All language subtitles for Rhythm High School DxD BorN - 09 BD FFF Seed-Raws SubtitleTools.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,730 --> 00:00:07,610
آسيا؟
2
00:00:07,940 --> 00:00:08,860
لماذا؟
3
00:00:10,650 --> 00:00:11,950
!آسيا-سنباي
4
00:00:11,950 --> 00:00:12,610
لماذا؟
5
00:00:13,530 --> 00:00:16,820
.وقتُ اللَعب قدْ انتهى يا ديودورا آستاروت
6
00:00:17,200 --> 00:00:18,160
!من هناك؟
7
00:00:20,040 --> 00:00:23,040
...يا أخت ملك الشياطين المُزيف
8
00:00:23,580 --> 00:00:27,290
،أنا الوريث الحقيقي لملك الشياطين بيلزيبوب
9
00:00:27,500 --> 00:00:29,000
.شالبا بيلزيبوب
10
00:00:29,750 --> 00:00:30,920
!بيلزيبوب
11
00:00:31,340 --> 00:00:33,590
!شالبا، ساعدني رجاءً
12
00:00:34,260 --> 00:00:37,760
...إذا قامَ ملك الشياطين السابق والحالي بتَوحيد قِواهُما
13
00:00:40,180 --> 00:00:41,520
.أيُها الغبيّ
14
00:00:45,730 --> 00:00:47,230
هل قُلتَ "ملك الشياطين الحالي"؟
15
00:00:47,810 --> 00:00:53,490
.مُناداة وريث الدَم الحقيقي بـ"السابق" هُو في حدّ ذاتِه خطأٌ لا يُغتَفر
16
00:00:54,490 --> 00:00:58,830
المسؤول عن وفاة الوريث "غلاشالا-بولاس" هُو أنتَ، أليسَ كذلك؟
17
00:00:59,160 --> 00:01:03,330
.تلقيب نَفسِه بملك الشياطين هُو الغَطرَسة في حدِّ ذاتها
18
00:01:05,250 --> 00:01:09,000
،"أنا السليل الحقيقي لـ"آسموديوس
19
00:01:09,000 --> 00:01:10,670
!كروزوري آسموديوس
20
00:01:11,090 --> 00:01:14,010
.واحد من قادة هذه المؤامرة أظهَر نفسه أخيرًا
21
00:01:14,550 --> 00:01:19,470
."كواحد من فصائل ملك الشياطين الحقيقي، سوف آخُذ بثأر "كاتيريا ليفياتان
22
00:01:19,550 --> 00:01:22,060
،باستغلال قُوة أوفيس التي أملك
23
00:01:22,430 --> 00:01:27,230
.سَوفَ نَقوم بتَدمير عالم الشياطين هذا وبناء عالم جديد ملائم للشَياطين
24
00:01:29,650 --> 00:01:32,980
!لنْ أغفرَ لكَ جريمة قَتل آسيا
25
00:01:33,570 --> 00:01:37,990
.يا أخت سارزيكس الصغرى، يجب أنْ تَموتي هنا
26
00:01:38,360 --> 00:01:39,530
...آسيا
27
00:01:40,160 --> 00:01:40,870
آسيا؟
28
00:01:41,450 --> 00:01:42,790
إلى أينَ ذهبتِ؟
29
00:01:43,120 --> 00:01:44,870
.هيَّا... فلنَعُد للمنزل
30
00:01:45,410 --> 00:01:47,670
!لنْ نَكون قادرين على العودة إذا اختبأتِ
31
00:01:49,040 --> 00:01:50,920
أنتِ تُحبينَ اللّعب، صحيح؟
32
00:01:52,000 --> 00:01:53,840
!أسرعي بالظُهور
33
00:01:53,840 --> 00:01:54,880
...إيسي-كون
34
00:01:55,300 --> 00:01:56,090
...إيسي
35
00:01:56,090 --> 00:01:58,890
.سوفَ أقوم بسَحق كُل من يُضايقُكِ
36
00:02:00,970 --> 00:02:05,020
لذلك دعينا نعُد بسُرعة، أتسمَعينَني يا آسيا؟
37
00:02:07,310 --> 00:02:10,060
!آسيا
38
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
mu
39
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
no
40
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
ko
41
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
e
42
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
ne
43
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
ra
44
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
ta
45
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
ki
46
00:02:11,900 --> 00:02:16,860
so
47
00:02:11,980 --> 00:02:16,780
إذَا استمعتَ للصوتِ النابع من قلبِك
48
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
na
49
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
ka
50
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
ma
51
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
n
52
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
mo
53
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
wa
54
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
u
55
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
do
56
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
de
57
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
re
58
00:02:16,650 --> 00:02:21,280
ru
59
00:02:16,780 --> 00:02:25,080
فسوف تَكون قادرًا على أنْ تُولد من جديد مرارًا وتِكرارًا
60
00:02:21,070 --> 00:02:26,250
New
61
00:02:21,070 --> 00:02:26,250
BorN
62
00:02:21,370 --> 00:02:22,080
Rhythm
63
00:02:21,910 --> 00:02:23,950
Rhythm
64
00:02:23,950 --> 00:02:29,370
Rhythm
65
00:02:25,120 --> 00:02:25,450
Rhythm
66
00:02:26,830 --> 00:02:26,910
Rhythm
67
00:02:26,870 --> 00:02:26,910
Rhythm
68
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
ko
69
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
yo
70
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
re
71
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
mo
72
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
se
73
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
ku
74
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
jo
75
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
i
76
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
ka
77
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
na
78
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
wa
79
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
u
80
00:02:31,380 --> 00:02:36,340
لا أستَطيع إخفائها أكثر من هذا
81
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
do
82
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
u
83
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
su
84
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
x
85
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
to
86
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
ka
87
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
ra
88
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
pa
89
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
i
90
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
no
91
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
mi
92
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
zu
93
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
ki
94
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
ku
95
00:02:36,260 --> 00:02:41,840
ga
96
00:02:36,340 --> 00:02:41,760
المُعاناة تحت الخلاص المَزعوم ما هُوَ إلَّا مُفارقة
97
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
i
98
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
a
99
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
tte
100
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
mu
101
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
to
102
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
ta
103
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
ka
104
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
n
105
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
bu
106
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
da
107
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
zu
108
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
ki
109
00:02:41,640 --> 00:02:46,350
ji
110
00:02:41,760 --> 00:02:46,270
مُحاولةً التواصل مع نفسي
111
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
ri
112
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
ma
113
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
a
114
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
ga
115
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
de
116
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
wa
117
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
ne
118
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
ka
119
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
ta
120
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
i
121
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
no
122
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
t
123
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
ki
124
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
shi
125
00:02:46,140 --> 00:02:52,310
to
126
00:02:46,270 --> 00:02:52,230
أَدركتُ بأنَّ روحي يجب أنْ تَكُون مع مُتَمنياتي
127
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
a
128
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
re
129
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
tta
130
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
no
131
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
ka
132
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
fu
133
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
