Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,566 --> 00:02:36,526
Hot water, please.
2
00:02:39,488 --> 00:02:40,778
Excuse me?
3
00:02:44,076 --> 00:02:46,086
He said, car is closed.
4
00:02:59,550 --> 00:03:01,430
He get for you.
5
00:03:02,010 --> 00:03:04,430
-Thank you.
-You're welcome.
6
00:03:05,472 --> 00:03:06,932
American?
7
00:03:07,099 --> 00:03:08,679
Guilty.
8
00:03:16,316 --> 00:03:18,186
First time to Turkey?
9
00:03:18,360 --> 00:03:19,940
No, no, no.
10
00:03:22,990 --> 00:03:24,660
Been here...
11
00:03:26,243 --> 00:03:28,243
...a long time ago.
12
00:03:28,412 --> 00:03:30,292
Different life.
13
00:03:31,957 --> 00:03:34,877
-Now you come back.
-Yes.
14
00:03:35,044 --> 00:03:37,254
Looking for something.
15
00:03:37,755 --> 00:03:39,425
Hey.
16
00:03:45,345 --> 00:03:47,145
My brother.
17
00:03:47,306 --> 00:03:48,686
He say...
18
00:03:48,849 --> 00:03:51,979
...you can find whatever you wish
in Turkey.
19
00:03:52,144 --> 00:03:53,394
Yeah?
20
00:03:53,562 --> 00:03:57,062
How about a man who kidnapped
his own daughter...
21
00:03:57,232 --> 00:04:00,942
...and took her away
from her American mother?
22
00:04:02,446 --> 00:04:03,866
An abusive man.
23
00:04:04,031 --> 00:04:05,611
So not a real man.
24
00:04:05,783 --> 00:04:09,743
No love for the child.
Just a need to punish his ex-wife...
25
00:04:09,912 --> 00:04:14,002
...to take the one thing away from her
that meant everything to her...
26
00:04:14,166 --> 00:04:17,386
...with no intention
of returning the child.
27
00:04:18,295 --> 00:04:20,255
Do you think that...?
28
00:04:20,422 --> 00:04:21,592
Excuse me.
29
00:04:24,301 --> 00:04:28,301
Do you think I could find
that man in Turkey? Or maybe...
30
00:04:28,472 --> 00:04:30,512
...on his way to Turkey?
31
00:04:30,974 --> 00:04:32,934
I...
32
00:04:34,269 --> 00:04:37,189
...would not be looking for such a man.
33
00:04:38,232 --> 00:04:39,522
It would be...
34
00:04:42,027 --> 00:04:43,987
...dangerous.
35
00:04:45,697 --> 00:04:46,817
For you.
36
00:04:49,034 --> 00:04:50,584
Men like him would think that.
37
00:04:51,203 --> 00:04:54,873
And, God as my witness,
I would give him a chance.
38
00:04:55,290 --> 00:04:57,080
To stop.
39
00:04:58,127 --> 00:05:00,127
To reconsider.
40
00:05:00,879 --> 00:05:03,709
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
41
00:05:04,800 --> 00:05:06,930
To imagine that.
42
00:06:11,075 --> 00:06:13,875
There are two kinds of pain
in this world.
43
00:06:19,583 --> 00:06:21,713
Pain that hurts.
44
00:06:23,670 --> 00:06:25,090
Pain that alters.
45
00:06:28,842 --> 00:06:30,132
Today...
46
00:06:31,345 --> 00:06:32,935
...you get to choose.
47
00:07:13,846 --> 00:07:15,606
Baby.
48
00:07:16,765 --> 00:07:20,025
Oh, baby. Oh, my God.
49
00:07:21,353 --> 00:07:23,023
-Oh, God.
-Mom!
50
00:07:23,188 --> 00:07:25,398
Oh, my baby.
51
00:07:28,527 --> 00:07:30,817
Are you okay?
52
00:07:34,491 --> 00:07:35,531
My baby.
53
00:07:35,701 --> 00:07:39,501
The State Department doesn't know
a thing about it, Grace. No one does.
54
00:07:40,205 --> 00:07:43,005
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter...
55
00:07:43,167 --> 00:07:44,997
...to the desk downstairs.
56
00:07:48,714 --> 00:07:50,094
Oh, I love you so much.
57
00:07:50,257 --> 00:07:52,967
I love you, I love you.
58
00:09:16,635 --> 00:09:20,055
My favourite driver,
always on time like clockwork.
59
00:09:22,891 --> 00:09:25,271
-Samuel.
-Roberto...
60
00:09:25,436 --> 00:09:27,946
...it's not easy getting in and out here.
61
00:09:28,105 --> 00:09:29,525
Copy Centre?
62
00:09:29,690 --> 00:09:31,400
-Copy Centre?
-Yes.
63
00:09:32,735 --> 00:09:33,945
Lift off!
64
00:09:49,960 --> 00:09:52,210
How am I today?
65
00:09:54,339 --> 00:09:55,709
The same, only worse.
66
00:09:56,550 --> 00:09:59,430
Every day I know less.
67
00:09:59,595 --> 00:10:01,435
Welcome to the club.
68
00:10:18,447 --> 00:10:21,237
Thanks for the Lyft.
69
00:10:33,796 --> 00:10:35,176
And a piece of advice:
70
00:10:35,339 --> 00:10:38,049
Always be nice to anybody
who has access...
71
00:10:38,217 --> 00:10:40,217
...to your toothbrush.
72
00:10:45,474 --> 00:10:48,184
Okay. Thank you for this interview
and opportunity.
73
00:10:48,936 --> 00:10:51,156
Now, as you can see
from my résumé....
74
00:10:51,563 --> 00:10:53,233
No, no, no.
75
00:10:54,233 --> 00:10:56,153
Thank you for this opportunity.
76
00:10:57,694 --> 00:11:00,744
I've admired your company's position
towards the environment....
77
00:11:00,906 --> 00:11:03,196
-...and to be a part of that....
-Ma.
78
00:11:03,367 --> 00:11:07,287
Ma, I got accepted.
Yeah, I got accepted, Ma.
79
00:11:07,454 --> 00:11:11,754
I got-- "It is with great pleasure
that we write to offer you admission...
80
00:11:11,917 --> 00:11:15,377
...to the College of Engineering,
class of 2019," Ma!
81
00:11:15,546 --> 00:11:17,926
I gotta finish high school first.
82
00:11:18,090 --> 00:11:20,300
I don't get to choose
when I go, Tommy.
83
00:11:20,467 --> 00:11:22,757
-Right.
-The Army does that.
84
00:11:22,928 --> 00:11:25,468
I'll text you when I'm at the gate.
I love you both.
85
00:11:25,639 --> 00:11:28,679
-Where you headed?
-Iraq.
86
00:11:29,518 --> 00:11:31,018
First tour?
87
00:11:31,186 --> 00:11:33,016
Yes, sir.
88
00:11:33,188 --> 00:11:36,108
I'll be there to pick you up
when you get back.
89
00:11:36,775 --> 00:11:37,825
Thank you.
90
00:11:58,881 --> 00:12:01,471
-How they coming?
-Left you something upstairs.
91
00:12:01,633 --> 00:12:03,223
Did you?
92
00:12:04,011 --> 00:12:06,511
-Thank you, Fatima.
-You coming to the potluck?
93
00:12:06,680 --> 00:12:08,430
Yes, I'm coming. Plates and napkins.
94
00:12:08,599 --> 00:12:10,219
-Napkins and plates.
-All right.
95
00:12:12,102 --> 00:12:13,232
And forks!
96
00:14:21,774 --> 00:14:23,734
Why are you doing this?
97
00:14:24,234 --> 00:14:27,244
I got your name on a piece of paper
in my pocket.
98
00:14:27,404 --> 00:14:29,414
It's all that matters.
99
00:14:30,991 --> 00:14:33,491
Hey, hey, hey. Look at me.
100
00:14:37,373 --> 00:14:39,163
No, no, no. Stop talking.
101
00:14:39,583 --> 00:14:41,673
-This is happening.
-Please, don't.
102
00:14:41,835 --> 00:14:44,925
Your son's gonna be home
any second, right?
103
00:14:46,131 --> 00:14:48,131
-Open your mouth.
-No.
104
00:14:48,300 --> 00:14:50,260
-Open your mouth.
-No.
105
00:15:01,563 --> 00:15:04,363
-Weathermen are the best.
-Princess hairdressers are.
106
00:15:04,525 --> 00:15:09,115
-Weathermen are the best.
-Dolphin trainers are totally the best.
107
00:15:09,279 --> 00:15:10,859
You don't have to know anything.
108
00:15:11,031 --> 00:15:13,951
There are screens on the sides
and the front.
109
00:15:14,118 --> 00:15:17,538
-You don't see anything.
-They are the best. You curl their hair--
110
00:15:36,223 --> 00:15:37,683
Hey.
111
00:15:38,142 --> 00:15:39,892
Mr McCall.
112
00:15:40,686 --> 00:15:44,066
-Ordered a book last week.
-Oh, yeah.
113
00:15:50,529 --> 00:15:52,069
McCall.
114
00:15:52,239 --> 00:15:55,069
I-- I don't see it.
115
00:15:55,534 --> 00:15:57,244
I'll be right back.
116
00:16:04,126 --> 00:16:07,096
Man with the list. "Hundred Books
Everyone Should Read."
117
00:16:07,254 --> 00:16:09,804
-Guilty as charged.
-In Search of Lost Time.
118
00:16:09,965 --> 00:16:12,885
-Came in yesterday.
-Thank you.
119
00:16:13,343 --> 00:16:14,433
What number?
120
00:16:15,637 --> 00:16:16,677
Last one.
121
00:16:18,432 --> 00:16:20,722
Well, I hope you start another list.
122
00:16:20,893 --> 00:16:23,143
-Me too. How much?
-Forty, please.
123
00:16:24,313 --> 00:16:25,943
Thank you.
124
00:16:29,902 --> 00:16:31,822
Sign is down?
125
00:16:33,363 --> 00:16:36,703
-Sale sign.
-Oh, a change of circumstances.
126
00:16:36,867 --> 00:16:38,447
Not going anywhere now.
127
00:16:57,638 --> 00:16:59,428
I don't want a drink.
128
00:17:00,724 --> 00:17:03,734
I don't want a drink.
I don't want a drink.
129
00:17:06,355 --> 00:17:07,735
"God...
130
00:17:08,649 --> 00:17:11,729
...grant me the serenity to accept
things that I cannot change...
131
00:17:12,319 --> 00:17:15,109
...the courage to change
the things I can...
132
00:17:16,365 --> 00:17:18,745
...and the wisdom
to know the difference."
133
00:17:23,914 --> 00:17:25,164
Would you--?
134
00:17:25,332 --> 00:17:28,252
Would you mind taking me back
where you picked me up?
