Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:05,194
NARRATOR: Previously
on The Handmaid's Tale...
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,967
Fred. Everything is being
taken care of. You just rest.
3
00:00:09,276 --> 00:00:10,504
NICK: What are you doing?
4
00:00:10,777 --> 00:00:12,301
OFFRED: I'm not allowed
to have these.
5
00:00:13,547 --> 00:00:16,641
SERENA: Nick, have you ever
helped the Commander
submit warrants
6
00:00:16,717 --> 00:00:18,207
to the Consular of Divine Law?
7
00:00:18,318 --> 00:00:20,809
Yes, ma'am.
Those documents need
the Commander's signature.
8
00:00:20,888 --> 00:00:24,187
SERENA: Iknow the Commander
will forgive my trespasses.
9
00:00:24,291 --> 00:00:25,781
Hi!
Oh! Jeez!
10
00:00:25,859 --> 00:00:26,951
(GIGGLES)
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,858
Jesus. How are you here?
12
00:00:28,962 --> 00:00:31,123
There were so few Handmaids
left after the bombing,
13
00:00:31,198 --> 00:00:32,961
they brought some of us back
from the Colonies.
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,227
Isn't that nice? (LAUGHS)
15
00:00:34,835 --> 00:00:38,168
Commander Cushing turned
our streets into a war zone.
16
00:00:38,238 --> 00:00:41,002
These are drafts
of new security orders.
17
00:00:41,542 --> 00:00:44,409
You're an editor.
Read over these for me.
18
00:00:45,078 --> 00:00:46,636
I'll need a pen.
19
00:00:50,751 --> 00:00:51,911
(PEN CLICKS)
20
00:01:05,232 --> 00:01:07,223
(SLOW R&B MUSIC PLAYING)
21
00:01:20,347 --> 00:01:21,905
MAN: (SINGING)
Know it sounds funny
22
00:01:22,015 --> 00:01:24,575
But [just can’t
stand the pain
23
00:01:24,685 --> 00:01:26,744
OFFRED: We do our work
in the evening.
24
00:01:27,287 --> 00:01:29,016
She writes. Iread.
25
00:01:30,123 --> 00:01:31,886
This is the new normal.
26
00:01:32,759 --> 00:01:34,454
And an offense to God.
27
00:01:36,697 --> 00:01:39,564
In another life, maybe we
could’ve been colleagues.
28
00:01:40,534 --> 00:01:42,866
And in this one,
we're heretics.
29
00:01:43,570 --> 00:01:45,367
l was already
on the naughty list.
30
00:01:45,906 --> 00:01:49,467
An adulteress.
a "fallen woman, "
as Aunt Lydia used to say.
31
00:01:51,311 --> 00:01:54,075
But this is new territory
for Serena, I think.
32
00:01:55,315 --> 00:01:57,442
How does she feel
about falling?
33
00:01:59,319 --> 00:02:01,446
She seems pretty
fucking happy.
34
00:02:02,756 --> 00:02:04,223
Do you miss working?
35
00:02:10,163 --> 00:02:14,657
It's a small sacrifice to make
to be welcomed back
into God's grace.
36
00:02:20,273 --> 00:02:21,604
I do truly detest knitting.
37
00:02:24,444 --> 00:02:25,502
To be frank.
38
00:02:34,254 --> 00:02:35,983
You‘re really a good writer.
39
00:02:37,824 --> 00:02:39,155
Thank you.
40
00:02:42,763 --> 00:02:44,594
I won't forget your help.
41
00:02:58,445 --> 00:02:59,537
SERENA: How‘s it look?
42
00:02:59,646 --> 00:03:01,204
Good. Better.
43
00:03:01,314 --> 00:03:05,774
I think you can still swap
these two paragraphs and,
I don't know,
44
00:03:05,852 --> 00:03:07,342
you can adjust the opening
if you want.
45
00:03:08,155 --> 00:03:10,817
Otheniiise, it's ready
to go to the hospital
in the morning.
46
00:03:12,192 --> 00:03:15,355
That won't be necessary.
The Commander can
read it here.
47
00:03:20,067 --> 00:03:22,194
He's coming home tomorrow.
48
00:03:28,041 --> 00:03:29,201
Praise be.
49
00:03:32,846 --> 00:03:34,006
Praise be.
50
00:03:47,260 --> 00:03:49,251
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
51
00:03:56,169 --> 00:03:57,568
(GASP or PAIN)
52
00:03:59,773 --> 00:04:00,933
(SIGHS)
53
00:04:03,343 --> 00:04:04,367
(DOOR CLOSES)
54
00:04:11,418 --> 00:04:12,578
COMMANDER FRED:
It's beautiful.
55
00:04:13,954 --> 00:04:16,286
When you see it every day,
you forget.
56
00:04:19,192 --> 00:04:21,126
The Lord has truly blessed us.
57
00:04:22,863 --> 00:04:25,388
SERENA: Rita, did you pick up
the heirloom russets?
58
00:04:25,532 --> 00:04:27,864
RITA: Yes, Ma'am.
They're already baking.
59
00:04:28,368 --> 00:04:29,801
SERENA:
Don't overbake them again.
60
00:04:38,812 --> 00:04:40,109
Offred.
61
00:05:13,413 --> 00:05:15,244
COMMANDER FRED:
Well, well, well.
62
00:05:16,516 --> 00:05:18,575
What an unexpected welcome.
63
00:05:19,686 --> 00:05:21,176
Blessed day to you all.
64
00:05:21,288 --> 00:05:24,257
Blessed day.
We're all very glad
to have you back.
65
00:05:25,592 --> 00:05:26,923
RITA: Welcome home, sir.
66
00:05:26,993 --> 00:05:28,984
COMMANDER FRED: Rita,
I did miss your cooking.
67
00:05:29,529 --> 00:05:32,521
Thank you, Sir.
I'm making all yourfavorites.
