All language subtitles for The.Handmaids.Tale.S02E12.BDRip.x264-DEMAND-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,261 OFFRED: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:04,972 --> 00:00:05,961 (GASPS) ROY'S WIFE: Roy? 3 00:00:06,039 --> 00:00:07,028 (ROY GROANS) 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,166 ROY'S WIFE: (GASPS) Call the ambulance! 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,499 (GRU NTS) 6 00:00:10,611 --> 00:00:13,273 You're having a baby. Yeah. 7 00:00:13,347 --> 00:00:16,180 AUNT LYDIA: I can promise you that this pregnancy will end soon 8 00:00:16,283 --> 00:00:19,047 and Offred will be off to her next posting. 9 00:00:19,152 --> 00:00:20,517 In a new district. 10 00:00:20,621 --> 00:00:23,215 EDEN: I have sinned against you and God and I beg for mercy. 11 00:00:23,323 --> 00:00:24,347 Don't worry about it. 12 00:00:24,458 --> 00:00:27,985 I'm yourwife! You just caught me cheating on you! You should care! 13 00:00:28,061 --> 00:00:30,393 SERENA: To have a pregnant Handmaid run away once is bad enough! 14 00:00:30,497 --> 00:00:32,294 But twice! They'll put us on the Wall! 15 00:00:32,366 --> 00:00:35,301 Yeah? Maybe they'll hang us side by side. Just my fucking luck. 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,462 I gave up everything foryou. 17 00:00:37,538 --> 00:00:40,371 And | only everwanted one thing in return. 18 00:00:40,474 --> 00:00:42,169 I wanted a baby. 19 00:00:42,709 --> 00:00:44,040 We did it, Holly. 20 00:00:51,552 --> 00:00:52,746 (BABY coome) 21 00:01:18,879 --> 00:01:20,506 (BABY CONTINUES COOING) 22 00:01:26,720 --> 00:01:29,245 God bless you, my angel. 23 00:01:30,257 --> 00:01:31,952 My sweet Nichole. 24 00:01:49,910 --> 00:01:52,435 AUNT LYDIA: Aah! Blessed day. 25 00:01:54,548 --> 00:01:56,880 My deargirl. 26 00:01:58,952 --> 00:02:00,283 (CHUCKLES) 27 00:02:00,988 --> 00:02:02,148 Are we about done? 28 00:02:05,092 --> 00:02:06,719 Ithink so. (AUNT LYDIA CHUCKLES) 29 00:02:07,160 --> 00:02:08,991 AUNT LYDIA: So precious. Every drop. 30 00:02:09,896 --> 00:02:11,090 AUNT ELIZABETH: I'll take that. 31 00:02:11,164 --> 00:02:12,631 How is everything down there? 32 00:02:13,066 --> 00:02:15,398 Have we healed? Mmm-hmm. 33 00:02:15,469 --> 00:02:18,097 You see what a few weeks of rest can do? 34 00:02:20,907 --> 00:02:22,807 I know this is difficult foryou. 35 00:02:24,444 --> 00:02:26,776 But you have done something extraordinary. 36 00:02:28,415 --> 00:02:29,677 Out for a drive, 37 00:02:30,183 --> 00:02:31,673 to go into labor, 38 00:02:31,785 --> 00:02:33,776 then deliver in an empty house. 39 00:02:34,321 --> 00:02:35,811 I can't bear to think what might have happened 40 00:02:35,922 --> 00:02:37,822 if those neighbors hadn't found you. 41 00:02:37,924 --> 00:02:38,913 Aunt Lydia. 42 00:02:41,428 --> 00:02:42,986 It's even less than yesterday. 43 00:02:43,296 --> 00:02:44,285 I know. 44 00:02:45,465 --> 00:02:46,693 But we are bound 45 00:02:47,534 --> 00:02:49,092 by Mrs. Waterford's wishes. 46 00:02:51,204 --> 00:02:52,330 Why? 47 00:02:57,711 --> 00:03:00,009 You promised me you would take care of this baby. 48 00:03:01,715 --> 00:03:02,807 Yes. 49 00:03:03,950 --> 00:03:05,042 Well... 50 00:03:06,853 --> 00:03:10,949 One can't let the perfect be the enemy of the good. 51 00:03:11,992 --> 00:03:13,823 We must look to the future. 52 00:03:14,394 --> 00:03:16,988 and you are a popular girl. 53 00:03:17,397 --> 00:03:20,457 Several households have already made overtures. 54 00:03:21,368 --> 00:03:25,634 (CHUCKLES) Commander and Mrs. Webber sent me these baked goods. 55 00:03:26,573 --> 00:03:28,063 Bit of bribery. 56 00:03:28,408 --> 00:03:30,376 Take one, dear. You've earned it. 57 00:03:30,544 --> 00:03:32,671 AUNT ELIZABETH: Barely an ounce from the right, 1.2 from the left. 58 00:03:32,746 --> 00:03:34,304 Ithink I've earned a whole cake. 59 00:03:35,382 --> 00:03:37,077 Prideful girls don't get anything. 