Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,794
OFFRED: Previously
on The Handmaid's Tale...
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,364
Ofglen!
They cut out hertongue.
3
00:00:07,474 --> 00:00:09,339
You didn't make her
say anything.
4
00:00:09,443 --> 00:00:10,876
This wasn't yourfault.
5
00:00:10,978 --> 00:00:12,377
As an Eye,
6
00:00:12,479 --> 00:00:14,208
you'll chiefly be reporting
on the activities
7
00:00:14,348 --> 00:00:17,181
of your own commander,
Fred Waterford.
Yes, sir.
8
00:00:17,284 --> 00:00:19,445
You know my driver? The boy's
got a lot of potential,
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,385
and I'm afraid
he's wasting here.
10
00:00:21,488 --> 00:00:22,716
I'm surprised
you'd let him go.
11
00:00:22,823 --> 00:00:25,155
If I were you,
I'd find a way to
keep him around.
12
00:00:25,225 --> 00:00:26,385
ANDREW:
And the Lord God said,
13
00:00:26,493 --> 00:00:29,485
thy desire shall be
to thy husband,
14
00:00:29,563 --> 00:00:31,497
and he shall rule over thee.
15
00:00:31,565 --> 00:00:33,897
| now pronounce you
man and wife.
16
00:00:34,001 --> 00:00:35,992
(APPLAUSE)
17
00:00:37,638 --> 00:00:38,696
Are you okay?
18
00:00:38,805 --> 00:00:40,295
I'm fine, thank you.
19
00:00:40,374 --> 00:00:42,205
SERENA: Welcome to our home,
Miss Spencer.
20
00:00:42,309 --> 00:00:44,402
I'm so blessed tojoin
your honored household.
21
00:00:44,511 --> 00:00:46,308
It is your duty
to bear children.
22
00:00:46,380 --> 00:00:48,871
Gilead values the family.
23
00:00:48,982 --> 00:00:51,542
By God's grace,
I'll have a child of my own
someday, sir.
24
00:00:52,319 --> 00:00:53,877
COMMANDER FRED:
By God's grace.
25
00:00:55,422 --> 00:00:58,016
Thank God.
I'll get the doctor.
26
00:00:58,759 --> 00:01:01,250
OFFRED: IwiII not let you
grow up in this place.
27
00:01:01,361 --> 00:01:03,329
I'm gonna get you
out of here.
28
00:01:11,004 --> 00:01:12,596
(MACHINE BEEPS)
29
00:01:14,441 --> 00:01:16,033
(ULTRASOUND MACHINE WHIRRING)
30
00:01:28,055 --> 00:01:32,082
DOCTOR: The hemorrhage was
here, near the uterine wall.
31
00:01:33,527 --> 00:01:35,085
I know that much blood
can be alarming.
32
00:01:35,195 --> 00:01:37,959
But, by His hand,
your baby looks
33
00:01:38,065 --> 00:01:40,533
absolutely fine,
Mrs. Waterford.
34
00:01:40,601 --> 00:01:42,626
The condition isn't uncommon.
35
00:01:42,736 --> 00:01:44,795
SERENA:
A subchorianic hematoma.
36
00:01:44,905 --> 00:01:46,133
DOCTOR: Yes.
37
00:01:46,239 --> 00:01:47,729
We'll keep an eye on it
for now,
38
00:01:47,808 --> 00:01:49,400
but it should
resolve on its own.
39
00:01:49,476 --> 00:01:52,240
SERENA: I've heard that
estrogen can be effective?
40
00:01:53,046 --> 00:01:55,241
DOCTOR: Well, the bleeding
has stopped for now.
41
00:01:55,315 --> 00:01:57,749
Butwe'll consider it
if the time comes,
42
00:01:59,086 --> 00:02:00,383
(CLEARS TH ROAT)
43
00:02:01,154 --> 00:02:03,452
Any complications
with your first pregnancy?
44
00:02:06,226 --> 00:02:07,420
With Hannah?
45
00:02:08,662 --> 00:02:10,391
DOCTOR:
During your first pregnancy.
46
00:02:11,999 --> 00:02:13,091
No.
47
00:02:13,967 --> 00:02:15,127
DOCTOR: She was full term?
48
00:02:16,103 --> 00:02:17,570
Two weeks early, actually.
49
00:02:18,672 --> 00:02:20,572
Hmm. Close enough. Praise be.
50
00:02:21,608 --> 00:02:24,941
She needs plenty of rest.
Just take things slowly.
51
00:02:25,679 --> 00:02:27,738
And communicate.
52
00:02:27,814 --> 00:02:30,977
This baby needs harmony
within the household.
53
00:02:31,084 --> 00:02:32,483
SERENA: Of course.
54
00:02:32,586 --> 00:02:33,985
DOCTOR: Oh, look,
Mrs, Waterford.
55
00:02:34,087 --> 00:02:36,146
Your baby is moving around
in there.
56
00:02:37,024 --> 00:02:39,117
SERENA: on!
(DOCTOR CHUCKLES)
57
00:02:45,766 --> 00:02:46,994
SERENA: Offred...
58
00:02:49,136 --> 00:02:50,603
Would you like to see?
59
00:03:14,361 --> 00:03:15,794
Hello.
60
00:03:21,968 --> 00:03:24,027
It's doing somersaulls
in there.
61
00:03:28,041 --> 00:03:29,235
Praised be.
62
00:03:56,603 --> 00:03:58,696
SERENA: Hello?
Look who's home.
63
00:04:03,410 --> 00:04:05,002
God bless you.
64
00:04:11,084 --> 00:04:13,348
SERENA: Rita, can you please
make Offred her smoothie?
65
00:04:13,420 --> 00:04:14,717
No.
66
00:04:18,859 --> 00:04:22,090
I'm sorry. Just...
it's hard on my stomach.
67
00:04:24,197 --> 00:04:26,062
No. No need to apologize.
68
00:04:27,734 --> 00:04:29,224
How about some soup?
69
00:04:30,804 --> 00:04:32,931
Sure. Thank you.
70
00:04:34,608 --> 00:04:36,940
SERENA: Rita?
Yes, ma'am. Right away.
71
00:04:38,812 --> 00:04:41,076
I'll stay and help.
Wonderful.
72
00:04:44,551 --> 00:04:47,145
SERENA: Offred, you need
your rest. Rita will serve you
in my sitting room.
73
00:04:47,254 --> 00:04:50,052
You can't possibly climb
the stairs in this condition.
74
00:04:58,999 --> 00:05:01,627
Go on now.
Let's get you comfortable.
75
00:05:04,504 --> 00:05:06,904
Get going.
You want to help? Help.
76
00:05:13,947 --> 00:05:15,778
(BIRDS CHIRPING)
77
00:05:31,097 --> 00:05:32,792
(FOOTSTEPS APPROACHING)
78
00:05:34,868 --> 00:05:36,165
NICK: June.
79
00:05:36,970 --> 00:05:38,028
OFFRED: I'm fine.
80
00:05:41,208 --> 00:05:43,301
We're fine.
You scared me.
