All language subtitles for Six The Mark Unleashed 2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,800 --> 00:00:43,961 "Pravda je bezpochyby kr�sn�... 2 00:00:45,934 --> 00:00:48,764 ...ale l�i tak�..." - Ralph Waldo Emerson 3 00:00:52,604 --> 00:00:56,971 "Velk� masy lid� se snadn�ji stanou ob�t� velk� l�i ne� mal�." - Adolf Hitler 4 00:01:01,495 --> 00:01:06,025 "Mnohokr�t opakovan� le� se st�v� pravdou." - Vladim�r Lenin 5 00:01:10,320 --> 00:01:13,705 "Co je pravda?" - Pontius Pil�t 6 00:01:15,320 --> 00:01:22,705 �EST - ROZPOUTAN� ZNA�KA 7 00:01:26,901 --> 00:01:28,402 St�le je�t� si pamatuji... 8 00:01:28,649 --> 00:01:32,515 ...kreslen� filmy v sobotu r�no, televizi, kter� se mus� vid�t, 9 00:01:32,747 --> 00:01:34,813 zpr�vy spravedliv� a vyv�en�, 10 00:01:34,813 --> 00:01:37,730 tak� si pamatuji prvn� a druhou v�lku v Z�livu 11 00:01:37,730 --> 00:01:39,655 druhou Velkou hospod��skou krizi 12 00:01:39,655 --> 00:01:41,407 st�elbu ve �kol�ch... 13 00:01:41,407 --> 00:01:43,164 ...a hudbu. 14 00:01:43,164 --> 00:01:46,153 Po hudb� se mi st�sk� nejv�c. 15 00:01:46,153 --> 00:01:49,607 Tehdy byla svoboda, svoboda d�lat stra�n� v�ci, 16 00:01:49,938 --> 00:01:51,687 ale p�ece jen svoboda. 17 00:01:51,994 --> 00:02:03,167 -Zjist�te, �e primitivn� emoce a my�lenky jako je ��rlivost, agresivita, sexu�ln� majetnictv� a monogamie ji� byly zlikvidov�ny. 18 00:02:04,459 --> 00:02:10,062 V� nov� implant�t z v�s ud�lal sou��st kolektivn�ho celku zn�m�ho jako Komunita. 19 00:02:10,980 --> 00:02:17,744 V t�to Komunit� se sm�te voln� pohybovat mezi partnery, mu�i �i �enami, jak si vyberete. 20 00:02:18,070 --> 00:02:20,917 R�dcem v�m bude va�e pot�en�. 21 00:02:20,917 --> 00:02:22,859 -Kdysi jsem m�l d�v�e... 22 00:02:22,859 --> 00:02:25,102 ...chystali jsme spolu svatbu... 23 00:02:25,102 --> 00:02:28,108 ...vzpom�n�m si, jak jsem z toho byl nad�en�. 24 00:02:28,108 --> 00:02:31,359 Byla zabita p�i prvn� v�dcov� �istce. 25 00:02:31,359 --> 00:02:35,085 ��k� se, �e b�hem jedin�ho dne zem�elo 80 milion� lid�. 26 00:02:35,085 --> 00:02:37,139 ...jedin�ho dne. 27 00:02:37,139 --> 00:02:39,563 A to byla jenom Severn� Amerika 28 00:02:39,563 --> 00:02:43,310 Celkov� po�et ob�t� v zem�ch t�et�ho sv�ta byl uv�d�n� mnohem vy���. 29 00:02:43,310 --> 00:02:46,010 Ne �e by tyhle �e�i �lo potvrdit. 30 00:02:46,010 --> 00:02:51,390 Nejd�le�it�j�� p��nos implant�tu se t�k� st�rnut�. 31 00:02:51,390 --> 00:03:00,592 Ka�d� z v�s m��e d�vodn� o�ek�vat, �e pro�ije mnohem v�ce ne� 200 rok� produktivn�ho v�ku pro komunitu. 32 00:03:00,992 --> 00:03:06,152 Implant�t rovn� p�sob� jako antikoncepce. 33 00:03:06,360 --> 00:03:10,438 Pouze z v�le V�dce sm�te plodit potomstvo. 34 00:03:10,438 --> 00:03:14,242 Chv�la v�dci za svobodu, kterou v�m dal. 35 00:03:14,576 --> 00:03:16,237 - "Chv�la v�dci..." 36 00:03:17,282 --> 00:03:20,044 P�ed 10 roky jsem vid�l moji mamku um��t na rakovinu. 37 00:03:21,121 --> 00:03:25,449 V posledn�ch okam�ic�ch m� chytila za ruku a cht�la, abych se d�val z okna. 38 00:03:26,561 --> 00:03:29,153 Vid�la n�co, co jsem j� nevid�l. 39 00:03:29,840 --> 00:03:35,028 Ale kdy� um�ela, jej� obli�ej byl opravdu klidn�, dokonce p�i ve�ker� jej� bolesti. 40 00:03:35,841 --> 00:03:41,995 Ti, jejich� star� pracovn� m�sta ji� nejsou pot�ebn�, obdr�� nov� pov��en� pro dobro Komunity. 41 00:03:43,330 --> 00:03:49,421 Informace o tom, jak pracovat v nov�m zam�stn�n� bude do v�s sta�ena s pomoc� va�eho implant�tu. 42 00:03:50,785 --> 00:03:56,047 Vzpom�n�m si na moje zam�stn�n�, ne� se objevil on... ne� p�i�lo tohle v�echno. 43 00:03:57,261 --> 00:04:01,014 Byl jsem design�r, projektant a zku�ebn� �idi� u firmy Chevrolet. 44 00:04:01,769 --> 00:04:06,017 Pat�il jsem do t�mu, kter� navrhl motor pro posledn� Corvettu, kterou kdy vyrobili. 45 00:04:07,095 --> 00:04:11,473 To bylo jenom p�ed p�r lety... p�ed t�m, ne� cel� sv�t ze��lel. 46 00:04:12,358 --> 00:04:15,411 Pro� by si m�l �lov�k p��t tak slab�ho Boha? 47 00:04:15,411 --> 00:04:19,684 V�sledkem je destrukce nejz�kladn�j��ch pohnutek lidstva. 48 00:04:20,483 --> 00:04:23,794 Sebez�chovy za ka�dou cenu. 49 00:04:28,342 --> 00:04:30,943 Pros�m t�, v�dy� se zrovna rozj�d�l. 50 00:04:30,943 --> 00:04:33,673 Za ka�dou cenu? 51 00:04:34,267 --> 00:04:36,827 Ty jsi nebyl v Los Angeles b�hem �istek. 52 00:04:37,220 --> 00:04:40,236 Ty si nepamatuje� t�la naskl�dan� v ulic�ch. 53 00:04:40,236 --> 00:04:42,581 Nepamatuje� si ten smrad. 54 00:04:43,125 --> 00:04:44,578 U� jsi skon�il? 55 00:04:44,578 --> 00:04:47,293 No jo. Hlavn� to ud�l�me, ano? 56 00:04:47,293 --> 00:04:49,736 M� to? 57 00:04:56,208 --> 00:04:57,873 Ur�it� to bude fungovat? 58 00:04:57,873 --> 00:05:00,862 Hele... V� kdo j� jsem? 59 00:05:00,862 --> 00:05:04,795 Existuje n�jak� bezpe�nostn� syst�m, kter� nedok�u nabourat? 60 00:06:04,852 --> 00:06:10,457 Pouze pokud uchv�t�me to, co chceme, pokud si vezmeme to, co je legitimn� na�e, a zni��me ty, kte�� p�ek�ej�, 61 00:06:11,005 --> 00:06:14,216 mohou b�t lidsk� tu�by napln�ny. 62 00:06:14,703 --> 00:06:16,816 To s tebou souhlas�m. 63 00:06:17,034 --> 00:06:20,485 Co je napln�n�? Zbo��t�n� samotn�ho lidstva. 64 00:06:21,560 --> 00:06:29,737 Ka�d� z v�s se m��e st�t Bohem, proto�e j� jsem B�h. Ka�d� z v�s m� v sob� m�ho ducha prost�ednictv�m svat�ch implant�t�. 65 00:06:30,195 --> 00:06:32,569 Ale v�dycky prohraje�. 66 00:06:49,045 --> 00:06:50,893 Sejdeme se u Eddieho! 67 00:06:50,893 --> 00:06:52,784 - Chce� si d�t z�vod? 68 00:07:32,825 --> 00:07:34,636 - Tome? 69 00:07:40,058 --> 00:07:41,914 Pro� je tady takov� tma? 70 00:07:42,320 --> 00:07:46,856 Proto�e tady nem� nikdo b�t. V�, �e v noci po��d hl�dkuj� pod�l pob�e��? 71 00:07:48,775 --> 00:07:51,214 Jo... Tak �eho se tak boj�? 72 00:07:51,214 --> 00:07:52,740 �e m� chyt�, 73 00:07:52,740 --> 00:07:59,304 nebo �e se ze m� stane debil, co celej den nemysl� na nic jin�ho ne� na uct�v�n� toho psychotick�ho dikt�tora co prohla�uje �e je B�h. 74 00:08:00,621 --> 00:08:03,447 Nem��ou t� donutit vz�t si implant�t. 75 00:08:03,724 --> 00:08:07,356 Poka�d�, kdy� to zkus�, lidi bu� okam�it� um�ou nebo jim hr�bne. 76 00:08:07,639 --> 00:08:11,258 Jo, a druh� varianta m� taky n�jak moc nezaj�m�. 77 00:08:11,473 --> 00:08:12,965 Hodnej. 78 00:08:14,802 --> 00:08:16,587 Tak�e co pro m� m�? 79 00:08:16,587 --> 00:08:21,279 Dobrej matro�, vzadu. Co kdybys mi nejd��v nalil pan�ka? 80 00:08:21,507 --> 00:08:30,131 Jo, p�n chladnokrevnej. Ne��kej mi, �e ty nejsi nerv�zn�. Co ten tv�j v�ed? 81 00:08:31,858 --> 00:08:35,785 Obchody jdou pomalu, za��n� b�t pro m� t잚� ztr�cet tolik j�dla. 82 00:08:35,785 --> 00:08:44,354 Za��d�me, aby ti to st�lo za to. Mrkni se: pravej americkej tab�k. Ale po�kej, je toho v�c: doutn�ky. J� nev�m, jak jsou dobr�, 83 00:08:44,559 --> 00:08:48,700 ale od doby, co v�dce nah�zel atomovky od jihu a� po Kubu, v�c sehnat nejde. 84 00:08:49,101 --> 00:08:51,180 - Ne��kej �e nem� nic ne� kou�en�! 85 00:08:51,180 --> 00:08:55,913 Jo, m�m toho v�c...5 krabic zak�zanejch DVD. Vid�l jsi Schindler�v seznam? 86 00:08:56,429 --> 00:08:57,915 Nikdy jsem o n�m nesly�el. 87 00:08:57,915 --> 00:09:04,539 Po tom se bude� c�tit jako hrdina, je tu je�t� klasika: Mot�lek, State�n� srdce, Lawrence z Ar�bie. 88 00:09:04,539 --> 00:09:06,366 - Je to dobr�? 89 00:09:06,366 --> 00:09:08,754 - A co mysl�, �e jsem filmovej kritik? 90 00:09:08,754 --> 00:09:12,618 Taky m�m krabici l�k� na p�edpis. V�t�inou proti bolesti a antibiotika. 91 00:09:12,618 --> 00:09:16,289 Proti bolesti jo? Tuhletu si otev�eme. 92 00:09:16,731 --> 00:09:20,449 Kdybys nespot�eboval celej sv�j produkt asi bys byl v zisku. 93 00:09:20,449 --> 00:09:25,323 Mo�n�... pot��... lahoda. 94 00:09:29,780 --> 00:09:33,041 Hotovo Dallasi. Uvid�me se asi p��t� t�den. 95 00:09:33,287 --> 00:09:38,487 To se� velkej optimista. Ur�it� nechce� z�stat je�t� na jednoho pan�ka? 96 00:09:38,487 --> 00:09:41,358 R�d bych, ale u� nem��u. Ne� se rozedn�, mus�m je�t� rozv�et. 97 00:09:41,358 --> 00:09:44,343 Na toho pan�ka bys m�l z�stat Tome. 98 00:09:47,708 --> 00:09:48,982 Ahoj mil��ku. 99 00:09:48,982 --> 00:09:50,614 Zlato. 100 00:09:51,329 --> 00:09:54,595 Vypad� dob�e. �ivot u gestapa ti slu��. 101 00:09:54,595 --> 00:09:56,944 - Ty ji zn�? 102 00:09:57,188 --> 00:10:01,236 Dallasi, to je Jessica Newmanov�, m� b�val� �ena. St�le Newmanov�? 103 00:10:01,236 --> 00:10:02,798 J� jsem to nezm�nila. 104 00:10:02,798 --> 00:10:04,611 � jak sentiment�ln�! 105 00:10:04,611 --> 00:10:06,457 - Tys m� podrazil? 106 00:10:06,457 --> 00:10:09,374 Ne. M�m stejn� probl�m jako ty. 107 00:10:09,374 --> 00:10:11,849 - Ov��te mu implant�t. 108 00:10:16,108 --> 00:10:20,833 Na��t� dob�e. Pan Brian Clark; dobr� jm�no v Komunit�. 109 00:10:20,833 --> 00:10:23,435 Opravdu... 110 00:10:28,085 --> 00:10:31,585 V� jak� je trest za vyd�v�n� se za �lena Komunity, �e? 111 00:10:31,585 --> 00:10:37,423 J� se to chystal ud�lat, ale m�m strach z toho m�t �ip nacpanej pod k��� v�te... 112 00:10:37,423 --> 00:10:40,234 Mysl�m, �e z toho v�s um�me vyl��it. 113 00:10:40,234 --> 00:10:41,295 Vemte ho dozadu. 