135
00:17:50,524 --> 00:17:53,034
Just, other foot. Right there.
136
00:17:54,111 --> 00:17:56,991
Come on. You got it.
137
00:17:57,614 --> 00:17:59,074
Easy there. Easy.
138
00:17:59,658 --> 00:18:01,948
One step. Keep going.
139
00:18:04,288 --> 00:18:05,788
All right.
140
00:18:07,207 --> 00:18:08,997
There you go.
141
00:18:13,505 --> 00:18:16,515
Could you just help her get
in her apartment?
142
00:18:16,884 --> 00:18:18,344
Thanks.
143
00:18:55,923 --> 00:18:58,013
Stop cheating, bro.
144
00:19:04,973 --> 00:19:08,273
How you doing? I'm the driver
you called to take home your girlfriend.
145
00:19:08,435 --> 00:19:11,525
-Not a girlfriend. Just an intern.
-Oh, I'm sorry.
146
00:19:11,688 --> 00:19:14,398
The credit card was invalid.
147
00:19:15,901 --> 00:19:18,991
Shithead. Let you hang with us
because your daddy's a client...
148
00:19:19,154 --> 00:19:22,074
...and you fuck up
the first thing. Come in.
149
00:19:30,958 --> 00:19:32,538
There you go.
150
00:19:34,503 --> 00:19:36,463
I heard about these,
never seen one before.
151
00:19:36,630 --> 00:19:39,300
-Yeah, well, now you have.
-Yeah.
152
00:19:39,466 --> 00:19:43,386
Look, pay yourself whatever
and give yourself a nice tip, huh?
153
00:19:43,554 --> 00:19:46,014
Thank you. Thank you.
154
00:19:46,181 --> 00:19:48,271
You're not gonna ask me
if she got home okay?
155
00:19:50,686 --> 00:19:52,906
-She get home okay?
-No.
156
00:19:53,063 --> 00:19:56,153
Took her to Mass General. They're
pumping her stomach as we speak.
157
00:19:58,235 --> 00:20:01,705
What's her name?
You don't know, do you?
158
00:20:02,698 --> 00:20:03,738
Okay.
159
00:20:04,700 --> 00:20:08,540
This is the point where usually I'd give
you a chance to do the right thing.
160
00:20:08,704 --> 00:20:12,544
But not tonight. Tonight I'm gonna need
your cameras, cell phones...
161
00:20:12,708 --> 00:20:16,038
...anything you might have used
to record what you did to her.
162
00:20:46,950 --> 00:20:49,790
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
163
00:21:01,507 --> 00:21:03,007
Oh, God!
164
00:21:03,175 --> 00:21:04,635
Jesus Christ!
165
00:21:05,135 --> 00:21:06,515
Come here.
166
00:21:17,648 --> 00:21:19,018
Get up.
167
00:21:19,191 --> 00:21:20,691
Get up.
168
00:21:24,738 --> 00:21:26,988
Don't start crying now.
Give me your phone.
169
00:21:29,159 --> 00:21:30,369
Right or left?
170
00:21:30,869 --> 00:21:33,869
-I don't know what you mean.
-Handed. You right- or left-handed?
171
00:21:34,039 --> 00:21:36,169
-Right.
-Call 911.
172
00:21:36,333 --> 00:21:38,423
Tell them the truth
about what happened here.
173
00:21:38,585 --> 00:21:41,465
Your daddy's money's not gonna
save you this time, understand?
174
00:21:41,630 --> 00:21:43,840
-Yes, sir.
-You know her name?
175
00:21:44,007 --> 00:21:45,627
No.
176
00:21:46,385 --> 00:21:48,265
Her name is Amy.
Give me your left hand.
177
00:21:52,015 --> 00:21:56,275
Give me your left hand.
178
00:21:58,939 --> 00:22:02,149
I expect a five-star rating.
You understand?
179
00:22:02,317 --> 00:22:04,937
-Yes, sir.
-Not for me, though. For who?
180
00:22:05,404 --> 00:22:07,454
-For Amy.
-That's right. For who?
181
00:22:07,614 --> 00:22:09,824
-For Amy. For Am--
-For who?
182
00:22:17,207 --> 00:22:19,457
Make sure
I get a five-star rating, junior.
183
00:22:19,626 --> 00:22:21,126
Fuck.
184
00:23:35,285 --> 00:23:36,455
Hello, Susan.
185
00:23:36,620 --> 00:23:38,200
What?
186
00:23:39,957 --> 00:23:42,117
How in God's name
did you know it was me?
187
00:23:42,292 --> 00:23:45,132
-I could smell you.
-For God's sake, I just peed.
188
00:23:46,505 --> 00:23:49,845
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette...
189
00:23:50,008 --> 00:23:52,088
-...with soy sauce.
-Oh, you.
190
00:23:52,261 --> 00:23:55,141
No, I smelled your perfume.
How are you?
191
00:23:55,597 --> 00:23:57,507
-You good?
-Better now.
192
00:23:57,683 --> 00:23:58,813
Very good.
193
00:23:58,976 --> 00:24:00,436
-Brought you something.
-Soup.
194
00:24:00,978 --> 00:24:04,478
-How'd that thing in Turkey turn out?
-Happy ending.
195
00:24:04,648 --> 00:24:05,808
No pun intended.
196
00:24:05,983 --> 00:24:08,653
Well, I guess
that means you owe me dinner.
197
00:24:08,819 --> 00:24:11,029
I didn't agree to pay for dinner. I....
198
00:24:11,196 --> 00:24:13,696
-You gonna try to weasel out?
-I'm not. I just....
199
00:24:13,866 --> 00:24:16,836
No, no, no, my friend.
I don't work for free.
200
00:24:19,079 --> 00:24:20,369
How's Brian?
201
00:24:22,833 --> 00:24:26,133
-He's good. He's got a new book out.
-Yeah?
202
00:24:26,295 --> 00:24:28,255
-Maybe I should read it.
-Oh, yeah.
203
00:24:28,422 --> 00:24:32,722
You know, if geopolitics of Nepal
prior to the 1816 Sugauli Treaty...
204
00:24:32,885 --> 00:24:35,305
...is your bag, definitely.
205
00:24:35,471 --> 00:24:38,261
-Friendship has its limits.
-So does matrimony.
206
00:24:38,640 --> 00:24:40,810
I haven't read it yet.
207
00:24:41,351 --> 00:24:42,771
Doubt I ever will.
208
00:24:43,854 --> 00:24:45,604
You here on business?
209
00:24:45,773 --> 00:24:47,773
Meetings.
210
00:24:49,568 --> 00:24:50,728
Meetings, huh?
211
00:24:50,903 --> 00:24:53,863
Well, birthdays are the hardest.
212
00:24:57,534 --> 00:24:59,244
I know I always think
of my brother on his.
213
00:24:59,411 --> 00:25:00,871
Yeah.
214
00:25:01,580 --> 00:25:05,420
I was folding laundry the other day...
215
00:25:05,584 --> 00:25:08,794
...and I realised that I didn't have...
216
00:25:08,962 --> 00:25:12,672
...any clothes left
that Vivienne had ever seen.
217
00:25:13,300 --> 00:25:15,470
I can't say that's a bad thing.
218
00:25:15,969 --> 00:25:17,509
What?
219
00:25:18,722 --> 00:25:21,392
She didn't appreciate
my taste in clothing either.
220
00:25:21,558 --> 00:25:24,438
I'd buy something,
the next day it was missing.
221
00:25:24,603 --> 00:25:26,483
I'd ask her about it...
222
00:25:26,647 --> 00:25:29,517
...she'd say she didn't know
what I was talking about, and....
223
00:25:29,691 --> 00:25:32,321
She'd act like she didn't know
what I was talking about.
224
00:25:32,486 --> 00:25:37,576
"I don't know what happened to
those purple shirts you used to buy."
225
00:25:37,741 --> 00:25:41,991
And then I'd put one on that she liked.
226
00:25:47,292 --> 00:25:48,332
What?
227
00:25:49,420 --> 00:25:51,250
I didn't say anything.
228
00:25:53,424 --> 00:25:57,554
I'm sorry if I made a mistake
coming to you on Vivienne's birthday.
229
00:25:57,720 --> 00:26:00,640
I just-- Robert, I've been thinking:
230
00:26:00,806 --> 00:26:03,276
Maybe you should go back, huh?
231
00:26:06,145 --> 00:26:10,985
It's great, you helping all these
random people and everything...
232
00:26:12,151 --> 00:26:15,531
...but it's not gonna fill
that hole in your heart.
233
00:26:17,448 --> 00:26:19,278
Go home, huh?
234
00:26:20,075 --> 00:26:22,165
Make peace with it.
235
00:26:25,164 --> 00:26:27,834
That's what Vivienne
would have wanted.
236
00:26:29,084 --> 00:26:30,834
Oh, hey.
237
00:26:39,178 --> 00:26:41,298
-Always a gentleman.
-That's right.
238
00:26:41,472 --> 00:26:44,392
Hey, I'm obligated
to tell you these things...
239
00:26:44,558 --> 00:26:47,228
...being I'm the only friend you got.
240
00:26:50,898 --> 00:26:52,898
Airport, please.
241
00:27:19,176 --> 00:27:23,646
Hey, Mr McCall, maybe you could find
out who did this to Fatima's garden.
242
00:27:28,143 --> 00:27:29,233
Kids.
243
00:27:50,958 --> 00:27:53,708
-What up, man?
-How you doing?
244
00:27:58,215 --> 00:28:02,185
Hey. You should make
the building do that.
245
00:28:02,344 --> 00:28:04,014
It's what they supposed to do.
246
00:28:04,179 --> 00:28:09,269
"Supposed to do" and "will do"
are two different things, Miles.
247
00:28:09,810 --> 00:28:13,730
-Yeah, but you live here, right?
-That's right. I pay the rent too.
248
00:28:13,897 --> 00:28:16,977
-You should let somebody else do this.
-Like who?
249
00:28:17,151 --> 00:28:18,861
Shit, I don't know.
250
00:28:19,027 --> 00:28:20,607
Anybody.
251
00:28:20,779 --> 00:28:22,199
-Not a tenant.
-You're right.
252
00:28:22,364 --> 00:28:25,374
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
253
00:28:25,534 --> 00:28:27,624
Ends up with everybody complaining...
254
00:28:27,786 --> 00:28:31,326
...because nobody did
what anybody could have done...
255
00:28:31,498 --> 00:28:34,378
...or should have done to begin with.
256
00:28:34,543 --> 00:28:35,583
Yeah.
257
00:28:37,004 --> 00:28:38,714
All right.
258
00:28:40,257 --> 00:28:43,047
You know they got-- They got
painting companies around here.
259
00:28:43,218 --> 00:28:47,558
I know they charge six-, seven-hundred
dollars to do the job. I know that.