81
00:05:45,545 --> 00:05:46,944
| scared myself.
82
00:05:49,216 --> 00:05:51,013
They've got you
sleeping in here?
83
00:05:51,117 --> 00:05:52,311
Mmm-hmm.
84
00:05:53,186 --> 00:05:54,517
(SIGHS)
85
00:05:54,621 --> 00:05:56,521
She made me an offer
I couldn't refuse.
86
00:05:58,725 --> 00:06:00,386
Okay. I'll come
see you tonight.
87
00:06:08,668 --> 00:06:10,295
What about Mrs. Blaine?
88
00:06:13,306 --> 00:06:14,864
What is her bedtime, anyway?
89
00:06:15,475 --> 00:06:16,806
(NICK SIGHS)
90
00:06:18,078 --> 00:06:19,636
You know
I didn't have a choice.
91
00:06:21,081 --> 00:06:22,139
OFFRED: I know.
92
00:06:24,718 --> 00:06:25,810
But we...
93
00:06:27,020 --> 00:06:28,214
What?
94
00:06:29,222 --> 00:06:31,850
We can't keep
sneaking around anymore.
95
00:06:36,696 --> 00:06:38,027
We have to be smart.
96
00:06:38,598 --> 00:06:39,656
Yeah.
97
00:06:39,733 --> 00:06:42,099
You know, Ithink about us.
98
00:06:42,202 --> 00:06:44,193
The three of us.
What we could be.
99
00:06:46,573 --> 00:06:48,063
I think about it
all the time.
100
00:06:52,846 --> 00:06:54,245
Well, don't.
101
00:06:56,182 --> 00:06:57,410
Okay, I'll stop.
102
00:07:01,554 --> 00:07:02,782
(NICK SIGHS)
103
00:07:05,458 --> 00:07:06,891
I think about it too.
104
00:07:09,729 --> 00:07:11,526
(FOOTSTEPS APPROACHING)
105
00:07:14,901 --> 00:07:16,129
(RITA CLEARS THROAT)
106
00:07:18,238 --> 00:07:19,432
RITA: Soup.
107
00:07:20,073 --> 00:07:21,199
As ordered.
108
00:07:22,909 --> 00:07:25,070
I'm really sorry she's making
you run around like this.
109
00:07:25,145 --> 00:07:26,874
You milk itwhile you can.
110
00:07:28,715 --> 00:07:30,148
Smells good.
Where's mine?
111
00:07:30,984 --> 00:07:32,417
Ask your wife.
112
00:07:44,230 --> 00:07:47,131
COMMANDER FRED:
Remove the debris
and hose it down.
113
00:07:47,233 --> 00:07:48,791
And tell them
to watch the spacing.
114
00:07:50,637 --> 00:07:52,662
AUNT LYDIA: (CHUCKLES)
CommanderWaterford.
115
00:07:52,772 --> 00:07:55,172
Everything looks
just marvelous.
116
00:07:55,275 --> 00:07:57,607
A step up from the old place?
Oh, yes.
117
00:07:57,677 --> 00:08:02,478
Imagine how many more girls
we can process here.
We are truly blessed.
118
00:08:03,750 --> 00:08:07,311
I'm so pleased that your
Handmaid is coming home today.
119
00:08:07,420 --> 00:08:08,978
She gave us quite a scare.
120
00:08:09,089 --> 00:08:11,751
COMMANDER FRED: Yes. Well,
the baby's in good health.
121
00:08:11,825 --> 00:08:13,690
That's what matters.
Praised be.
122
00:08:15,161 --> 00:08:18,961
The dynamics between
a Wife and a pregnant Handmaid
123
00:08:19,032 --> 00:08:20,329
are always challenging.
124
00:08:20,433 --> 00:08:22,526
But ifyou'll forgive me,
you have been blessed
125
00:08:22,635 --> 00:08:26,036
with a particularly
willful pair.
(BOTH LAUGH)
126
00:08:26,139 --> 00:08:29,006
Precisely why
I stay out of it.
Ah.
127
00:08:29,109 --> 00:08:31,009
But I'm sure,
should the need arise,
128
00:08:31,311 --> 00:08:33,211
you will knowjust how
to handle things.
129
00:08:33,313 --> 00:08:34,302
Yes.
130
00:08:34,381 --> 00:08:35,973
ANDREW: Waterford! Up here.
131
00:08:36,049 --> 00:08:37,380
Excuse me.
132
00:08:49,996 --> 00:08:51,691
(COMMANDER FRED CLEARS THROAT)
133
00:08:51,798 --> 00:08:53,527
Gentlemen. What a surprise.
134
00:08:54,534 --> 00:08:56,661
Welcome to
the Rachel and Leah Center.
135
00:08:57,537 --> 00:08:59,562
ANDREW: Ithought
you'd be further along by now.
136
00:08:59,672 --> 00:09:01,071
COMMANDER FRED:
Just the finishing touches.
137
00:09:01,174 --> 00:09:03,404
There are still no seals
in the lecture hall.
138
00:09:03,510 --> 00:09:06,809
WARREN: We're expecting
brothers from every district.
139
00:09:06,880 --> 00:09:08,177
Where are they
supposed to sit?
140
00:09:08,248 --> 00:09:11,649
Gentlemen, we'll be ready.
141
00:09:11,718 --> 00:09:14,551
Two days is more
than enough time.
142
00:09:15,488 --> 00:09:16,819
Trust me...
143
00:09:18,525 --> 00:09:19,992
We're going to dazzle them.
144
00:09:24,764 --> 00:09:26,561
Do you like your potatoes
roasted that way?
145
00:09:26,666 --> 00:09:27,826
They were good.
146
00:09:29,369 --> 00:09:30,768
I can make them different.
147
00:09:31,404 --> 00:09:32,666
No, they're fine.
148
00:09:34,274 --> 00:09:35,434
Delicious.
149
00:09:40,013 --> 00:09:41,446
Do you want to know
the secret?
150
00:09:42,682 --> 00:09:43,671
Sure.
151
00:09:45,452 --> 00:09:47,010
Rosemary.
152
00:09:47,620 --> 00:09:50,418
Mrs. Waterford gave me some
from her garden.
153
00:09:50,523 --> 00:09:52,115
I got the recipe
from my mother.
154
00:09:54,461 --> 00:09:55,723
It must be hard.
155
00:09:56,796 --> 00:09:58,286
To leave yourfamily.
156
00:10:01,901 --> 00:10:03,459
You're my family now.
157
00:10:05,972 --> 00:10:07,633
This is everything
I prayed for.
158
00:10:12,545 --> 00:10:14,035
Well, let me know
ifyou need anything.
159
00:10:15,982 --> 00:10:17,279
Thank you, Nick.
160
00:10:18,918 --> 00:10:21,216
Thank you. For dinner.
161
00:10:24,791 --> 00:10:28,158
Oh! No. That's...
That's myjob, silly.
162
00:10:31,131 --> 00:10:33,895
My mother taught me
how to cook and keep house.
163
00:10:34,734 --> 00:10:36,395
She taught me
all about marriage.