114 00:10:41,295 --> 00:10:42,296 A co tenhle? 115 00:10:42,296 --> 00:10:44,902 J� se o n�j postar�m, nechte ho b�t. 116 00:10:49,109 --> 00:10:51,513 Ty beze m� prost� nevydr��, �e ne? V�dycky jsem v�d�l, �e se vr�t�. 117 00:10:51,513 --> 00:10:55,504 J� jsem neode�la Tome. To ty. 118 00:10:55,504 --> 00:11:00,396 Opustila jsi m�, kdy� ti do ruky implantovali ten �ip. Co ud�l� s Dallasem? 119 00:11:04,953 --> 00:11:11,281 A� p�ijde ten �as, douf�m �e u m� zm��kne� ten kohoutek sama. Pak tv�j obli�ej uvid�m jako to posledn�. 120 00:11:11,687 --> 00:11:15,785 Slibuju! Doufejme, �e to nebude nutn�. 121 00:11:16,232 --> 00:11:19,817 P�esv�d�ila jsem je, aby ti vr�tili tvoje m�sto Tome. 122 00:11:19,817 --> 00:11:25,222 To u� jsem sly�el. Mus�m jen p�ijmout implant�t a pak m��u b�t zase polda. 123 00:11:25,818 --> 00:11:31,750 Pak m��eme chodit na komunitn� sexu�ln� mejdany zalogovat se do virtu�ln�ho c�rkve a b�t osv�ceni v�dcem. 124 00:11:33,286 --> 00:11:35,971 Ne, rad�i bych, aby m� zast�elili. 125 00:11:35,971 --> 00:11:40,109 Ne, to nemysl�m ur�it� bych r�d, aby m� zast�elili. 126 00:11:40,109 --> 00:11:41,070 Nezm�nil jsi se. 127 00:11:41,070 --> 00:11:42,924 Ty ano. 128 00:11:43,186 --> 00:11:47,267 Poka�d� kdy� t� vid�m, vypad� v�c a v�c jako ti ostatn� v Komunit� 129 00:11:47,267 --> 00:11:49,408 To asi ten skeln� pohled v o��ch. 130 00:11:49,408 --> 00:11:52,905 Jsme kopi� vzhledu v�dce proch�z�me p�em�nou a na�e... 131 00:11:52,905 --> 00:11:56,758 ...my�len� proch�z� obnovou. Jo... to u� jsem sly�el. 132 00:11:56,758 --> 00:12:00,584 Nem�l by ses sm�t tak posv�tn�m v�cem. 133 00:12:02,334 --> 00:12:07,389 V�ak v�, d��v jsem miloval pohled do tv�ch o��. 134 00:12:08,675 --> 00:12:12,834 Z d�vodu, �e nem� implant�t jsi pro ten �kol dokonal�. 135 00:12:13,050 --> 00:12:14,321 Sly�ela jsi, co jsem �ekl? 136 00:12:14,321 --> 00:12:18,595 Sly�el jsi, co jsem �ekla? Nemus� p�ijmout implant�t. 137 00:12:19,783 --> 00:12:22,214 A mohli bychom b�t spolu. 138 00:12:22,214 --> 00:12:27,955 Jo...nebude-li mi vadit d�lit se o tebe s ka�d�m mu�em i �enou v Komunit�. 139 00:12:27,955 --> 00:12:31,208 Chyb� mi... 140 00:12:33,393 --> 00:12:36,410 Chce�, abych infiltroval a zradil skupinu odpadl�k�? 141 00:12:36,410 --> 00:12:37,160 Ano. 142 00:12:38,729 --> 00:12:42,525 Nem��u to ud�lat. 143 00:12:43,467 --> 00:12:50,187 Proto�e se pt�, tak si nepamatuje�, kdo jsem. 144 00:13:09,489 --> 00:13:12,414 Ne��kal jsem ti, �e je mil��ek? 145 00:13:14,693 --> 00:13:16,816 Zni�il jsi sledovac� za��zen�? 146 00:13:17,332 --> 00:13:19,801 Jist�, Jerryho program fungoval dokonale. 147 00:13:20,102 --> 00:13:22,753 Tony mrkni na to, co mysl�? 148 00:13:23,617 --> 00:13:25,801 Je to hezk� auto. 149 00:13:26,269 --> 00:13:28,366 Hezk� auto? 150 00:13:30,390 --> 00:13:32,346 Hezk� auto? 151 00:13:32,567 --> 00:13:36,187 Tohle je Porsche 911, jedno z nejlep��ch sportovn�ch aut, co kdy ud�lali, 152 00:13:36,187 --> 00:13:39,041 do USA u� ho nedodali v�c ne� dva roky. 153 00:13:39,141 --> 00:13:40,835 �ekl jsem, �e je hezk�. 154 00:13:40,835 --> 00:13:43,548 Ty vole, nejsi sjetej? 155 00:13:44,529 --> 00:13:47,206 Dobr�, dobr�... zapomeneme na to. 156 00:13:47,206 --> 00:13:51,487 Zajdeme do tv� kancel��e, vezmeme si odm�nu. Fajn? 157 00:13:55,861 --> 00:13:58,322 "Hezk� auto" 158 00:14:02,830 --> 00:14:04,580 Co to s n�m je? 159 00:14:04,926 --> 00:14:09,259 No, m��e� na n�j zapomenout, m��eme dostat zaplaceno a vypadnout odsud. 160 00:14:10,176 --> 00:14:12,332 Nem�m pro v�s platbu. 161 00:14:13,146 --> 00:14:17,772 Dob�e, tak to asi pak odjedeme tam t�m Porsche! 162 00:14:19,096 --> 00:14:22,737 To snad nen� mo�n�! V��il bys tomu? 163 00:14:24,116 --> 00:14:26,720 Tam fakt vypad� dob�e, Tony. 164 00:14:27,015 --> 00:14:30,803 Lep�� protetick� implant�t nikde nese�ene�. 165 00:14:32,614 --> 00:14:34,329 Ne��kej, �e jsi to ud�lal. 166 00:14:34,554 --> 00:14:36,770 Nem�l jsem moc na v�b�r, Brody. 167 00:14:36,992 --> 00:14:43,803 Bylo to opravdu to spr�vn�. Nev�m, pro� jsem se tomu br�nil tak dlouho, ale te� se c�t�m mnohem ��astn�j��. 168 00:14:44,034 --> 00:14:47,103 A vy budete taky. 169 00:14:50,801 --> 00:14:52,001 Pad�me odtud. 170 00:15:52,285 --> 00:15:53,506 Ty vole, ty vole, ty vole! 171 00:15:53,506 --> 00:15:56,553 Dr� zob�k, jasn�? J� to zm�knu! 172 00:16:06,238 --> 00:16:11,066 A kdokoliv ohro�uje klidn� �ivot komunity mus� b�t zni�en! 173 00:16:11,066 --> 00:16:11,786 Ty taky dr� zob�k! 174 00:16:38,677 --> 00:16:40,946 V� jak n�co takov�ho oby�ejn� kon��, �e jo? 175 00:16:40,946 --> 00:16:43,130 Te� mi doopravdy jde� na nervy! 176 00:16:43,130 --> 00:16:45,990 J� t� nechci prudit, jen jsem cht�l v�d�t jestli m� pl�n 177 00:16:45,990 --> 00:16:49,347 jinej ne� se naposledy par�dn� projet p�ed poprav��m �palkem. 178 00:16:49,347 --> 00:16:54,605 A co s t�m m� za probl�m? To tak stoj� o to, aby ti usekli hlavu? M��u t� vysadit tady. 179 00:16:54,605 --> 00:16:56,192 J� necht�l nic ne� pizzu. 180 00:16:56,292 --> 00:16:58,424 Poslouchej m�: Vid� t�mhle ty kopce? 181 00:16:58,424 --> 00:17:02,600 Tam ty silnice dob�e zn�m. Policajti n�m mo�n� sta�� na rovince 182 00:17:02,600 --> 00:17:06,864 ale tam tomuto autu nebudou sta�it ani n�hodou v t�ch serpentin�ch. 183 00:17:07,270 --> 00:17:11,602 Bylo to tak t�k�? J� jsem cht�l jenom v�d�t, jestli m� pl�n. To je v�e. 184 00:17:11,602 --> 00:17:13,926 Ujedeme jim. Tak p�esta� k�u�et! 185 00:17:13,926 --> 00:17:15,943 Jak je libo... 186 00:17:19,258 --> 00:17:22,443 Co to d�l�? Ty m� chce� vysadit tady? Co to d�l�? 187 00:17:22,443 --> 00:17:23,695 J� nic ned�l�m. 188 00:17:23,695 --> 00:17:25,348 Tak pro� zastavuje�? 189 00:17:25,348 --> 00:17:27,882 Co je to? Tyhle auta se nikdy neporouchaj�. 190 00:17:27,882 --> 00:17:28,805 Pro� zastavuje�? 191 00:17:28,815 --> 00:17:30,707 J� nezastavuju. 192 00:17:30,717 --> 00:17:32,770 Zastavuje�! 193 00:17:33,039 --> 00:17:34,037 Pitom�e! 194 00:17:34,037 --> 00:17:35,821 Do�el n�m benz�n 195 00:17:38,630 --> 00:17:45,554 M��ete b�t propu�t�ni bez postihu kdykoliv, pokud se p�ipoj�te ke Komunit� a p�ijmete implant�t. 196 00:17:45,554 --> 00:17:48,613 Jestli odm�tnete va�e smrt je jist�. 197 00:17:49,949 --> 00:17:52,477 J� se z toho zbl�zn�m. 198 00:17:52,783 --> 00:17:56,403 Kdyby ses mrknul na m���k, neposlouchali bychom to. 199 00:17:56,403 --> 00:18:01,415 �, tak to promi�. Potom, co jsem to auto ukradl, jsem zapomn�l natankovat. 200 00:18:05,850 --> 00:18:09,039 Zapomn�l natankovat... 201 00:18:15,523 --> 00:18:22,243 D��v�j�� mu�en� bylo primitivn�... tak �pinav�. 202 00:18:26,353 --> 00:18:29,314 Te� mluv�te na m�? 203 00:18:35,463 --> 00:18:52,066 �elezn� panna, sk�ipec, topen� a �tvrcen�, subjekt �asto zem�el ne� se z�skala d�le�it� informace. 204 00:18:54,318 --> 00:18:57,881 Tak to je hanba. 205 00:19:00,540 --> 00:19:02,946 Vskutku... 206 00:19:02,946 --> 00:19:07,948 Na�t�st� jsou tyto dny d�vno pry�. 207 00:19:08,228 --> 00:19:12,208 No a za to jsme ur�it� v�ichni vd��n�. 208 00:19:14,025 --> 00:19:27,034 A�koliv v tom bylo jist� nitern� pot�en�: trh�n� masa, prol�v�n� krve... 209 00:19:27,262 --> 00:19:32,728 Uuu, a nezapome�me na zvuk praskaj�c�ch kost�. 210 00:19:33,738 --> 00:19:35,856 Jak� pravda. 211 00:19:36,351 --> 00:19:42,364 Ten zvuk je t�m�� jako hudba. 212 00:19:55,667 --> 00:20:01,747 Je mil� pracovat s n�k�m, kdo m� porozum�n� pro toto um�n�. 213 00:20:13,944 --> 00:20:18,896 Hej, to se m� na nic nebudete pt�t? 214 00:20:19,883 --> 00:20:23,822 Pro�? P�eje� si p�iznat se k n��emu? 215 00:20:24,102 --> 00:20:32,572 Jo... j� chci p�iznat �e jste naprostej magor. 216 00:20:53,540 --> 00:21:00,133 V n�kolika posledn�ch hodin�ch jsi m�l pocit, �e ti na t�le oho��v� k��e, 217 00:21:00,133 --> 00:21:07,508 �e ti vyrvali st�eva, �e ti kon�etiny vytrhli z kloub� 218 00:21:07,810 --> 00:21:13,431 a rozbit� sklo str�ili do ka�d�ho otvoru. 219 00:21:15,060 --> 00:21:23,890 Inu, asi prost� budeme muset b�t kreativn�... 220 00:21:28,715 --> 00:21:31,380 Ale pot�ebuje� chv�li odpo�inku. Nechceme, abys um�el. 221 00:21:31,710 --> 00:21:35,614 To by v�echno pokazilo. 222 00:21:43,114 --> 00:21:46,179 Je mil� pracovat s n�k�m, jako jsi ty. 223 00:21:47,825 --> 00:21:56,149 Christian� jsou tak otravn�. Celou dobu, kdy� je mu��, tak ti odpou�t�j�. 224 00:23:05,728 --> 00:23:06,808 Ano, ano... 225 00:23:10,803 --> 00:23:18,557 Pocit, jak se ti k��e stahuje z t�la. Vn�mej to tak. 226 00:23:42,223 --> 00:23:46,602 Ptejte...ptejte se m� na n�co. 227 00:23:48,146 --> 00:23:49,346 Ud�l�m cokoli. 228 00:24:21,737 --> 00:24:22,937 Jessico... 229 00:24:25,131 --> 00:24:27,931 P��... Na... voda. 230 00:24:37,346 --> 00:24:42,560 Pros�m, pros�m a� to p�estane. 231 00:24:42,560 --> 00:24:46,489 To m��e� ud�lat jenom ty, Tome. 232 00:24:48,711 --> 00:24:51,848 Na nic se m� nezeptal. 233 00:24:51,848 --> 00:24:57,753 Je jedin� zp�sob. Souhlas�-li, p�estane. 234 00:25:00,196 --> 00:25:01,756 Co? ...cokoliv. 235 00:25:06,323 --> 00:25:12,146 Cht�j�, abys na�el mu�e jm�nem Elijah Cohen a zabil ho. 236 00:25:14,221 --> 00:25:17,725 Je mrtvej. 