Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:03,160
Run, run, run! Run, run!
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,261
OFFRED: Previously
on The Handmaid's Tale...
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,670
Please don't take her!
Please don't take her!
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,104
HANNAH: Mommy!
JUNE: No!
5
00:00:08,175 --> 00:00:10,109
(SCREAMS)
6
00:00:10,177 --> 00:00:12,941
AUNT LYDIA:
You girls will serve
the Leaders of the Faithful
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,275
and their barren wives.
8
00:00:14,348 --> 00:00:16,976
You will bear
children for them.
9
00:00:17,117 --> 00:00:21,383
The Commander. Maybe he can't.
lwas thinking maybe
we could try anotherway.
10
00:00:22,189 --> 00:00:25,317
I couldn't say no when
Mrs. Waterford asked me.
I'm sorry.
11
00:00:25,392 --> 00:00:26,825
Fuck!
12
00:00:26,894 --> 00:00:28,327
OFSTEVEN: Mayday
can’t use me anymore.
13
00:00:28,395 --> 00:00:30,329
But you can help them.
Who are they?
14
00:00:30,397 --> 00:00:31,489
OFSTEVEN:
They’re fighting back.
15
00:00:31,565 --> 00:00:32,725
(TIRES SCREECHING)
16
00:00:33,500 --> 00:00:34,694
(HANDMAIDS SCREAMING)
17
00:00:35,736 --> 00:00:38,227
GAMBEL: The accused stand
charged with gender treachery.
18
00:00:38,338 --> 00:00:40,306
AUNT LYDIA: lknowthis
is a shock for you, Emily,
19
00:00:40,407 --> 00:00:42,875
You can still have
children. of course.
(SCREAMS)
20
00:00:46,179 --> 00:00:48,340
COMMANDER FRED: Tonight,
I'm taking you out.
21
00:00:48,415 --> 00:00:50,349
OFFRED: I thought these kinds
of places were forbidden.
22
00:00:50,417 --> 00:00:53,409
I'm so sorry
I left you at the train!
23
00:00:53,520 --> 00:00:54,748
(SOBBING) It's okay.
24
00:00:54,855 --> 00:00:56,322
OFFRED: We're gonna find a way
to get you out ofhere.
25
00:00:56,390 --> 00:00:57,516
This is Gilead.
No one gets out.
26
00:00:57,591 --> 00:01:00,151
Do not let them
grind you down.
27
00:01:00,227 --> 00:01:03,890
You keep your fucking
shit together. You fight!
28
00:01:03,997 --> 00:01:05,396
(SHRIEKS)
29
00:01:05,499 --> 00:01:07,865
Offred, Ithink I can get
a message to your husband.
30
00:01:07,935 --> 00:01:09,197
My husband's dead.
31
00:01:09,269 --> 00:01:12,033
MAN: Lucas Bankole.
He’s alive.
32
00:01:13,674 --> 00:01:16,666
They find us together,
I'm gonna get
sent to the Colonies.
33
00:01:16,743 --> 00:01:18,711
You‘re an Eye.
You‘re untouchable.
34
00:01:19,212 --> 00:01:20,702
OFFRED:
He's answered our prayers.
35
00:01:21,281 --> 00:01:23,340
NICK: Praised be.
SERENA: It isn't yours.
36
00:01:23,417 --> 00:01:26,011
You can't father a child,
because you're not worthy.
37
00:01:26,086 --> 00:01:27,075
(OBJECTS CLATTERING)
38
00:01:27,187 --> 00:01:29,951
Please, let me out!
That's my daughter! Hannah!
39
00:01:30,057 --> 00:01:32,685
As long as my baby is safe,
so is yours.
40
00:01:32,759 --> 00:01:34,386
No!
41
00:01:34,528 --> 00:01:35,552
I want to help with Mayday.
42
00:01:35,629 --> 00:01:36,960
They need you to
go back to Jezebel's.
43
00:01:37,064 --> 00:01:38,622
They’ve been trying to get
a package out of there.
44
00:01:38,899 --> 00:01:41,595
OFFRED: (READING)
"I'm in Boston,
I think. We are prisoners.
45
00:01:41,702 --> 00:01:43,932
"You have to tell people
What's happening here.
Please don't forget me.
46
00:01:44,037 --> 00:01:45,766
"Please don't forget us all. "
47
00:01:46,473 --> 00:01:48,703
Welcome to Ontario.
Do you have
any family in Canada?
48
00:01:48,775 --> 00:01:49,867
Hey.
49
00:01:49,943 --> 00:01:51,706
(CRYING)
50
00:01:51,812 --> 00:01:56,647
Let me have Angela.
Her name is Charlotte,
you lying fuck!
51
00:01:56,783 --> 00:02:00,116
There is no greatest sin
than harming a child.
52
00:02:00,220 --> 00:02:04,213
The punishment for that crime
is death by stoning.
53
00:02:04,825 --> 00:02:06,952
Aunt Lydia, come on.
We can't do this.
54
00:02:07,060 --> 00:02:08,425
I'm sorry, Aunt Lydia.
55
00:02:08,495 --> 00:02:10,622
HANDMAID:
I'm sorry, Aunt Lydia.
I'm sorry, Aunt Lydia.
56
00:02:10,731 --> 00:02:12,164
(HANDMAIDS CONTINUE
APOLOGIZING)
57
00:02:12,265 --> 00:02:13,596
AUNT LYDIA:
Go home, all of you!
58
00:02:13,667 --> 00:02:15,225
There will be consequences.
59
00:02:15,802 --> 00:02:18,270
(WHISPERS) Just go
with them. Trust me.
60
00:02:18,338 --> 00:02:19,669
SERENA: Where are you
taking her?
61
00:02:19,773 --> 00:02:21,001
COMMANDER FRED:
What's going on?
62
00:02:21,108 --> 00:02:24,077
OFFRED: Whether this is
my end or a new beginning,
63
00:02:24,778 --> 00:02:26,609
l have no way of knowing.
64
00:02:28,148 --> 00:02:31,606
And so I step up,
into the darkness within...
65
00:02:32,586 --> 00:02:34,076
Or else the light.
66
00:02:36,757 --> 00:02:38,748
(TRUCK CLATTERING)
67
00:03:19,499 --> 00:03:20,830
(GASPS)
68
00:03:29,076 --> 00:03:31,067
(CLINKING)
69
00:03:35,682 --> 00:03:37,343
(BREATHING HEAVILY)
70
00:03:51,331 --> 00:03:53,231
(TIRES SCREECH)
71
00:03:55,902 --> 00:03:57,529
(DOG BARKING)
72
00:03:57,604 --> 00:03:59,071
(METAL CLANKING)
73
00:04:04,411 --> 00:04:06,538
(DOGS BARKING)
74
00:04:06,613 --> 00:04:08,581
(MUFFLED SHOUTING)
75
00:04:12,452 --> 00:04:14,283
(MUFFLED WHIMPERS)
76
00:04:24,431 --> 00:04:25,420
MAN: Move.