60 00:03:41,922 --> 00:03:43,014 Thank you. 61 00:03:44,191 --> 00:03:46,421 We'll be back for more in three hours. 62 00:03:48,895 --> 00:03:50,863 OFFRED: Bran. Great. 63 00:03:52,065 --> 00:03:53,498 Praise fucking be. 64 00:03:53,900 --> 00:03:56,095 COMMANDER FRED: I told the committee, I don't need so much space, 65 00:03:56,203 --> 00:03:57,431 but they insisted. 66 00:03:57,771 --> 00:03:58,760 For the optics. 67 00:03:59,005 --> 00:04:01,371 GRINNELL: Well, you're running point on media expansion now. 68 00:04:01,608 --> 00:04:02,905 You'll need to spread out. 69 00:04:03,744 --> 00:04:05,041 COMMANDER FRED: Here's the real hero. 70 00:04:06,613 --> 00:04:10,174 There was a misunderstanding with some overzealous Guardians. but 71 00:04:10,584 --> 00:04:12,950 Nick protected our child. 72 00:04:14,020 --> 00:04:15,282 We'll let you get settled. 73 00:04:15,789 --> 00:04:16,778 GRINNELL: Praise be. 74 00:04:17,257 --> 00:04:18,781 COMMANDER FRED: Praise be. Under His eye. 75 00:04:26,366 --> 00:04:30,700 You handled the situation at that house with... 76 00:04:33,440 --> 00:04:34,532 discretion. 77 00:04:36,109 --> 00:04:37,371 Thank you for taking care of it, sir. 78 00:04:37,978 --> 00:04:41,414 We always look out for each other. Don't we? 79 00:04:44,117 --> 00:04:45,243 Yes, sir. 80 00:04:48,655 --> 00:04:54,252 The future's full of possibilities. 81 00:04:54,928 --> 00:04:56,327 For both of us. 82 00:04:58,265 --> 00:05:00,062 Things are going to happen foryou. 83 00:05:03,403 --> 00:05:04,631 I appreciate that. 84 00:05:09,810 --> 00:05:12,779 There's a hook for that, just there. 85 00:05:24,691 --> 00:05:26,158 Down on the right. 86 00:05:27,794 --> 00:05:28,954 Little more. 87 00:05:30,430 --> 00:05:31,590 Perfect. 88 00:05:40,941 --> 00:05:44,274 Inspiring, isn't it? 89 00:05:47,147 --> 00:05:48,478 Praise be. 90 00:05:53,153 --> 00:05:55,212 Now I can finally use them all, 91 00:05:57,224 --> 00:05:58,486 thanks to God. 92 00:05:58,959 --> 00:06:00,017 Such beautiful things. 93 00:06:03,063 --> 00:06:08,228 Patience and service and sacrifice, 94 00:06:13,006 --> 00:06:14,633 In the end. it's all worth it. 95 00:06:15,575 --> 00:06:17,008 (BABY NICHOLE COOS) 96 00:06:18,879 --> 00:06:20,403 You're very good with her. 97 00:06:21,681 --> 00:06:23,979 EDEN: I helped my mothera lot with my little sister. 98 00:06:24,050 --> 00:06:26,814 SERENA: A sister. Your parents have been so blessed. 99 00:06:27,187 --> 00:06:29,087 Is somebody hungry? 100 00:06:29,556 --> 00:06:31,148 It's not too hot, is it? 101 00:06:31,224 --> 00:06:32,816 RITA: No. No, ma'am. 102 00:06:36,429 --> 00:06:40,058 Here we go. There you are. 103 00:06:49,209 --> 00:06:51,609 Ma'am? Our supply is running low. 104 00:06:53,546 --> 00:06:54,877 (SIGHS) 105 00:06:56,082 --> 00:06:58,414 It's just sometimes the milk dries up. 106 00:06:58,885 --> 00:07:00,443 Ifthe baby's not... Yes, I understand. 107 00:07:00,921 --> 00:07:02,513 (BABY NICHOLE FUSSES) 108 00:07:02,589 --> 00:07:04,181 (CRIES) 109 00:07:08,395 --> 00:07:10,226 We can't have that now, can we? 110 00:07:14,267 --> 00:07:15,598 Where am I going? 111 00:07:16,136 --> 00:07:17,569 AUNT LYDIA: Just follow me. 112 00:07:20,473 --> 00:07:21,963 (INDISTINCT CHATTERING) 113 00:07:29,616 --> 00:07:30,605 Blessed day. 114 00:07:31,751 --> 00:07:32,740 Blessed day. 115 00:07:34,888 --> 00:07:36,150 AUNT LYDIA: Inside, please. 116 00:07:49,502 --> 00:07:50,662 COMMANDER FRED: Well, hello there. 117 00:07:52,505 --> 00:07:53,631 OFFRED: Under His eye. 118 00:08:00,447 --> 00:08:01,675 (BABY NICHOLE MURMURS) 119 00:08:03,416 --> 00:08:04,678 (GASPS) 120 00:08:06,419 --> 00:08:07,943 Wait. No. 121 00:08:10,290 --> 00:08:11,780 No. No. 122 00:08:11,858 --> 00:08:14,190 (BABY NICHOLE COOS) No. 123 00:08:15,195 --> 00:08:18,756 Offred. You're not as productive as we would like. 124 00:08:19,332 --> 00:08:22,597 Seeing her might prime the pump, so to speak. 