237 00:25:18,800 --> 00:25:19,600 Je to mrtvola. 238 00:25:37,847 --> 00:25:43,661 Proto v�s p�ivol�v�m brat�i, skrze vl�dnosti Boha, 239 00:25:43,941 --> 00:25:49,442 p�istavit va�e t�la jako �iv� ob�ti, 240 00:25:50,412 --> 00:25:57,432 sv�t�c�, pot�uj�c� Boha tou va�� slovn� slu�bou. 241 00:25:58,010 --> 00:26:04,863 a nep�izp�sobujte se spolu tomuto v�ku, ale bu�te p�etvo�eni t�m obnoven�m va�eho rozumu..." 242 00:26:05,210 --> 00:26:08,883 Mysl�m, �e tam to dneska byly �iv� ob�ti. 243 00:26:09,131 --> 00:26:11,706 Asi jo. 244 00:26:14,986 --> 00:26:19,441 Co znamenaj� ty n�pisy v�ude po zdech? 245 00:26:21,178 --> 00:26:26,136 Pr� ��man�... celkem ur�it� je to Bible. 246 00:26:26,136 --> 00:26:31,130 Jo ale v�iml sis, �e skoro v�echny cely jsou popsan� t�mhlet�m? 247 00:26:31,742 --> 00:26:32,492 Jo. 248 00:26:41,401 --> 00:26:43,643 Mluv� jako v depresi. 249 00:26:43,643 --> 00:26:46,136 Jsem tro�ku v depresi. 250 00:26:46,136 --> 00:26:51,741 N�co na tom sledov�n� lid�, jak jim sekaj� hlavy, m� skli�uje. 251 00:26:51,975 --> 00:26:54,095 Jo... 252 00:26:56,160 --> 00:26:58,830 Najednou implant�t nevypad� tak �patn�. 253 00:26:58,830 --> 00:27:01,791 Ale... neztr�cej nad�ji. 254 00:27:01,791 --> 00:27:09,127 M�me p�esn� 3 t�dny napl�novat a prov�st �t�k 255 00:27:09,127 --> 00:27:13,146 z vysoce st�e�en�ho v�zen�, to je spousta �asu... 256 00:27:18,492 --> 00:27:24,597 A tady je: Jestli je B�h s n�mi, kdo je proti n�m? 257 00:27:24,597 --> 00:27:32,707 Kter� vlastn�ho syna neu�et�il, ale za n�s v�echny jej vydal - nedaroval n�m s n�m tak� v�echny v�ci? 258 00:27:34,489 --> 00:27:37,005 Co mysl�, �e to znamen�? 259 00:27:37,427 --> 00:27:39,334 J� ti �eknu, co to znamen�... 260 00:27:39,334 --> 00:27:50,630 To znamen�...�e jestli B�h v�bec existuje... zavra�dil vlastn� d�t�. 261 00:27:52,224 --> 00:27:56,244 Asi si myslel, �e to bylo dobr� 262 00:27:56,244 --> 00:28:00,247 tak nech� povra�dit i n�s v�echny. 263 00:28:02,520 --> 00:28:06,708 J� jsem ho nevid�l p�ij�t pomoct t�m chud�k�m, ty jo? 264 00:28:08,150 --> 00:28:11,808 T�m usekli jejich hlavy... 265 00:28:12,009 --> 00:28:18,057 a B�h... nebyl nikde v dohledu. 266 00:28:26,915 --> 00:28:30,925 Tak to m� asi pravdu. 267 00:28:34,133 --> 00:28:35,801 Poru��ku Newmanne... 268 00:28:35,801 --> 00:28:41,115 velmi mne t��. Jessica n�m toho o v�s tolik vypr�v�la. 269 00:28:41,115 --> 00:28:43,701 O�ividn�. 270 00:28:50,335 --> 00:28:54,083 Sedm let u policie Los Angeles, pak pov��en na detektiva... 271 00:28:54,083 --> 00:28:57,551 potom v�s zverbovala FBI. 272 00:28:57,551 --> 00:29:00,632 V�te j� vlastn� svoji minulost zn�m. 273 00:29:01,662 --> 00:29:04,989 Jessica se zm�nila, �e m�te zvl�tn� smysl pro humor. 274 00:29:04,989 --> 00:29:06,896 J� nejsem zklaman�. 275 00:29:06,896 --> 00:29:11,314 Ale jak dob�e v�te, ne ka�d�mu kdo m� implant�t, byly vymaz�ny vzpom�nky. 276 00:29:11,314 --> 00:29:15,143 Jessica si st�le uchov�v� sv� vzpom�nky na v�s. 277 00:29:15,412 --> 00:29:20,646 Ty z�kroky jsou nutn� pouze u zlo�inc� a deviant�. 278 00:29:20,646 --> 00:29:28,565 V�te j� jsem zv�dav�, jak� je va�e definice devianta vzhledem k �iroce zn�m�m praktik�m komunity. 279 00:29:29,234 --> 00:29:33,628 Vynikaj�c� ot�zka, kter� n�s p�iv�d� k va�emu prvn�mu �kolu. 280 00:29:33,971 --> 00:29:37,766 Tv�m c�lem je Elijah Cohen, prohla�uje christiansk� sekt��stv�. 281 00:29:37,766 --> 00:29:40,579 J� v�m, �e tohle ty zn�. 282 00:29:41,381 --> 00:29:43,815 Je��e, Bibli a tak... 283 00:29:43,815 --> 00:29:46,969 U�en�, kter� pop�r� vrozen� bo�stv� na�eho v�dce. 284 00:29:46,969 --> 00:29:49,311 Velmi nebezpe�n�... 285 00:29:49,311 --> 00:29:54,545 Jessica m� uji��uje, �e vy nem�te sklony k jak�mukoliv n�bo�enstv�. 286 00:29:54,939 --> 00:30:00,231 Pana Cohena v�daj� v�t�inou na �ern�m trhu a v oblastech se slab�m os�dlen�m po cel� Kalifornii a Nevad�, 287 00:30:00,231 --> 00:30:02,944 mluv� k t�m, kte�� odm�tli implant�t. 288 00:30:02,944 --> 00:30:07,879 Jeho snaha o z�sk�n� n�sledovn�k� byla zna�n� �sp�n�, a�koliv nev�me pro�. 289 00:30:07,879 --> 00:30:09,585 D�vej se... 290 00:30:09,585 --> 00:30:14,217 Vy v�ichni jste odm�tli implant�t jen� n�m vnucuje ��lenec, kter� se prohla�uje za Boha. 291 00:30:14,217 --> 00:30:17,440 No ale nen�; je to "Antikristus"! 292 00:30:17,440 --> 00:30:23,193 Jeho p��chod k moci a implant�t byly p�edpov�zeny p�ed v�ce ne� 2000 lety. 293 00:30:23,193 --> 00:30:25,470 Tady v t� knize: 294 00:30:25,470 --> 00:30:30,202 Implant�tu se ��k� "zna�ka bestie". Kdokoli ho vezme, p�jde do pekla. 295 00:30:30,202 --> 00:30:35,003 To je pravda p��tel�, peklo existuje a Antikristus do n�j p�ijde. 296 00:30:35,003 --> 00:30:36,782 Ty v��� tomuto Bohu? 297 00:30:36,782 --> 00:30:40,108 Ale nemus�te, m��ete m�t nad�ji 298 00:30:40,108 --> 00:30:43,350 v�te Je�� Kristus p�i�el a zem�el za va�e h��chy. 299 00:30:43,350 --> 00:30:45,655 Tak�e mus�te v��it prav�mu Bohu, 300 00:30:45,655 --> 00:30:47,943 to je nad�je. 301 00:30:47,943 --> 00:30:50,393 Nad�je v Kristu Je��i. 302 00:30:50,393 --> 00:30:57,532 Vezmete-li do sv�ho srdce Je��e m�te zaru�en� m�sto klidu a �t�st� v nebi. 303 00:30:57,532 --> 00:31:02,205 V���te v n�ho? A co vy, v���te? 304 00:31:02,205 --> 00:31:06,048 Tak p�edstupte... 305 00:31:07,426 --> 00:31:09,467 Pro� jste ho u� nezabili? 306 00:31:09,467 --> 00:31:13,045 Pro ka�d�ho, kdo m� implant�t, je t�k� dostat se k n�mu bl�zko. 307 00:31:13,045 --> 00:31:14,958 Zde p�ich�z�te vy. 308 00:31:14,958 --> 00:31:17,628 Uvedeme t� do osobn�ho kontaktu s jeho stoupenci. 309 00:31:17,628 --> 00:31:20,184 S lidmi, o kter�ch se v�, �e se s t�m �lov�kem znaj�. 310 00:31:20,184 --> 00:31:22,374 Zavedou t� k n�mu. 311 00:31:22,374 --> 00:31:23,783 A to jen tak? 312 00:31:23,783 --> 00:31:26,006 Je to p��sn� tajn� �kol. 313 00:31:26,006 --> 00:31:30,052 Podm�nky, za kter�ch se sezn�m�te, zajist�, �e v�m budou v��it bezv�hradn�. 314 00:31:30,052 --> 00:31:36,312 Vy n�s nebudete moct kontaktovat, my v�s budeme monitorovat neust�le. 315 00:31:52,553 --> 00:31:54,490 Brat�e... 316 00:32:02,206 --> 00:32:08,614 Nev�m, co je divn�j��: pitomci s implant�tem nebo ti Je��ovi ��lenci. 317 00:32:10,297 --> 00:32:13,020 Ty asi nev���, �e je nebe. 318 00:32:13,333 --> 00:32:17,414 A v� co je na tom dobr�? Taky nev���m, �e je peklo. 319 00:32:19,816 --> 00:32:24,661 Co m� za lubem? Co? Te� se chce� st�t christianem? 320 00:32:26,821 --> 00:32:30,818 Oh! To je prost� bezva, Jerry. 321 00:32:31,588 --> 00:32:35,712 Pak ti m��ou vym�t mozek, jako v�em ostatn�m na t�hle planet�. 322 00:33:03,667 --> 00:33:11,459 Tehdy se kr�lovstv� nebes p�ipodobn� deseti pann�m, kter� berouce jejich lampy, vy�ly do setk�n� s �enichem. 323 00:33:11,879 --> 00:33:15,412 p�t z nich bylo rozv�n�ch a p�t hloup�ch. 324 00:33:15,677 --> 00:33:19,909 Kter� byly hloup�, vzav�e sv� lampy, nevzaly s sebou olej, 325 00:33:20,119 --> 00:33:24,604 ale ty rozv�n� vzaly olej ve d�b�nech spolu s jejich lampami. 326 00:33:24,604 --> 00:33:30,540 Ale �enich d�vaje si na �as, v�echny pod�imovaly a zaspaly 327 00:33:32,148 --> 00:33:37,632 Jo... asi proto, �e je tohle takov� nuda. 328 00:33:41,551 --> 00:33:44,708 Nazdar brat�e. 329 00:33:45,396 --> 00:33:49,209 Brat�e? Pro� mi tak ��k�? 330 00:33:49,644 --> 00:33:53,413 Copak nev��� v Krista? 331 00:33:53,733 --> 00:33:55,257 Ano a ty? 332 00:33:57,404 --> 00:33:59,051 Pro� bych byl jinak tady? 333 00:33:59,819 --> 00:34:02,947 Kluci ve vedlej�� cele jsou tady, proto�e ukradli auto. 334 00:34:06,337 --> 00:34:09,299 Pro� nevezmou implant�t? 335 00:34:17,367 --> 00:34:23,355 Asi to nejsou t�mov� hr��i...brat�e. 336 00:34:24,604 --> 00:34:29,002 A st�edem noci nastal k�ik, Hle, �enich p�ich�z�! 337 00:34:29,415 --> 00:34:32,655 Tehdy se probudily v�echny ony panny a uspo��daly jejich lampy. 338 00:34:33,003 --> 00:34:38,343 Ale ty hloup� �ekly rozv�n�m, Dejte n�m z va�eho oleje, nebo� ty na�e lampy uhas�naj�! 339 00:34:38,913 --> 00:34:44,120 Ale ty rozv�n� odpov�d�ly, Ne, nikdy to nevysta�� n�m i v�m. Jd�te k t�m prod�vaj�c�m a kupte si sv�ho! 340 00:34:44,897 --> 00:34:48,522 Ale ony odch�zej�ce si koupit, �enich p�i�el 341 00:34:50,193 --> 00:34:54,983 a ty p�ipraven� do�ly s n�m na svatbu a dve�e byly zav�eny. 342 00:34:55,521 --> 00:35:04,046 Ale pozd�ji p�i�ly i ty ostatn�. �ekly: Otev�i n�m dve�e! 343 00:35:05,226 --> 00:35:11,136 Ale ten odpov�d�l: �eknu v�m pravdu, nezn�m v�s! 344 00:35:11,963 --> 00:35:14,273 Proto bd�te, 345 00:35:14,273 --> 00:35:19,163 nebo� nevid�te ten den ani tu hodinu, ve kterou se ten syn �lov�ka vr�t�! 346 00:35:25,219 --> 00:35:26,748 Co mysl�, �e to znamen�? 347 00:35:29,754 --> 00:35:31,537 No... 348 00:35:32,827 --> 00:35:39,271 ten �enich je o�ividn� Kristus, ta hostina je nebe. 349 00:35:43,238 --> 00:35:46,260 Pod�vej, pro mne je to nov�. 