68
00:05:35,535 --> 00:05:38,436
EDEN: Commander Waterford.
I made this for you.
69
00:05:38,505 --> 00:05:39,802
From me and Nick.
70
00:05:39,873 --> 00:05:41,636
COMMANDER FRED:
This is lovely.
71
00:05:42,008 --> 00:05:45,842
From the happy couple.
Thank you both.
72
00:05:51,351 --> 00:05:54,684
Our... Divine miracle.
73
00:05:55,989 --> 00:05:57,718
Glad to see you
looking so...
74
00:05:58,391 --> 00:05:59,619
Healthy.
75
00:06:02,028 --> 00:06:05,395
We are all grateful
for your recovery.
76
00:06:07,167 --> 00:06:08,361
Praise be.
77
00:06:09,302 --> 00:06:12,703
I'm ready to take
on the world again.
78
00:06:13,006 --> 00:06:14,837
Let's get you settled, then.
79
00:06:23,383 --> 00:06:25,374
Do you think
he liked the present?
80
00:06:27,354 --> 00:06:28,685
I'm sure he loved it.
81
00:06:39,199 --> 00:06:41,258
Everything isjust
as you left it.
82
00:06:42,836 --> 00:06:45,862
Today's work,
and tomorrow's schedule.
83
00:06:46,239 --> 00:06:49,333
Essential meetings only.
I had Nick postpone the rest.
84
00:06:50,010 --> 00:06:52,240
There's no need
tojump right back into it.
85
00:06:53,013 --> 00:06:55,106
You've taken
so many risks for me.
86
00:06:57,684 --> 00:06:59,242
I can't thank you enough.
87
00:07:01,521 --> 00:07:02,715
Now,
88
00:07:03,523 --> 00:07:06,390
I'm sure you'll be glad that
things are back to normal.
89
00:07:08,028 --> 00:07:11,794
I also left a first draft
of your agenda
forthe Canadian trip...
90
00:07:14,567 --> 00:07:16,467
Foryour presentation
to the committee.
91
00:07:17,704 --> 00:07:19,262
COMMANDER FRED:
I'll take a look.
92
00:07:54,741 --> 00:07:57,141
(FOOTSTEPS RECEDING)
93
00:08:09,122 --> 00:08:11,022
(DOOR CREAKING)
94
00:08:37,984 --> 00:08:39,781
(CLASP CLICKING)
95
00:08:44,691 --> 00:08:46,522
(MUSIC BOX PLAYING)
96
00:08:55,668 --> 00:08:58,000
OFFRED: It was nice
working with you, too.
97
00:09:12,185 --> 00:09:13,345
(DOOR SLAMS SHUT)
98
00:09:15,488 --> 00:09:17,319
Hey.
Hi.
99
00:09:19,159 --> 00:09:20,888
Mrs. Waterford
must be so relieved
100
00:09:20,994 --> 00:09:22,359
that the Commander's
back home.
101
00:09:22,862 --> 00:09:23,920
NICK: Uh-huh.
102
00:09:24,030 --> 00:09:27,022
You won't have to spend
so much time going
to the hospital now.
103
00:09:28,034 --> 00:09:31,492
Yeah, no.
I'll be a lot busier
now he's back.
104
00:09:33,039 --> 00:09:34,529
I understand.
105
00:09:39,946 --> 00:09:41,106
Here.
106
00:09:44,217 --> 00:09:45,275
Thanks.
107
00:09:45,685 --> 00:09:46,674
You're welcome.
108
00:09:48,254 --> 00:09:51,781
Iwas thinking maybe I could
spruce up our house
and make it homier?
109
00:09:52,625 --> 00:09:53,717
Sounds good.
110
00:09:54,227 --> 00:09:55,956
What colors do you like?
111
00:09:58,364 --> 00:09:59,763
I like yellow.
112
00:10:01,101 --> 00:10:03,035
It's so bright and cheery.
113
00:10:03,870 --> 00:10:06,464
My mother says,
"happy home, happy husband."
114
00:10:07,240 --> 00:10:08,264
(CHUCKLES)
115
00:10:10,376 --> 00:10:11,775
Whatever you want.
116
00:10:13,279 --> 00:10:14,576
Praise be.
117
00:10:14,647 --> 00:10:15,636
Uh-huh.
118
00:10:20,453 --> 00:10:21,818
(DOOR CLOSES)
119
00:10:34,667 --> 00:10:36,259
RITA: Oh, and get more honey.
120
00:10:36,836 --> 00:10:38,167
Eden borrowed it.
121
00:10:39,472 --> 00:10:41,133
I doubt
I'll ever see it again.
122
00:10:42,142 --> 00:10:43,336
She's trying.
123
00:10:43,443 --> 00:10:44,967
Yeah, she is.
124
00:10:45,078 --> 00:10:46,340
(FOOTSTEPS APPROACHING)
125
00:10:46,446 --> 00:10:47,504
God give me strength.
126
00:10:57,690 --> 00:10:59,783
Is everything all right,
Mrs. Waterford?
127
00:11:00,160 --> 00:11:01,320
Yes, fine.
128
00:11:10,003 --> 00:11:12,028
Baby Angela isn't well.
129
00:11:13,840 --> 00:11:15,865
Probablyjust
fighting off a cold.
130
00:11:16,342 --> 00:11:18,310
But Naomi could use
the support.
131
00:11:19,612 --> 00:11:23,708
Well, Iwill keep the...
Family in my prayers.
132
00:11:32,525 --> 00:11:34,516
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
133
00:11:37,130 --> 00:11:38,392
JANINE: Hi!
134
00:11:41,668 --> 00:11:43,192
Blessed be the fruit.
135
00:11:44,003 --> 00:11:46,335
May the Force be
with you. (LAUGHS)
136
00:11:46,573 --> 00:11:48,063
(LAUGHS)
137
00:11:51,144 --> 00:11:52,543
How are you feeling?
