All language subtitles for The Cleaning Lady

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,271 --> 00:00:05,271 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:05,273 --> 00:00:06,775 [SQUEAKING] 3 00:00:13,280 --> 00:00:14,816 [TRAP DOOR BANGS] 4 00:00:22,990 --> 00:00:24,926 [SQUEAKING] 5 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:43,343 --> 00:00:45,245 [BLENDER WHIRRING] 7 00:00:59,693 --> 00:01:01,728 [FOOTSTEPS] 8 00:01:17,744 --> 00:01:22,847 ALICE: I've had the same dream three nights in a row. 9 00:01:22,849 --> 00:01:24,283 MICHAEL: What is it? 10 00:01:26,653 --> 00:01:28,385 It's night. 11 00:01:28,387 --> 00:01:32,055 I'm swimming on my back at the bottom of this cave. 12 00:01:32,057 --> 00:01:36,827 The water's warm, and I'm staring up at all these stars. 13 00:01:36,829 --> 00:01:39,899 And then they just blink out. 14 00:01:40,599 --> 00:01:42,866 And, suddenly, the water gets very cold, 15 00:01:42,868 --> 00:01:45,936 and I realize there's this ceiling, 16 00:01:45,938 --> 00:01:47,938 like, right on top of me. 17 00:01:47,940 --> 00:01:50,507 And there's a door in the middle, 18 00:01:50,509 --> 00:01:54,812 and I reach for it, but the water is like cement now, 19 00:01:54,814 --> 00:01:58,651 and it keeps pulling me down, and I just can't get to it. 20 00:01:59,384 --> 00:02:03,720 And I start panicking, and I can't breathe. 21 00:02:03,722 --> 00:02:06,590 I start gasping for air. 22 00:02:06,592 --> 00:02:08,793 Then I wake up. 23 00:02:10,094 --> 00:02:12,564 What do you think that's all about? 24 00:02:13,064 --> 00:02:15,066 I don't know. 25 00:02:16,501 --> 00:02:18,335 Come here. 26 00:02:27,712 --> 00:02:29,579 I know this is hard for you. 27 00:02:29,581 --> 00:02:31,614 I know it is. 28 00:02:31,616 --> 00:02:34,118 This is hard for me, too. 29 00:02:34,819 --> 00:02:36,752 That's it. We're going away. We're going to Europe. 30 00:02:36,754 --> 00:02:38,890 I'm taking you to Italy. 31 00:02:39,691 --> 00:02:42,859 What about... Barcelona? 32 00:02:42,861 --> 00:02:44,861 Barcelona? No. They have the... 33 00:02:44,863 --> 00:02:47,162 - Oh, the lisp. Is that it? - The lisp. 34 00:02:47,164 --> 00:02:49,030 You've got a thing with this lisp. 35 00:02:49,032 --> 00:02:50,665 I don't. No, they have a thing. 36 00:02:50,667 --> 00:02:52,100 They lisp when they say [LISPING] "Barcelona." 37 00:02:52,102 --> 00:02:53,802 The lisp is muy [SPEAKING SPANISH] 38 00:02:53,804 --> 00:02:55,937 - [LAUGHING] Okay. - No, we're going to Italy, 39 00:02:55,939 --> 00:02:58,740 a week apiece in Rome and Venice [SMOOCHES] 40 00:02:58,742 --> 00:03:01,810 and a third week on the Amalfi Coast. 41 00:03:01,812 --> 00:03:03,478 That's three weeks, huh? 42 00:03:03,480 --> 00:03:05,446 That's three weeks. 43 00:03:05,448 --> 00:03:07,084 ALICE: Mm. 44 00:03:07,784 --> 00:03:11,452 I think I'm gonna need a really big suitcase. 45 00:03:11,454 --> 00:03:13,555 - [SIGHS] - Okay. 46 00:03:13,557 --> 00:03:16,593 We'll get you a really big suitcase. 47 00:03:17,494 --> 00:03:19,395 What do you think? 48 00:03:20,564 --> 00:03:23,066 I think I've heard this before. 49 00:03:24,066 --> 00:03:25,668 Hey. 50 00:03:26,168 --> 00:03:28,869 We're going, okay? 51 00:03:28,871 --> 00:03:30,706 Come here. 52 00:03:33,876 --> 00:03:35,075 I got to get going. 53 00:03:35,077 --> 00:03:37,146 I got to shower. 54 00:03:40,683 --> 00:03:42,718 [DOOR OPENS] 55 00:03:44,921 --> 00:03:46,687 [WATER RUNNING] 56 00:03:46,689 --> 00:03:49,892 [SOMBER MUSIC PLAYS] 57 00:04:00,636 --> 00:04:03,536 Hi, Mei Ling. This is Alice from 508. 58 00:04:03,538 --> 00:04:05,571 You said that someone was gonna be by the other day 59 00:04:05,573 --> 00:04:07,273 to fix my bathtub, and they never showed, 60 00:04:07,275 --> 00:04:10,109 so if you could please send someone A.S.A.P., 61 00:04:10,111 --> 00:04:11,945 that would really be amazing. 62 00:04:11,947 --> 00:04:15,048 Oh, and I would prefer that they don't enter unless I'm here. 63 00:04:15,050 --> 00:04:16,751 Thank you. 64 00:04:24,926 --> 00:04:26,626 LAUREL: I kept calling, but he never answered 65 00:04:26,628 --> 00:04:28,861 'cause nobody likes to talk on the phone anymore. 66 00:04:28,863 --> 00:04:30,296 I did see a guy last week, though, 67 00:04:30,298 --> 00:04:32,031 but he had something stuck in his teeth 68 00:04:32,033 --> 00:04:33,599 when he picked me up from the bus stop. 69 00:04:33,601 --> 00:04:36,970 And, oh, my God, his place was so barren. 70 00:04:36,972 --> 00:04:39,005 Like my dad's growing up in Waco. 71 00:04:39,007 --> 00:04:40,807 You know... where the cult was. 72 00:04:40,809 --> 00:04:42,908 Anyway, my sponsor says that I'm isolating 73 00:04:42,910 --> 00:04:44,776 and that I need to date, and I want to, 74 00:04:44,778 --> 00:04:46,945 but I am just so afraid of being monkey-fucked again, you know? 75 00:04:46,947 --> 00:04:48,280 - It's just... - Okay. 76 00:04:48,282 --> 00:04:50,015 - Thank you. - LAUREL: I'm not even horny. 77 00:04:50,017 --> 00:04:51,717 It's just, I can't stop touching myself. 78 00:04:51,719 --> 00:04:53,585 It's become some sort of an OCD thing. 79 00:04:53,587 --> 00:04:55,120 LEADER: Thank you, Laurel. 80 00:04:55,122 --> 00:04:57,823 We need to move on to the next share. 81 00:04:57,825 --> 00:04:59,994 Who wants to go next? 82 00:05:00,694 --> 00:05:01,827 Go ahead. 83 00:05:01,829 --> 00:05:03,662 Hi. I'm Alice, love addict. 84 00:05:03,664 --> 00:05:05,566 TOGETHER: Hi, Alice. 85 00:05:07,034 --> 00:05:10,137 So, I'm still seeing the married man. 86 00:05:11,638 --> 00:05:13,674 I'm just really in love with him. 87 00:05:14,608 --> 00:05:17,077 And I know he loves me. 88 00:05:17,845 --> 00:05:21,579 But I also know he'll probably never leave his wife. 89 00:05:21,581 --> 00:05:24,815 And my sponsor's always telling me that I deserve more, 90 00:05:24,817 --> 00:05:26,150 that I deserve to be put first 91 00:05:26,152 --> 00:05:27,918 and not just this thing on the side 92 00:05:27,920 --> 00:05:31,157 just feeding off crumbs, and... and she's right. 93 00:05:32,825 --> 00:05:34,193 I need to grow up. 94 00:05:35,161 --> 00:05:38,195 And saying this stuff out loud in front of you guys 95 00:05:38,197 --> 00:05:40,664 really helps give me the strength to leave, 96 00:05:40,666 --> 00:05:43,300 so thank you for listening. 97 00:05:43,302 --> 00:05:45,336 LEADER: Thank you. Okay. 98 00:05:45,338 --> 00:05:47,938 Who would like to go next? 99 00:05:47,940 --> 00:05:50,875 "I can't stop touching myself. It's an OCD thing." 100 00:05:50,877 --> 00:05:52,810 Who talks like that? 101 00:05:52,812 --> 00:05:55,079 Ugh, she's gonna scare away all the newcomers 102 00:05:55,081 --> 00:05:57,181 and make them think we're a bunch of pervs. 103 00:05:57,183 --> 00:05:58,848 She's probably fucking homeless. 104 00:05:58,850 --> 00:06:00,784 - Oh, let me have a drag. - Do you want one? 105 00:06:00,786 --> 00:06:02,118 No, no, no. I quit. Just a drag. 106 00:06:02,120 --> 00:06:04,287 Mm. [INHALES DEEPLY] 107 00:06:04,289 --> 00:06:07,159 Okay, so, no contact. 108 00:06:07,893 --> 00:06:11,261 Alice, you have to do it this time. 109 00:06:11,263 --> 00:06:13,098 I know. 110 00:06:14,933 --> 00:06:16,766 You know, when Michael and I used to make love, 111 00:06:16,768 --> 00:06:19,102 I used to feel so amazing. 112 00:06:19,104 --> 00:06:23,173 Now it just feels like I'm some stripper whore. 113 00:06:23,175 --> 00:06:26,342 "Stripper, whore," or like a whore that strips? 114 00:06:26,344 --> 00:06:28,678 - I don't know. Both. - MIRANDA: Ugh. 115 00:06:28,680 --> 00:06:30,980 Speaking of strippers, if I don't lose this baby fat, 116 00:06:30,982 --> 00:06:32,649 my husband's gonna leave me for one. 117 00:06:32,651 --> 00:06:33,883 ALICE: Oh, come on. You look great. 118 00:06:33,885 --> 00:06:35,318 I'll have to get a job, 119 00:06:35,320 --> 00:06:38,087 go back to Wells Fargo. 120 00:06:38,089 --> 00:06:39,421 No, thank you. 121 00:06:39,423 --> 00:06:42,191 You know, you can always come to Pilates with me. 122 00:06:42,193 --> 00:06:43,759 Fuck that. I'll just get lipo. 123 00:06:43,761 --> 00:06:45,027 [LAUGHS] Okay. 124 00:06:45,029 --> 00:06:46,964 That's an option. 125 00:06:47,698 --> 00:06:51,366 Alice, you are such a beautiful person. 