125 00:08:27,140 --> 00:08:28,630 (BABY NICHOLE FUSSING) 126 00:08:35,782 --> 00:08:36,874 Nichole... 127 00:08:40,286 --> 00:08:41,378 This is Offred. 128 00:08:43,623 --> 00:08:44,681 Nichole. 129 00:08:46,726 --> 00:08:49,388 A beautiful name for a beautiful child. 130 00:08:50,296 --> 00:08:51,888 She looks just like herfather. 131 00:08:54,901 --> 00:08:56,129 (BABY NICHOLE COOS) 132 00:08:57,971 --> 00:08:59,233 (OFFRED GASPS) 133 00:08:59,572 --> 00:09:03,201 Ahl This is God's way, dear. 134 00:09:07,480 --> 00:09:10,574 Yes. Well. That did the trick. 135 00:09:11,251 --> 00:09:12,377 Wait! 136 00:09:16,222 --> 00:09:17,587 Let me nurse her. 137 00:09:18,091 --> 00:09:19,718 That would be very helpful. 138 00:09:19,826 --> 00:09:21,691 Just send what we need to the house. 139 00:09:23,830 --> 00:09:24,854 CommanderWaterford, 140 00:09:27,934 --> 00:09:31,597 if you keep the infant separate from the source, 141 00:09:31,704 --> 00:09:34,036 we're going to have to repeat this whole process. 142 00:09:34,274 --> 00:09:35,741 I appreciate your insight. 143 00:09:36,743 --> 00:09:38,005 Ah. 144 00:09:38,078 --> 00:09:40,239 I'm aware of your concerns. 145 00:09:40,780 --> 00:09:46,946 But might it be more efficient if Offred were to pump forthe baby at home? 146 00:09:47,854 --> 00:09:49,754 You'd like to be of service, wouldn't you, Offred? 147 00:09:51,057 --> 00:09:52,854 (BABY NICHOLE COOS) 148 00:10:07,974 --> 00:10:09,407 May I be worthy? 149 00:10:13,313 --> 00:10:16,441 AUNT LYDIA: Considerwhat's best foryour daughter. 150 00:10:46,646 --> 00:10:48,079 (EXHALES) 151 00:11:07,033 --> 00:11:08,694 SERENA: Did you let her touch my child? 152 00:11:11,771 --> 00:11:15,832 | asked you a question. Did you let her touch my child? 153 00:11:18,278 --> 00:11:20,212 I promised Iwouldn't. 154 00:11:23,683 --> 00:11:26,447 So, instead, you brought her straight home! 155 00:11:26,519 --> 00:11:29,613 Oh, be sensible. It's more convenient to have Offred here, 156 00:11:29,822 --> 00:11:31,551 For you? For Nichole! 157 00:11:31,958 --> 00:11:35,052 Our child needs a calm and healthy environment 158 00:11:35,161 --> 00:11:37,493 and you are making that very difficult! 159 00:11:39,632 --> 00:11:41,156 Well, it doesn't have to be. 160 00:11:45,471 --> 00:11:46,460 Let's see how it goes. 161 00:11:49,509 --> 00:11:51,704 She has no contact with the baby, 162 00:11:54,247 --> 00:11:55,839 and she pumps in her room. 163 00:12:06,359 --> 00:12:07,724 Mother knows best. 164 00:12:14,100 --> 00:12:15,931 You're lucky they agreed. 165 00:12:17,203 --> 00:12:19,330 Four couples have refused. 166 00:12:21,107 --> 00:12:22,836 You're running out of chances. 167 00:12:24,377 --> 00:12:26,436 You must behave. 168 00:12:28,381 --> 00:12:32,442 Commander Lawrence is a very brilliant, very important man. 169 00:12:34,287 --> 00:12:37,415 He is considered the architect of Gilead's economy. 170 00:12:40,293 --> 00:12:42,420 Have you nothing to say for yourself? 171 00:12:45,865 --> 00:12:48,698 I'm wondering why such an important, brilliant man 172 00:12:48,768 --> 00:12:50,793 would take in such a shitty Handmaid. 173 00:12:57,210 --> 00:12:59,440 Come on then. AUNT LYDIA: Thank you. 174 00:13:20,967 --> 00:13:22,059 CO RA: Wait here. 175 00:13:24,504 --> 00:13:28,304 (RUMBLING) Shit! Goddammit! 176 00:13:30,777 --> 00:13:31,903 (FOOTSTEPS APPROACHING) 177 00:13:34,480 --> 00:13:35,742 (LAWRENCE SNORTS) 178 00:13:57,337 --> 00:13:58,964 BI-blessed be the fruit. 179 00:14:01,708 --> 00:14:02,970 May the Lord open. 180 00:14:03,476 --> 00:14:07,037 Praise be to you, and may God make me worthy. 181 00:14:08,114 --> 00:14:09,308 Super 182 00:14:18,624 --> 00:14:20,285 Shall we wait for Mrs. Lawrence? 