138
00:11:53,880 --> 00:11:55,711
I'm fine.
Yeah?
139
00:11:57,917 --> 00:12:00,647
You'll probably get
to the cool part soon.
140
00:12:00,920 --> 00:12:04,720
The baby's foot pushes out
of your stomach like in Allen.
141
00:12:04,824 --> 00:12:05,813
(CHUCKLES)
142
00:12:07,227 --> 00:12:08,990
Charlotte used to do that
all the time.
143
00:12:10,330 --> 00:12:12,821
(SIRENS APPROACHING)
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
144
00:12:15,001 --> 00:12:16,400
You haven't seen Alien?
145
00:12:19,405 --> 00:12:21,430
No, Ijust thought
the sequel was better.
146
00:12:22,942 --> 00:12:24,375
You're nuts.
147
00:12:32,385 --> 00:12:35,013
MALE VOICE: (OVER LOUDSPEAKER)
Blessed day. We have citrus.
148
00:12:35,188 --> 00:12:36,951
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
149
00:12:40,627 --> 00:12:43,357
This is the last week for
wheat bread for this season.
150
00:12:47,700 --> 00:12:49,065
So, Fred's back?
151
00:12:50,870 --> 00:12:52,428
Praised be His mercy.
152
00:12:54,574 --> 00:12:56,235
Thank God you're pregnant.
153
00:12:57,777 --> 00:12:59,540
My posting's great.
154
00:12:59,946 --> 00:13:01,436
It's just the Ceremony.
155
00:13:01,648 --> 00:13:03,206
No blowjobs.
156
00:13:04,617 --> 00:13:07,279
Seriously, it's like
a blessing from God.
157
00:13:08,421 --> 00:13:10,548
Being raped
is not a blessing.
158
00:13:12,225 --> 00:13:13,283
ALMA: Shh.
159
00:13:13,393 --> 00:13:16,760
Fuck him! The real
blessing was that bomb.
160
00:13:18,498 --> 00:13:21,490
Anyone helping Gilead
deserves to be blown apart.
161
00:13:25,071 --> 00:13:26,436
OFFRED: IfEmily knew
that I helped
162
00:13:26,506 --> 00:13:28,974
cover for the Commander
with Serena,
163
00:13:29,075 --> 00:13:30,975
would she want me dead, too?
164
00:13:31,778 --> 00:13:33,405
[can't say I blame her.
165
00:13:33,846 --> 00:13:35,313
Stay in Gilead long enough
166
00:13:35,415 --> 00:13:37,610
and it starts to eat you
from the inside out.
167
00:13:38,484 --> 00:13:40,247
That’s one of the things
they do.
168
00:13:40,853 --> 00:13:42,753
They force you to kill,
169
00:13:42,822 --> 00:13:44,119
within yourself.
170
00:13:44,791 --> 00:13:46,588
(AMBULANCE SIREN WAILING)
171
00:13:46,659 --> 00:13:48,650
(INDISTINCT MURMURING)
172
00:13:50,163 --> 00:13:52,290
HANDMAID 1: Oh, no.
HANDMAID 2: Dear God. No.
173
00:13:52,865 --> 00:13:54,423
HANDMAID 3: It's a sick baby.
174
00:13:55,435 --> 00:13:56,834
It's the baby...
175
00:13:59,372 --> 00:14:00,839
His baby is sick.
176
00:14:13,019 --> 00:14:14,782
OFERIC: I heard it's Angela.
177
00:14:15,688 --> 00:14:16,985
The Putnams.
178
00:14:19,225 --> 00:14:20,214
What?
179
00:14:20,626 --> 00:14:22,025
OFERIC: My Martha said.
180
00:14:22,962 --> 00:14:24,327
Your Martha's wrong!
181
00:14:25,565 --> 00:14:26,793
It's not Charlotte.
182
00:14:26,866 --> 00:14:27,855
Hey, hey, hey.
183
00:14:27,967 --> 00:14:31,232
It's okay. We should just pray
forwhoever's baby it is,
right?
184
00:14:31,804 --> 00:14:32,793
Yeah.
185
00:14:34,040 --> 00:14:35,166
Come on.
Yeah.
186
00:14:35,241 --> 00:14:36,572
It's all right.
187
00:14:39,879 --> 00:14:41,073
HANDMAID: Let's pray.
188
00:14:46,486 --> 00:14:48,351
Why would they say
that about Charlotte?
189
00:14:48,721 --> 00:14:50,882
Why would she say that?
I know it isn't her.
190
00:14:50,990 --> 00:14:52,321
Get back!
It's okay. I've got her.
191
00:14:52,392 --> 00:14:53,654
She's fine. Come on.
192
00:14:53,926 --> 00:14:54,915
She's fine.
193
00:14:55,027 --> 00:14:56,551
I just don't understand
why they would say
194
00:14:56,662 --> 00:14:57,754
something like that about her.
195
00:14:57,864 --> 00:14:59,661
Okay, come here.
It's not her. She's not sick.
196
00:14:59,732 --> 00:15:02,860
Come here,
I'm gonna tell you, okay?
But I need you to stay calm.
197
00:15:02,935 --> 00:15:05,096
Mrs. Waterford went to
the Putnam house this morning.
198
00:15:05,204 --> 00:15:06,569
The baby is not doing well.
199
00:15:06,672 --> 00:15:07,832
Oh, God!
But I don't know
200
00:15:07,907 --> 00:15:08,931
how serious it is.
201
00:15:09,041 --> 00:15:10,065
Why didn't you say anything?
202
00:15:10,176 --> 00:15:11,268
Because I didn't
want to upset you.
203
00:15:11,377 --> 00:15:13,174
What's going on?
What's happening to her?
204
00:15:13,246 --> 00:15:15,009
She's fine!
I've got her!
205
00:15:15,081 --> 00:15:16,207
Janine, I need you
to calm down!
