All language subtitles for The Equalizer 2 [2018 Dual Action]-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,566 --> 00:02:36,526 Hot water, please. 2 00:02:39,488 --> 00:02:40,778 Excuse me? 3 00:02:44,076 --> 00:02:46,086 He said, car is closed. 4 00:02:59,550 --> 00:03:01,430 He get for you. 5 00:03:02,010 --> 00:03:04,430 -Thank you. -You're welcome. 6 00:03:05,472 --> 00:03:06,932 American? 7 00:03:07,099 --> 00:03:08,679 Guilty. 8 00:03:16,316 --> 00:03:18,186 First time to Turkey? 9 00:03:18,360 --> 00:03:19,940 No, no, no. 10 00:03:22,990 --> 00:03:24,660 Been here... 11 00:03:26,243 --> 00:03:28,243 ...a long time ago. 12 00:03:28,412 --> 00:03:30,292 Different life. 13 00:03:31,957 --> 00:03:34,877 -Now you come back. -Yes. 14 00:03:35,044 --> 00:03:37,254 Looking for something. 15 00:03:37,755 --> 00:03:39,425 Hey. 16 00:03:45,345 --> 00:03:47,145 My brother. 17 00:03:47,306 --> 00:03:48,686 He say... 18 00:03:48,849 --> 00:03:51,979 ...you can find whatever you wish in Turkey. 19 00:03:52,144 --> 00:03:53,394 Yeah? 20 00:03:53,562 --> 00:03:57,062 How about a man who kidnapped his own daughter... 21 00:03:57,232 --> 00:04:00,942 ...and took her away from her American mother? 22 00:04:02,446 --> 00:04:03,866 An abusive man. 23 00:04:04,031 --> 00:04:05,611 So not a real man. 24 00:04:05,783 --> 00:04:09,743 No love for the child. Just a need to punish his ex-wife... 25 00:04:09,912 --> 00:04:14,002 ...to take the one thing away from her that meant everything to her... 26 00:04:14,166 --> 00:04:17,386 ...with no intention of returning the child. 27 00:04:18,295 --> 00:04:20,255 Do you think that...? 28 00:04:20,422 --> 00:04:21,592 Excuse me. 29 00:04:24,301 --> 00:04:28,301 Do you think I could find that man in Turkey? Or maybe... 30 00:04:28,472 --> 00:04:30,512 ...on his way to Turkey? 31 00:04:30,974 --> 00:04:32,934 I... 32 00:04:34,269 --> 00:04:37,189 ...would not be looking for such a man. 33 00:04:38,232 --> 00:04:39,522 It would be... 34 00:04:42,027 --> 00:04:43,987 ...dangerous. 35 00:04:45,697 --> 00:04:46,817 For you. 36 00:04:49,034 --> 00:04:50,584 Men like him would think that. 37 00:04:51,203 --> 00:04:54,873 And, God as my witness, I would give him a chance. 38 00:04:55,290 --> 00:04:57,080 To stop. 39 00:04:58,127 --> 00:05:00,127 To reconsider. 40 00:05:00,879 --> 00:05:03,709 To think about the worst thing that could ever happen to him. 41 00:05:04,800 --> 00:05:06,930 To imagine that. 42 00:06:11,075 --> 00:06:13,875 There are two kinds of pain in this world. 43 00:06:19,583 --> 00:06:21,713 Pain that hurts. 44 00:06:23,670 --> 00:06:25,090 Pain that alters. 45 00:06:28,842 --> 00:06:30,132 Today... 46 00:06:31,345 --> 00:06:32,935 ...you get to choose. 47 00:07:13,846 --> 00:07:15,606 Baby. 48 00:07:16,765 --> 00:07:20,025 Oh, baby. Oh, my God. 49 00:07:21,353 --> 00:07:23,023 -Oh, God. -Mom! 50 00:07:23,188 --> 00:07:25,398 Oh, my baby. 51 00:07:28,527 --> 00:07:30,817 Are you okay? 52 00:07:34,491 --> 00:07:35,531 My baby. 53 00:07:35,701 --> 00:07:39,501 The State Department doesn't know a thing about it, Grace. No one does. 54 00:07:40,205 --> 00:07:43,005 Just that 45 minutes ago, someone delivered your daughter... 55 00:07:43,167 --> 00:07:44,997 ...to the desk downstairs. 56 00:07:48,714 --> 00:07:50,094 Oh, I love you so much. 57 00:07:50,257 --> 00:07:52,967 I love you, I love you. 58 00:09:16,635 --> 00:09:20,055 My favourite driver, always on time like clockwork. 59 00:09:22,891 --> 00:09:25,271 -Samuel. -Roberto... 60 00:09:25,436 --> 00:09:27,946 ...it's not easy getting in and out here. 61 00:09:28,105 --> 00:09:29,525 Copy Centre? 62 00:09:29,690 --> 00:09:31,400 -Copy Centre? -Yes. 63 00:09:32,735 --> 00:09:33,945 Lift off! 64 00:09:49,960 --> 00:09:52,210 How am I today? 65 00:09:54,339 --> 00:09:55,709 The same, only worse. 66 00:09:56,550 --> 00:09:59,430 Every day I know less. 67 00:09:59,595 --> 00:10:01,435 Welcome to the club. 68 00:10:18,447 --> 00:10:21,237 Thanks for the Lyft. 69 00:10:33,796 --> 00:10:35,176 And a piece of advice: 70 00:10:35,339 --> 00:10:38,049 Always be nice to anybody who has access... 71 00:10:38,217 --> 00:10:40,217 ...to your toothbrush. 72 00:10:45,474 --> 00:10:48,184 Okay. Thank you for this interview and opportunity. 73 00:10:48,936 --> 00:10:51,156 Now, as you can see from my résumé.... 74 00:10:51,563 --> 00:10:53,233 No, no, no. 75 00:10:54,233 --> 00:10:56,153 Thank you for this opportunity. 76 00:10:57,694 --> 00:11:00,744 I've admired your company's position towards the environment.... 77 00:11:00,906 --> 00:11:03,196 -...and to be a part of that.... -Ma. 78 00:11:03,367 --> 00:11:07,287 Ma, I got accepted. Yeah, I got accepted, Ma. 79 00:11:07,454 --> 00:11:11,754 I got-- "It is with great pleasure that we write to offer you admission... 80 00:11:11,917 --> 00:11:15,377 ...to the College of Engineering, class of 2019," Ma! 81 00:11:15,546 --> 00:11:17,926 I gotta finish high school first. 82 00:11:18,090 --> 00:11:20,300 I don't get to choose when I go, Tommy. 83 00:11:20,467 --> 00:11:22,757 -Right. -The Army does that. 84 00:11:22,928 --> 00:11:25,468 I'll text you when I'm at the gate. I love you both. 85 00:11:25,639 --> 00:11:28,679 -Where you headed? -Iraq. 86 00:11:29,518 --> 00:11:31,018 First tour? 87 00:11:31,186 --> 00:11:33,016 Yes, sir. 88 00:11:33,188 --> 00:11:36,108 I'll be there to pick you up when you get back. 89 00:11:36,775 --> 00:11:37,825 Thank you. 90 00:11:58,881 --> 00:12:01,471 -How they coming? -Left you something upstairs. 91 00:12:01,633 --> 00:12:03,223 Did you? 92 00:12:04,011 --> 00:12:06,511 -Thank you, Fatima. -You coming to the potluck? 93 00:12:06,680 --> 00:12:08,430 Yes, I'm coming. Plates and napkins. 94 00:12:08,599 --> 00:12:10,219 -Napkins and plates. -All right. 95 00:12:12,102 --> 00:12:13,232 And forks! 96 00:14:21,774 --> 00:14:23,734 Why are you doing this? 97 00:14:24,234 --> 00:14:27,244 I got your name on a piece of paper in my pocket. 98 00:14:27,404 --> 00:14:29,414 It's all that matters. 99 00:14:30,991 --> 00:14:33,491 Hey, hey, hey. Look at me. 100 00:14:37,373 --> 00:14:39,163 No, no, no. Stop talking. 101 00:14:39,583 --> 00:14:41,673 -This is happening. -Please, don't. 102 00:14:41,835 --> 00:14:44,925 Your son's gonna be home any second, right? 103 00:14:46,131 --> 00:14:48,131 -Open your mouth. -No. 104 00:14:48,300 --> 00:14:50,260 -Open your mouth. -No. 105 00:15:01,563 --> 00:15:04,363 -Weathermen are the best. -Princess hairdressers are. 106 00:15:04,525 --> 00:15:09,115 -Weathermen are the best. -Dolphin trainers are totally the best. 107 00:15:09,279 --> 00:15:10,859 You don't have to know anything. 108 00:15:11,031 --> 00:15:13,951 There are screens on the sides and the front. 109 00:15:14,118 --> 00:15:17,538 -You don't see anything. -They are the best. You curl their hair-- 110 00:15:36,223 --> 00:15:37,683 Hey. 111 00:15:38,142 --> 00:15:39,892 Mr McCall. 112 00:15:40,686 --> 00:15:44,066 -Ordered a book last week. -Oh, yeah. 113 00:15:50,529 --> 00:15:52,069 McCall. 114 00:15:52,239 --> 00:15:55,069 I-- I don't see it. 115 00:15:55,534 --> 00:15:57,244 I'll be right back. 116 00:16:04,126 --> 00:16:07,096 Man with the list. "Hundred Books Everyone Should Read." 117 00:16:07,254 --> 00:16:09,804 -Guilty as charged. -In Search of Lost Time. 118 00:16:09,965 --> 00:16:12,885 -Came in yesterday. -Thank you. 119 00:16:13,343 --> 00:16:14,433 What number? 120 00:16:15,637 --> 00:16:16,677 Last one. 121 00:16:18,432 --> 00:16:20,722 Well, I hope you start another list. 122 00:16:20,893 --> 00:16:23,143 -Me too. How much? -Forty, please. 123 00:16:24,313 --> 00:16:25,943 Thank you. 124 00:16:29,902 --> 00:16:31,822 Sign is down? 125 00:16:33,363 --> 00:16:36,703 -Sale sign. -Oh, a change of circumstances. 126 00:16:36,867 --> 00:16:38,447 Not going anywhere now. 127 00:16:57,638 --> 00:16:59,428 I don't want a drink. 128 00:17:00,724 --> 00:17:03,734 I don't want a drink. I don't want a drink. 129 00:17:06,355 --> 00:17:07,735 "God... 130 00:17:08,649 --> 00:17:11,729 ...grant me the serenity to accept things that I cannot change... 131 00:17:12,319 --> 00:17:15,109 ...the courage to change the things I can... 132 00:17:16,365 --> 00:17:18,745 ...and the wisdom to know the difference." 133 00:17:23,914 --> 00:17:25,164 Would you--? 134 00:17:25,332 --> 00:17:28,252 Would you mind taking me back where you picked me up? 135 00:17:50,524 --> 00:17:53,034 Just, other foot. Right there. 