126 00:06:51,368 --> 00:06:54,036 You deserve to be happy. Come on. 127 00:06:54,038 --> 00:06:56,371 No guy gets to ruin your life. 128 00:06:56,373 --> 00:06:58,407 Unless he's a billionaire. Then screw it. 129 00:06:58,409 --> 00:07:00,042 Have a heyday at Chanel. 130 00:07:00,044 --> 00:07:02,044 Be fun. 131 00:07:02,046 --> 00:07:04,680 - You got this. - Okay. 132 00:07:04,682 --> 00:07:06,048 And you know I'm here for you. 133 00:07:06,050 --> 00:07:07,282 I know. 134 00:07:07,284 --> 00:07:09,818 - Okay, no contact. - No contact. 135 00:07:09,820 --> 00:07:11,954 Starting when? 136 00:07:11,956 --> 00:07:13,856 Starting now. 137 00:07:13,858 --> 00:07:17,760 - Good girl. - [BREATHES DEEPLY] 138 00:07:21,297 --> 00:07:22,966 [DOOR CLOSES] 139 00:07:27,270 --> 00:07:29,239 [CELLPHONE RINGS] 140 00:07:35,211 --> 00:07:37,113 [RINGING CONTINUES] 141 00:07:39,215 --> 00:07:40,683 [RINGING STOPS] 142 00:07:52,929 --> 00:07:55,829 [WATER DRAINING] 143 00:07:55,831 --> 00:07:58,167 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 144 00:08:05,874 --> 00:08:07,809 Hello? 145 00:08:09,778 --> 00:08:12,047 [WATER DRAINING] 146 00:08:22,291 --> 00:08:24,826 [WATER DRIPPING] 147 00:08:30,432 --> 00:08:34,302 Um... can I help you? 148 00:08:36,904 --> 00:08:38,037 Your hair. 149 00:08:38,039 --> 00:08:40,975 It clogged the drain in the tub. 150 00:08:41,776 --> 00:08:43,943 [SIGHS] Right. 151 00:08:43,945 --> 00:08:45,980 Right, you're here for the... 152 00:08:46,481 --> 00:08:48,749 I'm sorry. I... 153 00:08:51,219 --> 00:08:54,521 Uh, so... so it's fixed, then? 154 00:08:54,523 --> 00:08:56,324 Mm-hmm. 155 00:08:58,793 --> 00:09:02,129 Um, well, thank you for doing that. 156 00:09:04,398 --> 00:09:07,335 Um, what is your name? 157 00:09:09,003 --> 00:09:11,503 - Shelly. - Hi, Shelly. 158 00:09:11,505 --> 00:09:13,507 My name is Alice. 159 00:09:14,241 --> 00:09:15,907 You know, I think... 160 00:09:15,909 --> 00:09:17,809 Yeah, I think I've seen you in the building. 161 00:09:17,811 --> 00:09:21,214 You were vacuuming the hallway the other day. 162 00:09:29,222 --> 00:09:31,525 There's something else. 163 00:09:36,162 --> 00:09:37,996 [GASPS] Oh, my God. 164 00:09:37,998 --> 00:09:39,264 [SIGHS] 165 00:09:39,266 --> 00:09:41,466 Mousehole back there. 166 00:09:41,468 --> 00:09:43,034 I closed it. 167 00:09:43,036 --> 00:09:45,837 I have rats? In this apartment? 168 00:09:45,839 --> 00:09:47,905 I've... I've never s... I've never seen any anywhere. 169 00:09:47,907 --> 00:09:49,273 I mean, I... 170 00:09:49,275 --> 00:09:51,241 Wow. Okay. [SIGHS] 171 00:09:51,243 --> 00:09:53,511 - Thank you so much. - Mm-hmm. 172 00:09:53,513 --> 00:09:55,979 All right. You know, actually, 173 00:09:55,981 --> 00:09:59,249 if we could just throw that outside in the garbage chute. 174 00:09:59,251 --> 00:10:00,518 - Mm. - Thank you. 175 00:10:00,520 --> 00:10:02,886 Appreciate it. 176 00:10:02,888 --> 00:10:05,090 You know, Shelly? 177 00:10:05,858 --> 00:10:09,028 Do you do any housecleaning, by any chance? 178 00:10:10,362 --> 00:10:12,296 - Owner won't allow it. - Right. Mei Ling. 179 00:10:12,298 --> 00:10:14,164 I know. She's an interesting one. 180 00:10:14,166 --> 00:10:18,101 Um, well, if you're open to it, I can pay you cash. 181 00:10:18,103 --> 00:10:19,637 I work out of this apartment, 182 00:10:19,639 --> 00:10:21,405 and I've got clients that come in and out every day, 183 00:10:21,407 --> 00:10:23,040 and this place just gets really dirty. 184 00:10:23,042 --> 00:10:26,009 I was thinking $100 each time? 185 00:10:26,011 --> 00:10:28,411 I won't say anything to management. 186 00:10:28,413 --> 00:10:30,248 SHELLY: Hm. 187 00:10:32,050 --> 00:10:34,452 - Cash? - Yeah. 188 00:10:36,254 --> 00:10:37,253 Okay. 189 00:10:37,255 --> 00:10:39,121 Okay. Great. 190 00:10:39,123 --> 00:10:42,158 How about Tuesdays and Fridays around 5:00? 191 00:10:42,160 --> 00:10:44,295 If that works for you? 192 00:10:45,631 --> 00:10:48,600 Okay. Perfect. 193 00:10:51,102 --> 00:10:52,902 Thank you. 194 00:10:52,904 --> 00:10:55,137 - [DOOR OPENS] - Bye. 195 00:10:55,139 --> 00:10:56,608 [DOOR CLOSES] 196 00:10:58,677 --> 00:11:00,912 [SOMBER MUSIC PLAYS] 197 00:11:08,285 --> 00:11:10,087 [DOORBELL RINGS] 198 00:11:16,426 --> 00:11:18,929 [DOOR OPENS, CLOSES] 199 00:11:54,463 --> 00:11:57,097 But I am telling you, Tokyo is 200 00:11:57,099 --> 00:12:01,201 the most magically surreal place if ever there was! 201 00:12:01,203 --> 00:12:03,571 Herb and I went to an owl café. 202 00:12:03,573 --> 00:12:05,172 We ate raw fish. 203 00:12:05,174 --> 00:12:07,107 We drank gallons of "saa-ke." 204 00:12:07,109 --> 00:12:11,145 And then we walked along these cherry-tree-lined streets. 205 00:12:11,147 --> 00:12:13,280 That sounds very romantic. 206 00:12:13,282 --> 00:12:15,517 You'd think, but those trees 207 00:12:15,519 --> 00:12:18,085 made me crave pie, like, all day. 208 00:12:18,087 --> 00:12:19,621 [SNIFFS] 209 00:12:19,623 --> 00:12:22,590 Alice, this mask smells like chocolate cake batter. 210 00:12:22,592 --> 00:12:25,224 I swear, I'm going to a bakery right after this. 211 00:12:25,226 --> 00:12:26,693 Do you want a piece of chocolate? 212 00:12:26,695 --> 00:12:29,696 - Yes, please. - Okay. 213 00:12:29,698 --> 00:12:31,431 Here you go. 214 00:12:31,433 --> 00:12:33,099 Mmm! 215 00:12:33,101 --> 00:12:35,502 Now just keep your eyes closed. 216 00:12:35,504 --> 00:12:37,704 Thank you. 217 00:12:37,706 --> 00:12:39,640 Ooh! There's a nut in the center. 218 00:12:39,642 --> 00:12:42,141 Oh. Did I just get that in your eye? 219 00:12:42,143 --> 00:12:44,511 - Uh, yeah, you did. - Oh, okay. 220 00:12:44,513 --> 00:12:46,513 All right. Let's get you to a sink. We'll wash it right out. 221 00:12:46,515 --> 00:12:50,016 - Oh. [GROANS] - It's okay. I got you. 222 00:12:50,018 --> 00:12:52,218 - [WATER RUNNING] - It doesn't burn, does it? 223 00:12:52,220 --> 00:12:54,588 Oh, no. I'm fine. 224 00:12:54,590 --> 00:12:57,323 After cataract surgery, these things are numb. 225 00:12:57,325 --> 00:12:59,526 [SCOFFS] They say it's easy. 226 00:12:59,528 --> 00:13:00,727 It's not. 227 00:13:00,729 --> 00:13:03,230 - Jesus Christ! - Oh! Oh. 228 00:13:04,231 --> 00:13:06,333 Hi, Shelly. 229 00:13:07,569 --> 00:13:10,035 It's Tuesday. 230 00:13:10,037 --> 00:13:12,170 Um, this is Shelly. 231 00:13:12,172 --> 00:13:14,139 She's doing some housecleaning for me. 232 00:13:14,141 --> 00:13:16,742 Oh. Okay. 233 00:13:16,744 --> 00:13:19,144 Um, well, I'm gonna be off. 234 00:13:19,146 --> 00:13:21,413 Okay. I'll see you next week for your needling. 235 00:13:21,415 --> 00:13:24,316 And, remember, no salicylic acid or glycolic 236 00:13:24,318 --> 00:13:25,818 three days before you come in. 237 00:13:25,820 --> 00:13:29,022 And we'll also get you that cleanser. 238 00:13:29,524 --> 00:13:32,825 [DOOR OPENS, CLOSES] 239 00:13:32,827 --> 00:13:35,227 I'm so sorry. I didn't hear you come in. 240 00:13:35,229 --> 00:13:38,365 We had the water running, so it probably just... 241 00:13:40,132 --> 00:13:41,600 Well, it looks like you're all prepared. 242 00:13:41,602 --> 00:13:43,167 Why don't you come in here? 243 00:13:43,169 --> 00:13:45,102 And if you don't mind starting in the kitchen, 244 00:13:45,104 --> 00:13:47,338 maybe mop around here a bit on the floor. 245 00:13:47,340 --> 00:13:50,309 It got a little dirty. I'm gonna take a bath. 246 00:13:52,078 --> 00:13:53,712 Oh, and, Shelly, if you get thirsty, 247 00:13:53,714 --> 00:13:55,614 I've got bottles of water in the fridge. 248 00:13:55,616 --> 00:13:57,584 Thank you. 249 00:14:04,423 --> 00:14:07,258 [WATER RUNNING] 250 00:14:07,260 --> 00:14:10,463 [SLOW JAZZ PLAYS] 251 00:14:31,551 --> 00:14:33,753 [JAZZ CONTINUES] 252 00:14:43,596 --> 00:14:46,064 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 253 00:15:16,260 --> 00:15:18,663 [SLOW JAZZ PLAYS] 254 00:16:01,972 --> 00:16:03,841 [CELLPHONE CHIMES] 255 00:16:28,898 --> 00:16:30,900 [CELLPHONE RINGS] 256 00:16:35,404 --> 00:16:36,604 Hey. 257 00:16:36,606 --> 00:16:38,608 MICHAEL: Hey. 258 00:16:40,242 --> 00:16:42,244 Hi. 259 00:16:43,445 --> 00:16:45,682 MICHAEL: You're busy today. 