206
00:15:16,282 --> 00:15:17,442
Don't tell me to calm down!
207
00:15:17,550 --> 00:15:18,608
Iwill find out! Okay?
208
00:15:18,718 --> 00:15:20,117
Iwill find out
what's happening!
209
00:15:20,219 --> 00:15:21,584
I promise.
210
00:15:22,054 --> 00:15:23,043
Okay?
211
00:15:23,456 --> 00:15:24,445
Okay.
212
00:15:24,891 --> 00:15:25,915
Okay.
213
00:15:26,025 --> 00:15:27,458
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
214
00:15:28,027 --> 00:15:29,426
I need to see her.
215
00:15:31,230 --> 00:15:33,130
Janine, you know
that can't happen.
216
00:15:35,468 --> 00:15:37,629
You sound just like
one of them.
217
00:15:57,790 --> 00:15:59,781
(MUSIC BOX PLAYING)
218
00:16:03,663 --> 00:16:05,392
(KNOCKING AT DOOR)
219
00:16:10,770 --> 00:16:13,261
Good. I'm glad
you found that.
220
00:16:15,141 --> 00:16:16,335
Thank you.
221
00:16:19,178 --> 00:16:21,271
And thank you for the flower.
222
00:16:22,849 --> 00:16:24,339
How's baby Angela?
223
00:16:25,585 --> 00:16:26,847
Not so well.
224
00:16:33,960 --> 00:16:36,292
They don't know
what's wrong with her.
225
00:16:37,029 --> 00:16:40,021
They're doing everything
that they can,
226
00:16:41,934 --> 00:16:43,458
but she's getting worse.
227
00:16:45,771 --> 00:16:47,261
I'm so sorry.
228
00:16:50,476 --> 00:16:52,034
There's nothing they can do?
229
00:16:54,614 --> 00:16:58,641
Well, there might be
something that could help.
230
00:17:03,122 --> 00:17:05,488
ltwould mean bending the law.
231
00:17:07,059 --> 00:17:09,493
I'm not sure that
Gilead is exploring
232
00:17:09,562 --> 00:17:12,053
every doctor
available to them.
233
00:17:16,536 --> 00:17:17,662
I see.
234
00:17:22,842 --> 00:17:24,036
What do you think?
235
00:17:37,023 --> 00:17:39,048
Well, lthink,
if itwere my baby,
236
00:17:41,160 --> 00:17:43,355
I would do whatever I could.
237
00:17:47,833 --> 00:17:49,198
Law or no law.
238
00:17:59,178 --> 00:18:00,236
(oooa opens)
239
00:18:00,880 --> 00:18:02,074
SERENA: Some tea?
240
00:18:02,848 --> 00:18:04,042
How kind.
241
00:18:14,026 --> 00:18:17,427
I'm sorry
lwasn't more available
on yourfirst day home.
242
00:18:19,231 --> 00:18:20,960
No need to apologize.
243
00:18:21,801 --> 00:18:23,769
I managed quite well,
actually.
244
00:18:26,105 --> 00:18:27,470
That must feel good.
245
00:18:28,207 --> 00:18:31,199
Yes. and tomorrow
will be even better.
246
00:18:38,584 --> 00:18:41,212
Iwish I could say the same
for baby Angela.
247
00:18:43,789 --> 00:18:45,586
But there is hope.
248
00:18:45,958 --> 00:18:47,050
God has blessed Gilead
249
00:18:47,126 --> 00:18:49,890
with one of the top
neonatologists in the world.
250
00:18:51,931 --> 00:18:53,762
That's excellent.
251
00:18:56,102 --> 00:18:57,330
How soon can he get here?
252
00:18:59,672 --> 00:19:01,435
He is a she.
253
00:19:02,074 --> 00:19:03,939
Now serving as a Martha.
254
00:19:04,443 --> 00:19:07,412
If you gave her
a temporary transfer
for a day,
255
00:19:07,480 --> 00:19:09,414
she could examine Angela.
256
00:19:10,483 --> 00:19:11,643
Give her opinion.
257
00:19:12,318 --> 00:19:13,683
No one has to know.
258
00:19:14,286 --> 00:19:15,981
(SPOON CLINKING AGAINST CUP)
259
00:19:18,691 --> 00:19:22,024
I'm sure our physicians
are capable.
260
00:19:34,540 --> 00:19:35,768
Fred.
261
00:19:39,945 --> 00:19:42,641
We cannot question
the will of God.
262
00:20:12,511 --> 00:20:15,309
He said no? Why?
263
00:20:16,148 --> 00:20:17,342
Because that is his decision.
264
00:20:18,350 --> 00:20:22,218
The best we can do now
is pray for Baby Angela,
and forthe parents.
265
00:20:26,158 --> 00:20:27,216
(SIGHS)
266
00:20:33,332 --> 00:20:35,425
God, I can't imagine
how they feel.
267
00:20:38,270 --> 00:20:39,760
To face the loss
of a child.
268
00:20:44,243 --> 00:20:47,007
Their former Handmaid
knows the baby is sick.
269
00:20:47,880 --> 00:20:48,938
She's freaking out.
270
00:20:49,048 --> 00:20:51,608
Oh, you mean the Handmaid
who nearly killed her?
271
00:20:51,917 --> 00:20:53,441
She was desperate.
272
00:21:01,026 --> 00:21:02,118
She loves her.
273
00:21:05,531 --> 00:21:06,725
So much.
274
00:21:11,403 --> 00:21:12,768
Then let her pray.
275
00:21:13,205 --> 00:21:14,604
She already is.
276
00:21:19,378 --> 00:21:22,905
Do you think, Mrs. Waterford,
that she could see the baby?
277
00:21:25,117 --> 00:21:26,550
lwould be there.
278
00:21:27,553 --> 00:21:29,453
lwould make sure
nothing happened.