136 00:17:54,111 --> 00:17:56,991 Come on. You got it. 137 00:17:57,614 --> 00:17:59,074 Easy there. Easy. 138 00:17:59,658 --> 00:18:01,948 One step. Keep going. 139 00:18:04,288 --> 00:18:05,788 All right. 140 00:18:07,207 --> 00:18:08,997 There you go. 141 00:18:13,505 --> 00:18:16,515 Could you just help her get in her apartment? 142 00:18:16,884 --> 00:18:18,344 Thanks. 143 00:18:55,923 --> 00:18:58,013 Stop cheating, bro. 144 00:19:04,973 --> 00:19:08,273 How you doing? I'm the driver you called to take home your girlfriend. 145 00:19:08,435 --> 00:19:11,525 -Not a girlfriend. Just an intern. -Oh, I'm sorry. 146 00:19:11,688 --> 00:19:14,398 The credit card was invalid. 147 00:19:15,901 --> 00:19:18,991 Shithead. Let you hang with us because your daddy's a client... 148 00:19:19,154 --> 00:19:22,074 ...and you fuck up the first thing. Come in. 149 00:19:30,958 --> 00:19:32,538 There you go. 150 00:19:34,503 --> 00:19:36,463 I heard about these, never seen one before. 151 00:19:36,630 --> 00:19:39,300 -Yeah, well, now you have. -Yeah. 152 00:19:39,466 --> 00:19:43,386 Look, pay yourself whatever and give yourself a nice tip, huh? 153 00:19:43,554 --> 00:19:46,014 Thank you. Thank you. 154 00:19:46,181 --> 00:19:48,271 You're not gonna ask me if she got home okay? 155 00:19:50,686 --> 00:19:52,906 -She get home okay? -No. 156 00:19:53,063 --> 00:19:56,153 Took her to Mass General. They're pumping her stomach as we speak. 157 00:19:58,235 --> 00:20:01,705 What's her name? You don't know, do you? 158 00:20:02,698 --> 00:20:03,738 Okay. 159 00:20:04,700 --> 00:20:08,540 This is the point where usually I'd give you a chance to do the right thing. 160 00:20:08,704 --> 00:20:12,544 But not tonight. Tonight I'm gonna need your cameras, cell phones... 161 00:20:12,708 --> 00:20:16,038 ...anything you might have used to record what you did to her. 162 00:20:46,950 --> 00:20:49,790 You knocked on the wrong door tonight, pops. 163 00:21:01,507 --> 00:21:03,007 Oh, God! 164 00:21:03,175 --> 00:21:04,635 Jesus Christ! 165 00:21:05,135 --> 00:21:06,515 Come here. 166 00:21:17,648 --> 00:21:19,018 Get up. 167 00:21:19,191 --> 00:21:20,691 Get up. 168 00:21:24,738 --> 00:21:26,988 Don't start crying now. Give me your phone. 169 00:21:29,159 --> 00:21:30,369 Right or left? 170 00:21:30,869 --> 00:21:33,869 -I don't know what you mean. -Handed. You right- or left-handed? 171 00:21:34,039 --> 00:21:36,169 -Right. -Call 911. 172 00:21:36,333 --> 00:21:38,423 Tell them the truth about what happened here. 173 00:21:38,585 --> 00:21:41,465 Your daddy's money's not gonna save you this time, understand? 174 00:21:41,630 --> 00:21:43,840 -Yes, sir. -You know her name? 175 00:21:44,007 --> 00:21:45,627 No. 176 00:21:46,385 --> 00:21:48,265 Her name is Amy. Give me your left hand. 177 00:21:52,015 --> 00:21:56,275 Give me your left hand. 178 00:21:58,939 --> 00:22:02,149 I expect a five-star rating. You understand? 179 00:22:02,317 --> 00:22:04,937 -Yes, sir. -Not for me, though. For who? 180 00:22:05,404 --> 00:22:07,454 -For Amy. -That's right. For who? 181 00:22:07,614 --> 00:22:09,824 -For Amy. For Am-- -For who? 182 00:22:17,207 --> 00:22:19,457 Make sure I get a five-star rating, junior. 183 00:22:19,626 --> 00:22:21,126 Fuck. 184 00:23:35,285 --> 00:23:36,455 Hello, Susan. 185 00:23:36,620 --> 00:23:38,200 What? 186 00:23:39,957 --> 00:23:42,117 How in God's name did you know it was me? 187 00:23:42,292 --> 00:23:45,132 -I could smell you. -For God's sake, I just peed. 188 00:23:46,505 --> 00:23:49,845 Yeah, but you ate asparagus vinaigrette... 189 00:23:50,008 --> 00:23:52,088 -...with soy sauce. -Oh, you. 190 00:23:52,261 --> 00:23:55,141 No, I smelled your perfume. How are you? 191 00:23:55,597 --> 00:23:57,507 -You good? -Better now. 192 00:23:57,683 --> 00:23:58,813 Very good. 193 00:23:58,976 --> 00:24:00,436 -Brought you something. -Soup. 194 00:24:00,978 --> 00:24:04,478 -How'd that thing in Turkey turn out? -Happy ending. 195 00:24:04,648 --> 00:24:05,808 No pun intended. 196 00:24:05,983 --> 00:24:08,653 Well, I guess that means you owe me dinner. 197 00:24:08,819 --> 00:24:11,029 I didn't agree to pay for dinner. I.... 198 00:24:11,196 --> 00:24:13,696 -You gonna try to weasel out? -I'm not. I just.... 199 00:24:13,866 --> 00:24:16,836 No, no, no, my friend. I don't work for free. 200 00:24:19,079 --> 00:24:20,369 How's Brian? 201 00:24:22,833 --> 00:24:26,133 -He's good. He's got a new book out. -Yeah? 202 00:24:26,295 --> 00:24:28,255 -Maybe I should read it. -Oh, yeah. 203 00:24:28,422 --> 00:24:32,722 You know, if geopolitics of Nepal prior to the 1816 Sugauli Treaty... 204 00:24:32,885 --> 00:24:35,305 ...is your bag, definitely. 205 00:24:35,471 --> 00:24:38,261 -Friendship has its limits. -So does matrimony. 206 00:24:38,640 --> 00:24:40,810 I haven't read it yet. 207 00:24:41,351 --> 00:24:42,771 Doubt I ever will. 208 00:24:43,854 --> 00:24:45,604 You here on business? 209 00:24:45,773 --> 00:24:47,773 Meetings. 210 00:24:49,568 --> 00:24:50,728 Meetings, huh? 211 00:24:50,903 --> 00:24:53,863 Well, birthdays are the hardest. 212 00:24:57,534 --> 00:24:59,244 I know I always think of my brother on his. 213 00:24:59,411 --> 00:25:00,871 Yeah. 214 00:25:01,580 --> 00:25:05,420 I was folding laundry the other day... 215 00:25:05,584 --> 00:25:08,794 ...and I realised that I didn't have... 216 00:25:08,962 --> 00:25:12,672 ...any clothes left that Vivienne had ever seen. 217 00:25:13,300 --> 00:25:15,470 I can't say that's a bad thing. 218 00:25:15,969 --> 00:25:17,509 What? 219 00:25:18,722 --> 00:25:21,392 She didn't appreciate my taste in clothing either. 220 00:25:21,558 --> 00:25:24,438 I'd buy something, the next day it was missing. 221 00:25:24,603 --> 00:25:26,483 I'd ask her about it... 222 00:25:26,647 --> 00:25:29,517 ...she'd say she didn't know what I was talking about, and.... 223 00:25:29,691 --> 00:25:32,321 She'd act like she didn't know what I was talking about. 224 00:25:32,486 --> 00:25:37,576 "I don't know what happened to those purple shirts you used to buy." 225 00:25:37,741 --> 00:25:41,991 And then I'd put one on that she liked. 226 00:25:47,292 --> 00:25:48,332 What? 227 00:25:49,420 --> 00:25:51,250 I didn't say anything. 228 00:25:53,424 --> 00:25:57,554 I'm sorry if I made a mistake coming to you on Vivienne's birthday. 229 00:25:57,720 --> 00:26:00,640 I just-- Robert, I've been thinking: 230 00:26:00,806 --> 00:26:03,276 Maybe you should go back, huh? 231 00:26:06,145 --> 00:26:10,985 It's great, you helping all these random people and everything... 232 00:26:12,151 --> 00:26:15,531 ...but it's not gonna fill that hole in your heart. 233 00:26:17,448 --> 00:26:19,278 Go home, huh? 234 00:26:20,075 --> 00:26:22,165 Make peace with it. 235 00:26:25,164 --> 00:26:27,834 That's what Vivienne would have wanted. 236 00:26:29,084 --> 00:26:30,834 Oh, hey. 237 00:26:39,178 --> 00:26:41,298 -Always a gentleman. -That's right. 238 00:26:41,472 --> 00:26:44,392 Hey, I'm obligated to tell you these things... 239 00:26:44,558 --> 00:26:47,228 ...being I'm the only friend you got. 240 00:26:50,898 --> 00:26:52,898 Airport, please. 241 00:27:19,176 --> 00:27:23,646 Hey, Mr McCall, maybe you could find out who did this to Fatima's garden. 242 00:27:28,143 --> 00:27:29,233 Kids. 243 00:27:50,958 --> 00:27:53,708 -What up, man? -How you doing? 244 00:27:58,215 --> 00:28:02,185 Hey. You should make the building do that. 245 00:28:02,344 --> 00:28:04,014 It's what they supposed to do. 246 00:28:04,179 --> 00:28:09,269 "Supposed to do" and "will do" are two different things, Miles. 247 00:28:09,810 --> 00:28:13,730 -Yeah, but you live here, right? -That's right. I pay the rent too. 248 00:28:13,897 --> 00:28:16,977 -You should let somebody else do this. -Like who? 249 00:28:17,151 --> 00:28:18,861 Shit, I don't know. 250 00:28:19,027 --> 00:28:20,607 Anybody. 251 00:28:20,779 --> 00:28:22,199 -Not a tenant. -You're right. 252 00:28:22,364 --> 00:28:25,374 I guess anybody could do it, but nobody does, Miles. 253 00:28:25,534 --> 00:28:27,624 Ends up with everybody complaining... 254 00:28:27,786 --> 00:28:31,326 ...because nobody did what anybody could have done... 255 00:28:31,498 --> 00:28:34,378 ...or should have done to begin with. 256 00:28:34,543 --> 00:28:35,583 Yeah. 257 00:28:37,004 --> 00:28:38,714 All right. 