All language subtitles for The.Handmaids.Tale.S02E07.BDRip.x264-DEMAND-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:04,794 NARRATOR: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,030 NICK: Anything I can do to help, Commander Pryce? 3 00:00:07,140 --> 00:00:08,937 We are going to clean up Gilead, son. 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,811 GLEN: May I say that it's very sporting of you to have come, 5 00:00:12,112 --> 00:00:13,306 despite your handicap. 6 00:00:14,615 --> 00:00:15,843 Cushing. 7 00:00:17,117 --> 00:00:18,175 You're up. 8 00:00:18,619 --> 00:00:19,608 (SHOT FIRED) 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,011 You have to sleep with Eden. 10 00:00:21,121 --> 00:00:22,952 She's gonna report you. She will make trouble. 11 00:00:23,056 --> 00:00:24,990 NICK: I can't. Yes, you can. 12 00:00:25,058 --> 00:00:27,049 Because I can't lose you. Do you hear me? 13 00:00:27,160 --> 00:00:28,149 NICK: Commander Pryce. 14 00:00:28,228 --> 00:00:31,356 I can't stay in that house anymore. Reassign me. 15 00:00:31,798 --> 00:00:32,890 You have my word. 16 00:00:33,200 --> 00:00:37,193 COMMANDER FRED: May I present to you. the new Rachel and Leah Center 17 00:00:37,538 --> 00:00:39,972 It's not time yet. Tell her to go back. 18 00:00:44,077 --> 00:00:46,477 (EXPLOSION) 19 00:01:09,436 --> 00:01:11,495 WOMAN: (SINGING) Mylife 20 00:01:12,940 --> 00:01:15,602 Don’t count for nothing 21 00:01:16,209 --> 00:01:20,236 When I look at this world 22 00:01:21,582 --> 00:01:24,881 I feel so small 23 00:01:27,120 --> 00:01:29,588 My life 24 00:01:30,857 --> 00:01:33,758 It's only a season 25 00:01:34,127 --> 00:01:37,893 A passing September 26 00:01:38,599 --> 00:01:41,932 That no one will recall 27 00:01:46,907 --> 00:01:49,034 But I gave 28 00:01:49,977 --> 00:01:52,969 Joy to my mother 29 00:01:55,315 --> 00:02:01,447 And I made my lover smile 30 00:02:03,090 --> 00:02:07,652 AUNT LYDIA: In the rising of the sun, and in Its going down. 31 00:02:09,096 --> 00:02:10,461 HANDMAIDS: We remember them. 32 00:02:12,733 --> 00:02:15,930 AUNT LYDIA: Oh, Lord, when we are lost. 33 00:02:16,169 --> 00:02:17,602 and sick at heart. 34 00:02:18,405 --> 00:02:19,770 HANDMAIDS: We remember them. 35 00:02:21,942 --> 00:02:25,605 AUNT LYDIA: When we are weary, and in need of strength. 36 00:02:26,480 --> 00:02:28,004 HANDMAIDS: We remember them. 37 00:02:30,017 --> 00:02:35,421 AUNT LYDIA: So long as we live, they, too. shall live. 38 00:02:36,323 --> 00:02:37,915 HANDMAIDS: As we remember them. 39 00:02:40,093 --> 00:02:43,460 (SINGING CONTINUES) It's half the way traveled 40 00:02:44,765 --> 00:02:45,823 Girls. 41 00:02:45,999 --> 00:02:50,868 Not found my way Out of this night 42 00:02:53,974 --> 00:02:56,534 My life 43 00:02:57,310 --> 00:03:00,507 It's tangled in wishes 44 00:03:00,681 --> 00:03:05,380 And so many things that Just never turned out right 45 00:03:05,619 --> 00:03:07,052 AUNT LYDIA: | wish 46 00:03:07,954 --> 00:03:09,512 I could give you a world 47 00:03:10,957 --> 00:03:12,356 without violence. 48 00:03:14,461 --> 00:03:15,689 Without pain. 49 00:03:16,730 --> 00:03:18,391 That's all lever wanted. 50 00:03:21,334 --> 00:03:23,325 And in their names, dear Lord, 51 00:03:24,538 --> 00:03:25,698 we rememberthem. 52 00:03:31,144 --> 00:03:32,236 Ofryan. 53 00:03:32,412 --> 00:03:34,380 (SINGING CONTINUES) And I can give comfort to my friends 54 00:03:34,881 --> 00:03:37,315 When they're hurting 55 00:03:39,086 --> 00:03:43,682 And I can make it seem better 56 00:03:46,393 --> 00:03:47,382 Ofleo. 57 00:03:48,762 --> 00:03:52,198 (SINGING CONTINUES) lcan make it seem better 58 00:03:54,501 --> 00:03:55,525 thal. 59 00:03:58,438 --> 00:03:59,666 szev. 60 00:04:03,610 --> 00:04:04,668 Ofben. 61 00:04:05,946 --> 00:04:07,846 HANDMAIDS: We remember them. 62 00:04:08,181 --> 00:04:09,512 AUNT LYDIA: Ofduncan. 63 00:04:09,950 --> 00:04:11,440 HANDMAIDS: We remember them. 64 00:04:12,252 --> 00:04:13,412 AUNT LYDIA: ijohn. 65 00:04:13,954 --> 00:04:15,080 HANDMAIDS: We remember them. 66 00:04:15,589 --> 00:04:16,783 AUNT LYDIA: Ofedward. 67 00:04:18,191 --> 00:04:19,624 HANDMAIDS: We remember them. 68 00:04:20,594 --> 00:04:21,618 AUNT LYDIA: Ofcolin. 69 00:04:22,429 --> 00:04:23,623 HANDMAIDS: We remember them. 70 00:04:25,031 --> 00:04:26,362 AUNT LYDIA: Ofraymond. 71 00:04:26,900 --> 00:04:28,390 HANDMAIDS: We remember them. 72 00:04:30,704 --> 00:04:32,228 We remember them. 73 00:04:33,774 --> 00:04:37,141 (SIREN BLARING) 74 00:04:45,552 --> 00:04:47,782 OFSAMUEL: I heard 26 commanders. 75 00:04:49,322 --> 00:04:50,653 Thirty-one of us. 76 00:04:51,825 --> 00:04:53,588 I didn't even know most of them. 77 00:04:57,931 --> 00:04:59,228 szev was really nice. 78 00:05:00,400 --> 00:05:03,335 Ofedward was kind ofajerk, and she neverwashed her hair. 79 00:05:07,908 --> 00:05:09,170 God rest her soul. 80 00:05:09,476 --> 00:05:13,276 (HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD) 81 00:05:13,847 --> 00:05:15,405 Do you know Ofglen's name? 82 00:05:17,250 --> 00:05:18,774 She was your shopping partner. 