Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:04,794
NARRATOR: Previously
on The Handmaid's Tale...
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,030
NICK: Anything I can do to
help, Commander Pryce?
3
00:00:07,140 --> 00:00:08,937
We are going to
clean up Gilead, son.
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,811
GLEN: May I say that it's very
sporting of you to have come,
5
00:00:12,112 --> 00:00:13,306
despite your handicap.
6
00:00:14,615 --> 00:00:15,843
Cushing.
7
00:00:17,117 --> 00:00:18,175
You're up.
8
00:00:18,619 --> 00:00:19,608
(SHOT FIRED)
9
00:00:19,953 --> 00:00:21,011
You have to sleep with Eden.
10
00:00:21,121 --> 00:00:22,952
She's gonna report you.
She will make trouble.
11
00:00:23,056 --> 00:00:24,990
NICK: I can't.
Yes, you can.
12
00:00:25,058 --> 00:00:27,049
Because I can't lose you.
Do you hear me?
13
00:00:27,160 --> 00:00:28,149
NICK: Commander Pryce.
14
00:00:28,228 --> 00:00:31,356
I can't stay
in that house anymore.
Reassign me.
15
00:00:31,798 --> 00:00:32,890
You have my word.
16
00:00:33,200 --> 00:00:37,193
COMMANDER FRED: May I present
to you. the new Rachel
and Leah Center
17
00:00:37,538 --> 00:00:39,972
It's not time yet.
Tell her to go back.
18
00:00:44,077 --> 00:00:46,477
(EXPLOSION)
19
00:01:09,436 --> 00:01:11,495
WOMAN: (SINGING) Mylife
20
00:01:12,940 --> 00:01:15,602
Don’t count for nothing
21
00:01:16,209 --> 00:01:20,236
When I look at this world
22
00:01:21,582 --> 00:01:24,881
I feel so small
23
00:01:27,120 --> 00:01:29,588
My life
24
00:01:30,857 --> 00:01:33,758
It's only a season
25
00:01:34,127 --> 00:01:37,893
A passing September
26
00:01:38,599 --> 00:01:41,932
That no one will recall
27
00:01:46,907 --> 00:01:49,034
But I gave
28
00:01:49,977 --> 00:01:52,969
Joy to my mother
29
00:01:55,315 --> 00:02:01,447
And I made my lover smile
30
00:02:03,090 --> 00:02:07,652
AUNT LYDIA:
In the rising of the sun,
and in Its going down.
31
00:02:09,096 --> 00:02:10,461
HANDMAIDS: We remember them.
32
00:02:12,733 --> 00:02:15,930
AUNT LYDIA: Oh, Lord,
when we are lost.
33
00:02:16,169 --> 00:02:17,602
and sick at heart.
34
00:02:18,405 --> 00:02:19,770
HANDMAIDS: We remember them.
35
00:02:21,942 --> 00:02:25,605
AUNT LYDIA: When we are weary,
and in need of strength.
36
00:02:26,480 --> 00:02:28,004
HANDMAIDS: We remember them.
37
00:02:30,017 --> 00:02:35,421
AUNT LYDIA:
So long as we live,
they, too. shall live.
38
00:02:36,323 --> 00:02:37,915
HANDMAIDS:
As we remember them.
39
00:02:40,093 --> 00:02:43,460
(SINGING CONTINUES)
It's half the way traveled
40
00:02:44,765 --> 00:02:45,823
Girls.
41
00:02:45,999 --> 00:02:50,868
Not found my way
Out of this night
42
00:02:53,974 --> 00:02:56,534
My life
43
00:02:57,310 --> 00:03:00,507
It's tangled in wishes
44
00:03:00,681 --> 00:03:05,380
And so many things that
Just never turned out right
45
00:03:05,619 --> 00:03:07,052
AUNT LYDIA: | wish
46
00:03:07,954 --> 00:03:09,512
I could give you a world
47
00:03:10,957 --> 00:03:12,356
without violence.
48
00:03:14,461 --> 00:03:15,689
Without pain.
49
00:03:16,730 --> 00:03:18,391
That's all lever wanted.
50
00:03:21,334 --> 00:03:23,325
And in their names,
dear Lord,
51
00:03:24,538 --> 00:03:25,698
we rememberthem.
52
00:03:31,144 --> 00:03:32,236
Ofryan.
53
00:03:32,412 --> 00:03:34,380
(SINGING CONTINUES) And I can
give comfort to my friends
54
00:03:34,881 --> 00:03:37,315
When they're hurting
55
00:03:39,086 --> 00:03:43,682
And I can make it
seem better
56
00:03:46,393 --> 00:03:47,382
Ofleo.
57
00:03:48,762 --> 00:03:52,198
(SINGING CONTINUES)
lcan make it seem better
58
00:03:54,501 --> 00:03:55,525
thal.
59
00:03:58,438 --> 00:03:59,666
szev.
60
00:04:03,610 --> 00:04:04,668
Ofben.
61
00:04:05,946 --> 00:04:07,846
HANDMAIDS: We remember them.
62
00:04:08,181 --> 00:04:09,512
AUNT LYDIA: Ofduncan.
63
00:04:09,950 --> 00:04:11,440
HANDMAIDS: We remember them.
64
00:04:12,252 --> 00:04:13,412
AUNT LYDIA: ijohn.
65
00:04:13,954 --> 00:04:15,080
HANDMAIDS: We remember them.
66
00:04:15,589 --> 00:04:16,783
AUNT LYDIA: Ofedward.
67
00:04:18,191 --> 00:04:19,624
HANDMAIDS: We remember them.
68
00:04:20,594 --> 00:04:21,618
AUNT LYDIA: Ofcolin.
69
00:04:22,429 --> 00:04:23,623
HANDMAIDS: We remember them.
70
00:04:25,031 --> 00:04:26,362
AUNT LYDIA: Ofraymond.
71
00:04:26,900 --> 00:04:28,390
HANDMAIDS: We remember them.
72
00:04:30,704 --> 00:04:32,228
We remember them.
73
00:04:33,774 --> 00:04:37,141
(SIREN BLARING)
74
00:04:45,552 --> 00:04:47,782
OFSAMUEL:
I heard 26 commanders.
75
00:04:49,322 --> 00:04:50,653
Thirty-one of us.
76
00:04:51,825 --> 00:04:53,588
I didn't even know
most of them.
77
00:04:57,931 --> 00:04:59,228
szev was really nice.
78
00:05:00,400 --> 00:05:03,335
Ofedward was kind ofajerk,
and she neverwashed her hair.
79
00:05:07,908 --> 00:05:09,170
God rest her soul.
80
00:05:09,476 --> 00:05:13,276
(HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD)
81
00:05:13,847 --> 00:05:15,405
Do you know Ofglen's name?
82
00:05:17,250 --> 00:05:18,774
She was
your shopping partner.
83
00:05:21,121 --> 00:05:22,418
We never got that far.
84
00:05:23,690 --> 00:05:26,318
(SIREN WAILING)
85
00:05:30,096 --> 00:05:31,620
Looks like the Eyes
have been through here.
86
00:05:44,878 --> 00:05:45,867
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
87
00:05:58,458 --> 00:06:00,187
(MACHINE BEEPING)
88
00:06:07,133 --> 00:06:08,157
COMMANDER FRED: Serena.