183 00:14:20,360 --> 00:14:22,385 She won't be coming down. She's not feeling well. 184 00:14:25,998 --> 00:14:27,295 We're good here. 185 00:14:35,074 --> 00:14:36,735 Blessed be the fruit. 186 00:14:37,143 --> 00:14:38,201 Glory be. 187 00:15:14,614 --> 00:15:15,876 (CRASHING) 188 00:15:15,948 --> 00:15:18,416 Don't touch my stuff! 189 00:15:18,551 --> 00:15:20,075 CORA: It's in my way! 190 00:15:20,453 --> 00:15:22,785 LAWRENCE: You want a beating? CORA: Try it, old man. 191 00:15:23,222 --> 00:15:26,214 LAWRENCE: This is my house, I want itwhere I want it. 192 00:16:40,299 --> 00:16:41,527 What are you looking at? 193 00:16:42,702 --> 00:16:44,294 I'm sorry, Commander Lawrence. 194 00:16:46,939 --> 00:16:49,271 You know the penalty for reading nowadays? 195 00:16:52,812 --> 00:16:54,177 Feel free to answer anytime. 196 00:16:54,280 --> 00:16:56,339 A finger for a first offense. 197 00:16:58,518 --> 00:17:00,042 You think that's fair? 198 00:17:07,493 --> 00:17:08,721 It's the law. 199 00:17:13,232 --> 00:17:15,029 It used to be a hand. 200 00:17:18,571 --> 00:17:21,199 Back in the "good old days." 201 00:17:47,099 --> 00:17:48,999 (BABY NICHOLE FUSSES) 202 00:18:20,232 --> 00:18:23,133 (BABY NICHOLE CRYING) 203 00:18:30,710 --> 00:18:33,804 (SERENA SINGING) This little light of mine 204 00:18:34,413 --> 00:18:37,143 I'm gonna let it shine 205 00:18:38,250 --> 00:18:41,048 This little light of mine 206 00:18:41,887 --> 00:18:45,414 I'm gonna let it shine 207 00:18:45,925 --> 00:18:49,417 This little light of mine 208 00:18:49,795 --> 00:18:52,958 I'm gonna let it shine 209 00:18:53,065 --> 00:18:58,128 Let it shine, let it shine let it shine 210 00:19:12,752 --> 00:19:13,810 EDEN: UnderHis eye. 211 00:19:14,186 --> 00:19:15,175 Under His eye. 212 00:19:26,632 --> 00:19:27,826 EDEN: Does it hurt? 213 00:19:30,136 --> 00:19:31,125 To pump. 214 00:19:31,604 --> 00:19:34,937 No, itjust feels, uh, odd. 215 00:19:35,975 --> 00:19:37,465 I can't wait to feel it. 216 00:19:39,278 --> 00:19:40,768 To breastfeed, I mean. 217 00:19:42,615 --> 00:19:43,980 I hope you do someday. 218 00:19:45,317 --> 00:19:46,545 May God find me worthy. 219 00:19:48,788 --> 00:19:49,948 Right. 220 00:19:51,357 --> 00:19:54,190 He'd want a child to be raised by parents who really love each other. 221 00:19:57,496 --> 00:19:58,485 Don't you think? 222 00:19:59,999 --> 00:20:00,988 God? 223 00:20:02,735 --> 00:20:05,465 What if you had that chance? 224 00:20:08,174 --> 00:20:09,835 For love and a baby? 225 00:20:21,420 --> 00:20:22,512 Eden. 226 00:20:26,092 --> 00:20:29,152 You don't have to, to worry about me. 227 00:20:30,096 --> 00:20:31,427 Iwon't be around long. 228 00:20:42,608 --> 00:20:43,939 Ithink... 229 00:20:45,911 --> 00:20:47,037 in this place... 230 00:20:50,783 --> 00:20:54,014 you grab love wherever you can find it. 231 00:21:01,026 --> 00:21:02,220 Blessed night. 232 00:21:10,636 --> 00:21:11,796 And sweet dreams. 233 00:21:17,042 --> 00:21:18,031 Sweet dreams. 234 00:21:35,227 --> 00:21:39,061 Sugar. Flour. Oh, and get extra potatoes. 235 00:21:39,131 --> 00:21:41,224 Starchy food is good for nursing mothers. 236 00:21:45,271 --> 00:21:46,431 Sorry. 237 00:21:48,274 --> 00:21:49,298 It's all right. 238 00:21:50,776 --> 00:21:51,970 (DOOR OPENS) 239 00:21:52,244 --> 00:21:53,677 Have you seen Eden around? 240 00:21:53,779 --> 00:21:56,475 Idon't have enough to do? I have to keep tabs on your wife now? 241 00:21:58,484 --> 00:22:00,748 Oh, and get cinnamon and don't let them say no. 242 00:22:01,353 --> 00:22:02,684 (OFFRED CHUCKLES) We have a baby now. 243 00:22:03,489 --> 00:22:04,649 It's one of the perks. 244 00:22:21,440 --> 00:22:22,964 I haven't seen her today. 245 00:22:23,542 --> 00:22:25,442 She was gone when Iwoke up this morning. 246 00:22:26,212 --> 00:22:28,112 Maybe she went to the mall. 247 00:22:28,180 --> 00:22:30,478 I heard there was a sale at Old Navy. 248 00:22:32,718 --> 00:22:33,707 (CHUCKLES) 249 00:22:44,296 --> 00:22:45,627 Our baby's so beautiful. 