164
00:10:38,605 --> 00:10:39,936
About everything.
165
00:10:53,987 --> 00:10:55,852
I know it's expected of me.
166
00:11:05,031 --> 00:11:06,521
What God expects of me.
167
00:11:22,148 --> 00:11:24,139
You can smoke in here.
168
00:11:24,217 --> 00:11:25,548
NICK: Oh, it's okay.
169
00:11:26,286 --> 00:11:27,810
Smoke inside.
170
00:11:27,887 --> 00:11:30,981
Uh, it's your house.
You can do what you want.
171
00:11:34,794 --> 00:11:35,988
(oooa CLOSES)
172
00:11:43,369 --> 00:11:45,030
(FOOTSTEPS APPROACHING)
173
00:11:46,706 --> 00:11:48,071
SERENA: You look nice
and cozy.
174
00:11:49,976 --> 00:11:51,341
Um, thank you.
175
00:11:53,580 --> 00:11:55,172
Go on. Get comfortable.
176
00:12:17,737 --> 00:12:21,537
Mrs. Waterford,
I think I can manage.
177
00:12:22,442 --> 00:12:23,875
What if you need something?
178
00:12:25,612 --> 00:12:27,341
I'll be right here.
179
00:12:29,716 --> 00:12:31,013
Yeah.
180
00:12:51,237 --> 00:12:52,864
I'm sorry. The clicking.
181
00:12:53,606 --> 00:12:56,439
Hmm?
Oh, no, it'sjust, uh...
182
00:12:56,542 --> 00:12:58,601
It's getting harder
to find a good position.
183
00:13:01,414 --> 00:13:04,542
Do you remember those huge
pillows for expectant mothers?
184
00:13:05,485 --> 00:13:09,046
A pregnancy pillow? Yes.
185
00:13:11,057 --> 00:13:12,422
Those were sweet.
186
00:13:13,793 --> 00:13:15,055
Sweet.
187
00:13:16,229 --> 00:13:17,992
I'll look into
getting one for us.
188
00:13:22,101 --> 00:13:23,227
Thank you.
189
00:13:31,110 --> 00:13:32,304
Offred?
190
00:13:36,816 --> 00:13:37,976
Yes?
191
00:13:41,354 --> 00:13:44,323
What's it like to feel
that life inside of you?
192
00:13:56,602 --> 00:13:59,594
There's nothing much
happening right now. But...
193
00:14:02,475 --> 00:14:04,466
lfyou want,
you can come and feel it.
194
00:14:07,146 --> 00:14:08,340
Come on.
195
00:14:16,723 --> 00:14:18,020
Give me your hand.
196
00:14:30,737 --> 00:14:31,863
(GASPS)
197
00:14:32,505 --> 00:14:33,631
You feel that?
198
00:14:37,377 --> 00:14:38,708
Praised be.
199
00:14:42,682 --> 00:14:44,912
(CHUCKLES SOFTLY)
It's a miracle.
200
00:14:47,820 --> 00:14:51,153
Yeah. It is.
201
00:14:58,164 --> 00:15:01,361
Today, we find ourselves
at a crossroads.
202
00:15:04,270 --> 00:15:05,669
Today, we confront a crisis.
203
00:15:05,738 --> 00:15:07,501
No, Fred, you can't change
things at the last minute.
204
00:15:07,573 --> 00:15:09,006
COMMANDER FRED:
Well, it's stronger.
205
00:15:09,075 --> 00:15:11,771
But watch yourtone.
Don't scold or lecture.
206
00:15:11,878 --> 00:15:13,709
Yes, start a dialogue.
207
00:15:14,547 --> 00:15:16,845
A conversation.
Okay.
208
00:15:23,556 --> 00:15:27,925
Serena, sweetheart,
this is what we wanted. Hmm?
209
00:15:28,027 --> 00:15:30,757
Our policies and ideas
discussed in the mainstream.
210
00:15:31,397 --> 00:15:32,421
You did that.
211
00:15:33,699 --> 00:15:36,532
JENNY: Mrs. Waterford?
Are they ready for me?
212
00:15:36,602 --> 00:15:38,570
Oh, yeah. They're ready.
213
00:15:41,307 --> 00:15:43,275
(FOOTSTEPS RECEDING)
214
00:15:49,582 --> 00:15:51,140
(CROWD JEERING)
215
00:15:53,986 --> 00:15:55,749
Serena Joy. Good afternoon.
Joe Schneider.
216
00:15:55,822 --> 00:15:56,811
Nice to meet you.
217
00:15:56,923 --> 00:15:58,083
Fred Waterford.
Nice to meet you.
218
00:15:58,157 --> 00:15:59,886
Joe Schneider.
Nice to meet you. Come on in.
219
00:16:00,593 --> 00:16:02,720
HOST: You may not agree
with what she has to say.
220
00:16:02,795 --> 00:16:04,490
But that's what's great
about our country.
221
00:16:04,597 --> 00:16:07,589
The freedom to express
your own opinion.
222
00:16:07,667 --> 00:16:10,101
She is on our campus here
as a guest so, please,
223
00:16:10,236 --> 00:16:13,262
let's welcome
Serena Joy Waterford.
Stay focused. Stay calm.
224
00:16:13,339 --> 00:16:14,636
(CROWD JEERING)
225
00:16:16,142 --> 00:16:19,168
(AIR HORN BLARING)
226
00:16:19,278 --> 00:16:20,768
(JEERING AND BOOING CONTINUES)
227
00:16:29,355 --> 00:16:30,617
Get the hell out of here!
MAN: We don't want you
at our school.
228
00:16:30,690 --> 00:16:31,816
We don't believe
in anything you do!
229
00:16:32,592 --> 00:16:34,992
(INDISTINCT SHOUTING)
230
00:16:38,598 --> 00:16:41,931
Good afternoon.
It's my honorto be...
231
00:16:42,001 --> 00:16:43,525
Nazi cunt!
MAN: Yeah!
232
00:16:43,636 --> 00:16:44,933
(ALL SHOUTING)
233
00:16:45,004 --> 00:16:46,130
(AIR HORN CONTINUES BLARING)
234
00:16:46,205 --> 00:16:47,433
MAN: Get out of here, Nazi!
235
00:16:47,540 --> 00:16:48,632
Fuck you!
236
00:16:51,711 --> 00:16:54,839
Quiet! Let her speak!
237
00:16:54,947 --> 00:16:56,346
Sit down,
you stupid little bitch.
Hey, fuck you!
238
00:16:56,449 --> 00:16:57,438
(CLAMORING)
239
00:16:57,984 --> 00:16:59,679
When I first received
your invitation to come...
240
00:16:59,785 --> 00:17:01,844
MAN 2: We take it back,
you fucking fanatic!
241
00:17:01,954 --> 00:17:03,683
WOMAN 2: Fascist bitch!
Go home!
242
00:17:03,789 --> 00:17:06,349
MAN: Yes! Fucking go home!
243
00:17:07,460 --> 00:17:09,291
(CLAMORING)
244
00:17:14,967 --> 00:17:17,162
Fuck you!
I'm not gonna read your book!