89
00:06:08,235 --> 00:06:09,361
SERENA: (IN DISTORTED VOICE)
I'm right here.
90
00:06:09,469 --> 00:06:10,868
COMMANDER FRED: (IN DISTORTED
VOICE) There was an explosion.
91
00:06:10,971 --> 00:06:13,337
Colonel Dennison,
he's the security...
92
00:06:13,406 --> 00:06:16,034
Everything is being
taken care of. You just rest.
93
00:06:16,509 --> 00:06:17,840
You rest and you get better.
94
00:06:18,745 --> 00:06:19,871
NICK: Mrs. Waterford?
95
00:06:21,214 --> 00:06:24,650
Fred. Fred, Nick is here.
96
00:06:28,088 --> 00:06:30,386
(BREATHING HEAVILY)
97
00:06:34,494 --> 00:06:36,553
SERENA: He's been
in and out all morning.
98
00:06:38,999 --> 00:06:40,523
The office sentthose
for him to sign,
99
00:06:40,600 --> 00:06:42,864
but he needs to focus
on getting better.
100
00:06:43,069 --> 00:06:44,093
NICK: Of course.
101
00:06:45,605 --> 00:06:46,765
I could take care of this.
102
00:06:47,841 --> 00:06:49,001
Why don't I drive you home?
103
00:06:51,211 --> 00:06:53,202
Get some sleep.
a change of clothes.
104
00:06:54,514 --> 00:06:55,947
Thank you. Maybe later.
105
00:06:56,182 --> 00:06:57,240
(DOOR opens)
106
00:06:57,951 --> 00:07:00,078
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
107
00:07:00,453 --> 00:07:02,353
I pray we aren't intruding.
108
00:07:02,422 --> 00:07:04,356
No, of course not.
Blessed day.
109
00:07:04,958 --> 00:07:06,721
Mrs. Waterford,
how are you holding up?
110
00:07:07,060 --> 00:07:08,186
Do you need anything?
111
00:07:08,428 --> 00:07:10,191
Just your prayers,
thank you.
112
00:07:10,630 --> 00:07:12,427
You have those. of course.
113
00:07:14,734 --> 00:07:16,429
COMMANDER PUTNAM: We need to
pass along some news.
114
00:07:19,072 --> 00:07:20,232
Commander Pryce
115
00:07:21,107 --> 00:07:22,870
has gone home to God.
116
00:07:25,946 --> 00:07:27,914
SERENA: May God grant him
eternal rest.
117
00:07:29,816 --> 00:07:31,977
COMMANDER PUTNAM:
Yes. By His hand.
118
00:07:33,820 --> 00:07:35,082
Did you know him well?
119
00:07:37,557 --> 00:07:38,751
Not really. No.
120
00:07:39,659 --> 00:07:41,217
He was a true man ofGod.
121
00:07:44,264 --> 00:07:46,926
Commander Cushing
will be taking on
Pryce's security duties.
122
00:07:48,468 --> 00:07:53,167
God saves his most difficult
tests for the truly faithful.
123
00:07:59,279 --> 00:08:03,306
lwill find every person
involved in this barbaric
attack,
124
00:08:03,483 --> 00:08:05,110
and they will be punished.
125
00:08:06,486 --> 00:08:07,646
I promise you that.
126
00:08:10,590 --> 00:08:11,852
May God bless your work.
127
00:08:12,325 --> 00:08:13,314
Mmm.
128
00:08:21,534 --> 00:08:22,933
(DOOR opens)
129
00:08:23,036 --> 00:08:25,266
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
130
00:08:25,505 --> 00:08:26,665
(DOOR CLOSES)
131
00:08:34,614 --> 00:08:35,842
(HORSE WHINNIES)
132
00:08:38,852 --> 00:08:40,183
AUNT 1: Keep going!
133
00:08:47,060 --> 00:08:48,049
(WOMAN GASPS)
134
00:08:48,161 --> 00:08:49,458
AUNT 1: Facing fonnard!
135
00:08:53,366 --> 00:08:55,129
Keep going!
136
00:08:55,368 --> 00:08:59,065
(SIRENS WAILING)
137
00:09:03,076 --> 00:09:04,065
AUNT PAULINE: Stop!
138
00:09:06,079 --> 00:09:07,842
What is this?
I don't know.
139
00:09:08,014 --> 00:09:09,072
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
140
00:09:09,883 --> 00:09:11,077
AUNT PAULINE: Stay in line!
141
00:09:12,385 --> 00:09:14,148
AUNT 1: Facing fonnard!
142
00:09:14,421 --> 00:09:15,820
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
143
00:09:18,191 --> 00:09:19,385
AUNT 2: Facing fonnard!
144
00:09:19,926 --> 00:09:20,915
AUNT PAULINE: You, you!
145
00:09:21,027 --> 00:09:22,016
(CATTLE PROD BUZZES)
146
00:09:22,095 --> 00:09:23,084
(WOMAN CRIES OUT)
147
00:09:23,229 --> 00:09:26,426
AUNT PAULINE:
You and you! Move!
Get in the vehicle!
148
00:09:26,533 --> 00:09:27,522
(CATTLE PROD BUZZES)
149
00:09:27,600 --> 00:09:28,589
(WOMAN CRIES OUT)
150
00:09:28,701 --> 00:09:29,998
AUNT 1: Keep moving!
151
00:09:31,004 --> 00:09:33,199
AUNT PAULINE: You, you!
152
00:09:33,273 --> 00:09:35,036
(CATTLE PROD BUZZES)
(WOMAN CRIES our)
153
00:09:36,009 --> 00:09:37,033
AUNT PAULINE: You!
(WHIMPERS)
154
00:09:38,845 --> 00:09:40,176
AUNT PAULINE: You!
155
00:09:40,680 --> 00:09:43,410
AUNT PAULINE: Move!
Let's go! Get in!
156
00:09:43,516 --> 00:09:44,540
(WHIMPERS)
157
00:09:47,554 --> 00:09:49,044
Where are we going?
Move!
158
00:09:49,422 --> 00:09:50,946
(JANINE GASPS)
159
00:09:56,463 --> 00:09:57,555
(SIREN BUZZES)
160
00:10:01,034 --> 00:10:02,524
AUNT 1: Move! Let's go!
161
00:10:03,803 --> 00:10:05,134
AUNT 2: Keep walking!
162
00:10:10,276 --> 00:10:11,607
(INDISTINCT CHATTER)
163
00:10:11,945 --> 00:10:13,071
RACHEL: Excuse me.
164
00:10:14,881 --> 00:10:15,870
MAN 1: My brother...
165
00:10:15,982 --> 00:10:16,971
WOMAN: Do you have any...
166
00:10:17,083 --> 00:10:18,607
MAN 2: Please!
RACHEL: Quiet, please.
167
00:10:19,319 --> 00:10:22,914
My office can confirm
that there has been
a bombing in Gilead.
168
00:10:23,056 --> 00:10:25,217
There are fatalities,
including a numberof
169
00:10:25,291 --> 00:10:26,451
high-level
government officials.