hi
134
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
ni
135
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
bo
136
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
shu
137
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
de
138
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
n
139
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
te
140
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
ta
141
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
ko
142
00:02:52,110 --> 00:03:01,860
ra
143
00:02:52,230 --> 00:03:01,780
في اللَّحظة التي التقينا فيها، كانت يدَيك مُلطخة بالدموع
144
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
to
145
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
ta
146
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
ni
147
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
mi
148
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
tsu,
149
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
ke
150
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
ra
151
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
ne
152
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
da
153
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
ka
154
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
ko
155
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
na
156
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
ro
157
00:03:01,660 --> 00:03:06,870
no
158
00:03:01,780 --> 00:03:06,790
والدفئ الذي شعرتُ به من خلالهم انتشر في قلبي
159
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
a
160
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
ta
161
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
ga
162
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
x
163
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
o
164
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
ka
165
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
ke
166
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
e
167
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
D
168
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
mo
169
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
ru
170
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
i
171
00:03:06,660 --> 00:03:15,130
no
172
00:03:06,790 --> 00:03:15,040
عندها فهمت بأننا نفهم بعضنا البعض
173
00:03:16,130 --> 00:03:17,590
te
174
00:03:16,130 --> 00:03:17,590
t
175
00:03:16,130 --> 00:03:17,590
ma
176
00:03:16,210 --> 00:03:17,510
انتظرني
177
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
bi
178
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
ze
179
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
e
180
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
ru
181
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
na
182
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
wa
183
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
no
184
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
n
185
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
ka
186
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
to
187
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
tsu
188
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
u
189
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
bo
190
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
ra
191
00:03:17,380 --> 00:03:22,640
ko
192
00:03:17,510 --> 00:03:22,180
ماذا يُوجد هُناكَ لجنيّه من وسط كُل هذا اليأْس؟
193
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
ing
194
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
shi
195
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
i
196
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
ta
197
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
feel
198
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
na
199
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
fu
200
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
shu
201
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
n
202
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
ja
203
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
ka
204
00:03:22,430 --> 00:03:27,680
ku
205
00:03:22,550 --> 00:03:27,600
هذا الشُعور الذي يُخالجني أكثر من مُجرد بَركَة
206
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
mu
207
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
ne
208
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
no
209
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
so
210
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
do
211
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
ma
212
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
to
213
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
de
214
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
ku
215
00:03:27,470 --> 00:03:32,730
o
216
00:03:27,600 --> 00:03:32,650
إلى أنْ أصل لأعمق مكان داخل قلبِك
217
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
ru
218
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
bi
219
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
yo
220
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
na
221
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
n
222
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
mo
223
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
de
224
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
do
225
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
ke
226
00:03:32,520 --> 00:03:37,150
ka
227
00:03:32,650 --> 00:03:40,320
سوفَ أُنادي مرارًا وتِكرارًا باسمك
228
00:03:36,940 --> 00:03:40,400
YoUr
229
00:03:36,940 --> 00:03:40,400
NAME
230
00:03:40,700 --> 00:03:45,200
「الحلــ09ـقة:」تنين التنانين
231
00:03:48,330 --> 00:03:49,870
.هذا يجبُ أنْ يفي بالغَرض
232
00:03:50,580 --> 00:03:52,960
أتَساءل ما إذا كانت رياس-سان والبقية بخير؟
233
00:03:53,370 --> 00:03:55,540
!دعينا نَرجِع للمنزل يا آسيا
234
00:03:55,630 --> 00:03:58,920
نحنُ مُشاركان في سباق الثلاثة أرجُل بمهرجان المدرسة، أليسَ كذلك؟
235
00:03:59,960 --> 00:04:01,380
...نحتاج للتَدَرُب
236
00:04:01,720 --> 00:04:02,680
!إيسي
237
00:04:09,140 --> 00:04:11,350
!لنْ أغفر لكَ، مُطلقًا
238
00:04:11,430 --> 00:04:14,440
!سأقطَعُك، سأقطَعُكَ إلى الموت
239
00:04:19,530 --> 00:04:20,860
!جينوفيا
240
00:04:23,490 --> 00:04:24,610
.لا فائدة
241
00:04:27,280 --> 00:04:29,120
...أعِد آسيا
242
00:04:29,200 --> 00:04:30,660
!إنها صديقتي المُقربة
243
00:04:31,540 --> 00:04:32,750
...هيَّ لطيفة للغاية
244
00:04:33,330 --> 00:04:34,920
!ألطَف من أيّ أحدٍ آخر...
245
00:04:36,210 --> 00:04:37,170
!اللّعنة
246
00:04:37,630 --> 00:04:40,460
...أيتُها الرئيسة، آسيا غير موجودة هنا
247
00:04:40,760 --> 00:04:42,470
.علينا الإسراع وإيجادُها
248
00:04:42,760 --> 00:04:47,430
.بالنسبة لي هيَّ... هيَّ جزء مُهم من عائلتِنا
249
00:04:47,550 --> 00:04:48,350
...إيسي
250
00:04:48,350 --> 00:04:52,930
.هذا لا يُصَدق، ذَوق أميرة عائلة غريموري لا يُطاق
251
00:04:53,390 --> 00:04:55,310
.أنتَ هناك، أيُها القِطعة الحمراء القذِرة
252
00:04:55,690 --> 00:04:59,110
.لقد قُمتُ بنَقل تلكَ الفتاة إلى بُعدٍ آخر
253
00:05:00,400 --> 00:05:03,070
.كما أنها ستَختَفي هناكَ إلى الأبد
254
00:05:03,900 --> 00:05:06,240
.في كلمة أُخرى، هيَّ ميتة لا محالة
255
00:05:09,950 --> 00:05:13,750
.حسنًا يا فافنير، فلتُرافقني بعَض الوقت
256
00:05:17,750 --> 00:05:18,750
!سارزيكس
257
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
!هذا الحُضور، المَمقوت دائمًا
258
00:05:22,420 --> 00:05:27,130
،كروزوري، من أجل نجاة واستمرار الشياطين
259
00:05:27,220 --> 00:05:29,890
.علينا إيقاف الحروب التي بعالم الشياطين والتي لا فائدة منها
260
00:05:30,390 --> 00:05:35,140
!الوَغد الذي تحالف مع الملائكة الساقطة والملائكة، ليسَ لديه الحق في الحديث كشيطان
261
00:05:35,730 --> 00:05:37,940
،بالنسبة لشخص ينتَمي لفرقة كاوس
262
00:05:37,940 --> 00:05:41,360
.التي تتَميز براحة أعضائها، فليسَ مُخول لكَ الحديث حتّى
263
00:05:42,070 --> 00:05:44,990
...كروزوري، باعتباري ملك الشياطين
264
00:05:45,070 --> 00:05:47,740
.فسَوفَ أبيد أيَّ خطَر يهدد عالم الشياطين...