260
00:28:47,723 --> 00:28:49,013
Word?
261
00:28:50,601 --> 00:28:52,811
Shit, I'll do this for 350.
262
00:28:53,812 --> 00:28:55,102
You?
263
00:28:55,272 --> 00:28:56,862
Yeah.
264
00:28:57,191 --> 00:28:58,441
-What?
-Nothing.
265
00:28:58,609 --> 00:29:01,109
What, I look handicapped
or something?
266
00:29:01,278 --> 00:29:03,898
It's a quick dip and roll.
It ain't rocket science.
267
00:29:04,073 --> 00:29:05,863
No, you're right.
268
00:29:06,033 --> 00:29:07,833
I'm an artist, man.
269
00:29:08,952 --> 00:29:11,752
I go to Bridgeview Arts.
270
00:29:12,456 --> 00:29:13,666
Why aren't you in school?
271
00:29:15,125 --> 00:29:17,425
I don't be doing
all them everyday classes.
272
00:29:19,755 --> 00:29:22,175
You know, I got a-- Got a special talent.
273
00:29:22,341 --> 00:29:26,051
Yes, you do.
And it takes talent to make money.
274
00:29:28,472 --> 00:29:31,392
But it takes brains to keep it, Miles.
275
00:29:32,726 --> 00:29:34,976
Well, I'm out here making my money.
276
00:29:35,145 --> 00:29:36,985
Short money, Miles.
277
00:29:37,147 --> 00:29:39,187
That's short money.
278
00:29:41,193 --> 00:29:43,243
I'll tell you what.
279
00:29:44,571 --> 00:29:47,201
Three-fifty's a little high...
280
00:29:48,117 --> 00:29:49,527
...but I appreciate the offer.
281
00:29:51,954 --> 00:29:53,164
All right.
282
00:29:53,330 --> 00:29:54,750
-All right?
-All right.
283
00:29:57,418 --> 00:29:59,998
It's gonna be a lot of work, man.
284
00:30:00,504 --> 00:30:02,554
-All right, Mr McCall.
-All right.
285
00:30:24,695 --> 00:30:27,705
-So you still out here doing this?
-Yes, I am.
286
00:30:27,865 --> 00:30:29,665
You ain't covering nothing.
287
00:30:29,825 --> 00:30:31,535
Not yet.
288
00:30:31,952 --> 00:30:33,832
What is this? Walmart paint?
289
00:30:33,996 --> 00:30:36,626
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
290
00:30:36,790 --> 00:30:39,120
Don't teach you that in art school?
291
00:30:39,293 --> 00:30:41,133
Yeah, I knew that.
292
00:30:43,714 --> 00:30:46,174
I've been thinking about your offer.
293
00:30:47,051 --> 00:30:50,391
Been calibrating....
294
00:30:51,305 --> 00:30:52,475
Two-fifty.
295
00:30:54,641 --> 00:30:56,141
-Two-fifty?
-Yeah.
296
00:30:56,310 --> 00:30:59,310
Two-fifty,
I'll take care of all of this for you.
297
00:31:00,064 --> 00:31:02,574
-For 250?
-Yeah.
298
00:31:03,442 --> 00:31:07,032
All right. But you can only work on it
after school.
299
00:31:07,196 --> 00:31:09,326
-Shi--
-Don't curse.
300
00:31:09,490 --> 00:31:11,490
What time you get out?
301
00:31:12,326 --> 00:31:15,876
-Three-fifteen.
-Okay, after school, 3:15. Deal?
302
00:31:16,038 --> 00:31:17,408
Okay?
303
00:31:17,581 --> 00:31:19,291
All right.
304
00:31:20,209 --> 00:31:23,289
-But cash, all right?
-Okay, cash.
305
00:31:23,462 --> 00:31:25,752
-Don't be checking me.
-I'll be checking for you.
306
00:31:25,923 --> 00:31:27,463
All right.
307
00:31:29,593 --> 00:31:31,263
Miles.
308
00:31:31,428 --> 00:31:33,098
Stay off them corners, son.
309
00:31:35,891 --> 00:31:38,141
Gun oil on his lips.
310
00:31:38,519 --> 00:31:42,609
Nine-millimetre at his feet
was registered to the victim.
311
00:31:42,773 --> 00:31:44,733
No other prints in the house.
312
00:31:45,234 --> 00:31:48,494
-You have questions?
-Well, Mr Calbert did work for us.
313
00:31:48,654 --> 00:31:52,494
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
314
00:31:52,658 --> 00:31:54,908
So, yes, you will be hearing from us.
Thank you.
315
00:31:55,077 --> 00:31:58,287
-Susan, Susan.
-Keep it locked down until we get there.
316
00:31:58,455 --> 00:32:01,085
I can't find a file.
When did he become one of ours?
317
00:32:01,250 --> 00:32:04,130
I don't know. Upstairs kept him
off the radar for some reason.
318
00:32:04,294 --> 00:32:05,344
Susan.
319
00:32:05,879 --> 00:32:08,799
-Car's here. It's okay?
-Oh, hey. Oh, you look great.
320
00:32:08,966 --> 00:32:12,016
-What about a tie? You need a tie.
-I'd do what she says, Brian.
321
00:32:12,177 --> 00:32:13,427
-You have one?
-Got it.
322
00:32:13,595 --> 00:32:16,145
-Great. That's perfect.
-All right, I'll see you later.
323
00:32:16,306 --> 00:32:17,966
-Have fun, sweetheart.
-Bye.
324
00:32:18,142 --> 00:32:21,272
Yeah, I'm gonna have to go there
and cross the T's. Wanna come?
325
00:32:21,437 --> 00:32:24,097
Oh, damn, and leave this shitty office?
326
00:32:24,273 --> 00:32:26,323
Brussels has the best chocolates.
327
00:32:26,483 --> 00:32:28,653
Well, we'll go. We'll find out.
328
00:32:29,319 --> 00:32:31,529
Today, I broke a personal best:
329
00:32:31,697 --> 00:32:35,237
Successive days alive.
330
00:32:35,826 --> 00:32:36,876
All right.
331
00:32:37,035 --> 00:32:39,955
Here, I got photographic evidence.
332
00:32:40,122 --> 00:32:43,752
That's the portrait of my sister, Magda.
333
00:32:43,917 --> 00:32:45,577
I was 9.
334
00:32:45,753 --> 00:32:47,173
The war came.
335
00:32:47,337 --> 00:32:50,587
Like most families, we were separated.
336
00:32:50,758 --> 00:32:54,928
My sister, Magda, and I were sent
to different camps.
337
00:32:55,095 --> 00:32:56,515
I never saw her again.
338
00:32:57,765 --> 00:33:00,025
Sixty years later...
339
00:33:00,184 --> 00:33:01,644
...I'm in Paris...
340
00:33:01,810 --> 00:33:06,520
...and I see somebody auctioning
my painting.
341
00:33:07,024 --> 00:33:09,694
Twelve million, can you imagine?
342
00:33:09,860 --> 00:33:13,780
"You got to have proof," they say,
"to get it back."
343
00:33:13,947 --> 00:33:17,367
Now I got here the proof.
344
00:33:17,951 --> 00:33:21,291
Wait till the judge sees this.
345
00:33:21,455 --> 00:33:24,505
Looks like there's coming a storm.
346
00:33:25,042 --> 00:33:27,382
It's time for your check-up, Sam.
347
00:33:28,504 --> 00:33:29,924
Hello, sweetheart.
348
00:33:35,594 --> 00:33:39,564
He's still obsessed with the painting.
Tried to help him years ago.
349
00:33:39,723 --> 00:33:43,103
He said he had proof it was his,
even way back then.
350
00:33:43,268 --> 00:33:44,728
He didn't.
351
00:33:44,895 --> 00:33:47,615
No record, no bill of sales.
352
00:33:47,773 --> 00:33:51,233
He just keeps going back to court
to hear the same thing.
353
00:33:52,027 --> 00:33:54,447
Guess it gives him something
to focus on.
354
00:33:55,114 --> 00:33:58,624
It helps when you have nobody left,
you know?
355
00:34:07,000 --> 00:34:08,920
-The reading went great.
-Embarrassing.
356
00:34:09,086 --> 00:34:12,426
-No.
-I signed two books. That's all.
357
00:34:13,716 --> 00:34:14,766
Thank you.
358
00:34:14,925 --> 00:34:18,145
-Sure we can't drop you at the airport?
-No, I'm fine. Thank you.
359
00:34:18,303 --> 00:34:21,103
-Thanks for coming. Good night.
-All right. Good night.
360
00:34:21,265 --> 00:34:22,395
-Do me a favour.
-Yeah?
361
00:34:22,558 --> 00:34:24,098
See what you can find out.
362
00:34:24,268 --> 00:34:26,728
-Yeah?
-Oh, another dinner, then.
363
00:34:26,895 --> 00:34:28,445
-I'll see what I can do.
-Yeah?
364
00:34:28,605 --> 00:34:30,235
I do fly off to Brussels tomorrow.
365
00:34:30,399 --> 00:34:32,519
-Thought you were retired.
-Oh, I am.
366
00:34:32,693 --> 00:34:34,493
Just like you're dead.
367
00:34:34,653 --> 00:34:37,363
-Okay. Very good. Good night.
-Good night.
368
00:34:43,162 --> 00:34:46,502
I saw you painting yesterday, Miles.
369
00:34:46,665 --> 00:34:48,425
It's primer.
370
00:34:48,584 --> 00:34:50,464
It ain't paint.
371
00:34:50,627 --> 00:34:54,837
So all this bullshit under there,
it don't show through.
372
00:34:55,299 --> 00:34:56,919
My brother painted that.
373
00:34:59,303 --> 00:35:01,183
It's the place we grew up.
374
00:35:01,346 --> 00:35:04,006
Yeah? Well, you live here now.
375
00:35:37,466 --> 00:35:39,766
Powder of some sort.
376
00:35:48,769 --> 00:35:51,229
Hard-drive contents and cell records?
377
00:35:52,272 --> 00:35:55,322
You'll have them later today.
378
00:36:02,157 --> 00:36:03,867
Susan.
379
00:36:05,911 --> 00:36:07,701
Okay. Thank you.
380
00:36:07,871 --> 00:36:10,581
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
381
00:36:16,463 --> 00:36:17,633
Right behind you.
382
00:36:32,563 --> 00:36:33,733
I don't know.
383
00:36:33,897 --> 00:36:36,187
Seems to me the judge...
384
00:36:36,358 --> 00:36:40,238
...he didn't even pay
any attention to me.
385
00:36:41,447 --> 00:36:45,067
I mean, he hardly looked
at all the evidence I had.
386
00:36:46,535 --> 00:36:47,955
Well, that's it.
387
00:36:48,120 --> 00:36:50,700
It was a very rare painting, Sam.