77
00:04:26,867 --> 00:04:27,959
MAN: Let's go.
78
00:04:30,137 --> 00:04:31,536
(DOGS BARKING)
79
00:04:35,041 --> 00:04:37,236
(MAN CHATTERING ON RADIO)
80
00:04:55,762 --> 00:04:56,922
(MUFFLED WHIMPER)
81
00:04:58,431 --> 00:04:59,489
MAN: Move!
82
00:05:01,334 --> 00:05:02,665
(MAN CHATTERING ON RADIO)
83
00:05:10,744 --> 00:05:11,938
(MUFFLED WHIMPER)
84
00:05:13,747 --> 00:05:14,907
MAN: Move!
85
00:05:32,632 --> 00:05:34,964
(MAN CHATTERING 0N RADIO)
Move!
86
00:05:36,436 --> 00:05:38,666
(HANDMAIDS WHIMPERING)
87
00:05:38,772 --> 00:05:39,932
MAN: Quiet!
88
00:05:45,178 --> 00:05:47,442
Move! Move!
89
00:05:54,221 --> 00:05:55,688
(PANTING)
90
00:06:02,395 --> 00:06:03,555
MAN: Let's go!
91
00:06:14,307 --> 00:06:15,535
MAN: Come on! Let's go!
92
00:06:15,642 --> 00:06:18,577
(HANDMAID SCREAMING)
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
93
00:06:18,678 --> 00:06:19,838
MAN: Move, move!
94
00:06:21,147 --> 00:06:22,910
(DOGS BARKING)
95
00:06:30,924 --> 00:06:32,915
(OFFRED SHUDDERING)
96
00:06:41,768 --> 00:06:43,326
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
97
00:06:45,238 --> 00:06:46,705
(HANDMAID SHRIEKING)
98
00:06:46,773 --> 00:06:48,673
(GRUNTS)
(HANDMAID SOBBING)
99
00:06:50,010 --> 00:06:51,272
(GROANS)
100
00:06:51,378 --> 00:06:53,403
(SCREAMING)
101
00:06:58,551 --> 00:06:59,916
MAN: Get up, get up!
102
00:07:00,020 --> 00:07:01,453
MAN 2: Faster!
MAN 3: Come on! Move!
103
00:07:02,422 --> 00:07:03,446
MAN: Get up!
104
00:07:05,592 --> 00:07:07,219
(DOGS BARKING)
105
00:07:07,294 --> 00:07:09,285
(HANDMAIDS WHIMPERING)
106
00:07:13,266 --> 00:07:15,700
(OFFRED BREATHING HEAVILY)
107
00:07:19,239 --> 00:07:20,934
(MOTOR WHIRRING)
108
00:07:29,449 --> 00:07:32,441
{THIS WOMAN'S WORK PLAYING)
109
00:07:32,752 --> 00:07:34,219
(VOCALIZING)
110
00:07:36,089 --> 00:07:38,057
(HANDMAIDS WHIMPERING)
111
00:07:42,295 --> 00:07:44,160
(VOCALIZING CONTINUES)
112
00:08:03,083 --> 00:08:05,278
(GASPING)
113
00:08:07,754 --> 00:08:09,984
(HANDMAIDS WHIMPERING)
114
00:08:16,463 --> 00:08:19,523
Pray God you can cope
115
00:08:20,266 --> 00:08:26,000
I stand outside
this woman's work
116
00:08:26,106 --> 00:08:29,132
This woman's world
117
00:08:29,209 --> 00:08:32,508
Ooh, it's hard on the man
118
00:08:33,113 --> 00:08:35,946
Now his part is over
119
00:08:37,350 --> 00:08:38,840
MAN: All secure!
120
00:08:38,985 --> 00:08:40,452
Now starts the craft
121
00:08:40,520 --> 00:08:41,782
To your places.
122
00:08:41,855 --> 00:08:45,222
Of the father
123
00:08:46,126 --> 00:08:49,857
I know you have
a little life in you yet
124
00:08:50,130 --> 00:08:52,826
I know you have
a lot of strength left
125
00:08:52,899 --> 00:08:54,059
(SHUDDERING)
126
00:08:54,167 --> 00:08:57,830
I know you have
a little life in you yet
127
00:08:57,904 --> 00:09:00,964
I know you have
a lot of strength left
128
00:09:01,241 --> 00:09:05,507
I should be crying
but I just can't let it show
129
00:09:08,748 --> 00:09:14,482
I should be hoping
but I can't stop thinking
130
00:09:16,256 --> 00:09:18,224
Of all the things
we should've said
131
00:09:18,324 --> 00:09:19,985
That we neversaid
132
00:09:20,060 --> 00:09:21,857
All the things
we should've done
133
00:09:21,928 --> 00:09:23,828
That we never did
134
00:09:23,897 --> 00:09:26,923
All the things that
you needed from me
135
00:09:27,033 --> 00:09:30,560
All the things that
you wanted from me
136
00:09:30,670 --> 00:09:36,870
All the things
I should have given
but I didn't
137
00:09:38,078 --> 00:09:43,675
Oh, darling, make it go away
138
00:09:43,750 --> 00:09:45,377
MAN: By His hand.
139
00:09:46,686 --> 00:09:48,381
(HANDMAIDS SCREAM)
140
00:09:48,455 --> 00:09:50,446
(GASPING)
141
00:09:52,358 --> 00:09:58,092
Just make it go away now
142
00:10:11,444 --> 00:10:13,776
AUNT LYDIA: (0N PA)
You will love the Lord,
Thy God‘
143
00:10:13,880 --> 00:10:16,075
with all your heart.
144
00:10:17,117 --> 00:10:20,609
You shall walk with Him
and fear Him,
145
00:10:21,254 --> 00:10:23,654
and cleave unto Him.
146
00:10:24,958 --> 00:10:28,052
And you shall obey His word
147
00:10:28,128 --> 00:10:31,723
and the word of His servants
here on Earth,
148
00:10:31,798 --> 00:10:36,667
or you shall feel the pain
of Hisjudgment.
149
00:10:37,804 --> 00:10:40,830
For that is His love.
150
00:10:46,846 --> 00:10:48,939
Let this be a lesson to you.
151
00:10:58,491 --> 00:11:00,823
OFFRED: OurFather,
who art in heaven...
152
00:11:01,461 --> 00:11:03,088
Seriously?
153
00:11:03,163 --> 00:11:05,529
What the actual fuck?
154
00:11:09,702 --> 00:11:11,761
JUNE: Okay, other foot.
Thank you.
155
00:11:11,838 --> 00:11:13,305
HANNAH: You're welcome.
156
00:11:15,275 --> 00:11:17,106
Hey, how you feelin', banana?
157
00:11:17,177 --> 00:11:19,304
Uh, I'm hungry.
Yeah? That's good.