258 00:28:40,257 --> 00:28:43,047 You know they got-- They got painting companies around here. 259 00:28:43,218 --> 00:28:47,558 I know they charge six-, seven-hundred dollars to do the job. I know that. 260 00:28:47,723 --> 00:28:49,013 Word? 261 00:28:50,601 --> 00:28:52,811 Shit, I'll do this for 350. 262 00:28:53,812 --> 00:28:55,102 You? 263 00:28:55,272 --> 00:28:56,862 Yeah. 264 00:28:57,191 --> 00:28:58,441 -What? -Nothing. 265 00:28:58,609 --> 00:29:01,109 What, I look handicapped or something? 266 00:29:01,278 --> 00:29:03,898 It's a quick dip and roll. It ain't rocket science. 267 00:29:04,073 --> 00:29:05,863 No, you're right. 268 00:29:06,033 --> 00:29:07,833 I'm an artist, man. 269 00:29:08,952 --> 00:29:11,752 I go to Bridgeview Arts. 270 00:29:12,456 --> 00:29:13,666 Why aren't you in school? 271 00:29:15,125 --> 00:29:17,425 I don't be doing all them everyday classes. 272 00:29:19,755 --> 00:29:22,175 You know, I got a-- Got a special talent. 273 00:29:22,341 --> 00:29:26,051 Yes, you do. And it takes talent to make money. 274 00:29:28,472 --> 00:29:31,392 But it takes brains to keep it, Miles. 275 00:29:32,726 --> 00:29:34,976 Well, I'm out here making my money. 276 00:29:35,145 --> 00:29:36,985 Short money, Miles. 277 00:29:37,147 --> 00:29:39,187 That's short money. 278 00:29:41,193 --> 00:29:43,243 I'll tell you what. 279 00:29:44,571 --> 00:29:47,201 Three-fifty's a little high... 280 00:29:48,117 --> 00:29:49,527 ...but I appreciate the offer. 281 00:29:51,954 --> 00:29:53,164 All right. 282 00:29:53,330 --> 00:29:54,750 -All right? -All right. 283 00:29:57,418 --> 00:29:59,998 It's gonna be a lot of work, man. 284 00:30:00,504 --> 00:30:02,554 -All right, Mr McCall. -All right. 285 00:30:24,695 --> 00:30:27,705 -So you still out here doing this? -Yes, I am. 286 00:30:27,865 --> 00:30:29,665 You ain't covering nothing. 287 00:30:29,825 --> 00:30:31,535 Not yet. 288 00:30:31,952 --> 00:30:33,832 What is this? Walmart paint? 289 00:30:33,996 --> 00:30:36,626 Primer. You gotta prime it before you paint it. 290 00:30:36,790 --> 00:30:39,120 Don't teach you that in art school? 291 00:30:39,293 --> 00:30:41,133 Yeah, I knew that. 292 00:30:43,714 --> 00:30:46,174 I've been thinking about your offer. 293 00:30:47,051 --> 00:30:50,391 Been calibrating.... 294 00:30:51,305 --> 00:30:52,475 Two-fifty. 295 00:30:54,641 --> 00:30:56,141 -Two-fifty? -Yeah. 296 00:30:56,310 --> 00:30:59,310 Two-fifty, I'll take care of all of this for you. 297 00:31:00,064 --> 00:31:02,574 -For 250? -Yeah. 298 00:31:03,442 --> 00:31:07,032 All right. But you can only work on it after school. 299 00:31:07,196 --> 00:31:09,326 -Shi-- -Don't curse. 300 00:31:09,490 --> 00:31:11,490 What time you get out? 301 00:31:12,326 --> 00:31:15,876 -Three-fifteen. -Okay, after school, 3:15. Deal? 302 00:31:16,038 --> 00:31:17,408 Okay? 303 00:31:17,581 --> 00:31:19,291 All right. 304 00:31:20,209 --> 00:31:23,289 -But cash, all right? -Okay, cash. 305 00:31:23,462 --> 00:31:25,752 -Don't be checking me. -I'll be checking for you. 306 00:31:25,923 --> 00:31:27,463 All right. 307 00:31:29,593 --> 00:31:31,263 Miles. 308 00:31:31,428 --> 00:31:33,098 Stay off them corners, son. 309 00:31:35,891 --> 00:31:38,141 Gun oil on his lips. 310 00:31:38,519 --> 00:31:42,609 Nine-millimetre at his feet was registered to the victim. 311 00:31:42,773 --> 00:31:44,733 No other prints in the house. 312 00:31:45,234 --> 00:31:48,494 -You have questions? -Well, Mr Calbert did work for us. 313 00:31:48,654 --> 00:31:52,494 When something occurs to one of ours, the agency is obligated to look into it. 314 00:31:52,658 --> 00:31:54,908 So, yes, you will be hearing from us. Thank you. 315 00:31:55,077 --> 00:31:58,287 -Susan, Susan. -Keep it locked down until we get there. 316 00:31:58,455 --> 00:32:01,085 I can't find a file. When did he become one of ours? 317 00:32:01,250 --> 00:32:04,130 I don't know. Upstairs kept him off the radar for some reason. 318 00:32:04,294 --> 00:32:05,344 Susan. 319 00:32:05,879 --> 00:32:08,799 -Car's here. It's okay? -Oh, hey. Oh, you look great. 320 00:32:08,966 --> 00:32:12,016 -What about a tie? You need a tie. -I'd do what she says, Brian. 321 00:32:12,177 --> 00:32:13,427 -You have one? -Got it. 322 00:32:13,595 --> 00:32:16,145 -Great. That's perfect. -All right, I'll see you later. 323 00:32:16,306 --> 00:32:17,966 -Have fun, sweetheart. -Bye. 324 00:32:18,142 --> 00:32:21,272 Yeah, I'm gonna have to go there and cross the T's. Wanna come? 325 00:32:21,437 --> 00:32:24,097 Oh, damn, and leave this shitty office? 326 00:32:24,273 --> 00:32:26,323 Brussels has the best chocolates. 327 00:32:26,483 --> 00:32:28,653 Well, we'll go. We'll find out. 328 00:32:29,319 --> 00:32:31,529 Today, I broke a personal best: 329 00:32:31,697 --> 00:32:35,237 Successive days alive. 330 00:32:35,826 --> 00:32:36,876 All right. 331 00:32:37,035 --> 00:32:39,955 Here, I got photographic evidence. 332 00:32:40,122 --> 00:32:43,752 That's the portrait of my sister, Magda. 333 00:32:43,917 --> 00:32:45,577 I was 9. 334 00:32:45,753 --> 00:32:47,173 The war came. 335 00:32:47,337 --> 00:32:50,587 Like most families, we were separated. 336 00:32:50,758 --> 00:32:54,928 My sister, Magda, and I were sent to different camps. 337 00:32:55,095 --> 00:32:56,515 I never saw her again. 338 00:32:57,765 --> 00:33:00,025 Sixty years later... 339 00:33:00,184 --> 00:33:01,644 ...I'm in Paris... 340 00:33:01,810 --> 00:33:06,520 ...and I see somebody auctioning my painting. 341 00:33:07,024 --> 00:33:09,694 Twelve million, can you imagine? 342 00:33:09,860 --> 00:33:13,780 "You got to have proof," they say, "to get it back." 343 00:33:13,947 --> 00:33:17,367 Now I got here the proof. 344 00:33:17,951 --> 00:33:21,291 Wait till the judge sees this. 345 00:33:21,455 --> 00:33:24,505 Looks like there's coming a storm. 346 00:33:25,042 --> 00:33:27,382 It's time for your check-up, Sam. 347 00:33:28,504 --> 00:33:29,924 Hello, sweetheart. 348 00:33:35,594 --> 00:33:39,564 He's still obsessed with the painting. Tried to help him years ago. 349 00:33:39,723 --> 00:33:43,103 He said he had proof it was his, even way back then. 350 00:33:43,268 --> 00:33:44,728 He didn't. 351 00:33:44,895 --> 00:33:47,615 No record, no bill of sales. 352 00:33:47,773 --> 00:33:51,233 He just keeps going back to court to hear the same thing. 353 00:33:52,027 --> 00:33:54,447 Guess it gives him something to focus on. 354 00:33:55,114 --> 00:33:58,624 It helps when you have nobody left, you know? 355 00:34:07,000 --> 00:34:08,920 -The reading went great. -Embarrassing. 356 00:34:09,086 --> 00:34:12,426 -No. -I signed two books. That's all. 357 00:34:13,716 --> 00:34:14,766 Thank you. 358 00:34:14,925 --> 00:34:18,145 -Sure we can't drop you at the airport? -No, I'm fine. Thank you. 359 00:34:18,303 --> 00:34:21,103 -Thanks for coming. Good night. -All right. Good night. 360 00:34:21,265 --> 00:34:22,395 -Do me a favour. -Yeah? 361 00:34:22,558 --> 00:34:24,098 See what you can find out. 362 00:34:24,268 --> 00:34:26,728 -Yeah? -Oh, another dinner, then. 363 00:34:26,895 --> 00:34:28,445 -I'll see what I can do. -Yeah? 364 00:34:28,605 --> 00:34:30,235 I do fly off to Brussels tomorrow. 365 00:34:30,399 --> 00:34:32,519 -Thought you were retired. -Oh, I am. 366 00:34:32,693 --> 00:34:34,493 Just like you're dead. 367 00:34:34,653 --> 00:34:37,363 -Okay. Very good. Good night. -Good night. 368 00:34:43,162 --> 00:34:46,502 I saw you painting yesterday, Miles. 369 00:34:46,665 --> 00:34:48,425 It's primer. 370 00:34:48,584 --> 00:34:50,464 It ain't paint. 371 00:34:50,627 --> 00:34:54,837 So all this bullshit under there, it don't show through. 372 00:34:55,299 --> 00:34:56,919 My brother painted that. 373 00:34:59,303 --> 00:35:01,183 It's the place we grew up. 374 00:35:01,346 --> 00:35:04,006 Yeah? Well, you live here now. 375 00:35:37,466 --> 00:35:39,766 Powder of some sort. 376 00:35:48,769 --> 00:35:51,229 Hard-drive contents and cell records? 377 00:35:52,272 --> 00:35:55,322 You'll have them later today. 378 00:36:02,157 --> 00:36:03,867 Susan. 379 00:36:05,911 --> 00:36:07,701 Okay. Thank you. 380 00:36:07,871 --> 00:36:10,581 -You okay? -Yeah, I'm fine. 381 00:36:16,463 --> 00:36:17,633 Right behind you. 382 00:36:32,563 --> 00:36:33,733 I don't know. 383 00:36:33,897 --> 00:36:36,187 Seems to me the judge... 