388
00:36:50,873 --> 00:36:55,463
Maybe-- Maybe that's the reason
why it looks so familiar to you.
389
00:37:10,225 --> 00:37:12,605
This is my sister, Magda.
390
00:37:13,604 --> 00:37:17,774
Was younger,
but that's the only picture survived.
391
00:37:18,734 --> 00:37:20,404
My uncle...
392
00:37:20,569 --> 00:37:22,529
...commissioned the portrait...
393
00:37:22,696 --> 00:37:25,816
...as a gift for her 12th birthday.
394
00:37:25,991 --> 00:37:28,201
Was a young artist, just beginning...
395
00:37:28,368 --> 00:37:31,498
...but, oh, you should have seen it.
396
00:37:31,663 --> 00:37:33,293
Not just the resemblance...
397
00:37:33,457 --> 00:37:36,417
...but a spirit that shone through it.
398
00:37:36,585 --> 00:37:39,755
It glowed, you know, like a beacon.
399
00:37:41,256 --> 00:37:45,046
"My little brother," she'd say.
"My Sammy."
400
00:37:46,011 --> 00:37:48,801
I could never protect her.
401
00:37:49,681 --> 00:37:52,181
To lose her twice...
402
00:37:54,645 --> 00:37:57,105
...I can't imagine.
403
00:37:59,191 --> 00:38:02,281
-Hello, Susan.
-I had no idea you were an art lover.
404
00:38:02,820 --> 00:38:05,240
That information you wanted
just came in.
405
00:38:05,406 --> 00:38:07,366
-Kind of surprising.
-Okay.
406
00:38:07,533 --> 00:38:09,913
-I'm sending it to you right now.
-Good.
407
00:38:10,077 --> 00:38:11,447
-Yeah?
-Hey.
408
00:38:11,620 --> 00:38:14,120
Calbert's bank records are fine.
409
00:38:14,707 --> 00:38:16,787
Texts, e-mails.
410
00:38:16,959 --> 00:38:18,709
No marital discord.
411
00:38:18,877 --> 00:38:21,127
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
412
00:38:21,296 --> 00:38:23,706
Not even an inappropriate message
to a co-worker.
413
00:38:23,882 --> 00:38:25,422
And what about the wife?
414
00:38:25,592 --> 00:38:29,182
Oh, come on, Dave.
Women fuck around too.
415
00:38:31,807 --> 00:38:35,597
Think about it. When's the last time
you sent your wife flowers?
416
00:38:35,769 --> 00:38:38,059
Noted. Noted.
417
00:38:42,025 --> 00:38:44,075
Data on Calbert's hard drive
just came in.
418
00:38:45,154 --> 00:38:47,914
We'll talk about it on the plane.
I wanna get out of here.
419
00:38:48,073 --> 00:38:50,493
Run some theories by Stan.
420
00:38:58,208 --> 00:38:59,628
All right. Watch.
421
00:39:24,068 --> 00:39:26,648
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
422
00:39:26,820 --> 00:39:29,610
How about some
of that delicious Belgian chocolate...
423
00:39:29,782 --> 00:39:33,032
...you're always talking about?
Or you're not getting on the plane.
424
00:39:35,079 --> 00:39:37,119
Guess I'm going back out.
425
00:39:53,013 --> 00:39:55,353
Oh, crap.
426
00:40:00,604 --> 00:40:02,444
Oh, great.
427
00:40:02,815 --> 00:40:04,365
Oh, my--
428
00:40:13,242 --> 00:40:14,122
What do you want?
429
00:40:14,451 --> 00:40:15,331
Get up, bitch!
430
00:40:15,494 --> 00:40:16,914
No! You're hurting me!
431
00:40:17,079 --> 00:40:17,909
Where is the money?
432
00:40:18,080 --> 00:40:20,000
I don't have any money!
433
00:40:20,165 --> 00:40:21,255
Where is the money?
434
00:40:27,089 --> 00:40:30,669
Fucking-- Fucking why?
Who the fuck are you?
435
00:40:30,843 --> 00:40:32,343
Come on!
436
00:40:54,032 --> 00:40:56,372
No! Oh, fuck! Let go!
437
00:41:05,794 --> 00:41:08,424
Brick will make this pop out.
438
00:41:08,589 --> 00:41:10,509
Picasso this entire building.
439
00:41:10,674 --> 00:41:12,934
-Picasso it? Yeah, okay.
-Yeah.
440
00:41:13,093 --> 00:41:14,473
How much?
441
00:41:14,636 --> 00:41:16,256
It's on the house.
442
00:41:16,430 --> 00:41:18,220
I like that.
443
00:41:23,979 --> 00:41:27,269
-You been drawing a long time?
-Since...
444
00:41:27,608 --> 00:41:29,608
...about third grade.
445
00:41:29,777 --> 00:41:31,277
What is this?
446
00:41:33,238 --> 00:41:35,568
That's how I sign my work.
447
00:41:36,617 --> 00:41:40,237
My brother, he was a boxer.
It's the right hand of God.
448
00:41:41,955 --> 00:41:44,375
He catch you with it, you know.
449
00:41:44,541 --> 00:41:47,041
You go to heaven or....
450
00:41:48,504 --> 00:41:50,094
Okay.
451
00:41:51,298 --> 00:41:53,718
-He still fighting?
-No.
452
00:41:55,386 --> 00:41:57,516
Somebody shot him.
453
00:41:58,138 --> 00:42:01,558
Coming back from the gym.
Not even ganged up on or nothing.
454
00:42:03,435 --> 00:42:05,855
Just wanted his gym bag.
455
00:42:14,446 --> 00:42:15,946
What?
456
00:42:18,283 --> 00:42:20,283
I didn't say anything.
457
00:42:20,452 --> 00:42:21,492
Anyway...
458
00:42:23,080 --> 00:42:25,870
...my grandmother says if you don't...
459
00:42:26,041 --> 00:42:28,251
...remember somebody out loud...
460
00:42:28,419 --> 00:42:30,209
...they die twice.
461
00:42:34,133 --> 00:42:36,633
Grandmother was wise. Hey, Brian.
462
00:42:36,802 --> 00:42:40,852
Yeah, listen, I'm reading your book
right now, and I can't believe you....
463
00:42:56,947 --> 00:42:58,447
Yeah.
464
00:43:07,499 --> 00:43:09,039
Yeah.
465
00:43:12,254 --> 00:43:13,884
Got it.
466
00:43:17,968 --> 00:43:20,548
Yo, Mr McCall, you good?
467
00:43:21,472 --> 00:43:23,682
Hey, yo, Mr McCall.
468
00:44:08,811 --> 00:44:11,561
Oh, thanks, Dave.
469
00:44:30,666 --> 00:44:32,466
No, the--
470
00:44:32,835 --> 00:44:36,095
The police in Brussels, they say that...
471
00:44:36,255 --> 00:44:40,305
...it happens in these hotels,
these robberies.
472
00:44:40,676 --> 00:44:43,686
But she never wore any jewellery.
473
00:44:44,763 --> 00:44:47,263
Not even a watch, and....
474
00:44:50,394 --> 00:44:51,774
Except for this.
475
00:44:54,982 --> 00:44:56,612
Here.
476
00:45:02,239 --> 00:45:03,949
What'd the agency say?
477
00:45:05,617 --> 00:45:07,327
They said...
478
00:45:07,494 --> 00:45:09,914
...they'd do everything in their power.
479
00:45:10,748 --> 00:45:13,288
They're working with Interpol.
480
00:45:15,002 --> 00:45:17,752
Promised to find whoever it was.
481
00:45:19,339 --> 00:45:20,839
But...
482
00:45:24,595 --> 00:45:26,935
...I don't know what to do now.
483
00:47:28,761 --> 00:47:30,221
Where's the phone?
484
00:47:33,599 --> 00:47:34,889
Is it yours?
485
00:47:37,436 --> 00:47:38,486
It's not mine!
486
00:47:42,316 --> 00:47:43,866
Where the fuck is it?
487
00:48:42,584 --> 00:48:46,094
--things to remember as the storm
continues its march northward.
488
00:48:46,255 --> 00:48:49,175
We saw what Frances did
in the southeast part of the country.
489
00:48:49,341 --> 00:48:52,301
It appears to be moving as slowly
as it left the Gulf Coast.
490
00:48:53,929 --> 00:48:55,799
That is what worries meteorologists.
491
00:48:55,973 --> 00:48:58,023
Even as the storm is moving up
the Eastern Seaboard...
492
00:48:58,183 --> 00:49:02,603
...every city and town that has been hit
has experienced a storm surge....
493
00:49:05,065 --> 00:49:06,405
--dangerous flood levels.
494
00:49:09,737 --> 00:49:14,317
National Guard has been deployed in
several states to prepare for lootings.
495
00:50:01,080 --> 00:50:03,290
All right. Watch.
496
00:50:08,045 --> 00:50:11,095
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
497
00:50:12,299 --> 00:50:15,339
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
498
00:50:39,618 --> 00:50:41,698
You got fat, Dave.
499
00:51:03,392 --> 00:51:05,602
I was in the same lobby...
500
00:51:05,769 --> 00:51:07,389
...when that bomb went off.
501
00:51:07,813 --> 00:51:10,063
Looking right at you...
502
00:51:11,400 --> 00:51:14,030
...when that hotel came down on us.
503
00:51:17,322 --> 00:51:19,742
You were there and then you weren't.
504
00:51:21,118 --> 00:51:23,118
Wasn't my day.
505
00:51:25,456 --> 00:51:27,546
I went to your funeral.
506
00:51:27,708 --> 00:51:30,918
Grieved a long time over you.
507
00:51:35,424 --> 00:51:36,804
Susan, she knew?
508
00:51:40,512 --> 00:51:43,222
I was your partner for seven years.
Kept nothing from you.
509
00:51:43,390 --> 00:51:45,350
I'm sorry, Dave.
510
00:51:45,517 --> 00:51:47,137
I am.
511
00:51:49,605 --> 00:51:52,945
I never had a chance
to say how sorry I was...
512
00:51:53,650 --> 00:51:55,610
...about Vivienne.
513
00:51:59,031 --> 00:52:01,281
You still at the beach?
514
00:52:02,284 --> 00:52:03,414
Not in a long time.
515
00:52:05,079 --> 00:52:07,499
Well, I got me that cabin.
516
00:52:08,791 --> 00:52:12,131
Take the wife and kids up
a couple times a year.
517
00:52:13,420 --> 00:52:15,550
Wouldn't have any of it...
518
00:52:16,757 --> 00:52:19,047
...if it weren't for Susan.
519
00:52:21,512 --> 00:52:23,512
Life got...
520
00:52:25,349 --> 00:52:27,059
...dark.
521
00:52:28,769 --> 00:52:31,269
She talked me off that ledge
I was heading over.