83 00:05:21,121 --> 00:05:22,418 We never got that far. 84 00:05:23,690 --> 00:05:26,318 (SIREN WAILING) 85 00:05:30,096 --> 00:05:31,620 Looks like the Eyes have been through here. 86 00:05:44,878 --> 00:05:45,867 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 87 00:05:58,458 --> 00:06:00,187 (MACHINE BEEPING) 88 00:06:07,133 --> 00:06:08,157 COMMANDER FRED: Serena. 89 00:06:08,235 --> 00:06:09,361 SERENA: (IN DISTORTED VOICE) I'm right here. 90 00:06:09,469 --> 00:06:10,868 COMMANDER FRED: (IN DISTORTED VOICE) There was an explosion. 91 00:06:10,971 --> 00:06:13,337 Colonel Dennison, he's the security... 92 00:06:13,406 --> 00:06:16,034 Everything is being taken care of. You just rest. 93 00:06:16,509 --> 00:06:17,840 You rest and you get better. 94 00:06:18,745 --> 00:06:19,871 NICK: Mrs. Waterford? 95 00:06:21,214 --> 00:06:24,650 Fred. Fred, Nick is here. 96 00:06:28,088 --> 00:06:30,386 (BREATHING HEAVILY) 97 00:06:34,494 --> 00:06:36,553 SERENA: He's been in and out all morning. 98 00:06:38,999 --> 00:06:40,523 The office sentthose for him to sign, 99 00:06:40,600 --> 00:06:42,864 but he needs to focus on getting better. 100 00:06:43,069 --> 00:06:44,093 NICK: Of course. 101 00:06:45,605 --> 00:06:46,765 I could take care of this. 102 00:06:47,841 --> 00:06:49,001 Why don't I drive you home? 103 00:06:51,211 --> 00:06:53,202 Get some sleep. a change of clothes. 104 00:06:54,514 --> 00:06:55,947 Thank you. Maybe later. 105 00:06:56,182 --> 00:06:57,240 (DOOR opens) 106 00:06:57,951 --> 00:07:00,078 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 107 00:07:00,453 --> 00:07:02,353 I pray we aren't intruding. 108 00:07:02,422 --> 00:07:04,356 No, of course not. Blessed day. 109 00:07:04,958 --> 00:07:06,721 Mrs. Waterford, how are you holding up? 110 00:07:07,060 --> 00:07:08,186 Do you need anything? 111 00:07:08,428 --> 00:07:10,191 Just your prayers, thank you. 112 00:07:10,630 --> 00:07:12,427 You have those. of course. 113 00:07:14,734 --> 00:07:16,429 COMMANDER PUTNAM: We need to pass along some news. 114 00:07:19,072 --> 00:07:20,232 Commander Pryce 115 00:07:21,107 --> 00:07:22,870 has gone home to God. 116 00:07:25,946 --> 00:07:27,914 SERENA: May God grant him eternal rest. 117 00:07:29,816 --> 00:07:31,977 COMMANDER PUTNAM: Yes. By His hand. 118 00:07:33,820 --> 00:07:35,082 Did you know him well? 119 00:07:37,557 --> 00:07:38,751 Not really. No. 120 00:07:39,659 --> 00:07:41,217 He was a true man ofGod. 121 00:07:44,264 --> 00:07:46,926 Commander Cushing will be taking on Pryce's security duties. 122 00:07:48,468 --> 00:07:53,167 God saves his most difficult tests for the truly faithful. 123 00:07:59,279 --> 00:08:03,306 lwill find every person involved in this barbaric attack, 124 00:08:03,483 --> 00:08:05,110 and they will be punished. 125 00:08:06,486 --> 00:08:07,646 I promise you that. 126 00:08:10,590 --> 00:08:11,852 May God bless your work. 127 00:08:12,325 --> 00:08:13,314 Mmm. 128 00:08:21,534 --> 00:08:22,933 (DOOR opens) 129 00:08:23,036 --> 00:08:25,266 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 130 00:08:25,505 --> 00:08:26,665 (DOOR CLOSES) 131 00:08:34,614 --> 00:08:35,842 (HORSE WHINNIES) 132 00:08:38,852 --> 00:08:40,183 AUNT 1: Keep going! 133 00:08:47,060 --> 00:08:48,049 (WOMAN GASPS) 134 00:08:48,161 --> 00:08:49,458 AUNT 1: Facing fonnard! 135 00:08:53,366 --> 00:08:55,129 Keep going! 136 00:08:55,368 --> 00:08:59,065 (SIRENS WAILING) 137 00:09:03,076 --> 00:09:04,065 AUNT PAULINE: Stop! 138 00:09:06,079 --> 00:09:07,842 What is this? I don't know. 139 00:09:08,014 --> 00:09:09,072 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 140 00:09:09,883 --> 00:09:11,077 AUNT PAULINE: Stay in line! 141 00:09:12,385 --> 00:09:14,148 AUNT 1: Facing fonnard! 142 00:09:14,421 --> 00:09:15,820 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 143 00:09:18,191 --> 00:09:19,385 AUNT 2: Facing fonnard! 144 00:09:19,926 --> 00:09:20,915 AUNT PAULINE: You, you! 145 00:09:21,027 --> 00:09:22,016 (CATTLE PROD BUZZES) 146 00:09:22,095 --> 00:09:23,084 (WOMAN CRIES OUT) 147 00:09:23,229 --> 00:09:26,426 AUNT PAULINE: You and you! Move! Get in the vehicle! 148 00:09:26,533 --> 00:09:27,522 (CATTLE PROD BUZZES) 149 00:09:27,600 --> 00:09:28,589 (WOMAN CRIES OUT) 150 00:09:28,701 --> 00:09:29,998 AUNT 1: Keep moving! 151 00:09:31,004 --> 00:09:33,199 AUNT PAULINE: You, you! 152 00:09:33,273 --> 00:09:35,036 (CATTLE PROD BUZZES) (WOMAN CRIES our) 153 00:09:36,009 --> 00:09:37,033 AUNT PAULINE: You! (WHIMPERS) 154 00:09:38,845 --> 00:09:40,176 AUNT PAULINE: You! 155 00:09:40,680 --> 00:09:43,410 AUNT PAULINE: Move! Let's go! Get in! 156 00:09:43,516 --> 00:09:44,540 (WHIMPERS) 157 00:09:47,554 --> 00:09:49,044 Where are we going? Move! 158 00:09:49,422 --> 00:09:50,946 (JANINE GASPS) 159 00:09:56,463 --> 00:09:57,555 (SIREN BUZZES) 160 00:10:01,034 --> 00:10:02,524 AUNT 1: Move! Let's go! 161 00:10:03,803 --> 00:10:05,134 AUNT 2: Keep walking! 162 00:10:10,276 --> 00:10:11,607 (INDISTINCT CHATTER) 163 00:10:11,945 --> 00:10:13,071 RACHEL: Excuse me. 164 00:10:14,881 --> 00:10:15,870 MAN 1: My brother... 165 00:10:15,982 --> 00:10:16,971 WOMAN: Do you have any... 166 00:10:17,083 --> 00:10:18,607 MAN 2: Please! RACHEL: Quiet, please. 167 00:10:19,319 --> 00:10:22,914 My office can confirm that there has been a bombing in Gilead. 168 00:10:23,056 --> 00:10:25,217 There are fatalities, including a numberof 169 00:10:25,291 --> 00:10:26,451 high-level government officials. 