250 00:22:54,473 --> 00:22:55,667 Iwish I could hold her. 251 00:22:59,411 --> 00:23:00,400 Me too. 252 00:23:06,051 --> 00:23:09,487 We should just run away somewhere. 253 00:23:12,324 --> 00:23:15,225 Start over. Like a real family. 254 00:23:21,267 --> 00:23:22,427 Where would we go? 255 00:23:25,237 --> 00:23:27,569 Out West. The coast. 256 00:23:30,376 --> 00:23:31,707 Still Gilead. 257 00:23:32,945 --> 00:23:34,105 Hawaii, then. 258 00:23:36,048 --> 00:23:37,037 Maui. 259 00:23:42,421 --> 00:23:44,252 She's gonna love the beach. 260 00:23:45,090 --> 00:23:48,218 (CHUCKLES) Yeah. She can play in the sun. 261 00:23:49,695 --> 00:23:51,629 She's gonna try to eat the sand. 262 00:23:52,264 --> 00:23:53,595 She is? Yeah. 263 00:23:54,633 --> 00:23:55,964 All kids do it. 264 00:23:56,602 --> 00:23:58,536 She won't. She's too smart. Like her mom. 265 00:24:05,778 --> 00:24:06,904 Holly. 266 00:24:10,716 --> 00:24:12,240 That's what I want to name her. 267 00:24:13,552 --> 00:24:14,814 After my mom. 268 00:24:16,655 --> 00:24:17,986 I mean, if that's okay. 269 00:24:20,626 --> 00:24:21,752 Holly. 270 00:24:25,230 --> 00:24:26,458 That sounds right. 271 00:24:27,666 --> 00:24:28,724 Yeah? 272 00:24:31,937 --> 00:24:33,097 COMMANDER FRED: Nick? 273 00:24:34,773 --> 00:24:37,833 Sir? Guardian Isaac. He's not at his post. 274 00:24:37,943 --> 00:24:38,932 I'll take care of it. 275 00:24:39,011 --> 00:24:40,638 He never showed up for his shift this morning. 276 00:24:49,321 --> 00:24:50,481 COMMANDER FRED: What is it? 277 00:24:51,123 --> 00:24:52,522 Sir, Ithink, uh... 278 00:24:54,693 --> 00:24:56,251 Ithink we may have a situation. 279 00:24:57,162 --> 00:24:58,151 Do you know what this looks like for me? 280 00:24:58,263 --> 00:24:59,355 Fred. Please. 281 00:24:59,798 --> 00:25:02,596 I gave her the opportunity to elevate herself. 282 00:25:02,668 --> 00:25:05,967 To be a wife, a mother. To be associated with the Waterford name. 283 00:25:06,038 --> 00:25:08,131 Fred. we can't be sure that she ran off with him. 284 00:25:08,207 --> 00:25:10,038 Eden is a good, pious girl... 285 00:25:10,142 --> 00:25:12,872 A married woman swept up in her own selfish lust! 286 00:25:12,978 --> 00:25:14,445 That is enough! (BABY NICHOLE CRYING) 287 00:25:15,547 --> 00:25:18,107 Iwill not have this kind of rancor around my child. 288 00:25:18,350 --> 00:25:21,478 You go do what you need to do to find that girl butyou leave me out of It. 289 00:25:23,222 --> 00:25:26,453 (BABY NICHOLE CRYING) Shh. 290 00:25:30,863 --> 00:25:33,457 Shh. So fussy today. 291 00:25:33,832 --> 00:25:35,891 Does she want a bottle? No, shejust had one. 292 00:25:36,001 --> 00:25:39,562 Shh. Shh, shh, shh, shh. (CRYING) 293 00:25:42,841 --> 00:25:46,208 Do you want me to take her? No, thank you. Shh. Shh. 294 00:25:46,845 --> 00:25:48,836 (WAILING) 295 00:26:00,559 --> 00:26:02,720 Shh, shh, Shh. 296 00:26:06,365 --> 00:26:07,923 (BABY NICHOLE CONTINUES CRYING) 297 00:26:44,937 --> 00:26:48,202 Momma's here. Shh, shh. (CONTINUES CRYING) 298 00:27:01,420 --> 00:27:04,719 (BABY NICHOLE WAILING) Shhh. Shh. Shh. 299 00:27:15,801 --> 00:27:17,268 (CHUCKLES) 300 00:27:23,976 --> 00:27:25,273 (CRYING) 301 00:27:26,111 --> 00:27:27,100 (SERENA GRUNTS) 302 00:27:28,313 --> 00:27:30,645 I'm sorry. I'm sorry. 303 00:27:32,084 --> 00:27:36,953 Shh. I'm sorry. I'm sorry. 304 00:27:39,525 --> 00:27:41,117 (CRYING CONTINUES) 305 00:27:43,962 --> 00:27:45,156 RITA: You don't have to do that. 306 00:27:46,932 --> 00:27:48,194 You've got your hands full. 307 00:27:51,303 --> 00:27:53,771 She changes Nichole's outfits every 10 minutes. 308 00:27:55,707 --> 00:27:57,470 Never thought I'd miss Eden so much. 309 00:27:59,278 --> 00:28:03,180 SERENA: Rita? Ugh. Yes, ma'am. Coming. 