350 00:35:46,469 --> 00:35:49,330 V po��dku, pros�m, pokra�uj... 351 00:35:55,237 --> 00:36:02,958 Kristus chce pouze zbavit panenstv� p�t panen proto�e ty ostatn� zapomn�ly olej. 352 00:36:03,432 --> 00:36:08,265 Mn� se zd�, �e je tam n�jak� poselstv� o tom se d�lit. 353 00:36:09,490 --> 00:36:12,562 Copak se nem�me d�lit? 354 00:36:12,946 --> 00:36:16,664 Mo�n� by se m�lo ��kat: "P�t sobeck�ch panen" 355 00:36:25,226 --> 00:36:29,492 Jsi hlup�k Tome. 356 00:36:35,817 --> 00:36:41,365 Sly�el jsi m�, �ekl jsem: Tom Newmann je hlup�k. 357 00:36:41,722 --> 00:36:43,865 Jak zn� moje jm�no? 358 00:36:44,724 --> 00:36:48,645 J� v�m v�ci...t�eba, pro� jsi doopravdy tady 359 00:36:49,158 --> 00:36:55,385 a pro� mysl�, �e jsi tady. B�h mi �ekl, �e p�ijde� Tome. 360 00:37:11,332 --> 00:37:16,472 Tak�e...ti B�h �ekl, co ten hloup� p��b�h znamen�? 361 00:37:19,175 --> 00:37:21,459 No o man�elstv� to nen�. 362 00:37:23,802 --> 00:37:28,940 Ty panny mohou p�edstavovat... v� co, te� na to v�echno zapomeneme. 363 00:37:29,676 --> 00:37:34,813 Znamen� to Tome...�e Je�� p�ijde 364 00:37:35,726 --> 00:37:38,181 a nikdo nev� kdy ani kam, 365 00:37:40,535 --> 00:37:42,409 ten olej je svat� Duch... 366 00:37:43,073 --> 00:37:45,159 nem� ho, nesm� dovnit�. 367 00:37:46,101 --> 00:37:50,564 Pravda, svat� Duch...n�co jak� svat� implant�t? 368 00:37:50,850 --> 00:37:56,288 Ne, svat� Duch je od Boha, implant�t je podvod... 369 00:37:56,831 --> 00:38:00,079 le�, kterou vypr�v� kr�l l��. 370 00:38:00,486 --> 00:38:06,705 Tedy, pokud ho m�, bude� pak v�c jako v�ichni ostatn�. 371 00:38:06,968 --> 00:38:14,111 Kdy� mluv� o implant�tu ano, kdy� mluv� o svat�m Duchu, st�v� se v�c t�m, ��m Je�� cht�l, aby ses stal. 372 00:38:14,743 --> 00:38:20,224 V�c jako On, v�c v�jime�n�, v�c individu�ln�. 373 00:38:21,001 --> 00:38:22,924 V protikladu k implant�tu. 374 00:38:24,497 --> 00:38:30,273 To ned�v� ��dn� smysl: aby byl ka�d� v�c jako Je��? 375 00:38:32,152 --> 00:38:35,845 Pros�m t�, v�dy� on je jen jedna osoba. 376 00:38:36,481 --> 00:38:38,313 Je tak� B�h... 377 00:38:39,652 --> 00:38:47,507 B�h, kter� ka�d�ho z n�s ud�lal unik�tn�m tvorem. H��ch toto ni��, vytv��� konformitu. 378 00:38:48,435 --> 00:38:52,293 Vykoupen� v Kristovi toto obnovuje. 379 00:38:53,932 --> 00:38:59,899 Vrac� n�s k tomu, ��m B�h skute�n� cht�l, abychom byli. 380 00:39:00,177 --> 00:39:05,277 Stejn� ti mus�m ��ct, �e se to hodn� podob� "v�dci". 381 00:39:07,182 --> 00:39:14,294 Na tohle bude� muset p�ij�t s�m Tome, proto�e jestli ne, bude� nav�ky ho�et v pekle. 382 00:39:15,288 --> 00:39:20,326 Uuhh, peklo... u� se boj�m... 383 00:39:51,830 --> 00:39:53,639 Dobr� odpoledne soused�. 384 00:39:55,482 --> 00:39:57,089 �au Luku! 385 00:39:57,089 --> 00:39:58,943 Ahoj Joe! 386 00:40:02,369 --> 00:40:04,798 Tome jestli to nebude� j�st... 387 00:40:08,112 --> 00:40:10,074 Nem�m zrovna velkou chu�. 388 00:40:10,404 --> 00:40:13,637 To ty hlavy, �e jo? Jak se jako rozto��, kdy� to vyst��kne... 389 00:40:13,637 --> 00:40:15,903 J� mysl�m, �e proto jak �uchnou do ko��. 390 00:40:15,903 --> 00:40:21,479 Nev�m, jak dlouho z�stane mozek ��t, kdy� ji useknou; mozek p�ece m��e z�stat na�ivu 4 minuty bez kysl�ku. 391 00:40:21,982 --> 00:40:28,514 Vsad�m se, �e jsou to dlouh� 4 minuty; tvoje hlava le�� v �ed�m ko�i a v�, �e tv� t�lo je naho�e. 392 00:40:31,169 --> 00:40:37,419 To ti nevad�? To se stane v�m v�em. 393 00:40:38,128 --> 00:40:40,404 Tob� se to stane taky Tome. 394 00:40:40,404 --> 00:40:46,641 Ne nestane. Vy se nem�te �eho b�t. Tady Tom v�s z toho vysek�. 395 00:40:48,985 --> 00:40:51,901 Pro� si mysl�, �e to dok�u? 396 00:40:51,901 --> 00:40:55,237 Luke sly�� v hlav� hlasy. V���, �e poch�zej� od Boha. 397 00:40:55,499 --> 00:41:01,339 Jasn�, jo. To je jedno, hled�me kudy odtud ven. 398 00:41:01,339 --> 00:41:02,179 No a co ty? 399 00:41:04,796 --> 00:41:05,636 Nebo ty? 400 00:41:08,685 --> 00:41:11,326 Nikam jinam ne� dom� nep�jdu. 401 00:41:11,326 --> 00:41:14,982 Dom�? V�dy� tady zem�e�. 402 00:41:15,233 --> 00:41:17,139 Pouze v t�le. 403 00:41:17,139 --> 00:41:21,558 Pouze v t�le? Jak� jin� ��st smrti mi unik�? 404 00:41:21,815 --> 00:41:26,875 Ani se nenam�hej Tome, jsou jako v�ichni ostatn� tady tot�ln� c�knut�. 405 00:41:26,875 --> 00:41:33,611 Mysl� si, �e ka�dej, komu tu useknou hlavu, se stane vl�dcem v nov�m Je��ov� kr�lovstv�. Haleluja! 406 00:41:34,629 --> 00:41:38,265 Ne, Odhalen� Janovi 20:4... 407 00:41:38,265 --> 00:41:40,530 U� je to tady zase... 408 00:41:40,745 --> 00:41:45,794 A vid�l jsem tr�ny a sed�li na nich spolu s du�emi s�at�ch 409 00:41:45,794 --> 00:41:48,857 za sv�dectv� o Je��ovi a za bo�� slovo. 410 00:41:48,857 --> 00:41:56,116 Kte�� neuct�vali bestii ani jej� obraz a nevzali zna�ku p�es jejich �elo nebo p�es jejich ruku; 411 00:41:57,195 --> 00:42:02,706 a �ili a kralovali s Kristem tis�c let 412 00:42:03,069 --> 00:42:04,803 J� ti to ��kal. 413 00:42:04,803 --> 00:42:10,266 Jen se dob�e rozhl�dni: tohle nen� v�zen�, je to �stav choromysln�ch. 414 00:42:16,522 --> 00:42:19,724 Zastavila byste se na vte�inu? Poslouchejte... 415 00:42:19,724 --> 00:42:25,237 Jmenuji se poru��k Newmann z CPF, mus�m p�edat zpr�vu poru��kovi Jessice Newmannov�. 416 00:42:25,237 --> 00:42:27,564 Ona v�, �e jsem tady, j� s n� mus�m mluvit. 417 00:42:27,564 --> 00:42:32,632 Je mi l�to, jedin� vzkaz, kter� m��eme p�edat, je p�ijet� implant�tu. P�ejete si implant�t? 418 00:42:32,632 --> 00:42:35,420 Kdybych �ekl ano, kam bych se dostal, mohl bych s n�k�m mluvit? 419 00:42:35,420 --> 00:42:39,193 Vzali by v�s do v�ze�sk� nemocnice, dali implant�t a tak� zam��en�. 420 00:42:39,193 --> 00:42:41,841 Pak sm�te kontaktovat, koho si p�ejete. 421 00:42:43,271 --> 00:42:45,282 422 00:42:47,074 --> 00:42:52,293 Dnes r�no jsem n�co �etl a chci se s v�mi o to pod�lit; zjistil jsem, �e je to v celku nad�jn�. 423 00:42:53,263 --> 00:43:02,049 Praktiky 5:19 Ale zpravodaj p�na otev�el v noci dve�e v�zen� a vyv�d�je je ven, �ekl: 424 00:43:03,030 --> 00:43:07,779 Jd�te a mluvte ve chr�mu lidu v�echna promluven� tohoto �ivota! 425 00:43:08,519 --> 00:43:16,783 Tak�e te� za��n�me, kde jsme skon�ili ��man�m 1:20: Od stvo�en� sv�ta bo�� neviditeln� kvality 426 00:43:16,883 --> 00:43:25,666 jsou jasn� viditeln�, pochopiteln� podle v�c�, kter� ud�lal. Tak�e lidi jsou bez v�mluvy! 427 00:43:26,541 --> 00:43:28,872 Kdo v�, co to znamen�? 428 00:43:30,065 --> 00:43:34,021 P��rodu... �e m��eme vid�t Boha v p��rod�? 429 00:43:34,334 --> 00:43:37,504 Co to d�l�? Pro� v�bec mluv�? 430 00:43:37,993 --> 00:43:42,621 Kdy� chci, m��u mluvit. Ty nejsi m�j ��f! Mysl�, �e jsi m�j ��f? 431 00:43:46,933 --> 00:44:00,209 Je to tak... p��roda, stromy, rostliny, hv�zdy, ostatn� lid�... 432 00:44:02,307 --> 00:44:07,492 Absolutn� souhlas�m. B�h se ud�lal z�ejm�m prost�ednictv�m jeho stvo�en� a jeho v��n� moci. 433 00:44:07,911 --> 00:44:10,617 Tohle jsou kecy. A ty to v�. 434 00:44:10,821 --> 00:44:12,283 Co jsou kecy? 435 00:44:12,283 --> 00:44:14,520 Sly�el jsi n�kdy o evoluci? 436 00:44:14,520 --> 00:44:18,303 Krom� toho Boha nem��e� dok�zat z p��rody. 437 00:44:18,303 --> 00:44:26,036 Prok�zalo se, �e to nen� mo�n�. To je kosmologick� nebo teologick� argument a ten zni�ili Hume a Pascal. 438 00:44:26,501 --> 00:44:31,391 Pascal...no to byl christian. To jsi nev�d�l. 439 00:44:32,762 --> 00:44:35,289 No ty toho v�bec asi moc nev�. 440 00:44:36,028 --> 00:44:38,066 Ale ty jo... 441 00:44:38,066 --> 00:44:42,126 Pro� mu nepov� tohleto, pro� mu ne�ekne� i druhou stranu argumentu, 442 00:44:42,754 --> 00:44:46,846 proto�e jsi stejnej jako v�dce, v�echno je propaganda. 443 00:44:47,060 --> 00:44:52,198 M� pravdu, Brody. Existenci Boha nelze prok�zat logicky ani v p��rod�. 444 00:44:52,887 --> 00:44:56,532 Je to jen subjektivn� pro�itek unik�tn� pro ka�d�ho z n�s. 445 00:44:58,162 --> 00:45:04,623 Ale pravda je ta, �e d�kaz o existenci Boha je zapsan� v srdc�ch ka�d�ho v t�to m�stnosti. 446 00:45:07,187 --> 00:45:10,482 M� sv�j podpis na sv�m mistrovsk�m d�le. 447 00:45:12,078 --> 00:45:14,075 Dokonce na tob� Brody. 448 00:45:14,358 --> 00:45:16,352 J� si to nemysl�m. 449 00:45:17,333 --> 00:45:22,983 J� v�m, �e se nem��u s nik�m h�dat, aby v��il �emukoliv, koneckonc� nemus�m, 450 00:45:22,983 --> 00:45:27,562 proto�e v�m, �e ta h�dka je ji� hluboko ve tv�m nitru. 451 00:45:28,819 --> 00:45:35,831 Je to tak, j� v�m �e n�kde hluboko ve tv�m nitru je kousek tebe, kter� k�i��, 452 00:45:36,250 --> 00:45:41,857 kousek tebe �adon� o to, aby m� sly�el, abys nep�i�el do pekla. 453 00:45:42,675 --> 00:45:45,941 V� pro� se sm�je�?...Proto�e m� strach 454 00:45:48,642 --> 00:45:51,444 M� strach... 455 00:45:51,890 --> 00:45:59,485 V�, �e peklo existuje, a je smutn�, �e tam i pravd�podobn� skon��. 456 00:46:03,751 --> 00:46:12,795 Tyhle bezcenn� sra�ky poslouch�m cel� �ivot od pokrytc� a lh��� a podvodn�k�, co cht�j� m�t prachy. 457 00:46:12,795 --> 00:46:18,786 V �em se� jinej? 458 00:46:18,786 --> 00:46:22,099 Za 4 dny budu mrtv�. 459 00:46:25,223 --> 00:46:30,190 Co mysl�, �e m� ty, co bys mi mohl nab�dnout? 