265
00:05:50,950 --> 00:05:52,080
مـ-ما هذا؟
266
00:05:53,870 --> 00:05:54,750
!مُستحيل
267
00:05:55,120 --> 00:05:56,370
لماذا؟
268
00:05:56,370 --> 00:06:01,630
!لـ-لماذا سأخسَر أمام هذا المُزَيف
269
00:06:03,130 --> 00:06:06,760
.لقد دَمرتُ الأفعى التي كانتْ بداخِله أيضًا
270
00:06:08,930 --> 00:06:09,510
عجبًا؟
271
00:06:10,680 --> 00:06:13,010
.لم أعتَقد بأنكِ ستُظهرين نَفسكِ هنا
272
00:06:13,510 --> 00:06:16,020
.آزازيل، لقد مرة مدة على لقائك
273
00:06:18,310 --> 00:06:19,020
إيسي؟
274
00:06:23,860 --> 00:06:25,780
...رياس غريموري
275
00:06:25,860 --> 00:06:27,030
!التنين الأحمر؟
276
00:06:27,240 --> 00:06:28,910
،إذا لم تَرغبي في الموت...
277
00:06:28,990 --> 00:06:30,990
.فالأفضَل لكِ الابتعاد عن هنا
278
00:06:31,070 --> 00:06:31,570
هاه؟
279
00:06:31,780 --> 00:06:33,660
.وأنتَ أيُها الشيطان الذي هُناك
280
00:06:33,740 --> 00:06:35,240
اسمك "شالبا" على ما أذكُر؟
281
00:06:36,790 --> 00:06:40,080
!لقد قُمتَ بالخِيار الخاطِئ
282
00:06:45,880 --> 00:06:48,170
!يا لها من هالة قوية للغاية
283
00:06:48,170 --> 00:06:49,090
.إنه خطِرٌ جدًا
284
00:06:49,430 --> 00:06:50,130
!إيسي
285
00:06:52,260 --> 00:06:55,010
!ما الذي حدث بالضبط يا إيسي؟
286
00:06:56,970 --> 00:06:57,980
...هذا
287
00:07:05,650 --> 00:07:07,530
...أنا من يجب أنْ أستَيقِظ
288
00:07:08,030 --> 00:07:09,400
.لقد بدأ الأمر
289
00:07:09,650 --> 00:07:11,490
.يبدو بأنه على وَشكِ البداية
290
00:07:14,700 --> 00:07:15,870
ما هذا؟
291
00:07:15,990 --> 00:07:19,960
.أنا التنين السماوي الذي سَرق مَبدأ الهيمنة من الإله
292
00:07:20,460 --> 00:07:21,870
.لقد كان الأمر نَفسُه دائمًا
293
00:07:23,040 --> 00:07:26,130
.صحيح، لقد كان الأمر نفسُه دائمًا
294
00:07:27,760 --> 00:07:31,090
.لقد ضَحكتُ على اللانهاية وسَخَطتُ على الحلم
295
00:07:32,010 --> 00:07:33,970
...ما يَرغَبُه العالم
296
00:07:34,890 --> 00:07:36,470
...ما يَرفُضه العالم
297
00:07:36,970 --> 00:07:40,270
.يجب أنْ أُصبح التنين الأحمر المُهيمن
298
00:07:41,060 --> 00:07:43,020
...كان دائمًا السبب هو القوة
299
00:07:43,230 --> 00:07:44,980
...كان دائما السبب هُو الحب
300
00:07:45,650 --> 00:07:49,240
!لا يهُم ما يحدث، دائمًا ما تَختارون دَربَ الخراب والفوضى
301
00:07:50,490 --> 00:07:53,700
.فلتَغرق في العذاب القُرمُزي
302
00:07:53,860 --> 00:07:55,950
جاغارنور درايف
303
00:08:00,330 --> 00:08:03,830
.إذَا هَزمناكِ هنا فإننا سنَجني السلام الأبدي
304
00:08:04,250 --> 00:08:06,750
.مُستَحيل، لا يُمكِنُكم هزمي
305
00:08:07,090 --> 00:08:12,220
.بالرغم من امتِلاكِك لكُل هذه القوة، لَم تُبدي أيّ اهتِمام في حُكم العالم
306
00:08:12,470 --> 00:08:15,800
ولماذا أنتِ الآن قائدة فرقة الإرهابيين هؤلاء؟
307
00:08:18,970 --> 00:08:20,470
.عالَمٌ صامِت
308
00:08:21,350 --> 00:08:25,900
.أتمنى العودَة إلى فَجوة الأبعاد التي هي موطني وأستَعيد ذلك الصَمت
309
00:08:25,980 --> 00:08:27,020
.ذلك كُل شيء
310
00:08:27,400 --> 00:08:30,360
فَجوة الأبعاد؟
311
00:08:30,360 --> 00:08:31,940
...إذا كنتُ أتَذَكر جيّدًا فهناك يُوجد
312
00:08:33,570 --> 00:08:35,910
.فَهِمت، إنه فالي
313
00:08:36,280 --> 00:08:38,490
...هَدَفُكَ هُو
314
00:08:38,580 --> 00:08:41,200
أخبرني يا فالي، هل هُو موجود حقًا هنا؟
315
00:08:41,370 --> 00:08:43,040
في فَجوة الأبعاد هذه؟
316
00:08:43,540 --> 00:08:45,330
.سوف نَجدُه بالتأكيد
317
00:08:47,330 --> 00:08:49,210
.هيودو إيسي
318
00:08:49,210 --> 00:08:50,210
ما الأمر؟
319
00:08:50,340 --> 00:08:51,630
تَغيِير في الخُطط؟
320
00:08:52,010 --> 00:08:53,050
.سوفَ نَذهب للجَحيم
321
00:08:53,300 --> 00:08:54,930
ماذا حدَث لكَ فجأةً؟
322
00:08:55,890 --> 00:08:56,550
...تلكَ هيَّ
323
00:09:01,430 --> 00:09:03,810
!آسيا
324
00:09:08,520 --> 00:09:09,440
...إيسي
325
00:09:28,290 --> 00:09:29,840
.لا تَعبث معي
326
00:09:30,750 --> 00:09:33,590
!فلتَتلقى ضوء الحُكم اللانهائي خاصتي ودعنا نرى إنْ كُنتَ ستَصمُد
327
00:09:34,970 --> 00:09:36,260
ارتداد
328
00:09:37,930 --> 00:09:38,550
!ماذا؟
329
00:09:38,510 --> 00:09:42,520
ارتداد
330
00:09:44,350 --> 00:09:46,440
!التَقسيم الإلهي؟
331
00:09:46,890 --> 00:09:48,060
...تِلكَ القُوة
332
00:09:48,310 --> 00:09:50,560
.إنها القوة التي أخَذَها إيسي-كون من فالي
333
00:09:50,860 --> 00:09:54,440
!لحد الآن، أنتَ تُواصل الوُقوف في طريقي يا فالي
334
00:10:08,210 --> 00:10:09,250
.أيُها الوَحش
335
00:10:09,330 --> 00:10:11,170
!هذا هُو التنين الأحمر المُهيمن؟
336
00:10:15,630 --> 00:10:17,720
..."قوة إيقاف الوقت الخاصة بـ"غاسبر-كون