158
00:11:19,379 --> 00:11:20,937
We are awesome.
159
00:11:21,014 --> 00:11:22,675
Huh?
Mmm-hmm.
160
00:11:22,782 --> 00:11:25,478
All right, two more bites
of yogurt, okay?
161
00:11:25,552 --> 00:11:27,986
Mango? lwantwaffles.
162
00:11:28,054 --> 00:11:29,521
Well, you're gonna have
two more bites of yogurt,
163
00:11:29,622 --> 00:11:31,453
and I don't want
any fairy bites, okay?
164
00:11:31,524 --> 00:11:34,015
LUKE: Uh... Oh, hey, honey,
are you going to Walgreens?
165
00:11:34,127 --> 00:11:35,788
lwas going to.
l have to get Tylenol.
166
00:11:35,862 --> 00:11:38,990
Oh, I need some, uh,
deodorant and some batteries
167
00:11:39,065 --> 00:11:40,123
Okay.
168
00:11:40,233 --> 00:11:41,723
Double As.
169
00:11:42,168 --> 00:11:45,660
And I need you to sign
the form for my refilling
on the last month, so...
170
00:11:46,906 --> 00:11:48,635
What, they actually
asked to see it?
171
00:11:49,409 --> 00:11:51,843
Yup, there's a line
for "Husband."
172
00:11:51,911 --> 00:11:53,242
That's ridiculous.
173
00:12:02,922 --> 00:12:04,753
Imean, ldon't have
to pick them up.
174
00:12:06,926 --> 00:12:09,690
You know, at all.
175
00:12:14,167 --> 00:12:15,691
You wanna go home?
176
00:12:16,869 --> 00:12:18,200
I don't know.
177
00:12:19,839 --> 00:12:21,238
I think, maybe?
178
00:12:25,111 --> 00:12:26,408
Maybe?
179
00:12:28,715 --> 00:12:31,684
Let's go, Mom.
JUNE: Okay, pumpkin.
180
00:12:33,453 --> 00:12:35,045
Okay, see you later.
181
00:12:36,189 --> 00:12:37,781
Uh, hey...
JUNE: Come on.
182
00:12:39,125 --> 00:12:40,422
Honey...
183
00:12:44,197 --> 00:12:46,722
Don't get 'em.
Don't pick 'em up.
184
00:12:50,603 --> 00:12:51,865
Okay.
185
00:12:51,938 --> 00:12:54,372
(BOTH LAUGHING)
186
00:12:56,309 --> 00:12:57,640
It's crazy.
187
00:12:57,744 --> 00:12:59,143
Yeah?
Mmm-hmm.
188
00:12:59,245 --> 00:13:00,712
(CHUCKLES)
189
00:13:04,083 --> 00:13:05,414
I love you.
190
00:13:06,085 --> 00:13:07,609
I love you.
191
00:13:10,256 --> 00:13:11,314
LUKE: Mmm.
192
00:13:11,424 --> 00:13:12,948
HANNAH: Let's go, Mom.
LUKE: Not bad.
193
00:13:13,059 --> 00:13:15,721
(LAUGHS) Okay,
I have to go.
194
00:13:15,795 --> 00:13:17,660
Really?
Yes.
195
00:13:17,764 --> 00:13:19,129
Close your eyes.
(LAUGHS)
196
00:13:19,232 --> 00:13:20,790
Peeping Tom.
Yeah. We're leaving.
197
00:13:20,900 --> 00:13:22,925
(BOTH LAUGH)
198
00:13:23,002 --> 00:13:24,799
Bye.
HANNAH: Oh, my gosh.
199
00:13:28,574 --> 00:13:29,836
(EXHALES)
200
00:13:30,276 --> 00:13:32,107
(THUNDER RUMBLING)
201
00:13:35,982 --> 00:13:39,349
AUNT LYDIA:
Such spoiled girls you are.
202
00:13:40,353 --> 00:13:42,844
Such spoiled brats.
203
00:13:44,590 --> 00:13:47,525
He has given you everything,
204
00:13:48,361 --> 00:13:51,421
but when He asks you
foryourfaith,
205
00:13:52,031 --> 00:13:53,692
you refuse.
206
00:13:56,502 --> 00:13:58,197
(ELECTRICITY CRACKLING)
(HANDMAID GROANS)
207
00:13:59,105 --> 00:14:00,834
You are told
208
00:14:02,141 --> 00:14:05,008
the will of God, and you say,
209
00:14:05,211 --> 00:14:07,270
"I know better."
210
00:14:10,850 --> 00:14:12,181
Arm up, dear.
211
00:14:13,553 --> 00:14:15,453
(ELECTRICITY CRACKLING)
(GROANS)
212
00:14:16,689 --> 00:14:21,058
You say. "I know better
than God himself."
213
00:14:23,896 --> 00:14:26,160
He loves you.
214
00:14:27,400 --> 00:14:29,129
He protects you.
215
00:14:30,570 --> 00:14:35,132
Don't you remember
what it was like before?
216
00:14:37,410 --> 00:14:38,843
(SHUDDERING)
217
00:14:38,911 --> 00:14:40,970
Now you are saved.
218
00:14:42,648 --> 00:14:47,017
Girls, there is more
than one kind of freedom.
219
00:14:47,587 --> 00:14:51,683
There is freedom to
and freedom from.
220
00:14:53,192 --> 00:14:55,160
In the days ofanarchy,
221
00:14:56,162 --> 00:14:57,925
it was freedom to.
222
00:14:58,731 --> 00:15:01,222
Now, you are being
given freedom from.
223
00:15:03,169 --> 00:15:06,502
That is a gift from God.
224
00:15:08,341 --> 00:15:11,401
Do not underrate it.
225
00:15:12,445 --> 00:15:14,936
(SPEAKING INDISTINCTLY)
226
00:15:15,848 --> 00:15:17,577
(EXCLAIMS) What?
Hmm.
227
00:15:26,692 --> 00:15:31,061
Offred has been
keeping a secret.
228
00:15:31,197 --> 00:15:32,687
(LAUGHS)
229
00:15:32,799 --> 00:15:35,529
A most wonderful secret.
230
00:15:36,602 --> 00:15:41,699
She has been filled
with His divine light.
231
00:15:51,150 --> 00:15:55,450
May we say,
"Praised be His mercy"?
232
00:15:55,888 --> 00:15:58,652
HANDMAIDS:
Praised be His mercy.
233
00:15:58,758 --> 00:16:04,060
Praised be His mercy.
234
00:16:05,965 --> 00:16:08,092
Praised be His mercy.
235
00:16:09,135 --> 00:16:11,160
Praised be His mercy.
236
00:16:12,505 --> 00:16:14,598
Praised be His mercy.
237
00:16:15,107 --> 00:16:17,075
How do we greet a miracle?
238
00:16:17,743 --> 00:16:19,074
Do we.,.
239
00:16:19,679 --> 00:16:22,409
Do we whine like sick dogs?