522
00:52:32,022 --> 00:52:34,322
Probably over a bowl of soup.
523
00:52:39,947 --> 00:52:42,107
I owe her my life.
524
00:52:43,867 --> 00:52:46,037
You ever talk to the boys?
525
00:52:46,787 --> 00:52:48,997
No, not for years.
526
00:52:52,668 --> 00:52:54,458
Hell of a team we were, right?
527
00:52:57,256 --> 00:52:59,636
-She never pushed a button, Dave.
-Who?
528
00:52:59,800 --> 00:53:01,430
Susan.
529
00:53:01,844 --> 00:53:03,804
On the elevator.
530
00:53:03,971 --> 00:53:08,101
She never pushed her floor number.
I checked all the video.
531
00:53:08,726 --> 00:53:10,396
Backpackers got on first.
532
00:53:10,811 --> 00:53:14,191
They pushed number 16.
She didn't have to.
533
00:53:15,190 --> 00:53:17,610
They knew what floor she was on.
534
00:53:18,986 --> 00:53:20,786
They find them?
535
00:53:21,655 --> 00:53:23,575
Pieces of them.
536
00:53:23,949 --> 00:53:27,029
Couple of tweakers,
with sheets as long as my arm.
537
00:53:27,202 --> 00:53:29,912
My good arm, anyway.
538
00:53:30,372 --> 00:53:32,082
Gas explosion.
539
00:53:32,249 --> 00:53:35,329
-At least that's what they're calling it.
-What do you call it?
540
00:53:36,545 --> 00:53:38,925
Tying up loose ends.
541
00:53:41,508 --> 00:53:43,218
Autopsy report.
542
00:53:43,385 --> 00:53:45,345
Stab wound.
543
00:53:46,722 --> 00:53:49,392
Two millimetres. The lower third rib.
544
00:53:49,558 --> 00:53:52,228
-Close-quarter technique.
-Exactly. That was taught.
545
00:53:52,394 --> 00:53:54,564
This was no robbery.
546
00:53:55,689 --> 00:53:58,479
Something else went on in that room.
547
00:54:00,402 --> 00:54:03,242
Mac, whatever it is,
whatever you need...
548
00:54:05,991 --> 00:54:07,071
...I'm in.
549
00:54:09,036 --> 00:54:11,546
-I know.
-Same mud.
550
00:54:14,750 --> 00:54:16,750
Same blood.
551
00:54:38,941 --> 00:54:41,031
What's the deal, bro?
552
00:57:37,369 --> 00:57:40,039
-This is about some other case?
-The Russians.
553
00:57:40,539 --> 00:57:42,119
Listen.
554
00:57:45,169 --> 00:57:47,709
-York.
-Dave.
555
00:57:49,381 --> 00:57:51,801
Listen, the gun...
556
00:57:52,885 --> 00:57:56,145
...next to Calbert was on his right side.
557
00:57:58,682 --> 00:58:00,642
He was right-handed. Why?
558
00:58:00,809 --> 00:58:03,809
His wife was shot
by somebody left-handed.
559
00:58:03,979 --> 00:58:05,809
Somebody else was in that room.
560
00:58:07,941 --> 00:58:11,281
Powder residue
came from a latex glove.
561
00:58:11,779 --> 00:58:16,159
Twenty thousand euros were found
in the backpackers' flat.
562
00:58:16,867 --> 00:58:18,947
-Hey, Bob.
-Dave.
563
00:58:21,497 --> 00:58:23,037
Those guys were set up.
564
00:58:23,207 --> 00:58:25,497
Right. Agency assets are taken out
all the time.
565
00:58:25,667 --> 00:58:30,127
Opposite side
loves sending a message.
566
00:58:30,297 --> 00:58:31,457
Why stage it?
567
00:58:33,133 --> 00:58:35,263
They didn't know he was one of ours.
568
00:58:35,427 --> 00:58:38,177
Susan was about to figure out
who was in that room.
569
00:58:38,347 --> 00:58:42,057
That's why she was killed, Dave.
The two were connected.
570
00:58:42,476 --> 00:58:44,986
I'll get back to you when I know more.
571
00:58:45,604 --> 00:58:47,654
Keep me posted.
572
00:59:53,505 --> 00:59:55,515
Yo, man, elevator's closed.
573
01:00:09,646 --> 01:00:12,056
Listen up, little nigga.
You ready to put in work?
574
01:00:12,232 --> 01:00:14,022
Everybody in my camp put in work.
575
01:00:14,193 --> 01:00:16,863
-One down, little nigga.
-No snitching, no bullshitting.
576
01:00:17,029 --> 01:00:18,739
Clock in, nigga.
577
01:00:54,108 --> 01:00:57,358
Let me hit that.
Pass that bump. Let me get that, man.
578
01:01:03,242 --> 01:01:04,952
-You all right, little nigga?
-Yeah.
579
01:01:05,119 --> 01:01:07,369
-You good? You sure?
-Yeah.
580
01:01:07,538 --> 01:01:11,418
It's all that. Listen, man. You know
you gotta spin the bend tonight, right?
581
01:01:11,583 --> 01:01:13,583
-You know you gotta spin the bend.
-Yeah.
582
01:01:13,752 --> 01:01:15,502
Didn't them niggas kill your brother?
583
01:01:15,671 --> 01:01:17,841
You gotta empty
the whole thing on them.
584
01:01:18,006 --> 01:01:20,216
Right. You gotta take care
of that tonight.
585
01:01:20,384 --> 01:01:21,554
Run down on them niggas.
586
01:01:21,719 --> 01:01:24,429
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
587
01:01:24,596 --> 01:01:27,176
Make sure you empty that whole thing.
588
01:01:27,349 --> 01:01:28,849
Yo, listen.
589
01:01:29,017 --> 01:01:31,727
Your mother already
buried your brother.
590
01:01:31,895 --> 01:01:35,615
Don't have her bury two sons.
You hear me?
591
01:01:36,567 --> 01:01:38,817
-Yeah.
-Don't come back without it empty.
592
01:01:38,986 --> 01:01:41,076
That's a fact, B.
593
01:01:41,864 --> 01:01:44,114
-Shit.
-Let's go, Miles.
594
01:01:44,283 --> 01:01:46,663
-Holy shit.
-Sit down. Sit down. Sit down.
595
01:01:46,827 --> 01:01:48,617
-Sit down.
-Who the fuck is this nigga?
596
01:01:48,787 --> 01:01:50,657
Your father. Your mama didn't tell you.
597
01:01:51,040 --> 01:01:54,380
Let's go, Miles. Let's go, Miles.
598
01:01:58,088 --> 01:01:59,418
Let's go, Miles.
599
01:02:00,883 --> 01:02:02,383
Do you know this nigga?
600
01:02:02,551 --> 01:02:04,551
Where you going, B?
601
01:02:05,304 --> 01:02:07,014
Yeah?
602
01:02:07,598 --> 01:02:09,348
Shit.
603
01:02:10,059 --> 01:02:12,979
-Bang.
-Yo, who the fuck was that, yo?
604
01:02:13,145 --> 01:02:16,115
-Look at this homey.
-Yo, what the fuck happened?
605
01:02:16,273 --> 01:02:17,613
What the fuck is going on?
606
01:02:17,775 --> 01:02:20,535
-Come on!
-Get the fuck off of me, man.
607
01:02:23,405 --> 01:02:25,665
-You know where the fuck we at?
-I know. Do you?
608
01:02:25,824 --> 01:02:28,664
I know where we are. This what
you want? Is it what you want?
609
01:02:28,827 --> 01:02:30,907
You wanted to draw.
Isn't that what you said?
610
01:02:31,080 --> 01:02:32,450
-Draw?
-Yeah.
611
01:02:32,623 --> 01:02:35,253
-Paint?
-Yeah.
612
01:02:35,626 --> 01:02:37,296
What the fuck is that gonna get me?
613
01:02:37,836 --> 01:02:41,796
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
614
01:02:43,926 --> 01:02:46,806
That shit gonna pay the fucking bills?
615
01:02:47,888 --> 01:02:48,928
No.
616
01:02:49,098 --> 01:02:53,178
You need to be a gangster, a killer.
Little Yummy, huh? You need them.
617
01:02:53,352 --> 01:02:55,192
Okay, if that's what you want.
618
01:02:55,354 --> 01:02:58,024
If that's what makes you feel
like a man, be a real man.
619
01:02:58,190 --> 01:02:59,610
Let's get jumped in now. Here.
620
01:02:59,775 --> 01:03:01,575
-Start with me. Start with me.
-No.
621
01:03:01,735 --> 01:03:03,115
-Here. Start with me.
-No.
622
01:03:03,278 --> 01:03:04,698
-Take it. Come on, killer.
-No.
623
01:03:04,863 --> 01:03:07,663
Come on, killer. Come on, killer.
Put it right there.
624
01:03:07,825 --> 01:03:09,125
-No.
-Know how to hold it?
625
01:03:09,284 --> 01:03:12,834
You know what you're doing?
Come on, killer. There you go.
626
01:03:13,330 --> 01:03:14,910
There you go.
627
01:03:15,082 --> 01:03:16,872
There you go.
628
01:03:18,669 --> 01:03:22,629
Five pounds of pressure,
that's all it takes. Come on, gangster.
629
01:03:22,798 --> 01:03:24,878
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
630
01:03:25,050 --> 01:03:28,550
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
631
01:03:29,430 --> 01:03:31,720
Give it to me.
You don't want it. Give it to me.
632
01:03:31,890 --> 01:03:35,230
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to them.
633
01:03:35,394 --> 01:03:40,154
See, you know what they are up there?
They liars, and so am I.
634
01:03:40,315 --> 01:03:42,735
See what happens
when you deal with a liar?
635
01:03:42,901 --> 01:03:44,741
-See what happens?
-Yeah, yeah, yeah.
636
01:03:44,903 --> 01:03:47,033
-I lied to your little punk-ass.
-All right.
637
01:03:47,197 --> 01:03:50,487
I'll kill you. What do you see?
Tell me. Give me a right answer.
638
01:03:50,659 --> 01:03:52,739
-What do you see, killer?
-I don't know.
639
01:03:52,911 --> 01:03:55,161
-What you see? You don't know?
-I don't know.
640
01:03:55,706 --> 01:03:58,296
I don't know. All right?
641
01:03:58,459 --> 01:04:01,209
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
642
01:04:03,589 --> 01:04:05,669
You got a choice.
643
01:04:05,841 --> 01:04:09,511
You got talent. You got a chance. Don't
wanna hear about your environment...
644
01:04:09,678 --> 01:04:12,178
...what your mama didn't give,
white man won't give you no shot.
645
01:04:12,347 --> 01:04:13,927
You got a chance.