337
00:10:17,800 --> 00:10:19,550
...حـ-حتّى قُوتي أيضًا
338
00:10:25,140 --> 00:10:30,900
تعزيز
339
00:10:30,900 --> 00:10:42,660
تعزيز
340
00:10:31,360 --> 00:10:34,570
...هذا لا يبدو جيّدًا، على هذه الحالة حتّى نحنُ سوف
341
00:10:35,320 --> 00:10:37,650
.أيتُها الرئيسة! دعينا نتَراجَع في الوقت الحالي
342
00:10:38,400 --> 00:10:39,570
...إيسي
343
00:10:39,820 --> 00:10:40,740
!رياس
344
00:10:40,820 --> 00:10:41,870
!أيتُها الرئيسة
345
00:10:41,950 --> 00:10:42,740
!أنا آسف
346
00:10:42,660 --> 00:10:49,870
تعزيز
347
00:10:49,870 --> 00:10:52,540
لونجينوس المحطم
348
00:10:55,800 --> 00:10:59,680
.اللّعنة عليكُما، أيُها التنين الأحمر وأيُها التنين الأبيض
349
00:11:02,640 --> 00:11:07,640
TM & concoc: shx
350
00:11:02,640 --> 00:11:07,640
rhy-sub.blogspot.com
351
00:11:02,640 --> 00:11:07,640
S-point & Ch: Baradock
352
00:11:02,640 --> 00:11:07,640
Trans: Oth.Uzomaki
353
00:11:07,640 --> 00:11:12,650
rhy-sub.blogspot.com
354
00:11:22,780 --> 00:11:25,330
!ألَا يوجد أيّ شيء سوى الجلوس هنا والمُراقَبة
355
00:11:25,450 --> 00:11:27,120
...إيسي-سنباي
356
00:11:27,120 --> 00:11:28,410
ماذا يجبُ أنْ نَفعَل؟
357
00:11:28,790 --> 00:11:30,750
ماذا يجب أنْ نَفعَل لإعادة إيسي إلى طَبيعَته؟
358
00:11:32,460 --> 00:11:33,330
...إيسي
359
00:11:33,920 --> 00:11:35,880
.كما تَوقَعت، إنه جاغارنور درايف
360
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
!مالك التنين الأبيض؟
361
00:11:39,880 --> 00:11:43,550
."لقد أتَيتُ إلى هنا بعد شعوري بأنَّ شيئًا ما حدَث لـ"هيودو إيسي
362
00:11:44,800 --> 00:11:46,680
هل ذلكَ هُو هيودو إيسي؟
363
00:11:47,890 --> 00:11:50,310
.يبدو بأنهُ فقَد السَيطَرة على وبدأ بإثارة الفوضى
364
00:11:51,270 --> 00:11:52,850
هل يُمكِن إعادتَه إلى طبيعَته؟
365
00:11:53,350 --> 00:11:55,610
،ما دام لم يتحول بالكامل
366
00:11:55,610 --> 00:11:59,690
.هناك فُرصة لإعادتِه، لكن الأمر قدْ يتَطَلب منه استعمال حياته والموت
367
00:12:01,030 --> 00:12:05,950
.في كلتا الحالتين، حياتُه الآن في خَطَر كذلك
368
00:12:06,240 --> 00:12:07,370
!آسيا
369
00:12:06,580 --> 00:12:07,370
!آسيا
370
00:12:08,080 --> 00:12:12,540
.لقد حَدث أنْ كُنا في فجوة الأبعاد حينَ وجَدنا هذه الفتاة فجأَةً هناك
371
00:12:12,870 --> 00:12:14,330
.لابُد من أنكُم مَحظوظون
372
00:12:14,460 --> 00:12:19,260
،إذا لم نَجد هذه الفتاة، كانت لتُصبح فارغة داخل فَجوة الأبعاد
373
00:12:19,260 --> 00:12:21,630
.وكان ليَكون جَسدُها تلاشى في العدَم
374
00:12:23,010 --> 00:12:23,840
رياس؟
375
00:12:24,220 --> 00:12:26,100
،إذَا أخبَرناه بأنَّ آسيا بخَير
376
00:12:26,100 --> 00:12:28,560
.فلابُد من أنَّ إيسي سيَتَمكن من السيطرة على تِلكَ الهيئة
377
00:12:29,220 --> 00:12:31,020
.بمُجَرد اقتِرابك منه فسَوف تَموتين
378
00:12:31,520 --> 00:12:32,980
.على الرُغم من أني لنْ أُوقفَكِ
379
00:12:33,390 --> 00:12:34,480
.سوف أذهَب معكِ
380
00:12:34,480 --> 00:12:35,150
!أنا أيضًا
381
00:12:35,400 --> 00:12:36,810
!سوفَ أكون بخَير لوحدي
382
00:12:36,810 --> 00:12:37,940
!أيتُها الرئيسة رياس
383
00:12:36,810 --> 00:12:37,150
!أيتُها الرئيسة
384
00:12:39,570 --> 00:12:41,650
!إيسي، سوف أُنقِذُكَ
385
00:12:45,450 --> 00:12:49,950
.أتَوسلُ لكَ، فلتُنقذ كُلاً من إيسي-سنباي والرئيسة رياس
386
00:12:50,120 --> 00:12:52,580
...بواسِطة قُوة التنين الأبيض خاصَتِكَ، يُمكنُكَ
387
00:12:53,250 --> 00:12:54,290
!أتَوسلُ لكَ
388
00:13:02,460 --> 00:13:05,510
تنين الاختفاء : كاسر الموازين
389
00:13:06,840 --> 00:13:09,100
ما الذي تُخَططُ لفعله يا فالي؟
390
00:13:09,310 --> 00:13:11,520
.سوفَ أقُوم بكَبحِ قُوتِه لا غَيّر
391
00:13:12,220 --> 00:13:16,270
.من أجل استِخدام التَقسيم الإلهي، أنتَ في حاجة للَمس الهدف
392
00:13:16,270 --> 00:13:17,520
...في هذه الحالة
393
00:13:18,360 --> 00:13:18,900
.أجل
394
00:13:19,520 --> 00:13:20,940
.لذلك، العين بالعين
395
00:13:21,230 --> 00:13:22,650
.والتنين بالتنين
396
00:13:23,860 --> 00:13:25,240
...أنا من يجب أنْ أستَيقِظ
397
00:13:25,240 --> 00:13:28,870
.أنا التنين السماوي الذي خَسر كُل مبدأ الهيمنة
398
00:13:28,870 --> 00:13:31,830
.أَحسِد اللانهاية وأَتوق للحُلم
399
00:13:31,830 --> 00:13:34,540
.يجب أنْ أُصبح التنين الأبيض الذي أَثقَنَ مسار الهَيمَنة
400
00:13:35,120 --> 00:13:38,460
.سوفَ أَقودُكَ إلى أبعَد حُدود البراءة
401
00:13:38,420 --> 00:13:40,250
جاغارنور درايف
402
00:14:04,110 --> 00:14:05,650
...هيودو إيسي
403
00:14:06,320 --> 00:14:08,360
ألَستَ بمُنافسي؟
404
00:14:21,000 --> 00:14:22,290