245
00:17:17,370 --> 00:17:18,962
We've made a mistake!
She has a right to speak!
246
00:17:19,038 --> 00:17:21,131
It's not safe!
This is America!
247
00:17:31,017 --> 00:17:32,177
(SIGHS)
248
00:17:53,205 --> 00:17:55,765
(CUTLERY CLANKING)
249
00:18:13,859 --> 00:18:15,121
COMMANDER FRED:
Did I wake you?
250
00:18:16,095 --> 00:18:17,357
N0,
251
00:18:17,430 --> 00:18:20,695
Ijust get really thirsty now,
so I was gonna get some water.
252
00:18:24,637 --> 00:18:26,104
Help yourself.
253
00:18:32,712 --> 00:18:35,078
(WATER FLOWING)
254
00:18:49,295 --> 00:18:50,421
Are you mad at me?
255
00:18:51,297 --> 00:18:52,457
(scorrs)
256
00:18:55,167 --> 00:18:56,464
Why'd you say that?
257
00:18:58,604 --> 00:19:02,563
'Cause we haven't talked
at all since I came home.
258
00:19:04,810 --> 00:19:06,334
What's there to talk about?
259
00:19:13,085 --> 00:19:16,680
It's just...
It's been so long.
260
00:19:23,829 --> 00:19:25,490
Yes, well, I've, uh...
261
00:19:26,832 --> 00:19:31,166
I've got a lot on my plate,
so to speak.
262
00:19:40,112 --> 00:19:43,138
Would you like some?
Oh. No, thank you.
263
00:19:43,849 --> 00:19:46,477
Sure?
You're eating fortwo.
264
00:19:46,552 --> 00:19:47,712
(OFFRED CHUCKLES SOFTLY)
265
00:19:47,820 --> 00:19:52,189
Yeah. But Aunt Lydia is very
strict about the weigh-ins.
266
00:19:53,693 --> 00:19:56,161
We can't have you getting
all ron-poly now, can we?
267
00:19:56,228 --> 00:19:57,559
(COMMANDER FRED CHUCKLES)
268
00:20:02,501 --> 00:20:03,798
You look healthy to me.
269
00:20:05,738 --> 00:20:07,069
Pregnancy suits you.
270
00:20:18,484 --> 00:20:19,883
I should be getting back.
271
00:20:22,221 --> 00:20:24,416
Before Mrs. Waterford
misses me.
272
00:20:31,330 --> 00:20:32,661
Your guardian angel.
273
00:20:36,202 --> 00:20:38,102
She's been very kind.
274
00:20:48,447 --> 00:20:49,709
Under His eye.
275
00:20:50,683 --> 00:20:51,741
COMMANDER FRED: Yes.
276
00:21:12,104 --> 00:21:13,366
Blessed day.
277
00:21:17,076 --> 00:21:18,304
Blessed day.
278
00:21:20,980 --> 00:21:23,107
Mrs. Waterford's
not in here?
279
00:21:23,215 --> 00:21:24,409
No, just me.
280
00:21:26,585 --> 00:21:27,916
Can I help you
with something?
281
00:21:29,955 --> 00:21:31,547
I'll be all right.
282
00:21:39,265 --> 00:21:40,823
I feel so stupid.
283
00:21:43,636 --> 00:21:44,967
He left again last night.
284
00:21:47,640 --> 00:21:48,766
Nick?
285
00:21:50,409 --> 00:21:51,671
He hates me.
286
00:21:54,980 --> 00:21:56,140
No.
287
00:21:57,683 --> 00:21:58,980
He doesn't.
288
00:21:59,985 --> 00:22:01,282
He does.
289
00:22:03,789 --> 00:22:05,689
He won't touch me.
I'm ugly.
290
00:22:07,993 --> 00:22:09,187
You're not.
291
00:22:11,797 --> 00:22:14,027
You're very pretty.
(SCOFFS)
292
00:22:14,800 --> 00:22:16,290
He doesn't think so.
293
00:22:20,306 --> 00:22:22,672
You know, this is all new
to him, too.
294
00:22:26,111 --> 00:22:27,840
He's trying to be respectful.
295
00:22:30,182 --> 00:22:31,615
So, what do I do?
296
00:22:34,186 --> 00:22:35,676
Just give it some time.
297
00:22:38,457 --> 00:22:39,890
We can't wait.
298
00:22:41,861 --> 00:22:43,488
It's our duty to God.
299
00:22:48,367 --> 00:22:49,561
Um...
300
00:22:52,071 --> 00:22:56,201
Ithink God knows
that every couple
is different.
301
00:22:57,142 --> 00:22:59,007
He wouldn't wantyou
to force it.
302
00:23:01,413 --> 00:23:03,404
You're gonna find a way
to be together.
303
00:23:06,552 --> 00:23:08,179
What if we don't?
304
00:23:12,258 --> 00:23:13,816
What if he can't?
305
00:23:16,996 --> 00:23:18,327
What do you mean?
306
00:23:21,500 --> 00:23:23,434
What if Nick's
a gendertraitor?
307
00:23:32,511 --> 00:23:34,672
I'm sure that is not true.
308
00:23:43,222 --> 00:23:44,587
Hold onto him.
309
00:23:48,294 --> 00:23:51,695
He is gonna make
a great father
to your children.
310
00:24:02,541 --> 00:24:03,769
SERENA: Offred?
311
00:24:24,263 --> 00:24:26,128
Offred, could you
come here, please?
312
00:24:33,405 --> 00:24:35,430
Yes, Mrs...
Surprise!
313
00:24:39,311 --> 00:24:41,643
I thought that you could enjoy
some time with your friends
314
00:24:41,747 --> 00:24:43,112
while you recover.
315
00:24:49,588 --> 00:24:51,146
Were you surprised?
316
00:24:52,257 --> 00:24:53,781
Um, yes.
317
00:24:54,994 --> 00:24:56,086
Very.
318
00:24:57,296 --> 00:24:59,161
Well, please, sit.
319
00:25:00,599 --> 00:25:02,294
Girls, please, sit.
320
00:25:03,168 --> 00:25:05,193
Rita?
Yes, ma'am.
321
00:25:09,975 --> 00:25:11,806
(SOFT MUSIC STARTS PLAYING)
322
00:25:11,877 --> 00:25:15,677
I'm so glad that
your mistresses allowed
you all to come today.
323
00:25:15,781 --> 00:25:18,443
(CLEARS THROAT)
Shall we say grace?
324
00:25:26,158 --> 00:25:27,887
Bless us, oh, Lord,
325
00:25:27,993 --> 00:25:31,656
for these Thy gifts
which we are about to receive
from Thy bounty.
326
00:25:33,065 --> 00:25:34,657
ALL: Amen.
327
00:25:41,407 --> 00:25:43,034
Please, dig in.
328
00:25:44,676 --> 00:25:46,075
Don't be shy.
329
00:25:50,883 --> 00:25:54,410
I'm sure that you have
a lot to catch up on.
330
00:25:59,558 --> 00:26:01,492
We've been sent
fine weather.