240
00:16:22,582 --> 00:16:25,312
(SHOUTS) Praised be His mercy!
241
00:16:25,518 --> 00:16:28,282
HANDMAIDS: (SPEAKING LOUDER)
Praised be His mercy.
242
00:16:28,521 --> 00:16:31,012
Praised be His mercy.
243
00:16:31,257 --> 00:16:33,589
Praised be His mercy.
244
00:16:33,826 --> 00:16:36,124
Praised be His mercy.
245
00:16:36,329 --> 00:16:40,026
Praised be His mercy indeed!
246
00:17:03,623 --> 00:17:04,783
(DOOR CLOSES)
247
00:17:16,002 --> 00:17:17,799
Get her out of
these wet things.
248
00:17:19,238 --> 00:17:20,637
Under His eye.
249
00:17:33,553 --> 00:17:35,578
(BREATHING HEAVILY)
250
00:17:45,765 --> 00:17:47,164
(INHALES SHARPLY)
251
00:18:22,535 --> 00:18:24,298
0h! (CRYING)
252
00:18:28,140 --> 00:18:31,132
(BELL TOLLING)
(LAUGHING)
253
00:18:33,813 --> 00:18:34,871
(SIGHS)
254
00:18:39,986 --> 00:18:42,113
(SOBBING)
255
00:18:43,956 --> 00:18:45,719
(TOLLING CONTINUES)
256
00:18:50,930 --> 00:18:52,921
(TOLLING ECHOES)
257
00:19:15,454 --> 00:19:16,648
(BELL TOLLING CONTINUES)
258
00:19:19,592 --> 00:19:20,820
(SHALLOW BREATHING)
259
00:19:40,279 --> 00:19:41,644
(DOOR OPENS)
260
00:19:42,848 --> 00:19:44,145
(DOOR CLOSES)
261
00:19:44,483 --> 00:19:48,112
There's nothing like
hot soup on a rainy day.
262
00:19:48,354 --> 00:19:49,719
Such a comfort.
263
00:19:54,160 --> 00:19:55,320
(AUNT LYDIA SIGHS)
264
00:19:56,862 --> 00:19:58,022
Dig in.
265
00:20:00,800 --> 00:20:03,132
You're eating
for two. (LAUGHS)
266
00:20:04,503 --> 00:20:05,834
I'm not hungry.
267
00:20:12,144 --> 00:20:16,843
Loss of appetite is common
these first few weeks.
268
00:20:17,183 --> 00:20:19,981
You just have to
make an effort.
269
00:20:27,093 --> 00:20:29,994
You have quite an adventure
ahead of you.
270
00:20:30,996 --> 00:20:35,399
And we are going to make sure
you get absolutely
everything you need.
271
00:20:36,435 --> 00:20:38,835
Plenty of rest
and healthy food.
272
00:20:38,904 --> 00:20:41,236
Fresh air, exercise.
273
00:20:42,742 --> 00:20:45,210
You'll just have to be
my very good girl.
274
00:20:45,911 --> 00:20:47,902
You could do that, can't you?
275
00:20:49,381 --> 00:20:52,407
I'll try, Aunt Lydia.
Good.
276
00:20:53,385 --> 00:20:56,252
We certainly won't have
any more theatrics, will we?
277
00:20:56,355 --> 00:20:57,549
(LAUGHING)
278
00:20:58,090 --> 00:20:59,717
Such nonsense.
279
00:21:00,025 --> 00:21:02,425
Such a waste of energy.
And for what?
280
00:21:02,528 --> 00:21:03,756
For nothing.
281
00:21:04,897 --> 00:21:06,558
Janine isn't nothing.
282
00:21:08,901 --> 00:21:11,563
No, she most certainly is not.
283
00:21:15,941 --> 00:21:18,409
Do you think you've
done her a kindness?
284
00:21:21,413 --> 00:21:23,540
She could have
gone to God quickly,
285
00:21:23,616 --> 00:21:25,584
surrounded by her friends.
286
00:21:28,754 --> 00:21:31,450
Friends don't stone
their friends to death.
287
00:21:35,094 --> 00:21:37,756
Janine is on herway
to the colonies.
288
00:21:38,430 --> 00:21:41,092
She will suffer
because of you.
289
00:21:42,067 --> 00:21:45,434
Every Handmaid
who followed you
into disobedience
290
00:21:45,504 --> 00:21:48,302
will face the consequences,
but not you.
291
00:21:49,675 --> 00:21:52,109
You are with child.
You are protected.
292
00:21:53,345 --> 00:21:54,835
But you know that.
293
00:21:57,616 --> 00:21:59,743
Such a brave girl, aren't you?
294
00:21:59,919 --> 00:22:01,853
Standing in defiance,
295
00:22:02,254 --> 00:22:03,846
but risking nothing.
296
00:22:06,091 --> 00:22:08,286
Now eat.
297
00:22:30,349 --> 00:22:31,782
I'm not hungry.
298
00:23:03,315 --> 00:23:04,646
A walk, then.
299
00:23:34,947 --> 00:23:36,847
(CHAINS CLINKING)
300
00:23:57,803 --> 00:23:59,862
AUNT LYDIA:
Pleasant evening, Ofwyatt.
301
00:24:01,106 --> 00:24:03,870
Ofwyatt was having
a hard time at home.
302
00:24:04,310 --> 00:24:06,540
She was very defiant.
303
00:24:07,112 --> 00:24:10,445
WOMAN: She drank drain cleaner
which is terrible.
304
00:24:10,950 --> 00:24:13,817
Ofwyatt endangered her child.
305
00:24:14,553 --> 00:24:16,544
This we simply cannot abide.
306
00:24:18,123 --> 00:24:22,321
Offred, ifyou choose
to be difficult,
307
00:24:22,428 --> 00:24:25,090
I will be forced to
make arrangements.
308
00:24:26,432 --> 00:24:29,299
Nine months can feel
like quite a long time.
309
00:24:32,404 --> 00:24:33,962
Blessed be the fruit.
310
00:24:39,745 --> 00:24:41,337
May the Lord open.
311
00:24:44,650 --> 00:24:48,279
AUNT LYDIA:
Well, shall we get you
something to eat, then?
312
00:24:51,957 --> 00:24:53,288
Yes, Aunt Lydia.
313
00:24:54,026 --> 00:24:55,186
Wonderful.
314
00:25:20,953 --> 00:25:22,944
(THUNDER BREAKING)
315
00:25:40,205 --> 00:25:41,365
(DOOR OPENS)
316
00:25:50,149 --> 00:25:51,309
AUNT LYDIA: Line up!
317
00:25:53,752 --> 00:25:55,014
Three rows.
318
00:25:56,422 --> 00:25:58,219
Hands behind your back.
319
00:26:03,195 --> 00:26:04,423
Stand up straight.
320
00:26:10,836 --> 00:26:11,860
(ELECTRICITY CRACKLES)
(GROANS)
321
00:26:12,004 --> 00:26:13,164
AUNT LYDIA: Eyes front.
