All language subtitles for The.Handmaids.Tale.S02E06.BDRip.x264-DEMAND-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,794 OFFRED: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,364 Ofglen! They cut out hertongue. 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,339 You didn't make her say anything. 4 00:00:09,443 --> 00:00:10,876 This wasn't yourfault. 5 00:00:10,978 --> 00:00:12,377 As an Eye, 6 00:00:12,479 --> 00:00:14,208 you'll chiefly be reporting on the activities 7 00:00:14,348 --> 00:00:17,181 of your own commander, Fred Waterford. Yes, sir. 8 00:00:17,284 --> 00:00:19,445 You know my driver? The boy's got a lot of potential, 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,385 and I'm afraid he's wasting here. 10 00:00:21,488 --> 00:00:22,716 I'm surprised you'd let him go. 11 00:00:22,823 --> 00:00:25,155 If I were you, I'd find a way to keep him around. 12 00:00:25,225 --> 00:00:26,385 ANDREW: And the Lord God said, 13 00:00:26,493 --> 00:00:29,485 thy desire shall be to thy husband, 14 00:00:29,563 --> 00:00:31,497 and he shall rule over thee. 15 00:00:31,565 --> 00:00:33,897 | now pronounce you man and wife. 16 00:00:34,001 --> 00:00:35,992 (APPLAUSE) 17 00:00:37,638 --> 00:00:38,696 Are you okay? 18 00:00:38,805 --> 00:00:40,295 I'm fine, thank you. 19 00:00:40,374 --> 00:00:42,205 SERENA: Welcome to our home, Miss Spencer. 20 00:00:42,309 --> 00:00:44,402 I'm so blessed tojoin your honored household. 21 00:00:44,511 --> 00:00:46,308 It is your duty to bear children. 22 00:00:46,380 --> 00:00:48,871 Gilead values the family. 23 00:00:48,982 --> 00:00:51,542 By God's grace, I'll have a child of my own someday, sir. 24 00:00:52,319 --> 00:00:53,877 COMMANDER FRED: By God's grace. 25 00:00:55,422 --> 00:00:58,016 Thank God. I'll get the doctor. 26 00:00:58,759 --> 00:01:01,250 OFFRED: IwiII not let you grow up in this place. 27 00:01:01,361 --> 00:01:03,329 I'm gonna get you out of here. 28 00:01:11,004 --> 00:01:12,596 (MACHINE BEEPS) 29 00:01:14,441 --> 00:01:16,033 (ULTRASOUND MACHINE WHIRRING) 30 00:01:28,055 --> 00:01:32,082 DOCTOR: The hemorrhage was here, near the uterine wall. 31 00:01:33,527 --> 00:01:35,085 I know that much blood can be alarming. 32 00:01:35,195 --> 00:01:37,959 But, by His hand, your baby looks 33 00:01:38,065 --> 00:01:40,533 absolutely fine, Mrs. Waterford. 34 00:01:40,601 --> 00:01:42,626 The condition isn't uncommon. 35 00:01:42,736 --> 00:01:44,795 SERENA: A subchorianic hematoma. 36 00:01:44,905 --> 00:01:46,133 DOCTOR: Yes. 37 00:01:46,239 --> 00:01:47,729 We'll keep an eye on it for now, 38 00:01:47,808 --> 00:01:49,400 but it should resolve on its own. 39 00:01:49,476 --> 00:01:52,240 SERENA: I've heard that estrogen can be effective? 40 00:01:53,046 --> 00:01:55,241 DOCTOR: Well, the bleeding has stopped for now. 41 00:01:55,315 --> 00:01:57,749 Butwe'll consider it if the time comes, 42 00:01:59,086 --> 00:02:00,383 (CLEARS TH ROAT) 43 00:02:01,154 --> 00:02:03,452 Any complications with your first pregnancy? 44 00:02:06,226 --> 00:02:07,420 With Hannah? 45 00:02:08,662 --> 00:02:10,391 DOCTOR: During your first pregnancy. 46 00:02:11,999 --> 00:02:13,091 No. 47 00:02:13,967 --> 00:02:15,127 DOCTOR: She was full term? 48 00:02:16,103 --> 00:02:17,570 Two weeks early, actually. 49 00:02:18,672 --> 00:02:20,572 Hmm. Close enough. Praise be. 50 00:02:21,608 --> 00:02:24,941 She needs plenty of rest. Just take things slowly. 51 00:02:25,679 --> 00:02:27,738 And communicate. 52 00:02:27,814 --> 00:02:30,977 This baby needs harmony within the household. 53 00:02:31,084 --> 00:02:32,483 SERENA: Of course. 54 00:02:32,586 --> 00:02:33,985 DOCTOR: Oh, look, Mrs, Waterford. 55 00:02:34,087 --> 00:02:36,146 Your baby is moving around in there. 56 00:02:37,024 --> 00:02:39,117 SERENA: on! (DOCTOR CHUCKLES) 57 00:02:45,766 --> 00:02:46,994 SERENA: Offred... 58 00:02:49,136 --> 00:02:50,603 Would you like to see? 59 00:03:14,361 --> 00:03:15,794 Hello. 60 00:03:21,968 --> 00:03:24,027 It's doing somersaulls in there. 61 00:03:28,041 --> 00:03:29,235 Praised be. 62 00:03:56,603 --> 00:03:58,696 SERENA: Hello? Look who's home. 63 00:04:03,410 --> 00:04:05,002 God bless you. 64 00:04:11,084 --> 00:04:13,348 SERENA: Rita, can you please make Offred her smoothie? 65 00:04:13,420 --> 00:04:14,717 No. 66 00:04:18,859 --> 00:04:22,090 I'm sorry. Just... it's hard on my stomach. 67 00:04:24,197 --> 00:04:26,062 No. No need to apologize. 68 00:04:27,734 --> 00:04:29,224 How about some soup? 69 00:04:30,804 --> 00:04:32,931 Sure. Thank you. 70 00:04:34,608 --> 00:04:36,940 SERENA: Rita? Yes, ma'am. Right away. 71 00:04:38,812 --> 00:04:41,076 I'll stay and help. Wonderful. 72 00:04:44,551 --> 00:04:47,145 SERENA: Offred, you need your rest. Rita will serve you in my sitting room. 73 00:04:47,254 --> 00:04:50,052 You can't possibly climb the stairs in this condition. 74 00:04:58,999 --> 00:05:01,627 Go on now. Let's get you comfortable. 75 00:05:04,504 --> 00:05:06,904 Get going. You want to help? Help. 76 00:05:13,947 --> 00:05:15,778 (BIRDS CHIRPING) 77 00:05:31,097 --> 00:05:32,792 (FOOTSTEPS APPROACHING) 78 00:05:34,868 --> 00:05:36,165 NICK: June. 79 00:05:36,970 --> 00:05:38,028 OFFRED: I'm fine. 80 00:05:41,208 --> 00:05:43,301 We're fine. You scared me. 81 00:05:45,545 --> 00:05:46,944 | scared myself. 