279
00:21:30,923 --> 00:21:32,288
Don't be stupid.
280
00:21:37,797 --> 00:21:39,094
(PAPER RUSTLING)
281
00:21:40,766 --> 00:21:42,063
(OBJECTS CLATTERING)
282
00:21:42,134 --> 00:21:44,466
What if it's Janine's
last chance?
283
00:21:51,277 --> 00:21:52,972
That horrid girl?
284
00:21:53,946 --> 00:21:55,743
You want me
to let her see my child?
285
00:21:55,815 --> 00:21:58,943
That child is a gift,
by God's grace,
that she gave you.
286
00:22:00,286 --> 00:22:01,446
(SIGHS)
287
00:22:05,958 --> 00:22:07,186
What's going on?
288
00:22:07,293 --> 00:22:08,419
NAOMI: That Handmaid.
289
00:22:09,028 --> 00:22:11,519
Iwas hoping that
you would find it
in your heart
290
00:22:11,630 --> 00:22:13,120
to let her see your child.
291
00:22:15,267 --> 00:22:17,462
She brings only love.
292
00:22:20,806 --> 00:22:25,106
COMMANDER PUTNAM: I think God
would want us to welcome her.
293
00:22:27,980 --> 00:22:29,004
Warren.
294
00:22:32,117 --> 00:22:33,709
What harm could it do?
295
00:22:48,033 --> 00:22:49,830
(ELEVATOR DINGS)
296
00:22:50,469 --> 00:22:51,697
Where is she?
297
00:22:51,804 --> 00:22:53,533
Mrs. Waterford
is talking to Mrs. Putnam.
298
00:22:53,639 --> 00:22:55,402
They have to let me see her.
They're gonna let me see her.
299
00:22:55,507 --> 00:22:56,531
They have to!
300
00:22:56,642 --> 00:22:58,974
Janine. Dear.
Why don't you sit?
301
00:23:13,225 --> 00:23:17,423
There is a reason
Handmaids are not told
when a child is sick.
302
00:23:17,830 --> 00:23:19,525
It's far too upsetting.
303
00:23:20,199 --> 00:23:21,826
She heard the rumors.
304
00:23:21,901 --> 00:23:24,199
And you took it upon yourself
to confirm them.
305
00:23:24,270 --> 00:23:26,500
lthink after everything
she has been through,
306
00:23:26,572 --> 00:23:28,039
she deserves that.
307
00:23:29,842 --> 00:23:31,605
Some honesty at least.
308
00:23:35,681 --> 00:23:37,114
If this breaks her,
309
00:23:37,383 --> 00:23:39,783
Iwill hold you
personally responsible.
310
00:23:40,185 --> 00:23:41,243
Do you understand me?
311
00:23:41,353 --> 00:23:43,753
Yes, Aunt Lydia.
312
00:23:45,391 --> 00:23:46,688
Iwill, too.
313
00:24:10,082 --> 00:24:11,310
(oooa SHUTS)
314
00:24:19,058 --> 00:24:20,616
(sesame SOFTLY) Hey.
315
00:24:25,664 --> 00:24:27,461
She's beautiful, isn't she?
316
00:24:29,935 --> 00:24:31,960
(SNIFFLING)
317
00:24:39,244 --> 00:24:42,077
You're gonna have curly hair
just like your mom.
318
00:24:44,917 --> 00:24:47,181
And you're gonna hate it.
(CHUCKLES)
319
00:24:48,687 --> 00:24:52,282
But I promise
we'll find someone
who knows how to cut it,
320
00:24:52,358 --> 00:24:53,916
and then you'rejust...
321
00:24:54,927 --> 00:24:57,020
You're gonna drive
all the boys crazy.
322
00:25:03,469 --> 00:25:05,460
(JANINE SNIFFLING)
323
00:25:27,726 --> 00:25:31,162
I'm going to see
ifthere's anything more
they can tell us.
324
00:25:38,037 --> 00:25:39,629
Go in grace.
325
00:25:46,512 --> 00:25:47,740
(INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO)
326
00:25:47,880 --> 00:25:49,404
GUARDIAN: Level 7 all clear.
327
00:25:52,484 --> 00:25:54,213
(INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO)
328
00:25:55,421 --> 00:25:56,718
Why am I here?
329
00:26:01,360 --> 00:26:04,261
Thank you.
I'll take it from here.
330
00:26:07,733 --> 00:26:09,598
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
331
00:26:13,505 --> 00:26:14,733
GUARDIAN: South entrance.
332
00:26:21,747 --> 00:26:24,511
I can't tell you
how excited I am
to see you again.
333
00:26:26,919 --> 00:26:29,217
You probably
don't remember me.
334
00:26:30,456 --> 00:26:32,219
You actually trained
my mentor.
335
00:26:32,558 --> 00:26:35,356
We met once
at the 2012 ACOG meeting.
336
00:26:35,594 --> 00:26:37,926
Your seminar
on therapeutic hypothermia.
337
00:26:38,197 --> 00:26:39,755
Forgive me,
but in the interest of time,
338
00:26:39,865 --> 00:26:41,799
could we dispense
with the pleasantries?
339
00:26:42,434 --> 00:26:44,402
Of course.
Of course.
340
00:26:44,970 --> 00:26:46,562
Patient is
a 10-month-old girl,
341
00:26:46,638 --> 00:26:50,039
born full term,
presents with lethargy and
vomiting times three weeks.
342
00:26:50,442 --> 00:26:52,433
Upper G! was negative
for malrotation.
343
00:26:52,544 --> 00:26:54,409
pH probe and swallow study
also negative,
344
00:26:54,480 --> 00:26:56,607
but we're treating her
for reflux anyway.
345
00:26:57,416 --> 00:26:58,474
And you want me to...
346
00:26:58,584 --> 00:26:59,710
Yes.