310 00:28:55,934 --> 00:28:57,925 (FOOTSTEPS APPROACHING) 311 00:29:05,844 --> 00:29:06,833 You working late? 312 00:29:06,912 --> 00:29:09,210 Wasted time dealing with that slut. 313 00:29:10,282 --> 00:29:11,408 Nick's wife. 314 00:29:12,251 --> 00:29:13,411 She won't get far. 315 00:29:14,186 --> 00:29:15,346 I hope she's all right. 316 00:29:23,061 --> 00:29:25,120 We'll find her. Bring her home. 317 00:29:30,969 --> 00:29:33,199 Why would a girl risk so much to leave? 318 00:29:41,079 --> 00:29:42,103 I don't know. 319 00:29:44,383 --> 00:29:45,372 Don't you? 320 00:29:47,486 --> 00:29:49,954 Where were you hiding when we searched in that house? 321 00:29:56,795 --> 00:29:57,784 The attic. 322 00:30:07,339 --> 00:30:08,328 So, you heard us? 323 00:30:12,577 --> 00:30:13,908 Honestly... 324 00:30:15,781 --> 00:30:19,182 My heart was beating so fast, lcouldn't hear much ofanything. 325 00:30:19,785 --> 00:30:21,013 You were that frightened. 326 00:30:22,454 --> 00:30:23,443 Yeah. 327 00:30:24,022 --> 00:30:27,150 Yet you preferred to hide in the attic 328 00:30:27,926 --> 00:30:29,188 to avoid coming home. 329 00:30:30,796 --> 00:30:31,854 With me. 330 00:30:37,336 --> 00:30:40,464 I had just said goodbye to my daughter. 331 00:30:44,976 --> 00:30:48,776 And you know what? I wanted to spend some more time with my baby, 332 00:30:49,815 --> 00:30:51,305 before she was born. 333 00:30:56,688 --> 00:30:59,384 So, how was your reunion? 334 00:31:01,727 --> 00:31:02,887 With Hannah? 335 00:31:03,695 --> 00:31:04,821 Yes. 336 00:31:09,568 --> 00:31:11,900 I was surprised to see her. 337 00:31:14,573 --> 00:31:16,370 It's what you wanted, isn't it? 338 00:31:16,875 --> 00:31:18,638 It's what you asked for. 339 00:31:20,912 --> 00:31:22,243 I'm glad I made it happen. 340 00:31:28,253 --> 00:31:29,481 Foryou. 341 00:31:36,361 --> 00:31:37,385 Thank you. 342 00:31:52,210 --> 00:31:54,007 Is that all the thanks I get? 343 00:32:03,021 --> 00:32:05,216 We could play Scrabble sometime. 344 00:32:11,129 --> 00:32:12,790 Scrabble. Yeah. 345 00:32:14,266 --> 00:32:15,631 It's been a while. 346 00:32:17,369 --> 00:32:21,601 And Ithink it would be fun. Don't you? 347 00:32:24,242 --> 00:32:25,300 We'll see. 348 00:32:30,582 --> 00:32:31,742 Have a good night. 349 00:32:39,291 --> 00:32:41,384 (HEAVY BREATHING) 350 00:32:58,677 --> 00:32:59,803 (WATER SPLASHING) 351 00:33:15,327 --> 00:33:16,487 (DOOR CREAKING) 352 00:33:23,802 --> 00:33:24,826 ELEANOR: Hello. 353 00:33:34,479 --> 00:33:35,537 Who are you? 354 00:33:36,515 --> 00:33:37,675 ijoseph. 355 00:33:39,150 --> 00:33:40,310 Your real name. 356 00:33:44,022 --> 00:33:45,148 Emily. 357 00:33:45,824 --> 00:33:46,813 Emily. 358 00:33:48,894 --> 00:33:51,158 You have such beautiful eyes. 359 00:33:53,565 --> 00:33:55,123 Don't tell Joseph that I came in. 360 00:33:55,200 --> 00:33:56,724 He doesn't like it when Italk to the girls. 361 00:33:56,835 --> 00:33:57,824 Yes, ma'am. 362 00:33:58,303 --> 00:33:59,861 He did something terrible. 363 00:34:01,306 --> 00:34:02,364 Terrible! 364 00:34:03,141 --> 00:34:05,336 He came up with the whole thing. 365 00:34:06,344 --> 00:34:07,538 With what? 366 00:34:09,748 --> 00:34:11,010 The colonies. 367 00:34:11,650 --> 00:34:14,676 (STAMMERS) He planned everything. He figured it all out. 368 00:34:14,753 --> 00:34:18,189 And I said, real people are digging up that dirt, 369 00:34:18,256 --> 00:34:20,918 and it's poison. It's poison. 370 00:34:21,026 --> 00:34:22,926 It's poison. Eleanor. please, please. 371 00:34:23,028 --> 00:34:25,326 Oh, you're a monster! Okay! 372 00:34:26,097 --> 00:34:28,190 Okay! Come on! Come on! 373 00:34:28,266 --> 00:34:30,427 ELEANOR: You're disgusting! I hate you! 374 00:34:31,002 --> 00:34:32,026 Okay. 375 00:34:32,537 --> 00:34:33,697 (ELEANOR SOBBING) 376 00:34:34,606 --> 00:34:36,005 Okay, sweetheart. 