82 00:05:49,216 --> 00:05:51,013 They've got you sleeping in here? 83 00:05:51,117 --> 00:05:52,311 Mmm-hmm. 84 00:05:53,186 --> 00:05:54,517 (SIGHS) 85 00:05:54,621 --> 00:05:56,521 She made me an offer I couldn't refuse. 86 00:05:58,725 --> 00:06:00,386 Okay. I'll come see you tonight. 87 00:06:08,668 --> 00:06:10,295 What about Mrs. Blaine? 88 00:06:13,306 --> 00:06:14,864 What is her bedtime, anyway? 89 00:06:15,475 --> 00:06:16,806 (NICK SIGHS) 90 00:06:18,078 --> 00:06:19,636 You know I didn't have a choice. 91 00:06:21,081 --> 00:06:22,139 OFFRED: I know. 92 00:06:24,718 --> 00:06:25,810 But we... 93 00:06:27,020 --> 00:06:28,214 What? 94 00:06:29,222 --> 00:06:31,850 We can't keep sneaking around anymore. 95 00:06:36,696 --> 00:06:38,027 We have to be smart. 96 00:06:38,598 --> 00:06:39,656 Yeah. 97 00:06:39,733 --> 00:06:42,099 You know, Ithink about us. 98 00:06:42,202 --> 00:06:44,193 The three of us. What we could be. 99 00:06:46,573 --> 00:06:48,063 I think about it all the time. 100 00:06:52,846 --> 00:06:54,245 Well, don't. 101 00:06:56,182 --> 00:06:57,410 Okay, I'll stop. 102 00:07:01,554 --> 00:07:02,782 (NICK SIGHS) 103 00:07:05,458 --> 00:07:06,891 I think about it too. 104 00:07:09,729 --> 00:07:11,526 (FOOTSTEPS APPROACHING) 105 00:07:14,901 --> 00:07:16,129 (RITA CLEARS THROAT) 106 00:07:18,238 --> 00:07:19,432 RITA: Soup. 107 00:07:20,073 --> 00:07:21,199 As ordered. 108 00:07:22,909 --> 00:07:25,070 I'm really sorry she's making you run around like this. 109 00:07:25,145 --> 00:07:26,874 You milk itwhile you can. 110 00:07:28,715 --> 00:07:30,148 Smells good. Where's mine? 111 00:07:30,984 --> 00:07:32,417 Ask your wife. 112 00:07:44,230 --> 00:07:47,131 COMMANDER FRED: Remove the debris and hose it down. 113 00:07:47,233 --> 00:07:48,791 And tell them to watch the spacing. 114 00:07:50,637 --> 00:07:52,662 AUNT LYDIA: (CHUCKLES) CommanderWaterford. 115 00:07:52,772 --> 00:07:55,172 Everything looks just marvelous. 116 00:07:55,275 --> 00:07:57,607 A step up from the old place? Oh, yes. 117 00:07:57,677 --> 00:08:02,478 Imagine how many more girls we can process here. We are truly blessed. 118 00:08:03,750 --> 00:08:07,311 I'm so pleased that your Handmaid is coming home today. 119 00:08:07,420 --> 00:08:08,978 She gave us quite a scare. 120 00:08:09,089 --> 00:08:11,751 COMMANDER FRED: Yes. Well, the baby's in good health. 121 00:08:11,825 --> 00:08:13,690 That's what matters. Praised be. 122 00:08:15,161 --> 00:08:18,961 The dynamics between a Wife and a pregnant Handmaid 123 00:08:19,032 --> 00:08:20,329 are always challenging. 124 00:08:20,433 --> 00:08:22,526 But ifyou'll forgive me, you have been blessed 125 00:08:22,635 --> 00:08:26,036 with a particularly willful pair. (BOTH LAUGH) 126 00:08:26,139 --> 00:08:29,006 Precisely why I stay out of it. Ah. 127 00:08:29,109 --> 00:08:31,009 But I'm sure, should the need arise, 128 00:08:31,311 --> 00:08:33,211 you will knowjust how to handle things. 129 00:08:33,313 --> 00:08:34,302 Yes. 130 00:08:34,381 --> 00:08:35,973 ANDREW: Waterford! Up here. 131 00:08:36,049 --> 00:08:37,380 Excuse me. 132 00:08:49,996 --> 00:08:51,691 (COMMANDER FRED CLEARS THROAT) 133 00:08:51,798 --> 00:08:53,527 Gentlemen. What a surprise. 134 00:08:54,534 --> 00:08:56,661 Welcome to the Rachel and Leah Center. 135 00:08:57,537 --> 00:08:59,562 ANDREW: Ithought you'd be further along by now. 136 00:08:59,672 --> 00:09:01,071 COMMANDER FRED: Just the finishing touches. 137 00:09:01,174 --> 00:09:03,404 There are still no seals in the lecture hall. 138 00:09:03,510 --> 00:09:06,809 WARREN: We're expecting brothers from every district. 139 00:09:06,880 --> 00:09:08,177 Where are they supposed to sit? 140 00:09:08,248 --> 00:09:11,649 Gentlemen, we'll be ready. 141 00:09:11,718 --> 00:09:14,551 Two days is more than enough time. 142 00:09:15,488 --> 00:09:16,819 Trust me... 143 00:09:18,525 --> 00:09:19,992 We're going to dazzle them. 144 00:09:24,764 --> 00:09:26,561 Do you like your potatoes roasted that way? 145 00:09:26,666 --> 00:09:27,826 They were good. 146 00:09:29,369 --> 00:09:30,768 I can make them different. 147 00:09:31,404 --> 00:09:32,666 No, they're fine. 148 00:09:34,274 --> 00:09:35,434 Delicious. 149 00:09:40,013 --> 00:09:41,446 Do you want to know the secret? 150 00:09:42,682 --> 00:09:43,671 Sure. 151 00:09:45,452 --> 00:09:47,010 Rosemary. 152 00:09:47,620 --> 00:09:50,418 Mrs. Waterford gave me some from her garden. 153 00:09:50,523 --> 00:09:52,115 I got the recipe from my mother. 154 00:09:54,461 --> 00:09:55,723 It must be hard. 155 00:09:56,796 --> 00:09:58,286 To leave yourfamily. 156 00:10:01,901 --> 00:10:03,459 You're my family now. 157 00:10:05,972 --> 00:10:07,633 This is everything I prayed for. 158 00:10:12,545 --> 00:10:14,035 Well, let me know ifyou need anything. 159 00:10:15,982 --> 00:10:17,279 Thank you, Nick. 160 00:10:18,918 --> 00:10:21,216 Thank you. For dinner. 161 00:10:24,791 --> 00:10:28,158 Oh! No. That's... That's myjob, silly. 