170
00:10:26,559 --> 00:10:28,049
Were any Handmaids killed?
171
00:10:28,628 --> 00:10:33,429
We do have unconfirmed reports
that fatalities are among
civilians and, yes, Handmaids.
172
00:10:33,500 --> 00:10:34,489
(CROWD MURMU RS)
173
00:10:34,601 --> 00:10:35,932
Right now, we don't
have any more information.
174
00:10:36,002 --> 00:10:37,799
As soon as we know more,
we'll let you know. I promise.
175
00:10:37,971 --> 00:10:38,995
(OVERLAPPING CONVERSATION)
176
00:10:39,172 --> 00:10:40,662
Please, go home.
177
00:10:46,746 --> 00:10:48,407
MOIRA: Luke, hey.
Where're you going?
178
00:10:48,748 --> 00:10:51,740
Home. I'm gonna get dinner.
You okay with roti?
179
00:10:52,452 --> 00:10:54,181
You don't want to know
that she's okay?
180
00:10:54,988 --> 00:10:56,182
She's not okay.
181
00:10:58,124 --> 00:11:01,423
She's alive.
Have faith that she's alive.
182
00:11:01,494 --> 00:11:02,756
That's not knowing.
183
00:11:07,467 --> 00:11:08,525
See you at home.
184
00:11:25,451 --> 00:11:27,715
JUNE: Holy shit.
That is insane.
185
00:11:28,621 --> 00:11:31,021
Two hundred and fifty
thousand dollars?
186
00:11:31,391 --> 00:11:34,883
(EXHALES) Yup.
For a healthy baby.
187
00:11:35,395 --> 00:11:36,384
Jesus.
188
00:11:36,829 --> 00:11:38,797
Coffee is on me, forever.
Yeah.
189
00:11:38,865 --> 00:11:40,389
Look, Ican pay off
my student loans,
190
00:11:40,500 --> 00:11:42,661
and take a shot at that
web-dev thing with Hollis.
191
00:11:42,735 --> 00:11:43,724
Mmm-hmm.
(HANNAH SQUEALING)
192
00:11:43,836 --> 00:11:45,667
Hey, if people want a baby,
any chance they'll take
this one?
193
00:11:45,838 --> 00:11:46,827
How is she?
194
00:11:47,073 --> 00:11:48,802
She is wearing me down,
aren't you?
195
00:11:48,875 --> 00:11:49,899
Tiring.
Uh-huh.
196
00:11:50,009 --> 00:11:50,998
Come. Come here.
197
00:11:51,077 --> 00:11:52,840
Want to come to Auntie,
baby girl?
198
00:11:52,912 --> 00:11:56,075
Come on. Hi, yeah.
Yeah. Yeah.
199
00:11:56,182 --> 00:11:57,171
(BABY GURGLING)
200
00:11:57,317 --> 00:11:58,306
Hey, you want a coffee
or anything?
201
00:11:58,384 --> 00:11:59,408
No, I'm all right.
Thank you.
202
00:11:59,519 --> 00:12:02,488
Hey, Hannah. Tell Daddy
you love Auntie more than him.
203
00:12:02,555 --> 00:12:03,681
Don't you dare.
(JUNE LAUGHS)
204
00:12:03,756 --> 00:12:05,087
LUKE: Don't you dare.
205
00:12:06,759 --> 00:12:08,021
JUNE: So, it's your egg?
206
00:12:08,094 --> 00:12:11,996
Yeah. I met the couple.
They're from England.
They're nice.
207
00:12:12,098 --> 00:12:14,430
(HANNAH GURGLING)
208
00:12:14,767 --> 00:12:15,893
What?
209
00:12:16,936 --> 00:12:20,064
You know, you might get
attached to the little fucker.
210
00:12:20,173 --> 00:12:22,573
That look,
it'll be fine, okay?
211
00:12:22,875 --> 00:12:25,867
You can worry about that,
and lwill worry about
212
00:12:26,546 --> 00:12:28,275
my giant pile of money.
213
00:12:28,448 --> 00:12:29,506
(BOTH GIGGLE)
214
00:12:29,582 --> 00:12:32,847
MOIRA: Scrooge McDuck
that shit.
Am I right, hmm?
215
00:12:40,526 --> 00:12:42,050
Do you have a list?
DO you have a list?
216
00:12:42,128 --> 00:12:43,857
Sorry, we have
no new information. Sorry.
217
00:12:43,930 --> 00:12:45,124
MOIRA: Excuse me. Hey. Hi.
Excuse me.
218
00:12:45,231 --> 00:12:46,220
Moira.
219
00:12:46,299 --> 00:12:49,029
Excuse me! Excuse me! Please!
I'm looking for somebody else.
220
00:12:49,235 --> 00:12:51,430
My girlfriend. Fiancee.
221
00:12:52,138 --> 00:12:53,696
She was rounded up
before the war.
222
00:12:53,773 --> 00:12:55,070
Okay. Okay.
223
00:12:55,141 --> 00:12:56,938
MAN: Please. Ms. Tapping!
MOIRA: Thank you. Thank you.
224
00:12:57,043 --> 00:12:58,237
WOMAN: Ms. Tapping!
RACHEL: I'm sorry, folks.
225
00:12:58,311 --> 00:12:59,710
We'll have more
information soon, everyone.
226
00:13:10,123 --> 00:13:11,147
MOIRA: All of these?
227
00:13:12,592 --> 00:13:13,786
The unidentified.
228
00:13:15,395 --> 00:13:17,226
Most of them
have a few details,
229
00:13:17,397 --> 00:13:18,625
where they died,
230
00:13:19,232 --> 00:13:21,564
identifying marks
but no names yet.
231
00:13:23,403 --> 00:13:24,392
What are those?
232
00:13:26,406 --> 00:13:27,634
Those are the children.
233
00:13:32,912 --> 00:13:35,608
DR. SULLIVAN: Moira,
just lean back and relax.
This is cold.
234
00:13:36,082 --> 00:13:37,640
Oh, damn!
Told you.
235
00:13:38,618 --> 00:13:41,746
Your baby is the size
ofa brussels sprout.
236
00:13:42,455 --> 00:13:44,650
DR. SULLIVAN: Let's see
what's going on in there.
237
00:13:44,757 --> 00:13:45,746
MOIRA: Ha!
238
00:13:46,159 --> 00:13:48,650
(ULTRASOUND NOISE)
239
00:13:52,131 --> 00:13:55,157
(FETAL HEARTBEAT)
240
00:14:00,206 --> 00:14:01,537
Hello, little alien.
241
00:14:01,774 --> 00:14:03,105
(JUNE CHUCKLES)
242
00:14:06,612 --> 00:14:07,840
Don't you want to see?
243
00:14:07,947 --> 00:14:08,936
I saw it.
244
00:14:09,115 --> 00:14:10,309
DR. SULLIVAN: You can take
a photo home.
245
00:14:10,383 --> 00:14:12,476
JUNE: Yeah.
NO, um, that's okay.
246
00:14:12,552 --> 00:14:14,486
No, she's gonna take a photo.
You're gonna take a photo.
247
00:14:14,554 --> 00:14:16,044
MOIRA: Why?
To put it on yourfridge.