646
01:04:14,099 --> 01:04:16,479
Use it while you're still alive.
647
01:04:16,643 --> 01:04:19,023
You don't know what death is.
648
01:04:19,188 --> 01:04:21,558
You have no idea what death is!
649
01:04:24,401 --> 01:04:27,441
-Make a decision.
-All right.
650
01:04:33,577 --> 01:04:35,907
Hey, yo, Mr McCall.
651
01:04:38,207 --> 01:04:40,537
-Why me?
-Why not you?
652
01:04:46,256 --> 01:04:48,756
But-- But why me?
653
01:04:49,676 --> 01:04:52,006
Let's find out together.
654
01:04:56,975 --> 01:04:59,525
With a storm this size,
that surge could be 6 feet.
655
01:04:59,686 --> 01:05:02,766
It's the speed of the hurricane
and that giant eye...
656
01:05:02,940 --> 01:05:05,360
...that could absolutely
deluge the coast.
657
01:05:05,526 --> 01:05:07,236
Frances is very slow...
658
01:05:07,403 --> 01:05:10,653
...due to the amount of rain
that Frances is holding...
659
01:05:10,823 --> 01:05:14,913
...and that it's moving so slowly.
It appears in no hurry to move on.
660
01:05:15,077 --> 01:05:18,117
Awaiting another press conference
with the governor about efforts...
661
01:05:18,288 --> 01:05:21,078
...to prepare for the storm
and the inevitable rescues...
662
01:05:21,250 --> 01:05:23,040
...and the following recovery effort.
663
01:05:23,210 --> 01:05:25,540
Governor's already said
that he may ask the president...
664
01:05:25,713 --> 01:05:28,133
...to declare the state
a federal disaster....
665
01:05:28,298 --> 01:05:30,378
-Hello?
-Mr McCall?
666
01:05:32,636 --> 01:05:36,216
-Who is it?
-It's me, Miles.
667
01:05:39,059 --> 01:05:42,309
-I finished the bricks outside.
-Yeah, I saw it.
668
01:05:45,524 --> 01:05:47,444
This is your change for the extra paint.
669
01:05:48,610 --> 01:05:50,400
-That's all of it?
-Yeah.
670
01:05:53,115 --> 01:05:54,875
So, anyway...
671
01:05:57,202 --> 01:06:00,412
-...you have something to drink?
-Yes, I do.
672
01:06:02,041 --> 01:06:04,631
-Would you like something to drink?
-Yeah.
673
01:06:04,793 --> 01:06:06,423
Come on in.
674
01:06:09,089 --> 01:06:10,669
Iced tea or water?
675
01:06:10,841 --> 01:06:13,551
What I look like, Jackie Chan?
676
01:06:19,975 --> 01:06:22,235
-Thank you.
-You're welcome.
677
01:06:24,480 --> 01:06:26,940
Yo, you know they sell these in sets.
678
01:06:27,399 --> 01:06:28,979
Yeah.
679
01:06:41,997 --> 01:06:45,167
-What you making?
-Arroz con pollo.
680
01:06:46,085 --> 01:06:48,295
-Moms makes the same thing.
-Does she?
681
01:06:48,462 --> 01:06:51,512
-Yeah, she puts some--
-I'm not your Moms.
682
01:06:51,673 --> 01:06:53,673
And that's not your pot.
683
01:06:53,842 --> 01:06:55,932
And this is not your house.
684
01:06:56,095 --> 01:06:59,015
-You understand? Okay.
-Yeah. Yeah.
685
01:07:07,648 --> 01:07:10,978
-Yo, this wall need a paint job.
-Yeah, it does.
686
01:07:11,151 --> 01:07:12,321
Yeah.
687
01:07:12,486 --> 01:07:14,496
-I could do it for you.
-Could you?
688
01:07:14,655 --> 01:07:15,745
Yeah.
689
01:07:15,906 --> 01:07:17,026
How much?
690
01:07:18,826 --> 01:07:20,706
If I could get a plate of that food....
691
01:07:22,663 --> 01:07:24,463
Yeah, man.
692
01:07:24,790 --> 01:07:28,630
No, seriously, 115.
693
01:07:28,794 --> 01:07:30,424
That cool?
694
01:07:31,046 --> 01:07:33,506
All right, I'll make a deal with you.
695
01:07:35,217 --> 01:07:37,927
-One-fifteen, huh?
-Yeah.
696
01:07:38,095 --> 01:07:39,605
Here you go. Free.
697
01:07:41,432 --> 01:07:43,222
Read that. Can you read?
698
01:07:43,392 --> 01:07:44,602
-Yeah.
-What does it say?
699
01:07:46,854 --> 01:07:49,024
Ta-Nehisi Coates,
Between the World and Me.
700
01:07:49,189 --> 01:07:51,569
All right. You read that, we got a deal.
701
01:07:56,655 --> 01:07:58,785
-Airport?
-Yeah.
702
01:07:59,366 --> 01:08:01,326
Is it somebody's birthday?
703
01:08:01,493 --> 01:08:02,913
My daughter.
704
01:08:03,078 --> 01:08:04,448
Nice.
705
01:08:07,875 --> 01:08:09,675
How old is she?
706
01:08:10,252 --> 01:08:11,422
She's 5.
707
01:09:10,062 --> 01:09:12,062
Guess you don't fly that often, huh?
708
01:09:13,690 --> 01:09:17,150
Been driving in the opposite direction
of Logan for the last three minutes.
709
01:09:48,642 --> 01:09:50,232
Hey!
710
01:11:49,430 --> 01:11:50,600
No crust either.
711
01:11:50,764 --> 01:11:52,184
-Mom?
-Eat up, sweetie.
712
01:11:52,349 --> 01:11:55,349
Mom says I have to go
to the dentist. She never has to go.
713
01:11:55,519 --> 01:11:56,979
-The gardener?
-Grapes.
714
01:11:57,146 --> 01:11:59,866
-Can I have a treat?
-You know where the grapes are.
715
01:12:02,443 --> 01:12:04,743
Oh, my God.
716
01:12:04,903 --> 01:12:08,073
My life is so hard.
717
01:12:08,240 --> 01:12:10,820
-Here's your grapes.
-What...?
718
01:12:10,993 --> 01:12:13,543
-Come on. Show me what you can do.
-But-- Seriously?
719
01:12:13,704 --> 01:12:15,754
-Seriously.
-Come on.
720
01:12:15,914 --> 01:12:17,874
Hi, baby.
721
01:12:19,543 --> 01:12:22,293
Mommy made a nice map.
722
01:12:22,838 --> 01:12:24,628
A, Maine. Very good.
723
01:12:24,798 --> 01:12:27,588
B, New Hams--
724
01:12:27,760 --> 01:12:29,300
"New Hamster."
725
01:12:29,470 --> 01:12:31,800
Carol, who is it?
726
01:12:37,227 --> 01:12:38,977
Carol?
727
01:12:39,146 --> 01:12:41,406
It's New Hampshire,
not "New Hamster."
728
01:12:41,565 --> 01:12:44,905
But I like it as "New Hamster."
729
01:12:45,069 --> 01:12:48,109
-Okay, leave it "New Hamster."
-The front doorbell is broken.
730
01:12:48,280 --> 01:12:50,990
Your old Army buddy was
at the back door for five minutes.
731
01:12:51,158 --> 01:12:54,198
Actually, I was his team leader,
seven years.
732
01:12:54,369 --> 01:12:58,209
Oh, my-- Baby, I'm so sorry.
I must have forgot-- This is--
733
01:12:58,374 --> 01:13:01,424
Got the days mixed up. This is Robert.
This is my wife, Carol.
734
01:13:01,585 --> 01:13:03,885
-Hi. My pleasure.
-Hi. Pleasure to meet you.
735
01:13:04,046 --> 01:13:06,426
-These are our daughters. Molly, Alice.
-Hi. Hi.
736
01:13:06,590 --> 01:13:08,920
-Come here. Say hi to--
-Make yourself at home.
737
01:13:09,093 --> 01:13:10,973
-Thank you.
-Call him Mac.
738
01:13:11,136 --> 01:13:13,506
-Do you want some coffee?
-No. I'm fine, thank you.
739
01:13:13,680 --> 01:13:15,850
-Sorry about the mess. We were--
-No problem.
740
01:13:16,016 --> 01:13:18,056
-I gotta get these two off to school.
-Okay.
741
01:13:18,227 --> 01:13:21,397
Girls, let's go. Out of these pyjamas.
742
01:13:24,566 --> 01:13:25,816
Nice.
743
01:13:25,984 --> 01:13:28,614
-Robert, nice to meet you.
-Oh, my pleasure.
744
01:13:28,779 --> 01:13:30,699
-Sit down. Come here.
-Yep.
745
01:13:30,864 --> 01:13:32,114
Take these off. Let's go.
746
01:13:32,282 --> 01:13:34,372
-You all right?
-Yeah.
747
01:13:34,535 --> 01:13:36,705
Get those teeth brushed.
748
01:13:38,622 --> 01:13:40,962
-You got a beautiful family.
-Thanks.
749
01:13:41,125 --> 01:13:43,175
What's going on?
750
01:13:46,964 --> 01:13:50,304
I took this off the guy...
751
01:13:50,843 --> 01:13:54,643
...who tried to kill me yesterday.
It's like you said, they're cleaning up.
752
01:13:54,805 --> 01:13:57,685
Everybody who's looking
into the Brussels hit, nobody's safe.
753
01:13:57,850 --> 01:14:00,810
You, your family, nobody.
754
01:14:00,978 --> 01:14:03,478
That's military-grade encryption.
755
01:14:03,647 --> 01:14:06,517
You should take it to your office,
run the numbers...
756
01:14:07,025 --> 01:14:09,575
...and check the names
against passenger manifests...
757
01:14:09,737 --> 01:14:12,697
...in and out of Brussels
in the days surrounding the flight.
758
01:14:12,865 --> 01:14:15,625
Whoever we're looking for made calls
to that phone.
759
01:14:16,201 --> 01:14:17,621
I'm on it. I'm on it.
760
01:14:47,816 --> 01:14:50,066
Tell me I'm wrong, Dave.
761
01:14:51,528 --> 01:14:53,358
You gonna answer it?
762
01:14:58,911 --> 01:15:00,661
What happened, Dave?
763
01:15:06,335 --> 01:15:08,295
You died.
764
01:15:15,719 --> 01:15:17,639
That's what happened.
765
01:15:20,057 --> 01:15:23,887
Three months after you disappeared...
766
01:15:24,061 --> 01:15:26,311
...government shut us down.
767
01:15:27,189 --> 01:15:29,649
I went private right after.
768
01:15:31,235 --> 01:15:33,945
Doing the same things you and I did
for God and country...
769
01:15:34,113 --> 01:15:37,743
...killing names
on a piece of paper. Only now....