377 00:34:40,178 --> 00:34:41,873 You're gonna get back in your bed. 378 00:34:42,414 --> 00:34:43,574 (ELEANOR WHIMPERS) 379 00:34:44,416 --> 00:34:45,940 And you're gonna rest. 380 00:34:49,955 --> 00:34:52,048 And I'm gonna come back and check on you. 381 00:34:53,625 --> 00:34:55,718 ELEANOR: You know what you did! 382 00:34:56,094 --> 00:34:58,460 (BANGING ON DOOR) You know what you did! 383 00:34:59,397 --> 00:35:01,228 (ELEANOR SOBBING) 384 00:35:22,053 --> 00:35:23,111 Come. 385 00:35:50,915 --> 00:35:51,973 Sit. 386 00:36:11,269 --> 00:36:12,429 (THUDDING) 387 00:36:49,641 --> 00:36:52,166 We value privacy in this house. 388 00:36:53,211 --> 00:36:54,337 Do you understand? 389 00:36:54,579 --> 00:36:56,410 Yes, sir. 390 00:37:12,230 --> 00:37:13,356 Is she okay? 391 00:37:15,333 --> 00:37:18,894 Life didn't turn out the way she wanted it to. She was an art professor. 392 00:37:19,003 --> 00:37:20,732 She wanted everything to be beautiful. 393 00:37:26,678 --> 00:37:27,667 Where are you from? 394 00:37:29,781 --> 00:37:32,909 Here. No, you're not. You're from Montana. 395 00:37:41,292 --> 00:37:42,725 What did you teach? 396 00:37:49,901 --> 00:37:51,095 Cellular biology. 397 00:37:51,736 --> 00:37:54,569 I don't remember any science professors who looked like you. 398 00:37:54,639 --> 00:37:57,107 Those college boys must have been hot for teacher. 399 00:37:58,243 --> 00:38:02,202 Or college girls, in your case. 400 00:38:04,482 --> 00:38:06,245 Do you miss the classroom? 401 00:38:10,822 --> 00:38:13,256 God has called me to a higher purpose. 402 00:38:13,324 --> 00:38:14,723 You don't believe that. 403 00:38:19,831 --> 00:38:21,628 You had an affair with a Martha. 404 00:38:24,402 --> 00:38:27,894 You stole a car. You ran over a Guardian. 405 00:38:31,409 --> 00:38:32,501 How'd that feel? 406 00:38:56,367 --> 00:38:57,629 You have a... 407 00:38:59,370 --> 00:39:01,497 A wife and a son? 408 00:39:08,713 --> 00:39:10,772 Yes, sir. 409 00:39:14,819 --> 00:39:16,184 You must miss them. 410 00:39:19,657 --> 00:39:21,284 Losing a child... 411 00:39:23,862 --> 00:39:27,195 is like losing a limb... 412 00:39:32,003 --> 00:39:34,403 a part of your body. 413 00:39:38,243 --> 00:39:40,837 Butyou know what that's like too, right? 414 00:39:40,912 --> 00:39:42,539 (HEAVY BREATHING) 415 00:39:45,884 --> 00:39:48,375 Do you know. have you healed properly? 416 00:40:18,516 --> 00:40:20,211 Offred. I haven't pumped yet. 417 00:40:20,952 --> 00:40:22,681 They... They found her. 418 00:40:26,057 --> 00:40:27,183 Is she okay? 419 00:40:27,725 --> 00:40:28,919 They brought her back. 420 00:40:30,361 --> 00:40:31,350 With Isaac. 421 00:40:42,707 --> 00:40:44,470 NICK: Tell them you might be pregnant. 422 00:40:45,476 --> 00:40:46,875 They tested me. I'm not. 423 00:40:47,578 --> 00:40:48,806 Well, they already have Isaac for desertion. 424 00:40:48,913 --> 00:40:51,609 Say that he took you with him by force. Say he wouldn't let you come home. 425 00:40:51,716 --> 00:40:52,740 It's not true. 426 00:40:52,817 --> 00:40:53,806 The truth doesn't matter right now, Eden! 427 00:40:53,918 --> 00:40:55,715 It matters to God! He knows what's inside my heart! 428 00:40:55,787 --> 00:40:58,915 He doesn't decide what happens here today, okay? Just... 429 00:40:59,223 --> 00:41:01,316 Tell them what they need to hear. Say you sinned, you're sorry. 430 00:41:01,426 --> 00:41:02,654 I can't. 431 00:41:03,895 --> 00:41:05,055 Yes, you can. 432 00:41:07,632 --> 00:41:09,793 All we wanted was to make a real family. 433 00:41:11,135 --> 00:41:12,932 Isn't that what Gilead wants of God's servants? 434 00:41:13,004 --> 00:41:14,301 We can do that. We can make a family. 435 00:41:14,405 --> 00:41:17,272 We can make a baby, whatever I need to do to fix this, I'll do it. 436 00:41:21,279 --> 00:41:22,405 I love Isaac. 437 00:41:23,948 --> 00:41:26,348 And he loves me, and we want to be together. 438 00:41:29,153 --> 00:41:31,781 I don't want to have your baby. I'm really sorry. 