ارتداد
405
00:14:24,000 --> 00:14:25,090
ارتداد
406
00:14:25,590 --> 00:14:26,800
ارتداد
407
00:14:26,880 --> 00:14:28,180
ارتداد
408
00:14:32,930 --> 00:14:33,640
!إيسي
409
00:14:35,270 --> 00:14:37,140
.الباقي يَعتَمد عَليكُم
410
00:14:39,940 --> 00:14:40,600
!إيسي
411
00:14:41,110 --> 00:14:42,940
!إيسي، فلتَعُد لنا
412
00:14:46,860 --> 00:14:47,860
!إيسي
413
00:14:53,530 --> 00:14:57,330
.أدعى آسيا آرجينت
414
00:14:57,330 --> 00:14:58,910
!نادني آسيا من فَضلك
415
00:14:58,910 --> 00:14:59,620
...آسيا
416
00:14:59,960 --> 00:15:07,300
...سوف أصنَعُ العديد من الصداقات، وأشتري الأزهار والكُتب معهُم، ونتحدث معهُم
417
00:15:08,050 --> 00:15:09,590
.ذلك هُو حلمي
418
00:15:09,590 --> 00:15:10,760
...آسيا
419
00:15:11,890 --> 00:15:17,390
.بالرُغم من أنها كانت مُدةً قَصيرة، فقد كُنت سعيدةً للغاية لحُصولي على صديق
420
00:15:17,390 --> 00:15:19,270
!لكنها ماتَت الآن
421
00:15:20,850 --> 00:15:22,900
.تلكَ الفتاة ماتَت بالفعل
422
00:15:24,150 --> 00:15:27,690
.لقد كان من المُمتِع التلاعُب بفتى ليستْ لديه خِبرة مع الفتيات
423
00:15:30,570 --> 00:15:35,410
.حالما أظهرتُ ملامِح تدُل على أني في مُشكلة أَصبَحتَ حريصًا في مُعاملتي
424
00:15:35,410 --> 00:15:39,200
!لكنَّ كُلَ ذلك كان من صنيعي
425
00:15:39,460 --> 00:15:41,170
هلَا مُتَ من أجلي رجاءً؟
426
00:15:45,500 --> 00:15:48,130
إيسي، ألَا يُمكِنُكَ التعرف عليّ؟
427
00:15:48,960 --> 00:15:49,970
.هذا غريب
428
00:15:50,420 --> 00:15:53,510
.هناكَ شيءٌ مُختَلِف في طاقة التنين النقِيّة خاصتِه المُتَدفقَة منه
429
00:15:54,050 --> 00:15:55,760
.شيءٌ ما بداخِله
430
00:15:57,350 --> 00:15:59,600
.لقد أتَيتِ إذًا يا أوفيس
431
00:16:01,310 --> 00:16:03,100
!أتَرجاك، فلتَنظُر لي
432
00:16:03,100 --> 00:16:03,980
!إيسي
433
00:16:08,230 --> 00:16:10,530
.أنتَ تَبكي من أجلي
434
00:16:11,280 --> 00:16:13,700
...لا أستَطيع طَلبَ المزيد
435
00:16:14,780 --> 00:16:15,990
.شكرًا لكَ
436
00:16:18,370 --> 00:16:20,330
.لَم أستَطِع حِمايَتَها
437
00:16:21,120 --> 00:16:22,920
.مرةً أُخرى لم أستَطِع حمايَتها
438
00:16:23,210 --> 00:16:24,330
.ذلكَ صحيح
439
00:16:24,330 --> 00:16:26,250
.لقد فَشِلتَ في حِمايَتها
440
00:16:27,460 --> 00:16:31,050
.في ذلك الوقت، والآن كذلك
441
00:16:32,510 --> 00:16:33,430
!لا
442
00:16:36,890 --> 00:16:38,430
!إيسي
443
00:16:38,510 --> 00:16:40,390
!لا
444
00:16:41,390 --> 00:16:42,850
.إيسي
445
00:16:48,900 --> 00:16:49,900
الرئيسة؟
446
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
،إيسي
447
00:16:52,530 --> 00:16:56,110
!إذا لم تُوجد، فلا يُوجد هَدف لأعيش من أَجلِه
448
00:16:56,490 --> 00:17:00,870
!إذا لم تعُد لطبيعُتِكَ، فلا أهتَم إن مُت معَكَ
449
00:17:01,370 --> 00:17:03,000
...لذا يا إيسي
450
00:17:03,660 --> 00:17:05,080
!فلتَعُد
451
00:17:20,430 --> 00:17:22,640
...أيتُها الرئيسة، أنا
452
00:17:37,700 --> 00:17:40,160
.أيتُها الرئيسة رياس
453
00:17:41,330 --> 00:17:42,830
.لقَد عُدتَ
454
00:17:43,700 --> 00:17:46,160
!لقد عُدتَ لي يا إيسي
455
00:17:47,420 --> 00:17:49,040
!إيسي خاصتي
456
00:17:53,050 --> 00:17:53,960
ما هذا؟
457
00:17:54,460 --> 00:17:55,760
.الشيء الذي كان بداخِله
458
00:18:06,980 --> 00:18:07,690
!إيسي
459
00:18:07,690 --> 00:18:08,940
!إيسي-سنباي
460
00:18:08,940 --> 00:18:09,730
.إيسي-كون
461
00:18:09,730 --> 00:18:10,400
.إيسي
462
00:18:10,480 --> 00:18:11,520
!إيسي-كون
463
00:18:11,520 --> 00:18:13,610
الرئيسة؟ جَميعُكم؟
464
00:18:14,990 --> 00:18:16,570
...حسنًا
465
00:18:17,780 --> 00:18:18,740
!آسيا
466
00:18:19,820 --> 00:18:22,240
.فالي ورفاقُه أنقَذوها
467
00:18:22,240 --> 00:18:23,580
.لقد كانتْ مَحض صُدفة
468
00:18:24,910 --> 00:18:27,160
!آسيا! آسيا
469
00:18:29,920 --> 00:18:30,790
هاه؟
470
00:18:31,380 --> 00:18:32,590
إيسي-سان؟
471
00:18:32,590 --> 00:18:33,800
...آسيا، أنا سعيـ
472
00:18:33,800 --> 00:18:35,050
!آسيا
473
00:18:35,760 --> 00:18:36,760
!آسيا
474
00:18:36,090 --> 00:18:38,010
جـ-جينوفيا-سان، ما الذي حدث؟
475
00:18:36,880 --> 00:18:39,180
!آسيا! آسيا
476
00:18:38,430 --> 00:18:39,590
.لـ-لا أستَطيع التَنفس
477
00:18:40,930 --> 00:18:43,760
!آسيا، نحنُ صديقَتان
478
00:18:43,760 --> 00:18:44,180
.أجل
479
00:18:44,180 --> 00:18:45,890
!وسَوف نبقى صديقات للأبَد
480
00:18:45,890 --> 00:18:46,270
.نعم
481
00:18:46,270 --> 00:18:49,940
!لذا، لا تَترُكيني لوحدي مُجددًا
482
00:18:51,860 --> 00:18:54,610
.حسمًا، سوفَ نبقى صديقتان للأبَد
483
00:18:55,440 --> 00:18:57,320