260 00:16:47,617 --> 00:16:49,950 Yeah. I am. 261 00:16:49,952 --> 00:16:51,852 MICHAEL: Uh-oh. 262 00:16:51,854 --> 00:16:53,520 'Cause I need to see you. 263 00:16:53,522 --> 00:16:55,857 I need to see my girl. 264 00:16:56,591 --> 00:16:58,992 Well, you can't. 265 00:16:58,994 --> 00:17:01,594 MICHAEL: Why not? 266 00:17:01,596 --> 00:17:03,797 Because. You know already. 267 00:17:03,799 --> 00:17:05,264 MICHAEL: Ohh. 268 00:17:05,266 --> 00:17:08,434 Is this the no-contact thing again? 269 00:17:08,436 --> 00:17:10,804 Mm, it was. 270 00:17:10,806 --> 00:17:13,006 MICHAEL: Well, that's okay, 'cause in first class, 271 00:17:13,008 --> 00:17:14,908 I can just have them switch out the seats, 272 00:17:14,910 --> 00:17:17,409 and we can have someone sit between us... 273 00:17:17,411 --> 00:17:20,515 'cause we are going to Italy. 274 00:17:21,449 --> 00:17:24,017 Michael, come on. How are you gonna hide that from her? 275 00:17:24,019 --> 00:17:26,519 MICHAEL: It's a work trip as far as she's concerned. 276 00:17:26,521 --> 00:17:30,389 It doesn't even matter 'cause I already booked the tickets. 277 00:17:30,391 --> 00:17:32,793 We're going, Alice. 278 00:17:33,894 --> 00:17:35,761 - You got them? - MICHAEL: I did. 279 00:17:35,763 --> 00:17:40,566 I booked them... Venice, Rome, and the Amalfi Coast. 280 00:17:40,568 --> 00:17:43,602 I'm taking you... front-row seats, 281 00:17:43,604 --> 00:17:48,341 the opera at the Colosseum at sunset. 282 00:17:49,375 --> 00:17:53,645 Seriously, I'm going crazy not hearing from you. 283 00:17:53,647 --> 00:17:56,582 Yeah. Mm. 284 00:17:56,584 --> 00:17:58,751 MICHAEL: I'm leaving the office in about an hour, okay? 285 00:17:58,753 --> 00:18:01,387 I'm coming over. 286 00:18:02,455 --> 00:18:03,958 Okay? 287 00:18:07,393 --> 00:18:08,727 Just say it. Just say it. 288 00:18:08,729 --> 00:18:10,393 Say "okay." [CHUCKLES] 289 00:18:10,395 --> 00:18:12,630 Come on. It's two letters. 290 00:18:12,632 --> 00:18:15,700 - You can do it. - Okay, okay. 291 00:18:15,702 --> 00:18:17,637 MICHAEL: Okay. 292 00:18:18,370 --> 00:18:19,839 Bye. 293 00:18:20,540 --> 00:18:22,307 Bye. 294 00:18:49,968 --> 00:18:53,103 [RINGING] 295 00:18:53,105 --> 00:18:55,038 - MIRANDA: Hey, what's up? - Hey. 296 00:18:55,040 --> 00:18:57,641 - Um, can you talk for a second? - Hold on, hold on, hold on. 297 00:18:57,643 --> 00:18:59,810 Geisha! No! No! 298 00:18:59,812 --> 00:19:02,378 Eat the apple like your sister right now! 299 00:19:02,380 --> 00:19:03,947 What's going on? Are you okay? 300 00:19:03,949 --> 00:19:04,981 I'm slipping. 301 00:19:04,983 --> 00:19:06,583 MIRANDA: You talked to him. 302 00:19:06,585 --> 00:19:08,752 Yeah. He's coming over. 303 00:19:08,754 --> 00:19:11,054 MIRANDA: All right. You got weak. That's normal. 304 00:19:11,056 --> 00:19:14,456 Text him right now to not come over and turn off your phone. 305 00:19:14,458 --> 00:19:16,026 Yeah, but I know him. 306 00:19:16,028 --> 00:19:17,527 He's still gonna come here. 307 00:19:17,529 --> 00:19:19,029 MIRANDA: Get out of the house, Alice. 308 00:19:19,031 --> 00:19:21,430 Go see that comedy with what's-her-face. 309 00:19:21,432 --> 00:19:23,800 It's just, if I'm alone, I know I'm gonna see him. 310 00:19:23,802 --> 00:19:25,936 Um, maybe you want to go get a coffee or something? 311 00:19:25,938 --> 00:19:28,103 Oh, honey, you know I would. I can't. 312 00:19:28,105 --> 00:19:30,172 I got the kids here. Joe's flight gets in soon. 313 00:19:30,174 --> 00:19:31,874 Can you call Kim or Jess? 314 00:19:31,876 --> 00:19:34,109 Oh, Kim's with that new guy, and Jess is with Cody. 315 00:19:34,111 --> 00:19:38,047 MIRANDA: Jade, stop that! Jesus! 316 00:19:38,049 --> 00:19:39,715 - Honey, listen. - Mm. 317 00:19:39,717 --> 00:19:41,050 - Mm-hmm? - MIRANDA: Contrary action. 318 00:19:41,052 --> 00:19:42,151 - Right. - MIRANDA: Contrary action. 319 00:19:42,153 --> 00:19:43,586 Do something you normally 320 00:19:43,588 --> 00:19:44,687 - wouldn't do. - Wouldn't do, right. 321 00:19:44,689 --> 00:19:45,888 - MIRANDA: Yes. - [CLATTER] 322 00:19:45,890 --> 00:19:47,455 For God's sakes. Alice, I got to go. 323 00:19:47,457 --> 00:19:49,158 I got to go, honey. Just stay strong 324 00:19:49,160 --> 00:19:50,726 and remember to breathe. 325 00:19:50,728 --> 00:19:52,695 You're gonna get through this, okay? 326 00:19:52,697 --> 00:19:54,063 - Okay. Thank you. - MIRANDA: Okay. Okay. 327 00:19:54,065 --> 00:19:55,497 - All right, love you. - Love you. Bye. 328 00:19:55,499 --> 00:19:57,733 Bye. 329 00:19:57,735 --> 00:19:59,804 [VACUUM CLEANER RUNS] 330 00:20:12,616 --> 00:20:14,951 The place looks beautiful. 331 00:20:17,220 --> 00:20:18,586 Shelly? 332 00:20:18,588 --> 00:20:21,522 [VACUUM CLEANER POWERS DOWN] 333 00:20:21,524 --> 00:20:25,627 - Um, it really looks lovely. - Hm. 334 00:20:25,629 --> 00:20:30,164 So, um, I know that this is super-last-minute, 335 00:20:30,166 --> 00:20:34,068 so I don't want you to feel any obligation at all, 336 00:20:34,070 --> 00:20:37,974 but I was wondering if you would like to stay for dinner. 337 00:20:38,742 --> 00:20:41,410 I was gonna make halibut. 338 00:20:49,551 --> 00:20:52,054 You hated that, huh? 339 00:20:53,923 --> 00:20:55,856 SHELLY: Mm. 340 00:20:55,858 --> 00:21:01,128 And now the best part of any meal... Turkish coffee. 341 00:21:01,130 --> 00:21:06,535 It's probably gonna keep you up late, but it's so worth it. 342 00:21:07,136 --> 00:21:09,004 There you go. 343 00:21:14,576 --> 00:21:17,947 So, do you live around here? 344 00:21:20,082 --> 00:21:21,782 No. 345 00:21:21,784 --> 00:21:23,918 ALICE: Whereabouts? 346 00:21:25,286 --> 00:21:28,790 Just to the east. 347 00:21:29,524 --> 00:21:33,928 Oh, so, like, Wilmont or more in the Meadow Lake area? 348 00:21:35,596 --> 00:21:37,632 Yeah. 349 00:21:39,701 --> 00:21:41,536 Oh. 350 00:21:43,771 --> 00:21:47,241 You drive all the way out here every day? 351 00:21:48,943 --> 00:21:52,211 I don't like to spend the gas money, 352 00:21:52,213 --> 00:21:54,182 so I take the bus. 353 00:21:57,151 --> 00:21:58,250 Yeah. 354 00:21:58,252 --> 00:22:00,687 That makes sense. 355 00:22:11,231 --> 00:22:13,166 I got burned. 356 00:22:15,769 --> 00:22:18,038 Everyone stares. 357 00:22:19,673 --> 00:22:22,907 I'm sorry. I-I didn't mean... 358 00:22:22,909 --> 00:22:24,878 We don't have to talk about it. 359 00:22:28,715 --> 00:22:31,016 It was an accident... 360 00:22:31,018 --> 00:22:33,653 a long time ago. 361 00:22:35,088 --> 00:22:37,724 It's just my face. 362 00:22:38,792 --> 00:22:41,193 And a little here. 363 00:22:44,230 --> 00:22:45,998 Everything else is normal. 364 00:22:48,734 --> 00:22:51,101 Thank you for sharing. 365 00:22:51,103 --> 00:22:53,670 I know how hard it is to open up about things. 366 00:22:53,672 --> 00:22:55,372 [KEYS JINGLING] 367 00:22:55,374 --> 00:22:58,911 [LOCK RATTLING] 368 00:23:00,746 --> 00:23:03,149 [DOOR RATTLING] 369 00:23:04,984 --> 00:23:06,752 [RATTLING CONTINUES] 370 00:23:12,291 --> 00:23:14,060 Ali? 371 00:23:14,927 --> 00:23:16,729 [KNOCK ON DOOR] 372 00:23:22,067 --> 00:23:24,269 - [RINGING] - Come on. 373 00:23:27,739 --> 00:23:29,174 ALICE: Hi. You've reached Facials by Alice. 374 00:23:36,214 --> 00:23:38,714 [KNOCK ON DOOR] 375 00:23:38,716 --> 00:23:40,652 MICHAEL: Alice? 376 00:23:50,728 --> 00:23:52,697 [FOOTSTEPS DEPARTING] 377 00:23:54,132 --> 00:23:56,765 [DOOR OPENS, CLOSES] 378 00:23:56,767 --> 00:24:00,003 Avoiding this guy. It's complicated. 379 00:24:00,771 --> 00:24:03,107 He's why I smoke. 380 00:24:03,907 --> 00:24:05,843 I'm sorry. Is this bothering you? 381 00:24:07,211 --> 00:24:09,111 - It's very bad. - I know, I know. 382 00:24:09,113 --> 00:24:11,849 I'm quitting. This is my last pack. 383 00:24:31,335 --> 00:24:32,868 I've, um... 384 00:24:32,870 --> 00:24:35,936 I've been seeing this man for quite a while, 385 00:24:35,938 --> 00:24:38,207 but I'm ending it. 386 00:24:39,909 --> 00:24:41,811 Why? 387 00:24:42,912 --> 00:24:47,650 Well, um, he's, um... 388 00:24:48,217 --> 00:24:50,086 ...married, so... 389 00:24:51,488 --> 00:24:53,089 You're married? 390 00:24:55,057 --> 00:24:57,057 No. No. 391 00:24:57,059 --> 00:24:59,829 Um, he has a wife... 392 00:25:00,497 --> 00:25:03,199 ...but he also sees me. 393 00:25:05,101 --> 00:25:06,501 That's not right. 