248
00:14:16,155 --> 00:14:17,645
You stick it on yourfridge.
249
00:14:21,861 --> 00:14:22,885
So, no photo then.
250
00:14:23,996 --> 00:14:24,985
NO.
Okay.
251
00:14:26,199 --> 00:14:27,826
Call if you need anything.
252
00:14:29,635 --> 00:14:30,693
Here.
253
00:14:31,037 --> 00:14:32,061
Thank you.
254
00:14:32,538 --> 00:14:33,527
(DOOR OPENS)
255
00:14:35,241 --> 00:14:36,401
(DOOR CLOSES)
256
00:15:27,927 --> 00:15:30,418
(SLOW PIANO MUSIC PLAYING)
257
00:16:17,844 --> 00:16:19,243
(FOOTSTEPS APPROACHING)
258
00:16:20,279 --> 00:16:21,940
(KNOCKING)
(DOOR OPENS)
259
00:16:24,083 --> 00:16:25,141
OFFRED: Hi.
260
00:16:29,622 --> 00:16:30,782
There's someone here foryou.
261
00:17:02,788 --> 00:17:04,050
Blessed be the fruit.
262
00:17:09,896 --> 00:17:11,955
Yes. May the Lord open.
263
00:17:12,965 --> 00:17:15,331
Thank you, Martha.
You must be very busy.
264
00:17:16,335 --> 00:17:17,324
Sir?
265
00:17:17,570 --> 00:17:19,003
Leave the room, please.
266
00:17:21,807 --> 00:17:23,798
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
267
00:17:26,379 --> 00:17:27,368
In Grace, | go.
268
00:17:31,817 --> 00:17:32,875
Please.
269
00:17:35,688 --> 00:17:37,918
Congratulations
on your blessed miracle.
270
00:17:38,858 --> 00:17:39,916
You're feeling well?
271
00:17:40,426 --> 00:17:41,415
Yes, Sir.
272
00:17:44,196 --> 00:17:45,185
Praise be.
273
00:17:45,731 --> 00:17:46,720
Terrific.
274
00:17:49,235 --> 00:17:51,863
Times like this,
I wonder what type of world
275
00:17:53,072 --> 00:17:54,937
we're gonna leave
the next generation.
276
00:17:57,376 --> 00:17:58,775
For the sake of our children,
277
00:17:59,779 --> 00:18:03,044
we need to find those among us
who wish to do us harm.
278
00:18:05,718 --> 00:18:06,707
Do you understand?
279
00:18:07,620 --> 00:18:08,882
Yes, Sir.
280
00:18:12,758 --> 00:18:15,124
I'm afraid Ididn't know
Ofglen very well.
281
00:18:17,897 --> 00:18:21,264
We only walked together
for a brief time.
282
00:18:22,702 --> 00:18:24,363
I imagine
she didn't talk very much.
283
00:18:29,976 --> 00:18:30,965
No.
284
00:18:31,711 --> 00:18:33,542
(SIREN WAILING)
285
00:18:34,914 --> 00:18:36,814
But she always seemed
very pious.
286
00:18:45,992 --> 00:18:47,220
Well, I'm sorryl...
287
00:18:48,394 --> 00:18:50,589
There's not more
that I can help you with.
288
00:18:51,130 --> 00:18:55,226
But surely you know
who helped you try
to leave Gilead. Don't you?
289
00:18:59,305 --> 00:19:00,499
I don't understand.
290
00:19:04,243 --> 00:19:05,301
When you ran away.
291
00:19:08,180 --> 00:19:10,614
All that time
you spent in hiding.
292
00:19:11,283 --> 00:19:12,409
Who looked afteryou?
293
00:19:16,255 --> 00:19:17,586
I didn't see them.
294
00:19:19,525 --> 00:19:20,617
You didn't see them?
295
00:19:23,829 --> 00:19:24,818
No.
296
00:19:28,200 --> 00:19:29,189
Offred.
297
00:19:33,372 --> 00:19:34,703
You can trust me.
298
00:19:39,945 --> 00:19:41,003
Who helped you?
299
00:19:43,516 --> 00:19:44,778
Commander Waterford?
300
00:19:50,456 --> 00:19:52,617
I was taken against my will.
301
00:19:56,562 --> 00:19:58,723
Our republic is under siege.
302
00:20:01,167 --> 00:20:03,658
We do not have
the luxury of fairy tales.
303
00:20:09,341 --> 00:20:10,330
Sir...
304
00:20:13,212 --> 00:20:14,577
Iwas taken...
305
00:20:16,515 --> 00:20:17,880
against my will.
306
00:20:26,926 --> 00:20:28,052
Offred.
307
00:20:31,097 --> 00:20:33,258
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
308
00:20:53,686 --> 00:20:56,621
If your house has been
infected with terrorists,
309
00:20:58,190 --> 00:20:59,179
I need to know.
310
00:21:03,262 --> 00:21:04,593
(DOG BARKING)
311
00:21:04,797 --> 00:21:05,855
(ELECTRONIC BUZZING)
312
00:21:11,737 --> 00:21:13,466
(DOG BARKING)
313
00:21:23,048 --> 00:21:24,208
(SIREN APPROACHING)
314
00:21:24,283 --> 00:21:25,648
(BREATHING HEAVILY)
315
00:21:34,460 --> 00:21:35,586
(WOMEN SCREAM)
316
00:21:35,795 --> 00:21:37,660
(DOGS BARKING)
317
00:21:39,131 --> 00:21:40,257
(EXHALES)
318
00:21:47,807 --> 00:21:49,832
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
319
00:21:52,912 --> 00:21:54,277
(GASPS)
320
00:22:03,622 --> 00:22:04,748
(DOOR OPENS)
321
00:22:07,459 --> 00:22:08,756
SERENA: Praise be.
322
00:22:12,298 --> 00:22:13,526
You're all right.
323
00:22:13,966 --> 00:22:15,866
(MACHINE BEEPING)
324
00:22:17,303 --> 00:22:18,429
Yes, I'm fine.
325
00:22:20,172 --> 00:22:22,197
Guardians shooting
Marthas in the street,
326
00:22:22,308 --> 00:22:24,276
and it's supposed
to make us feel safer?
327
00:22:25,511 --> 00:22:26,603
It's asinine.
328
00:22:32,852 --> 00:22:36,515
SERENA: Fred?
Our baby is safe. It's here.
329
00:22:39,625 --> 00:22:40,785
Come closer.
330
00:23:02,548 --> 00:23:04,709
(FRED BREATHING HEAVILY)
331
00:23:08,520 --> 00:23:09,987
You're bigger.
332
00:23:16,662 --> 00:23:18,892
(FRED BREATHING HEAVILY)
333
00:23:29,575 --> 00:23:31,600
The Commander needs
his rest now.
334
00:23:46,091 --> 00:23:47,251
(DOOR UNLOCKS)
335
00:23:53,966 --> 00:23:56,025
GUARDIAN: He was,
as Of an hour ago, Sir.
336
00:23:56,101 --> 00:23:57,864
Blessed day.
NICK: Blessed day.
337
00:23:58,437 --> 00:24:01,804
Why don't you check on him
again, and do another search
of the grounds.
338
00:24:02,141 --> 00:24:03,233
Will do, Sir.