770
01:15:37,908 --> 01:15:39,868
Now there's a price next to them.
771
01:15:40,035 --> 01:15:43,045
-We killed the enemy.
-Who said they were the enemy?
772
01:15:43,205 --> 01:15:45,415
Not us. Not me.
773
01:15:47,084 --> 01:15:49,214
We just followed orders.
774
01:15:52,256 --> 01:15:56,346
Mac, there are no good
and bad people anymore.
775
01:15:56,510 --> 01:15:57,720
No.
776
01:15:57,886 --> 01:15:59,256
No enemies.
777
01:15:59,430 --> 01:16:00,970
Just...
778
01:16:02,307 --> 01:16:03,807
...unfortunates.
779
01:16:04,226 --> 01:16:05,726
And Susan?
780
01:16:08,272 --> 01:16:10,402
Unfortunate.
781
01:16:14,695 --> 01:16:19,535
No one knew the Brussels contract
was a deep agency asset.
782
01:16:21,702 --> 01:16:24,412
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
783
01:16:24,580 --> 01:16:27,670
She was the only one
who could have, right?
784
01:16:27,833 --> 01:16:30,833
Until you crawled out of your grave.
785
01:16:35,466 --> 01:16:37,636
You get the chocolate?
786
01:16:41,555 --> 01:16:43,685
Oh, fuck.
787
01:16:59,656 --> 01:17:02,736
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
788
01:17:04,369 --> 01:17:06,199
Could have happened anytime
by anybody.
789
01:17:06,372 --> 01:17:09,082
-But it wasn't anybody, it was you.
-Just....
790
01:17:13,837 --> 01:17:16,797
You spare me
the righteous bullshit, all right?
791
01:17:18,592 --> 01:17:20,932
You do what you have to do
and you move on.
792
01:17:21,095 --> 01:17:23,555
There's no moving on from this, Dave.
793
01:17:23,722 --> 01:17:25,812
-We gotta pay for our sins.
-What about you?
794
01:17:25,974 --> 01:17:29,354
-Do you deserve to die for yours?
-Hundred times over.
795
01:17:29,520 --> 01:17:32,810
All right. Well, guess what.
796
01:17:32,981 --> 01:17:35,231
There is no sin.
797
01:17:37,236 --> 01:17:39,246
No virtue.
798
01:17:41,573 --> 01:17:44,203
It's just shit people do.
799
01:17:46,245 --> 01:17:50,585
They trained us to kill people
and risk our lives doing it.
800
01:17:50,749 --> 01:17:53,459
Then one day, you get a call
saying they're done with you.
801
01:17:53,627 --> 01:17:56,587
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
802
01:17:56,755 --> 01:17:58,715
You need a job? Good luck.
803
01:17:58,882 --> 01:18:02,132
You need medical insurance?
See the VA.
804
01:18:05,222 --> 01:18:06,722
One day, you're an asset.
805
01:18:06,890 --> 01:18:10,230
The next, you're a fucking afterthought.
806
01:18:14,481 --> 01:18:17,941
It was a natural evolution.
It's who we were.
807
01:18:18,736 --> 01:18:21,326
It's what we did. It's what you did.
808
01:18:21,697 --> 01:18:24,817
-Now it's what we do.
-"We"?
809
01:18:26,201 --> 01:18:28,451
It's not just me, Mac.
810
01:18:30,706 --> 01:18:33,426
It's all of us. Ari, Resnik, Kovac.
811
01:18:33,584 --> 01:18:35,384
All of us.
812
01:18:36,628 --> 01:18:38,338
Family.
813
01:18:58,192 --> 01:18:59,612
Gentlemen.
814
01:18:59,777 --> 01:19:01,187
Mac.
815
01:19:01,361 --> 01:19:03,861
Looks pretty good for a dead guy.
816
01:19:04,823 --> 01:19:08,833
We all want you to know,
none of this is personal.
817
01:19:09,953 --> 01:19:12,333
What you do
and become is not my concern.
818
01:19:12,498 --> 01:19:15,118
The world is full
of so-called men like you.
819
01:19:15,292 --> 01:19:17,172
And in a perfect world...
820
01:19:17,544 --> 01:19:20,464
...everything we do
comes with a price...
821
01:19:21,215 --> 01:19:24,095
...but this ain't a perfect world.
People do bad things.
822
01:19:24,259 --> 01:19:26,679
If you're lucky, you get a chance...
823
01:19:27,554 --> 01:19:28,764
...to set it right.
824
01:19:28,931 --> 01:19:32,931
But most of the time,
it goes unpunished.
825
01:19:34,436 --> 01:19:36,016
This ain't one of them times.
826
01:19:36,188 --> 01:19:39,018
The mistake you made
was you killed my friend...
827
01:19:39,191 --> 01:19:42,441
...so I'm gonna kill
each and every one of you...
828
01:19:42,611 --> 01:19:45,611
...and the only disappointment is
that I only get to do it once.
829
01:19:45,781 --> 01:19:49,621
Train's gotta go.
Alice has music practice at 7:45.
830
01:19:49,785 --> 01:19:52,045
-Hey, Ari, fellas!
-Hey, Carol.
831
01:19:52,204 --> 01:19:56,084
-Robert, hope to see you again.
-Nice to meet you too!
832
01:19:58,377 --> 01:20:01,997
Dave said you could give me a lift
to the station?
833
01:20:02,172 --> 01:20:04,012
-Bye, Daddy!
-Bye, Dad.
834
01:20:04,174 --> 01:20:05,634
Help and company?
835
01:20:05,801 --> 01:20:07,511
Let's go.
836
01:20:08,262 --> 01:20:09,432
See?
837
01:20:09,596 --> 01:20:11,636
Help and company.
838
01:20:11,807 --> 01:20:13,677
-You take the little one!
-Okay.
839
01:20:19,648 --> 01:20:21,268
Come on.
840
01:20:27,322 --> 01:20:29,242
See you at work!
841
01:20:44,757 --> 01:20:48,087
Look, I don't think
my wife had a favourite.
842
01:20:48,927 --> 01:20:51,797
She never gave
a lot of thought to clothes.
843
01:20:54,725 --> 01:20:58,195
I'm fine. I'll bring something over
in the morning.
844
01:23:15,491 --> 01:23:16,991
Who's coming after me?
845
01:23:18,535 --> 01:23:21,005
The men who killed Susan.
846
01:23:23,082 --> 01:23:24,122
Why?
847
01:23:25,959 --> 01:23:28,379
Because you're a loose end.
848
01:23:59,118 --> 01:24:01,538
-What's up, Miles?
-Hey, yo, what up, man?
849
01:24:02,496 --> 01:24:05,046
-Where are you?
-I'm at your crib, actually.
850
01:24:05,332 --> 01:24:08,422
-I don't have time right--
-Finishing up these walls.
851
01:24:08,877 --> 01:24:10,747
Going with the spearmint green.
852
01:24:10,921 --> 01:24:13,961
Yo, you got any food around here?
I'm starving.
853
01:24:20,889 --> 01:24:23,429
What's all that barking?
854
01:24:23,600 --> 01:24:25,640
Go to the window.
Tell me what you see.
855
01:24:25,811 --> 01:24:27,441
Yeah.
856
01:24:28,397 --> 01:24:30,937
Hey, these dogs outside going crazy.
857
01:24:31,108 --> 01:24:34,648
Listen. Hey. Out toward the street,
tell me what you see.
858
01:24:34,987 --> 01:24:37,907
Oh, it's just some dude out here
delivering pizza.
859
01:24:38,073 --> 01:24:39,113
Hang on.
860
01:25:09,354 --> 01:25:11,064
Hey, yo.
861
01:25:11,648 --> 01:25:13,858
Hey, yo, Mr McCall.
862
01:25:15,152 --> 01:25:16,742
Shit.
863
01:25:17,696 --> 01:25:19,696
Oh, shit.
864
01:25:20,532 --> 01:25:24,242
-I think somebody's trying to get in--
-Miles, listen carefully.
865
01:25:24,411 --> 01:25:27,121
Go to my bedroom.
You'll see a bookshelf.
866
01:25:27,289 --> 01:25:29,829
-Go. Just go.
-Yo, what?
867
01:25:30,000 --> 01:25:31,170
-Hey, yo, what--?
-Miles.
868
01:25:31,335 --> 01:25:34,135
-All right. All right.
-Miles. See it?
869
01:25:34,296 --> 01:25:36,166
-Yeah.
-All right.
870
01:25:36,340 --> 01:25:39,090
Middle shelf, there's a book
by Richard Wright: Native Son.
871
01:25:39,259 --> 01:25:41,509
-What?
-Listen. Just do what I tell you.
872
01:25:41,678 --> 01:25:43,298
-Native Son.
-Pull it out.
873
01:25:43,472 --> 01:25:46,182
-Want me to read it?
-Pull it out. You'll see a button.
874
01:25:46,350 --> 01:25:48,140
I want you to push the button.
875
01:25:54,566 --> 01:25:58,606
You're gonna push the button, it'll open.
Go inside, close the door behind you.
876
01:26:01,198 --> 01:26:02,868
All right.
877
01:26:06,078 --> 01:26:07,238
Man. Oh, man. Oh, man.
878
01:26:32,479 --> 01:26:35,399
-Yo, what is this place?
-All right, calm down, calm down.
879
01:26:35,566 --> 01:26:37,196
Just sit down. Be quiet.
880
01:26:37,359 --> 01:26:40,109
Be very quiet. Don't move.
881
01:26:46,702 --> 01:26:48,582
Hey, Mr McCall.
882
01:26:48,912 --> 01:26:52,082
-Yo, who are these people?
-Let me worry about that.
883
01:27:04,595 --> 01:27:05,685
Clear.
884
01:27:21,153 --> 01:27:23,743
Calm down. Get in the hole. Go inside.
885
01:27:23,906 --> 01:27:25,576
All right.
886
01:27:27,117 --> 01:27:29,827
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
887
01:27:29,995 --> 01:27:32,835
-I can't even breathe, man.
-Son, son, slow down.
888
01:27:32,998 --> 01:27:36,078
Fucking lungs is--
Is closing up and shit.
889
01:27:50,516 --> 01:27:51,726
He's looking right at me.
890
01:27:51,892 --> 01:27:53,982
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
891
01:27:54,144 --> 01:27:57,404
-You can see them, they can't see you.
-It's too dark in here.
892
01:27:57,564 --> 01:28:00,234
I can't even feel my legs.
I can't even see my feet.
893
01:28:00,401 --> 01:28:02,441
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
894
01:28:08,158 --> 01:28:10,948
Turn your phone off.
They'll see the light. Turn it off.
895
01:28:11,120 --> 01:28:12,160
Fuck.
896
01:28:16,792 --> 01:28:17,922
Fuck.
897
01:29:08,677 --> 01:29:10,587
How you doing, Dave?