162 00:10:31,131 --> 00:10:33,895 My mother taught me how to cook and keep house. 163 00:10:34,734 --> 00:10:36,395 She taught me all about marriage. 164 00:10:38,605 --> 00:10:39,936 About everything. 165 00:10:53,987 --> 00:10:55,852 I know it's expected of me. 166 00:11:05,031 --> 00:11:06,521 What God expects of me. 167 00:11:22,148 --> 00:11:24,139 You can smoke in here. 168 00:11:24,217 --> 00:11:25,548 NICK: Oh, it's okay. 169 00:11:26,286 --> 00:11:27,810 Smoke inside. 170 00:11:27,887 --> 00:11:30,981 Uh, it's your house. You can do what you want. 171 00:11:34,794 --> 00:11:35,988 (oooa CLOSES) 172 00:11:43,369 --> 00:11:45,030 (FOOTSTEPS APPROACHING) 173 00:11:46,706 --> 00:11:48,071 SERENA: You look nice and cozy. 174 00:11:49,976 --> 00:11:51,341 Um, thank you. 175 00:11:53,580 --> 00:11:55,172 Go on. Get comfortable. 176 00:12:17,737 --> 00:12:21,537 Mrs. Waterford, I think I can manage. 177 00:12:22,442 --> 00:12:23,875 What if you need something? 178 00:12:25,612 --> 00:12:27,341 I'll be right here. 179 00:12:29,716 --> 00:12:31,013 Yeah. 180 00:12:51,237 --> 00:12:52,864 I'm sorry. The clicking. 181 00:12:53,606 --> 00:12:56,439 Hmm? Oh, no, it'sjust, uh... 182 00:12:56,542 --> 00:12:58,601 It's getting harder to find a good position. 183 00:13:01,414 --> 00:13:04,542 Do you remember those huge pillows for expectant mothers? 184 00:13:05,485 --> 00:13:09,046 A pregnancy pillow? Yes. 185 00:13:11,057 --> 00:13:12,422 Those were sweet. 186 00:13:13,793 --> 00:13:15,055 Sweet. 187 00:13:16,229 --> 00:13:17,992 I'll look into getting one for us. 188 00:13:22,101 --> 00:13:23,227 Thank you. 189 00:13:31,110 --> 00:13:32,304 Offred? 190 00:13:36,816 --> 00:13:37,976 Yes? 191 00:13:41,354 --> 00:13:44,323 What's it like to feel that life inside of you? 192 00:13:56,602 --> 00:13:59,594 There's nothing much happening right now. But... 193 00:14:02,475 --> 00:14:04,466 lfyou want, you can come and feel it. 194 00:14:07,146 --> 00:14:08,340 Come on. 195 00:14:16,723 --> 00:14:18,020 Give me your hand. 196 00:14:30,737 --> 00:14:31,863 (GASPS) 197 00:14:32,505 --> 00:14:33,631 You feel that? 198 00:14:37,377 --> 00:14:38,708 Praised be. 199 00:14:42,682 --> 00:14:44,912 (CHUCKLES SOFTLY) It's a miracle. 200 00:14:47,820 --> 00:14:51,153 Yeah. It is. 201 00:14:58,164 --> 00:15:01,361 Today, we find ourselves at a crossroads. 202 00:15:04,270 --> 00:15:05,669 Today, we confront a crisis. 203 00:15:05,738 --> 00:15:07,501 No, Fred, you can't change things at the last minute. 204 00:15:07,573 --> 00:15:09,006 COMMANDER FRED: Well, it's stronger. 205 00:15:09,075 --> 00:15:11,771 But watch yourtone. Don't scold or lecture. 206 00:15:11,878 --> 00:15:13,709 Yes, start a dialogue. 207 00:15:14,547 --> 00:15:16,845 A conversation. Okay. 208 00:15:23,556 --> 00:15:27,925 Serena, sweetheart, this is what we wanted. Hmm? 209 00:15:28,027 --> 00:15:30,757 Our policies and ideas discussed in the mainstream. 210 00:15:31,397 --> 00:15:32,421 You did that. 211 00:15:33,699 --> 00:15:36,532 JENNY: Mrs. Waterford? Are they ready for me? 212 00:15:36,602 --> 00:15:38,570 Oh, yeah. They're ready. 213 00:15:41,307 --> 00:15:43,275 (FOOTSTEPS RECEDING) 214 00:15:49,582 --> 00:15:51,140 (CROWD JEERING) 215 00:15:53,986 --> 00:15:55,749 Serena Joy. Good afternoon. Joe Schneider. 216 00:15:55,822 --> 00:15:56,811 Nice to meet you. 217 00:15:56,923 --> 00:15:58,083 Fred Waterford. Nice to meet you. 218 00:15:58,157 --> 00:15:59,886 Joe Schneider. Nice to meet you. Come on in. 219 00:16:00,593 --> 00:16:02,720 HOST: You may not agree with what she has to say. 220 00:16:02,795 --> 00:16:04,490 But that's what's great about our country. 221 00:16:04,597 --> 00:16:07,589 The freedom to express your own opinion. 222 00:16:07,667 --> 00:16:10,101 She is on our campus here as a guest so, please, 223 00:16:10,236 --> 00:16:13,262 let's welcome Serena Joy Waterford. Stay focused. Stay calm. 224 00:16:13,339 --> 00:16:14,636 (CROWD JEERING) 225 00:16:16,142 --> 00:16:19,168 (AIR HORN BLARING) 226 00:16:19,278 --> 00:16:20,768 (JEERING AND BOOING CONTINUES) 227 00:16:29,355 --> 00:16:30,617 Get the hell out of here! MAN: We don't want you at our school. 228 00:16:30,690 --> 00:16:31,816 We don't believe in anything you do! 229 00:16:32,592 --> 00:16:34,992 (INDISTINCT SHOUTING) 230 00:16:38,598 --> 00:16:41,931 Good afternoon. It's my honorto be... 231 00:16:42,001 --> 00:16:43,525 Nazi cunt! MAN: Yeah! 232 00:16:43,636 --> 00:16:44,933 (ALL SHOUTING) 233 00:16:45,004 --> 00:16:46,130 (AIR HORN CONTINUES BLARING) 234 00:16:46,205 --> 00:16:47,433 MAN: Get out of here, Nazi! 235 00:16:47,540 --> 00:16:48,632 Fuck you! 236 00:16:51,711 --> 00:16:54,839 Quiet! Let her speak! 237 00:16:54,947 --> 00:16:56,346 Sit down, you stupid little bitch. Hey, fuck you! 238 00:16:56,449 --> 00:16:57,438 (CLAMORING) 239 00:16:57,984 --> 00:16:59,679 When I first received your invitation to come... 240 00:16:59,785 --> 00:17:01,844 MAN 2: We take it back, you fucking fanatic! 