384 00:36:36,358 --> 00:36:40,238 ...he didn't even pay any attention to me. 385 00:36:41,447 --> 00:36:45,067 I mean, he hardly looked at all the evidence I had. 386 00:36:46,535 --> 00:36:47,955 Well, that's it. 387 00:36:48,120 --> 00:36:50,700 It was a very rare painting, Sam. 388 00:36:50,873 --> 00:36:55,463 Maybe-- Maybe that's the reason why it looks so familiar to you. 389 00:37:10,225 --> 00:37:12,605 This is my sister, Magda. 390 00:37:13,604 --> 00:37:17,774 Was younger, but that's the only picture survived. 391 00:37:18,734 --> 00:37:20,404 My uncle... 392 00:37:20,569 --> 00:37:22,529 ...commissioned the portrait... 393 00:37:22,696 --> 00:37:25,816 ...as a gift for her 12th birthday. 394 00:37:25,991 --> 00:37:28,201 Was a young artist, just beginning... 395 00:37:28,368 --> 00:37:31,498 ...but, oh, you should have seen it. 396 00:37:31,663 --> 00:37:33,293 Not just the resemblance... 397 00:37:33,457 --> 00:37:36,417 ...but a spirit that shone through it. 398 00:37:36,585 --> 00:37:39,755 It glowed, you know, like a beacon. 399 00:37:41,256 --> 00:37:45,046 "My little brother," she'd say. "My Sammy." 400 00:37:46,011 --> 00:37:48,801 I could never protect her. 401 00:37:49,681 --> 00:37:52,181 To lose her twice... 402 00:37:54,645 --> 00:37:57,105 ...I can't imagine. 403 00:37:59,191 --> 00:38:02,281 -Hello, Susan. -I had no idea you were an art lover. 404 00:38:02,820 --> 00:38:05,240 That information you wanted just came in. 405 00:38:05,406 --> 00:38:07,366 -Kind of surprising. -Okay. 406 00:38:07,533 --> 00:38:09,913 -I'm sending it to you right now. -Good. 407 00:38:10,077 --> 00:38:11,447 -Yeah? -Hey. 408 00:38:11,620 --> 00:38:14,120 Calbert's bank records are fine. 409 00:38:14,707 --> 00:38:16,787 Texts, e-mails. 410 00:38:16,959 --> 00:38:18,709 No marital discord. 411 00:38:18,877 --> 00:38:21,127 No girlfriends, no boyfriends, no lovers. 412 00:38:21,296 --> 00:38:23,706 Not even an inappropriate message to a co-worker. 413 00:38:23,882 --> 00:38:25,422 And what about the wife? 414 00:38:25,592 --> 00:38:29,182 Oh, come on, Dave. Women fuck around too. 415 00:38:31,807 --> 00:38:35,597 Think about it. When's the last time you sent your wife flowers? 416 00:38:35,769 --> 00:38:38,059 Noted. Noted. 417 00:38:42,025 --> 00:38:44,075 Data on Calbert's hard drive just came in. 418 00:38:45,154 --> 00:38:47,914 We'll talk about it on the plane. I wanna get out of here. 419 00:38:48,073 --> 00:38:50,493 Run some theories by Stan. 420 00:38:58,208 --> 00:38:59,628 All right. Watch. 421 00:39:24,068 --> 00:39:26,648 -I'll see you downstairs at 6? -You got it. 422 00:39:26,820 --> 00:39:29,610 How about some of that delicious Belgian chocolate... 423 00:39:29,782 --> 00:39:33,032 ...you're always talking about? Or you're not getting on the plane. 424 00:39:35,079 --> 00:39:37,119 Guess I'm going back out. 425 00:39:53,013 --> 00:39:55,353 Oh, crap. 426 00:40:00,604 --> 00:40:02,444 Oh, great. 427 00:40:02,815 --> 00:40:04,365 Oh, my-- 428 00:40:13,242 --> 00:40:14,122 What do you want? 429 00:40:14,451 --> 00:40:15,331 Get up, bitch! 430 00:40:15,494 --> 00:40:16,914 No! You're hurting me! 431 00:40:17,079 --> 00:40:17,909 Where is the money? 432 00:40:18,080 --> 00:40:20,000 I don't have any money! 433 00:40:20,165 --> 00:40:21,255 Where is the money? 434 00:40:27,089 --> 00:40:30,669 Fucking-- Fucking why? Who the fuck are you? 435 00:40:30,843 --> 00:40:32,343 Come on! 436 00:40:54,032 --> 00:40:56,372 No! Oh, fuck! Let go! 437 00:41:05,794 --> 00:41:08,424 Brick will make this pop out. 438 00:41:08,589 --> 00:41:10,509 Picasso this entire building. 439 00:41:10,674 --> 00:41:12,934 -Picasso it? Yeah, okay. -Yeah. 440 00:41:13,093 --> 00:41:14,473 How much? 441 00:41:14,636 --> 00:41:16,256 It's on the house. 442 00:41:16,430 --> 00:41:18,220 I like that. 443 00:41:23,979 --> 00:41:27,269 -You been drawing a long time? -Since... 444 00:41:27,608 --> 00:41:29,608 ...about third grade. 445 00:41:29,777 --> 00:41:31,277 What is this? 446 00:41:33,238 --> 00:41:35,568 That's how I sign my work. 447 00:41:36,617 --> 00:41:40,237 My brother, he was a boxer. It's the right hand of God. 448 00:41:41,955 --> 00:41:44,375 He catch you with it, you know. 449 00:41:44,541 --> 00:41:47,041 You go to heaven or.... 450 00:41:48,504 --> 00:41:50,094 Okay. 451 00:41:51,298 --> 00:41:53,718 -He still fighting? -No. 452 00:41:55,386 --> 00:41:57,516 Somebody shot him. 453 00:41:58,138 --> 00:42:01,558 Coming back from the gym. Not even ganged up on or nothing. 454 00:42:03,435 --> 00:42:05,855 Just wanted his gym bag. 455 00:42:14,446 --> 00:42:15,946 What? 456 00:42:18,283 --> 00:42:20,283 I didn't say anything. 457 00:42:20,452 --> 00:42:21,492 Anyway... 458 00:42:23,080 --> 00:42:25,870 ...my grandmother says if you don't... 459 00:42:26,041 --> 00:42:28,251 ...remember somebody out loud... 460 00:42:28,419 --> 00:42:30,209 ...they die twice. 461 00:42:34,133 --> 00:42:36,633 Grandmother was wise. Hey, Brian. 462 00:42:36,802 --> 00:42:40,852 Yeah, listen, I'm reading your book right now, and I can't believe you.... 463 00:42:56,947 --> 00:42:58,447 Yeah. 464 00:43:07,499 --> 00:43:09,039 Yeah. 465 00:43:12,254 --> 00:43:13,884 Got it. 466 00:43:17,968 --> 00:43:20,548 Yo, Mr McCall, you good? 467 00:43:21,472 --> 00:43:23,682 Hey, yo, Mr McCall. 468 00:44:08,811 --> 00:44:11,561 Oh, thanks, Dave. 469 00:44:30,666 --> 00:44:32,466 No, the-- 470 00:44:32,835 --> 00:44:36,095 The police in Brussels, they say that... 471 00:44:36,255 --> 00:44:40,305 ...it happens in these hotels, these robberies. 472 00:44:40,676 --> 00:44:43,686 But she never wore any jewellery. 473 00:44:44,763 --> 00:44:47,263 Not even a watch, and.... 474 00:44:50,394 --> 00:44:51,774 Except for this. 475 00:44:54,982 --> 00:44:56,612 Here. 476 00:45:02,239 --> 00:45:03,949 What'd the agency say? 477 00:45:05,617 --> 00:45:07,327 They said... 478 00:45:07,494 --> 00:45:09,914 ...they'd do everything in their power. 479 00:45:10,748 --> 00:45:13,288 They're working with Interpol. 480 00:45:15,002 --> 00:45:17,752 Promised to find whoever it was. 481 00:45:19,339 --> 00:45:20,839 But... 482 00:45:24,595 --> 00:45:26,935 ...I don't know what to do now. 483 00:47:28,761 --> 00:47:30,221 Where's the phone? 484 00:47:33,599 --> 00:47:34,889 Is it yours? 485 00:47:37,436 --> 00:47:38,486 It's not mine! 486 00:47:42,316 --> 00:47:43,866 Where the fuck is it? 487 00:48:42,584 --> 00:48:46,094 --things to remember as the storm continues its march northward. 488 00:48:46,255 --> 00:48:49,175 We saw what Frances did in the southeast part of the country. 489 00:48:49,341 --> 00:48:52,301 It appears to be moving as slowly as it left the Gulf Coast. 490 00:48:53,929 --> 00:48:55,799 That is what worries meteorologists. 491 00:48:55,973 --> 00:48:58,023 Even as the storm is moving up the Eastern Seaboard... 492 00:48:58,183 --> 00:49:02,603 ...every city and town that has been hit has experienced a storm surge.... 493 00:49:05,065 --> 00:49:06,405 --dangerous flood levels. 494 00:49:09,737 --> 00:49:14,317 National Guard has been deployed in several states to prepare for lootings. 495 00:50:01,080 --> 00:50:03,290 All right. Watch. 496 00:50:08,045 --> 00:50:11,095 -I'll see you downstairs at 6? -You got it. 497 00:50:12,299 --> 00:50:15,339 -I'll see you downstairs at 6? -You got it. 498 00:50:39,618 --> 00:50:41,698 You got fat, Dave. 499 00:51:03,392 --> 00:51:05,602 I was in the same lobby... 500 00:51:05,769 --> 00:51:07,389 ...when that bomb went off. 501 00:51:07,813 --> 00:51:10,063 Looking right at you... 502 00:51:11,400 --> 00:51:14,030 ...when that hotel came down on us. 503 00:51:17,322 --> 00:51:19,742 You were there and then you weren't. 504 00:51:21,118 --> 00:51:23,118 Wasn't my day. 505 00:51:25,456 --> 00:51:27,546 I went to your funeral. 506 00:51:27,708 --> 00:51:30,918 Grieved a long time over you. 507 00:51:35,424 --> 00:51:36,804 Susan, she knew? 508 00:51:40,512 --> 00:51:43,222 I was your partner for seven years. Kept nothing from you. 509 00:51:43,390 --> 00:51:45,350 I'm sorry, Dave. 510 00:51:45,517 --> 00:51:47,137 I am. 511 00:51:49,605 --> 00:51:52,945 I never had a chance to say how sorry I was... 512 00:51:53,650 --> 00:51:55,610 ...about Vivienne. 513 00:51:59,031 --> 00:52:01,281 You still at the beach? 514 00:52:02,284 --> 00:52:03,414 Not in a long time. 515 00:52:05,079 --> 00:52:07,499 Well, I got me that cabin. 516 00:52:08,791 --> 00:52:12,131 Take the wife and kids up a couple times a year. 517 00:52:13,420 --> 00:52:15,550 Wouldn't have any of it... 518 00:52:16,757 --> 00:52:19,047 ...if it weren't for Susan. 