460 00:46:46,512 --> 00:46:49,985 Jak to s tebou je? Rad�i mluv rychle nebo ti zlom�m vaz. 461 00:46:50,389 --> 00:46:54,084 Mysl�, �e to neud�l�m? Tady jsou v�ichni odsouzeni k smrti, v�etn� tebe. 462 00:46:59,389 --> 00:47:05,222 Tak�e. Ne, �e bys to musel v�d�t, ale b�val jsem polda p�ed v��m t�mhle. 463 00:47:05,516 --> 00:47:08,232 J� jsem si implant�t nevzal, moje �ena ano. 464 00:47:08,466 --> 00:47:12,171 Udala m�. Utekl jsem. 465 00:47:12,171 --> 00:47:14,963 Dokud m� nechytili, byl jsem pa�er�k. 466 00:47:21,171 --> 00:47:24,307 Pro� si mysl�, �e m��e� ut�ct? 467 00:47:25,204 --> 00:47:27,922 To jsem nikdy ne�ekl. To �ekl Luke. 468 00:47:28,667 --> 00:47:30,936 Nepop�el jsi to. 469 00:47:33,149 --> 00:47:37,972 Tak se t� pt�m znovu: jak to s tebou je? 470 00:47:39,155 --> 00:47:47,266 Zkus pochopit tohle: kdy� tady budu, ode dne�ka za 19 dn� mi useknou hlavu. Tak jako tob�. 471 00:47:49,722 --> 00:47:52,726 Fajn. Ty nem� implant�t, na ni�em jin�m nez�le��. 472 00:47:52,726 --> 00:47:56,555 Kdy� najde� cestu ven, po��tej se mnou a s Jerrym. 473 00:47:56,794 --> 00:48:01,258 To je tv�j k�mo�? Nen� v klubu p��tel Bible? 474 00:48:01,781 --> 00:48:05,003 Je�t� p�r dn� a nemus� se mu cht�t pry�. 475 00:48:16,912 --> 00:48:22,522 To bylo moc hezk�. A te� m� n� kamar�d Louis n�co, o� by se r�d s n�mi se v�emi pod�lil. 476 00:48:44,862 --> 00:48:50,882 Z�tra r�no s v�mi nebudu na modlitb�ch. 477 00:48:58,852 --> 00:49:05,413 V�m, �e jsou to jen 3 t�dny, ale v�ichni jste jako m� brat�i. 478 00:49:05,622 --> 00:49:08,775 To proto, �e jsme tvoji brat�i Louisi. 479 00:49:10,261 --> 00:49:14,459 Amen. ��k�m amen. 480 00:49:19,553 --> 00:49:22,845 Z�tra p�jdu dom�. 481 00:49:23,319 --> 00:49:27,037 Kone�n� budu s Je��em. 482 00:49:27,495 --> 00:49:33,899 J� se nechci nijak lou�it, proto�e d��v nebo pozd�ji v�s uvid�m. 483 00:49:38,900 --> 00:49:43,025 Jsem tak smutn�, proto�e jsem promrhal v�t�inu �ivota, 484 00:49:44,803 --> 00:49:48,293 v�te, a� na posledn�ch p�r m�s�c� 485 00:49:49,835 --> 00:49:58,090 a j�...jsem si neuv�domil, co je to radost 486 00:49:58,308 --> 00:50:04,367 a kdy� jsem na to p�i�el, tak zem�u. 487 00:50:07,788 --> 00:50:12,655 Ale j� chci pod�kovat za to, �e jste mi pomohli se u�it, v�te... 488 00:50:22,803 --> 00:50:29,490 Ty t�i posledn� t�dny byla ta nejv�t�� radost v m�m �ivot�. 489 00:50:40,487 --> 00:50:44,845 Vypad�te, �e je v�m horko. Chcete kostku ledu? 490 00:50:47,700 --> 00:50:49,940 Uhn�te... 491 00:50:51,338 --> 00:50:56,284 Pod�vej se na sebe... Hej d�venko chce� se sv�zt? 492 00:50:57,880 --> 00:50:58,840 Pohyb, pohyb... 493 00:51:01,586 --> 00:51:04,818 Uhn�te, uhn�te... 494 00:51:06,617 --> 00:51:08,680 To je sranda. 495 00:51:12,553 --> 00:51:14,506 Ou, tvr��k. 496 00:51:14,736 --> 00:51:16,651 Hezk� auto ty �mejde! 497 00:51:16,651 --> 00:51:18,334 Ty jsi �mejd! 498 00:51:58,573 --> 00:52:04,757 Klid, klid. Tu m�, hej...napij se 499 00:52:09,221 --> 00:52:11,480 Zd� se, �e jsi m�l �patn� den. 500 00:52:19,134 --> 00:52:21,117 Ukradli mi auto. 501 00:52:30,182 --> 00:52:36,057 Ten �lov�k, Elijah Cohen, ke mn� mluvil a o�et�il mi r�ny. 502 00:52:36,387 --> 00:52:39,434 Zas�hlo m�, jak� byl jin�... 503 00:52:39,903 --> 00:52:41,148 - To bude dobr�, ni�eho se neboj. 504 00:52:41,148 --> 00:52:43,808 ...jin� ne� v�ichni, s k�m jsem se kdy setkal. 505 00:52:44,871 --> 00:52:46,859 Moje babi�ka mi vypr�v�la o Je��ovi, 506 00:52:46,859 --> 00:52:49,247 ale tehdy jsem se o to nezaj�mal. 507 00:52:53,279 --> 00:52:56,625 Kdy� o m� Cohen pe�oval, najednou jsem m�l dojem, 508 00:52:58,011 --> 00:53:01,232 jako by to byl samotn� Je��. 509 00:53:01,650 --> 00:53:04,512 Na tom m�st� m� p�ivedl k Bohu. 510 00:53:07,775 --> 00:53:15,747 M�j �ivot se mus� zm�nit... M�j �ivot se mus� zm�nit k lep��mu. 511 00:53:22,166 --> 00:53:28,416 �, Je��i, j� v�m �e jsi zem�el a vstal z mrtv�ch, 512 00:53:28,416 --> 00:53:31,965 �e tvoje krev p�ikr�v� m� h��chy. 513 00:53:33,924 --> 00:53:36,736 J� m�m tolik h��ch�... 514 00:53:38,587 --> 00:53:41,120 Pro Boha to nen� moc. 515 00:53:41,120 --> 00:53:43,268 To on t� o�ist�. 516 00:53:43,268 --> 00:53:45,705 On m� o�ist�. 517 00:53:46,437 --> 00:53:48,998 O�isti m�, pros�m. 518 00:53:50,124 --> 00:53:54,249 A� t� poprv� v �ivot� sly��m a budu t� n�sledovat. 519 00:53:55,212 --> 00:53:58,208 Pros�m o�isti m�. 520 00:53:58,517 --> 00:54:01,107 Modlili jsme se ur�it� v�c ne� hodinu. 521 00:54:01,107 --> 00:54:03,683 P�iznal jsem mu v�ci... 522 00:54:06,201 --> 00:54:10,854 P�iznal jsem Bohu to, co jsem nikdy nikomu ne�ekl. 523 00:54:13,356 --> 00:54:18,362 Ale vyprch�vala ze m�...�patnost. 524 00:54:20,908 --> 00:54:24,278 V�echno to stra�n�, co jsem ud�lal. 525 00:54:25,420 --> 00:54:35,471 Kdy� jsem skon�il, �pln� poprv�... a mysl�m naprosto poprv� v m�m �ivot�... 526 00:54:37,405 --> 00:54:40,780 jsem byl voln�. 527 00:54:42,995 --> 00:54:44,895 Mysl�m opravdu voln�. 528 00:54:48,276 --> 00:54:51,830 Zp�vejte radost� Bohu, na�� s�le! 529 00:54:51,830 --> 00:54:55,454 Hlasit� Bohu Jakubovu! 530 00:54:55,781 --> 00:55:01,965 Za�n�te s hudbou, s tambur�nou, p��jemnou harfou a fl�tnou! 531 00:55:02,656 --> 00:55:07,385 On mi �ekl: Odstranil jsem b�emeno z tv�ch ramen, 532 00:55:07,965 --> 00:55:14,388 osvobodil jsem tv� ruce od ko��. Volal jsi m� v �tlaku... 533 00:55:15,447 --> 00:55:19,062 a j� t� zachr�nil. 534 00:55:19,453 --> 00:55:24,875 Ani jsem nev�d�l, co to ��k�m... pozd�ji jsem zjistil, �e je to z Psalmu 81. 535 00:55:28,171 --> 00:55:31,420 Ale to nejzvl�tn�j�� je... 536 00:55:31,824 --> 00:55:37,749 �e kdy� jsem vzhl�dl, Elijah Cohen byl pry�. 537 00:55:40,691 --> 00:55:43,223 Prost� zmizel. 538 00:55:43,223 --> 00:55:46,140 Jako Filip v knize Praktik. 539 00:55:46,140 --> 00:55:49,294 Jak mysl� to, �e zmizel? Mysl� utekl pry�? 540 00:55:49,504 --> 00:55:56,638 Ne, ne... mysl�m t�m, �e zmizel. 541 00:56:04,375 --> 00:56:06,563 Pro� tohle d�l�? 542 00:56:06,563 --> 00:56:10,190 Skute�n� s�ly dos�hne� jen modlitbou. 543 00:56:20,779 --> 00:56:27,018 Tenhle Elijah Cohen, o kter�m jsme dnes mluvili... Ty jsi ho znal? 544 00:56:30,001 --> 00:56:32,813 Ano. Opravdu si mysl�, �e ho zabije�? 545 00:56:38,183 --> 00:56:40,655 O �em to mluv�? 546 00:56:43,354 --> 00:56:47,133 Budeme na rovinu, nebo bys rad�ji hr�l hry? 547 00:56:48,845 --> 00:56:54,418 Jak ho m��u zab�t? V�z�m tu jako ty. 548 00:56:54,928 --> 00:56:57,878 Dobr�, tak budeme hr�t hry. 549 00:57:01,536 --> 00:57:03,748 Zd� se, �e toho hodn� v�. 550 00:57:03,748 --> 00:57:07,908 O tomhle u� jsme mluvili. J� nepracuju pro CPF Tome. 551 00:57:08,282 --> 00:57:11,502 Je tady jen jeden, kdo se zaprodal. 552 00:57:14,920 --> 00:57:20,735 C�le t�ch, kdo m� ovl�daj�, a moje c�le nejsou nutn� ty sam�. 553 00:57:21,107 --> 00:57:27,233 Jestli ten Cohen je to, co v�ichni ��kaj�, pak mi snad m��e pomoct. 554 00:57:27,749 --> 00:57:35,732 Aby se ti vr�tila �ena Tome? Ta se zp�tky nevr�t�...nikdy. 555 00:57:37,230 --> 00:57:39,572 Co ty v� o m� �en�? 556 00:57:40,009 --> 00:57:48,403 V�m, �e je n�kde tady bl�zko, m� pom�r s jin�m mu�em, zrovna te�. 557 00:57:53,708 --> 00:57:57,295 Jo? To ti �ekl tv�j B�h? 558 00:58:01,141 --> 00:58:04,076 Ty ji opravdu miluje�! 559 00:58:04,076 --> 00:58:08,891 Je mi l�to Tome. Ud�lej, co mysl�, �e mus� ud�lat... 560 00:58:29,127 --> 00:58:31,112 Odpou�t�m ti. 561 00:58:42,735 --> 00:58:45,375 Jdi si zase lehnout, nem��e� d�lat nic. 562 00:58:48,030 --> 00:58:50,826 Mysl�, �e jsem slaboch, �e jo? 563 00:58:53,543 --> 00:58:59,249 Dve�e jsou zam�en�. Jdi sp�t, tohle je v�zen�. 564 00:59:03,983 --> 00:59:08,047 Jo, jako ��dn� jin�, o kter�ch bych kdy sly�el... 565 00:59:14,625 --> 00:59:17,232 Brody, ty se boj� zem��t? 566 00:59:17,777 --> 00:59:19,579 Kdo ne? 567 00:59:19,579 --> 00:59:27,034 Oni...oni v�ichni ti christian�. Ti nemaj� strach. 568 00:59:27,671 --> 00:59:29,858 Jsou to bl�zni. 569 00:59:36,686 --> 00:59:40,018 Ti spol�haj�c� se v P�novi budou jako hora Sion, 570 00:59:40,018 --> 00:59:43,092 kter� nebude ot�esen�, ale vytrv� nav�dy. 571 00:59:43,567 --> 00:59:47,712 Proto�e �ezlo zlomysln�ch nespo�ine p�es zemi p�id�lenou spravedliv�m. 572 00:59:48,363 --> 00:59:57,361 D�lej dobro, Pane, t�m co t� n�sleduj�, ale t�m, kte�� odm�tnou tv� cesty, p�ines soud. 573 01:00:15,434 --> 01:00:20,043 Dnes ve�er odejdeme. A� vypnou sv�tla 574 01:00:21,057 --> 01:00:22,855 Kdo p�jde s tebou? 575 01:00:22,855 --> 01:00:24,121 Sutton a Willis. 576 01:00:24,121 --> 01:00:26,293 Ti nejsou n�sledovn�ci cesty. 577 01:00:26,513 --> 01:00:30,275 A v� co, mn� je to jedno. V� pitomej pl�n nebude fungovat. 578 01:00:31,076 --> 01:00:34,574 V�t�ina lid� na tv�m bloku udr�ovala s Cohenem vztah. 579 01:00:34,574 --> 01:00:36,447 Mo�n� pot�ebuje� �as. 580 01:00:38,015 --> 01:00:44,636 Mysl�m, �e to nech�pe�: tihle mu�i, ti necht�j� ut�ct, cht�j� zem��t.. 581 01:00:44,636 --> 01:00:47,453 To jsi ne�etla nic z toho �emu v���? 582 01:00:47,453 --> 01:00:49,635 Zem��t znamen� z�skat. 583 01:00:49,635 --> 01:00:53,468 Mysl�te, �e je potrest�te, kdy� je d�te sem a useknete jim hlavy? 584 01:00:53,935 --> 01:00:59,221 Jste banda hlup�k�. Dali jste jim nejv�t�� �ivotn� v�sadu. 585 01:00:59,221 --> 01:01:03,449 Pak je to slab� n�bo�enstv� ��d�c� se slab�m Bohem, p�esn� jak ��k� V�dce. 586 01:01:03,449 --> 01:01:06,392 Chv�la V�dci za jeho moudrost. 