394 00:25:06,503 --> 00:25:09,438 ALICE: No, it's not. 395 00:25:11,140 --> 00:25:13,773 I didn't know he was married the first few months, 396 00:25:13,775 --> 00:25:17,076 but then... I fell hard for him, 397 00:25:17,078 --> 00:25:21,281 and it's an impossible situation 398 00:25:21,283 --> 00:25:24,250 that I wouldn't wish on an enemy. 399 00:25:24,252 --> 00:25:26,054 So... 400 00:25:26,888 --> 00:25:29,858 Yeah. But I am ending it. 401 00:25:32,794 --> 00:25:35,461 That's good. Mm. 402 00:25:35,463 --> 00:25:37,465 Yeah. 403 00:25:49,311 --> 00:25:52,246 Do you want to watch something on TV? 404 00:25:53,948 --> 00:25:56,951 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 405 00:26:46,567 --> 00:26:47,834 Hey. 406 00:26:49,435 --> 00:26:51,902 You're leaving? 407 00:26:51,904 --> 00:26:53,471 SHELLY: Mm. 408 00:26:53,473 --> 00:26:56,276 Are the buses still running? 409 00:26:58,978 --> 00:27:01,548 I can just stay downstairs. 410 00:27:03,016 --> 00:27:06,019 ALICE: Oh, you have a room here? 411 00:27:07,488 --> 00:27:09,288 No. 412 00:27:11,390 --> 00:27:14,793 So, where will you stay? 413 00:27:16,862 --> 00:27:19,097 Just on the bottom floor. 414 00:27:21,567 --> 00:27:24,102 In the garage? 415 00:27:26,539 --> 00:27:28,173 Yeah. 416 00:27:30,175 --> 00:27:32,108 Shelly, that's absurd. 417 00:27:32,110 --> 00:27:34,913 Let me get my keys. I'll take you home. 418 00:27:49,126 --> 00:27:52,094 You know, thanks for staying for dinner tonight, Shelly. 419 00:27:52,096 --> 00:27:55,598 It really helped me get my mind off of things. 420 00:27:55,600 --> 00:27:58,969 And it's always nice to make a new friend. 421 00:28:04,141 --> 00:28:06,342 You look like Barbie. 422 00:28:06,344 --> 00:28:09,912 [CHUCKLES] Thank you. 423 00:28:09,914 --> 00:28:12,381 It's just a bunch of makeup, really. 424 00:28:12,383 --> 00:28:14,218 It's kind of my thing. 425 00:28:15,687 --> 00:28:18,287 Do you ever wear any makeup? 426 00:28:18,289 --> 00:28:20,991 I don't know how. 427 00:28:22,561 --> 00:28:25,694 Tell you what. How about on Friday 428 00:28:25,696 --> 00:28:27,228 when you're done cleaning, 429 00:28:27,230 --> 00:28:28,599 why don't I show you how to put some on? 430 00:28:30,300 --> 00:28:32,302 Would you like that? 431 00:28:33,537 --> 00:28:35,103 Stop here. 432 00:28:35,105 --> 00:28:38,174 - I'm sorry? - Stop the car. 433 00:28:41,044 --> 00:28:42,912 Is everything okay? 434 00:28:43,947 --> 00:28:46,349 I can walk from here now. 435 00:28:48,118 --> 00:28:49,487 Are you sure? 436 00:28:53,156 --> 00:28:55,423 Um, okay. 437 00:28:55,425 --> 00:28:56,459 Um... 438 00:28:59,195 --> 00:29:02,031 Get home safe, okay? 439 00:29:23,452 --> 00:29:26,388 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 440 00:29:27,289 --> 00:29:29,659 [CHIMES TINKLING] 441 00:31:13,493 --> 00:31:15,294 Eat. 442 00:31:19,298 --> 00:31:21,233 Eat. 443 00:31:21,768 --> 00:31:24,270 Or I'll feed it to you. 444 00:31:26,540 --> 00:31:29,041 [RUSTLING] 445 00:31:40,586 --> 00:31:42,488 [SLURPING] 446 00:32:04,375 --> 00:32:06,476 Push into that leg. Forward. 447 00:32:06,478 --> 00:32:08,779 Good. Yes. 448 00:32:08,781 --> 00:32:11,548 Inhale. Back. 449 00:32:11,550 --> 00:32:15,485 Exhale. Chest reaches high, high. 450 00:32:15,487 --> 00:32:17,218 - Keep it going. - [BREATHES DEEPLY] 451 00:32:17,220 --> 00:32:19,254 Keep breathing, 452 00:32:19,256 --> 00:32:23,626 opening that chest, opening that chest. 453 00:32:23,628 --> 00:32:25,597 [CELLPHONE RINGS] 454 00:32:26,798 --> 00:32:28,229 Facials by Alice. 455 00:32:28,231 --> 00:32:30,198 MICHAEL: I'm calling from home. 456 00:32:30,200 --> 00:32:32,637 I needed to hear your voice. 457 00:32:33,370 --> 00:32:35,905 - Michael... - It's been over a week, Ali. 458 00:32:35,907 --> 00:32:39,508 I-I cannot handle you ignoring me. I... 459 00:32:39,510 --> 00:32:42,444 What kind of program tells you to just cut people off? 460 00:32:42,446 --> 00:32:45,213 It's because I stay in the disease if we have contact. 461 00:32:45,215 --> 00:32:48,216 MICHAEL: The disease?! That's pretty... 462 00:32:48,218 --> 00:32:50,385 I love you. I love you. 463 00:32:50,387 --> 00:32:52,320 I don't love my wife. We sleep in separate rooms. 464 00:32:52,322 --> 00:32:54,624 I don't even fucking speak to her. I stay for Tyler. 465 00:32:54,626 --> 00:32:56,323 Yeah, you're just repeating yourself. 466 00:32:56,325 --> 00:32:58,760 MICHAEL: Because you don't hear me. 467 00:32:58,762 --> 00:33:00,662 [SIGHS] Three years, okay? 468 00:33:00,664 --> 00:33:02,597 Then he's in college, and that's it. 469 00:33:02,599 --> 00:33:05,265 I'm not a homewrecker, Michael. 470 00:33:05,267 --> 00:33:07,535 I'm just... I'm not gonna tear apart a family. 471 00:33:07,537 --> 00:33:09,804 MICHAEL: We were already torn apart. 472 00:33:09,806 --> 00:33:12,674 You have nothing to do with that. 473 00:33:12,676 --> 00:33:14,308 ALICE: Well, I don't want to see you. 474 00:33:14,310 --> 00:33:16,443 I don't want to talk. I just need time alone. 475 00:33:16,445 --> 00:33:17,712 MICHAEL: This isn't just about you. 476 00:33:17,714 --> 00:33:19,446 I have a lot to lose here. 477 00:33:19,448 --> 00:33:21,583 It's taken me 15 fucking years to get to where I am, 478 00:33:21,585 --> 00:33:22,851 and I'm gonna lose half. 479 00:33:22,853 --> 00:33:24,853 ALICE: So it's all about money? 480 00:33:24,855 --> 00:33:26,621 This isn't just about money. 481 00:33:26,623 --> 00:33:28,623 This is about my son. This is about Tyler. 482 00:33:28,625 --> 00:33:31,225 He's gonna lose a father. 483 00:33:31,227 --> 00:33:33,761 Do you have any idea what that could do to him? 'Cause I do. 484 00:33:33,763 --> 00:33:36,530 My father was a philandering prick. He left us. 485 00:33:36,532 --> 00:33:38,699 You have no idea how much pain that put me through. 486 00:33:38,701 --> 00:33:40,803 [SOMBER MUSIC PLAYS] 487 00:33:43,939 --> 00:33:46,876 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 488 00:33:56,986 --> 00:33:59,318 MICHAEL: No, no. Alice, are you really that shallow? 489 00:33:59,320 --> 00:34:01,423 Will you please just stop? 490 00:34:03,358 --> 00:34:06,527 [SIGHS] I just need to focus on myself. 491 00:34:06,529 --> 00:34:09,029 MICHAEL: Alice, I love you, 492 00:34:09,031 --> 00:34:11,364 but you're being fucking selfish. 493 00:34:11,366 --> 00:34:13,499 Uh-huh. Well, guess what. 494 00:34:13,501 --> 00:34:15,635 It's about time I'm fucking selfish. 495 00:34:15,637 --> 00:34:17,503 - I got to go. Bye. - Alice? Fucking... Alice? 496 00:34:17,505 --> 00:34:19,273 Alice! 497 00:34:54,041 --> 00:34:56,409 Why are these here? 498 00:34:57,410 --> 00:34:59,644 Oh. I know. I know. 499 00:34:59,646 --> 00:35:00,879 I broke my promise. 500 00:35:00,881 --> 00:35:04,015 Um, just throw them out. 501 00:35:04,017 --> 00:35:06,920 Yeah. Go ahead. I'm done with those. 502 00:35:08,689 --> 00:35:11,525 - You need to. - Hmm? 503 00:35:12,425 --> 00:35:15,428 - You need to throw them out. - I do? 504 00:35:17,463 --> 00:35:19,533 For yourself. 505 00:35:21,068 --> 00:35:23,036 Okay. 506 00:35:23,871 --> 00:35:27,371 I've got to be strong and do it myself. 507 00:35:27,373 --> 00:35:30,373 Agreed. You know, I've wanted to do this for two weeks, 508 00:35:30,375 --> 00:35:32,545 so thank you. 509 00:35:34,046 --> 00:35:36,379 Okay. 510 00:35:36,381 --> 00:35:37,817 [LID OPENS] 511 00:35:40,086 --> 00:35:41,954 There we go. 512 00:35:45,357 --> 00:35:47,493 That's good. 513 00:35:50,563 --> 00:35:53,833 - Now you can be perfect. - [SCOFFS] 514 00:35:54,567 --> 00:35:56,801 Pretty far from. 515 00:35:56,803 --> 00:35:58,571 [LID CLOSES] 516 00:36:02,008 --> 00:36:05,408 The place looks great. 517 00:36:05,410 --> 00:36:07,477 As usual. 518 00:36:07,479 --> 00:36:11,082 Oh, the makeup. Did you want me to show you how to put some on? 519 00:36:12,383 --> 00:36:14,083 - Okay. - Okay. 520 00:36:14,085 --> 00:36:15,718 Come on. 521 00:36:15,720 --> 00:36:17,787 Well, this helps a lot because most women 522 00:36:17,789 --> 00:36:19,889 actually have skin problems. 523 00:36:19,891 --> 00:36:22,457 So if you just mix the yellow and green 524 00:36:22,459 --> 00:36:24,494 with the color of your foundation, 525 00:36:24,496 --> 00:36:27,931 and it just tones down the red. [CHUCKLES] 526 00:36:27,933 --> 00:36:30,667 You should have seen me with this stuff in high school. 