331
00:26:03,162 --> 00:26:05,926
Yes. Yes, we have.
332
00:26:07,266 --> 00:26:10,064
Praised be.
333
00:26:16,275 --> 00:26:18,004
Ofglen, what about you?
334
00:26:19,711 --> 00:26:21,838
You must miss your companion.
335
00:26:27,352 --> 00:26:28,717
Pretend you're
on one of yourwalks.
336
00:26:28,787 --> 00:26:31,119
What is it that
the two of you talk...
337
00:26:33,692 --> 00:26:37,355
Does anyone rememberthe name
of that place on Boylston?
338
00:26:37,429 --> 00:26:39,795
Uh, they had great brunch.
339
00:26:39,898 --> 00:26:41,957
I'm from Framingham.
340
00:26:42,067 --> 00:26:43,557
I never ate brunch.
341
00:26:43,635 --> 00:26:45,262
Well, they...
It was amazing.
342
00:26:45,370 --> 00:26:46,894
The food was great,
and they had something
343
00:26:46,972 --> 00:26:50,635
called the liberated Omelet
with eclectic Potatoes.
344
00:26:50,742 --> 00:26:53,233
Oh! That earthy-crunchy
place.
345
00:26:53,312 --> 00:26:54,609
Magnolia's.
346
00:26:56,281 --> 00:26:59,216
Yeah. Yeah, that's right.
347
00:26:59,284 --> 00:27:01,878
They had the most amazing
banana nut pancakes.
348
00:27:01,954 --> 00:27:03,251
OFFRED: Mmm.
349
00:27:05,791 --> 00:27:08,225
Well, who knows,
maybe we were
there at the same time.
350
00:27:10,429 --> 00:27:11,896
Serendipity.
351
00:27:12,331 --> 00:27:13,457
(OFFRED CHUCKLES SOFTLY)
352
00:27:16,568 --> 00:27:17,796
Someone's awake.
353
00:27:22,141 --> 00:27:23,608
Do you want to feel it?
354
00:27:28,647 --> 00:27:29,978
Just right there.
355
00:27:32,151 --> 00:27:33,641
Can you feel that?
356
00:27:33,752 --> 00:27:35,151
(CHUCKLES)
357
00:27:45,664 --> 00:27:47,256
(ALL CHUCKLE)
358
00:27:50,836 --> 00:27:52,531
Oh,wow.
OFFRED: Mmm-hmm.
359
00:27:52,638 --> 00:27:54,128
It feels so funny.
360
00:27:54,773 --> 00:27:55,762
OFFRED: It's weird, right?
361
00:27:55,841 --> 00:27:58,605
OFSAMUEL: It's weird.
How are you feeling that?
362
00:27:58,677 --> 00:28:00,440
ALMA: She wants to get out.
Mmm-hmm.
363
00:28:00,512 --> 00:28:01,706
(HANDMAIDS LAUGH)
364
00:28:01,813 --> 00:28:03,781
It's a she.
It's definitely
gonna be a she.
365
00:28:03,849 --> 00:28:05,180
ALMA: Definitely.
366
00:28:10,556 --> 00:28:12,547
(BIRDS CHIRPING)
367
00:29:49,054 --> 00:29:50,078
(AIR HORNS BLARING)
368
00:29:50,155 --> 00:29:52,282
JENNY: Mr. Waterford,
we should go.
369
00:29:52,391 --> 00:29:55,053
We're not going.
They won't even hear me.
370
00:29:55,127 --> 00:29:56,253
No, we're not going.
371
00:29:57,062 --> 00:29:58,461
(CROWD CLAPPING)
372
00:30:02,834 --> 00:30:03,926
COMMANDER FRED:
We won't be silent!
373
00:30:04,403 --> 00:30:06,633
Make them hearyou!
Make them hearyou!
374
00:30:06,738 --> 00:30:09,400
SERENA: Can lsay
a few words?
375
00:30:09,474 --> 00:30:10,805
Please let me speak!
376
00:30:10,909 --> 00:30:13,343
Quiet! Quiet!
377
00:30:13,445 --> 00:30:15,106
Please shut up!
Let me speak!
378
00:30:15,180 --> 00:30:17,478
You want me to stay silent
but that is not gonna change
379
00:30:17,582 --> 00:30:19,174
what is happening
in our country!
380
00:30:19,284 --> 00:30:20,751
Fuck you!
381
00:30:20,819 --> 00:30:22,582
(INDISTINCT SHOUTING)
382
00:30:22,654 --> 00:30:24,315
You're spoilt!
You're privileged
383
00:30:24,423 --> 00:30:27,915
and you're living
in an academic bubble!
All of you!
384
00:30:28,327 --> 00:30:30,261
MAN: Yeah, let her speak!
(CROWD CHATTERING)
385
00:30:31,697 --> 00:30:35,963
The rate of healthy births
has dropped 61 percent
in the last 12 months!
386
00:30:36,034 --> 00:30:38,002
(CROWD CHEERING)
387
00:30:38,103 --> 00:30:41,698
That is exactly the problem
that we need to focus on
right now.
388
00:30:41,807 --> 00:30:45,937
The future, and the future of
mankind, depends on what
we do today!
389
00:30:46,011 --> 00:30:48,275
(CROWD CHEERING)
What we do now!
390
00:30:48,714 --> 00:30:49,840
Fuck that!
391
00:30:49,981 --> 00:30:51,710
SERENA: The human race
is in danger!
392
00:30:51,817 --> 00:30:54,183
Even! single one of you,
women especially,
393
00:30:54,286 --> 00:30:56,550
embrace your
biological destiny!
394
00:30:56,655 --> 00:30:57,952
(CROWD CHEERING)
395
00:30:58,023 --> 00:31:00,321
This affects us all!
396
00:31:06,498 --> 00:31:08,523
We didn't back down.
You're incredible.
397
00:31:08,633 --> 00:31:11,158
That was awesome,
Mrs. Waterford.
Twitter is blowing up.
398
00:31:11,236 --> 00:31:12,328
You're a truthteller!
399
00:31:12,404 --> 00:31:14,304
Iwantto add
more cities to the tour.
I wantto add San Francisco...
400
00:31:14,373 --> 00:31:15,499
(GUNSHOT)
401
00:31:15,574 --> 00:31:17,633
(CROWD SCREAMING)
402
00:31:17,709 --> 00:31:18,733
(GUNSHOT)
403
00:31:18,877 --> 00:31:20,708
(WHIMPERING)
COMMANDER FRED:
Serena, no! No.
404
00:31:20,812 --> 00:31:21,801
Serena!
405
00:31:22,214 --> 00:31:23,203
Serena.
406
00:31:23,482 --> 00:31:25,313
(GASPING)
407
00:31:28,854 --> 00:31:30,515
SERENA: I know we still
have a few more months
408
00:31:30,589 --> 00:31:32,580
but I just want
everything to be ready.
409
00:31:33,692 --> 00:31:35,819
It's actually been
a lot of fun.
410
00:32:01,453 --> 00:32:02,784
(OFFRED SIGHS)
411
00:32:04,356 --> 00:32:05,448
SERENA: So?