587 01:01:07,049 --> 01:01:09,312 M�lo by b�t zni�eno. 588 01:01:11,433 --> 01:01:14,688 Tak jenom do toho. Kon��m. 589 01:01:14,688 --> 01:01:19,121 Nep�ijateln�. �t�k ti nebude povolen nevezme�-li s sebou christiana. 590 01:01:20,142 --> 01:01:24,145 Elijah Cohen mus� b�t nalazen a popraven. Takov� jsou podm�nky. 591 01:01:24,145 --> 01:01:26,058 Oni nep�jdou! 592 01:01:26,355 --> 01:01:29,394 M� dva a p�l t�dne do popravy. 593 01:01:29,394 --> 01:01:32,483 Doporu�uji, abys byl p�esv�d�iv�j��. 594 01:01:33,422 --> 01:01:35,216 A kdy� nebudu? 595 01:01:35,216 --> 01:01:38,321 Smrt je bezbolestn�... nebo p�ijmi implant�t. 596 01:01:38,902 --> 01:01:45,156 Pokus�-li se ve�er odej�t, chyt� t� a p�edaj� Prestonovi Scottovi pro dal�� vylep�en�. 597 01:02:06,814 --> 01:02:08,378 Nazdar, co se d�je? 598 01:02:08,793 --> 01:02:09,815 Nic... 599 01:02:10,738 --> 01:02:11,975 Jsi v po��dku Jerry? 600 01:02:13,787 --> 01:02:16,775 Ne, nejsem v po��dku. Nejsem jako ty. 601 01:02:17,683 --> 01:02:21,108 Ale j� jsem jako ty. Kdysi jsem se taky b�l zem��t. 602 01:02:22,269 --> 01:02:23,634 Dej mi pokoj. 603 01:02:24,936 --> 01:02:34,906 Jerry, �lov�k ti m��e vz�t j�dlo, rodinu, svobodu, dokonce i �ivot. A� se d�je cokoliv, nemus� m�t strach. 604 01:02:35,112 --> 01:02:37,605 Ano Jerry, nemus� m�t strach. 605 01:02:38,308 --> 01:02:44,104 V�ichni v t�hle m�stnosti jsme poznali n�co, co v�echno zm�nilo. 606 01:02:45,836 --> 01:02:50,595 Trochu, jako kdy� jsi kluk, a m� tajemstv�. 607 01:02:53,185 --> 01:02:54,539 Jak� tajemstv�? 608 01:02:55,273 --> 01:02:57,835 Vzd�t se Je��ovi Kristovi. 609 01:02:59,475 --> 01:03:02,542 A vy doopravdy v���te v Je��e? 610 01:03:03,715 --> 01:03:05,849 V�dy� je mnohem sna��� myslet si �e v�dce je mesi�, 611 01:03:05,849 --> 01:03:11,353 ne� v��it, �e mi chud� tesa�, co zem�el p�ed 2000 lety, m��e zachr�nit �ivot. 612 01:03:18,199 --> 01:03:24,142 �e�i jsou lacin� Jerry, ty zn� pravdu. Je�� u� t� p�esv�d�il. 613 01:03:24,578 --> 01:03:28,994 �ekni mi, �e se m�l�m, a my v�ichni okam�it� odejdeme z t�hle cely. 614 01:03:35,935 --> 01:03:38,433 To jsem si myslel. 615 01:03:40,821 --> 01:03:43,804 Ty m� te� �ivotn� p��le�itost. 616 01:03:45,115 --> 01:03:53,589 P�ijmi Je��e. Po��dej ho a� ti odpust�. Sta� se sm�l�m.... te� 617 01:03:57,725 --> 01:03:59,328 Dok�e� to... 618 01:04:01,111 --> 01:04:03,504 Ty v�, �e to chce�. 619 01:04:05,002 --> 01:04:06,766 To je OK. 620 01:04:09,505 --> 01:04:10,505 To je OK. 621 01:04:14,581 --> 01:04:18,631 Dob�e, dob�e, ud�lejme to. 622 01:05:01,919 --> 01:05:06,878 Brody... Je to ��asn�... Naprosto ��asn�. 623 01:05:07,634 --> 01:05:09,170 O �em to vykl�d�? 624 01:05:09,515 --> 01:05:13,324 O Je��ovi... Te� v�m, pro� tomu ��kaj� "b�t zachr�n�n�". 625 01:05:14,295 --> 01:05:16,174 �ekni mi, �e si d�l� srandu... 626 01:05:17,997 --> 01:05:19,990 Ned�l� si srandu? 627 01:05:22,357 --> 01:05:24,572 Odvolej to Jerry! 628 01:05:24,871 --> 01:05:28,826 J� to nem��u odvolat! Jsem ��astn�j��, ne� jsem byl cel� �ivot. 629 01:05:29,084 --> 01:05:33,483 Uv�domuje� si, jak te� mluv�? Jako implantovanej pitomec. 630 01:05:35,541 --> 01:05:37,078 Ty to nech�pe� Brody. 631 01:05:37,321 --> 01:05:40,361 To ��kaj� oni. 632 01:05:44,534 --> 01:05:45,894 Co se d�je? 633 01:05:45,894 --> 01:05:48,625 Ten pitomec se pr�v� dal k t�m Je��ov�m ��lenc�m. 634 01:05:49,078 --> 01:05:52,321 Jeden christian, kter� chce uprchnout. 635 01:05:53,101 --> 01:05:56,213 Je legra�n�, jak n�m P�n d�v� to, co pot�ebujeme. 636 01:05:56,416 --> 01:05:58,562 �e Tome? 637 01:06:01,711 --> 01:06:03,789 Co Luke myslel t�mhle? 638 01:06:04,078 --> 01:06:05,873 Po��d chce� v noci ut�ct? 639 01:06:05,873 --> 01:06:10,077 J� m�m vlastn� z�tra j�t na mas� a v p�tek na tenis s Lukem. 640 01:06:10,313 --> 01:06:13,133 Co t�eba v�kend? Vyhovuje ti to? 641 01:06:14,255 --> 01:06:16,334 Hlavn� se postarej, aby Jerry �el. 642 01:06:16,334 --> 01:06:20,207 ��dn� probl�m. Tady to m� na n�j �patn� vliv. 643 01:06:30,301 --> 01:06:33,174 To v�zen� dok�e... 644 01:06:51,461 --> 01:06:53,347 Dnes v noci? 645 01:06:54,644 --> 01:06:59,523 Jo. Co? Mysl� �e to dok�eme? 646 01:07:02,384 --> 01:07:07,138 Jestli m� nech� b�t posledn� 2 dny s Jerrym, mus� se toho nau�it mnohem v�c. 647 01:07:08,474 --> 01:07:10,333 Tak to se nestane. 648 01:07:10,333 --> 01:07:12,785 Pot�ebuju ho. 649 01:07:17,042 --> 01:07:19,526 Opravdu pot�ebuju. 650 01:07:19,760 --> 01:07:24,575 Ty se Tome pot�ebuje� pod�vat do sebe. Uv�domit si pravdu. 651 01:07:25,751 --> 01:07:31,748 Proto�e hodn� brzy si bude� muset vybrat. A ty si vybere� �patn�. 652 01:07:33,618 --> 01:07:36,770 Nemus� to tak b�t. 653 01:08:07,916 --> 01:08:10,179 Kam se chyst�? 654 01:08:17,239 --> 01:08:21,805 Willisi, a� bude cokoliv, pamatuj si, �e to nejd�le�it�j�� a� bude� venku 655 01:08:22,361 --> 01:08:25,570 je: nalo�it stopa�e. 656 01:08:26,162 --> 01:08:27,641 Rozum�? 657 01:08:28,438 --> 01:08:30,066 Nalo�it stopa�e. 658 01:08:30,677 --> 01:08:33,375 Jo, dob�e Luku: stopa�e. 659 01:08:33,658 --> 01:08:35,968 Te� jdi. Budu se za tebe modlit. 660 01:09:57,405 --> 01:09:58,848 To v�echno je mo�n� na nic. 661 01:09:59,053 --> 01:10:02,083 Dobr� hele: moje �ena mi dala to za��zen�, abychom pro�li branou. Co potom... 662 01:10:02,083 --> 01:10:05,155 Tvoje �ena m� implant�t. Pro� by to d�lala? 663 01:10:09,651 --> 01:10:11,290 P�ibli�uj� se! 664 01:10:43,680 --> 01:10:46,176 Zastav a nalo� toho chlapa. 665 01:10:46,292 --> 01:10:48,305 Zastav! 666 01:10:48,305 --> 01:10:50,089 Co to d�l�? 667 01:10:53,562 --> 01:10:56,440 Nejsi bl�zen? Mohl jsi n�s zab�t. 668 01:10:59,403 --> 01:11:01,656 Asi v�s neodvezeme moc daleko. 669 01:11:01,866 --> 01:11:04,327 Leda byste cht�l sv�zt do basy. 670 01:11:04,327 --> 01:11:06,937 Jich se ale neboj�te nebo jo? 671 01:11:12,881 --> 01:11:14,334 Kam chcete? 672 01:11:14,538 --> 01:11:16,904 Je�te metrem do Ztracen�ho m�sta. 673 01:11:16,904 --> 01:11:19,369 Pro� bychom m�li jezdit tam? 674 01:11:19,369 --> 01:11:20,790 J� mysl�m �e je �as se rozd�lit. 675 01:11:20,790 --> 01:11:22,442 Jerry i j� se vr�t�me tam, kde �ijeme. 676 01:11:22,442 --> 01:11:24,261 Po�kejte. Co je Ztracen� m�sto? 677 01:11:24,261 --> 01:11:26,578 To je azyl, bezpe�n� skr��. 678 01:11:26,578 --> 01:11:28,157 Je tam Elijah Cohen? 679 01:11:28,157 --> 01:11:29,716 Jo, ten je tam �asto. 680 01:11:29,716 --> 01:11:31,081 J� jedu. 681 01:11:32,015 --> 01:11:33,312 J� taky. 682 01:11:35,163 --> 01:11:38,718 Jo je�t� jedna v�c, pro dal�� ��st cesty budete muset m�t tohle. 683 01:11:39,178 --> 01:11:44,153 Mus� se znovu naprogramovat na v� v�k a popis. Jeden z v�s je hacker, �e? 684 01:11:44,441 --> 01:11:45,687 Jo, ��dn� probl�m. 685 01:11:45,687 --> 01:11:51,563 Jerry a j� jsme k�eftovali na �ern�m trhu s implant�tama, j� je ukradl a Jerry je p�eprogramoval. 686 01:11:51,563 --> 01:11:57,255 V�born�. A odpo�i�te si. Dne�n� noc bude obt�n�. 687 01:12:05,538 --> 01:12:11,284 Tam, tahle budova, sklep: Brody Sutton, Thomas Newman. 688 01:12:11,685 --> 01:12:12,734 Pus�te m� ven. 689 01:12:12,734 --> 01:12:16,771 Nav�u kontakt. Po�kejte na m� za rohem. 690 01:12:29,516 --> 01:12:34,605 Nem��u se do�kat, abych byl odtud pry�. Ur�it� chcete jet do toho Ztracen�ho m�sta? 691 01:12:34,850 --> 01:12:37,798 J� ti teda �eknu, �e bezpe�n� skr�� se te� jev� dob�e. 692 01:12:49,860 --> 01:12:52,029 Mysl�m, �e bychom se m�li proj�t. 693 01:12:55,909 --> 01:13:02,141 Abys v�d�l Brody, jestli nechce� jet do Ztracen�ho m�sta, tady je taky spousta pr�ce. 694 01:13:06,751 --> 01:13:10,450 Tohle je pozv�n�? 695 01:13:11,061 --> 01:13:13,975 Zn�lo to dost jasn�. 696 01:13:15,074 --> 01:13:20,261 Co je to za jm�no to Rahab? 697 01:13:21,345 --> 01:13:25,422 Jm�no Rahab jsem si vybrala pot�, co jsem p�ijala Je��e. 698 01:13:25,710 --> 01:13:30,857 P�edt�m jsem m�la hodn� jin�ch jmen: Cinnamon, Sunshine... 699 01:13:30,857 --> 01:13:33,256 Jm�na stript�rek. 700 01:13:33,799 --> 01:13:36,695 J� byla prostitutka. 701 01:13:37,287 --> 01:13:38,367 V�n�?! 702 01:13:40,923 --> 01:13:43,063 V�n�? Nechce� n�kde naj�t koutek... 703 01:13:43,878 --> 01:13:51,234 J� jsem te� v�rn� Je��ovi, ale jestli tady z�stane�, mohli bychom se vz�t. 704 01:14:47,940 --> 01:14:52,203 �ekni, pro� bych t� te� nem�l zab�t? 705 01:14:53,063 --> 01:14:57,592 Proto�e se jedu sezn�mit s Elijahem Cohenem do n�jak�ho "Ztracen�ho m�sta". 706 01:14:57,592 --> 01:14:58,891 Ale Sutton nen� christian.... 707 01:14:58,891 --> 01:15:01,043 Sutton s t�m nem� nic spole�n�ho. 708 01:15:01,043 --> 01:15:05,523 Jeho kamar�d Jerry p�ijal Je��e a christian� mu te� pom�haj�. 709 01:15:06,197 --> 01:15:10,012 Jak jste unikli policejn�mu pron�sledov�n�? Tvrd�, �e jste zmizeli. 710 01:15:10,615 --> 01:15:15,947 Nezmizeli. Projeli kolem n�s. Pitomci. 711 01:15:16,349 --> 01:15:18,737 P�em��l�m, jak vysv�tlit... 712 01:15:18,737 --> 01:15:20,307 �e jste m� na�li? 713 01:15:20,894 --> 01:15:28,022 No �ekn�me prost� stopa�i, sou��st arm�dy, �ekn�me spiritu�ln� sl�dilov�. 714 01:15:28,963 --> 01:15:30,885 Mutanti... 