347
00:27:02,454 --> 00:27:06,652
We brought you here
to get your medical opinion
on the case.
348
00:27:11,463 --> 00:27:12,589
All right.
349
00:27:14,500 --> 00:27:18,766
Uh, let's get a head MRI
with an MR.
350
00:27:18,937 --> 00:27:22,395
And I want to rerun
your swallow survey.
351
00:27:22,474 --> 00:27:24,135
Do you have a decent
radiology department?
352
00:27:24,309 --> 00:27:25,298
DR. EPSTEIN: Excellent.
353
00:27:25,410 --> 00:27:27,139
I want to oversee
the test anyway.
354
00:27:27,246 --> 00:27:29,271
They're tricky
to read pre-24 months.
355
00:27:29,815 --> 00:27:33,444
Run serum ammonia level
and a urine for
metabolic errors.
356
00:27:33,619 --> 00:27:36,019
And let's get
a skeletal survey, ECG,
357
00:27:36,121 --> 00:27:37,952
and a cardiac echo.
358
00:27:38,123 --> 00:27:39,647
DR. EPSTEIN: I'll start
the wheels, Dr. Hodgson.
359
00:27:39,758 --> 00:27:40,816
And, um...
360
00:27:41,994 --> 00:27:43,655
I'm gonna need to examine her.
361
00:27:44,363 --> 00:27:45,352
DR. EPSTEIN: Of course.
362
00:28:12,491 --> 00:28:14,482
(MONITORS BEEPING)
363
00:28:37,683 --> 00:28:38,741
Knock, knock?
364
00:29:36,875 --> 00:29:38,706
(INAUDIBLE CONVERSATION)
365
00:29:56,395 --> 00:29:57,987
(INAUDIBLE)
366
00:30:18,850 --> 00:30:20,841
AUNT LYDIA:
Verily I say unto thee,
367
00:30:21,920 --> 00:30:24,445
today thou shalt be
with me in paradise.
368
00:30:30,295 --> 00:30:31,762
What's going on?
369
00:30:38,837 --> 00:30:40,828
No! No!
370
00:30:40,939 --> 00:30:41,997
Okay.
371
00:30:43,542 --> 00:30:44,941
Oh, my darling.
No!
372
00:30:48,013 --> 00:30:49,981
(JANINE SOBBING)
373
00:31:02,527 --> 00:31:03,721
OFFRED: Janine.
374
00:31:08,233 --> 00:31:10,360
Would you like
to kiss her goodbye?
375
00:31:14,005 --> 00:31:15,199
Can I?
376
00:31:16,641 --> 00:31:17,869
We can try.
377
00:31:20,011 --> 00:31:21,911
(DOOR SLAMS SHUT)
378
00:31:22,981 --> 00:31:24,380
How dare you give up!
379
00:31:25,317 --> 00:31:28,684
Ma'am, we have done
a very extensive evaluation.
380
00:31:29,521 --> 00:31:32,581
There are no anatomic,
infectious,
or metabolic causes
381
00:31:32,691 --> 00:31:34,215
that explain
this baby's condition.
382
00:31:34,326 --> 00:31:36,658
You are supposed to be
the best in yourfield.
383
00:31:36,862 --> 00:31:37,920
I am the best.
384
00:31:39,331 --> 00:31:40,320
Orwas.
385
00:31:41,867 --> 00:31:46,167
All we can do forAngela
is to unhook her from
all those machines.
386
00:31:46,872 --> 00:31:48,669
Help herfeel safe and warm.
387
00:31:50,208 --> 00:31:51,232
And pray.
388
00:31:52,577 --> 00:31:54,738
GUARDIAN: Let's go.
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
389
00:32:32,117 --> 00:32:33,550
(ANGELA COOING)
390
00:32:37,556 --> 00:32:39,717
JANINE: Hi, peanut. Hello.
391
00:32:39,958 --> 00:32:42,085
Long time no see.
392
00:32:49,668 --> 00:32:51,260
Mommy's here.
393
00:33:09,955 --> 00:33:11,422
Hi, sweetheart.
394
00:33:29,307 --> 00:33:30,433
Look at you.
395
00:33:50,562 --> 00:33:51,688
(oooa CLOSES)
396
00:34:04,743 --> 00:34:06,210
Good night, Mrs. Waterford.
397
00:34:08,179 --> 00:34:09,510
Good night, Offred.
398
00:34:10,582 --> 00:34:11,708
Thank you.
399
00:34:15,987 --> 00:34:16,976
Thank you.
400
00:34:22,827 --> 00:34:24,727
The Commanderwants
to see you in his office.
401
00:34:26,431 --> 00:34:27,591
Both of you.
402
00:34:33,071 --> 00:34:34,368
Let me handle this.
403
00:35:13,812 --> 00:35:15,109
Please shut the door.
404
00:35:28,226 --> 00:35:29,284
(oooa CLOSES)
405
00:35:35,967 --> 00:35:38,595
I hear the Putnams
got the help they needed.
406
00:35:39,237 --> 00:35:40,727
Not enough, I'm afraid.
407
00:35:41,973 --> 00:35:44,999
Iwas surprised to learn
they received help
from a Martha
408
00:35:45,910 --> 00:35:47,844
on a temporary transfer.
409
00:35:49,848 --> 00:35:51,406
ltwas an even bigger surprise
410
00:35:51,483 --> 00:35:54,247
that I signed
the transfer order myself.
411
00:35:57,188 --> 00:35:59,088
Idid it forthe child.
412
00:36:01,292 --> 00:36:04,284
What greater responsibility
is there in Gilead?
413
00:36:05,597 --> 00:36:07,292
Obeying your husband.
414
00:36:11,269 --> 00:36:13,362
I've broken the rules
for months now.
415
00:36:14,639 --> 00:36:16,163
Foryour sake.
With your consent.
416
00:36:16,808 --> 00:36:18,776
I never consented to this.