322
00:26:14,907 --> 00:26:15,999
Straight line.
323
00:26:16,675 --> 00:26:17,733
Move up.
324
00:26:20,712 --> 00:26:22,680
This is not a straight line.
325
00:26:36,795 --> 00:26:38,057
(CHUCKLES)
326
00:26:40,566 --> 00:26:41,624
Ofrobert,
327
00:26:44,036 --> 00:26:45,094
you're first.
328
00:26:45,604 --> 00:26:46,593
Please.
329
00:27:02,421 --> 00:27:03,445
No!
330
00:27:03,555 --> 00:27:04,886
(WHIMPERING)
No! No, no, no.
331
00:27:05,791 --> 00:27:07,224
OFROBERT:
I'm sorry, Aunt Lydia.
332
00:27:07,292 --> 00:27:09,453
I'm sorry, Aunt Lydia.
Please,..
AUNT LYDIA: You girls.
333
00:27:09,561 --> 00:27:12,928
So willful and
full ofapologies
334
00:27:13,065 --> 00:27:15,795
when it comes time
to pay the Piper.
335
00:27:15,901 --> 00:27:18,631
No, no, no. No! No!
336
00:27:18,737 --> 00:27:19,829
AUNT LYDIA: Ofrobert.
337
00:27:20,606 --> 00:27:22,972
Ofrobert.
(OFROBERT GRUNTING)
338
00:27:23,075 --> 00:27:24,133
AUNT LYDIA: I know, dear.
339
00:27:24,243 --> 00:27:25,938
But it's as shameful
for me as well.
340
00:27:26,011 --> 00:27:27,501
(HANDMAID SOBBING)
341
00:27:27,613 --> 00:27:30,343
But only in suffering
342
00:27:31,083 --> 00:27:32,414
will we find grace.
343
00:27:32,484 --> 00:27:34,475
OFROBERT:
Please. please don't.
344
00:27:34,786 --> 00:27:36,777
No. (WHIMPERS)
345
00:27:38,290 --> 00:27:39,757
No.
(IGNITER CLICKING)
346
00:27:39,825 --> 00:27:41,087
(SCREAMS)
347
00:27:42,327 --> 00:27:45,524
(SCREAMING CONTINUES)
(HANDMAIDS WHIMPERING)
348
00:27:51,970 --> 00:27:53,767
(SCREAMING CONTINUES)
349
00:28:11,356 --> 00:28:13,347
(THUNDER RUMBLING)
350
00:28:28,407 --> 00:28:29,704
(CAR HORNS BLARING)
351
00:28:46,225 --> 00:28:47,351
MAN: June.
352
00:28:48,560 --> 00:28:49,993
JUNE: Hey.
You've been buzzing.
353
00:28:50,429 --> 00:28:51,760
Antorio, thanks.
354
00:28:52,431 --> 00:28:54,524
Did you set the thing
with, uh, his boss?
355
00:28:54,600 --> 00:28:56,534
ANTORIO: Uh, yeah,
I'm waiting for a callback.
356
00:28:56,602 --> 00:28:58,399
Hey, how's the draft?
357
00:28:58,503 --> 00:29:00,368
It's good.
Changes are helping.
358
00:29:00,439 --> 00:29:03,237
ANTORIO: Agricultural
economics, in early
modern Spain and Portugal.
359
00:29:03,342 --> 00:29:05,242
That's, um... That's sexy.
360
00:29:05,344 --> 00:29:07,278
Shit.
ANTORIO: What?
361
00:29:07,379 --> 00:29:08,778
It's my daughter's school.
362
00:29:09,114 --> 00:29:11,014
(DIALING)
363
00:29:11,850 --> 00:29:14,410
RECORDING: Hello, you've
reached Madison Grand
Elementary School.
364
00:29:14,519 --> 00:29:16,350
If you know the extension...
(KEYPAD BEEPING)
365
00:29:17,856 --> 00:29:19,721
(DIALING)
366
00:29:20,459 --> 00:29:22,359
WOMAN: Madison Grand
Elementary School.
367
00:29:22,427 --> 00:29:25,055
Hi, this is June Osborne.
368
00:29:25,130 --> 00:29:27,792
Um, you called me.
My daughter is
Hannah Bankole.
369
00:29:27,899 --> 00:29:29,594
WOMAN: Oh. Okay, Mrs. Bankole.
370
00:29:29,701 --> 00:29:31,965
I'm afraid Hannah
isn't feeling
very well this morning.
371
00:29:32,070 --> 00:29:33,401
Is she okay?
372
00:29:33,472 --> 00:29:35,201
Can I speak to Mrs. Danjee?
373
00:29:35,274 --> 00:29:36,866
WOMAN: She was
running a temperature.
374
00:29:36,942 --> 00:29:38,876
Um, 101.1.
375
00:29:39,645 --> 00:29:41,374
Crap! Okay.
376
00:29:41,713 --> 00:29:43,237
She was a little warm
when she woke up.
377
00:29:43,315 --> 00:29:45,374
I gave her some Tylenol
to break it down.
378
00:29:48,887 --> 00:29:50,445
before she can
return to school.
379
00:29:50,555 --> 00:29:52,318
I'm sorry. I'm leaving now.
380
00:29:52,424 --> 00:29:54,824
Um, can you tell Mrs. Danjee
381
00:29:54,926 --> 00:29:57,724
to tell Hannah I'll be there
in, like, 15 minutes?
382
00:29:57,796 --> 00:29:59,661
WOMAN: Mrs. Bankole.
Hannah isn't here.
383
00:29:59,765 --> 00:30:01,790
When we couldn't reach you,
we called an ambulance.
384
00:30:02,834 --> 00:30:04,233
She has a fever.
385
00:30:04,303 --> 00:30:07,238
WOMAN: The state has policies.
We can't take any chances.
386
00:30:11,076 --> 00:30:12,338
Which hospital?
387
00:30:12,444 --> 00:30:14,071
WOMAN: University Children 's.
388
00:30:14,146 --> 00:30:15,306
Thank you.
389
00:30:18,317 --> 00:30:19,648
(WHISPERS) Thank you.
390
00:30:22,020 --> 00:30:24,284
(SIGHS) Fuck, fuck, fuck.
(ELEVATOR DINGS)
391
00:30:25,524 --> 00:30:27,515
(INDISTINCT CHATTER)
392
00:30:30,362 --> 00:30:33,593
MAN: (ON PA)
Porter to Pediatrics.
Porter to Pediatrics.
393
00:30:36,868 --> 00:30:37,926
(KNOCKS AT DOOR)
394
00:30:38,770 --> 00:30:40,431
Hi.
NURSE: Hello.
395
00:30:41,540 --> 00:30:42,666
Mummy!
396
00:30:43,842 --> 00:30:44,968
Thank you so much.