!آسيا
484
00:18:57,320 --> 00:18:58,110
.أنا هُنا
485
00:18:59,240 --> 00:19:01,910
.هيودو إيسي، أمعِن النَظر هناك
486
00:19:04,080 --> 00:19:06,160
.ذلك ما أَردتُ رُؤيتَه
487
00:19:12,580 --> 00:19:13,420
...ذلك هُو
488
00:19:14,250 --> 00:19:16,300
.تنين التنانين
489
00:19:16,300 --> 00:19:17,760
."المعروف أيضًا بـ"دي.دي
490
00:19:17,760 --> 00:19:20,130
.التنين الأحمر الإمبراطور الحقيقي
491
00:19:20,130 --> 00:19:21,470
.الأحمر العظيم
492
00:19:21,970 --> 00:19:23,550
،الأحمر العظيم
493
00:19:24,180 --> 00:19:25,310
...دي.دي
494
00:19:25,310 --> 00:19:27,600
،لقد اختار بنَفسه العيش في فَجوة الأبعاد
495
00:19:27,770 --> 00:19:30,690
.والتحليق بحرية هناك للأبد
496
00:19:30,850 --> 00:19:33,020
،ذلك هُو هَدف أوفيس
497
00:19:33,520 --> 00:19:35,400
.كما أنهُ الهَدف الذي أُريد هَزمه
498
00:19:35,610 --> 00:19:36,270
هدف؟
499
00:19:38,150 --> 00:19:40,240
،أُريد أنْ أُصبحَ التنين الأبيض الإمبراطور الحقيقي
500
00:19:41,150 --> 00:19:43,370
.أُريد أنْ أَصبح التنين الأبيض الإمبراطور الملك
501
00:19:44,700 --> 00:19:47,160
.يومًا ما، سوف أهزِم ذلك الأحمر العَظيم
502
00:19:49,710 --> 00:19:50,910
...الأحمر العظيم
503
00:19:51,710 --> 00:19:52,620
.لقد مرت مُدة على رُؤيتِكَ
504
00:19:53,460 --> 00:19:54,210
!من هيَّ؟
505
00:19:54,630 --> 00:19:56,170
.لَم تَكُن هنا قبل قليل
506
00:19:56,420 --> 00:19:57,500
.أوفيس
507
00:19:58,090 --> 00:20:01,430
."التنين اللانهائي، معروف أيضًا بـ"تنين أوروبورس
508
00:20:01,430 --> 00:20:02,510
!ماذا قُلت؟
509
00:20:02,510 --> 00:20:04,340
..."بـ-بقَولِك "أوفيس
510
00:20:04,340 --> 00:20:06,470
تعني بها الشخص الذي يَقف على قمة فرقة كاوس؟
511
00:20:07,310 --> 00:20:11,390
.يومًا ما... سوف أجني السِلم الذي أَتُوق إليه
512
00:20:14,440 --> 00:20:15,560
.هيودو إيسي
513
00:20:16,860 --> 00:20:18,530
هل تُريد هَزمي؟
514
00:20:18,530 --> 00:20:20,740
.أجل، سأفعَل
515
00:20:21,490 --> 00:20:25,370
.إذا قلَصتَ أثداء الرئيسة وآكينو-سان للنصف فتِلكَ ستَكون نِهايتُكَ
516
00:20:27,120 --> 00:20:28,910
.أنتَ حقًا مُثير للاهتمام كما تَوقعت
517
00:20:29,830 --> 00:20:32,210
.فلتَغذو أقوى يا هيودو إيسي
518
00:20:34,460 --> 00:20:36,170
،والآن، دعونا نعُد
519
00:20:36,290 --> 00:20:37,750
.إلى مَنزلنا
520
00:20:38,040 --> 00:20:40,090
!أجل، أيتُها الرئيسة
521
00:20:45,550 --> 00:20:47,050
~أهلاً بعَودتِكُم ~نياا
522
00:20:47,050 --> 00:20:49,060
هل كُنتُم قادرين على إيجاد "الأحمر العظيم"؟
523
00:20:49,060 --> 00:20:50,890
.مُجَرد لمحة خاطفة فقط
524
00:20:51,220 --> 00:20:52,850
ذلك كُل شيء فقط؟
525
00:20:52,850 --> 00:20:55,230
.حسنًا، الكثير من الأشياء الأخرى قد حَدثت
526
00:20:59,570 --> 00:21:02,900
.كاتيريا، كروزوري، و شالبا
527
00:21:03,820 --> 00:21:06,360
،إن كانوا كُلهُم يحملون الدماء النبيلة لملك الشياطين السابق
528
00:21:06,530 --> 00:21:09,700
.كانَ عليهُم العيش كنُبلاء أيضًا...
529
00:21:10,620 --> 00:21:13,410
إذًا، لماذا أنقَذت مالك التنين الأحمر؟
530
00:21:13,960 --> 00:21:15,290
.ذلك غير معهود منكَ تمامًا
531
00:21:15,750 --> 00:21:18,590
.مُجرد نَزوة، هذا كُل ما في الأمر
532
00:21:20,630 --> 00:21:23,220
.لرُبما لا شيء من هذا قدْ انتهى
533
00:21:25,590 --> 00:21:28,350
.تَذَكر هذا يا هيودو إيسي
534
00:21:28,890 --> 00:21:33,310
.أيتُها الرئيسة، تَهوري قدْ سبَب لكِ العديد من المتاعب مُجددًا
535
00:21:33,680 --> 00:21:34,730
.أنا آسف
536
00:21:35,140 --> 00:21:38,060
...على الإطلاق، أنتَ أفضل
537
00:21:39,650 --> 00:21:41,610
.أفضَل بيدق لديّ على الإطلاق
538
00:21:41,820 --> 00:21:42,530
!أجل
539
00:21:42,860 --> 00:21:44,650
...سوف أكُون دائمًا
540
00:21:44,650 --> 00:21:45,490
إيسي؟
541
00:21:46,110 --> 00:21:47,450
!إيسي
542
00:21:47,950 --> 00:21:53,500
.ما تَعتَقدُه كسلام بالنسبة لكَ قدْ يَجلِب الألم للآخرين
543
00:21:53,500 --> 00:21:55,790
!إيسي
544
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
i
545
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
G
546
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
v
547
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
b
548
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
e
549
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
t
550
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
!
551
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
a
552
00:22:00,590 --> 00:22:00,790
m
553
00:22:00,790 --> 00:22:02,000
Give
554
00:22:00,790 --> 00:22:02,000
beat!