170 00:10:26,559 --> 00:10:28,049 Were any Handmaids killed? 171 00:10:28,628 --> 00:10:33,429 We do have unconfirmed reports that fatalities are among civilians and, yes, Handmaids. 172 00:10:33,500 --> 00:10:34,489 (CROWD MURMU RS) 173 00:10:34,601 --> 00:10:35,932 Right now, we don't have any more information. 174 00:10:36,002 --> 00:10:37,799 As soon as we know more, we'll let you know. I promise. 175 00:10:37,971 --> 00:10:38,995 (OVERLAPPING CONVERSATION) 176 00:10:39,172 --> 00:10:40,662 Please, go home. 177 00:10:46,746 --> 00:10:48,407 MOIRA: Luke, hey. Where're you going? 178 00:10:48,748 --> 00:10:51,740 Home. I'm gonna get dinner. You okay with roti? 179 00:10:52,452 --> 00:10:54,181 You don't want to know that she's okay? 180 00:10:54,988 --> 00:10:56,182 She's not okay. 181 00:10:58,124 --> 00:11:01,423 She's alive. Have faith that she's alive. 182 00:11:01,494 --> 00:11:02,756 That's not knowing. 183 00:11:07,467 --> 00:11:08,525 See you at home. 184 00:11:25,451 --> 00:11:27,715 JUNE: Holy shit. That is insane. 185 00:11:28,621 --> 00:11:31,021 Two hundred and fifty thousand dollars? 186 00:11:31,391 --> 00:11:34,883 (EXHALES) Yup. For a healthy baby. 187 00:11:35,395 --> 00:11:36,384 Jesus. 188 00:11:36,829 --> 00:11:38,797 Coffee is on me, forever. Yeah. 189 00:11:38,865 --> 00:11:40,389 Look, Ican pay off my student loans, 190 00:11:40,500 --> 00:11:42,661 and take a shot at that web-dev thing with Hollis. 191 00:11:42,735 --> 00:11:43,724 Mmm-hmm. (HANNAH SQUEALING) 192 00:11:43,836 --> 00:11:45,667 Hey, if people want a baby, any chance they'll take this one? 193 00:11:45,838 --> 00:11:46,827 How is she? 194 00:11:47,073 --> 00:11:48,802 She is wearing me down, aren't you? 195 00:11:48,875 --> 00:11:49,899 Tiring. Uh-huh. 196 00:11:50,009 --> 00:11:50,998 Come. Come here. 197 00:11:51,077 --> 00:11:52,840 Want to come to Auntie, baby girl? 198 00:11:52,912 --> 00:11:56,075 Come on. Hi, yeah. Yeah. Yeah. 199 00:11:56,182 --> 00:11:57,171 (BABY GURGLING) 200 00:11:57,317 --> 00:11:58,306 Hey, you want a coffee or anything? 201 00:11:58,384 --> 00:11:59,408 No, I'm all right. Thank you. 202 00:11:59,519 --> 00:12:02,488 Hey, Hannah. Tell Daddy you love Auntie more than him. 203 00:12:02,555 --> 00:12:03,681 Don't you dare. (JUNE LAUGHS) 204 00:12:03,756 --> 00:12:05,087 LUKE: Don't you dare. 205 00:12:06,759 --> 00:12:08,021 JUNE: So, it's your egg? 206 00:12:08,094 --> 00:12:11,996 Yeah. I met the couple. They're from England. They're nice. 207 00:12:12,098 --> 00:12:14,430 (HANNAH GURGLING) 208 00:12:14,767 --> 00:12:15,893 What? 209 00:12:16,936 --> 00:12:20,064 You know, you might get attached to the little fucker. 210 00:12:20,173 --> 00:12:22,573 That look, it'll be fine, okay? 211 00:12:22,875 --> 00:12:25,867 You can worry about that, and lwill worry about 212 00:12:26,546 --> 00:12:28,275 my giant pile of money. 213 00:12:28,448 --> 00:12:29,506 (BOTH GIGGLE) 214 00:12:29,582 --> 00:12:32,847 MOIRA: Scrooge McDuck that shit. Am I right, hmm? 215 00:12:40,526 --> 00:12:42,050 Do you have a list? DO you have a list? 216 00:12:42,128 --> 00:12:43,857 Sorry, we have no new information. Sorry. 217 00:12:43,930 --> 00:12:45,124 MOIRA: Excuse me. Hey. Hi. Excuse me. 218 00:12:45,231 --> 00:12:46,220 Moira. 219 00:12:46,299 --> 00:12:49,029 Excuse me! Excuse me! Please! I'm looking for somebody else. 220 00:12:49,235 --> 00:12:51,430 My girlfriend. Fiancee. 221 00:12:52,138 --> 00:12:53,696 She was rounded up before the war. 222 00:12:53,773 --> 00:12:55,070 Okay. Okay. 223 00:12:55,141 --> 00:12:56,938 MAN: Please. Ms. Tapping! MOIRA: Thank you. Thank you. 224 00:12:57,043 --> 00:12:58,237 WOMAN: Ms. Tapping! RACHEL: I'm sorry, folks. 225 00:12:58,311 --> 00:12:59,710 We'll have more information soon, everyone. 226 00:13:10,123 --> 00:13:11,147 MOIRA: All of these? 227 00:13:12,592 --> 00:13:13,786 The unidentified. 228 00:13:15,395 --> 00:13:17,226 Most of them have a few details, 229 00:13:17,397 --> 00:13:18,625 where they died, 230 00:13:19,232 --> 00:13:21,564 identifying marks but no names yet. 231 00:13:23,403 --> 00:13:24,392 What are those? 232 00:13:26,406 --> 00:13:27,634 Those are the children. 233 00:13:32,912 --> 00:13:35,608 DR. SULLIVAN: Moira, just lean back and relax. This is cold. 234 00:13:36,082 --> 00:13:37,640 Oh, damn! Told you. 235 00:13:38,618 --> 00:13:41,746 Your baby is the size ofa brussels sprout. 236 00:13:42,455 --> 00:13:44,650 DR. SULLIVAN: Let's see what's going on in there. 237 00:13:44,757 --> 00:13:45,746 MOIRA: Ha! 238 00:13:46,159 --> 00:13:48,650 (ULTRASOUND NOISE) 239 00:13:52,131 --> 00:13:55,157 (FETAL HEARTBEAT) 240 00:14:00,206 --> 00:14:01,537 Hello, little alien. 241 00:14:01,774 --> 00:14:03,105 (JUNE CHUCKLES) 242 00:14:06,612 --> 00:14:07,840 Don't you want to see? 243 00:14:07,947 --> 00:14:08,936 I saw it. 244 00:14:09,115 --> 00:14:10,309 DR. SULLIVAN: You can take a photo home. 245 00:14:10,383 --> 00:14:12,476 JUNE: Yeah. NO, um, that's okay. 246 00:14:12,552 --> 00:14:14,486 No, she's gonna take a photo. You're gonna take a photo. 247 00:14:14,554 --> 00:14:16,044 MOIRA: Why? To put it on yourfridge. 248 00:14:16,155 --> 00:14:17,645 You stick it on yourfridge. 