397
00:30:45,510 --> 00:30:46,943
Hey, muffin,
398
00:30:47,813 --> 00:30:49,178
how you feeling?
399
00:30:49,281 --> 00:30:51,875
Yucky.
I know. I'm sorry, baby.
400
00:30:52,351 --> 00:30:53,477
How is she doing?
401
00:30:53,685 --> 00:30:54,879
She's fab.
402
00:30:54,986 --> 00:30:57,284
Her fever's still
a little elevated.
403
00:30:57,556 --> 00:31:00,889
The doctorwill come talk
to you in a bit, but
it's probablyjust a virus.
404
00:31:01,693 --> 00:31:04,662
We're still waiting on
a few blood tests,
and then she can go home.
405
00:31:04,730 --> 00:31:07,221
Oh, thank God. Thank you.
Yeah.
406
00:31:07,332 --> 00:31:10,358
I do have
a few quick questions
foryou, Mrs. Bankole.
407
00:31:10,669 --> 00:31:12,227
June Osborne. Sure.
408
00:31:12,671 --> 00:31:15,663
Hannah, I'm gonna
steal your mommy
forfive minutes, all right?
409
00:31:15,741 --> 00:31:17,038
Okay.
NURSE: Okay.
410
00:31:17,175 --> 00:31:19,473
I'll be right back,
sweetie, okay?
HANNAH: Okay.
411
00:31:20,579 --> 00:31:21,910
(SIGHS)
412
00:31:22,381 --> 00:31:26,010
WOMAN: (0N PA) Doctor Found
to Oncology, please.
Doctor Pound, call Oncology.
413
00:31:27,886 --> 00:31:29,353
Sorry, I'm just letting
my husband know.
414
00:31:29,421 --> 00:31:30,410
Oh, yeah.
415
00:31:30,522 --> 00:31:32,752
Um, thank you so much
fortaking care of her.
416
00:31:32,858 --> 00:31:35,156
0h, she's so sweet.
(SIGHS) Yeah.
417
00:31:35,494 --> 00:31:37,155
You're really blessed.
I am.
418
00:31:38,096 --> 00:31:39,654
She's your biological child?
419
00:31:39,731 --> 00:31:41,426
Uh, yes.
Hmm.
420
00:31:43,068 --> 00:31:46,595
The school was having
a hard time
reaching you today.
421
00:31:46,705 --> 00:31:48,832
lwas at work.
My cell was in my bag.
422
00:31:49,074 --> 00:31:51,508
I understand.
You work full-time?
423
00:31:51,576 --> 00:31:54,374
Uh-huh. lwent back
about ten months
after Hannah was born.
424
00:31:54,446 --> 00:31:57,609
Oof. That must've been
hard to leave her.
425
00:31:58,083 --> 00:31:59,778
Mmm-hmm. It still is.
426
00:32:01,019 --> 00:32:03,214
NURSE: Your husband
works full-time as well?
427
00:32:03,288 --> 00:32:04,880
Yup.
And where is he today?
428
00:32:05,257 --> 00:32:08,920
Uh, he's, uh,
at ajob site in Quincy.
429
00:32:09,094 --> 00:32:11,119
He should be getting back.
There's probably traffic.
430
00:32:12,397 --> 00:32:14,365
NURSE: What kind
of arrangements do you have
431
00:32:14,433 --> 00:32:17,231
to take care of your child
if she has to stay home
from school?
432
00:32:17,302 --> 00:32:18,462
How do you mean?
433
00:32:19,271 --> 00:32:20,363
If she's sick.
434
00:32:20,772 --> 00:32:22,865
| stay home with her
or my husband does.
435
00:32:22,941 --> 00:32:24,431
You have to miss work then?
436
00:32:25,243 --> 00:32:26,870
Uh-huh. I miss work.
437
00:32:27,813 --> 00:32:29,405
Can I go
be with my daughter now?
438
00:32:29,481 --> 00:32:32,575
Did you medicate Hannah
this morning
to lower her fever?
439
00:32:34,453 --> 00:32:37,752
Uh, she wasjust a little warm
so I gave her some Tylenol.
440
00:32:37,823 --> 00:32:41,122
NURSE: Did you medicate her
to bypass the school's
fever policy?
441
00:32:42,627 --> 00:32:44,618
So you wouldn't
have to miss work today?
442
00:32:47,732 --> 00:32:49,791
(SIGHS) She wasjust...
443
00:32:49,968 --> 00:32:52,664
She was a little warm.
She wasn't sick.
444
00:32:52,771 --> 00:32:54,261
NURSE: Apparently she was.
445
00:32:57,909 --> 00:33:00,343
I understand, Mrs. Bankole.
446
00:33:01,680 --> 00:33:03,443
We have busy lives.
447
00:33:05,650 --> 00:33:07,618
But children are so precious.
448
00:33:08,119 --> 00:33:11,020
We have to make certain
that they are in a safe
home environment
449
00:33:12,290 --> 00:33:13,655
with fit parents.
450
00:33:17,195 --> 00:33:20,358
Ijust have a few more
questions, Mrs. Bankole.
451
00:33:21,466 --> 00:33:23,331
Osborne.
NURSE: Excuse me?
452
00:33:24,102 --> 00:33:26,536
My name. June Osborne.
453
00:33:28,139 --> 00:33:29,606
What are your questions?
454
00:33:33,712 --> 00:33:35,441
(FOOTSTEPS APPROACHING)
455
00:33:45,357 --> 00:33:46,551
(DOOR OPENS)
456
00:33:49,227 --> 00:33:50,455
(DOOR CLOSES)
457
00:33:50,529 --> 00:33:51,689
(FOOTSTEPS APPROACHING)
458
00:33:57,302 --> 00:33:58,462
SERENA: Blessed day.
459
00:33:59,404 --> 00:34:00,666
Blessed day.
460
00:34:03,875 --> 00:34:05,365
SERENA: So, you're all right?
461
00:34:07,312 --> 00:34:10,543
Hmm. Yes, Mrs. Waterford.
462
00:34:11,249 --> 00:34:13,046
SERENA: Well, that's
very good news.
463
00:34:20,559 --> 00:34:22,083
I'd like to be clear.
464
00:34:24,563 --> 00:34:27,259
Iwill not have
any more recalcitrance.
465
00:34:29,100 --> 00:34:31,000
All of your disruptions,
466
00:34:31,870 --> 00:34:33,770
and all of your games
and your secrets,
467
00:34:33,872 --> 00:34:36,340
all of that smart-girl
bullshit is finished.
468
00:34:36,408 --> 00:34:37,875
Do you understand me?
469
00:34:44,749 --> 00:34:46,614
Don't get Upset, Serena.
470
00:34:48,520 --> 00:34:50,044
It's bad for the baby.
471
00:34:50,555 --> 00:34:51,681
(DOOR OPENS)
472
00:34:51,756 --> 00:34:54,020
DOCTOR: Well, isn't this
a happy day?