519 00:52:21,512 --> 00:52:23,512 Life got... 520 00:52:25,349 --> 00:52:27,059 ...dark. 521 00:52:28,769 --> 00:52:31,269 She talked me off that ledge I was heading over. 522 00:52:32,022 --> 00:52:34,322 Probably over a bowl of soup. 523 00:52:39,947 --> 00:52:42,107 I owe her my life. 524 00:52:43,867 --> 00:52:46,037 You ever talk to the boys? 525 00:52:46,787 --> 00:52:48,997 No, not for years. 526 00:52:52,668 --> 00:52:54,458 Hell of a team we were, right? 527 00:52:57,256 --> 00:52:59,636 -She never pushed a button, Dave. -Who? 528 00:52:59,800 --> 00:53:01,430 Susan. 529 00:53:01,844 --> 00:53:03,804 On the elevator. 530 00:53:03,971 --> 00:53:08,101 She never pushed her floor number. I checked all the video. 531 00:53:08,726 --> 00:53:10,396 Backpackers got on first. 532 00:53:10,811 --> 00:53:14,191 They pushed number 16. She didn't have to. 533 00:53:15,190 --> 00:53:17,610 They knew what floor she was on. 534 00:53:18,986 --> 00:53:20,786 They find them? 535 00:53:21,655 --> 00:53:23,575 Pieces of them. 536 00:53:23,949 --> 00:53:27,029 Couple of tweakers, with sheets as long as my arm. 537 00:53:27,202 --> 00:53:29,912 My good arm, anyway. 538 00:53:30,372 --> 00:53:32,082 Gas explosion. 539 00:53:32,249 --> 00:53:35,329 -At least that's what they're calling it. -What do you call it? 540 00:53:36,545 --> 00:53:38,925 Tying up loose ends. 541 00:53:41,508 --> 00:53:43,218 Autopsy report. 542 00:53:43,385 --> 00:53:45,345 Stab wound. 543 00:53:46,722 --> 00:53:49,392 Two millimetres. The lower third rib. 544 00:53:49,558 --> 00:53:52,228 -Close-quarter technique. -Exactly. That was taught. 545 00:53:52,394 --> 00:53:54,564 This was no robbery. 546 00:53:55,689 --> 00:53:58,479 Something else went on in that room. 547 00:54:00,402 --> 00:54:03,242 Mac, whatever it is, whatever you need... 548 00:54:05,991 --> 00:54:07,071 ...I'm in. 549 00:54:09,036 --> 00:54:11,546 -I know. -Same mud. 550 00:54:14,750 --> 00:54:16,750 Same blood. 551 00:54:38,941 --> 00:54:41,031 What's the deal, bro? 552 00:57:37,369 --> 00:57:40,039 -This is about some other case? -The Russians. 553 00:57:40,539 --> 00:57:42,119 Listen. 554 00:57:45,169 --> 00:57:47,709 -York. -Dave. 555 00:57:49,381 --> 00:57:51,801 Listen, the gun... 556 00:57:52,885 --> 00:57:56,145 ...next to Calbert was on his right side. 557 00:57:58,682 --> 00:58:00,642 He was right-handed. Why? 558 00:58:00,809 --> 00:58:03,809 His wife was shot by somebody left-handed. 559 00:58:03,979 --> 00:58:05,809 Somebody else was in that room. 560 00:58:07,941 --> 00:58:11,281 Powder residue came from a latex glove. 561 00:58:11,779 --> 00:58:16,159 Twenty thousand euros were found in the backpackers' flat. 562 00:58:16,867 --> 00:58:18,947 -Hey, Bob. -Dave. 563 00:58:21,497 --> 00:58:23,037 Those guys were set up. 564 00:58:23,207 --> 00:58:25,497 Right. Agency assets are taken out all the time. 565 00:58:25,667 --> 00:58:30,127 Opposite side loves sending a message. 566 00:58:30,297 --> 00:58:31,457 Why stage it? 567 00:58:33,133 --> 00:58:35,263 They didn't know he was one of ours. 568 00:58:35,427 --> 00:58:38,177 Susan was about to figure out who was in that room. 569 00:58:38,347 --> 00:58:42,057 That's why she was killed, Dave. The two were connected. 570 00:58:42,476 --> 00:58:44,986 I'll get back to you when I know more. 571 00:58:45,604 --> 00:58:47,654 Keep me posted. 572 00:59:53,505 --> 00:59:55,515 Yo, man, elevator's closed. 573 01:00:09,646 --> 01:00:12,056 Listen up, little nigga. You ready to put in work? 574 01:00:12,232 --> 01:00:14,022 Everybody in my camp put in work. 575 01:00:14,193 --> 01:00:16,863 -One down, little nigga. -No snitching, no bullshitting. 576 01:00:17,029 --> 01:00:18,739 Clock in, nigga. 577 01:00:54,108 --> 01:00:57,358 Let me hit that. Pass that bump. Let me get that, man. 578 01:01:03,242 --> 01:01:04,952 -You all right, little nigga? -Yeah. 579 01:01:05,119 --> 01:01:07,369 -You good? You sure? -Yeah. 580 01:01:07,538 --> 01:01:11,418 It's all that. Listen, man. You know you gotta spin the bend tonight, right? 581 01:01:11,583 --> 01:01:13,583 -You know you gotta spin the bend. -Yeah. 582 01:01:13,752 --> 01:01:15,502 Didn't them niggas kill your brother? 583 01:01:15,671 --> 01:01:17,841 You gotta empty the whole thing on them. 584 01:01:18,006 --> 01:01:20,216 Right. You gotta take care of that tonight. 585 01:01:20,384 --> 01:01:21,554 Run down on them niggas. 586 01:01:21,719 --> 01:01:24,429 Make sure you kill one of them ill niggas tonight. 587 01:01:24,596 --> 01:01:27,176 Make sure you empty that whole thing. 588 01:01:27,349 --> 01:01:28,849 Yo, listen. 589 01:01:29,017 --> 01:01:31,727 Your mother already buried your brother. 590 01:01:31,895 --> 01:01:35,615 Don't have her bury two sons. You hear me? 591 01:01:36,567 --> 01:01:38,817 -Yeah. -Don't come back without it empty. 592 01:01:38,986 --> 01:01:41,076 That's a fact, B. 593 01:01:41,864 --> 01:01:44,114 -Shit. -Let's go, Miles. 594 01:01:44,283 --> 01:01:46,663 -Holy shit. -Sit down. Sit down. Sit down. 595 01:01:46,827 --> 01:01:48,617 -Sit down. -Who the fuck is this nigga? 596 01:01:48,787 --> 01:01:50,657 Your father. Your mama didn't tell you. 597 01:01:51,040 --> 01:01:54,380 Let's go, Miles. Let's go, Miles. 598 01:01:58,088 --> 01:01:59,418 Let's go, Miles. 599 01:02:00,883 --> 01:02:02,383 Do you know this nigga? 600 01:02:02,551 --> 01:02:04,551 Where you going, B? 601 01:02:05,304 --> 01:02:07,014 Yeah? 602 01:02:07,598 --> 01:02:09,348 Shit. 603 01:02:10,059 --> 01:02:12,979 -Bang. -Yo, who the fuck was that, yo? 604 01:02:13,145 --> 01:02:16,115 -Look at this homey. -Yo, what the fuck happened? 605 01:02:16,273 --> 01:02:17,613 What the fuck is going on? 606 01:02:17,775 --> 01:02:20,535 -Come on! -Get the fuck off of me, man. 607 01:02:23,405 --> 01:02:25,665 -You know where the fuck we at? -I know. Do you? 608 01:02:25,824 --> 01:02:28,664 I know where we are. This what you want? Is it what you want? 609 01:02:28,827 --> 01:02:30,907 You wanted to draw. Isn't that what you said? 610 01:02:31,080 --> 01:02:32,450 -Draw? -Yeah. 611 01:02:32,623 --> 01:02:35,253 -Paint? -Yeah. 612 01:02:35,626 --> 01:02:37,296 What the fuck is that gonna get me? 613 01:02:37,836 --> 01:02:41,796 That shit about to put food on my fucking ma's table? 614 01:02:43,926 --> 01:02:46,806 That shit gonna pay the fucking bills? 615 01:02:47,888 --> 01:02:48,928 No. 616 01:02:49,098 --> 01:02:53,178 You need to be a gangster, a killer. Little Yummy, huh? You need them. 617 01:02:53,352 --> 01:02:55,192 Okay, if that's what you want. 618 01:02:55,354 --> 01:02:58,024 If that's what makes you feel like a man, be a real man. 619 01:02:58,190 --> 01:02:59,610 Let's get jumped in now. Here. 620 01:02:59,775 --> 01:03:01,575 -Start with me. Start with me. -No. 621 01:03:01,735 --> 01:03:03,115 -Here. Start with me. -No. 622 01:03:03,278 --> 01:03:04,698 -Take it. Come on, killer. -No. 623 01:03:04,863 --> 01:03:07,663 Come on, killer. Come on, killer. Put it right there. 624 01:03:07,825 --> 01:03:09,125 -No. -Know how to hold it? 625 01:03:09,284 --> 01:03:12,834 You know what you're doing? Come on, killer. There you go. 626 01:03:13,330 --> 01:03:14,910 There you go. 627 01:03:15,082 --> 01:03:16,872 There you go. 628 01:03:18,669 --> 01:03:22,629 Five pounds of pressure, that's all it takes. Come on, gangster. 629 01:03:22,798 --> 01:03:24,878 Five pounds of pressure, that's all it takes. 630 01:03:25,050 --> 01:03:28,550 Five pounds of pressure, that's all it takes. 631 01:03:29,430 --> 01:03:31,720 Give it to me. You don't want it. Give it to me. 632 01:03:31,890 --> 01:03:35,230 Come on, give it to me. I ain't gonna do nothing to them. 633 01:03:35,394 --> 01:03:40,154 See, you know what they are up there? They liars, and so am I. 634 01:03:40,315 --> 01:03:42,735 See what happens when you deal with a liar? 635 01:03:42,901 --> 01:03:44,741 -See what happens? -Yeah, yeah, yeah. 636 01:03:44,903 --> 01:03:47,033 -I lied to your little punk-ass. -All right. 637 01:03:47,197 --> 01:03:50,487 I'll kill you. What do you see? Tell me. Give me a right answer. 638 01:03:50,659 --> 01:03:52,739 -What do you see, killer? -I don't know. 639 01:03:52,911 --> 01:03:55,161 -What you see? You don't know? -I don't know. 640 01:03:55,706 --> 01:03:58,296 I don't know. All right? 641 01:03:58,459 --> 01:04:01,209 "Man" ain't spelled G-U-N, son. 642 01:04:03,589 --> 01:04:05,669 You got a choice. 