249 00:14:21,861 --> 00:14:22,885 So, no photo then. 250 00:14:23,996 --> 00:14:24,985 NO. Okay. 251 00:14:26,199 --> 00:14:27,826 Call if you need anything. 252 00:14:29,635 --> 00:14:30,693 Here. 253 00:14:31,037 --> 00:14:32,061 Thank you. 254 00:14:32,538 --> 00:14:33,527 (DOOR OPENS) 255 00:14:35,241 --> 00:14:36,401 (DOOR CLOSES) 256 00:15:27,927 --> 00:15:30,418 (SLOW PIANO MUSIC PLAYING) 257 00:16:17,844 --> 00:16:19,243 (FOOTSTEPS APPROACHING) 258 00:16:20,279 --> 00:16:21,940 (KNOCKING) (DOOR OPENS) 259 00:16:24,083 --> 00:16:25,141 OFFRED: Hi. 260 00:16:29,622 --> 00:16:30,782 There's someone here foryou. 261 00:17:02,788 --> 00:17:04,050 Blessed be the fruit. 262 00:17:09,896 --> 00:17:11,955 Yes. May the Lord open. 263 00:17:12,965 --> 00:17:15,331 Thank you, Martha. You must be very busy. 264 00:17:16,335 --> 00:17:17,324 Sir? 265 00:17:17,570 --> 00:17:19,003 Leave the room, please. 266 00:17:21,807 --> 00:17:23,798 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 267 00:17:26,379 --> 00:17:27,368 In Grace, | go. 268 00:17:31,817 --> 00:17:32,875 Please. 269 00:17:35,688 --> 00:17:37,918 Congratulations on your blessed miracle. 270 00:17:38,858 --> 00:17:39,916 You're feeling well? 271 00:17:40,426 --> 00:17:41,415 Yes, Sir. 272 00:17:44,196 --> 00:17:45,185 Praise be. 273 00:17:45,731 --> 00:17:46,720 Terrific. 274 00:17:49,235 --> 00:17:51,863 Times like this, I wonder what type of world 275 00:17:53,072 --> 00:17:54,937 we're gonna leave the next generation. 276 00:17:57,376 --> 00:17:58,775 For the sake of our children, 277 00:17:59,779 --> 00:18:03,044 we need to find those among us who wish to do us harm. 278 00:18:05,718 --> 00:18:06,707 Do you understand? 279 00:18:07,620 --> 00:18:08,882 Yes, Sir. 280 00:18:12,758 --> 00:18:15,124 I'm afraid Ididn't know Ofglen very well. 281 00:18:17,897 --> 00:18:21,264 We only walked together for a brief time. 282 00:18:22,702 --> 00:18:24,363 I imagine she didn't talk very much. 283 00:18:29,976 --> 00:18:30,965 No. 284 00:18:31,711 --> 00:18:33,542 (SIREN WAILING) 285 00:18:34,914 --> 00:18:36,814 But she always seemed very pious. 286 00:18:45,992 --> 00:18:47,220 Well, I'm sorryl... 287 00:18:48,394 --> 00:18:50,589 There's not more that I can help you with. 288 00:18:51,130 --> 00:18:55,226 But surely you know who helped you try to leave Gilead. Don't you? 289 00:18:59,305 --> 00:19:00,499 I don't understand. 290 00:19:04,243 --> 00:19:05,301 When you ran away. 291 00:19:08,180 --> 00:19:10,614 All that time you spent in hiding. 292 00:19:11,283 --> 00:19:12,409 Who looked afteryou? 293 00:19:16,255 --> 00:19:17,586 I didn't see them. 294 00:19:19,525 --> 00:19:20,617 You didn't see them? 295 00:19:23,829 --> 00:19:24,818 No. 296 00:19:28,200 --> 00:19:29,189 Offred. 297 00:19:33,372 --> 00:19:34,703 You can trust me. 298 00:19:39,945 --> 00:19:41,003 Who helped you? 299 00:19:43,516 --> 00:19:44,778 Commander Waterford? 300 00:19:50,456 --> 00:19:52,617 I was taken against my will. 301 00:19:56,562 --> 00:19:58,723 Our republic is under siege. 302 00:20:01,167 --> 00:20:03,658 We do not have the luxury of fairy tales. 303 00:20:09,341 --> 00:20:10,330 Sir... 304 00:20:13,212 --> 00:20:14,577 Iwas taken... 305 00:20:16,515 --> 00:20:17,880 against my will. 306 00:20:26,926 --> 00:20:28,052 Offred. 307 00:20:31,097 --> 00:20:33,258 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 308 00:20:53,686 --> 00:20:56,621 If your house has been infected with terrorists, 309 00:20:58,190 --> 00:20:59,179 I need to know. 310 00:21:03,262 --> 00:21:04,593 (DOG BARKING) 311 00:21:04,797 --> 00:21:05,855 (ELECTRONIC BUZZING) 312 00:21:11,737 --> 00:21:13,466 (DOG BARKING) 313 00:21:23,048 --> 00:21:24,208 (SIREN APPROACHING) 314 00:21:24,283 --> 00:21:25,648 (BREATHING HEAVILY) 315 00:21:34,460 --> 00:21:35,586 (WOMEN SCREAM) 316 00:21:35,795 --> 00:21:37,660 (DOGS BARKING) 317 00:21:39,131 --> 00:21:40,257 (EXHALES) 318 00:21:47,807 --> 00:21:49,832 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 319 00:21:52,912 --> 00:21:54,277 (GASPS) 320 00:22:03,622 --> 00:22:04,748 (DOOR OPENS) 321 00:22:07,459 --> 00:22:08,756 SERENA: Praise be. 322 00:22:12,298 --> 00:22:13,526 You're all right. 323 00:22:13,966 --> 00:22:15,866 (MACHINE BEEPING) 324 00:22:17,303 --> 00:22:18,429 Yes, I'm fine. 325 00:22:20,172 --> 00:22:22,197 Guardians shooting Marthas in the street, 326 00:22:22,308 --> 00:22:24,276 and it's supposed to make us feel safer? 327 00:22:25,511 --> 00:22:26,603 It's asinine. 328 00:22:32,852 --> 00:22:36,515 SERENA: Fred? Our baby is safe. It's here. 329 00:22:39,625 --> 00:22:40,785 Come closer. 330 00:23:02,548 --> 00:23:04,709 (FRED BREATHING HEAVILY) 331 00:23:08,520 --> 00:23:09,987 You're bigger. 332 00:23:16,662 --> 00:23:18,892 (FRED BREATHING HEAVILY) 333 00:23:29,575 --> 00:23:31,600 The Commander needs his rest now. 334 00:23:46,091 --> 00:23:47,251 (DOOR UNLOCKS) 335 00:23:53,966 --> 00:23:56,025 GUARDIAN: He was, as Of an hour ago, Sir. 336 00:23:56,101 --> 00:23:57,864 Blessed day. NICK: Blessed day. 337 00:23:58,437 --> 00:24:01,804 Why don't you check on him again, and do another search of the grounds. 