473
00:34:54,092 --> 00:34:55,354
COMMANDER FRED: Praised be.
474
00:34:56,127 --> 00:34:57,856
A happy day for all of us.
475
00:34:58,096 --> 00:34:59,290
Praised be.
476
00:34:59,965 --> 00:35:02,126
Shall we?
DOCTOR: Let's see
what we can see.
477
00:35:09,574 --> 00:35:10,734
(DOCTOR SIGHS)
478
00:35:11,710 --> 00:35:14,975
DOCTOR:
0h, try to relax, honey.
You'll feel a little pressure.
479
00:35:18,883 --> 00:35:23,081
Now, it's still very early,
so we won't hear a heartbeat.
480
00:35:23,154 --> 00:35:25,054
But if we're lucky...
481
00:35:25,757 --> 00:35:26,815
There.
482
00:35:26,925 --> 00:35:28,620
There's some pronounced
endometrial thickening
483
00:35:28,727 --> 00:35:30,422
which isjust
what we want to see.
484
00:35:31,062 --> 00:35:32,290
And there
485
00:35:33,331 --> 00:35:34,730
is your child.
486
00:35:37,636 --> 00:35:38,762
COMMANDER FRED: There.
487
00:35:40,605 --> 00:35:41,799
Serena.
488
00:35:47,112 --> 00:35:49,580
DOCTOR: That is
the gestational sack,
489
00:35:49,981 --> 00:35:51,278
and that
490
00:35:51,916 --> 00:35:53,781
is your baby, Mrs. Waterford.
491
00:35:56,621 --> 00:35:57,849
(GASPS)
492
00:35:57,956 --> 00:35:59,856
God has created a new soul.
493
00:36:01,192 --> 00:36:03,126
(SERENA SNIFFLING)
494
00:36:08,333 --> 00:36:10,267
COMMANDER FRED: Praised be
His person.
495
00:36:10,368 --> 00:36:11,528
Hmm?
496
00:36:12,937 --> 00:36:14,370
DOCTOR: All righty, then.
497
00:36:15,173 --> 00:36:16,970
Blessings to
the proud parents.
498
00:36:20,845 --> 00:36:22,608
We have a few things
to go over.
499
00:36:27,819 --> 00:36:29,218
God bless you.
500
00:36:45,837 --> 00:36:47,327
Blessed be the fruit.
501
00:36:48,473 --> 00:36:51,408
Thanks. Under His eye.
502
00:36:55,180 --> 00:36:58,013
Godspeed, June.
503
00:38:22,901 --> 00:38:25,893
(FOOTSTEPS APPROACHING)
504
00:38:55,667 --> 00:38:56,691
(DOOR OPENS)
505
00:38:57,602 --> 00:38:58,864
(DOOR CLOSES)
506
00:39:47,151 --> 00:39:48,379
(PANTING)
507
00:40:03,368 --> 00:40:04,699
(GASPING)
508
00:40:42,573 --> 00:40:43,801
(PANTING)
509
00:41:07,565 --> 00:41:09,123
(DOOR LOCKS)
510
00:41:11,836 --> 00:41:13,064
(ENGINE STARTS)
511
00:41:14,339 --> 00:41:15,397
(SIGHING)
512
00:41:15,807 --> 00:41:16,967
(SIGHS)
513
00:41:17,075 --> 00:41:20,238
Yes, lam taking command
of all your units.
514
00:41:21,846 --> 00:41:23,438
I understand,
515
00:41:23,514 --> 00:41:25,311
but the missing Handmaid
is with child.
516
00:41:25,416 --> 00:41:27,475
Right now,
she is the only priority.
517
00:42:18,236 --> 00:42:19,999
(BIRDS CHIRPING)
518
00:42:27,879 --> 00:42:29,403
(SIGHING)
519
00:42:41,559 --> 00:42:43,993
(VEHICLE CLATTERING)
(SHUDDERING)
520
00:42:44,529 --> 00:42:45,894
(SHALLOW BREATHING)
521
00:43:40,051 --> 00:43:41,484
(INDISTINCT
BACKGROUND CHATTER)
522
00:43:50,561 --> 00:43:53,291
REPORTER ON TV: Sources are
saying this is likely
the deadliest attack
523
00:43:53,397 --> 00:43:56,161
on American soil since 9/11.
JUNE: Got it?
524
00:43:56,267 --> 00:43:59,395
REPORTER 2: The Department
of Homeland Security
has yet to weigh in
525
00:43:59,470 --> 00:44:03,304
on who might be responsible
for this devastating act
of terrorism.
526
00:44:03,641 --> 00:44:06,906
We are still awaiting
for comment from
the NSA and FBI.
527
00:44:06,978 --> 00:44:08,969
NEWS REPORTER:
There are still no claimants
of responsibility...
528
00:44:09,080 --> 00:44:10,445
Hey, can you turn that down?
Sorry.
529
00:44:10,515 --> 00:44:12,073
JUNE: Let's take
your shoes off.
530
00:44:12,783 --> 00:44:14,011
Hey, banana.
531
00:44:15,286 --> 00:44:16,514
How's she doing?
532
00:44:16,654 --> 00:44:17,848
JUNE: Crappy.
533
00:44:21,259 --> 00:44:23,420
What is that?
It's the Capitol.
534
00:44:24,128 --> 00:44:26,096
Twenty or thirty guys
with machine gunsjust...
535
00:44:26,164 --> 00:44:28,189
Theyjust started shooting
from the galleries.
536
00:44:28,299 --> 00:44:29,823
It... Itjust happened.
537
00:44:30,801 --> 00:44:32,132
Jesus.
538
00:44:33,604 --> 00:44:34,935
LUKE: They don't know
how many were killed.
539
00:44:35,006 --> 00:44:35,995
It's... It's a lot.
540
00:44:36,107 --> 00:44:37,836
REPORTER 2: Breaking news
from the Pentagon.
541
00:44:37,942 --> 00:44:39,671
Martial law
has been declared...
542
00:44:39,777 --> 00:44:41,301
Hey. Sweetie.
Sweetie, come on.
Mommy.
543
00:44:41,379 --> 00:44:43,347
You gotta get up now.
I want Mommy.
544
00:44:45,216 --> 00:44:46,444
Okay, baby.
545
00:44:47,351 --> 00:44:48,477
Okay.
546
00:44:48,786 --> 00:44:52,222
Um, I'll take her.
Okay, I'll take her. Come on.
547
00:44:53,124 --> 00:44:54,113
Come on, sweetie.
548
00:44:54,192 --> 00:44:55,523
...as soon as we learn more
from the security forces,
549
00:44:55,626 --> 00:44:58,390
and from eye witnesses
on the ground
and around the Capitol,
550
00:44:58,496 --> 00:44:59,485
(SIRENS BLARING ON TV)
551
00:44:59,564 --> 00:45:01,794
We're getting word now
from army officials
552
00:45:01,866 --> 00:45:03,390
that National Guard
is being deployed...