643 01:04:05,841 --> 01:04:09,511 You got talent. You got a chance. Don't wanna hear about your environment... 644 01:04:09,678 --> 01:04:12,178 ...what your mama didn't give, white man won't give you no shot. 645 01:04:12,347 --> 01:04:13,927 You got a chance. 646 01:04:14,099 --> 01:04:16,479 Use it while you're still alive. 647 01:04:16,643 --> 01:04:19,023 You don't know what death is. 648 01:04:19,188 --> 01:04:21,558 You have no idea what death is! 649 01:04:24,401 --> 01:04:27,441 -Make a decision. -All right. 650 01:04:33,577 --> 01:04:35,907 Hey, yo, Mr McCall. 651 01:04:38,207 --> 01:04:40,537 -Why me? -Why not you? 652 01:04:46,256 --> 01:04:48,756 But-- But why me? 653 01:04:49,676 --> 01:04:52,006 Let's find out together. 654 01:04:56,975 --> 01:04:59,525 With a storm this size, that surge could be 6 feet. 655 01:04:59,686 --> 01:05:02,766 It's the speed of the hurricane and that giant eye... 656 01:05:02,940 --> 01:05:05,360 ...that could absolutely deluge the coast. 657 01:05:05,526 --> 01:05:07,236 Frances is very slow... 658 01:05:07,403 --> 01:05:10,653 ...due to the amount of rain that Frances is holding... 659 01:05:10,823 --> 01:05:14,913 ...and that it's moving so slowly. It appears in no hurry to move on. 660 01:05:15,077 --> 01:05:18,117 Awaiting another press conference with the governor about efforts... 661 01:05:18,288 --> 01:05:21,078 ...to prepare for the storm and the inevitable rescues... 662 01:05:21,250 --> 01:05:23,040 ...and the following recovery effort. 663 01:05:23,210 --> 01:05:25,540 Governor's already said that he may ask the president... 664 01:05:25,713 --> 01:05:28,133 ...to declare the state a federal disaster.... 665 01:05:28,298 --> 01:05:30,378 -Hello? -Mr McCall? 666 01:05:32,636 --> 01:05:36,216 -Who is it? -It's me, Miles. 667 01:05:39,059 --> 01:05:42,309 -I finished the bricks outside. -Yeah, I saw it. 668 01:05:45,524 --> 01:05:47,444 This is your change for the extra paint. 669 01:05:48,610 --> 01:05:50,400 -That's all of it? -Yeah. 670 01:05:53,115 --> 01:05:54,875 So, anyway... 671 01:05:57,202 --> 01:06:00,412 -...you have something to drink? -Yes, I do. 672 01:06:02,041 --> 01:06:04,631 -Would you like something to drink? -Yeah. 673 01:06:04,793 --> 01:06:06,423 Come on in. 674 01:06:09,089 --> 01:06:10,669 Iced tea or water? 675 01:06:10,841 --> 01:06:13,551 What I look like, Jackie Chan? 676 01:06:19,975 --> 01:06:22,235 -Thank you. -You're welcome. 677 01:06:24,480 --> 01:06:26,940 Yo, you know they sell these in sets. 678 01:06:27,399 --> 01:06:28,979 Yeah. 679 01:06:41,997 --> 01:06:45,167 -What you making? -Arroz con pollo. 680 01:06:46,085 --> 01:06:48,295 -Moms makes the same thing. -Does she? 681 01:06:48,462 --> 01:06:51,512 -Yeah, she puts some-- -I'm not your Moms. 682 01:06:51,673 --> 01:06:53,673 And that's not your pot. 683 01:06:53,842 --> 01:06:55,932 And this is not your house. 684 01:06:56,095 --> 01:06:59,015 -You understand? Okay. -Yeah. Yeah. 685 01:07:07,648 --> 01:07:10,978 -Yo, this wall need a paint job. -Yeah, it does. 686 01:07:11,151 --> 01:07:12,321 Yeah. 687 01:07:12,486 --> 01:07:14,496 -I could do it for you. -Could you? 688 01:07:14,655 --> 01:07:15,745 Yeah. 689 01:07:15,906 --> 01:07:17,026 How much? 690 01:07:18,826 --> 01:07:20,706 If I could get a plate of that food.... 691 01:07:22,663 --> 01:07:24,463 Yeah, man. 692 01:07:24,790 --> 01:07:28,630 No, seriously, 115. 693 01:07:28,794 --> 01:07:30,424 That cool? 694 01:07:31,046 --> 01:07:33,506 All right, I'll make a deal with you. 695 01:07:35,217 --> 01:07:37,927 -One-fifteen, huh? -Yeah. 696 01:07:38,095 --> 01:07:39,605 Here you go. Free. 697 01:07:41,432 --> 01:07:43,222 Read that. Can you read? 698 01:07:43,392 --> 01:07:44,602 -Yeah. -What does it say? 699 01:07:46,854 --> 01:07:49,024 Ta-Nehisi Coates, Between the World and Me. 700 01:07:49,189 --> 01:07:51,569 All right. You read that, we got a deal. 701 01:07:56,655 --> 01:07:58,785 -Airport? -Yeah. 702 01:07:59,366 --> 01:08:01,326 Is it somebody's birthday? 703 01:08:01,493 --> 01:08:02,913 My daughter. 704 01:08:03,078 --> 01:08:04,448 Nice. 705 01:08:07,875 --> 01:08:09,675 How old is she? 706 01:08:10,252 --> 01:08:11,422 She's 5. 707 01:09:10,062 --> 01:09:12,062 Guess you don't fly that often, huh? 708 01:09:13,690 --> 01:09:17,150 Been driving in the opposite direction of Logan for the last three minutes. 709 01:09:48,642 --> 01:09:50,232 Hey! 710 01:11:49,430 --> 01:11:50,600 No crust either. 711 01:11:50,764 --> 01:11:52,184 -Mom? -Eat up, sweetie. 712 01:11:52,349 --> 01:11:55,349 Mom says I have to go to the dentist. She never has to go. 713 01:11:55,519 --> 01:11:56,979 -The gardener? -Grapes. 714 01:11:57,146 --> 01:11:59,866 -Can I have a treat? -You know where the grapes are. 715 01:12:02,443 --> 01:12:04,743 Oh, my God. 716 01:12:04,903 --> 01:12:08,073 My life is so hard. 717 01:12:08,240 --> 01:12:10,820 -Here's your grapes. -What...? 718 01:12:10,993 --> 01:12:13,543 -Come on. Show me what you can do. -But-- Seriously? 719 01:12:13,704 --> 01:12:15,754 -Seriously. -Come on. 720 01:12:15,914 --> 01:12:17,874 Hi, baby. 721 01:12:19,543 --> 01:12:22,293 Mommy made a nice map. 722 01:12:22,838 --> 01:12:24,628 A, Maine. Very good. 723 01:12:24,798 --> 01:12:27,588 B, New Hams-- 724 01:12:27,760 --> 01:12:29,300 "New Hamster." 725 01:12:29,470 --> 01:12:31,800 Carol, who is it? 726 01:12:37,227 --> 01:12:38,977 Carol? 727 01:12:39,146 --> 01:12:41,406 It's New Hampshire, not "New Hamster." 728 01:12:41,565 --> 01:12:44,905 But I like it as "New Hamster." 729 01:12:45,069 --> 01:12:48,109 -Okay, leave it "New Hamster." -The front doorbell is broken. 730 01:12:48,280 --> 01:12:50,990 Your old Army buddy was at the back door for five minutes. 731 01:12:51,158 --> 01:12:54,198 Actually, I was his team leader, seven years. 732 01:12:54,369 --> 01:12:58,209 Oh, my-- Baby, I'm so sorry. I must have forgot-- This is-- 733 01:12:58,374 --> 01:13:01,424 Got the days mixed up. This is Robert. This is my wife, Carol. 734 01:13:01,585 --> 01:13:03,885 -Hi. My pleasure. -Hi. Pleasure to meet you. 735 01:13:04,046 --> 01:13:06,426 -These are our daughters. Molly, Alice. -Hi. Hi. 736 01:13:06,590 --> 01:13:08,920 -Come here. Say hi to-- -Make yourself at home. 737 01:13:09,093 --> 01:13:10,973 -Thank you. -Call him Mac. 738 01:13:11,136 --> 01:13:13,506 -Do you want some coffee? -No. I'm fine, thank you. 739 01:13:13,680 --> 01:13:15,850 -Sorry about the mess. We were-- -No problem. 740 01:13:16,016 --> 01:13:18,056 -I gotta get these two off to school. -Okay. 741 01:13:18,227 --> 01:13:21,397 Girls, let's go. Out of these pyjamas. 742 01:13:24,566 --> 01:13:25,816 Nice. 743 01:13:25,984 --> 01:13:28,614 -Robert, nice to meet you. -Oh, my pleasure. 744 01:13:28,779 --> 01:13:30,699 -Sit down. Come here. -Yep. 745 01:13:30,864 --> 01:13:32,114 Take these off. Let's go. 746 01:13:32,282 --> 01:13:34,372 -You all right? -Yeah. 747 01:13:34,535 --> 01:13:36,705 Get those teeth brushed. 748 01:13:38,622 --> 01:13:40,962 -You got a beautiful family. -Thanks. 749 01:13:41,125 --> 01:13:43,175 What's going on? 750 01:13:46,964 --> 01:13:50,304 I took this off the guy... 751 01:13:50,843 --> 01:13:54,643 ...who tried to kill me yesterday. It's like you said, they're cleaning up. 752 01:13:54,805 --> 01:13:57,685 Everybody who's looking into the Brussels hit, nobody's safe. 753 01:13:57,850 --> 01:14:00,810 You, your family, nobody. 754 01:14:00,978 --> 01:14:03,478 That's military-grade encryption. 755 01:14:03,647 --> 01:14:06,517 You should take it to your office, run the numbers... 756 01:14:07,025 --> 01:14:09,575 ...and check the names against passenger manifests... 757 01:14:09,737 --> 01:14:12,697 ...in and out of Brussels in the days surrounding the flight. 758 01:14:12,865 --> 01:14:15,625 Whoever we're looking for made calls to that phone. 759 01:14:16,201 --> 01:14:17,621 I'm on it. I'm on it. 760 01:14:47,816 --> 01:14:50,066 Tell me I'm wrong, Dave. 761 01:14:51,528 --> 01:14:53,358 You gonna answer it? 762 01:14:58,911 --> 01:15:00,661 What happened, Dave? 763 01:15:06,335 --> 01:15:08,295 You died. 764 01:15:15,719 --> 01:15:17,639 That's what happened. 765 01:15:20,057 --> 01:15:23,887 Three months after you disappeared... 766 01:15:24,061 --> 01:15:26,311 ...government shut us down. 767 01:15:27,189 --> 01:15:29,649 I went private right after. 768 01:15:31,235 --> 01:15:33,945 Doing the same things you and I did for God and country... 