241 00:17:01,954 --> 00:17:03,683 WOMAN 2: Fascist bitch! Go home! 242 00:17:03,789 --> 00:17:06,349 MAN: Yes! Fucking go home! 243 00:17:07,460 --> 00:17:09,291 (CLAMORING) 244 00:17:14,967 --> 00:17:17,162 Fuck you! I'm not gonna read your book! 245 00:17:17,370 --> 00:17:18,962 We've made a mistake! She has a right to speak! 246 00:17:19,038 --> 00:17:21,131 It's not safe! This is America! 247 00:17:31,017 --> 00:17:32,177 (SIGHS) 248 00:17:53,205 --> 00:17:55,765 (CUTLERY CLANKING) 249 00:18:13,859 --> 00:18:15,121 COMMANDER FRED: Did I wake you? 250 00:18:16,095 --> 00:18:17,357 N0, 251 00:18:17,430 --> 00:18:20,695 Ijust get really thirsty now, so I was gonna get some water. 252 00:18:24,637 --> 00:18:26,104 Help yourself. 253 00:18:32,712 --> 00:18:35,078 (WATER FLOWING) 254 00:18:49,295 --> 00:18:50,421 Are you mad at me? 255 00:18:51,297 --> 00:18:52,457 (scorrs) 256 00:18:55,167 --> 00:18:56,464 Why'd you say that? 257 00:18:58,604 --> 00:19:02,563 'Cause we haven't talked at all since I came home. 258 00:19:04,810 --> 00:19:06,334 What's there to talk about? 259 00:19:13,085 --> 00:19:16,680 It's just... It's been so long. 260 00:19:23,829 --> 00:19:25,490 Yes, well, I've, uh... 261 00:19:26,832 --> 00:19:31,166 I've got a lot on my plate, so to speak. 262 00:19:40,112 --> 00:19:43,138 Would you like some? Oh. No, thank you. 263 00:19:43,849 --> 00:19:46,477 Sure? You're eating fortwo. 264 00:19:46,552 --> 00:19:47,712 (OFFRED CHUCKLES SOFTLY) 265 00:19:47,820 --> 00:19:52,189 Yeah. But Aunt Lydia is very strict about the weigh-ins. 266 00:19:53,693 --> 00:19:56,161 We can't have you getting all ron-poly now, can we? 267 00:19:56,228 --> 00:19:57,559 (COMMANDER FRED CHUCKLES) 268 00:20:02,501 --> 00:20:03,798 You look healthy to me. 269 00:20:05,738 --> 00:20:07,069 Pregnancy suits you. 270 00:20:18,484 --> 00:20:19,883 I should be getting back. 271 00:20:22,221 --> 00:20:24,416 Before Mrs. Waterford misses me. 272 00:20:31,330 --> 00:20:32,661 Your guardian angel. 273 00:20:36,202 --> 00:20:38,102 She's been very kind. 274 00:20:48,447 --> 00:20:49,709 Under His eye. 275 00:20:50,683 --> 00:20:51,741 COMMANDER FRED: Yes. 276 00:21:12,104 --> 00:21:13,366 Blessed day. 277 00:21:17,076 --> 00:21:18,304 Blessed day. 278 00:21:20,980 --> 00:21:23,107 Mrs. Waterford's not in here? 279 00:21:23,215 --> 00:21:24,409 No, just me. 280 00:21:26,585 --> 00:21:27,916 Can I help you with something? 281 00:21:29,955 --> 00:21:31,547 I'll be all right. 282 00:21:39,265 --> 00:21:40,823 I feel so stupid. 283 00:21:43,636 --> 00:21:44,967 He left again last night. 284 00:21:47,640 --> 00:21:48,766 Nick? 285 00:21:50,409 --> 00:21:51,671 He hates me. 286 00:21:54,980 --> 00:21:56,140 No. 287 00:21:57,683 --> 00:21:58,980 He doesn't. 288 00:21:59,985 --> 00:22:01,282 He does. 289 00:22:03,789 --> 00:22:05,689 He won't touch me. I'm ugly. 290 00:22:07,993 --> 00:22:09,187 You're not. 291 00:22:11,797 --> 00:22:14,027 You're very pretty. (SCOFFS) 292 00:22:14,800 --> 00:22:16,290 He doesn't think so. 293 00:22:20,306 --> 00:22:22,672 You know, this is all new to him, too. 294 00:22:26,111 --> 00:22:27,840 He's trying to be respectful. 295 00:22:30,182 --> 00:22:31,615 So, what do I do? 296 00:22:34,186 --> 00:22:35,676 Just give it some time. 297 00:22:38,457 --> 00:22:39,890 We can't wait. 298 00:22:41,861 --> 00:22:43,488 It's our duty to God. 299 00:22:48,367 --> 00:22:49,561 Um... 300 00:22:52,071 --> 00:22:56,201 Ithink God knows that every couple is different. 301 00:22:57,142 --> 00:22:59,007 He wouldn't wantyou to force it. 302 00:23:01,413 --> 00:23:03,404 You're gonna find a way to be together. 303 00:23:06,552 --> 00:23:08,179 What if we don't? 304 00:23:12,258 --> 00:23:13,816 What if he can't? 305 00:23:16,996 --> 00:23:18,327 What do you mean? 306 00:23:21,500 --> 00:23:23,434 What if Nick's a gendertraitor? 307 00:23:32,511 --> 00:23:34,672 I'm sure that is not true. 308 00:23:43,222 --> 00:23:44,587 Hold onto him. 309 00:23:48,294 --> 00:23:51,695 He is gonna make a great father to your children. 310 00:24:02,541 --> 00:24:03,769 SERENA: Offred? 311 00:24:24,263 --> 00:24:26,128 Offred, could you come here, please? 312 00:24:33,405 --> 00:24:35,430 Yes, Mrs... Surprise! 313 00:24:39,311 --> 00:24:41,643 I thought that you could enjoy some time with your friends 314 00:24:41,747 --> 00:24:43,112 while you recover. 315 00:24:49,588 --> 00:24:51,146 Were you surprised? 316 00:24:52,257 --> 00:24:53,781 Um, yes. 317 00:24:54,994 --> 00:24:56,086 Very. 318 00:24:57,296 --> 00:24:59,161 Well, please, sit. 319 00:25:00,599 --> 00:25:02,294 Girls, please, sit. 320 00:25:03,168 --> 00:25:05,193 Rita? Yes, ma'am. 321 00:25:09,975 --> 00:25:11,806 (SOFT MUSIC STARTS PLAYING) 322 00:25:11,877 --> 00:25:15,677 I'm so glad that your mistresses allowed you all to come today. 323 00:25:15,781 --> 00:25:18,443 (CLEARS THROAT) Shall we say grace? 324 00:25:26,158 --> 00:25:27,887 Bless us, oh, Lord, 325 00:25:27,993 --> 00:25:31,656 for these Thy gifts which we are about to receive from Thy bounty. 326 00:25:33,065 --> 00:25:34,657 ALL: Amen. 327 00:25:41,407 --> 00:25:43,034 Please, dig in. 328 00:25:44,676 --> 00:25:46,075 Don't be shy. 329 00:25:50,883 --> 00:25:54,410 I'm sure that you have a lot to catch up on. 330 00:25:59,558 --> 00:26:01,492 We've been sent fine weather. 