527 00:36:30,669 --> 00:36:33,104 Do you remember Bozo the Clown? 528 00:36:34,005 --> 00:36:35,572 - Yeah. - [LAUGHS] 529 00:36:35,574 --> 00:36:37,406 Well, that's pretty much what I looked like 530 00:36:37,408 --> 00:36:41,479 before my mother finally showed me how to use it properly. 531 00:36:42,948 --> 00:36:45,650 Do you have any makeup of your own? 532 00:36:46,150 --> 00:36:48,050 No. 533 00:36:48,052 --> 00:36:49,551 Well, I'll tell you what. 534 00:36:49,553 --> 00:36:51,653 I have tons of it, so before you leave, 535 00:36:51,655 --> 00:36:54,756 why don't I give you this brush and this palette 536 00:36:54,758 --> 00:36:56,758 and some lip moisturizer? 537 00:36:56,760 --> 00:36:59,395 I'll make you up a whole nice bag. 538 00:37:02,900 --> 00:37:04,833 I like your earrings. 539 00:37:04,835 --> 00:37:07,102 Oh, thank you. 540 00:37:07,104 --> 00:37:09,171 They were my grandmother's. 541 00:37:09,173 --> 00:37:11,976 She was my favorite. 542 00:37:14,678 --> 00:37:17,114 There. Have a look. 543 00:37:18,749 --> 00:37:21,116 Looks nice. 544 00:37:21,118 --> 00:37:23,619 And, you know, with a nice dress... Do you have a dress? 545 00:37:23,621 --> 00:37:25,720 Do you ever wear anything like that? 546 00:37:25,722 --> 00:37:28,623 - Mnh-mnh. - You know, I got this new one. 547 00:37:28,625 --> 00:37:32,128 Let me just check really quick. I think I still have it. 548 00:37:32,829 --> 00:37:35,229 Let me just get this tucked in right here. 549 00:37:35,231 --> 00:37:37,399 Okay. There you go. 550 00:37:42,705 --> 00:37:44,908 You look lovely. 551 00:37:47,510 --> 00:37:49,712 I look like you. 552 00:37:51,614 --> 00:37:53,816 You look very nice. 553 00:38:17,205 --> 00:38:19,174 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 554 00:39:37,350 --> 00:39:39,119 [LIGHT SWITCH CLICKS] 555 00:39:58,238 --> 00:40:00,939 MAN: Let me give you my impression. 556 00:40:02,074 --> 00:40:04,676 Doesn't it feel wonderful? 557 00:40:07,012 --> 00:40:09,679 - What in the world? - MAN: [LAUGHS] 558 00:40:09,681 --> 00:40:12,149 That's the latest fashion. 559 00:40:12,151 --> 00:40:14,117 I-I just can't... 560 00:40:14,119 --> 00:40:15,886 - MAN: I don't blame you. - [RUSTLING] 561 00:40:15,888 --> 00:40:18,157 Let me give you my impression. 562 00:40:21,160 --> 00:40:23,026 COLLEEN: Damn it. Shit! 563 00:40:23,028 --> 00:40:24,694 Shit! 564 00:40:24,696 --> 00:40:25,962 [SIGHS] 565 00:40:25,964 --> 00:40:27,199 [LIGHTER CLICKS] 566 00:40:30,369 --> 00:40:33,103 [SIGHS] Okay. That's enough. 567 00:40:33,105 --> 00:40:34,971 But I'm still hungry. 568 00:40:34,973 --> 00:40:36,740 I know, sweetie, but you can't have too much salt. 569 00:40:36,742 --> 00:40:39,110 It gives you that puffy look. 570 00:40:40,044 --> 00:40:42,311 Now come on. Go get your dress on. 571 00:40:42,313 --> 00:40:44,113 Can I finish the show? 572 00:40:44,115 --> 00:40:46,350 There's no time, Shell. Let's go. Chop-chop. 573 00:40:48,219 --> 00:40:50,186 Oh, put on the pretty one with the ruffles. 574 00:40:50,188 --> 00:40:53,191 Oh, wait. No, no, no. The one with the flowers. 575 00:40:54,859 --> 00:40:57,259 What a pretty little thing you are. 576 00:40:57,261 --> 00:40:58,761 You know, when you grow up, 577 00:40:58,763 --> 00:41:01,430 you're gonna be very, very beautiful. 578 00:41:01,432 --> 00:41:03,999 You're gonna meet a nice man, 579 00:41:04,001 --> 00:41:06,802 a good man. 580 00:41:06,804 --> 00:41:11,407 Someone who's loyal and respects his vows. 581 00:41:11,409 --> 00:41:13,945 Not like your daddy. 582 00:41:16,813 --> 00:41:19,783 I don't like doing this, Mom. 583 00:41:20,417 --> 00:41:22,817 I know. 584 00:41:22,819 --> 00:41:24,786 But sometimes, 585 00:41:24,788 --> 00:41:28,325 we all have to do things we don't want to do, hmm? 586 00:41:30,994 --> 00:41:33,828 I don't want to do it. 587 00:41:33,830 --> 00:41:36,798 [CLICKS TONGUE] Sweetheart. 588 00:41:36,800 --> 00:41:38,299 Come here. 589 00:41:38,301 --> 00:41:40,670 Oh, it's okay. 590 00:41:41,338 --> 00:41:44,839 Oh, my little angel. 591 00:41:44,841 --> 00:41:47,809 Mommy loves you so much. 592 00:41:47,811 --> 00:41:50,044 [BREATHES DEEPLY] 593 00:41:50,046 --> 00:41:53,016 Okay. Almost done. 594 00:41:53,750 --> 00:41:56,252 Mom, please. 595 00:41:59,021 --> 00:42:00,954 Look at me. 596 00:42:00,956 --> 00:42:03,192 Look at me! 597 00:42:03,893 --> 00:42:09,698 You watch that back talk, or I will cut that tongue out. 598 00:42:14,837 --> 00:42:17,271 [SIGHS] 599 00:42:17,273 --> 00:42:19,039 [CHUCKLES] 600 00:42:19,041 --> 00:42:21,775 I'm sorry, sweetheart. I scared you. 601 00:42:21,777 --> 00:42:24,479 - I'm sorry. - [SNIFFLES] 602 00:42:24,481 --> 00:42:25,946 I love you. 603 00:42:25,948 --> 00:42:27,651 Okay? 604 00:42:28,817 --> 00:42:31,285 - Okay? - [SOBBING] 605 00:42:31,287 --> 00:42:33,388 Okay. 606 00:42:36,090 --> 00:42:37,356 Oh, I see the car. All right. 607 00:42:37,358 --> 00:42:39,225 Scoot, scoot. Get to your room. 608 00:42:39,227 --> 00:42:41,829 Oh, God. 609 00:43:04,385 --> 00:43:06,321 [DOORBELL RINGS] 610 00:43:13,360 --> 00:43:16,127 Don. Don the dentist. 611 00:43:16,129 --> 00:43:18,065 [CHUCKLES] How are my teeth? 612 00:43:19,233 --> 00:43:21,166 Very nice, very nice. 613 00:43:21,168 --> 00:43:24,202 Oh, are those new loafers? [CHUCKLES] 614 00:43:24,204 --> 00:43:26,071 $500 gets me an hour, right? 615 00:43:26,073 --> 00:43:27,272 Yes, sir. 616 00:43:27,274 --> 00:43:29,074 Oh, would you like to try 617 00:43:29,076 --> 00:43:30,976 one of my freshly baked vanilla cupcakes 618 00:43:30,978 --> 00:43:33,479 - with a little bubblegum twist? - No, I don't want that. 619 00:43:33,481 --> 00:43:35,814 Oh, probably terrible for the pearly whites 620 00:43:35,816 --> 00:43:37,451 is what you're thinking. 621 00:43:39,920 --> 00:43:42,256 All right. Let's get started. 622 00:43:46,260 --> 00:43:48,161 All right. Here we are. 623 00:43:52,064 --> 00:43:55,065 Shell, you remember Don. 624 00:43:55,067 --> 00:43:57,103 [CHUCKLES] 625 00:43:59,038 --> 00:44:01,171 Okay, well, I've got to go tidy up that kitchen. 626 00:44:01,173 --> 00:44:02,474 I'll knock on the door at 7:30. 627 00:44:02,476 --> 00:44:04,476 [WHISPERING] I love you. 628 00:44:04,478 --> 00:44:08,180 [DOOR CREAKS, CLOSES] 629 00:44:17,223 --> 00:44:18,891 [LIGHT SWITCH CLICKS] 630 00:44:22,128 --> 00:44:24,196 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 631 00:44:39,578 --> 00:44:42,080 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 632 00:45:30,595 --> 00:45:32,597 [GROANS] 633 00:45:35,032 --> 00:45:36,566 [VOMITING] 634 00:45:36,568 --> 00:45:38,300 [COUGHS] 635 00:45:38,302 --> 00:45:41,171 [TOILET FLUSHES] 636 00:45:44,308 --> 00:45:46,006 Hey, Renda, it's Alice. 637 00:45:46,008 --> 00:45:48,976 I'm really sorry to call last minute and cancel, 638 00:45:48,978 --> 00:45:51,011 but I'm just... I'm really feeling under the weather, 639 00:45:51,013 --> 00:45:52,980 so if you just want to call me back, 640 00:45:52,982 --> 00:45:54,549 then we can schedule a new time. 641 00:45:54,551 --> 00:45:56,953 All right. Thank you. Bye. 642 00:45:58,589 --> 00:46:01,324 - Mm. - [DOORBELL RINGS] 643 00:46:11,568 --> 00:46:15,438 - Shelly. Hi. - Mm. 644 00:46:16,707 --> 00:46:19,275 Do you want to watch something on TV? 645 00:46:20,443 --> 00:46:23,110 Oh, um... 646 00:46:23,112 --> 00:46:25,679 You know, honestly, I have a throbbing headache. 647 00:46:25,681 --> 00:46:28,183 I'm really not feeling very good. 648 00:46:30,720 --> 00:46:33,088 I can make you tea. 649 00:46:33,656 --> 00:46:37,157 That's very sweet of you, 650 00:46:37,159 --> 00:46:41,629 but I have a client coming over later this afternoon, so I... 651 00:46:41,631 --> 00:46:45,233 you know, I-I should... I should sleep. 652 00:46:47,169 --> 00:46:50,640 Tea will make you feel better for this afternoon. 653 00:46:55,110 --> 00:46:58,579 Um, I really would hate to trouble you. 654 00:46:58,581 --> 00:47:01,517 I know you have stuff that you're doing, and... 655 00:47:03,050 --> 00:47:06,586 Mm. I don't mind. 656 00:47:06,588 --> 00:47:08,253 Mm, that's really sweet. 