338 00:24:02,141 --> 00:24:03,233 Will do, Sir. Thank you. 339 00:24:03,409 --> 00:24:05,639 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 340 00:24:12,384 --> 00:24:13,612 Are you okay? 341 00:24:15,788 --> 00:24:16,812 Yeah. 342 00:24:18,624 --> 00:24:20,717 I'm fine. Sorry. 343 00:24:24,830 --> 00:24:26,058 They shot her, Nick. 344 00:24:29,301 --> 00:24:33,601 I think she was just reaching for her pass, and they shot her. 345 00:24:35,641 --> 00:24:36,938 She didn't even do anything. 346 00:24:37,009 --> 00:24:40,274 She was... I mean, she was just bleeding and laying in the street. 347 00:24:41,780 --> 00:24:43,441 She didn't even do anything. It's okay. 348 00:24:44,984 --> 00:24:47,179 It's okay. It's over. 349 00:24:49,188 --> 00:24:50,348 (CRIES) It's over. 350 00:24:51,490 --> 00:24:52,479 (DOOR OPENS) 351 00:24:52,591 --> 00:24:54,081 GUARDIAN: It's all there. 352 00:24:54,159 --> 00:24:55,285 (NICK SIGHS) 353 00:24:59,698 --> 00:25:01,029 (DOOR CLOSES) (GASPS) 354 00:25:08,674 --> 00:25:09,663 Cushing, he's... 355 00:25:12,878 --> 00:25:14,607 He wants to know who helped me. 356 00:25:16,015 --> 00:25:17,141 When I ran. 357 00:25:24,123 --> 00:25:25,385 He's not gonna give up, Nick. 358 00:25:28,727 --> 00:25:30,558 He's not gonna give up. No. 359 00:25:31,830 --> 00:25:32,888 No, he's not. 360 00:25:37,836 --> 00:25:39,531 I'm not gonna let anything happen to you. 361 00:25:45,177 --> 00:25:46,804 Okay. Okay. 362 00:25:58,223 --> 00:25:59,485 What about you? 363 00:26:50,909 --> 00:26:52,740 (SIREN WAILING) 364 00:26:57,649 --> 00:26:58,638 (DOOR OPENS) 365 00:26:58,750 --> 00:27:00,479 (FOOTSTEPS APPROACH) 366 00:27:13,465 --> 00:27:14,659 OFFRED: Blessed evening. 367 00:27:16,935 --> 00:27:18,232 SERENA: Go to bed. 368 00:27:19,338 --> 00:27:20,999 Baby needs rest. 369 00:27:23,075 --> 00:27:24,770 Right now, the baby needs Twinkies, 370 00:27:26,345 --> 00:27:27,744 but we're compromising. 371 00:27:31,316 --> 00:27:33,147 How is the Commander? 372 00:27:37,489 --> 00:27:38,820 He's very strong. 373 00:27:40,926 --> 00:27:42,086 OFFRED: Praise be. 374 00:27:47,432 --> 00:27:49,297 God will speed his recovery. 375 00:27:51,770 --> 00:27:53,431 He needs to get back in the office. 376 00:27:57,509 --> 00:27:59,704 Ray Cushing will be the death of us all. 377 00:28:00,779 --> 00:28:03,475 (OPENING BOTTLE CAP) (SIREN WAILING) 378 00:28:04,016 --> 00:28:05,449 (SERENA POURING ALCOHOL) 379 00:28:08,520 --> 00:28:10,647 We knew Ray and Sonia from before. 380 00:28:11,523 --> 00:28:12,785 Commander Cushing. 381 00:28:14,359 --> 00:28:16,224 We used to vacation together. 382 00:28:19,531 --> 00:28:21,055 Went to Antigua once. 383 00:28:23,902 --> 00:28:25,699 They had the most amazing beaches. 384 00:28:27,172 --> 00:28:28,662 Picked up some sea glass. 385 00:28:31,376 --> 00:28:33,207 Ray was a blowhard even then. 386 00:28:35,881 --> 00:28:37,178 Now, he's the big man. 387 00:28:40,185 --> 00:28:41,345 It doesn't suit him. 388 00:28:45,724 --> 00:28:46,748 He came here, 389 00:28:49,861 --> 00:28:50,987 to talk to me. 390 00:28:55,267 --> 00:28:58,430 He doesn't believe that I was taken against my will. 391 00:29:09,214 --> 00:29:12,581 You need to answer his questions very carefully. 392 00:29:15,754 --> 00:29:18,348 Make sure that he understands the truth. 393 00:29:24,263 --> 00:29:26,356 They executed Commander Deeds, 394 00:29:28,533 --> 00:29:29,727 and his whole household. 395 00:29:33,405 --> 00:29:34,702 Forwhat Ofglen did. 396 00:29:34,773 --> 00:29:36,468 Ofglen was a terrorist. 397 00:29:36,575 --> 00:29:38,475 Commander Cushing would do the same 398 00:29:41,580 --> 00:29:44,242 to any house connected to the Underground. 399 00:29:45,984 --> 00:29:49,283 And there's no way he'd leave a baby to grow up in that house, 400 00:29:51,957 --> 00:29:53,754 Fred would never allow that. 401 00:29:56,295 --> 00:29:57,660 He isn't here... 402 00:30:00,932 --> 00:30:02,092 Serena. 403 00:30:12,644 --> 00:30:13,633 (DOOR OPENS) 404 00:30:14,980 --> 00:30:16,072 (DOOR CLOSES) 405 00:30:16,682 --> 00:30:17,774 MOIRA: Hey. 406 00:30:20,652 --> 00:30:22,779 Tikka masala. 407 00:30:23,088 --> 00:30:24,077 Thanks. 408 00:30:24,656 --> 00:30:26,123 I'm not really hungry. 409 00:30:26,758 --> 00:30:28,783 Yeah. It's good cold. 410 00:30:37,002 --> 00:30:38,663 You don't have to do this to yourself. 411 00:30:39,137 --> 00:30:40,968 Odette wouldn't want you to. 412 00:30:41,039 --> 00:30:42,438 It's time, okay? 413 00:30:46,378 --> 00:30:48,710 ljust want to know ifshe was alone when She died. 414 00:30:58,957 --> 00:31:00,117 What if I don't find her? 415 00:31:04,996 --> 00:31:06,554 Welcome to my world. 416 00:31:11,203 --> 00:31:13,967 That pathetic land of bad hats and hipster scruff? 417 00:31:14,039 --> 00:31:15,028 (LUKE CHUCKLES) 418 00:31:15,307 --> 00:31:16,296 Fuck that. (CHUCKLES) 419 00:31:23,815 --> 00:31:24,804 Thanks for the food. 420 00:31:25,317 --> 00:31:27,751 Uh-huh. You're welcome. 421 00:31:27,853 --> 00:31:28,842 (DOOR OPENS) 422 00:31:29,855 --> 00:31:30,844 (DOOR CLOSES) 423 00:31:31,490 --> 00:31:32,479 (INHALES) 424 00:31:32,924 --> 00:31:35,722 DR. SULLIVAN: Two, three, four... 425 00:31:38,063 --> 00:31:39,394 And breathe out. 426 00:31:39,498 --> 00:31:40,487 (ALL EXHALE) 427 00:31:40,565 --> 00:31:45,696 Two, three, four, five. 428 00:31:45,771 --> 00:31:48,365 Deeper, Moira. From the diaphragm. 