331 00:26:03,162 --> 00:26:05,926 Yes. Yes, we have. 332 00:26:07,266 --> 00:26:10,064 Praised be. 333 00:26:16,275 --> 00:26:18,004 Ofglen, what about you? 334 00:26:19,711 --> 00:26:21,838 You must miss your companion. 335 00:26:27,352 --> 00:26:28,717 Pretend you're on one of yourwalks. 336 00:26:28,787 --> 00:26:31,119 What is it that the two of you talk... 337 00:26:33,692 --> 00:26:37,355 Does anyone rememberthe name of that place on Boylston? 338 00:26:37,429 --> 00:26:39,795 Uh, they had great brunch. 339 00:26:39,898 --> 00:26:41,957 I'm from Framingham. 340 00:26:42,067 --> 00:26:43,557 I never ate brunch. 341 00:26:43,635 --> 00:26:45,262 Well, they... It was amazing. 342 00:26:45,370 --> 00:26:46,894 The food was great, and they had something 343 00:26:46,972 --> 00:26:50,635 called the liberated Omelet with eclectic Potatoes. 344 00:26:50,742 --> 00:26:53,233 Oh! That earthy-crunchy place. 345 00:26:53,312 --> 00:26:54,609 Magnolia's. 346 00:26:56,281 --> 00:26:59,216 Yeah. Yeah, that's right. 347 00:26:59,284 --> 00:27:01,878 They had the most amazing banana nut pancakes. 348 00:27:01,954 --> 00:27:03,251 OFFRED: Mmm. 349 00:27:05,791 --> 00:27:08,225 Well, who knows, maybe we were there at the same time. 350 00:27:10,429 --> 00:27:11,896 Serendipity. 351 00:27:12,331 --> 00:27:13,457 (OFFRED CHUCKLES SOFTLY) 352 00:27:16,568 --> 00:27:17,796 Someone's awake. 353 00:27:22,141 --> 00:27:23,608 Do you want to feel it? 354 00:27:28,647 --> 00:27:29,978 Just right there. 355 00:27:32,151 --> 00:27:33,641 Can you feel that? 356 00:27:33,752 --> 00:27:35,151 (CHUCKLES) 357 00:27:45,664 --> 00:27:47,256 (ALL CHUCKLE) 358 00:27:50,836 --> 00:27:52,531 Oh,wow. OFFRED: Mmm-hmm. 359 00:27:52,638 --> 00:27:54,128 It feels so funny. 360 00:27:54,773 --> 00:27:55,762 OFFRED: It's weird, right? 361 00:27:55,841 --> 00:27:58,605 OFSAMUEL: It's weird. How are you feeling that? 362 00:27:58,677 --> 00:28:00,440 ALMA: She wants to get out. Mmm-hmm. 363 00:28:00,512 --> 00:28:01,706 (HANDMAIDS LAUGH) 364 00:28:01,813 --> 00:28:03,781 It's a she. It's definitely gonna be a she. 365 00:28:03,849 --> 00:28:05,180 ALMA: Definitely. 366 00:28:10,556 --> 00:28:12,547 (BIRDS CHIRPING) 367 00:29:49,054 --> 00:29:50,078 (AIR HORNS BLARING) 368 00:29:50,155 --> 00:29:52,282 JENNY: Mr. Waterford, we should go. 369 00:29:52,391 --> 00:29:55,053 We're not going. They won't even hear me. 370 00:29:55,127 --> 00:29:56,253 No, we're not going. 371 00:29:57,062 --> 00:29:58,461 (CROWD CLAPPING) 372 00:30:02,834 --> 00:30:03,926 COMMANDER FRED: We won't be silent! 373 00:30:04,403 --> 00:30:06,633 Make them hearyou! Make them hearyou! 374 00:30:06,738 --> 00:30:09,400 SERENA: Can lsay a few words? 375 00:30:09,474 --> 00:30:10,805 Please let me speak! 376 00:30:10,909 --> 00:30:13,343 Quiet! Quiet! 377 00:30:13,445 --> 00:30:15,106 Please shut up! Let me speak! 378 00:30:15,180 --> 00:30:17,478 You want me to stay silent but that is not gonna change 379 00:30:17,582 --> 00:30:19,174 what is happening in our country! 380 00:30:19,284 --> 00:30:20,751 Fuck you! 381 00:30:20,819 --> 00:30:22,582 (INDISTINCT SHOUTING) 382 00:30:22,654 --> 00:30:24,315 You're spoilt! You're privileged 383 00:30:24,423 --> 00:30:27,915 and you're living in an academic bubble! All of you! 384 00:30:28,327 --> 00:30:30,261 MAN: Yeah, let her speak! (CROWD CHATTERING) 385 00:30:31,697 --> 00:30:35,963 The rate of healthy births has dropped 61 percent in the last 12 months! 386 00:30:36,034 --> 00:30:38,002 (CROWD CHEERING) 387 00:30:38,103 --> 00:30:41,698 That is exactly the problem that we need to focus on right now. 388 00:30:41,807 --> 00:30:45,937 The future, and the future of mankind, depends on what we do today! 389 00:30:46,011 --> 00:30:48,275 (CROWD CHEERING) What we do now! 390 00:30:48,714 --> 00:30:49,840 Fuck that! 391 00:30:49,981 --> 00:30:51,710 SERENA: The human race is in danger! 392 00:30:51,817 --> 00:30:54,183 Even! single one of you, women especially, 393 00:30:54,286 --> 00:30:56,550 embrace your biological destiny! 394 00:30:56,655 --> 00:30:57,952 (CROWD CHEERING) 395 00:30:58,023 --> 00:31:00,321 This affects us all! 396 00:31:06,498 --> 00:31:08,523 We didn't back down. You're incredible. 397 00:31:08,633 --> 00:31:11,158 That was awesome, Mrs. Waterford. Twitter is blowing up. 398 00:31:11,236 --> 00:31:12,328 You're a truthteller! 399 00:31:12,404 --> 00:31:14,304 Iwantto add more cities to the tour. I wantto add San Francisco... 400 00:31:14,373 --> 00:31:15,499 (GUNSHOT) 401 00:31:15,574 --> 00:31:17,633 (CROWD SCREAMING) 402 00:31:17,709 --> 00:31:18,733 (GUNSHOT) 403 00:31:18,877 --> 00:31:20,708 (WHIMPERING) COMMANDER FRED: Serena, no! No. 404 00:31:20,812 --> 00:31:21,801 Serena! 405 00:31:22,214 --> 00:31:23,203 Serena. 406 00:31:23,482 --> 00:31:25,313 (GASPING) 407 00:31:28,854 --> 00:31:30,515 SERENA: I know we still have a few more months 408 00:31:30,589 --> 00:31:32,580 but I just want everything to be ready. 409 00:31:33,692 --> 00:31:35,819 It's actually been a lot of fun. 410 00:32:01,453 --> 00:32:02,784 (OFFRED SIGHS) 411 00:32:04,356 --> 00:32:05,448 SERENA: So? 412 00:32:13,198 --> 00:32:15,029 It's beautiful, Mrs. Waterford. 