Thank you.
339
00:24:03,409 --> 00:24:05,639
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
340
00:24:12,384 --> 00:24:13,612
Are you okay?
341
00:24:15,788 --> 00:24:16,812
Yeah.
342
00:24:18,624 --> 00:24:20,717
I'm fine. Sorry.
343
00:24:24,830 --> 00:24:26,058
They shot her, Nick.
344
00:24:29,301 --> 00:24:33,601
I think she was
just reaching for her pass,
and they shot her.
345
00:24:35,641 --> 00:24:36,938
She didn't even do anything.
346
00:24:37,009 --> 00:24:40,274
She was... I mean, she was
just bleeding and laying
in the street.
347
00:24:41,780 --> 00:24:43,441
She didn't even do anything.
It's okay.
348
00:24:44,984 --> 00:24:47,179
It's okay. It's over.
349
00:24:49,188 --> 00:24:50,348
(CRIES)
It's over.
350
00:24:51,490 --> 00:24:52,479
(DOOR OPENS)
351
00:24:52,591 --> 00:24:54,081
GUARDIAN: It's all there.
352
00:24:54,159 --> 00:24:55,285
(NICK SIGHS)
353
00:24:59,698 --> 00:25:01,029
(DOOR CLOSES)
(GASPS)
354
00:25:08,674 --> 00:25:09,663
Cushing, he's...
355
00:25:12,878 --> 00:25:14,607
He wants to know
who helped me.
356
00:25:16,015 --> 00:25:17,141
When I ran.
357
00:25:24,123 --> 00:25:25,385
He's not gonna give up, Nick.
358
00:25:28,727 --> 00:25:30,558
He's not gonna give up.
No.
359
00:25:31,830 --> 00:25:32,888
No, he's not.
360
00:25:37,836 --> 00:25:39,531
I'm not gonna
let anything happen to you.
361
00:25:45,177 --> 00:25:46,804
Okay. Okay.
362
00:25:58,223 --> 00:25:59,485
What about you?
363
00:26:50,909 --> 00:26:52,740
(SIREN WAILING)
364
00:26:57,649 --> 00:26:58,638
(DOOR OPENS)
365
00:26:58,750 --> 00:27:00,479
(FOOTSTEPS APPROACH)
366
00:27:13,465 --> 00:27:14,659
OFFRED: Blessed evening.
367
00:27:16,935 --> 00:27:18,232
SERENA: Go to bed.
368
00:27:19,338 --> 00:27:20,999
Baby needs rest.
369
00:27:23,075 --> 00:27:24,770
Right now,
the baby needs Twinkies,
370
00:27:26,345 --> 00:27:27,744
but we're compromising.
371
00:27:31,316 --> 00:27:33,147
How is the Commander?
372
00:27:37,489 --> 00:27:38,820
He's very strong.
373
00:27:40,926 --> 00:27:42,086
OFFRED: Praise be.
374
00:27:47,432 --> 00:27:49,297
God will speed his recovery.
375
00:27:51,770 --> 00:27:53,431
He needs to get back
in the office.
376
00:27:57,509 --> 00:27:59,704
Ray Cushing will be
the death of us all.
377
00:28:00,779 --> 00:28:03,475
(OPENING BOTTLE CAP)
(SIREN WAILING)
378
00:28:04,016 --> 00:28:05,449
(SERENA POURING ALCOHOL)
379
00:28:08,520 --> 00:28:10,647
We knew Ray and Sonia
from before.
380
00:28:11,523 --> 00:28:12,785
Commander Cushing.
381
00:28:14,359 --> 00:28:16,224
We used to vacation together.
382
00:28:19,531 --> 00:28:21,055
Went to Antigua once.
383
00:28:23,902 --> 00:28:25,699
They had
the most amazing beaches.
384
00:28:27,172 --> 00:28:28,662
Picked up some sea glass.
385
00:28:31,376 --> 00:28:33,207
Ray was a blowhard even then.
386
00:28:35,881 --> 00:28:37,178
Now, he's the big man.
387
00:28:40,185 --> 00:28:41,345
It doesn't suit him.
388
00:28:45,724 --> 00:28:46,748
He came here,
389
00:28:49,861 --> 00:28:50,987
to talk to me.
390
00:28:55,267 --> 00:28:58,430
He doesn't believe that
I was taken against my will.
391
00:29:09,214 --> 00:29:12,581
You need to answer
his questions very carefully.
392
00:29:15,754 --> 00:29:18,348
Make sure that
he understands the truth.
393
00:29:24,263 --> 00:29:26,356
They executed Commander Deeds,
394
00:29:28,533 --> 00:29:29,727
and his whole household.
395
00:29:33,405 --> 00:29:34,702
Forwhat Ofglen did.
396
00:29:34,773 --> 00:29:36,468
Ofglen was a terrorist.
397
00:29:36,575 --> 00:29:38,475
Commander Cushing
would do the same
398
00:29:41,580 --> 00:29:44,242
to any house connected
to the Underground.
399
00:29:45,984 --> 00:29:49,283
And there's no way
he'd leave a baby to grow up
in that house,
400
00:29:51,957 --> 00:29:53,754
Fred would never allow that.
401
00:29:56,295 --> 00:29:57,660
He isn't here...
402
00:30:00,932 --> 00:30:02,092
Serena.
403
00:30:12,644 --> 00:30:13,633
(DOOR OPENS)
404
00:30:14,980 --> 00:30:16,072
(DOOR CLOSES)
405
00:30:16,682 --> 00:30:17,774
MOIRA: Hey.
406
00:30:20,652 --> 00:30:22,779
Tikka masala.
407
00:30:23,088 --> 00:30:24,077
Thanks.
408
00:30:24,656 --> 00:30:26,123
I'm not really hungry.
409
00:30:26,758 --> 00:30:28,783
Yeah. It's good cold.
410
00:30:37,002 --> 00:30:38,663
You don't have to do this
to yourself.
411
00:30:39,137 --> 00:30:40,968
Odette wouldn't want you to.
412
00:30:41,039 --> 00:30:42,438
It's time, okay?
413
00:30:46,378 --> 00:30:48,710
ljust want to know
ifshe was alone
when She died.
414
00:30:58,957 --> 00:31:00,117
What if I don't find her?
415
00:31:04,996 --> 00:31:06,554
Welcome to my world.
416
00:31:11,203 --> 00:31:13,967
That pathetic land of bad hats
and hipster scruff?
417
00:31:14,039 --> 00:31:15,028
(LUKE CHUCKLES)
418
00:31:15,307 --> 00:31:16,296
Fuck that. (CHUCKLES)
419
00:31:23,815 --> 00:31:24,804
Thanks for the food.
420
00:31:25,317 --> 00:31:27,751
Uh-huh. You're welcome.
421
00:31:27,853 --> 00:31:28,842
(DOOR OPENS)
422
00:31:29,855 --> 00:31:30,844
(DOOR CLOSES)
423
00:31:31,490 --> 00:31:32,479
(INHALES)
424
00:31:32,924 --> 00:31:35,722
DR. SULLIVAN:
Two, three, four...
425
00:31:38,063 --> 00:31:39,394
And breathe out.