429 00:31:48,440 --> 00:31:50,101 Yeah, from your fucking diaphragm. 430 00:31:50,208 --> 00:31:52,176 Shh, it works. 431 00:31:52,677 --> 00:31:54,838 Can you get... Your knee is, like. in my back. 432 00:31:54,913 --> 00:31:55,937 Sorry. Thank you. 433 00:31:56,047 --> 00:31:59,539 DR. SULLIVAN: Okay. Take one last deep, cleansing breath. 434 00:31:59,618 --> 00:32:02,587 (CLASS INHALES AND EXHALES) 435 00:32:03,355 --> 00:32:04,788 Release any tension. 436 00:32:06,558 --> 00:32:08,753 Good. Good. 437 00:32:08,860 --> 00:32:10,384 That's it for tonight, everyone. 438 00:32:10,462 --> 00:32:11,520 Thank you. 439 00:32:11,596 --> 00:32:13,621 Oh, don't forget to sign up for parenting classes. 440 00:32:13,732 --> 00:32:15,791 Babies don't come with an instruction manual. 441 00:32:21,606 --> 00:32:23,369 Thank you. There we go. 442 00:32:26,812 --> 00:32:28,074 You doing okay? 443 00:32:28,146 --> 00:32:29,135 Good. 444 00:32:30,382 --> 00:32:31,610 I'm exhausted. 445 00:32:32,784 --> 00:32:35,753 I'm a fucking exhausted, 446 00:32:36,121 --> 00:32:37,486 constipated whale. 447 00:32:38,490 --> 00:32:39,479 Yep. 448 00:32:40,292 --> 00:32:43,489 You know, my feet got so swollen, I had to wear orthopedic shoes. 449 00:32:44,229 --> 00:32:45,218 Mm-hmm. 450 00:32:46,798 --> 00:32:48,891 Ugh, I couldn't even walk. 451 00:32:49,768 --> 00:32:51,736 Luke had to rub my feet every night. 452 00:32:52,904 --> 00:32:54,599 You gotta be kidding me. What? 453 00:32:55,340 --> 00:32:57,467 Well, you're fucking throwing Luke in my face. 454 00:32:57,576 --> 00:32:58,736 Excuse me? 455 00:33:01,346 --> 00:33:03,439 When do I do that? What does it even mean? 456 00:33:03,515 --> 00:33:05,073 Your perfect marriage? 457 00:33:05,817 --> 00:33:07,409 Like those fucking assholes? 458 00:33:11,156 --> 00:33:12,180 (SIGHS) 459 00:33:22,501 --> 00:33:24,628 Get over here. Come over here. 460 00:33:25,337 --> 00:33:26,326 What? 461 00:33:26,505 --> 00:33:28,370 There's not a perfect marriage. 462 00:33:28,974 --> 00:33:30,441 It's the same guy every night. 463 00:33:30,876 --> 00:33:32,639 Even when you're sick of each other. 464 00:33:33,311 --> 00:33:36,610 Even when he can never seem to figure out 465 00:33:36,715 --> 00:33:39,047 how to load the fucking dishwasher. 466 00:33:39,784 --> 00:33:40,876 Do you know why? 467 00:33:42,187 --> 00:33:43,620 Because he's an infant. 468 00:33:47,392 --> 00:33:48,518 Who wants that? 469 00:33:50,629 --> 00:33:51,687 Not me. 470 00:33:53,231 --> 00:33:54,220 Blech. 471 00:33:56,501 --> 00:33:58,901 Perfect marriage. Insane. 472 00:33:59,004 --> 00:34:00,062 I'm sorry. 473 00:34:01,206 --> 00:34:02,230 It's fine. 474 00:34:02,574 --> 00:34:04,371 You had to wear orthopedic shoes? 475 00:34:04,476 --> 00:34:05,465 Yeah. 476 00:34:07,479 --> 00:34:09,504 That's not. Yeah, you're gonna love 'em. 477 00:34:16,021 --> 00:34:17,215 (HELICOPTER BLADE WHIRRING) 478 00:34:18,089 --> 00:34:19,420 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 479 00:34:19,524 --> 00:34:20,650 NICK: Blessed evening. 480 00:34:24,162 --> 00:34:25,151 GUARDIAN: Copy that. 481 00:34:28,366 --> 00:34:30,527 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 482 00:34:38,276 --> 00:34:39,368 NICK: Hey. 483 00:34:39,844 --> 00:34:42,904 Stay in your patrol zones. And watch the streets, 484 00:34:45,417 --> 00:34:47,942 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 485 00:34:53,458 --> 00:34:55,426 (DOG BARKING) 486 00:34:57,529 --> 00:34:59,292 (HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD) 487 00:35:02,200 --> 00:35:03,394 SERENA: Blessed evening. 488 00:35:04,769 --> 00:35:05,861 NICK: Blessed evening. 489 00:35:09,441 --> 00:35:10,430 Where's Eden? 490 00:35:10,976 --> 00:35:13,274 She went with Rita to call on the Websters. 491 00:35:14,779 --> 00:35:16,440 After what happened to their Martha, 492 00:35:16,548 --> 00:35:19,039 I suggested it might be a nice thing to do. 493 00:35:23,321 --> 00:35:24,948 Nick, have you ever helped the Commander 494 00:35:25,056 --> 00:35:28,116 submit warrants to the Consular of Divine Law? 495 00:35:31,830 --> 00:35:32,819 Yes, Ma'am. 496 00:35:34,232 --> 00:35:36,257 Those documents need the Commander's signature. 497 00:35:39,404 --> 00:35:42,601 I know the Commander will forgive my trespasses. 498 00:35:45,143 --> 00:35:47,475 Will you walk me through the process? 499 00:36:02,193 --> 00:36:03,182 (GAVIN CHORTLING) 500 00:36:11,036 --> 00:36:12,162 You see? 501 00:36:16,474 --> 00:36:17,964 Is that funny? 502 00:36:19,177 --> 00:36:20,542 Is that funny? 503 00:36:22,047 --> 00:36:23,207 You ready for this? 504 00:36:25,950 --> 00:36:26,939 Yup. 505 00:36:28,219 --> 00:36:29,208 Hey. 506 00:36:31,356 --> 00:36:32,846 Go with God, little man. 507 00:36:40,398 --> 00:36:43,162 JUNE: Bye, Gavin. (GAVIN STARTS CRYING) 508 00:36:46,371 --> 00:36:47,633 Nice to meet you. 509 00:36:50,809 --> 00:36:52,572 (GAVIN FUSSING) 510 00:37:01,386 --> 00:37:02,580 (EXHALES) 511 00:37:05,323 --> 00:37:06,312 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 512 00:37:14,999 --> 00:37:16,591 JUNE: lforget how small they are. 513 00:37:16,935 --> 00:37:19,369 (GAVIN CRIES) Bullshit. I'm still sitting on ice. 514 00:37:21,005 --> 00:37:21,994 It'll get better. 