413 00:32:18,904 --> 00:32:20,963 SERENA: The wallpaper, it's not too much? 414 00:32:24,242 --> 00:32:25,368 No. 415 00:32:27,446 --> 00:32:29,414 No, I don't think so. I like it. 416 00:32:31,316 --> 00:32:32,578 It's lovely. 417 00:32:35,320 --> 00:32:36,446 Yeah. 418 00:32:38,390 --> 00:32:39,721 Yes, it is. 419 00:32:48,300 --> 00:32:52,600 Iwant you to know, I'm going to be the best mother I can be to my child. 420 00:33:09,020 --> 00:33:11,079 Thank you for showing me the nursery. 421 00:33:14,459 --> 00:33:15,687 It's very special. 422 00:33:19,498 --> 00:33:21,489 Well, it's a work in progress. 423 00:33:22,634 --> 00:33:23,862 Thank you. 424 00:33:24,536 --> 00:33:25,764 Thank you. 425 00:33:26,805 --> 00:33:27,999 (CHUCKLES SOFTLY) 426 00:33:30,842 --> 00:33:34,801 We had these glow-in-the-dark stars on the ceiling of Hannah's bedroom. 427 00:33:37,649 --> 00:33:40,345 My husband knows all about stars so, 428 00:33:40,452 --> 00:33:45,287 we'd climb into bed and he'd, you know, point out the constellations. 429 00:33:46,324 --> 00:33:49,350 Pleiades and the Big Dipper. 430 00:33:51,029 --> 00:33:52,462 Hannah loved it. 431 00:34:00,572 --> 00:34:02,130 If I could see her, 432 00:34:06,411 --> 00:34:09,346 it would just make me feel so much better. 433 00:34:12,384 --> 00:34:14,181 Just to know she's okay. 434 00:34:22,227 --> 00:34:25,890 That's not possible. Serena, please. 435 00:34:29,334 --> 00:34:30,767 Just a few minutes. 436 00:34:34,606 --> 00:34:36,540 I won't tell anyone. 437 00:34:41,179 --> 00:34:42,703 Absolutely not. 438 00:34:50,221 --> 00:34:52,416 Get your things out from downstairs. 439 00:34:54,960 --> 00:34:57,929 I think it's time foryou to go back to your room. 440 00:35:23,755 --> 00:35:24,949 What's going on? 441 00:35:25,991 --> 00:35:27,083 What happened? 442 00:35:28,493 --> 00:35:30,791 June? I thought she could be decent. 443 00:35:32,397 --> 00:35:34,262 I asked about Hannah. 444 00:35:35,567 --> 00:35:37,967 You know she'd never do that. She is my daughter! 445 00:35:39,738 --> 00:35:43,902 Iwantto see my own daughter! We'll find a way. 446 00:35:44,943 --> 00:35:46,274 Not ifyou're on the Wall. 447 00:35:46,911 --> 00:35:48,606 So, you have to sleep with Eden. 448 00:35:48,680 --> 00:35:50,113 Uh-huh. 449 00:35:50,181 --> 00:35:52,411 She's gonna report you. She will make trouble. 450 00:35:52,484 --> 00:35:53,815 She's 15 years old. 451 00:35:53,918 --> 00:35:56,751 What, you have to fuck somebody you don't want to? 452 00:35:56,821 --> 00:35:58,118 Poor thing. NICK: That's not fair. 453 00:35:58,189 --> 00:35:59,315 Fair? 454 00:35:59,691 --> 00:36:00,817 I can't. 455 00:36:02,861 --> 00:36:06,353 Yes, you can. Because I can't lose you. Do you hear me? 456 00:36:12,637 --> 00:36:13,797 I love you. 457 00:36:24,182 --> 00:36:25,706 She is yourwife. 458 00:36:53,812 --> 00:36:55,177 (SOBBING) 459 00:37:12,697 --> 00:37:13,857 (EXHALES) 460 00:37:17,569 --> 00:37:20,902 NICK: And God blessed them and God said unto them, 461 00:37:21,005 --> 00:37:24,236 be fruitful and multiply, and replenish the earth. 462 00:37:25,276 --> 00:37:27,836 Have dominion overthe fish of the sea 463 00:37:27,912 --> 00:37:30,676 and over every living thing that moveth upon the earth. 464 00:37:31,516 --> 00:37:32,847 Amen. 465 00:37:36,855 --> 00:37:38,186 You sure? 466 00:37:39,524 --> 00:37:42,550 May God in His infinite love and wisdom look down upon us. 467 00:38:07,485 --> 00:38:08,975 (SIGHS) 468 00:39:07,712 --> 00:39:09,805 You're gonna be a great father, Nick. 469 00:39:22,126 --> 00:39:24,287 (EDEN GASPS) 470 00:39:25,830 --> 00:39:27,730 (EDEN BREATHES HEAVILY) 471 00:39:50,521 --> 00:39:51,920 (NICK GRUNTS) 472 00:40:09,674 --> 00:40:10,936 You okay? 473 00:40:14,445 --> 00:40:15,673 Yeah. 474 00:40:17,782 --> 00:40:19,613 (EDEN BREATHING HEAVILY) 475 00:40:20,518 --> 00:40:22,247 I can't wait to see if it worked. 476 00:40:29,594 --> 00:40:31,755 If not, we'll just keep trying. 477 00:40:37,135 --> 00:40:38,966 (THUNDER RUMBLING) 478 00:40:47,712 --> 00:40:50,875 The green thumb strikes again. 479 00:40:50,949 --> 00:40:52,211 (CHUCKLES) 480 00:40:55,219 --> 00:40:58,279 Rita said you've been in here all afternoon. 481 00:40:58,389 --> 00:41:00,289 SERENA: Rita needs to mind her business. 482 00:41:02,260 --> 00:41:04,990 I'm fine, Fred. Just let me be. 483 00:41:15,740 --> 00:41:17,469 I know she can be difficult. 484 00:41:22,246 --> 00:41:24,111 SERENA: She’s devious. 485 00:41:25,783 --> 00:41:28,479 She's always plotting. Always wanting more. 486 00:41:31,089 --> 00:41:33,421 She wanted to see the child. 487 00:41:36,327 --> 00:41:38,090 Her child from before. 488 00:41:40,498 --> 00:41:43,467 I really thought that we could be... Shoot! 489 00:41:45,803 --> 00:41:46,929 Let me see. 490 00:41:47,872 --> 00:41:49,669 SERENA: It's nothing. COMMANDER FRED: Come here. 491 00:41:58,983 --> 00:42:01,611 That hurt? No. 492 00:42:04,055 --> 00:42:05,886 You'd never say if it did. 493 00:42:07,625 --> 00:42:09,024 My wife. 494 00:42:10,828 --> 00:42:12,386 Always so strong. 