555
00:22:00,790 --> 00:22:02,000
a
556
00:22:00,790 --> 00:22:02,000
me
557
00:22:00,790 --> 00:22:02,000
أعطني الفوز
558
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
s
559
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
i
560
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
n
561
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
e
562
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
k
563
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
t
564
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
a
565
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
d
566
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
,
567
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
u
568
00:22:07,760 --> 00:22:07,970
o
569
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
to
570
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
da
571
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
te
572
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
n
573
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
na
574
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
حسنًا، أجل، أعتقد بأني
575
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
so
576
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
no
577
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
i
578
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
u,
579
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
ta
580
00:22:07,970 --> 00:22:11,050
ko
581
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
t
582
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
n
583
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
k
584
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
w
585
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
u
586
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
m
587
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
o
588
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
i
589
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
e
590
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
r
591
00:22:10,850 --> 00:22:11,050
a
592
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
أعتقد بأنَّ مُعظمها واضح
593
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
i
594
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
na
595
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
mo
596
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
te
597
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
ru
598
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
t
599
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
ka
600
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
u
601
00:22:11,050 --> 00:22:14,220
wa
602
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
k
603
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
j
604
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
'
605
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
b
606
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
w
607
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
n
608
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
i
609
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
a
610
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
d
611
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
m
612
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
o
613
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
u
614
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
r
615
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
e
616
00:22:14,020 --> 00:22:14,220
y
617
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
mo
618
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
do
619
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
i
620
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
na
621
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
no
622
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
n'
623
00:22:14,220 --> 00:22:16,600
لكن ما يزال، أنتَ تعلم
624
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
o
625
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
ja
626
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
u
627
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
ba
628
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
ke
629
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
da
630
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
ko
631
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
ne
632
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
yo
633
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
wa
634
00:22:14,220 --> 00:22:20,400
ro
635
00:22:16,600 --> 00:22:20,400
بأنَّ قلبي لنْ يتحمل الأمر بعد الآن
636
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
h
637
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
f
638
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
b
639
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
g
640
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
u
641
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
e
642
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
s
643
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
n
644
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
d
645
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
o
646
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
t
647
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
j
648
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
i
649
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
a
650
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
k
651
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
shi
652
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
to
653
00:22:20,400 --> 00:22:23,440
هاته الكلمات المُهمة لا تصلُك
654
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
da
655
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
de
656
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
fu
657
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
i
658
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
na
659
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
ga
660
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
ko
661
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
ba
662
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
ji
663
00:22:20,400 --> 00:22:23,360
n
664
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
e
665
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
l
666
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
o
667
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
g
668
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
k
669
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
w
670
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
u
671
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
t
672
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
a
673
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
n
674
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
s
675
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
h
676
00:22:23,150 --> 00:22:23,360
i
677
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
sa
678
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
te
679
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
tsu
680
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
shi
681
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
n
682
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
g
683
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
ki
684
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
lo
685
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
u
686
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
shu
687
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
ni
688
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
wa
689
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
a
690
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
na
691
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
i
692
00:22:23,440 --> 00:22:26,320
لذلك، في الأخير علينا الاعتماد على التواصلات المُجتمعيّة
693
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
s
694
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
g
695
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
m
696
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
i
697
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
u
698
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
a
699
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
k
700
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
d
701
00:22:26,110 --> 00:22:26,320
r
702
00:22:26,320 --> 00:22:32,580
gu
703
00:22:26,320 --> 00:22:32,580
i
704
00:22:26,320 --> 00:22:32,580
لذلك، تعالَ حالاً
705
00:22:26,320 --> 00:22:32,580
ma
706
00:22:26,320 --> 00:22:32,580
su
707
00:22:26,320 --> 00:22:32,580
ka
708
00:22:26,320 --> 00:22:32,580
ra
709
00:22:26,320 --> 00:22:32,580
da
710
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
m
711
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
k
712
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
s
713
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
y
714
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
i
715
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
e
716
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
n
717
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
a
718
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
h
719
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
c
720
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
o
721
00:22:32,370 --> 00:22:32,580
t
722
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
t
723
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
yo
724
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
mo
725
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
te
726
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
shi
727
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
أُريدكَّ تكون أكثر وُضوحًا لي
728
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
cha
729
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
chi
730
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
ta
731
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
n
732
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
ka
733
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
to
734
00:22:32,580 --> 00:22:38,460
ni
735
00:22:38,250 --> 00:22:38,460
g
736
00:22:38,250 --> 00:22:38,460
a
737
00:22:38,250 --> 00:22:38,460
m
738
00:22:38,250 --> 00:22:38,460
i
739
00:22:38,250 --> 00:22:38,460
k
740
00:22:38,460 --> 00:22:43,550
ga
741
00:22:38,460 --> 00:22:43,550
mi
742
00:22:38,460 --> 00:22:43,550
ki
743
00:22:38,460 --> 00:22:43,550
لكن
744
00:22:43,340 --> 00:22:43,550
u
745
00:22:43,340 --> 00:22:43,550
j
746
00:22:43,340 --> 00:22:43,550
n
747
00:22:43,340 --> 00:22:43,550
w
748
00:22:43,340 --> 00:22:43,550
r
749
00:22:43,340 --> 00:22:43,550
a
750
00:22:43,340 --> 00:22:43,550
i
751
00:22:43,550 --> 00:22:44,840
ji
752
00:22:43,550 --> 00:22:44,840
wa
753
00:22:43,550 --> 00:22:44,840
na
754
00:22:43,550 --> 00:22:44,840
ru
755
00:22:43,550 --> 00:22:44,840
i
756
00:22:43,550 --> 00:22:47,260
توقف عنْ مُضايقتي
757
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
o
758
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
y
759
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
a
760
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
t
761
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
s
762
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
k
763
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
G
764
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
!
765
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
e
766
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
m
767
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
i
768
00:22:44,630 --> 00:22:44,840
v
769
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
Give
770
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
ki
771
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
أعطني إياها، أنا أُريد سماعها فقط
772
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
yo
773
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
te
774
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
me!
775
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
se
776
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
ka
777
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
k
778
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
y
779
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
i
780
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
e
781
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
n
782
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
o
783
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
a
784
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
c
785
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
h
786
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
t
787
00:22:47,630 --> 00:22:47,840
d
788
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
da
789
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
ke
790
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
yo
791
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
cho
792
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
to
793
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
de
794
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
حتى تلميح صغير فقط سيكون بخير
795
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
t
796
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
i
797
00:22:47,840 --> 00:22:50,590
no
798
00:22:50,390 --> 00:22:50,590
y
799
00:22:50,390 --> 00:22:50,590
d
800
00:22:50,390 --> 00:22:50,590
w
801
00:22:50,390 --> 00:22:50,590
m
802
00:22:50,390 --> 00:22:50,590
o
803
00:22:50,390 --> 00:22:50,590
i
804
00:22:50,390 --> 00:22:50,590
n
805
00:22:50,390 --> 00:22:50,590
a
806
00:22:50,590 --> 00:22:53,390
no
807
00:22:50,590 --> 00:22:53,390
da
808
00:22:50,590 --> 00:22:53,390
ya
809
00:22:50,590 --> 00:22:53,390
a
810
00:22:50,590 --> 00:22:53,390
i
811
00:22:50,590 --> 00:22:53,390
na
812
00:22:50,590 --> 00:22:53,390
wa
813
00:22:50,590 --> 00:22:53,560
أنا أكره أنْ تتركني في الظلام
814
00:22:50,590 --> 00:22:53,390
ma
815
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
s
816
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
e
817
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
i
818
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
c
819
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
t
820
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
n
821
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
r
822
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
o
823
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
N
824
00:22:53,180 --> 00:22:53,390
a
825
00:22:53,390 --> 00:22:56,350
sa
826
00:22:53,390 --> 00:22:56,350
i
827
00:22:53,390 --> 00:22:56,350
cret
828
00:22:53,390 --> 00:22:56,350
n
829
00:22:53,390 --> 00:22:56,350
se
830
00:22:53,390 --> 00:22:56,350
No
831
00:22:53,560 --> 00:22:55,640
بدون أسرار، موافق؟
832
00:22:55,430 --> 00:22:55,640
o
833
00:22:55,430 --> 00:22:55,640
D
834
00:22:55,430 --> 00:22:55,640
u
835
00:22:55,430 --> 00:22:55,640
y
836
00:22:55,430 --> 00:22:55,640
?