769 01:15:34,113 --> 01:15:37,743 ...killing names on a piece of paper. Only now.... 770 01:15:37,908 --> 01:15:39,868 Now there's a price next to them. 771 01:15:40,035 --> 01:15:43,045 -We killed the enemy. -Who said they were the enemy? 772 01:15:43,205 --> 01:15:45,415 Not us. Not me. 773 01:15:47,084 --> 01:15:49,214 We just followed orders. 774 01:15:52,256 --> 01:15:56,346 Mac, there are no good and bad people anymore. 775 01:15:56,510 --> 01:15:57,720 No. 776 01:15:57,886 --> 01:15:59,256 No enemies. 777 01:15:59,430 --> 01:16:00,970 Just... 778 01:16:02,307 --> 01:16:03,807 ...unfortunates. 779 01:16:04,226 --> 01:16:05,726 And Susan? 780 01:16:08,272 --> 01:16:10,402 Unfortunate. 781 01:16:14,695 --> 01:16:19,535 No one knew the Brussels contract was a deep agency asset. 782 01:16:21,702 --> 01:16:24,412 Susan was gonna figure out who was in that dining room. 783 01:16:24,580 --> 01:16:27,670 She was the only one who could have, right? 784 01:16:27,833 --> 01:16:30,833 Until you crawled out of your grave. 785 01:16:35,466 --> 01:16:37,636 You get the chocolate? 786 01:16:41,555 --> 01:16:43,685 Oh, fuck. 787 01:16:59,656 --> 01:17:02,736 Susan worked in a dangerous world, Mac. 788 01:17:04,369 --> 01:17:06,199 Could have happened anytime by anybody. 789 01:17:06,372 --> 01:17:09,082 -But it wasn't anybody, it was you. -Just.... 790 01:17:13,837 --> 01:17:16,797 You spare me the righteous bullshit, all right? 791 01:17:18,592 --> 01:17:20,932 You do what you have to do and you move on. 792 01:17:21,095 --> 01:17:23,555 There's no moving on from this, Dave. 793 01:17:23,722 --> 01:17:25,812 -We gotta pay for our sins. -What about you? 794 01:17:25,974 --> 01:17:29,354 -Do you deserve to die for yours? -Hundred times over. 795 01:17:29,520 --> 01:17:32,810 All right. Well, guess what. 796 01:17:32,981 --> 01:17:35,231 There is no sin. 797 01:17:37,236 --> 01:17:39,246 No virtue. 798 01:17:41,573 --> 01:17:44,203 It's just shit people do. 799 01:17:46,245 --> 01:17:50,585 They trained us to kill people and risk our lives doing it. 800 01:17:50,749 --> 01:17:53,459 Then one day, you get a call saying they're done with you. 801 01:17:53,627 --> 01:17:56,587 "Thank you for your service. Here's a plaque." 802 01:17:56,755 --> 01:17:58,715 You need a job? Good luck. 803 01:17:58,882 --> 01:18:02,132 You need medical insurance? See the VA. 804 01:18:05,222 --> 01:18:06,722 One day, you're an asset. 805 01:18:06,890 --> 01:18:10,230 The next, you're a fucking afterthought. 806 01:18:14,481 --> 01:18:17,941 It was a natural evolution. It's who we were. 807 01:18:18,736 --> 01:18:21,326 It's what we did. It's what you did. 808 01:18:21,697 --> 01:18:24,817 -Now it's what we do. -"We"? 809 01:18:26,201 --> 01:18:28,451 It's not just me, Mac. 810 01:18:30,706 --> 01:18:33,426 It's all of us. Ari, Resnik, Kovac. 811 01:18:33,584 --> 01:18:35,384 All of us. 812 01:18:36,628 --> 01:18:38,338 Family. 813 01:18:58,192 --> 01:18:59,612 Gentlemen. 814 01:18:59,777 --> 01:19:01,187 Mac. 815 01:19:01,361 --> 01:19:03,861 Looks pretty good for a dead guy. 816 01:19:04,823 --> 01:19:08,833 We all want you to know, none of this is personal. 817 01:19:09,953 --> 01:19:12,333 What you do and become is not my concern. 818 01:19:12,498 --> 01:19:15,118 The world is full of so-called men like you. 819 01:19:15,292 --> 01:19:17,172 And in a perfect world... 820 01:19:17,544 --> 01:19:20,464 ...everything we do comes with a price... 821 01:19:21,215 --> 01:19:24,095 ...but this ain't a perfect world. People do bad things. 822 01:19:24,259 --> 01:19:26,679 If you're lucky, you get a chance... 823 01:19:27,554 --> 01:19:28,764 ...to set it right. 824 01:19:28,931 --> 01:19:32,931 But most of the time, it goes unpunished. 825 01:19:34,436 --> 01:19:36,016 This ain't one of them times. 826 01:19:36,188 --> 01:19:39,018 The mistake you made was you killed my friend... 827 01:19:39,191 --> 01:19:42,441 ...so I'm gonna kill each and every one of you... 828 01:19:42,611 --> 01:19:45,611 ...and the only disappointment is that I only get to do it once. 829 01:19:45,781 --> 01:19:49,621 Train's gotta go. Alice has music practice at 7:45. 830 01:19:49,785 --> 01:19:52,045 -Hey, Ari, fellas! -Hey, Carol. 831 01:19:52,204 --> 01:19:56,084 -Robert, hope to see you again. -Nice to meet you too! 832 01:19:58,377 --> 01:20:01,997 Dave said you could give me a lift to the station? 833 01:20:02,172 --> 01:20:04,012 -Bye, Daddy! -Bye, Dad. 834 01:20:04,174 --> 01:20:05,634 Help and company? 835 01:20:05,801 --> 01:20:07,511 Let's go. 836 01:20:08,262 --> 01:20:09,432 See? 837 01:20:09,596 --> 01:20:11,636 Help and company. 838 01:20:11,807 --> 01:20:13,677 -You take the little one! -Okay. 839 01:20:19,648 --> 01:20:21,268 Come on. 840 01:20:27,322 --> 01:20:29,242 See you at work! 841 01:20:44,757 --> 01:20:48,087 Look, I don't think my wife had a favourite. 842 01:20:48,927 --> 01:20:51,797 She never gave a lot of thought to clothes. 843 01:20:54,725 --> 01:20:58,195 I'm fine. I'll bring something over in the morning. 844 01:23:15,491 --> 01:23:16,991 Who's coming after me? 845 01:23:18,535 --> 01:23:21,005 The men who killed Susan. 846 01:23:23,082 --> 01:23:24,122 Why? 847 01:23:25,959 --> 01:23:28,379 Because you're a loose end. 848 01:23:59,118 --> 01:24:01,538 -What's up, Miles? -Hey, yo, what up, man? 849 01:24:02,496 --> 01:24:05,046 -Where are you? -I'm at your crib, actually. 850 01:24:05,332 --> 01:24:08,422 -I don't have time right-- -Finishing up these walls. 851 01:24:08,877 --> 01:24:10,747 Going with the spearmint green. 852 01:24:10,921 --> 01:24:13,961 Yo, you got any food around here? I'm starving. 853 01:24:20,889 --> 01:24:23,429 What's all that barking? 854 01:24:23,600 --> 01:24:25,640 Go to the window. Tell me what you see. 855 01:24:25,811 --> 01:24:27,441 Yeah. 856 01:24:28,397 --> 01:24:30,937 Hey, these dogs outside going crazy. 857 01:24:31,108 --> 01:24:34,648 Listen. Hey. Out toward the street, tell me what you see. 858 01:24:34,987 --> 01:24:37,907 Oh, it's just some dude out here delivering pizza. 859 01:24:38,073 --> 01:24:39,113 Hang on. 860 01:25:09,354 --> 01:25:11,064 Hey, yo. 861 01:25:11,648 --> 01:25:13,858 Hey, yo, Mr McCall. 862 01:25:15,152 --> 01:25:16,742 Shit. 863 01:25:17,696 --> 01:25:19,696 Oh, shit. 864 01:25:20,532 --> 01:25:24,242 -I think somebody's trying to get in-- -Miles, listen carefully. 865 01:25:24,411 --> 01:25:27,121 Go to my bedroom. You'll see a bookshelf. 866 01:25:27,289 --> 01:25:29,829 -Go. Just go. -Yo, what? 867 01:25:30,000 --> 01:25:31,170 -Hey, yo, what--? -Miles. 868 01:25:31,335 --> 01:25:34,135 -All right. All right. -Miles. See it? 869 01:25:34,296 --> 01:25:36,166 -Yeah. -All right. 870 01:25:36,340 --> 01:25:39,090 Middle shelf, there's a book by Richard Wright: Native Son. 871 01:25:39,259 --> 01:25:41,509 -What? -Listen. Just do what I tell you. 872 01:25:41,678 --> 01:25:43,298 -Native Son. -Pull it out. 873 01:25:43,472 --> 01:25:46,182 -Want me to read it? -Pull it out. You'll see a button. 874 01:25:46,350 --> 01:25:48,140 I want you to push the button. 875 01:25:54,566 --> 01:25:58,606 You're gonna push the button, it'll open. Go inside, close the door behind you. 876 01:26:01,198 --> 01:26:02,868 All right. 877 01:26:06,078 --> 01:26:07,238 Man. Oh, man. Oh, man. 878 01:26:32,479 --> 01:26:35,399 -Yo, what is this place? -All right, calm down, calm down. 879 01:26:35,566 --> 01:26:37,196 Just sit down. Be quiet. 880 01:26:37,359 --> 01:26:40,109 Be very quiet. Don't move. 881 01:26:46,702 --> 01:26:48,582 Hey, Mr McCall. 882 01:26:48,912 --> 01:26:52,082 -Yo, who are these people? -Let me worry about that. 883 01:27:04,595 --> 01:27:05,685 Clear. 884 01:27:21,153 --> 01:27:23,743 Calm down. Get in the hole. Go inside. 885 01:27:23,906 --> 01:27:25,576 All right. 886 01:27:27,117 --> 01:27:29,827 Yo, man, I don't do well in small spaces, man. 887 01:27:29,995 --> 01:27:32,835 -I can't even breathe, man. -Son, son, slow down. 888 01:27:32,998 --> 01:27:36,078 Fucking lungs is-- Is closing up and shit. 889 01:27:50,516 --> 01:27:51,726 He's looking right at me. 890 01:27:51,892 --> 01:27:53,982 Don't worry about him. It's a two-way mirror. 