412
00:32:13,198 --> 00:32:15,029
It's beautiful,
Mrs. Waterford.
413
00:32:18,904 --> 00:32:20,963
SERENA: The wallpaper,
it's not too much?
414
00:32:24,242 --> 00:32:25,368
No.
415
00:32:27,446 --> 00:32:29,414
No, I don't think so.
I like it.
416
00:32:31,316 --> 00:32:32,578
It's lovely.
417
00:32:35,320 --> 00:32:36,446
Yeah.
418
00:32:38,390 --> 00:32:39,721
Yes, it is.
419
00:32:48,300 --> 00:32:52,600
Iwant you to know,
I'm going to be the best
mother I can be to my child.
420
00:33:09,020 --> 00:33:11,079
Thank you for showing me
the nursery.
421
00:33:14,459 --> 00:33:15,687
It's very special.
422
00:33:19,498 --> 00:33:21,489
Well, it's a work in progress.
423
00:33:22,634 --> 00:33:23,862
Thank you.
424
00:33:24,536 --> 00:33:25,764
Thank you.
425
00:33:26,805 --> 00:33:27,999
(CHUCKLES SOFTLY)
426
00:33:30,842 --> 00:33:34,801
We had these glow-in-the-dark
stars on the ceiling
of Hannah's bedroom.
427
00:33:37,649 --> 00:33:40,345
My husband knows
all about stars so,
428
00:33:40,452 --> 00:33:45,287
we'd climb into bed and he'd,
you know, point out
the constellations.
429
00:33:46,324 --> 00:33:49,350
Pleiades and the Big Dipper.
430
00:33:51,029 --> 00:33:52,462
Hannah loved it.
431
00:34:00,572 --> 00:34:02,130
If I could see her,
432
00:34:06,411 --> 00:34:09,346
it would just make me
feel so much better.
433
00:34:12,384 --> 00:34:14,181
Just to know she's okay.
434
00:34:22,227 --> 00:34:25,890
That's not possible.
Serena, please.
435
00:34:29,334 --> 00:34:30,767
Just a few minutes.
436
00:34:34,606 --> 00:34:36,540
I won't tell anyone.
437
00:34:41,179 --> 00:34:42,703
Absolutely not.
438
00:34:50,221 --> 00:34:52,416
Get your things out
from downstairs.
439
00:34:54,960 --> 00:34:57,929
I think it's time foryou
to go back to your room.
440
00:35:23,755 --> 00:35:24,949
What's going on?
441
00:35:25,991 --> 00:35:27,083
What happened?
442
00:35:28,493 --> 00:35:30,791
June?
I thought she could be decent.
443
00:35:32,397 --> 00:35:34,262
I asked about Hannah.
444
00:35:35,567 --> 00:35:37,967
You know she'd never do that.
She is my daughter!
445
00:35:39,738 --> 00:35:43,902
Iwantto see
my own daughter!
We'll find a way.
446
00:35:44,943 --> 00:35:46,274
Not ifyou're on the Wall.
447
00:35:46,911 --> 00:35:48,606
So, you have to sleep
with Eden.
448
00:35:48,680 --> 00:35:50,113
Uh-huh.
449
00:35:50,181 --> 00:35:52,411
She's gonna report you.
She will make trouble.
450
00:35:52,484 --> 00:35:53,815
She's 15 years old.
451
00:35:53,918 --> 00:35:56,751
What, you have to fuck
somebody you don't want to?
452
00:35:56,821 --> 00:35:58,118
Poor thing.
NICK: That's not fair.
453
00:35:58,189 --> 00:35:59,315
Fair?
454
00:35:59,691 --> 00:36:00,817
I can't.
455
00:36:02,861 --> 00:36:06,353
Yes, you can. Because I can't
lose you. Do you hear me?
456
00:36:12,637 --> 00:36:13,797
I love you.
457
00:36:24,182 --> 00:36:25,706
She is yourwife.
458
00:36:53,812 --> 00:36:55,177
(SOBBING)
459
00:37:12,697 --> 00:37:13,857
(EXHALES)
460
00:37:17,569 --> 00:37:20,902
NICK: And God blessed them
and God said unto them,
461
00:37:21,005 --> 00:37:24,236
be fruitful and multiply,
and replenish the earth.
462
00:37:25,276 --> 00:37:27,836
Have dominion
overthe fish of the sea
463
00:37:27,912 --> 00:37:30,676
and over every living thing
that moveth upon the earth.
464
00:37:31,516 --> 00:37:32,847
Amen.
465
00:37:36,855 --> 00:37:38,186
You sure?
466
00:37:39,524 --> 00:37:42,550
May God in His infinite love
and wisdom look down upon us.
467
00:38:07,485 --> 00:38:08,975
(SIGHS)
468
00:39:07,712 --> 00:39:09,805
You're gonna be
a great father, Nick.
469
00:39:22,126 --> 00:39:24,287
(EDEN GASPS)
470
00:39:25,830 --> 00:39:27,730
(EDEN BREATHES HEAVILY)
471
00:39:50,521 --> 00:39:51,920
(NICK GRUNTS)
472
00:40:09,674 --> 00:40:10,936
You okay?
473
00:40:14,445 --> 00:40:15,673
Yeah.
474
00:40:17,782 --> 00:40:19,613
(EDEN BREATHING HEAVILY)
475
00:40:20,518 --> 00:40:22,247
I can't wait to see
if it worked.
476
00:40:29,594 --> 00:40:31,755
If not,
we'll just keep trying.
477
00:40:37,135 --> 00:40:38,966
(THUNDER RUMBLING)
478
00:40:47,712 --> 00:40:50,875
The green thumb
strikes again.
479
00:40:50,949 --> 00:40:52,211
(CHUCKLES)
480
00:40:55,219 --> 00:40:58,279
Rita said you've been
in here all afternoon.
481
00:40:58,389 --> 00:41:00,289
SERENA: Rita needs
to mind her business.
482
00:41:02,260 --> 00:41:04,990
I'm fine, Fred.
Just let me be.
483
00:41:15,740 --> 00:41:17,469
I know she can be difficult.
484
00:41:22,246 --> 00:41:24,111
SERENA: She’s devious.
485
00:41:25,783 --> 00:41:28,479
She's always plotting.
Always wanting more.
486
00:41:31,089 --> 00:41:33,421
She wanted to see the child.
487
00:41:36,327 --> 00:41:38,090
Her child from before.
488
00:41:40,498 --> 00:41:43,467
I really thought that
we could be... Shoot!
489
00:41:45,803 --> 00:41:46,929
Let me see.
490
00:41:47,872 --> 00:41:49,669
SERENA: It's nothing.
COMMANDER FRED: Come here.
491
00:41:58,983 --> 00:42:01,611
That hurt?
No.
492
00:42:04,055 --> 00:42:05,886
You'd never say if it did.
493
00:42:07,625 --> 00:42:09,024
My wife.
494
00:42:10,828 --> 00:42:12,386
Always so strong.
495
00:42:14,065 --> 00:42:16,556
I pray. every day,
"Dear Lord...