657 00:47:08,255 --> 00:47:11,457 Um, but I think I'm just... 658 00:47:11,459 --> 00:47:15,597 not feeling up for company, you know? 659 00:47:18,299 --> 00:47:21,001 SHELLY: Tea will make you feel better. 660 00:47:27,274 --> 00:47:30,108 Mmm. It's good. 661 00:47:30,110 --> 00:47:32,079 Thank you, Shelly. 662 00:47:35,249 --> 00:47:36,716 You should eat. 663 00:47:36,718 --> 00:47:39,151 Oh, I... 664 00:47:39,153 --> 00:47:40,819 Um, I don't want to eat. 665 00:47:40,821 --> 00:47:42,690 Thank you. 666 00:47:46,527 --> 00:47:48,995 [CELLPHONE BUZZES] 667 00:47:52,766 --> 00:47:54,067 [BUZZING STOPS] 668 00:47:56,436 --> 00:47:59,138 SHELLY: Why does he keep calling you? 669 00:48:00,373 --> 00:48:03,611 [SIGHS] I don't know. 670 00:48:08,081 --> 00:48:10,214 You should tell him to stop. 671 00:48:10,216 --> 00:48:13,251 Mm, yeah, I have told him to stop, 672 00:48:13,253 --> 00:48:17,223 but I guess he just doesn't want to stop. 673 00:48:21,193 --> 00:48:22,529 Why? 674 00:48:27,199 --> 00:48:29,101 I don't know. 675 00:48:38,277 --> 00:48:40,245 [CELLPHONE CHIMES] 676 00:48:51,491 --> 00:48:54,257 Um, you know, Shelly, 677 00:48:54,259 --> 00:48:57,596 I think I'm just gonna take a nap right now. 678 00:48:58,630 --> 00:49:01,397 I've got the client coming over later, so... 679 00:49:01,399 --> 00:49:03,900 And this tea is helping. 680 00:49:03,902 --> 00:49:06,470 It's very good, so thank you. 681 00:49:11,877 --> 00:49:16,615 So, I'm just gonna go to sleep right now, okay? 682 00:49:18,717 --> 00:49:20,519 Okay? 683 00:49:35,299 --> 00:49:38,669 [DOOR OPENS, CLOSES] 684 00:49:40,538 --> 00:49:43,206 [CHIMES TINKLING] 685 00:49:53,416 --> 00:49:56,687 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 686 00:50:34,991 --> 00:50:37,324 INSTRUCTOR: And exhale. 687 00:50:37,326 --> 00:50:39,261 Yes. 688 00:50:40,329 --> 00:50:41,863 Open that chest and inhale. 689 00:50:41,865 --> 00:50:44,732 - Reach. - [BREATHES DEEPLY] 690 00:50:44,734 --> 00:50:46,534 Across those hips. 691 00:50:46,536 --> 00:50:48,505 Good. 692 00:50:52,908 --> 00:50:56,310 [SLOW JAZZ PLAYS] 693 00:51:35,282 --> 00:51:38,218 Guess I'm officially your stalker now. 694 00:51:44,458 --> 00:51:46,293 [SIGHS] 695 00:52:39,846 --> 00:52:43,583 [SIGHS, MOANS] 696 00:52:50,523 --> 00:52:53,490 [BREATHING HEAVILY] 697 00:52:53,492 --> 00:52:55,861 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 698 00:53:06,471 --> 00:53:08,541 [CELLPHONE RINGS] 699 00:53:11,043 --> 00:53:13,544 - Hi. - MIRANDA: You're alive. 700 00:53:13,546 --> 00:53:15,846 Yeah, I'm sorry I wasn't at the meeting earlier today. 701 00:53:15,848 --> 00:53:17,080 MIRANDA: The moment you have kids, 702 00:53:17,082 --> 00:53:18,982 you start worrying about everyone. 703 00:53:18,984 --> 00:53:20,784 I know, I know. I should have texted. 704 00:53:20,786 --> 00:53:22,786 I've just... I've had a million things I've been doing, 705 00:53:22,788 --> 00:53:25,421 and I've had, like, three facials, and I had a bunch... 706 00:53:25,423 --> 00:53:27,826 MIRANDA: You're seeing him again, aren't you? 707 00:53:29,393 --> 00:53:31,328 Alice. 708 00:53:32,163 --> 00:53:34,697 Yeah. Yeah, I slipped. 709 00:53:34,699 --> 00:53:36,732 I just slipped. You know? 710 00:53:36,734 --> 00:53:39,635 MIRANDA: All right, all right. You got to get to a meeting. 711 00:53:39,637 --> 00:53:43,773 I know. I just... I don't want to go. They don't work. 712 00:53:43,775 --> 00:53:46,108 I don't understand how I'm not supposed to see 713 00:53:46,110 --> 00:53:47,476 or talk to the man that I love. 714 00:53:47,478 --> 00:53:49,078 I don't get it. I can't do it. 715 00:53:49,080 --> 00:53:51,714 MIRANDA: Alice, why do you think you keep having that dream? 716 00:53:51,716 --> 00:53:54,016 That's your subconscious trying to tell you something... 717 00:53:54,018 --> 00:53:56,752 that you need to get out of this. 718 00:53:56,754 --> 00:53:59,522 Yeah, well, I love him, okay? It's not that... 719 00:53:59,524 --> 00:54:01,757 MIRANDA: Well, that's your disease talking. 720 00:54:01,759 --> 00:54:04,093 Well, you know, life's not perfect, okay? 721 00:54:04,095 --> 00:54:05,861 And I know the situation isn't perfect, 722 00:54:05,863 --> 00:54:07,696 but I'm... I don't know. 723 00:54:07,698 --> 00:54:10,599 MIRANDA: You know, you can lead a horse to water... 724 00:54:10,601 --> 00:54:12,000 What is that supposed to mean? 725 00:54:12,002 --> 00:54:13,635 MIRANDA: I'm done trying to get you 726 00:54:13,637 --> 00:54:15,704 to see that you deserve more than this loser. 727 00:54:15,706 --> 00:54:18,573 Stay with the married man. End up 45 and alone. 728 00:54:18,575 --> 00:54:19,808 It's your life. 729 00:54:19,810 --> 00:54:21,009 Yeah. Okay, great. 730 00:54:21,011 --> 00:54:22,210 Thanks for your understanding. 731 00:54:22,212 --> 00:54:24,145 MIRANDA: No problem! Any time! 732 00:54:24,147 --> 00:54:25,682 [LINE CLICKS] 733 00:54:27,851 --> 00:54:29,620 ALICE: [SIGHS] 734 00:54:31,188 --> 00:54:33,389 [CELLPHONE RINGS] 735 00:54:36,026 --> 00:54:37,525 Yes? 736 00:54:37,527 --> 00:54:39,794 MIRANDA: I'm sorry. 737 00:54:39,796 --> 00:54:42,163 I can be a real judgmental bitch sometimes. 738 00:54:42,165 --> 00:54:43,964 It has nothing to do with you. 739 00:54:43,966 --> 00:54:45,833 - I'm sorry. I'm sorry. - I know. It's okay. 740 00:54:45,835 --> 00:54:47,568 It's all right. I-I just... 741 00:54:47,570 --> 00:54:49,503 You know, I know you don't want me to get hurt, so... 742 00:54:49,505 --> 00:54:51,939 MIRANDA: No, I don't, and I've been your sponsor for years. 743 00:54:51,941 --> 00:54:53,474 You're more like a sister to me. 744 00:54:53,476 --> 00:54:55,743 You should hear the crap I say to her. 745 00:54:55,745 --> 00:54:57,578 Yeah, in fact, I've heard. 746 00:54:57,580 --> 00:54:58,879 MIRANDA: I know what you're going through. 747 00:54:58,881 --> 00:55:01,682 It's totally insane. I've been there. 748 00:55:01,684 --> 00:55:05,152 Call me for anything. I'm still your sponsor, okay? 749 00:55:05,154 --> 00:55:06,520 I love you. 750 00:55:06,522 --> 00:55:07,821 I know. Okay. 751 00:55:07,823 --> 00:55:09,590 - I love you, too. - MIRANDA: All right. 752 00:55:09,592 --> 00:55:11,592 Don't forget to breathe. 753 00:55:11,594 --> 00:55:13,260 Okay. 754 00:55:13,262 --> 00:55:15,064 Bye. 755 00:55:19,735 --> 00:55:21,771 [SIGHS] 756 00:55:22,637 --> 00:55:24,739 Aah! [SCREAMING] 757 00:55:26,608 --> 00:55:28,910 [SCREAMING CONTINUES] 758 00:55:34,182 --> 00:55:35,917 [SCREAMING STOPS] 759 00:55:56,237 --> 00:55:59,005 TYLER: So, uh, Dad? 760 00:55:59,007 --> 00:56:00,573 - Mm? - TYLER: I was thinking. 761 00:56:00,575 --> 00:56:03,208 You want to go check out some trucks this weekend? 762 00:56:03,210 --> 00:56:04,710 HELEN: Truck? 763 00:56:04,712 --> 00:56:06,611 I thought you were taking the hatchback. 764 00:56:06,613 --> 00:56:09,181 [CHUCKLES] Yeah, if Dad ever gets the brakes fixed. 765 00:56:09,183 --> 00:56:11,650 Oh, come on. They're not that bad. 766 00:56:11,652 --> 00:56:13,218 - TYLER: Dad, they're brutal. - [CELLPHONE BUZZING] 767 00:56:13,220 --> 00:56:14,920 I'm not driving that. 768 00:56:14,922 --> 00:56:17,956 HELEN: Hmm? It's a car. 769 00:56:17,958 --> 00:56:19,858 TYLER: It sounds like a mule. 770 00:56:19,860 --> 00:56:21,326 You press the brakes even a little, 771 00:56:21,328 --> 00:56:23,028 and it's like nails to a chalkboard. 772 00:56:23,030 --> 00:56:25,797 - HELEN: And how would you know? - TYLER: Uh... 773 00:56:25,799 --> 00:56:27,134 just when Dad drives. 774 00:56:29,069 --> 00:56:32,072 Are you taking him driving? 775 00:56:32,873 --> 00:56:34,740 Absolutely not. 776 00:56:34,742 --> 00:56:37,511 [SIGHS] You guys. 777 00:56:40,580 --> 00:56:45,282 So, I was thinking of turning the study into a yoga studio. 778 00:56:45,284 --> 00:56:46,917 I'd love that. 779 00:56:46,919 --> 00:56:49,587 Maybe we could go to the paint store tonight, 780 00:56:49,589 --> 00:56:53,791 - look at swatches? - Mm, sounds like fun, but, uh, 781 00:56:53,793 --> 00:56:55,294 I have to go back to the office. 782 00:56:56,863 --> 00:56:59,196 The Levy case? 783 00:56:59,198 --> 00:57:00,765 MICHAEL: Yeah. 784 00:57:00,767 --> 00:57:03,000 I thought that was over. 785 00:57:03,002 --> 00:57:05,304 MICHAEL: Yeah, we all did. 786 00:57:07,840 --> 00:57:12,610 They reopened it, and, uh, I have to do all the paperwork. 