495 00:42:14,065 --> 00:42:16,556 I pray. every day, "Dear Lord... 496 00:42:19,370 --> 00:42:20,894 "Make me worthy." 497 00:42:29,013 --> 00:42:30,241 COMMANDER FRED: Save America. 498 00:42:35,086 --> 00:42:37,987 COMMANDER FRED: Easy. Let me help you. 499 00:42:38,056 --> 00:42:40,320 Fred. Stop. Stop fussing. 500 00:42:42,060 --> 00:42:43,357 Where were we? 501 00:42:47,932 --> 00:42:49,900 No, we don't have to do this now. 502 00:42:50,001 --> 00:42:53,732 Yes, we do. People are listening right now. 503 00:42:58,409 --> 00:43:00,502 (SNIFFLES) All right, um... 504 00:43:01,512 --> 00:43:03,002 We will not allow a fanatic... 505 00:43:03,081 --> 00:43:04,412 SERENA: A terrorist. 506 00:43:06,417 --> 00:43:07,714 He's a terrorist. 507 00:43:11,422 --> 00:43:14,414 We will not allow a terrorist to silence us 508 00:43:14,525 --> 00:43:16,390 but the truth can be hard to hear. 509 00:43:17,028 --> 00:43:20,088 But only the truth can save America now. 510 00:43:20,198 --> 00:43:22,359 Yeah. I think that's good. 511 00:43:22,433 --> 00:43:25,368 And I thought we could segue into justice being served. 512 00:43:27,605 --> 00:43:29,698 SERENA: That's if they ever find him. 513 00:43:32,610 --> 00:43:35,943 They will. Put your faith in God. 514 00:43:36,414 --> 00:43:37,540 (SIGHS) 515 00:43:38,583 --> 00:43:40,380 l have faith in God 516 00:43:41,419 --> 00:43:43,819 but I don't have faith in the police. 517 00:43:49,160 --> 00:43:50,923 (SERENA GROANING) 518 00:43:58,636 --> 00:44:00,331 Oh. (GROANS) 519 00:44:02,073 --> 00:44:06,100 Serena, I never should have let you start speaking in public. 520 00:44:07,145 --> 00:44:09,113 (BREATHING HEAVILY) 521 00:44:12,650 --> 00:44:13,981 You stop that. 522 00:44:14,986 --> 00:44:16,783 Stop it and be a man. 523 00:44:21,159 --> 00:44:23,024 (WHIMPERING) 524 00:44:25,630 --> 00:44:27,598 (BREATHING HEAVILY) 525 00:44:38,676 --> 00:44:40,837 COMMANDER FRED: You tried to kill my wife. 526 00:44:44,382 --> 00:44:46,475 I said in my heart, 527 00:44:46,551 --> 00:44:48,348 God shall judge the righteous 528 00:44:49,287 --> 00:44:51,118 and the wicked... (MUFFLED) Please! 529 00:44:51,189 --> 00:44:55,353 ...forthere is a time there for every purpose and for every work. 530 00:44:55,459 --> 00:44:58,053 (MAN WHIMPERING) 531 00:44:58,162 --> 00:45:02,189 Do you know what itwas like to see my wife in pain? 532 00:45:02,300 --> 00:45:04,734 To pray to God to save her? 533 00:45:05,970 --> 00:45:07,198 MAN: Please, no! Please! 534 00:45:07,305 --> 00:45:08,636 WOMAN: No, no, no! 535 00:45:09,173 --> 00:45:11,471 MAN: No! No! 536 00:45:11,542 --> 00:45:12,702 Now you do. 537 00:45:12,810 --> 00:45:14,175 MAN: No! 538 00:45:15,413 --> 00:45:16,903 (MAN YELLING) 539 00:45:27,758 --> 00:45:29,191 (THUNDER RUMBLING) 540 00:45:35,833 --> 00:45:37,061 (FOOTSTEPS APPROACHING) 541 00:45:58,456 --> 00:46:00,083 OFFRED: You shouldn't be in here. 542 00:46:00,191 --> 00:46:04,127 (CHUCKLES) Well, that's not the welcome Iwas anticipating. 543 00:46:05,796 --> 00:46:07,730 Your wife would be very angry. 544 00:46:07,798 --> 00:46:09,390 COMMANDER FRED: This is my house. 545 00:46:10,268 --> 00:46:11,428 (SIGHS) 546 00:46:11,535 --> 00:46:13,799 I hoped she could manage things here at home. 547 00:46:13,904 --> 00:46:18,102 But I see now I need to step in and keep the peace. 548 00:46:21,545 --> 00:46:23,137 I have something foryou. 549 00:46:34,492 --> 00:46:35,789 (BREATHING HEAVILY) 550 00:46:43,768 --> 00:46:45,133 (GASPS) 551 00:46:49,507 --> 00:46:51,668 COMMANDER FRED: It's good to see you happy again. 552 00:46:51,776 --> 00:46:52,936 (SNIFFLES) 553 00:46:56,814 --> 00:46:58,008 Thank you. 554 00:47:20,104 --> 00:47:21,537 I've missed you. 555 00:47:26,844 --> 00:47:28,539 I've missed you, too. 556 00:47:40,124 --> 00:47:41,682 COMMANDER FRED: Feels different. 557 00:47:51,369 --> 00:47:52,461 I like it. 558 00:48:14,158 --> 00:48:15,523 COMMANDER FRED: Iwant you. 559 00:48:15,593 --> 00:48:17,857 Me too. I'm just... I'm sorry. 560 00:48:17,928 --> 00:48:21,329 Ijust... I'm worried about the baby. 561 00:48:25,603 --> 00:48:27,036 You know? 562 00:48:31,776 --> 00:48:33,266 Sorry. 563 00:48:44,855 --> 00:48:46,083 OFFRED: Thank you. 564 00:48:50,561 --> 00:48:51,960 Our little secret. 565 00:48:53,564 --> 00:48:54,622 Of course. 566 00:48:55,433 --> 00:48:56,695 COMMANDER FRED: Good night. 567 00:48:59,103 --> 00:49:00,764 (oooa OPENS) 568 00:49:04,442 --> 00:49:05,568 (oooa CLOSES) 569 00:49:07,144 --> 00:49:09,374 (BREATHES HEAVILY) 570 00:49:27,765 --> 00:49:29,426 (SOBBING) 571 00:49:48,919 --> 00:49:50,284 Welcome, Commander. 572 00:49:52,957 --> 00:49:54,254 ANDREW: Well done. 573 00:49:54,325 --> 00:49:55,587 COMMANDER FRED: Praised be. ANDREW: Congratulations. 574 00:49:55,659 --> 00:49:56,785 Thank you, sir. 575 00:50:07,004 --> 00:50:09,837 COMMANDER FRED: Welcome, Commander. Praised be. 576 00:50:09,940 --> 00:50:11,498 WARREN: Under His Eye. 577 00:50:20,651 --> 00:50:21,709 NICK: Commander Pryce? 578 00:50:22,219 --> 00:50:25,154 ANDREW: Nick. Blessed day. Very exciting. 579 00:50:25,856 --> 00:50:28,791 Sir, I need your help. Reassign me. 580 00:50:28,859 --> 00:50:30,349 A new post. I'll go to the front. Wherever. 