715 01:15:30,885 --> 01:15:34,908 Sou��st V�dcova programu genetick� modifikace. 716 01:15:34,908 --> 01:15:36,647 Zr�da! 717 01:15:36,647 --> 01:15:42,344 Ne! Budoucnost, budoucnost nad�azen�ho lidstva. 718 01:15:42,554 --> 01:15:48,670 Ch�pu! Ale navrhuju, abyste m� pustili, ne� prozrad�te moje kryt�. 719 01:15:49,093 --> 01:15:51,158 Budeme t� sledovat. 720 01:15:55,473 --> 01:15:58,436 To je velmi uklid�uj�c�. 721 01:16:13,433 --> 01:16:15,712 Ty jsi byl u� �enat�? 722 01:16:18,593 --> 01:16:23,690 Ne, nebyl jsem �enat�. 723 01:16:24,322 --> 01:16:29,110 Omlouv�m se... Jak se jmenovala? 724 01:16:33,085 --> 01:16:40,094 Je mrtv�. V�dycky d�l� nab�dku nezn�m�m? 725 01:16:42,550 --> 01:16:45,729 M�la jsem o tob� p�edtuchu. 726 01:16:46,629 --> 01:16:51,199 Mohl bys z�stat, p�ijmout Je��e a m��eme pom�hat lidem tady. 727 01:16:55,494 --> 01:17:00,413 Mo�n�, �e se sem vr�t�m a� dovedu Jerryho a Toma do Ztracen�ho m�sta. 728 01:17:00,717 --> 01:17:02,912 Na Jerryho se tak n�jak mus� d�vat pozor. 729 01:17:02,912 --> 01:17:05,293 B�h d� pozor na Jerryho. 730 01:17:05,293 --> 01:17:10,366 A �lov�k by m�l s�hnout po ka�d� p��le�itosti, proto�e z�t�k� u� moc nezb�v�. 731 01:17:11,036 --> 01:17:12,625 Nikomu z n�s. 732 01:17:12,850 --> 01:17:16,012 Tohleto nen� konec sv�ta mil��ku, v�� mi. 733 01:17:16,220 --> 01:17:19,632 P�ijde n�kdo a zastav� v�dce a v�echno bude dobr�. 734 01:17:19,632 --> 01:17:24,142 Je�� zastav� V�dce, ale tehdy u� bude pozd�. 735 01:17:25,506 --> 01:17:28,359 Mus� si vybrat Brody. 736 01:17:28,852 --> 01:17:31,797 Mus� si vybrat. 737 01:17:32,010 --> 01:17:34,076 Jmenovala se... 738 01:17:37,150 --> 01:17:39,559 ...Ellen. 739 01:17:40,054 --> 01:17:45,245 A byla cel� m�j �ivot. 740 01:17:50,342 --> 01:17:56,942 M�la takov� pronikav� zelen� o�i, 741 01:17:58,475 --> 01:18:01,642 a dlouh� sv�tl� vlasy, 742 01:18:01,642 --> 01:18:09,138 m�la takov� �sm�v... nebesk� sv�tlo. 743 01:18:15,563 --> 01:18:24,421 Ale je mrtv� a po��ta�ov� �ip na tom nic nezm�n�. 744 01:18:25,350 --> 01:18:28,171 Ani ten tv�j Je��. 745 01:18:28,940 --> 01:18:32,081 Je�� ti m��e d�t �t�chu. 746 01:18:32,492 --> 01:18:34,336 Uzdravit tvou bolest. 747 01:18:34,336 --> 01:18:38,101 M� bolest m� udr�uje na�ivu. 748 01:18:43,416 --> 01:18:48,363 Jakmile p�eprogramuju �ipy, vyr��me. 749 01:19:07,850 --> 01:19:10,130 Ten je tv�j. 750 01:19:19,861 --> 01:19:21,796 Ten je po��d p�ipojen� k satelitn� s�ti. 751 01:19:21,796 --> 01:19:23,612 Co to znamen�? V �em je probl�m? 752 01:19:23,612 --> 01:19:26,536 D�l� si srandu? Jedna z nejh��e utajovan�ch informac� na sv�t�. 753 01:19:26,536 --> 01:19:30,597 Ka�d� implant�t nejen uchov�v� data, ale udr�uje neust�lou komunikaci s glob�ln� satelitn� s�t�, 754 01:19:31,291 --> 01:19:34,890 informace kter� je vlo�ena do implant�tu p��mo ovliv�uje mozek. 755 01:19:34,890 --> 01:19:40,384 M�n� frekvence mozkov�ch vln, m�n� osobnost, odstra�uje nebo p�id�v� z�brany. 756 01:19:41,194 --> 01:19:44,938 Je�t� sis nev�iml, �e kdo ho m�, se ho nikdy nesna�� odstranit? 757 01:19:45,407 --> 01:19:46,413 Jo... 758 01:19:46,413 --> 01:19:51,510 U t�chto �ip� z �ern�ho trhu p�eru��me spojen� se satelitem pou�it�m p��davn� smy�ky. Takhle je nejde okam�it� vysledovat. 759 01:19:52,438 --> 01:19:58,604 Hod� se jenom pro kontroln� stanovi�t�, kupov�n� potravin, a daj� se sledovat jen po kr�tk� �asov� �seky. 760 01:19:58,604 --> 01:20:03,346 Ale kdy� jeden zm�n� a je po��d p�ipojen� k s�ti, tahle informace p�jde zp�tn�, 761 01:20:03,346 --> 01:20:06,289 a pak...hra skon�ila. 762 01:20:06,525 --> 01:20:08,316 No a co by se stalo, kdybys vyhodil celou satelitn� s�? 763 01:20:08,606 --> 01:20:11,788 Nev�m jist�. Ale miliony lid� by byly odst�i�eny od toku dat. 764 01:20:12,503 --> 01:20:14,283 Kdo v� jak� by byl kone�n� v�sledek. 765 01:20:15,645 --> 01:20:17,300 Mohli by se vr�tit k norm�lu? 766 01:20:18,628 --> 01:20:19,503 Hele to je dobrej pl�n. 767 01:20:19,708 --> 01:20:22,144 Pot�ebujeme jen stovky bojov�ch hlavic. 768 01:20:22,750 --> 01:20:24,094 M� n�jak�? 769 01:20:34,382 --> 01:20:35,322 Hotovo? 770 01:20:35,322 --> 01:20:36,072 Jo. 771 01:20:37,299 --> 01:20:38,784 P�kn� pr�ce. D�kuju. 772 01:20:41,008 --> 01:20:42,143 M�la bys b�t pa�er�k. 773 01:20:42,588 --> 01:20:45,200 V�dy� jsem... Pa�uji tebe. 774 01:21:45,459 --> 01:21:47,632 Charlesi na co m� tu pu�ku? 775 01:21:47,632 --> 01:21:49,651 Pro p��pad �e by n�kdo z v�s zkusil ut�ct. 776 01:21:49,651 --> 01:21:50,694 Co�e? Pr�sk! 777 01:21:54,925 --> 01:21:57,714 Ne jen v�s tah�m za fusekli. 778 01:21:57,944 --> 01:21:59,695 Jedeme zem� mimo z�kon. 779 01:21:59,695 --> 01:22:04,322 Jsou tu st�da divok� zv��e. To m��e b�t nebezpe�n� ale p�r v�st�el� je zastra��. 780 01:22:05,553 --> 01:22:06,960 ...obvykle. 781 01:22:07,977 --> 01:22:11,947 J� po��d nem��u p�estat myslet na tu satelitn� s�, kter� ovl�d� implant�ty. 782 01:22:12,384 --> 01:22:15,336 Ovl�d� v�c ne� implant�ty, ovl�d� lidi. 783 01:22:15,336 --> 01:22:17,677 Co kdybychom se do n� nabourali a vy�adili ji? 784 01:22:17,881 --> 01:22:19,662 Jak to, �e to nenapadlo n�s? 785 01:22:19,662 --> 01:22:20,884 Copak to nen� mo�n�? 786 01:22:20,884 --> 01:22:23,410 Teoreticky jist�, ka�d� syst�m se d� hacknout. 787 01:22:23,834 --> 01:22:26,566 Ale ��k� se, �e implant�ty se ovl�daj� kvantov�m syst�mem. 788 01:22:26,566 --> 01:22:27,772 Co to znamen�? 789 01:22:27,772 --> 01:22:30,331 �e se nem��e� nap�chnout z telefonn� linky a hr�t si s t�m. 790 01:22:30,659 --> 01:22:32,651 V�t�ina po��ta�� s t�m ani nen� kompatibiln�. 791 01:22:32,935 --> 01:22:35,119 Pot�ebuje� kvantov� po��ta�. 792 01:22:35,119 --> 01:22:37,614 A v obcho��ku kvantov� po��ta� nemaj�. 793 01:22:37,614 --> 01:22:41,803 A co p��m� p��stup do ovl�d�n� implant�t�, do t�ch kvantov�ch po��ta��? 794 01:22:42,143 --> 01:22:48,724 To by fungovalo, kdy� se dostane� za ozbrojenou str�, z�sk� p��stupov� k�dy a p�ijde� na �pln� nov� po��ta�ov� syst�m. 795 01:22:48,724 --> 01:22:53,254 Ovl�d�n� implant�t� je jen na vojensk�ch z�kladn�ch a hl�dan� veden�m Komunity. 796 01:22:53,254 --> 01:22:56,496 J� v�m. Mus� m�t nejvy��� stupe� prov��en�. 797 01:22:56,496 --> 01:22:58,758 Co kdybych n�s dostal dovnit�? 798 01:22:58,758 --> 01:23:00,136 Dok�zal bys to, Jerry? 799 01:23:00,136 --> 01:23:04,665 Tome, i kdybys n�s dostal dovnit�, nefungovalo by to. Pouze a� se vr�t� Je�� bude syst�m zni�en�. 800 01:23:05,090 --> 01:23:07,799 V�ichni kdo vzali zna�ku, budou posl�ni do pekla. 801 01:23:07,799 --> 01:23:09,322 Tomu nev���m. 802 01:23:09,322 --> 01:23:13,275 To je jedno. Tvoje v�ra je irelevantn� k fakt�m. 803 01:23:13,275 --> 01:23:16,213 Zapome�te na to n�bo�ensk� pl�c�n�. 804 01:23:16,213 --> 01:23:17,428 Koho zn�... 805 01:23:17,428 --> 01:23:19,226 kdo m� takov� p��stup? 806 01:23:21,517 --> 01:23:23,332 To ty, �e jo? 807 01:23:23,683 --> 01:23:25,826 Od za��tku jsem z tebe m�l �patn� pocit. 808 01:23:25,826 --> 01:23:29,810 CPF m� donutilo. Cht�j�, abych zabil Elijaha Cohena. 809 01:23:29,810 --> 01:23:32,091 Co? Ty jsi zabij�k? 810 01:23:38,738 --> 01:23:40,075 Oto� lo� zp�tky. 811 01:23:40,075 --> 01:23:43,961 Hochu, tahle lo� pluje jen jedn�m sm�rem, proti proudu. 812 01:24:01,440 --> 01:24:02,429 J� t� zabiju Tome. 813 01:24:02,429 --> 01:24:06,712 �eknu ti to rovnou Brody: j� t� nepot�ebuju, a nemysli si, �e t� nezast�el�m. 814 01:24:07,030 --> 01:24:08,539 Pot�ebuju jen Jerryho. 815 01:24:25,271 --> 01:24:31,292 Spr�vn�; tady tudy �li... proti proudu. 816 01:24:31,601 --> 01:24:32,975 Pot�ebujeme lo�. 817 01:24:33,334 --> 01:24:37,415 Po�kat! Jsou tady. 818 01:25:02,259 --> 01:25:03,740 Zaho� zbra�, Jess. 819 01:25:03,740 --> 01:25:05,406 Ty m� nezabije�. 820 01:25:05,406 --> 01:25:08,044 Nev�m mil��ku, m�l jsem dost �patnej den. 821 01:25:08,044 --> 01:25:11,245 Sl�bila jsem ti Tome, a� p�ijde �as... 822 01:25:19,228 --> 01:25:25,543 Bylo by mi fuk, kdybyste ho zast�elila d�mo, ale ani n�hodou v�s nenech�m n�s zatknout. 823 01:25:25,841 --> 01:25:30,273 Brody, jenom pohne� tou rukou, a st�el�m t� do hlavy. 824 01:25:47,897 --> 01:25:52,654 V�ichni nastupte do auta. Jessico bude� ��dit, Sutton na p�edn�m sedadle, Jerry vzadu za mnou. 825 01:25:52,654 --> 01:25:54,578 Jd�te, jd�te! 826 01:26:33,377 --> 01:26:35,658 Jdeme! 827 01:26:43,034 --> 01:26:44,704 Identifikace. 828 01:26:49,027 --> 01:26:50,978 Schv�leno poru��ku. 829 01:27:07,286 --> 01:27:10,913 Je mi l�to poru��ku Newmannov�, tito lid� do t�to budovy nemaj� p��stup. 830 01:27:11,131 --> 01:27:12,321 P�evezmu zodpov�dnost. 831 01:27:12,321 --> 01:27:15,361 To je nep�ijateln�. Po�kejte budu informovat velitele. 832 01:27:17,189 --> 01:27:19,878 Tohle to asi usnadn�. 833 01:27:25,283 --> 01:27:28,724 Tome, mysl� �e dos�hne� n��eho jin�ho ne� vlastn� smrti, kdy� tohle ud�l�? 834 01:27:29,180 --> 01:27:33,650 Ale mil��ku, Jerry provede tro�ku �ern� magie a zm�n� sv�t. 835 01:27:34,302 --> 01:27:36,018 Nen� to tak Jerry? 836 01:27:39,393 --> 01:27:41,070 Jdeme. 837 01:27:56,806 --> 01:27:58,642 Do t�to m�stnosti nen� p��stup. 838 01:27:59,181 --> 01:28:01,709 Okam�it� n�s vezmi k satelitn�mu spojen� a ovl�d�n�. 