787 00:57:12,612 --> 00:57:14,881 [CLOCK TICKING] 788 00:57:18,183 --> 00:57:20,285 [VEHICLE ALARM CHIRPS] 789 00:57:26,992 --> 00:57:29,261 [ENGINE STARTS] 790 00:57:31,129 --> 00:57:34,066 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 791 00:57:42,741 --> 00:57:44,576 [LOCK ENGAGES] 792 00:58:11,068 --> 00:58:13,270 [SLOW JAZZ PLAYS] 793 00:58:19,310 --> 00:58:21,645 [JAZZ CONTINUES] 794 00:58:22,847 --> 00:58:24,849 Alice? 795 00:58:52,108 --> 00:58:53,810 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 796 00:58:56,446 --> 00:58:58,214 [SCREAMING] 797 00:59:07,991 --> 00:59:10,093 SHELLY: [BREATHING HEAVILY] 798 00:59:27,309 --> 00:59:29,109 MAN: [WHISPERING] $20, $40, $60, $80, $100. 799 00:59:29,111 --> 00:59:30,911 $20, $40, $60, $80, $200. 800 00:59:30,913 --> 00:59:36,283 $20, $40, $60, $80, $300. $20, $40, $60, $80, $400. 801 00:59:36,285 --> 00:59:39,986 For an extra $100, I'll throw you another half-hour. 802 00:59:39,988 --> 00:59:41,454 We'll see. 803 00:59:41,456 --> 00:59:44,760 COLLEEN: All right. I'll check on you two later. 804 00:59:46,195 --> 00:59:47,829 [DOOR CLOSES] 805 00:59:51,066 --> 00:59:52,767 [GRUNTING] 806 00:59:53,301 --> 00:59:56,037 [GRUNTING] 807 00:59:57,805 --> 01:00:00,374 - MAN: Aah! - SHELLY: [SCREAMING] 808 01:00:02,343 --> 01:00:04,410 Aah! Jesus! Man! 809 01:00:04,412 --> 01:00:05,878 [GRUNTING] 810 01:00:05,880 --> 01:00:09,482 - What the hell's going on here?! - Aah! Aah! 811 01:00:09,484 --> 01:00:12,985 This goddamn little whore just about bit my fucking finger off! 812 01:00:12,987 --> 01:00:14,956 COLLEEN: [SCREAMING] 813 01:00:16,891 --> 01:00:19,494 Oh! [GASPING] 814 01:00:21,262 --> 01:00:24,098 I ain't paying for this shit. 815 01:00:27,902 --> 01:00:30,236 Damn. 816 01:00:30,238 --> 01:00:31,871 - [WATER RUNNING] - [GROANS] 817 01:00:34,975 --> 01:00:36,176 [SCREAMING] 818 01:00:39,012 --> 01:00:40,847 [SCREAMING] 819 01:00:43,316 --> 01:00:45,986 [SCREAMING] 820 01:01:09,008 --> 01:01:11,844 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 821 01:01:13,212 --> 01:01:15,147 ALICE: Mm. 822 01:01:23,155 --> 01:01:25,424 [MUFFLED SHOUTING] 823 01:01:54,919 --> 01:01:56,254 [WHIMPERS] 824 01:01:57,623 --> 01:01:58,888 [CRYING] 825 01:01:58,890 --> 01:01:59,957 MICHAEL: [GRUNTING] 826 01:02:06,598 --> 01:02:09,100 You need to end this. 827 01:02:20,178 --> 01:02:21,977 Right here. 828 01:02:21,979 --> 01:02:23,948 Okay? 829 01:02:24,483 --> 01:02:26,883 [MUFFLED] No! 830 01:02:29,152 --> 01:02:31,687 No! No! No! 831 01:02:31,689 --> 01:02:33,357 No! 832 01:02:37,495 --> 01:02:39,595 You have to. 833 01:02:39,597 --> 01:02:41,632 For yourself. 834 01:02:43,033 --> 01:02:45,266 ALICE: [BREATHING HEAVILY] 835 01:02:45,268 --> 01:02:46,903 [WHIMPERING] 836 01:03:15,599 --> 01:03:18,434 This is hydrofluoric acid. 837 01:03:19,468 --> 01:03:23,472 It can cause just as much damage as this. 838 01:03:26,041 --> 01:03:28,510 Maybe more. 839 01:03:28,512 --> 01:03:30,110 ALICE: [SCREAMING] 840 01:03:30,112 --> 01:03:31,479 [SIZZLING] 841 01:03:31,481 --> 01:03:33,015 [MUFFLED SHOUTING] 842 01:03:35,017 --> 01:03:38,421 [BOTH SCREAMING] 843 01:03:50,231 --> 01:03:52,300 He'll suffer for hours. 844 01:03:56,104 --> 01:03:58,574 You shouldn't let that happen. 845 01:03:59,374 --> 01:04:02,375 - [SIZZLING] - MICHAEL: [SCREAMS] 846 01:04:02,377 --> 01:04:04,345 [MUFFLED SCREAMING] 847 01:04:35,442 --> 01:04:37,108 Do it. 848 01:04:37,110 --> 01:04:39,179 [CRYING] 849 01:04:43,818 --> 01:04:46,420 [MUFFLED SCREAMING] 850 01:04:55,462 --> 01:04:57,599 [MUFFLED SCREAMING] 851 01:05:10,176 --> 01:05:11,612 Do it. 852 01:05:21,187 --> 01:05:23,220 [MUFFLED SCREAMING] 853 01:05:23,222 --> 01:05:24,290 [LIQUID POURING] 854 01:05:35,669 --> 01:05:37,203 MICHAEL: [WHEEZING] 855 01:05:44,209 --> 01:05:46,376 [CRYING] 856 01:05:46,378 --> 01:05:48,681 [MICHAEL GASPING] 857 01:05:54,119 --> 01:05:56,489 [CRYING] 858 01:06:52,343 --> 01:06:54,211 [WAILING] 859 01:07:08,659 --> 01:07:11,127 You're perfect now. 860 01:07:23,272 --> 01:07:25,474 WOMAN: But, I mean, you're not completely positive, right? 861 01:07:25,476 --> 01:07:27,509 Yeah, I'm pretty goddamn positive. 862 01:07:27,511 --> 01:07:29,310 WOMAN: Well, can you look through a window 863 01:07:29,312 --> 01:07:31,780 - or something? - They could be on the top floor. 864 01:07:31,782 --> 01:07:35,315 What? I'm gonna climb the fucking wall? 865 01:07:35,317 --> 01:07:37,652 WOMAN: Helen, just calm down, okay? 866 01:07:37,654 --> 01:07:39,654 I'm on your side. 867 01:07:39,656 --> 01:07:41,791 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 868 01:07:47,362 --> 01:07:49,632 [FOB CLICKING] 869 01:07:51,233 --> 01:07:52,735 [VEHICLE ALARM CHIRPS] 870 01:08:04,681 --> 01:08:07,915 Hel, come on. It's not uncommon after 20 years of marriage. 871 01:08:07,917 --> 01:08:11,485 If I find out who this girl is, I swear to fucking God. 872 01:08:11,487 --> 01:08:13,787 WOMAN: I know. Helen, you need to stop this. 873 01:08:13,789 --> 01:08:15,287 This is about you and Michael. 874 01:08:15,289 --> 01:08:17,289 It's not about her. 875 01:08:17,291 --> 01:08:18,558 HELEN: [SOBS] 876 01:08:18,560 --> 01:08:20,359 WOMAN: Oh. 877 01:08:20,361 --> 01:08:23,029 - I gave up my career for us. - I know. 878 01:08:23,031 --> 01:08:24,964 And this is what fucking what I get. 879 01:08:24,966 --> 01:08:27,033 - WOMAN: I know. - [GASPS] Shit! 880 01:08:27,035 --> 01:08:28,501 WOMAN: What happened? Are you okay? 881 01:08:28,503 --> 01:08:30,737 - [VEHICLE DEPARTING] - He just left. 882 01:08:30,739 --> 01:08:32,005 I got to go. I'll call you back. 883 01:08:32,007 --> 01:08:34,810 - WOMAN: Hel... - [ENGINE STARTS] 884 01:08:41,382 --> 01:08:43,950 - Where are you now? - HELEN: I don't know. 885 01:08:43,952 --> 01:08:46,486 Way out east in the middle of nowhere. 886 01:08:46,488 --> 01:08:48,488 WOMAN: Where the hell is he going? 887 01:08:48,490 --> 01:08:51,590 - I have no idea. - [SIGHS] 888 01:08:51,592 --> 01:08:53,959 - Shit. - WOMAN: What? What's wrong? 889 01:08:53,961 --> 01:08:55,561 My tank is so low. 890 01:08:55,563 --> 01:08:57,529 - I'm gonna run out of gas. - WOMAN: [SIGHS] 891 01:08:57,531 --> 01:08:59,765 - Helen, you need to stop this. - [STATIC HISSING] 892 01:08:59,767 --> 01:09:01,934 - Hello? - WOMAN: Pull over and... 893 01:09:01,936 --> 01:09:03,769 - Can you hear me? - [HISSING CONTINUES] 894 01:09:03,771 --> 01:09:04,870 WOMAN: [SPEAKING INDISTINCTLY] 895 01:09:04,872 --> 01:09:07,371 You're breaking up. 896 01:09:07,373 --> 01:09:10,408 I'll call you back when I get a signal, okay? 897 01:09:10,410 --> 01:09:12,012 [SPEAKER BEEPS] 898 01:09:18,486 --> 01:09:20,588 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 899 01:09:25,391 --> 01:09:27,628 Shit. 900 01:09:28,829 --> 01:09:31,028 [WHIMPERS] 901 01:09:31,030 --> 01:09:33,733 No, no, no. 902 01:09:38,605 --> 01:09:41,641 God, you got to be kidding me. 903 01:10:12,905 --> 01:10:14,807 ALICE: Mm. 904 01:10:18,644 --> 01:10:20,512 Mm. 905 01:10:21,547 --> 01:10:23,314 Mm. 906 01:10:28,987 --> 01:10:30,722 I have to go. 907 01:10:31,690 --> 01:10:35,125 But when I get back, you'll be very comfortable. 908 01:10:35,127 --> 01:10:37,029 ALICE: Mm. 909 01:10:37,930 --> 01:10:39,461 Mm. 910 01:10:39,463 --> 01:10:41,932 [MUFFLED GASP] Mm, mm. 911 01:10:41,934 --> 01:10:43,869 Mm. Mm. 912 01:11:47,497 --> 01:11:51,465 [LOCK RATTLING] 913 01:11:51,467 --> 01:11:53,169 [LOCK DISENGAGES] 914 01:11:58,074 --> 01:12:00,010 Come on. Let's get this on. 915 01:12:03,179 --> 01:12:06,914 Are you gonna make this difficult every time? 916 01:12:06,916 --> 01:12:08,482 I want to go outside. 917 01:12:08,484 --> 01:12:10,517 Absolutely not. 918 01:12:10,519 --> 01:12:12,719 The doctor said you have to stay out of the sun. 919 01:12:12,721 --> 01:12:15,522 It is your best chance for healing. 920 01:12:15,524 --> 01:12:16,723 It doesn't matter. 921 01:12:16,725 --> 01:12:18,692 I'll never look normal. 922 01:12:18,694 --> 01:12:21,695 COLLEEN: Hey, any progress is good. 923 01:12:21,697 --> 01:12:23,196 We need to start getting you clients again, 924 01:12:23,198 --> 01:12:26,099 and nobody's gonna come see you looking like that. 925 01:12:26,101 --> 01:12:27,935 We'll start bringing in some money again, 926 01:12:27,937 --> 01:12:29,803 and Mommy won't have to go back to work 927 01:12:29,805 --> 01:12:32,873 at that cockamamy fertilizer plant. 