417
00:36:20,045 --> 00:36:22,309
Rewriting my memos
to the committee?
418
00:36:23,148 --> 00:36:27,050
I asked you to be my conduit,
not my voice.
419
00:36:27,285 --> 00:36:29,947
Fred, you've asked me
to read overyourwork before.
420
00:36:30,622 --> 00:36:31,884
That was then.
421
00:36:38,997 --> 00:36:40,021
(GRU NTS)
422
00:36:50,875 --> 00:36:52,809
Is this your handwriting?
423
00:37:06,858 --> 00:37:08,519
Yes, CommanderWaterford.
424
00:37:12,030 --> 00:37:15,363
You involved the Handmaid
in your transgressions?
425
00:37:15,567 --> 00:37:17,728
Idid what I thought
was necessary.
426
00:37:20,939 --> 00:37:22,270
Of course you did.
427
00:37:23,675 --> 00:37:25,040
This isn't yourfault.
428
00:37:26,077 --> 00:37:27,271
It's mine.
429
00:37:29,714 --> 00:37:31,841
ltwas unfair of me
430
00:37:32,784 --> 00:37:35,378
to burden you with
so much responsibility.
431
00:37:37,088 --> 00:37:39,215
Now we must make amends.
432
00:37:41,059 --> 00:37:42,287
Amends?
433
00:37:56,775 --> 00:38:01,872
"Wives, submit yourselves
unto your own husbands,
434
00:38:03,648 --> 00:38:05,206
"as unto the Lord.
435
00:38:07,118 --> 00:38:09,382
"And ye husbands,
dwell with them
436
00:38:11,556 --> 00:38:13,080
"according to knowledge.
437
00:38:20,632 --> 00:38:25,069
"Giving honor... unto the wife
438
00:38:27,639 --> 00:38:29,129
"as unto the weaker vessel,"
439
00:38:31,176 --> 00:38:32,336
Fred, please.
440
00:38:34,979 --> 00:38:36,810
But ifwe confess our sins,
441
00:38:38,583 --> 00:38:42,246
He is faithful
and just to forgive us.
442
00:38:47,926 --> 00:38:49,359
(BELT RUSTLING)
443
00:38:50,094 --> 00:38:52,028
(BUCKLE CLAN KING)
444
00:39:00,505 --> 00:39:01,529
Serena.
445
00:39:37,709 --> 00:39:39,700
Forgive me, darling.
446
00:39:49,921 --> 00:39:51,013
(SERENA CRYING OUT IN PAIN)
447
00:39:51,089 --> 00:39:52,420
COMMANDER FRED: Offred.
448
00:39:54,058 --> 00:39:55,082
Stay.
449
00:39:59,564 --> 00:40:00,656
(EXCLAIMS IN PAIN)
450
00:40:03,001 --> 00:40:04,935
(BELT WHIPPING)
(SERENA CRYING OUT IN PAIN)
451
00:40:20,852 --> 00:40:22,376
(BELTING CONTINUES)
452
00:40:36,734 --> 00:40:39,703
You're home.
How was your day?
453
00:40:40,038 --> 00:40:41,869
ltwas good.
I'm just tired.
454
00:40:44,208 --> 00:40:45,436
What do you think?
455
00:40:47,779 --> 00:40:48,803
It's nice.
456
00:40:49,314 --> 00:40:50,906
Tomorrow,
I'm making curtains.
457
00:40:51,082 --> 00:40:53,243
So, pick a color.
458
00:40:54,252 --> 00:40:55,583
What do you like?
459
00:40:56,321 --> 00:40:57,982
Uh... Yellow.
460
00:41:00,291 --> 00:41:01,280
My favorite.
461
00:41:02,593 --> 00:41:03,787
I know.
462
00:41:05,630 --> 00:41:07,598
I straightened the clothes
in yourtrunk.
463
00:41:08,299 --> 00:41:11,666
You can fit a lot more in
when your shirts
are folded correctly.
464
00:41:13,171 --> 00:41:14,433
Thanks.
465
00:41:25,984 --> 00:41:27,246
What?
466
00:41:33,491 --> 00:41:34,685
Where'd you get this?
467
00:41:35,793 --> 00:41:36,817
They fell when
I moved the trunk.
468
00:41:37,362 --> 00:41:38,795
Did you read these?
469
00:41:40,932 --> 00:41:42,160
Of course not.
470
00:41:47,005 --> 00:41:48,495
Don't lie to me.
471
00:41:49,841 --> 00:41:51,832
I picked them up
and I put them there foryou.
472
00:41:56,447 --> 00:41:58,677
You nevertouch my things.
Do you understand me?
473
00:42:02,387 --> 00:42:04,116
I'm sorry.
You understand?
474
00:42:05,523 --> 00:42:06,615
Yes.
What?
475
00:42:06,691 --> 00:42:09,683
Yes. Ido. Sir.
476
00:43:20,698 --> 00:43:22,359
(GASPING IN PAIN)
477
00:43:32,710 --> 00:43:34,075
(SOBBING SOFTLY)
478
00:43:58,836 --> 00:44:00,497
(GASPING IN PAIN)
479
00:44:33,638 --> 00:44:34,627
Yes?
480
00:44:37,475 --> 00:44:38,942
Mrs. Waterford.
481
00:44:43,181 --> 00:44:44,170
Do you need anything?
482
00:44:48,119 --> 00:44:49,108
No.
483
00:44:55,226 --> 00:44:57,126
Can I do anything foryou?
484
00:45:04,068 --> 00:45:05,296
Serena?
485
00:45:11,142 --> 00:45:12,541
Yes.
486
00:45:14,879 --> 00:45:16,244
Go back to your room.
487
00:45:33,030 --> 00:45:34,224
(SOBBING)
488
00:45:58,689 --> 00:46:02,682
OFFRED: Someone once said,
"Men are afraid that women
will laugh at them.