426
00:31:39,498 --> 00:31:40,487
(ALL EXHALE)
427
00:31:40,565 --> 00:31:45,696
Two, three, four, five.
428
00:31:45,771 --> 00:31:48,365
Deeper, Moira.
From the diaphragm.
429
00:31:48,440 --> 00:31:50,101
Yeah, from your
fucking diaphragm.
430
00:31:50,208 --> 00:31:52,176
Shh, it works.
431
00:31:52,677 --> 00:31:54,838
Can you get... Your knee
is, like. in my back.
432
00:31:54,913 --> 00:31:55,937
Sorry.
Thank you.
433
00:31:56,047 --> 00:31:59,539
DR. SULLIVAN: Okay.
Take one last deep,
cleansing breath.
434
00:31:59,618 --> 00:32:02,587
(CLASS INHALES AND EXHALES)
435
00:32:03,355 --> 00:32:04,788
Release any tension.
436
00:32:06,558 --> 00:32:08,753
Good. Good.
437
00:32:08,860 --> 00:32:10,384
That's it for tonight,
everyone.
438
00:32:10,462 --> 00:32:11,520
Thank you.
439
00:32:11,596 --> 00:32:13,621
Oh, don't forget to sign up
for parenting classes.
440
00:32:13,732 --> 00:32:15,791
Babies don't come with
an instruction manual.
441
00:32:21,606 --> 00:32:23,369
Thank you.
There we go.
442
00:32:26,812 --> 00:32:28,074
You doing okay?
443
00:32:28,146 --> 00:32:29,135
Good.
444
00:32:30,382 --> 00:32:31,610
I'm exhausted.
445
00:32:32,784 --> 00:32:35,753
I'm a fucking exhausted,
446
00:32:36,121 --> 00:32:37,486
constipated whale.
447
00:32:38,490 --> 00:32:39,479
Yep.
448
00:32:40,292 --> 00:32:43,489
You know, my feet got
so swollen, I had to wear
orthopedic shoes.
449
00:32:44,229 --> 00:32:45,218
Mm-hmm.
450
00:32:46,798 --> 00:32:48,891
Ugh, I couldn't even walk.
451
00:32:49,768 --> 00:32:51,736
Luke had to rub my feet
every night.
452
00:32:52,904 --> 00:32:54,599
You gotta be kidding me.
What?
453
00:32:55,340 --> 00:32:57,467
Well, you're fucking
throwing Luke in my face.
454
00:32:57,576 --> 00:32:58,736
Excuse me?
455
00:33:01,346 --> 00:33:03,439
When do I do that?
What does it even mean?
456
00:33:03,515 --> 00:33:05,073
Your perfect marriage?
457
00:33:05,817 --> 00:33:07,409
Like those fucking assholes?
458
00:33:11,156 --> 00:33:12,180
(SIGHS)
459
00:33:22,501 --> 00:33:24,628
Get over here.
Come over here.
460
00:33:25,337 --> 00:33:26,326
What?
461
00:33:26,505 --> 00:33:28,370
There's not
a perfect marriage.
462
00:33:28,974 --> 00:33:30,441
It's the same guy
every night.
463
00:33:30,876 --> 00:33:32,639
Even when you're sick
of each other.
464
00:33:33,311 --> 00:33:36,610
Even when he can
never seem to figure out
465
00:33:36,715 --> 00:33:39,047
how to load
the fucking dishwasher.
466
00:33:39,784 --> 00:33:40,876
Do you know why?
467
00:33:42,187 --> 00:33:43,620
Because he's an infant.
468
00:33:47,392 --> 00:33:48,518
Who wants that?
469
00:33:50,629 --> 00:33:51,687
Not me.
470
00:33:53,231 --> 00:33:54,220
Blech.
471
00:33:56,501 --> 00:33:58,901
Perfect marriage. Insane.
472
00:33:59,004 --> 00:34:00,062
I'm sorry.
473
00:34:01,206 --> 00:34:02,230
It's fine.
474
00:34:02,574 --> 00:34:04,371
You had to wear
orthopedic shoes?
475
00:34:04,476 --> 00:34:05,465
Yeah.
476
00:34:07,479 --> 00:34:09,504
That's not.
Yeah, you're gonna love 'em.
477
00:34:16,021 --> 00:34:17,215
(HELICOPTER BLADE WHIRRING)
478
00:34:18,089 --> 00:34:19,420
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
479
00:34:19,524 --> 00:34:20,650
NICK: Blessed evening.
480
00:34:24,162 --> 00:34:25,151
GUARDIAN: Copy that.
481
00:34:28,366 --> 00:34:30,527
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
482
00:34:38,276 --> 00:34:39,368
NICK: Hey.
483
00:34:39,844 --> 00:34:42,904
Stay in your patrol zones.
And watch the streets,
484
00:34:45,417 --> 00:34:47,942
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
485
00:34:53,458 --> 00:34:55,426
(DOG BARKING)
486
00:34:57,529 --> 00:34:59,292
(HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD)
487
00:35:02,200 --> 00:35:03,394
SERENA: Blessed evening.
488
00:35:04,769 --> 00:35:05,861
NICK: Blessed evening.
489
00:35:09,441 --> 00:35:10,430
Where's Eden?
490
00:35:10,976 --> 00:35:13,274
She went with Rita
to call on the Websters.
491
00:35:14,779 --> 00:35:16,440
After what happened
to their Martha,
492
00:35:16,548 --> 00:35:19,039
I suggested it might be
a nice thing to do.
493
00:35:23,321 --> 00:35:24,948
Nick, have you ever
helped the Commander
494
00:35:25,056 --> 00:35:28,116
submit warrants to
the Consular of Divine Law?
495
00:35:31,830 --> 00:35:32,819
Yes, Ma'am.
496
00:35:34,232 --> 00:35:36,257
Those documents need
the Commander's signature.
497
00:35:39,404 --> 00:35:42,601
I know the Commander
will forgive my trespasses.
498
00:35:45,143 --> 00:35:47,475
Will you walk me
through the process?
499
00:36:02,193 --> 00:36:03,182
(GAVIN CHORTLING)
500
00:36:11,036 --> 00:36:12,162
You see?
501
00:36:16,474 --> 00:36:17,964
Is that funny?
502
00:36:19,177 --> 00:36:20,542
Is that funny?
503
00:36:22,047 --> 00:36:23,207
You ready for this?
504
00:36:25,950 --> 00:36:26,939
Yup.
505
00:36:28,219 --> 00:36:29,208
Hey.
506
00:36:31,356 --> 00:36:32,846
Go with God, little man.
507
00:36:40,398 --> 00:36:43,162
JUNE: Bye, Gavin.
(GAVIN STARTS CRYING)
508
00:36:46,371 --> 00:36:47,633
Nice to meet you.
509
00:36:50,809 --> 00:36:52,572
(GAVIN FUSSING)
510
00:37:01,386 --> 00:37:02,580
(EXHALES)
511
00:37:05,323 --> 00:37:06,312
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
512
00:37:14,999 --> 00:37:16,591
JUNE: lforget
how small they are.
513
00:37:16,935 --> 00:37:19,369
(GAVIN CRIES)
Bullshit.
I'm still sitting on ice.