928 01:12:32,875 --> 01:12:35,978 I'm not doing that anymore. 929 01:12:38,180 --> 01:12:39,949 Excuse me? 930 01:12:41,083 --> 01:12:43,484 Let me out of this room. 931 01:12:44,852 --> 01:12:46,986 You're gonna stay in this room, and you're gonna heal. 932 01:12:46,988 --> 01:12:48,955 I don't care if it takes another six months. 933 01:12:48,957 --> 01:12:50,925 Do you understand me?! 934 01:12:52,961 --> 01:12:56,230 I... hate... you. 935 01:13:09,577 --> 01:13:11,679 [CLATTERING] 936 01:13:20,221 --> 01:13:22,656 [CLATTERING CONTINUES] 937 01:13:25,592 --> 01:13:27,961 [FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY] 938 01:13:28,895 --> 01:13:31,896 What did I tell you about that mouth?! What did I tell you?! 939 01:13:31,898 --> 01:13:33,732 Aah! 940 01:13:33,734 --> 01:13:35,233 COLLEEN: Is this what you want? 941 01:13:35,235 --> 01:13:37,904 Is this what you want?! Is it?! 942 01:13:38,739 --> 01:13:40,907 Give it to me. Give me. 943 01:13:43,810 --> 01:13:45,679 [GASPING] 944 01:13:57,958 --> 01:13:59,757 COLLEEN: Oh, God. Oh, God. 945 01:13:59,759 --> 01:14:02,359 Oh, my baby. Oh, my baby. 946 01:14:02,361 --> 01:14:03,961 Oh, my God. Oh, my God. 947 01:14:03,963 --> 01:14:05,796 Baby, I'm so sorry. 948 01:14:05,798 --> 01:14:07,865 I'm so sorry. I'm so sorry. 949 01:14:07,867 --> 01:14:10,100 I'm so sorry. I love you, sweetie. 950 01:14:10,102 --> 01:14:11,335 I'm so sorry. 951 01:14:11,337 --> 01:14:13,370 I love you, and I'll protect you. 952 01:14:13,372 --> 01:14:15,139 You're my sweet angel. 953 01:14:15,141 --> 01:14:17,074 I love you, my sweetheart. 954 01:14:17,076 --> 01:14:19,309 I love you. You're the sweetest. 955 01:14:19,311 --> 01:14:21,047 - [SCISSORS PLUNGE] - [GASPS] 956 01:14:22,782 --> 01:14:24,314 Oh, God. Oh! 957 01:14:24,316 --> 01:14:25,382 Aah! Aah! 958 01:14:25,384 --> 01:14:27,918 Get it out! Oh, my God. 959 01:14:27,920 --> 01:14:29,219 Aah! 960 01:14:29,221 --> 01:14:31,290 - [SCREAMING] - [SCISSORS PLUNGE] 961 01:14:37,362 --> 01:14:39,864 [CHOKING] 962 01:14:41,032 --> 01:14:46,905 [SCREAMS] 963 01:14:50,108 --> 01:14:52,210 Eat. 964 01:15:02,220 --> 01:15:04,856 [SCREAMING] 965 01:15:07,325 --> 01:15:09,594 [GRUNTING] 966 01:15:29,213 --> 01:15:31,181 [ENGINE STARTS] 967 01:15:35,085 --> 01:15:37,354 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 968 01:15:44,328 --> 01:15:45,262 Hey! 969 01:15:47,397 --> 01:15:49,266 Really? 970 01:15:56,839 --> 01:15:59,474 [MUFFLED] Help me! 971 01:15:59,476 --> 01:16:01,811 [MUFFLED SCREAMING] 972 01:16:07,884 --> 01:16:10,951 [MUFFLED SCREAMING] 973 01:16:10,953 --> 01:16:14,090 [HORN HONKS, VEHICLE APPROACHES] 974 01:16:18,961 --> 01:16:20,794 You break down or something? 975 01:16:20,796 --> 01:16:23,130 I ran out of gas. 976 01:16:23,132 --> 01:16:24,798 [LAUGHING] Well! 977 01:16:24,800 --> 01:16:27,935 Looks like the good Lord pulled a fast one on you. 978 01:16:27,937 --> 01:16:29,370 [LAUGHS] 979 01:16:29,372 --> 01:16:31,240 Guess so. 980 01:16:32,742 --> 01:16:34,508 Look, I can pick you up a tank 981 01:16:34,510 --> 01:16:36,176 and bring it back, if you'd like. 982 01:16:36,178 --> 01:16:38,912 Really? Thank you. 983 01:16:38,914 --> 01:16:40,813 That would be wonderful. 984 01:16:40,815 --> 01:16:43,318 Hold tight, little lady. 985 01:16:57,232 --> 01:17:00,168 [VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 986 01:17:05,874 --> 01:17:08,310 [GAS POURING] 987 01:17:14,915 --> 01:17:18,083 HELEN: Do you know if there are many houses around here? 988 01:17:18,085 --> 01:17:22,120 I saw a car make a turn down the road up ahead. 989 01:17:22,122 --> 01:17:24,790 A few scattered here and there. 990 01:17:24,792 --> 01:17:26,460 Not much, though. 991 01:17:27,294 --> 01:17:28,994 Where you heading? 992 01:17:28,996 --> 01:17:31,964 Oh, I'm just heading out east to visit my sister. 993 01:17:31,966 --> 01:17:33,232 How much do I owe you? 994 01:17:33,234 --> 01:17:35,000 Oh, no, no, no, no. 995 01:17:35,002 --> 01:17:38,305 Think of it as, uh, as my good deed. 996 01:17:39,039 --> 01:17:41,406 Thank you. That's very kind. 997 01:17:41,408 --> 01:17:43,543 MAN: Well, it's funny. 998 01:17:43,545 --> 01:17:47,045 I was washing my dog this morning, and Jesus told me 999 01:17:47,047 --> 01:17:49,414 that I was gonna save somebody in need. 1000 01:17:49,416 --> 01:17:52,350 Didn't tell me it was gonna be a pretty blonde. 1001 01:17:52,352 --> 01:17:55,587 Now then, you pay this forward. 1002 01:17:55,589 --> 01:17:57,890 That's the way to Christ. 1003 01:17:58,825 --> 01:18:01,194 Be safe, now, you hear? 1004 01:18:08,134 --> 01:18:10,203 [ENGINE STARTS] 1005 01:18:29,221 --> 01:18:31,456 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1006 01:18:52,277 --> 01:18:54,379 [CHIMES TINKLING] 1007 01:19:05,457 --> 01:19:07,925 [ANIMAL SHRIEKING IN DISTANCE] 1008 01:19:48,131 --> 01:19:49,366 [DOOR CREAKING] 1009 01:20:05,281 --> 01:20:06,584 [MUFFLED SCREAM] 1010 01:20:33,676 --> 01:20:36,245 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1011 01:20:39,348 --> 01:20:43,620 [FLOORBOARDS CREAKING] 1012 01:20:51,126 --> 01:20:52,461 Michael? 1013 01:20:53,362 --> 01:20:57,032 [MUFFLED SCREAMING] 1014 01:21:00,068 --> 01:21:02,437 [SCREAMING CONTINUES] 1015 01:21:04,740 --> 01:21:08,107 - [MUFFLED SCREAMING] - Oh, my God! 1016 01:21:08,109 --> 01:21:10,142 [COUGHS] There's a crazy woman that's trying to kill me. 1017 01:21:10,144 --> 01:21:11,511 - Where's my husband? - I don't know. 1018 01:21:11,513 --> 01:21:13,780 My husband's car is parked out front. 1019 01:21:13,782 --> 01:21:18,319 Where's my husband? Where's Michael, my husband? 1020 01:21:20,789 --> 01:21:23,456 Look, there's a crazy woman that's trying to kill me. 1021 01:21:23,458 --> 01:21:25,492 You have to get me out of here, or she's gonna kill us both. 1022 01:21:25,494 --> 01:21:28,730 Can you please help me? Please. Please. 1023 01:21:31,533 --> 01:21:33,165 I think you need a knife. 1024 01:21:33,167 --> 01:21:34,433 - Please. - I can't find it. 1025 01:21:34,435 --> 01:21:36,302 You need to get a knife and cut it. 1026 01:21:36,304 --> 01:21:37,639 Please hurry! 1027 01:21:46,747 --> 01:21:48,749 - [CLATTER] - [GASPS] 1028 01:21:53,654 --> 01:21:55,756 Oh, please hurry. Please hurry. 1029 01:21:56,824 --> 01:21:58,659 [METAL CLANKS] 1030 01:22:00,193 --> 01:22:02,293 Come on. You got to keep cutting. Come on. 1031 01:22:02,295 --> 01:22:03,330 Got to keep... 1032 01:22:06,333 --> 01:22:08,301 You're her, aren't you? 1033 01:22:10,805 --> 01:22:13,304 [SNIFFLES] I'll tell you everything, 1034 01:22:13,306 --> 01:22:15,643 but, right now, we just have to get out of here, okay? 1035 01:22:17,110 --> 01:22:19,479 [VOICE BREAKING] Please. [SOBS] 1036 01:22:20,212 --> 01:22:22,281 Please. 1037 01:22:24,450 --> 01:22:27,219 - [KNIFE CUTTING] - Thank you. 1038 01:22:37,664 --> 01:22:39,465 When we get to the car, you need to tell me... 1039 01:23:20,573 --> 01:23:22,508 [FLOORBOARDS CREAKING] 1040 01:23:30,315 --> 01:23:31,750 [CLATTER] 1041 01:23:37,187 --> 01:23:39,691 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1042 01:23:45,228 --> 01:23:46,463 [GASPS] 1043 01:24:07,351 --> 01:24:09,219 [THUD] 1044 01:24:10,253 --> 01:24:11,889 [FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY] 1045 01:24:21,197 --> 01:24:22,866 [VEHICLE ALARM CHIRPS] 1046 01:24:25,836 --> 01:24:28,170 [SCREAMING] 1047 01:24:54,730 --> 01:24:57,265 [BREATHING HEAVILY] 1048 01:25:21,023 --> 01:25:24,694 [SLOW JAZZ PLAYS] 1049 01:25:33,535 --> 01:25:36,671 [JAZZ CONTINUES] 1050 01:26:05,466 --> 01:26:07,669 [JAZZ CONTINUES] 1051 01:26:24,551 --> 01:26:26,620 [CHAIN RATTLES] 1052 01:26:40,000 --> 01:26:41,568 [GRUNTS] 1053 01:26:53,378 --> 01:26:55,280 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1054 01:27:15,001 --> 01:27:18,070 [SOMBER MUSIC PLAYS] 1055 01:27:18,072 --> 01:27:23,072 Subtitles by explosiveskull 1055 01:27:24,305 --> 01:27:30,383 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org71517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.