496
00:42:19,370 --> 00:42:20,894
"Make me worthy."
497
00:42:29,013 --> 00:42:30,241
COMMANDER FRED: Save America.
498
00:42:35,086 --> 00:42:37,987
COMMANDER FRED: Easy.
Let me help you.
499
00:42:38,056 --> 00:42:40,320
Fred. Stop. Stop fussing.
500
00:42:42,060 --> 00:42:43,357
Where were we?
501
00:42:47,932 --> 00:42:49,900
No, we don't have to
do this now.
502
00:42:50,001 --> 00:42:53,732
Yes, we do.
People are listening
right now.
503
00:42:58,409 --> 00:43:00,502
(SNIFFLES) All right, um...
504
00:43:01,512 --> 00:43:03,002
We will not allow a fanatic...
505
00:43:03,081 --> 00:43:04,412
SERENA: A terrorist.
506
00:43:06,417 --> 00:43:07,714
He's a terrorist.
507
00:43:11,422 --> 00:43:14,414
We will not allow a terrorist
to silence us
508
00:43:14,525 --> 00:43:16,390
but the truth
can be hard to hear.
509
00:43:17,028 --> 00:43:20,088
But only the truth
can save America now.
510
00:43:20,198 --> 00:43:22,359
Yeah. I think that's good.
511
00:43:22,433 --> 00:43:25,368
And I thought we could segue
into justice being served.
512
00:43:27,605 --> 00:43:29,698
SERENA: That's if
they ever find him.
513
00:43:32,610 --> 00:43:35,943
They will.
Put your faith in God.
514
00:43:36,414 --> 00:43:37,540
(SIGHS)
515
00:43:38,583 --> 00:43:40,380
l have faith in God
516
00:43:41,419 --> 00:43:43,819
but I don't have faith
in the police.
517
00:43:49,160 --> 00:43:50,923
(SERENA GROANING)
518
00:43:58,636 --> 00:44:00,331
Oh. (GROANS)
519
00:44:02,073 --> 00:44:06,100
Serena, I never should have
let you start speaking
in public.
520
00:44:07,145 --> 00:44:09,113
(BREATHING HEAVILY)
521
00:44:12,650 --> 00:44:13,981
You stop that.
522
00:44:14,986 --> 00:44:16,783
Stop it and be a man.
523
00:44:21,159 --> 00:44:23,024
(WHIMPERING)
524
00:44:25,630 --> 00:44:27,598
(BREATHING HEAVILY)
525
00:44:38,676 --> 00:44:40,837
COMMANDER FRED:
You tried to kill my wife.
526
00:44:44,382 --> 00:44:46,475
I said in my heart,
527
00:44:46,551 --> 00:44:48,348
God shall judge the righteous
528
00:44:49,287 --> 00:44:51,118
and the wicked...
(MUFFLED) Please!
529
00:44:51,189 --> 00:44:55,353
...forthere is a time there
for every purpose
and for every work.
530
00:44:55,459 --> 00:44:58,053
(MAN WHIMPERING)
531
00:44:58,162 --> 00:45:02,189
Do you know what itwas like
to see my wife in pain?
532
00:45:02,300 --> 00:45:04,734
To pray to God to save her?
533
00:45:05,970 --> 00:45:07,198
MAN: Please, no! Please!
534
00:45:07,305 --> 00:45:08,636
WOMAN: No, no, no!
535
00:45:09,173 --> 00:45:11,471
MAN: No! No!
536
00:45:11,542 --> 00:45:12,702
Now you do.
537
00:45:12,810 --> 00:45:14,175
MAN: No!
538
00:45:15,413 --> 00:45:16,903
(MAN YELLING)
539
00:45:27,758 --> 00:45:29,191
(THUNDER RUMBLING)
540
00:45:35,833 --> 00:45:37,061
(FOOTSTEPS APPROACHING)
541
00:45:58,456 --> 00:46:00,083
OFFRED: You shouldn't be
in here.
542
00:46:00,191 --> 00:46:04,127
(CHUCKLES)
Well, that's not the welcome
Iwas anticipating.
543
00:46:05,796 --> 00:46:07,730
Your wife would be very angry.
544
00:46:07,798 --> 00:46:09,390
COMMANDER FRED:
This is my house.
545
00:46:10,268 --> 00:46:11,428
(SIGHS)
546
00:46:11,535 --> 00:46:13,799
I hoped she could
manage things here at home.
547
00:46:13,904 --> 00:46:18,102
But I see
now I need to step in
and keep the peace.
548
00:46:21,545 --> 00:46:23,137
I have something foryou.
549
00:46:34,492 --> 00:46:35,789
(BREATHING HEAVILY)
550
00:46:43,768 --> 00:46:45,133
(GASPS)
551
00:46:49,507 --> 00:46:51,668
COMMANDER FRED: It's good
to see you happy again.
552
00:46:51,776 --> 00:46:52,936
(SNIFFLES)
553
00:46:56,814 --> 00:46:58,008
Thank you.
554
00:47:20,104 --> 00:47:21,537
I've missed you.
555
00:47:26,844 --> 00:47:28,539
I've missed you, too.
556
00:47:40,124 --> 00:47:41,682
COMMANDER FRED:
Feels different.
557
00:47:51,369 --> 00:47:52,461
I like it.
558
00:48:14,158 --> 00:48:15,523
COMMANDER FRED: Iwant you.
559
00:48:15,593 --> 00:48:17,857
Me too. I'm just...
I'm sorry.
560
00:48:17,928 --> 00:48:21,329
Ijust...
I'm worried about the baby.
561
00:48:25,603 --> 00:48:27,036
You know?
562
00:48:31,776 --> 00:48:33,266
Sorry.
563
00:48:44,855 --> 00:48:46,083
OFFRED: Thank you.
564
00:48:50,561 --> 00:48:51,960
Our little secret.
565
00:48:53,564 --> 00:48:54,622
Of course.
566
00:48:55,433 --> 00:48:56,695
COMMANDER FRED: Good night.
567
00:48:59,103 --> 00:49:00,764
(oooa OPENS)
568
00:49:04,442 --> 00:49:05,568
(oooa CLOSES)
569
00:49:07,144 --> 00:49:09,374
(BREATHES HEAVILY)
570
00:49:27,765 --> 00:49:29,426
(SOBBING)
571
00:49:48,919 --> 00:49:50,284
Welcome, Commander.
572
00:49:52,957 --> 00:49:54,254
ANDREW: Well done.
573
00:49:54,325 --> 00:49:55,587
COMMANDER FRED: Praised be.
ANDREW: Congratulations.
574
00:49:55,659 --> 00:49:56,785
Thank you, sir.
575
00:50:07,004 --> 00:50:09,837
COMMANDER FRED: Welcome,
Commander. Praised be.
576
00:50:09,940 --> 00:50:11,498
WARREN: Under His Eye.
577
00:50:20,651 --> 00:50:21,709
NICK: Commander Pryce?
578
00:50:22,219 --> 00:50:25,154
ANDREW: Nick.
Blessed day. Very exciting.