489
00:46:03,127 --> 00:46:05,288
"Women are afraid
that men will kill them. ”
490
00:46:08,032 --> 00:46:09,431
We should've known better.
491
00:46:12,236 --> 00:46:14,932
I thought there were
still secret places.
492
00:46:15,573 --> 00:46:18,406
Hidden in the cracks
and crevices of this world.
493
00:46:19,277 --> 00:46:20,972
Places we could
make beautiful,
494
00:46:21,479 --> 00:46:23,470
peaceful, quiet,
495
00:46:24,615 --> 00:46:25,604
safe.
496
00:46:27,718 --> 00:46:29,208
Or at least bearable.
497
00:46:39,797 --> 00:46:41,890
I'm sorry. I know it's late.
498
00:46:47,938 --> 00:46:50,998
I just wanted to apologize.
499
00:46:54,912 --> 00:46:57,403
I guess Iwas only
trying to help you.
500
00:46:59,083 --> 00:47:02,246
But... I'm really sorry.
501
00:47:06,324 --> 00:47:07,621
I know.
502
00:47:12,296 --> 00:47:13,957
Can you forgive me?
503
00:47:23,607 --> 00:47:25,131
You should get to bed.
504
00:47:27,178 --> 00:47:31,012
Get some rest,
for the sake of the baby.
505
00:47:58,342 --> 00:48:00,003
{RAIN SOMETIMES PLAYING)
506
00:48:01,645 --> 00:48:06,844
WOMAN: (SINGING) Rain
507
00:48:10,721 --> 00:48:14,589
Sometimes
508
00:48:17,261 --> 00:48:22,198
Money down the drain
509
00:48:26,203 --> 00:48:29,229
Sometimes
510
00:48:30,908 --> 00:48:33,672
(SINGING CONTINUES
IN GARBLED VOICE)
511
00:49:03,908 --> 00:49:05,967
JANINE: (SINGING)
I don't know whatit is
512
00:49:06,076 --> 00:49:08,101
That makes me love you so
513
00:49:09,380 --> 00:49:14,079
I only know
I never wanna let you go
514
00:49:14,652 --> 00:49:17,815
'Cause you started something
515
00:49:17,922 --> 00:49:19,116
Can’t you see
516
00:49:19,256 --> 00:49:20,245
(GROANING)
517
00:49:20,324 --> 00:49:24,124
That ever since we met
You've had a hold on me
518
00:49:25,062 --> 00:49:28,259
It happens to be true
519
00:49:28,999 --> 00:49:31,934
I only want to be with you
520
00:49:35,239 --> 00:49:39,175
It doesn't matter
where you go or what you do
521
00:49:39,610 --> 00:49:43,444
I want to spend each moment
of the day with you
522
00:49:43,514 --> 00:49:45,607
(ANGELA COOING)
(JANINE LAUGHING)
523
00:49:46,317 --> 00:49:48,410
(JANINE HUMMING)
524
00:49:48,953 --> 00:49:51,285
(ANGELA GURGLING THROUGHOUT)
525
00:49:56,760 --> 00:49:58,819
Happens to be true
526
00:49:59,363 --> 00:50:00,762
(AUNT LYDIA LAUGHS)
527
00:50:01,031 --> 00:50:02,589
I told you.
She remembers me.
528
00:50:03,934 --> 00:50:04,958
Oh!
529
00:50:09,139 --> 00:50:10,868
Oh! Look at you!
530
00:50:12,776 --> 00:50:13,765
Yes!
531
00:50:14,111 --> 00:50:18,138
Yes! It's you! (LAUGHS)
532
00:50:19,116 --> 00:50:21,016
May God bless you
533
00:50:21,118 --> 00:50:22,983
and keep you in His favor,
534
00:50:23,053 --> 00:50:26,386
you, you sweet, sweet girl.
535
00:50:27,825 --> 00:50:29,452
I'll go get the Putnams.
536
00:50:30,361 --> 00:50:32,056
(JANINE HUMMING)
537
00:50:34,698 --> 00:50:35,687
Wake up.
538
00:50:38,135 --> 00:50:42,333
(SINGING)
'Cause you started something
Oh, can'tyou see
539
00:50:42,540 --> 00:50:46,169
That ever since we met
you've had a hold on me
540
00:50:46,977 --> 00:50:49,810
It happens to be true
541
00:50:50,247 --> 00:50:52,477
I only want to be with you
542
00:50:55,586 --> 00:50:56,712
(ANGELA COOING)
543
00:50:57,388 --> 00:51:01,347
It doesn't matter
where you go or what you do
544
00:51:01,559 --> 00:51:05,393
I wanna spend each moment
of the day with you
545
00:51:06,196 --> 00:51:10,064
Look what has happened
with just one kiss
546
00:51:10,734 --> 00:51:14,830
I never knew that
I could be in love like this
547
00:51:15,506 --> 00:51:18,737
It's crazy but it’s true
548
00:51:19,443 --> 00:51:22,571
I only wanna be with you
549
00:51:25,082 --> 00:51:28,245
You stopped and smiled at me
550
00:51:29,053 --> 00:51:32,284
Asked if I cared to dance
551
00:51:33,290 --> 00:51:36,885
I fell into your open arms
552
00:51:37,027 --> 00:51:39,928
I didn't stand a chance
553
00:51:40,731 --> 00:51:42,426
Now listen, honey
554
00:51:42,533 --> 00:51:46,094
Ijust wanna be
beside you everywhere
555
00:51:46,704 --> 00:51:50,435
As long as we 're together
Honey I don't care
556
00:51:51,275 --> 00:51:55,109
'Cause you started something
Can't you see
557
00:51:55,980 --> 00:51:59,916
That ever since we met
you've had a hold on me
558
00:52:00,618 --> 00:52:03,746
No matter what you do
559
00:52:05,089 --> 00:52:08,286
I only wanna be with you
37841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.