839 01:28:01,709 --> 01:28:04,080 To nen� mo�n�, musel bych n�koho informovat. 840 01:28:04,080 --> 01:28:05,927 Nebude� informovat nikoho. 841 01:28:05,927 --> 01:28:07,894 Ud�lej to hned, jinak zem�e�. 842 01:28:07,894 --> 01:28:10,241 Neposlechn�te. 843 01:28:12,198 --> 01:28:13,354 Tady to je. 844 01:28:13,354 --> 01:28:14,427 Jessico jdi. 845 01:28:14,427 --> 01:28:15,552 M�te rozkaz neposlechnout. 846 01:28:15,552 --> 01:28:17,151 Sebez�chova je nejvy��� dobro. 847 01:28:17,151 --> 01:28:18,832 Pokou�� se zni�it Komunitu. 848 01:28:18,832 --> 01:28:21,800 Jestli n�s nep�ipoj�, nebude� sou��st� Komunity. 849 01:28:22,293 --> 01:28:24,096 Jdeme na to Jerry! 850 01:28:27,737 --> 01:28:29,182 Pot�ebuju heslo. 851 01:28:29,645 --> 01:28:31,039 D�lej! 852 01:28:36,991 --> 01:28:38,911 Sedni si. Ani hnout. 853 01:28:46,497 --> 01:28:48,348 Teda to je neuv��iteln�. 854 01:28:48,348 --> 01:28:53,011 Jestli to nev�, tohle je �ivotn� hacknut�. Jestli to nezm�kne�, je po n�s. 855 01:28:53,011 --> 01:28:56,667 Hlavn� bu� zticha! Nem��u myslet. 856 01:28:57,926 --> 01:28:59,715 Pro� tohle d�l�? 857 01:28:59,715 --> 01:29:03,071 To si d�l�te srandu d�mo? Nevid�te, �e to d�l� pro v�s? 858 01:29:04,895 --> 01:29:09,738 Riskuje� sv�j �ivot i tv�ch p��tel p�i n�jak�m bl�hov�m pokusu m� zachr�nit? 859 01:29:12,092 --> 01:29:15,889 A� zni�� ten syst�m, vynd�me ti tu zlou v�c z ruky. 860 01:29:17,164 --> 01:29:18,818 A ty si vzpomene�. 861 01:29:21,049 --> 01:29:23,867 Na co si vzpomenu, co u� te� nezn�m? 862 01:29:23,867 --> 01:29:26,502 Na moji zlost a l�tost? 863 01:29:26,502 --> 01:29:29,449 V�echny chyby, kter� jsem ud�lala? 864 01:29:30,726 --> 01:29:33,433 Ty jsi byl jedna z t�ch chyb Tome. 865 01:29:33,805 --> 01:29:38,271 Na co si vzpomenu, �e to pak v�echno bude m�t n�jakou cenu? 866 01:29:43,206 --> 01:29:45,757 �e t� miluju... 867 01:29:50,332 --> 01:29:52,853 Nech�pu, co mysl�. 868 01:29:56,785 --> 01:29:58,242 Jak to jde Jerry? 869 01:29:58,447 --> 01:30:02,945 Jak to jde? Je to fantastick�, ale v�bec netu��m co vlastn� d�l�m. 870 01:30:02,945 --> 01:30:06,552 Zni� to! Je mi fuk, jak to ud�l�, ale hlavn� to zni�! 871 01:30:10,052 --> 01:30:17,525 Ka�dou chv�li do t�ch dve�� vb�hnou policajti a zabijou n�s. Jenom ty je m��e� zastavit, jenom ty n�s m��e� zachr�nit. 872 01:30:17,525 --> 01:30:21,427 Mysl�, �e to nev�m? Hlavn� dr� zob�k a p�esta� na m� d�chat! 873 01:30:21,427 --> 01:30:24,117 Tak jo, tak jo, hlavn� mysli. 874 01:30:25,230 --> 01:30:29,292 Je to tady z�lohovan�... ...bezpe�nostn� �pln� v�ude. 875 01:30:32,802 --> 01:30:36,123 Po�kat chv�li, na�el jsem zp�sob. 876 01:30:36,900 --> 01:30:38,981 To je asi spr�vn�... 877 01:30:39,261 --> 01:30:42,525 Bo�e, jestli jsem n�kdy pot�eboval �as, tak je to te�. 878 01:30:42,525 --> 01:30:44,895 Dok�e� to Jerry, j� v�m �e jo. 879 01:30:47,535 --> 01:30:49,900 A ty mi pod�kuje�, Jess. 880 01:30:53,283 --> 01:30:56,649 Budu t� nen�vid�t... 881 01:30:58,651 --> 01:31:02,193 Mysl�, �e jsem t� opustila kv�li tomu �ipu? 882 01:31:03,632 --> 01:31:05,934 Opustila jsem t�, proto�e jsem byla ne��astn�. 883 01:31:05,934 --> 01:31:11,506 Utekla jsi. A j� si pamatuju, �e jsi byla ��astn�. 884 01:31:15,491 --> 01:31:16,448 A j�je... 885 01:31:16,448 --> 01:31:19,155 Co je, co? Ne��kej �e... 886 01:31:20,994 --> 01:31:22,952 V�d�, �e jsem tam. 887 01:31:24,694 --> 01:31:27,086 Konec hry. 888 01:31:28,480 --> 01:31:30,945 Co... co�e? 889 01:31:30,945 --> 01:31:34,792 Ud�lej to znovu! Ud�lej to znovu! 890 01:32:02,558 --> 01:32:03,776 Dobr� pr�ce. 891 01:32:03,776 --> 01:32:05,969 Moc dobr� pr�ce pane Newmanne. 892 01:32:05,969 --> 01:32:07,651 Zcela impozantn�. 893 01:32:07,946 --> 01:32:11,602 Sly�el jsi to Tome? Ten chlap je ohromenej. 894 01:32:14,249 --> 01:32:21,038 V�te co, taky jo. J� jsem to sly�el, Brody, nev�m, jak to pom��e, ale sly�el jsem to. 895 01:32:21,248 --> 01:32:25,151 Ob�v�m se, �e to nepom��e v�bec, leda�e p�jdete do hrobu s m�m souhlasem, 896 01:32:25,151 --> 01:32:31,447 a budete m�t lep�� pocit z va�ich pr�zdn�ch �ivot� a zbyte�n� smrti. 897 01:32:31,787 --> 01:32:33,476 Mn� tedy l�p nen�. 898 01:32:33,476 --> 01:32:37,029 Tome, vy jste pro mne obrovsk� zklam�n�! 899 01:32:37,029 --> 01:32:42,746 Mohli jsme n�co dok�zat, n�co ovlivnit, b�t p��sp�vkem do historie. 900 01:32:43,657 --> 01:32:48,494 V�te co? Tady je m�j p��sp�vek historii... 901 01:32:49,170 --> 01:32:50,010 Thomasi! 902 01:32:57,340 --> 01:33:00,090 Elijah Cohen. 903 01:33:00,291 --> 01:33:02,353 Ahoj Zachu. 904 01:33:02,353 --> 01:33:03,289 Elijahu... 905 01:33:03,289 --> 01:33:04,218 ..jsem slep�. 906 01:33:04,218 --> 01:33:05,277 Jsi slep� u� roky. 907 01:33:05,277 --> 01:33:06,387 Uvid�me se v pekle. 908 01:33:06,387 --> 01:33:07,839 Pochybuji. 909 01:33:08,540 --> 01:33:12,547 Byl jste n�kolikr�t varovan�, �e p�tr�n� sel�e. Ale vy jste vytrval. 910 01:33:13,897 --> 01:33:15,958 Vy jste ten stopa�. 911 01:33:15,958 --> 01:33:20,257 Poj�te p��tel�, u� mus�me j�t. Mus�me sp�chat. 912 01:33:26,471 --> 01:33:27,471 Tome! 913 01:34:15,091 --> 01:34:16,999 Ob�d je skoro hotov�. 914 01:34:16,999 --> 01:34:18,969 Von� to dob�e. 915 01:34:19,863 --> 01:34:21,413 Ur�it� chce� pry�? 916 01:34:22,312 --> 01:34:24,505 Tady to nen� pro mne. 917 01:34:25,394 --> 01:34:28,616 Pojedu do Montany, p�id�m se ke svobodn�m v�... 918 01:34:29,087 --> 01:34:32,815 budu bojovat s moc�, zab�jet implantovan� pitomce. 919 01:34:33,828 --> 01:34:35,255 Tady m�. 920 01:34:35,704 --> 01:34:37,581 Byl bych r�d, kdybys z�stal. 921 01:34:40,841 --> 01:34:43,390 J� bych toho r�d hodn�. 922 01:34:58,037 --> 01:35:00,344 Tome schovali jsme ti ob�d. 923 01:35:00,690 --> 01:35:02,123 Co ��kal starej? 924 01:35:02,123 --> 01:35:03,540 Co mysl� ty? 925 01:35:04,626 --> 01:35:06,861 Jak jsme pitom�, �e nev���me v Je��e. 926 01:35:07,610 --> 01:35:10,335 Jo... Zhruba... 927 01:35:25,940 --> 01:35:28,036 D�lej, posp� si. Pad�me odsud. 928 01:35:28,705 --> 01:35:31,286 Tou�� vr�tit se do no�n� m�ry? 929 01:35:32,130 --> 01:35:37,140 Tou��m po tom, abych potkal �enu, �enu kter� nemiluje Je��e, chce�-li m�j n�zor. 930 01:35:37,520 --> 01:35:39,422 Jasn�. 931 01:35:39,844 --> 01:35:43,079 Hele m�m z v�s �patnou p�edtuchu. 932 01:35:44,125 --> 01:35:46,532 D�vej na sebe pozor Jerry. 933 01:35:47,880 --> 01:35:49,461 Je�t� nen� pozd� j�t taky. 934 01:35:49,461 --> 01:35:52,099 Je�t� nen� pozd� z�stat. 935 01:36:01,562 --> 01:36:05,055 Hej, no tak, po�kej. 936 01:36:47,302 --> 01:36:49,411 �istej vzduch. 937 01:36:50,019 --> 01:36:53,551 Jo. Tady se asi rozlou��me. 938 01:36:55,538 --> 01:36:57,303 Hodn� �t�st�. 939 01:36:57,610 --> 01:36:59,368 Tob� taky. 940 01:37:29,704 --> 01:37:33,020 Klidn� ut�kejte. 941 01:38:01,050 --> 01:38:05,928 Je to �est dn�. Mus� se rozhodnout. 942 01:38:11,158 --> 01:38:14,714 �as vypr�el. 943 01:38:15,849 --> 01:38:18,522 Co si vybere�? 944 01:38:23,032 --> 01:38:27,769 Dosp�l� l�ska vyhod�... strach ven 945 01:38:28,879 --> 01:38:30,957 Co to bylo? 946 01:38:31,584 --> 01:38:40,145 Dosp�l� l�ska vyhod� strach ven. 947 01:38:45,193 --> 01:38:46,443 Je��i, Je��i zachra� m�! 948 01:38:52,709 --> 01:38:57,470 To byla �patn� volba. 949 01:38:59,879 --> 01:39:00,879 Odpou�t�m ti... odpou�t�m ti. 950 01:39:30,185 --> 01:39:35,393 Hle! Pozoruji nebesa otev�en�, 951 01:39:35,896 --> 01:39:41,136 a syna �lov�ka, Je��e Krista, stoj�c�ho z pravice Boha! 952 01:40:09,399 --> 01:40:15,153 Je�� �ekl, J� jsem ten chleba �ivota! Ten p�i�l� ke mn� v�bec nebude hladov�t 953 01:40:15,364 --> 01:40:18,366 a ten v���c� ve mn�, v�bec nikdy nebude ��znit! 954 01:40:18,366 --> 01:40:22,356 Ale �ekl jsem v�m, �e jste mne i vid�li a nev���te! 955 01:40:22,356 --> 01:40:27,603 V�ichni, kter� mi otec d�v�, se ke mn� dostav� a toho p�i�l�ho ke mn� v�bec ven nevyhod�m. 956 01:40:27,603 --> 01:40:33,617 Nebo� j� jsem sestoupil z nebe, ne abych d�lal m�j z�m�r, ale z�m�r toho pos�laj�c�ho mne. 957 01:40:37,225 --> 01:40:40,434 Pamatuji si na vzru�en� z ��zen� auta. 958 01:40:41,099 --> 01:40:44,113 Radost z p��telstv�... 959 01:40:45,714 --> 01:40:49,209 Dotek �eny, kter� m� milovala. 960 01:40:50,399 --> 01:40:54,372 Pamatuji si slova �lov�ka jm�nem Elijah Cohen. 961 01:40:54,633 --> 01:40:57,574 �lov�ka, kter� mi �ekl o Je��ovi. 962 01:40:58,620 --> 01:41:03,074 Pamatuji... ale je to jako sen. 963 01:41:03,293 --> 01:41:05,882 Sen z doby d�vno minul�... 964 01:41:05,882 --> 01:41:08,963 A sl�bne. 965 01:41:10,241 --> 01:41:14,244 Po��d si pamatuji posledn� svobodnou volbu, kterou jsem ud�lal... 966 01:41:22,354 --> 01:41:30,599 BYLA TO �PATN� VOLBA 967 01:41:33,835 --> 01:41:38,837 J� JSEM CESTA - Je�� z Nazarethu 968 01:41:41,230 --> 01:41:49,257 Titulky Roman & Teri � 969 01:41:50,257 --> 01:42:05,257 Dal�� informace najdete na: www.prophecynewswatch.com www.endtime.com www.grantjeffrey.com www.trackingbibleprophecy.org www.defendproclaimthefaith.org www.nowtheendbegins.com 970 01:42:05,267 --> 01:42:15,257 a hlavn� v B I B L I !!!86334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.