898
01:29:10,763 --> 01:29:12,053
You know who it is.
899
01:29:12,598 --> 01:29:15,638
Since you're in my house,
water my plants for me, will you?
900
01:29:15,809 --> 01:29:17,559
I'm not gonna be back for a while.
901
01:29:29,698 --> 01:29:32,408
It's a mistake
to go to war with us, McCall.
902
01:29:32,576 --> 01:29:35,366
You got it backwards.
You're going to war with me.
903
01:29:37,998 --> 01:29:40,078
You know where I'll be.
904
01:30:16,078 --> 01:30:18,328
I know where he's headed.
905
01:30:20,916 --> 01:30:23,126
He's going home.
906
01:31:30,235 --> 01:31:31,865
Hey, kid.
907
01:31:33,739 --> 01:31:35,319
Back up.
908
01:31:50,881 --> 01:31:52,721
-The town's evacuated.
-How you doing?
909
01:31:52,883 --> 01:31:55,723
Just got off a double shift.
Gonna check if I left my gas on.
910
01:31:55,886 --> 01:31:57,596
All right, make it quick.
911
01:31:58,514 --> 01:32:00,644
Let the grey BMW through.
912
01:32:00,808 --> 01:32:02,638
Copy that.
913
01:32:59,032 --> 01:33:01,122
What do we have here?
914
01:33:05,581 --> 01:33:08,421
I need you to turn around.
Town's been evacuated.
915
01:33:44,578 --> 01:33:46,788
Where are you?
916
01:33:58,509 --> 01:34:00,339
Slow down.
917
01:34:06,517 --> 01:34:09,057
That was his wife's bakery.
918
01:34:09,228 --> 01:34:10,308
Go.
919
01:34:14,441 --> 01:34:16,281
Pull over here.
920
01:34:33,627 --> 01:34:37,087
Clear the alley.
Mac's house is back there.
921
01:34:54,148 --> 01:34:56,818
Making entry, yellow house.
922
01:34:58,861 --> 01:35:01,111
All clear. Coming out.
923
01:35:13,751 --> 01:35:15,751
Taking high ground.
924
01:36:03,300 --> 01:36:05,050
I got movement, 12 o'clock.
925
01:36:06,595 --> 01:36:08,305
Kovac, move in.
926
01:36:09,264 --> 01:36:11,024
Ari, what's your sitrep?
927
01:36:11,183 --> 01:36:13,353
Locking down, south side.
928
01:36:25,614 --> 01:36:27,784
Making entry, north side.
929
01:37:58,123 --> 01:38:00,123
Kovac. Kovac!
930
01:38:01,210 --> 01:38:03,920
Kovac, come back! Shots fired!
931
01:38:04,088 --> 01:38:07,168
Shots fired! I'm going in. Going in.
932
01:38:07,716 --> 01:38:10,796
-York, you got eyes on him?
-I see him.
933
01:38:19,853 --> 01:38:22,193
Making entry, north side.
934
01:38:23,273 --> 01:38:24,693
Fuck.
935
01:38:33,200 --> 01:38:34,990
Ah, fuck.
936
01:38:35,911 --> 01:38:38,411
-Kovac's down. He's gone.
-Say again.
937
01:38:38,580 --> 01:38:40,790
Kovac. He's down. He's fucked.
938
01:38:41,917 --> 01:38:44,077
Push towards the ocean.
939
01:38:44,253 --> 01:38:47,503
Repeat, push towards the ocean.
940
01:39:31,258 --> 01:39:32,588
What the fuck?
941
01:40:14,718 --> 01:40:15,928
Ari.
942
01:40:16,095 --> 01:40:19,055
Resnik! Somebody talk to me.
943
01:40:19,223 --> 01:40:20,813
Ari.
944
01:40:22,101 --> 01:40:24,351
Son of a bitch!
945
01:40:33,904 --> 01:40:39,244
Ari's down! Ari's down!
And Mac made a fucking mess of him!
946
01:40:41,328 --> 01:40:43,118
There's pictures of Susan everywhere.
947
01:40:43,539 --> 01:40:45,659
He's picking us apart, man!
948
01:40:46,166 --> 01:40:48,496
I need fucking eyes!
949
01:41:36,091 --> 01:41:37,131
Goddamn it!
950
01:41:41,555 --> 01:41:44,395
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
951
01:41:44,558 --> 01:41:47,308
I got a blood trail. He's headed
across the main drag.
952
01:41:47,478 --> 01:41:48,598
Rear of the bakery.
953
01:41:49,480 --> 01:41:51,230
Copy that.
954
01:42:54,461 --> 01:42:57,421
Move inside, Resnik. Move inside.
955
01:43:49,266 --> 01:43:51,806
Resnik, do you copy?
956
01:43:52,936 --> 01:43:54,806
Resnik!
957
01:43:54,980 --> 01:43:56,400
Come back!
958
01:44:10,204 --> 01:44:11,794
Fuck!
959
01:44:25,344 --> 01:44:27,474
Just me and you, Dave. Nobody's left.
960
01:44:27,638 --> 01:44:29,508
Not exactly.
961
01:44:39,066 --> 01:44:41,326
Remember what you taught me.
962
01:44:41,693 --> 01:44:44,153
Always have a contingency plan.
963
01:44:50,953 --> 01:44:52,453
Come on, Mac.
964
01:44:53,664 --> 01:44:55,664
Show yourself.
965
01:45:19,481 --> 01:45:22,481
I don't know who the kid is,
or if he means anything to you.
966
01:45:23,652 --> 01:45:25,992
I took the chance that he matters.
967
01:45:27,906 --> 01:45:32,906
I'll make it simple. Step out,
show yourself and I won't kill the kid.
968
01:45:45,966 --> 01:45:48,716
The wind makes it interesting.
969
01:45:49,803 --> 01:45:51,393
Side mirror.
970
01:45:53,640 --> 01:45:57,020
Two more. Third one goes
to the middle of the trunk.
971
01:46:04,109 --> 01:46:05,319
Taillight.
972
01:46:08,030 --> 01:46:11,200
I was a hair off on that one.
I might have hit the kid.
973
01:46:16,663 --> 01:46:19,423
All right! Time's up, Mac!
974
01:46:31,678 --> 01:46:33,678
Nice move, Mac.
975
01:46:33,847 --> 01:46:36,557
But it's not gonna make any difference.
976
01:46:38,852 --> 01:46:40,522
Where are you, you son of a bitch?
977
01:47:12,010 --> 01:47:13,800
Fuck you, Mac!
978
01:47:14,430 --> 01:47:16,560
Fuck you!
979
01:47:16,724 --> 01:47:20,814
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan...
980
01:47:20,978 --> 01:47:23,438
...and you're not gonna save
this fucking kid!
981
01:47:24,648 --> 01:47:26,728
Is that in your playbook?
982
01:47:26,900 --> 01:47:29,190
Is that in your fucking playbook?!
983
01:47:29,361 --> 01:47:31,781
Show yourself!
984
01:49:20,305 --> 01:49:22,225
All right, take your time.
985
01:49:22,391 --> 01:49:23,681
Right here.
986
01:49:23,851 --> 01:49:25,731
Sit down right here.
987
01:49:36,613 --> 01:49:38,323
There we go.
988
01:49:42,661 --> 01:49:44,251
Put this on.
989
01:49:49,543 --> 01:49:51,213
There you go.
990
01:49:51,378 --> 01:49:53,048
Let's see.
991
01:49:55,674 --> 01:49:58,724
Yeah, it went in and out. It's not bad.
992
01:50:02,765 --> 01:50:04,065
-Hey, yo.
-Yeah?
993
01:50:04,600 --> 01:50:08,440
-My moms is gonna be pissed.
-Yeah, I'll talk to her.
994
01:50:08,896 --> 01:50:11,446
Yo, not at me, man. At you.
995
01:50:11,607 --> 01:50:14,187
-You talk to her, then.
-All right.
996
01:50:14,568 --> 01:50:17,648
-Count to three. One, two, three.
-Three.
997
01:50:20,699 --> 01:50:21,989
-It's all good.
-Yep.
998
01:50:22,159 --> 01:50:24,619
-I got your back.
-I appreciate it.
999
01:50:25,579 --> 01:50:27,789
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1000
01:50:29,833 --> 01:50:31,883
Who are you, man?
1001
01:51:26,515 --> 01:51:28,725
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1002
01:51:29,393 --> 01:51:31,603
I think the bleeding stopped.
1003
01:51:31,770 --> 01:51:34,230
Good. Good.
1004
01:51:38,235 --> 01:51:41,245
-Sit down.
-This your place?
1005
01:51:41,405 --> 01:51:42,825
Yes, it is.
1006
01:51:43,449 --> 01:51:45,319
Come on, sit down.
1007
01:52:33,165 --> 01:52:35,005
What are you drawing?
1008
01:52:37,419 --> 01:52:39,039
I'm....
1009
01:52:40,172 --> 01:52:43,132
I'm working on a superhero character.
1010
01:52:43,300 --> 01:52:46,220
-What's his power?
-What's his power?
1011
01:52:47,388 --> 01:52:50,138
He knows things before you do.
1012
01:52:50,307 --> 01:52:52,057
You know, he has...
1013
01:52:52,226 --> 01:52:55,446
...secret rooms, magic locks.
1014
01:52:55,604 --> 01:52:57,564
You know, shit like that.
1015
01:52:57,731 --> 01:52:59,981
Stu-- Stuff like that.
1016
01:53:00,150 --> 01:53:01,860
He fly?
1017
01:53:02,027 --> 01:53:03,147
No.
1018
01:53:03,320 --> 01:53:06,910
He act-- Actually drives a Malibu.
1019
01:53:07,074 --> 01:53:08,704
That's funny?
1020
01:53:09,118 --> 01:53:11,618
Honestly, that's cool.
1021
01:53:11,787 --> 01:53:13,407
-Okay.
-I love it.
1022
01:53:13,580 --> 01:53:16,120
Respect that. Appreciate that.
1023
01:53:55,539 --> 01:53:58,119
So-- So you can understand...
1024
01:53:58,292 --> 01:54:01,712
...that when a resident says things...
1025
01:54:01,879 --> 01:54:06,259
...that are--
That are grandiose by nature...
1026
01:54:07,593 --> 01:54:10,013
...we tend to dismiss it.
1027
01:54:10,179 --> 01:54:15,309
So you can imagine
how surprised we were today when--
1028
01:54:15,476 --> 01:54:16,896
When....
1029
01:54:17,061 --> 01:54:20,311
If you could just give me
a moment, okay?
1030
01:54:30,491 --> 01:54:32,071
Here.
1031
01:54:40,042 --> 01:54:41,462
My Sammy?
1032
01:54:50,177 --> 01:54:51,927
Magda.
111558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.