514
00:37:21,005 --> 00:37:21,994
It'll get better.
515
00:37:22,674 --> 00:37:24,608
Sometimes you will pee
a little when you laugh.
516
00:37:24,709 --> 00:37:26,336
Okay, shut up, please.
517
00:37:38,189 --> 00:37:39,178
(GAVIN CRIES)
518
00:37:40,892 --> 00:37:41,916
You okay?
519
00:37:43,394 --> 00:37:44,418
Great.
520
00:37:48,266 --> 00:37:49,528
It's weird to be alone.
521
00:38:01,279 --> 00:38:02,268
MOIRA: Hey.
522
00:38:04,549 --> 00:38:05,538
Moira. Hi.
523
00:38:05,917 --> 00:38:07,145
Hi.
Hi.
524
00:38:07,819 --> 00:38:09,878
Uh...
How are you feeling?
525
00:38:09,954 --> 00:38:11,945
Um. oh, Ifeel great.
526
00:38:12,924 --> 00:38:14,949
You know, I thought
Iwas never going to
have sex again, but,
527
00:38:15,059 --> 00:38:18,290
everything is shaping up
down there, thank God.
528
00:38:18,396 --> 00:38:19,556
(BOTH CHUCKLE)
529
00:38:19,631 --> 00:38:20,620
I'm sorry.
530
00:38:24,169 --> 00:38:25,932
The Watsons
moved back to England.
531
00:38:26,004 --> 00:38:26,993
Oh, yeah.
532
00:38:27,105 --> 00:38:29,733
They sent me a card on
Gavin's six-month birthday.
533
00:38:30,241 --> 00:38:31,230
Itwas really nice.
534
00:38:34,078 --> 00:38:36,239
Hey, you happen to know
anything about Malbecs?
535
00:38:36,815 --> 00:38:37,804
Um...
536
00:38:38,183 --> 00:38:39,616
Yes! I'm gonna go with yes.
537
00:38:40,985 --> 00:38:42,009
Come here.
538
00:38:43,254 --> 00:38:44,243
Um...
539
00:38:47,525 --> 00:38:49,356
This one.
The first one you saw?
540
00:38:49,594 --> 00:38:52,688
Yes. I'm usually
more of a white wine girl.
541
00:38:52,797 --> 00:38:53,786
Gross.
542
00:38:53,865 --> 00:38:55,196
DR. SULLIVAN:
(LAUGHS) Okay.
543
00:38:55,967 --> 00:38:56,956
Um...
544
00:39:00,638 --> 00:39:02,833
Iwas supposed to be
at June and Luke's
like 20 minutes ago.
545
00:39:02,941 --> 00:39:03,930
Oh.
546
00:39:04,709 --> 00:39:05,698
Ah...
547
00:39:09,681 --> 00:39:11,342
Thanks for
the recommendation, Doc.
548
00:39:11,449 --> 00:39:14,009
Urn, you're not
my patient anymore.
549
00:39:15,220 --> 00:39:16,710
You can call me Odette.
550
00:39:21,025 --> 00:39:22,014
Okay.
551
00:39:23,127 --> 00:39:24,788
Thanks, Odette.
552
00:39:25,864 --> 00:39:26,853
(ODETTE LAUGHS)
553
00:39:29,334 --> 00:39:30,323
MOIRA: Thank you.
554
00:39:58,897 --> 00:40:00,592
(WHIMPERING)
555
00:40:08,439 --> 00:40:09,770
(SOBBING SOFTLY)
556
00:40:55,887 --> 00:40:57,752
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
557
00:41:14,572 --> 00:41:15,903
(INDISTINCT CHATTER)
558
00:41:20,111 --> 00:41:21,476
(DOG BARKING)
559
00:41:34,826 --> 00:41:35,918
(DOG CONTINUES BARKING)
560
00:41:35,994 --> 00:41:37,757
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
561
00:41:43,601 --> 00:41:45,193
(SIREN APPROACHING)
562
00:41:51,442 --> 00:41:53,433
What is this?
Who authorized this?
563
00:41:53,778 --> 00:41:54,938
Get your hands up!
564
00:41:55,146 --> 00:41:56,306
(SIRENS APPROACH)
565
00:41:58,516 --> 00:42:01,679
CUSHING: Who authorized this?
I'm speaking to you.
566
00:42:01,886 --> 00:42:03,683
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
567
00:42:03,788 --> 00:42:05,187
Warren, what the hell
is going on here?
568
00:42:05,289 --> 00:42:08,019
Ray Cushing, by order
of Commander Waterford,
569
00:42:08,693 --> 00:42:10,490
you have been stripped
ofyour command,
570
00:42:11,329 --> 00:42:13,661
and charged with apostasy
and treason.
571
00:42:13,731 --> 00:42:14,891
That's ridiculous, Warren.
572
00:42:14,999 --> 00:42:19,333
You have aided terrorists
and conspired to undermine
our Divine Republic.
573
00:42:19,404 --> 00:42:22,703
The evidence
submitted by the Eyes,
is overwhelming.
574
00:42:29,414 --> 00:42:31,405
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
575
00:42:44,362 --> 00:42:46,523
(RADIO CHATTER CONTINUES)
576
00:43:01,212 --> 00:43:02,873
(INDISTINCT CHATTER)
577
00:43:09,253 --> 00:43:10,743
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
578
00:43:13,257 --> 00:43:14,724
HANDMAID:
Just a half a pound, please.
579
00:43:21,866 --> 00:43:24,198
Such a bounty. I'm gonna make
lemon chicken tonight.
580
00:43:25,036 --> 00:43:26,025
Praise be.
581
00:43:26,104 --> 00:43:27,799
Maybe with green beans
and garlic.
582
00:43:33,044 --> 00:43:34,238
Hi!
Oh! Jeez!
583
00:43:34,312 --> 00:43:35,301
(GIGGLES)
584
00:43:36,080 --> 00:43:38,105
OFFRED: Jesus Christ!
585
00:43:38,749 --> 00:43:39,977
Hi!
586
00:43:40,751 --> 00:43:43,117
How are you...
How are you here?
587
00:43:43,488 --> 00:43:46,548
Iguess there were
so few Handmaids left
afterthe bombing,
588
00:43:46,624 --> 00:43:48,319
they brought some of us
back from the Colonies.
589
00:43:48,960 --> 00:43:51,121
Isn't that nice?
My God, yeah.
590
00:43:52,096 --> 00:43:53,290
God saved us.
591
00:43:54,665 --> 00:43:55,927
He has a plan.
592
00:43:57,101 --> 00:43:59,592
He has a plan
for both of us.
593
00:44:03,508 --> 00:44:04,736
Well, it might not
be the same plan,
594
00:44:04,809 --> 00:44:05,969
it could be
different plans, but...
595
00:44:06,077 --> 00:44:07,237
(BOTH LAUGH)
596
00:44:07,912 --> 00:44:09,641
It's good to see you.
Mmm.
597
00:44:12,617 --> 00:44:13,606
HANDMAID: Praise be.
598
00:44:21,325 --> 00:44:22,690
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
599
00:44:26,631 --> 00:44:27,689
Emily?
600
00:44:32,003 --> 00:44:32,992
Hey.