581 00:50:30,461 --> 00:50:31,792 Nick, slow down. 582 00:50:31,862 --> 00:50:33,489 I can't stay in that house anymore. 583 00:50:35,466 --> 00:50:37,661 You've just been issued a Woman. Is there a problem? 584 00:50:37,735 --> 00:50:38,861 It's not her. 585 00:50:39,970 --> 00:50:41,904 There's a lot I haven't told you about him. 586 00:50:43,541 --> 00:50:44,906 Reassign me. 587 00:50:45,910 --> 00:50:47,468 Promise me you'll protect the Handmaid. 588 00:50:49,513 --> 00:50:50,741 You have my word. 589 00:51:11,001 --> 00:51:13,162 (PLATE CLINKING) 590 00:51:21,879 --> 00:51:23,278 Finish your food. 591 00:51:28,352 --> 00:51:29,910 I'm full, Mrs. Waterford. 592 00:51:31,755 --> 00:51:32,915 SERENA: Rita. 593 00:51:33,924 --> 00:51:35,551 Will you wrap Offred's plate? 594 00:51:35,626 --> 00:51:37,924 She'll have the rest of it later. All of it. 595 00:51:38,562 --> 00:51:39,722 RITA: Yes, ma'am. 596 00:51:44,068 --> 00:51:45,262 EDEN: Blessed day. 597 00:51:46,470 --> 00:51:50,201 Blessed day. How are you this morning? 598 00:51:50,274 --> 00:51:51,571 Fine, thank you. 599 00:51:53,410 --> 00:51:54,536 Blessed be the fruit. 600 00:51:58,382 --> 00:51:59,713 May the Lord open. 601 00:52:02,720 --> 00:52:06,087 EDEN: Iwasjust hoping to help you, Mrs. Waterford. 602 00:52:06,156 --> 00:52:07,418 Is there anything that you need? 603 00:52:07,491 --> 00:52:09,789 SERENA: No. Aren't you sweet? 604 00:52:11,295 --> 00:52:13,388 Iwish Offred were as pleasant. 605 00:52:15,666 --> 00:52:18,635 It is so important to understand one's place in a household. 606 00:52:18,736 --> 00:52:20,101 Wouldn't you agree? 607 00:52:21,271 --> 00:52:22,761 Yes, Mrs. Waterford. 608 00:52:31,749 --> 00:52:35,116 No, no. You are a married woman of faith. 609 00:52:35,185 --> 00:52:36,982 The Handmaid will do it. 610 00:53:01,011 --> 00:53:02,308 Thank you, Offred. 611 00:53:03,047 --> 00:53:04,537 You're welcome, Mrs. Waterford. 612 00:53:08,318 --> 00:53:09,785 Now, you try. 613 00:53:12,156 --> 00:53:14,784 Don't you want to run a household of your own one day? 614 00:53:15,993 --> 00:53:17,654 EDEN: Yes, praised be. 615 00:53:17,728 --> 00:53:18,956 Goon. 616 00:53:19,697 --> 00:53:22,291 She needs to learn. Blessed is the teacher. 617 00:53:46,356 --> 00:53:47,823 I felt a cramp. 618 00:53:49,226 --> 00:53:50,318 So... 619 00:53:51,995 --> 00:53:53,826 Don't want to hurt the baby. 620 00:53:55,666 --> 00:53:57,099 Of course not. 621 00:54:09,680 --> 00:54:11,238 SERENA: Thank you, Eden. 622 00:55:04,768 --> 00:55:07,601 COMMANDER FRED: My brothers, may I present to you 623 00:55:07,671 --> 00:55:09,798 the new Rachel and Leah Center. 624 00:55:09,907 --> 00:55:11,169 (APPLAUSE) 625 00:55:13,076 --> 00:55:15,977 By God's grace, we gather to celebrate 626 00:55:16,079 --> 00:55:20,311 the dawn ofa bright and bountiful future that begins right here! 627 00:55:20,818 --> 00:55:23,514 With the devotion of his humble servants, 628 00:55:23,854 --> 00:55:25,446 our Handmaids! 629 00:55:25,522 --> 00:55:26,955 (APPLAUSE) 630 00:55:32,429 --> 00:55:33,828 My brothers, 631 00:55:33,931 --> 00:55:36,365 this facility 632 00:55:37,501 --> 00:55:40,163 represents a shared vision 633 00:55:40,704 --> 00:55:44,538 to restore a moral world in which we can serve God. 634 00:55:44,842 --> 00:55:47,811 Now, our hopeful prayer has turned into something real 635 00:55:47,878 --> 00:55:49,277 and permanent. 636 00:55:49,346 --> 00:55:54,841 Here we can continue to show our commitment to Him and His word 637 00:55:54,952 --> 00:55:58,683 and to honor our promise to the people of Gilead, 638 00:56:00,324 --> 00:56:04,283 that we will replenish this Earth with healthy children of faith. 639 00:56:05,229 --> 00:56:08,960 From the beginning, that has always been... 640 00:56:10,133 --> 00:56:11,998 It's not time yet. Tell her to go back. 641 00:56:22,145 --> 00:56:24,545 (RAPID TICKING) 642 00:56:26,650 --> 00:56:27,810 Go back! 643 00:56:33,223 --> 00:56:35,157 (EXPLOSION) 644 00:56:46,036 --> 00:56:47,901 (X-RAY SPEX'S OH! BONDAGE, UP YOURS! PLAYING) 645 00:56:48,005 --> 00:56:50,269 WOMAN: Some people think little girls should be seen and not heard. 646 00:56:50,374 --> 00:56:54,708 But I think... Oh! Bondage, up yours! 647 00:56:54,778 --> 00:56:56,075 One, two, three, four! 648 00:57:09,359 --> 00:57:12,453 (SINGING) Bindme, tie me Chain me to the wall 649 00:57:12,562 --> 00:57:15,087 I wanna be a slave to you all 650 00:57:15,198 --> 00:57:17,860 Oh! Bondage, up yours! 651 00:57:17,935 --> 00:57:21,200 Oh! Bondage, no more! 652 00:57:21,271 --> 00:57:24,206 Oh! Bondage, up yours! 653 00:57:24,274 --> 00:57:28,074 Oh! Bondage, no more! 654 00:57:29,146 --> 00:57:32,274 Chain-store, chain-smoke l consume you all 655 00:57:32,382 --> 00:57:34,907 Chain-gang, chain-mail I don't think at all 656 00:57:34,985 --> 00:57:37,954 Oh! Bondage, up yours! 657 00:57:38,055 --> 00:57:40,990 Oh! Bondage, no more! 658 00:57:41,091 --> 00:57:43,924 Oh! Bondage, up yours! 659 00:57:43,994 --> 00:57:47,987 Oh! Bondage, no more! 44899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.