891 01:27:54,144 --> 01:27:57,404 -You can see them, they can't see you. -It's too dark in here. 892 01:27:57,564 --> 01:28:00,234 I can't even feel my legs. I can't even see my feet. 893 01:28:00,401 --> 01:28:02,441 Relax. Just breathe. Don't talk too loud. 894 01:28:08,158 --> 01:28:10,948 Turn your phone off. They'll see the light. Turn it off. 895 01:28:11,120 --> 01:28:12,160 Fuck. 896 01:28:16,792 --> 01:28:17,922 Fuck. 897 01:29:08,677 --> 01:29:10,587 How you doing, Dave? 898 01:29:10,763 --> 01:29:12,053 You know who it is. 899 01:29:12,598 --> 01:29:15,638 Since you're in my house, water my plants for me, will you? 900 01:29:15,809 --> 01:29:17,559 I'm not gonna be back for a while. 901 01:29:29,698 --> 01:29:32,408 It's a mistake to go to war with us, McCall. 902 01:29:32,576 --> 01:29:35,366 You got it backwards. You're going to war with me. 903 01:29:37,998 --> 01:29:40,078 You know where I'll be. 904 01:30:16,078 --> 01:30:18,328 I know where he's headed. 905 01:30:20,916 --> 01:30:23,126 He's going home. 906 01:31:30,235 --> 01:31:31,865 Hey, kid. 907 01:31:33,739 --> 01:31:35,319 Back up. 908 01:31:50,881 --> 01:31:52,721 -The town's evacuated. -How you doing? 909 01:31:52,883 --> 01:31:55,723 Just got off a double shift. Gonna check if I left my gas on. 910 01:31:55,886 --> 01:31:57,596 All right, make it quick. 911 01:31:58,514 --> 01:32:00,644 Let the grey BMW through. 912 01:32:00,808 --> 01:32:02,638 Copy that. 913 01:32:59,032 --> 01:33:01,122 What do we have here? 914 01:33:05,581 --> 01:33:08,421 I need you to turn around. Town's been evacuated. 915 01:33:44,578 --> 01:33:46,788 Where are you? 916 01:33:58,509 --> 01:34:00,339 Slow down. 917 01:34:06,517 --> 01:34:09,057 That was his wife's bakery. 918 01:34:09,228 --> 01:34:10,308 Go. 919 01:34:14,441 --> 01:34:16,281 Pull over here. 920 01:34:33,627 --> 01:34:37,087 Clear the alley. Mac's house is back there. 921 01:34:54,148 --> 01:34:56,818 Making entry, yellow house. 922 01:34:58,861 --> 01:35:01,111 All clear. Coming out. 923 01:35:13,751 --> 01:35:15,751 Taking high ground. 924 01:36:03,300 --> 01:36:05,050 I got movement, 12 o'clock. 925 01:36:06,595 --> 01:36:08,305 Kovac, move in. 926 01:36:09,264 --> 01:36:11,024 Ari, what's your sitrep? 927 01:36:11,183 --> 01:36:13,353 Locking down, south side. 928 01:36:25,614 --> 01:36:27,784 Making entry, north side. 929 01:37:58,123 --> 01:38:00,123 Kovac. Kovac! 930 01:38:01,210 --> 01:38:03,920 Kovac, come back! Shots fired! 931 01:38:04,088 --> 01:38:07,168 Shots fired! I'm going in. Going in. 932 01:38:07,716 --> 01:38:10,796 -York, you got eyes on him? -I see him. 933 01:38:19,853 --> 01:38:22,193 Making entry, north side. 934 01:38:23,273 --> 01:38:24,693 Fuck. 935 01:38:33,200 --> 01:38:34,990 Ah, fuck. 936 01:38:35,911 --> 01:38:38,411 -Kovac's down. He's gone. -Say again. 937 01:38:38,580 --> 01:38:40,790 Kovac. He's down. He's fucked. 938 01:38:41,917 --> 01:38:44,077 Push towards the ocean. 939 01:38:44,253 --> 01:38:47,503 Repeat, push towards the ocean. 940 01:39:31,258 --> 01:39:32,588 What the fuck? 941 01:40:14,718 --> 01:40:15,928 Ari. 942 01:40:16,095 --> 01:40:19,055 Resnik! Somebody talk to me. 943 01:40:19,223 --> 01:40:20,813 Ari. 944 01:40:22,101 --> 01:40:24,351 Son of a bitch! 945 01:40:33,904 --> 01:40:39,244 Ari's down! Ari's down! And Mac made a fucking mess of him! 946 01:40:41,328 --> 01:40:43,118 There's pictures of Susan everywhere. 947 01:40:43,539 --> 01:40:45,659 He's picking us apart, man! 948 01:40:46,166 --> 01:40:48,496 I need fucking eyes! 949 01:41:36,091 --> 01:41:37,131 Goddamn it! 950 01:41:41,555 --> 01:41:44,395 I'm on the southwest corner of the yellow building. 951 01:41:44,558 --> 01:41:47,308 I got a blood trail. He's headed across the main drag. 952 01:41:47,478 --> 01:41:48,598 Rear of the bakery. 953 01:41:49,480 --> 01:41:51,230 Copy that. 954 01:42:54,461 --> 01:42:57,421 Move inside, Resnik. Move inside. 955 01:43:49,266 --> 01:43:51,806 Resnik, do you copy? 956 01:43:52,936 --> 01:43:54,806 Resnik! 957 01:43:54,980 --> 01:43:56,400 Come back! 958 01:44:10,204 --> 01:44:11,794 Fuck! 959 01:44:25,344 --> 01:44:27,474 Just me and you, Dave. Nobody's left. 960 01:44:27,638 --> 01:44:29,508 Not exactly. 961 01:44:39,066 --> 01:44:41,326 Remember what you taught me. 962 01:44:41,693 --> 01:44:44,153 Always have a contingency plan. 963 01:44:50,953 --> 01:44:52,453 Come on, Mac. 964 01:44:53,664 --> 01:44:55,664 Show yourself. 965 01:45:19,481 --> 01:45:22,481 I don't know who the kid is, or if he means anything to you. 966 01:45:23,652 --> 01:45:25,992 I took the chance that he matters. 967 01:45:27,906 --> 01:45:32,906 I'll make it simple. Step out, show yourself and I won't kill the kid. 968 01:45:45,966 --> 01:45:48,716 The wind makes it interesting. 969 01:45:49,803 --> 01:45:51,393 Side mirror. 970 01:45:53,640 --> 01:45:57,020 Two more. Third one goes to the middle of the trunk. 971 01:46:04,109 --> 01:46:05,319 Taillight. 972 01:46:08,030 --> 01:46:11,200 I was a hair off on that one. I might have hit the kid. 973 01:46:16,663 --> 01:46:19,423 All right! Time's up, Mac! 974 01:46:31,678 --> 01:46:33,678 Nice move, Mac. 975 01:46:33,847 --> 01:46:36,557 But it's not gonna make any difference. 976 01:46:38,852 --> 01:46:40,522 Where are you, you son of a bitch? 977 01:47:12,010 --> 01:47:13,800 Fuck you, Mac! 978 01:47:14,430 --> 01:47:16,560 Fuck you! 979 01:47:16,724 --> 01:47:20,814 You couldn't save your wife, you couldn't save Susan... 980 01:47:20,978 --> 01:47:23,438 ...and you're not gonna save this fucking kid! 981 01:47:24,648 --> 01:47:26,728 Is that in your playbook? 982 01:47:26,900 --> 01:47:29,190 Is that in your fucking playbook?! 983 01:47:29,361 --> 01:47:31,781 Show yourself! 984 01:49:20,305 --> 01:49:22,225 All right, take your time. 985 01:49:22,391 --> 01:49:23,681 Right here. 986 01:49:23,851 --> 01:49:25,731 Sit down right here. 987 01:49:36,613 --> 01:49:38,323 There we go. 988 01:49:42,661 --> 01:49:44,251 Put this on. 989 01:49:49,543 --> 01:49:51,213 There you go. 990 01:49:51,378 --> 01:49:53,048 Let's see. 991 01:49:55,674 --> 01:49:58,724 Yeah, it went in and out. It's not bad. 992 01:50:02,765 --> 01:50:04,065 -Hey, yo. -Yeah? 993 01:50:04,600 --> 01:50:08,440 -My moms is gonna be pissed. -Yeah, I'll talk to her. 994 01:50:08,896 --> 01:50:11,446 Yo, not at me, man. At you. 995 01:50:11,607 --> 01:50:14,187 -You talk to her, then. -All right. 996 01:50:14,568 --> 01:50:17,648 -Count to three. One, two, three. -Three. 997 01:50:20,699 --> 01:50:21,989 -It's all good. -Yep. 998 01:50:22,159 --> 01:50:24,619 -I got your back. -I appreciate it. 999 01:50:25,579 --> 01:50:27,789 -Hey, Mr McCall. -Yeah? 1000 01:50:29,833 --> 01:50:31,883 Who are you, man? 1001 01:51:26,515 --> 01:51:28,725 -Hey, Mr McCall. -Yeah? 1002 01:51:29,393 --> 01:51:31,603 I think the bleeding stopped. 1003 01:51:31,770 --> 01:51:34,230 Good. Good. 1004 01:51:38,235 --> 01:51:41,245 -Sit down. -This your place? 1005 01:51:41,405 --> 01:51:42,825 Yes, it is. 1006 01:51:43,449 --> 01:51:45,319 Come on, sit down. 1007 01:52:33,165 --> 01:52:35,005 What are you drawing? 1008 01:52:37,419 --> 01:52:39,039 I'm.... 1009 01:52:40,172 --> 01:52:43,132 I'm working on a superhero character. 1010 01:52:43,300 --> 01:52:46,220 -What's his power? -What's his power? 1011 01:52:47,388 --> 01:52:50,138 He knows things before you do. 1012 01:52:50,307 --> 01:52:52,057 You know, he has... 1013 01:52:52,226 --> 01:52:55,446 ...secret rooms, magic locks. 1014 01:52:55,604 --> 01:52:57,564 You know, shit like that. 1015 01:52:57,731 --> 01:52:59,981 Stu-- Stuff like that. 1016 01:53:00,150 --> 01:53:01,860 He fly? 1017 01:53:02,027 --> 01:53:03,147 No. 1018 01:53:03,320 --> 01:53:06,910 He act-- Actually drives a Malibu. 1019 01:53:07,074 --> 01:53:08,704 That's funny? 1020 01:53:09,118 --> 01:53:11,618 Honestly, that's cool. 1021 01:53:11,787 --> 01:53:13,407 -Okay. -I love it. 1022 01:53:13,580 --> 01:53:16,120 Respect that. Appreciate that. 1023 01:53:55,539 --> 01:53:58,119 So-- So you can understand... 1024 01:53:58,292 --> 01:54:01,712 ...that when a resident says things... 1025 01:54:01,879 --> 01:54:06,259 ...that are-- That are grandiose by nature... 1026 01:54:07,593 --> 01:54:10,013 ...we tend to dismiss it. 1027 01:54:10,179 --> 01:54:15,309 So you can imagine how surprised we were today when-- 1028 01:54:15,476 --> 01:54:16,896 When.... 1029 01:54:17,061 --> 01:54:20,311 If you could just give me a moment, okay? 1030 01:54:30,491 --> 01:54:32,071 Here. 1031 01:54:40,042 --> 01:54:41,462 My Sammy? 1032 01:54:50,177 --> 01:54:51,927 Magda. 111558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.