515 00:37:22,674 --> 00:37:24,608 Sometimes you will pee a little when you laugh. 516 00:37:24,709 --> 00:37:26,336 Okay, shut up, please. 517 00:37:38,189 --> 00:37:39,178 (GAVIN CRIES) 518 00:37:40,892 --> 00:37:41,916 You okay? 519 00:37:43,394 --> 00:37:44,418 Great. 520 00:37:48,266 --> 00:37:49,528 It's weird to be alone. 521 00:38:01,279 --> 00:38:02,268 MOIRA: Hey. 522 00:38:04,549 --> 00:38:05,538 Moira. Hi. 523 00:38:05,917 --> 00:38:07,145 Hi. Hi. 524 00:38:07,819 --> 00:38:09,878 Uh... How are you feeling? 525 00:38:09,954 --> 00:38:11,945 Um. oh, Ifeel great. 526 00:38:12,924 --> 00:38:14,949 You know, I thought Iwas never going to have sex again, but, 527 00:38:15,059 --> 00:38:18,290 everything is shaping up down there, thank God. 528 00:38:18,396 --> 00:38:19,556 (BOTH CHUCKLE) 529 00:38:19,631 --> 00:38:20,620 I'm sorry. 530 00:38:24,169 --> 00:38:25,932 The Watsons moved back to England. 531 00:38:26,004 --> 00:38:26,993 Oh, yeah. 532 00:38:27,105 --> 00:38:29,733 They sent me a card on Gavin's six-month birthday. 533 00:38:30,241 --> 00:38:31,230 Itwas really nice. 534 00:38:34,078 --> 00:38:36,239 Hey, you happen to know anything about Malbecs? 535 00:38:36,815 --> 00:38:37,804 Um... 536 00:38:38,183 --> 00:38:39,616 Yes! I'm gonna go with yes. 537 00:38:40,985 --> 00:38:42,009 Come here. 538 00:38:43,254 --> 00:38:44,243 Um... 539 00:38:47,525 --> 00:38:49,356 This one. The first one you saw? 540 00:38:49,594 --> 00:38:52,688 Yes. I'm usually more of a white wine girl. 541 00:38:52,797 --> 00:38:53,786 Gross. 542 00:38:53,865 --> 00:38:55,196 DR. SULLIVAN: (LAUGHS) Okay. 543 00:38:55,967 --> 00:38:56,956 Um... 544 00:39:00,638 --> 00:39:02,833 Iwas supposed to be at June and Luke's like 20 minutes ago. 545 00:39:02,941 --> 00:39:03,930 Oh. 546 00:39:04,709 --> 00:39:05,698 Ah... 547 00:39:09,681 --> 00:39:11,342 Thanks for the recommendation, Doc. 548 00:39:11,449 --> 00:39:14,009 Urn, you're not my patient anymore. 549 00:39:15,220 --> 00:39:16,710 You can call me Odette. 550 00:39:21,025 --> 00:39:22,014 Okay. 551 00:39:23,127 --> 00:39:24,788 Thanks, Odette. 552 00:39:25,864 --> 00:39:26,853 (ODETTE LAUGHS) 553 00:39:29,334 --> 00:39:30,323 MOIRA: Thank you. 554 00:39:58,897 --> 00:40:00,592 (WHIMPERING) 555 00:40:08,439 --> 00:40:09,770 (SOBBING SOFTLY) 556 00:40:55,887 --> 00:40:57,752 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 557 00:41:14,572 --> 00:41:15,903 (INDISTINCT CHATTER) 558 00:41:20,111 --> 00:41:21,476 (DOG BARKING) 559 00:41:34,826 --> 00:41:35,918 (DOG CONTINUES BARKING) 560 00:41:35,994 --> 00:41:37,757 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 561 00:41:43,601 --> 00:41:45,193 (SIREN APPROACHING) 562 00:41:51,442 --> 00:41:53,433 What is this? Who authorized this? 563 00:41:53,778 --> 00:41:54,938 Get your hands up! 564 00:41:55,146 --> 00:41:56,306 (SIRENS APPROACH) 565 00:41:58,516 --> 00:42:01,679 CUSHING: Who authorized this? I'm speaking to you. 566 00:42:01,886 --> 00:42:03,683 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 567 00:42:03,788 --> 00:42:05,187 Warren, what the hell is going on here? 568 00:42:05,289 --> 00:42:08,019 Ray Cushing, by order of Commander Waterford, 569 00:42:08,693 --> 00:42:10,490 you have been stripped ofyour command, 570 00:42:11,329 --> 00:42:13,661 and charged with apostasy and treason. 571 00:42:13,731 --> 00:42:14,891 That's ridiculous, Warren. 572 00:42:14,999 --> 00:42:19,333 You have aided terrorists and conspired to undermine our Divine Republic. 573 00:42:19,404 --> 00:42:22,703 The evidence submitted by the Eyes, is overwhelming. 574 00:42:29,414 --> 00:42:31,405 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 575 00:42:44,362 --> 00:42:46,523 (RADIO CHATTER CONTINUES) 576 00:43:01,212 --> 00:43:02,873 (INDISTINCT CHATTER) 577 00:43:09,253 --> 00:43:10,743 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 578 00:43:13,257 --> 00:43:14,724 HANDMAID: Just a half a pound, please. 579 00:43:21,866 --> 00:43:24,198 Such a bounty. I'm gonna make lemon chicken tonight. 580 00:43:25,036 --> 00:43:26,025 Praise be. 581 00:43:26,104 --> 00:43:27,799 Maybe with green beans and garlic. 582 00:43:33,044 --> 00:43:34,238 Hi! Oh! Jeez! 583 00:43:34,312 --> 00:43:35,301 (GIGGLES) 584 00:43:36,080 --> 00:43:38,105 OFFRED: Jesus Christ! 585 00:43:38,749 --> 00:43:39,977 Hi! 586 00:43:40,751 --> 00:43:43,117 How are you... How are you here? 587 00:43:43,488 --> 00:43:46,548 Iguess there were so few Handmaids left afterthe bombing, 588 00:43:46,624 --> 00:43:48,319 they brought some of us back from the Colonies. 589 00:43:48,960 --> 00:43:51,121 Isn't that nice? My God, yeah. 590 00:43:52,096 --> 00:43:53,290 God saved us. 591 00:43:54,665 --> 00:43:55,927 He has a plan. 592 00:43:57,101 --> 00:43:59,592 He has a plan for both of us. 593 00:44:03,508 --> 00:44:04,736 Well, it might not be the same plan, 594 00:44:04,809 --> 00:44:05,969 it could be different plans, but... 595 00:44:06,077 --> 00:44:07,237 (BOTH LAUGH) 596 00:44:07,912 --> 00:44:09,641 It's good to see you. Mmm. 597 00:44:12,617 --> 00:44:13,606 HANDMAID: Praise be. 598 00:44:21,325 --> 00:44:22,690 (INDISTINCT VOICE OVER RADIO) 599 00:44:26,631 --> 00:44:27,689 Emily? 