579
00:50:25,856 --> 00:50:28,791
Sir, I need your help.
Reassign me.
580
00:50:28,859 --> 00:50:30,349
A new post.
I'll go to the front.
Wherever.
581
00:50:30,461 --> 00:50:31,792
Nick, slow down.
582
00:50:31,862 --> 00:50:33,489
I can't stay
in that house anymore.
583
00:50:35,466 --> 00:50:37,661
You've just been
issued a Woman.
Is there a problem?
584
00:50:37,735 --> 00:50:38,861
It's not her.
585
00:50:39,970 --> 00:50:41,904
There's a lot
I haven't told you about him.
586
00:50:43,541 --> 00:50:44,906
Reassign me.
587
00:50:45,910 --> 00:50:47,468
Promise me
you'll protect the Handmaid.
588
00:50:49,513 --> 00:50:50,741
You have my word.
589
00:51:11,001 --> 00:51:13,162
(PLATE CLINKING)
590
00:51:21,879 --> 00:51:23,278
Finish your food.
591
00:51:28,352 --> 00:51:29,910
I'm full, Mrs. Waterford.
592
00:51:31,755 --> 00:51:32,915
SERENA: Rita.
593
00:51:33,924 --> 00:51:35,551
Will you wrap Offred's plate?
594
00:51:35,626 --> 00:51:37,924
She'll have the rest of it
later. All of it.
595
00:51:38,562 --> 00:51:39,722
RITA: Yes, ma'am.
596
00:51:44,068 --> 00:51:45,262
EDEN: Blessed day.
597
00:51:46,470 --> 00:51:50,201
Blessed day.
How are you this morning?
598
00:51:50,274 --> 00:51:51,571
Fine, thank you.
599
00:51:53,410 --> 00:51:54,536
Blessed be the fruit.
600
00:51:58,382 --> 00:51:59,713
May the Lord open.
601
00:52:02,720 --> 00:52:06,087
EDEN: Iwasjust hoping
to help you, Mrs. Waterford.
602
00:52:06,156 --> 00:52:07,418
Is there anything
that you need?
603
00:52:07,491 --> 00:52:09,789
SERENA: No. Aren't you sweet?
604
00:52:11,295 --> 00:52:13,388
Iwish Offred
were as pleasant.
605
00:52:15,666 --> 00:52:18,635
It is so important
to understand one's place
in a household.
606
00:52:18,736 --> 00:52:20,101
Wouldn't you agree?
607
00:52:21,271 --> 00:52:22,761
Yes, Mrs. Waterford.
608
00:52:31,749 --> 00:52:35,116
No, no. You are
a married woman of faith.
609
00:52:35,185 --> 00:52:36,982
The Handmaid will do it.
610
00:53:01,011 --> 00:53:02,308
Thank you, Offred.
611
00:53:03,047 --> 00:53:04,537
You're welcome,
Mrs. Waterford.
612
00:53:08,318 --> 00:53:09,785
Now, you try.
613
00:53:12,156 --> 00:53:14,784
Don't you want to
run a household of your own
one day?
614
00:53:15,993 --> 00:53:17,654
EDEN: Yes, praised be.
615
00:53:17,728 --> 00:53:18,956
Goon.
616
00:53:19,697 --> 00:53:22,291
She needs to learn.
Blessed is the teacher.
617
00:53:46,356 --> 00:53:47,823
I felt a cramp.
618
00:53:49,226 --> 00:53:50,318
So...
619
00:53:51,995 --> 00:53:53,826
Don't want to
hurt the baby.
620
00:53:55,666 --> 00:53:57,099
Of course not.
621
00:54:09,680 --> 00:54:11,238
SERENA: Thank you, Eden.
622
00:55:04,768 --> 00:55:07,601
COMMANDER FRED: My brothers,
may I present to you
623
00:55:07,671 --> 00:55:09,798
the new Rachel
and Leah Center.
624
00:55:09,907 --> 00:55:11,169
(APPLAUSE)
625
00:55:13,076 --> 00:55:15,977
By God's grace,
we gather to celebrate
626
00:55:16,079 --> 00:55:20,311
the dawn ofa bright
and bountiful future
that begins right here!
627
00:55:20,818 --> 00:55:23,514
With the devotion
of his humble servants,
628
00:55:23,854 --> 00:55:25,446
our Handmaids!
629
00:55:25,522 --> 00:55:26,955
(APPLAUSE)
630
00:55:32,429 --> 00:55:33,828
My brothers,
631
00:55:33,931 --> 00:55:36,365
this facility
632
00:55:37,501 --> 00:55:40,163
represents a shared vision
633
00:55:40,704 --> 00:55:44,538
to restore a moral world
in which we can serve God.
634
00:55:44,842 --> 00:55:47,811
Now, our hopeful prayer
has turned into something real
635
00:55:47,878 --> 00:55:49,277
and permanent.
636
00:55:49,346 --> 00:55:54,841
Here we can continue
to show our commitment
to Him and His word
637
00:55:54,952 --> 00:55:58,683
and to honor our promise
to the people of Gilead,
638
00:56:00,324 --> 00:56:04,283
that we will replenish
this Earth with
healthy children of faith.
639
00:56:05,229 --> 00:56:08,960
From the beginning,
that has always been...
640
00:56:10,133 --> 00:56:11,998
It's not time yet.
Tell her to go back.
641
00:56:22,145 --> 00:56:24,545
(RAPID TICKING)
642
00:56:26,650 --> 00:56:27,810
Go back!
643
00:56:33,223 --> 00:56:35,157
(EXPLOSION)
644
00:56:46,036 --> 00:56:47,901
(X-RAY SPEX'S OH! BONDAGE,
UP YOURS! PLAYING)
645
00:56:48,005 --> 00:56:50,269
WOMAN: Some people think
little girls should be
seen and not heard.
646
00:56:50,374 --> 00:56:54,708
But I think...
Oh! Bondage, up yours!
647
00:56:54,778 --> 00:56:56,075
One, two, three, four!
648
00:57:09,359 --> 00:57:12,453
(SINGING) Bindme, tie me
Chain me to the wall
649
00:57:12,562 --> 00:57:15,087
I wanna be a slave to you all
650
00:57:15,198 --> 00:57:17,860
Oh! Bondage, up yours!
651
00:57:17,935 --> 00:57:21,200
Oh! Bondage, no more!
652
00:57:21,271 --> 00:57:24,206
Oh! Bondage, up yours!
653
00:57:24,274 --> 00:57:28,074
Oh! Bondage, no more!
654
00:57:29,146 --> 00:57:32,274
Chain-store, chain-smoke
l consume you all
655
00:57:32,382 --> 00:57:34,907
Chain-gang, chain-mail
I don't think at all
656
00:57:34,985 --> 00:57:37,954
Oh! Bondage, up yours!
657
00:57:38,055 --> 00:57:40,990
Oh! Bondage, no more!
658
00:57:41,091 --> 00:57:43,924
Oh! Bondage, up yours!
659
00:57:43,994 --> 00:57:47,987
Oh! Bondage, no more!
44899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.