439 00:41:34,125 --> 00:41:35,854 You don't have to be sorry for that. 440 00:41:39,364 --> 00:41:40,763 I need you to forgive me. 441 00:41:43,501 --> 00:41:45,332 Forgive you? |... 442 00:41:47,271 --> 00:41:48,499 I'm the one 443 00:41:50,775 --> 00:41:52,640 who should be asking you to forgive me. 444 00:41:58,449 --> 00:41:59,939 I should have been kinder. 445 00:42:02,553 --> 00:42:03,850 I'm so sorry. 446 00:42:13,965 --> 00:42:15,728 Let's forgive each other, then. 447 00:42:24,042 --> 00:42:26,010 You have yourwhole life ahead of you. 448 00:42:31,682 --> 00:42:33,650 The Lord said... Eden, please. 449 00:42:35,987 --> 00:42:37,887 When thou passest through the waters, 450 00:42:38,656 --> 00:42:40,590 I shall be with thee. Stop. 451 00:42:40,825 --> 00:42:41,985 And through the river, 452 00:42:43,327 --> 00:42:45,227 they shall not overflow thee. Stop. 453 00:42:46,230 --> 00:42:48,198 When thou walkest through the fire, 454 00:42:50,268 --> 00:42:52,668 thou shalt not be burned... Oh, stop. 455 00:42:54,839 --> 00:42:57,034 Neither shall the flame kindle upon thee. 456 00:43:18,429 --> 00:43:20,420 (INDISTINCT CHATTER) 457 00:43:27,405 --> 00:43:29,236 (DOOR OPENS) 458 00:43:31,609 --> 00:43:32,598 (DOOR SHUTS) 459 00:44:29,867 --> 00:44:33,200 JUDGE: The accused have been found guilty of infidelity 460 00:44:33,304 --> 00:44:37,798 in violation of Exodus chapter 20, verse 14. 461 00:44:38,976 --> 00:44:41,877 By the laws of God and His servants here on Earth, 462 00:44:41,979 --> 00:44:44,948 they have been sentenced to the Common Mercy of the State. 463 00:44:45,016 --> 00:44:47,007 (BABY NICHOLE COOING) 464 00:44:49,554 --> 00:44:50,953 Shh. Shh. Shh. 465 00:44:51,856 --> 00:44:53,483 JUDGE: If we confess our sins, 466 00:44:54,392 --> 00:44:57,793 He is faithful and just to forgive us, 467 00:44:58,129 --> 00:45:00,825 and cleanse us all from unrighteousness. 468 00:45:03,901 --> 00:45:07,166 Renounce your sins and plead for His mercy. 469 00:45:18,583 --> 00:45:20,175 Children of God! 470 00:45:20,818 --> 00:45:24,686 Renounce your sins and plead for His mercy! 471 00:45:33,497 --> 00:45:34,589 Eden! 472 00:45:42,006 --> 00:45:43,564 Children of God! 473 00:45:44,408 --> 00:45:47,707 Renounce your sins and plead for His mercy! 474 00:45:47,778 --> 00:45:49,177 Love is patient. 475 00:45:50,781 --> 00:45:52,078 Love is kind. 476 00:45:56,053 --> 00:45:57,418 It does not envy. 477 00:45:59,056 --> 00:46:00,455 It does not boast. 478 00:46:01,726 --> 00:46:03,717 It is does not dishonor others. 479 00:46:03,894 --> 00:46:05,384 It is not self-seeking... JUDGE: By His hand. 480 00:46:08,766 --> 00:46:10,233 (SCREAMING) 481 00:46:17,642 --> 00:46:18,802 (INAUDIBLE) 482 00:48:47,458 --> 00:48:48,447 (DOOR OPENS) 483 00:48:51,028 --> 00:48:52,017 (DOOR CLOSES) 484 00:49:37,441 --> 00:49:38,601 (COOING) 485 00:49:40,344 --> 00:49:41,675 Are you all right? 486 00:50:11,942 --> 00:50:13,603 Thus says the Lord: 487 00:50:14,678 --> 00:50:18,978 even the captives of the mighty shall be taken away, 488 00:50:21,185 --> 00:50:25,519 and the prey of the terrible be delivered. 489 00:50:27,491 --> 00:50:32,451 For I will contend with he who contends with you. 490 00:50:35,633 --> 00:50:37,897 and Iwill save your children. 491 00:50:44,909 --> 00:50:46,809 (BABY NICHOLE FUSSING) 492 00:50:47,344 --> 00:50:48,834 Shh. Shh. 493 00:50:50,080 --> 00:50:53,914 Shh. Oh, no. 494 00:50:54,018 --> 00:50:56,145 Shh, Shh, shh. 495 00:50:56,253 --> 00:50:57,584 I'll get you a bottle. 496 00:50:58,389 --> 00:50:59,720 No, wait. 497 00:50:59,890 --> 00:51:02,154 (BABY NICHOLE CRYING) Wait. 498 00:51:09,867 --> 00:51:11,357 (CRYING) 499 00:51:13,504 --> 00:51:15,768 Shh, Shh, shh, shh, shh. 500 00:51:42,433 --> 00:51:44,867 (COOING) 501 00:52:36,787 --> 00:52:38,345 (SWALLOWING) 33799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.