601
00:44:35,473 --> 00:44:36,462
Hi.
602
00:44:43,114 --> 00:44:44,103
June.
603
00:44:45,783 --> 00:44:46,841
That's my name.
604
00:44:51,789 --> 00:44:53,654
I never got the chance
to tell you that.
605
00:45:04,669 --> 00:45:05,727
Hey.
606
00:45:12,343 --> 00:45:13,571
My name is June.
607
00:45:15,746 --> 00:45:16,735
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
608
00:45:21,552 --> 00:45:22,644
I'm Brianna.
609
00:45:25,823 --> 00:45:26,881
Hi.
610
00:45:28,726 --> 00:45:29,715
Hi.
611
00:45:35,833 --> 00:45:37,266
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
612
00:45:46,944 --> 00:45:48,275
(WHISPERS) I'm Brianna.
613
00:45:51,048 --> 00:45:52,072
Alma.
614
00:45:53,417 --> 00:45:54,543
Hi.
615
00:45:58,856 --> 00:45:59,880
I'm Dolores.
616
00:46:00,091 --> 00:46:01,456
(CHUCKLES)
617
00:46:03,194 --> 00:46:04,957
Itwas my grandma's name.
618
00:46:05,096 --> 00:46:07,189
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
619
00:46:12,570 --> 00:46:14,970
I'm Alma.
My name is Brianna.
620
00:46:15,773 --> 00:46:16,762
Hi.
621
00:46:16,874 --> 00:46:18,205
My name is Janine.
622
00:46:18,409 --> 00:46:19,603
(SOFTLY) I'm Brianna.
623
00:46:20,544 --> 00:46:21,738
My name's Alma.
624
00:46:21,812 --> 00:46:22,972
My name is Deirdre.
625
00:46:23,080 --> 00:46:25,378
Hi, my name is Sara.
Nice to meet you.
626
00:46:26,751 --> 00:46:28,048
(INDISTINCT WHISPERING)
627
00:46:28,552 --> 00:46:29,712
Alma.
628
00:46:33,424 --> 00:46:34,413
Erin.
629
00:46:41,599 --> 00:46:42,588
Marilyn.
630
00:47:03,587 --> 00:47:05,521
(INDISTINCT CHATTER)
631
00:47:06,691 --> 00:47:09,023
Our sources inside Gilead
have confirmed
632
00:47:09,126 --> 00:47:11,424
the names of the women
killed in the attack,
633
00:47:11,929 --> 00:47:13,521
The families have
been notified,
634
00:47:13,631 --> 00:47:15,496
and they have
our deepest sympathies.
635
00:47:16,133 --> 00:47:17,361
These are the deceased.
636
00:47:18,302 --> 00:47:19,291
Jennifer Briggs.
637
00:47:24,208 --> 00:47:25,197
Mae Cohen.
638
00:47:27,678 --> 00:47:28,770
Nora Ford.
639
00:47:31,349 --> 00:47:32,441
Patricia Frank.
640
00:47:35,853 --> 00:47:36,979
Lillie Fuller.
641
00:47:39,156 --> 00:47:41,647
We believe she's the person
responsible for the bombing.
642
00:47:41,892 --> 00:47:43,052
(WOMAN GASPS)
643
00:47:43,160 --> 00:47:44,354
(CROWD MURMURING)
644
00:47:44,462 --> 00:47:45,451
(CAMERAS SHUTTERS CLICKING)
645
00:47:48,699 --> 00:47:49,825
Cheryl Gardinl.
646
00:47:54,338 --> 00:47:55,396
Joanna Grant.
647
00:48:00,244 --> 00:48:01,336
RACHEL: Lindsay Hayes.
648
00:48:04,982 --> 00:48:06,210
Tiana Moore.
649
00:48:10,254 --> 00:48:11,243
Jada King.
650
00:48:15,426 --> 00:48:16,484
Megan Young.
651
00:48:20,097 --> 00:48:21,257
Chloe Washington.
652
00:48:25,369 --> 00:48:26,700
Adriana Hall.
653
00:48:31,342 --> 00:48:32,331
Helen Campbell.
654
00:48:39,450 --> 00:48:40,781
Isabella Lopez.
655
00:48:45,556 --> 00:48:46,750
Odette Johnson.
656
00:48:59,403 --> 00:49:00,802
(SNIFFLING)
657
00:49:31,302 --> 00:49:34,271
(CHURCH BELL TOLLS)
658
00:49:40,611 --> 00:49:41,669
(CLOCK CHIMES)
659
00:49:53,958 --> 00:49:54,947
Offred.
660
00:49:56,360 --> 00:49:57,486
Come with me, please.
661
00:50:29,026 --> 00:50:32,154
Commander Cushing turned
our streets into a war zone.
662
00:50:38,836 --> 00:50:41,532
These are drafts
Of new security orders.
663
00:50:47,177 --> 00:50:48,508
From the Commander?
664
00:50:50,915 --> 00:50:52,678
They'll remove
the additional checkpoints,
665
00:50:52,750 --> 00:50:55,344
and start scaling down
the Guardian presence.
666
00:51:00,424 --> 00:51:03,359
It's about time
things started getting back
to normal around here,
667
00:51:05,396 --> 00:51:06,385
Don't you think?
668
00:51:07,898 --> 00:51:11,163
Uh, yes, Mrs. Waterford.
669
00:51:15,172 --> 00:51:16,161
You're an editor,
670
00:51:17,508 --> 00:51:18,497
is that right?
671
00:51:21,579 --> 00:51:23,046
I used to be.
672
00:51:23,914 --> 00:51:24,903
Good.
673
00:51:28,852 --> 00:51:30,217
Read over these for me.
674
00:51:52,776 --> 00:51:55,267
(FOOTSTEPS RETRACTING)
675
00:52:31,081 --> 00:52:32,275
I'll need a pen.
676
00:53:40,751 --> 00:53:43,413
{VENUS PLAYING)
677
00:53:51,528 --> 00:53:55,259
(SINGING)
A goddess on the mountain top
678
00:53:55,365 --> 00:53:59,199
Was burning
like a silver flame
679
00:53:59,269 --> 00:54:02,170
The summit of beauty and love
680
00:54:02,940 --> 00:54:05,238
And Venus was her name
681
00:54:06,410 --> 00:54:08,378
She's got it
682
00:54:08,879 --> 00:54:11,370
Yeah, baby, she’s got it
683
00:54:13,584 --> 00:54:17,611
Well, I’m your Venus
I'm your fire
684
00:54:17,721 --> 00:54:19,416
At your desire
685
00:54:21,125 --> 00:54:25,027
Well, I’m your Venus
I'm your fire
686
00:54:25,095 --> 00:54:26,687
At your desire
687
00:54:43,647 --> 00:54:46,810
Her weapons
were her crystal eyes
688
00:54:47,484 --> 00:54:50,385
Making every man mad
689
00:54:51,255 --> 00:54:54,156
Black as the dark night
she was
690
00:54:54,258 --> 00:54:56,818
Got what no one else had
691
00:54:57,294 --> 00:54:59,819
Wal She's got it
692
00:55:00,898 --> 00:55:03,332
Yeah, baby, she’s got it
45264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.