837
00:22:55,640 --> 00:22:57,020
Do
838
00:22:55,640 --> 00:22:57,020
you?
839
00:22:55,640 --> 00:22:57,020
أتريد؟ أتريد؟
840
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
n
841
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
t
842
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
o
843
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
d
844
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
r
845
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
w
846
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
a
847
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
s
848
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
e
849
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
k
850
00:22:57,020 --> 00:23:00,060
do
851
00:22:57,020 --> 00:23:00,060
to
852
00:22:57,020 --> 00:23:00,060
ne
853
00:22:57,020 --> 00:23:00,060
swer
854
00:22:57,020 --> 00:23:00,060
an
855
00:22:57,020 --> 00:23:00,060
ke
856
00:22:57,020 --> 00:23:00,060
te
857
00:22:57,140 --> 00:22:59,900
أعطني جوابك
858
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
t
859
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
w
860
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
u
861
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
e
862
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
n
863
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
k
864
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
s
865
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
a
866
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
h
867
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
i
868
00:22:59,850 --> 00:23:00,060
o
869
00:22:59,900 --> 00:23:02,610
فلستُ خائفةً من سماعِه
870
00:23:00,060 --> 00:23:02,610
shi
871
00:23:00,060 --> 00:23:02,610
te
872
00:23:00,060 --> 00:23:02,610
n
873
00:23:00,060 --> 00:23:02,610
ko
874
00:23:00,060 --> 00:23:02,610
na
875
00:23:00,060 --> 00:23:02,610
i
876
00:23:00,060 --> 00:23:02,610
wa
877
00:23:00,060 --> 00:23:02,610
ku
878
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
o
879
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
h
880
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
s
881
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
d
882
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
i
883
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
n
884
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
r
885
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
a
886
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
k
887
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
u
888
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
e
889
00:23:02,400 --> 00:23:02,610
w
890
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
ru
891
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
ka
892
00:23:02,610 --> 00:23:07,110
ليسَ عليَّ أنْ توضيح ذلك لك، صحيح؟
893
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
de
894
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
sho
895
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
ke
896
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
wa
897
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
na
898
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
i
899
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
e
900
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
do
901
00:23:02,610 --> 00:23:07,070
ne
902
00:23:06,860 --> 00:23:07,070
o
903
00:23:06,860 --> 00:23:07,070
e
904
00:23:06,860 --> 00:23:07,070
y
905
00:23:06,860 --> 00:23:07,070
t
906
00:23:06,860 --> 00:23:07,070
k
907
00:23:06,860 --> 00:23:07,070
a
908
00:23:06,860 --> 00:23:07,070
w
909
00:23:07,070 --> 00:23:10,700
yo
910
00:23:07,070 --> 00:23:10,700
t
911
00:23:07,070 --> 00:23:10,700
te
912
00:23:07,070 --> 00:23:10,700
wa
913
00:23:07,070 --> 00:23:10,700
ka
914
00:23:07,110 --> 00:23:10,740
لاحظ الأمر رجاءً
915
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
t
916
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
a
917
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
r
918
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
u
919
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
o
920
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
h
921
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
e
922
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
i
923
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
y
924
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
v
925
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
!
926
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
G
927
00:23:08,860 --> 00:23:09,070
m
928
00:23:09,070 --> 00:23:10,700
Give
929
00:23:09,070 --> 00:23:10,700
me
930
00:23:09,070 --> 00:23:11,910
أخبرني كيف، أخبرني كيف
931
00:23:09,070 --> 00:23:10,700
heart!
932
00:23:09,070 --> 00:23:10,700
your
933
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
r
934
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
y
935
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
!
936
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
t
937
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
a
938
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
h
939
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
G
940
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
i
941
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
o
942
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
v
943
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
e
944
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
m
945
00:23:10,490 --> 00:23:10,700
u
946
00:23:10,700 --> 00:23:11,910
Give
947
00:23:10,700 --> 00:23:11,910
me
948
00:23:10,700 --> 00:23:11,910
your
949
00:23:10,700 --> 00:23:11,910
heart!
950
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
t
951
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
k
952
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
a
953
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
e
954
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
n
955
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
s
956
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
o
957
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
w
958
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
b
959
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
r
960
00:23:11,700 --> 00:23:11,910
u
961
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
wa
962
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
su
963
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
te
964
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
ru
965
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
سوف أتغير إنْ كان الأمر لأجلك
966
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
e
967
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
be
968
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
wo
969
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
no
970
00:23:11,910 --> 00:23:15,040
ka
971
00:23:14,830 --> 00:23:15,040
i
972
00:23:14,830 --> 00:23:15,040
a
973
00:23:14,830 --> 00:23:15,040
w
974
00:23:14,830 --> 00:23:15,040
m
975
00:23:14,830 --> 00:23:15,040
k
976
00:23:15,040 --> 00:23:16,620
wa
977
00:23:15,040 --> 00:23:16,620
ki
978
00:23:15,040 --> 00:23:16,620
mi
979
00:23:15,040 --> 00:23:17,870
أعطني إياها، أعطني إياها
980
00:23:16,410 --> 00:23:16,620
k
981
00:23:16,410 --> 00:23:16,620
i
982
00:23:16,410 --> 00:23:16,620
w
983
00:23:16,410 --> 00:23:16,620
a
984
00:23:16,410 --> 00:23:16,620
m
985
00:23:16,620 --> 00:23:18,000
mi
986
00:23:16,620 --> 00:23:18,000
wa
987
00:23:16,620 --> 00:23:18,000
ki
988
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
u
989
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
d
990
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
e
991
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
a
992
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
s
993
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
k
994
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
m
995
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
o
996
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
r
997
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
t
998
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
i
999
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
ka
1000
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
ra
1001
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
tsu
1002
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
mi
1003
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
i
1004
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
da
1005
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
de
1006
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
mo
1007
00:23:18,000 --> 00:23:23,630
ki
1008
00:23:18,370 --> 00:23:24,040
سوفَ تبقى أنتَ هُوَ أنت دائمًا
1009
00:23:26,460 --> 00:23:41,390
الحلقة القادمة
1010
00:23:27,130 --> 00:23:28,970
.أنا ذاهب للِقاء فالي
1011
00:23:28,970 --> 00:23:31,680
.غَسقُ الآلهة يقتَرب بهذه السُرعة
1012
00:23:32,470 --> 00:23:34,140
...هُو أخيرًا قادم من أَجْلي
1013
00:23:34,140 --> 00:23:35,890
أنتِ لم تُجربي "ذلك" حتى الآن، صحيح؟
1014
00:23:36,430 --> 00:23:41,390
「!الحلــ10ـقة:」نادي الغموض يختفي؟
1015
00:23:36,470 --> 00:23:37,640
،أعلَمُ جيّدًا
1016
00:23:37,970 --> 00:23:41,390
.حتّى وإنْ كُنتِ أيتُها الرئيسة تَكذِبين على نَفسِكِ، فأنتِ تَبذُلين كُل جُهدِك دائمًا
59963