553
00:45:03,501 --> 00:45:05,025
JUNE: You wanna get into bed?
554
00:45:05,136 --> 00:45:07,400
(CHATTERING ON TV CONTINUES)
555
00:45:13,544 --> 00:45:17,480
REPORTER 2: National Guard
has been called in
from Detroit, Chicago,
556
00:45:17,548 --> 00:45:22,076
New York City, Los Angeles,
Dallas, Baton Rouge,
557
00:45:22,186 --> 00:45:24,051
Nevada, Oklahoma City...
558
00:45:24,155 --> 00:45:26,487
REPORTER: Wait.
We're just getting word...
559
00:45:26,557 --> 00:45:28,354
Yes? There has been...
There has been an explosion...
560
00:45:28,426 --> 00:45:29,484
LUKE: June.
561
00:45:29,560 --> 00:45:31,027
June. June.
JUNE: What?
562
00:45:31,095 --> 00:45:34,155
REPORTER: We can confirm
that an explosive
has been detonated,..
563
00:45:34,232 --> 00:45:37,929
It's the White House.
There's been some
kind of explosion.
564
00:45:39,670 --> 00:45:40,762
(WHISPERS) Fuck!
565
00:45:40,871 --> 00:45:42,896
What is happening?
I don't know.
566
00:45:43,441 --> 00:45:44,738
HANNAH: Mommy,
567
00:45:44,842 --> 00:45:46,002
stay.
568
00:45:47,411 --> 00:45:48,673
Mommy?
569
00:45:49,380 --> 00:45:51,940
(HEAVY BREATHING)
570
00:45:52,049 --> 00:45:54,381
(CHATTERING ON TV CONTINUES)
(SIGHS)
571
00:45:56,420 --> 00:45:57,614
HANNAH: Mommy?
572
00:46:04,395 --> 00:46:05,794
JUNE: Okay, honey.
573
00:46:07,265 --> 00:46:08,857
Mummy's got you.
574
00:46:16,140 --> 00:46:18,040
I don't feel good.
575
00:46:18,109 --> 00:46:19,940
I hate this day.
576
00:46:20,044 --> 00:46:21,068
I know.
577
00:46:22,380 --> 00:46:23,938
Just try to sleep, okay?
578
00:46:24,315 --> 00:46:25,782
You'll stay?
579
00:46:25,883 --> 00:46:28,249
Mmm-hmm. I'll stay.
580
00:46:42,433 --> 00:46:44,424
(VEHICLE CLATTERING)
581
00:46:49,507 --> 00:46:50,667
(BRAKES SCREECHING)
582
00:47:03,954 --> 00:47:04,943
(VEHICLE BEEPING)
583
00:47:12,129 --> 00:47:13,426
(VEHICLE STOPS)
584
00:47:13,531 --> 00:47:15,590
(DOOR OPENS AND CLOSES)
585
00:47:24,542 --> 00:47:25,804
MAN: It's okay.
586
00:47:39,523 --> 00:47:40,717
Stay inside.
587
00:47:40,991 --> 00:47:42,652
Someone will come for you.
588
00:47:42,727 --> 00:47:44,160
Go in grace.
589
00:47:46,697 --> 00:47:47,857
JUNE: Thank you.
590
00:48:17,261 --> 00:48:18,387
NICK: Hey.
591
00:48:18,496 --> 00:48:20,088
(BOTH SIGHING)
592
00:48:22,533 --> 00:48:24,398
(CHUCKLES)
You okay?
593
00:48:35,045 --> 00:48:36,910
(NICK SIGHS)
594
00:48:37,014 --> 00:48:39,073
Where are we?
Back Bay.
595
00:48:39,750 --> 00:48:40,944
Come on.
596
00:48:41,051 --> 00:48:42,518
Looking for you.
597
00:48:44,555 --> 00:48:45,852
Get undressed.
598
00:48:53,964 --> 00:48:56,865
Put these on.
We need to cutyour hair.
599
00:49:07,778 --> 00:49:09,302
Can't get you
out of the city.
600
00:49:10,147 --> 00:49:11,273
Not yet.
601
00:49:13,217 --> 00:49:14,616
Someone will come get you.
602
00:49:16,720 --> 00:49:18,312
They have a place
you can stay.
603
00:49:19,490 --> 00:49:20,752
So, it's safe to move.
604
00:49:22,726 --> 00:49:24,421
It won't be too long.
I promise.
605
00:49:25,229 --> 00:49:27,322
(BREATHING HEAVILY)
606
00:51:08,165 --> 00:51:09,223
June,
607
00:51:09,733 --> 00:51:10,825
your hair.
608
00:51:24,949 --> 00:51:26,211
(SIGHS)
609
00:52:45,129 --> 00:52:46,255
(GROANS)
610
00:52:47,197 --> 00:52:48,528
(BREATHING HEAVILY)
611
00:53:07,785 --> 00:53:09,719
(PANTING)
612
00:53:34,545 --> 00:53:36,638
(BREATHING HEAVILY)
613
00:54:13,617 --> 00:54:15,881
J U N E: My name
is June Osborne.
614
00:54:16,787 --> 00:54:18,618
I'm from Brooklyn,
Massachusetts.
615
00:54:19,690 --> 00:54:21,419
I am 34 years old.
616
00:54:22,192 --> 00:54:24,057
I stand 5'3" in bare feet.
617
00:54:24,762 --> 00:54:26,696
I weigh 120 pounds.
618
00:54:27,364 --> 00:54:29,229
lhave viable ovaries.
619
00:54:29,767 --> 00:54:31,530
l'm five weeks pregnant.
620
00:54:32,035 --> 00:54:34,731
I am... free.
621
00:54:37,941 --> 00:54:40,034
(GOING BACK
TO WHERE I BELONG PLAYING)
622
00:54:49,586 --> 00:54:51,417
I got myself a ticket
623
00:54:53,791 --> 00:54:56,282
Gonna board
this lonesome train
624
00:54:57,761 --> 00:55:01,891
lgave a man a broken heart
625
00:55:02,099 --> 00:55:05,000
And things will never
be the same
626
00:55:05,836 --> 00:55:07,895
I'm leaving this town
627
00:55:09,907 --> 00:55:12,671
No use hanging around
628
00:55:15,979 --> 00:55:19,915
I may be wrong
but we can't get along
629
00:55:20,317 --> 00:55:23,309
And I'm going back
where I belong
630
00:55:26,123 --> 00:55:28,455
Took my daddy for granted
631
00:55:29,660 --> 00:55:32,925
You know I played him
for a fool
632
00:55:34,198 --> 00:55:38,100
Found out later
that I love him so
633
00:55:38,435 --> 00:55:41,632
And I'm going back
where I belong
634
00:55:42,306 --> 00:55:46,265
You know I'm going back
where I belong
635
00:55:46,977 --> 00:55:53,883
I said I’m going back
where I belong
42933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.