600 00:44:32,003 --> 00:44:32,992 Hey. 601 00:44:35,473 --> 00:44:36,462 Hi. 602 00:44:43,114 --> 00:44:44,103 June. 603 00:44:45,783 --> 00:44:46,841 That's my name. 604 00:44:51,789 --> 00:44:53,654 I never got the chance to tell you that. 605 00:45:04,669 --> 00:45:05,727 Hey. 606 00:45:12,343 --> 00:45:13,571 My name is June. 607 00:45:15,746 --> 00:45:16,735 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 608 00:45:21,552 --> 00:45:22,644 I'm Brianna. 609 00:45:25,823 --> 00:45:26,881 Hi. 610 00:45:28,726 --> 00:45:29,715 Hi. 611 00:45:35,833 --> 00:45:37,266 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 612 00:45:46,944 --> 00:45:48,275 (WHISPERS) I'm Brianna. 613 00:45:51,048 --> 00:45:52,072 Alma. 614 00:45:53,417 --> 00:45:54,543 Hi. 615 00:45:58,856 --> 00:45:59,880 I'm Dolores. 616 00:46:00,091 --> 00:46:01,456 (CHUCKLES) 617 00:46:03,194 --> 00:46:04,957 Itwas my grandma's name. 618 00:46:05,096 --> 00:46:07,189 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 619 00:46:12,570 --> 00:46:14,970 I'm Alma. My name is Brianna. 620 00:46:15,773 --> 00:46:16,762 Hi. 621 00:46:16,874 --> 00:46:18,205 My name is Janine. 622 00:46:18,409 --> 00:46:19,603 (SOFTLY) I'm Brianna. 623 00:46:20,544 --> 00:46:21,738 My name's Alma. 624 00:46:21,812 --> 00:46:22,972 My name is Deirdre. 625 00:46:23,080 --> 00:46:25,378 Hi, my name is Sara. Nice to meet you. 626 00:46:26,751 --> 00:46:28,048 (INDISTINCT WHISPERING) 627 00:46:28,552 --> 00:46:29,712 Alma. 628 00:46:33,424 --> 00:46:34,413 Erin. 629 00:46:41,599 --> 00:46:42,588 Marilyn. 630 00:47:03,587 --> 00:47:05,521 (INDISTINCT CHATTER) 631 00:47:06,691 --> 00:47:09,023 Our sources inside Gilead have confirmed 632 00:47:09,126 --> 00:47:11,424 the names of the women killed in the attack, 633 00:47:11,929 --> 00:47:13,521 The families have been notified, 634 00:47:13,631 --> 00:47:15,496 and they have our deepest sympathies. 635 00:47:16,133 --> 00:47:17,361 These are the deceased. 636 00:47:18,302 --> 00:47:19,291 Jennifer Briggs. 637 00:47:24,208 --> 00:47:25,197 Mae Cohen. 638 00:47:27,678 --> 00:47:28,770 Nora Ford. 639 00:47:31,349 --> 00:47:32,441 Patricia Frank. 640 00:47:35,853 --> 00:47:36,979 Lillie Fuller. 641 00:47:39,156 --> 00:47:41,647 We believe she's the person responsible for the bombing. 642 00:47:41,892 --> 00:47:43,052 (WOMAN GASPS) 643 00:47:43,160 --> 00:47:44,354 (CROWD MURMURING) 644 00:47:44,462 --> 00:47:45,451 (CAMERAS SHUTTERS CLICKING) 645 00:47:48,699 --> 00:47:49,825 Cheryl Gardinl. 646 00:47:54,338 --> 00:47:55,396 Joanna Grant. 647 00:48:00,244 --> 00:48:01,336 RACHEL: Lindsay Hayes. 648 00:48:04,982 --> 00:48:06,210 Tiana Moore. 649 00:48:10,254 --> 00:48:11,243 Jada King. 650 00:48:15,426 --> 00:48:16,484 Megan Young. 651 00:48:20,097 --> 00:48:21,257 Chloe Washington. 652 00:48:25,369 --> 00:48:26,700 Adriana Hall. 653 00:48:31,342 --> 00:48:32,331 Helen Campbell. 654 00:48:39,450 --> 00:48:40,781 Isabella Lopez. 655 00:48:45,556 --> 00:48:46,750 Odette Johnson. 656 00:48:59,403 --> 00:49:00,802 (SNIFFLING) 657 00:49:31,302 --> 00:49:34,271 (CHURCH BELL TOLLS) 658 00:49:40,611 --> 00:49:41,669 (CLOCK CHIMES) 659 00:49:53,958 --> 00:49:54,947 Offred. 660 00:49:56,360 --> 00:49:57,486 Come with me, please. 661 00:50:29,026 --> 00:50:32,154 Commander Cushing turned our streets into a war zone. 662 00:50:38,836 --> 00:50:41,532 These are drafts Of new security orders. 663 00:50:47,177 --> 00:50:48,508 From the Commander? 664 00:50:50,915 --> 00:50:52,678 They'll remove the additional checkpoints, 665 00:50:52,750 --> 00:50:55,344 and start scaling down the Guardian presence. 666 00:51:00,424 --> 00:51:03,359 It's about time things started getting back to normal around here, 667 00:51:05,396 --> 00:51:06,385 Don't you think? 668 00:51:07,898 --> 00:51:11,163 Uh, yes, Mrs. Waterford. 669 00:51:15,172 --> 00:51:16,161 You're an editor, 670 00:51:17,508 --> 00:51:18,497 is that right? 671 00:51:21,579 --> 00:51:23,046 I used to be. 672 00:51:23,914 --> 00:51:24,903 Good. 673 00:51:28,852 --> 00:51:30,217 Read over these for me. 674 00:51:52,776 --> 00:51:55,267 (FOOTSTEPS RETRACTING) 675 00:52:31,081 --> 00:52:32,275 I'll need a pen. 676 00:53:40,751 --> 00:53:43,413 {VENUS PLAYING) 677 00:53:51,528 --> 00:53:55,259 (SINGING) A goddess on the mountain top 678 00:53:55,365 --> 00:53:59,199 Was burning like a silver flame 679 00:53:59,269 --> 00:54:02,170 The summit of beauty and love 680 00:54:02,940 --> 00:54:05,238 And Venus was her name 681 00:54:06,410 --> 00:54:08,378 She's got it 682 00:54:08,879 --> 00:54:11,370 Yeah, baby, she’s got it 683 00:54:13,584 --> 00:54:17,611 Well, I’m your Venus I'm your fire 684 00:54:17,721 --> 00:54:19,416 At your desire 685 00:54:21,125 --> 00:54:25,027 Well, I’m your Venus I'm your fire 686 00:54:25,095 --> 00:54:26,687 At your desire 687 00:54:43,647 --> 00:54:46,810 Her weapons were her crystal eyes 688 00:54:47,484 --> 00:54:50,385 Making every man mad 689 00:54:51,255 --> 00:54:54,156 Black as the dark night she was 690 00:54:54,258 --> 00:54:56,818 Got what no one else had 691 00:54:57,294 --> 00:54:59,819 Wal She's got it 692 00:55:00,898 --> 00:55:03,332 Yeah, baby, she’s got it 45264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.