
we're with you!
813
00:46:48,806 --> 00:46:49,856
We stand
with Chicago!
814
00:46:49,856 --> 00:46:51,075
‐ Yes.
815
00:46:52,243 --> 00:46:54,045
CROWD:
Chi‐town,
we're with you!
816
00:47:00,951 --> 00:47:02,953
[inaudible]
817
00:47:04,855 --> 00:47:06,437
LUKE:
She's like her mom.
818
00:47:06,437 --> 00:47:08,627
Lots of attitude.
819
00:47:08,627 --> 00:47:09,627
[video stops]
820
00:47:15,399 --> 00:47:17,425
‐ Let me see
that again.
821
00:47:19,036 --> 00:47:20,249
[plays video]
[gasps]
822
00:47:20,249 --> 00:47:22,641
CROWD:
We stand
with Chicago!
823
00:47:22,641 --> 00:47:23,645
[exclaims]
824
00:47:23,645 --> 00:47:24,856
Chi‐town,
we're with you!
825
00:47:24,856 --> 00:47:26,781
‐ She's gotten so big.
826
00:47:26,781 --> 00:47:28,946
CROWD:
We stand
with Chicago!
827
00:47:30,614 --> 00:47:32,450
Chi‐town,
we're with you!
828
00:47:32,450 --> 00:47:34,051
[rhythmic clapping]
829
00:47:34,051 --> 00:47:36,120
We stand
with Chicago!
830
00:47:37,621 --> 00:47:39,390
Chi‐town,
we're with you!
831
00:47:41,025 --> 00:47:43,060
We stand
with Chicago!
832
00:47:44,628 --> 00:47:46,530
Chi‐town,
we're with you!
833
00:47:48,199 --> 00:47:50,101
We stand
with Chicago!
834
00:47:56,307 --> 00:47:57,954
[laughing tearfully]
835
00:48:05,616 --> 00:48:07,866
[baby Nichole fussing]
836
00:48:07,866 --> 00:48:10,656
‐ Yeah, um...
837
00:48:10,656 --> 00:48:12,123
We're not
her parents.
838
00:48:12,123 --> 00:48:13,758
‐ We're like godparents.
839
00:48:13,758 --> 00:48:15,292
MAN: Right.
‐ Well...
840
00:48:15,292 --> 00:48:17,104
Her mother
is my wife.
841
00:48:17,104 --> 00:48:18,562
‐ And my best friend.
842
00:48:18,562 --> 00:48:19,763
‐ And...
843
00:48:19,763 --> 00:48:20,965
she'd really want us
to do this.
844
00:48:22,245 --> 00:48:23,768
‐ Where
is
the mother?
845
00:48:28,372 --> 00:48:30,140
‐ She's in Gilead.
846
00:48:33,611 --> 00:48:36,046
This little one should be
absolved of their sins.
847
00:48:36,046 --> 00:48:37,882
["Down To The River To Pray"
by Alison Krauss]
848
00:48:37,882 --> 00:48:41,519
♪ As I went down
to the river to pray ♪
849
00:48:41,519 --> 00:48:44,692
‐ I baptize you in the
name of the Father...
850
00:48:44,692 --> 00:48:49,011
♪ And who shall wear
the starry crown ♪
851
00:48:49,011 --> 00:48:50,013
PRIEST:
and of the Son...
852
00:48:50,013 --> 00:48:53,146
♪ Good Lord,
show me the way ♪
853
00:48:53,146 --> 00:48:54,418
PRIEST:
and the Holy Spirit.
854
00:48:54,418 --> 00:48:56,767
♪ O sisters,
let's go down ♪
855
00:48:56,767 --> 00:48:59,010
PRIEST: Amen.
‐ Amen.
856
00:48:59,010 --> 00:49:02,087
♪ Come on down
O sisters ♪
857
00:49:02,087 --> 00:49:03,432
♪ Let's go down ♪
MOIRA: You did it.
858
00:49:03,432 --> 00:49:04,442
LUKE:
Thank you.
859
00:49:04,442 --> 00:49:07,221
♪ Down in the river
to pray ♪
860
00:49:07,221 --> 00:49:10,218
MOIRA: You did it.
♪ As I went down... ♪
861
00:49:10,218 --> 00:49:12,580
‐ Go in peace.
♪ ...in the river to pray ♪
862
00:49:12,580 --> 00:49:15,589
[song continues]
55135