All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S03E13.A.K.A.Everything.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:16,099 [theme music playing] 2 00:01:38,598 --> 00:01:40,266 [Jessica] I'm supposed to fix this. 3 00:01:42,852 --> 00:01:44,020 Fix everything. 4 00:01:47,941 --> 00:01:49,150 It's my job. 5 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 No wonder people just look the other way. 6 00:01:56,074 --> 00:01:57,826 [officer] Let's go! Coming through. 7 00:02:00,120 --> 00:02:01,871 [Jessica] I want to look away, too. 8 00:02:03,081 --> 00:02:04,415 That's all I want. 9 00:02:04,499 --> 00:02:05,917 [indistinct chatter] 10 00:02:13,800 --> 00:02:17,053 Tell her that I won't say anything and that I'm nothing like him. 11 00:02:17,137 --> 00:02:18,138 Ms. Hogarth. 12 00:02:19,430 --> 00:02:22,100 Officer Sanchez is ready to take your statement. 13 00:02:30,191 --> 00:02:31,192 I know. 14 00:02:32,569 --> 00:02:33,945 Then do something. 15 00:02:44,873 --> 00:02:46,291 [sighs] 16 00:02:46,833 --> 00:02:47,917 [elevator dings] 17 00:02:55,925 --> 00:02:56,926 [scoffs] 18 00:03:00,638 --> 00:03:02,891 Jessica Jones, P.I. 19 00:03:03,433 --> 00:03:05,977 [Jessica] Luke Cage, Hero of Harlem. 20 00:03:06,060 --> 00:03:07,061 Nah. 21 00:03:07,604 --> 00:03:08,855 Just here as a friend. 22 00:03:08,938 --> 00:03:09,939 [Jessica sighs] 23 00:03:12,025 --> 00:03:13,401 Nice fashion upgrade. 24 00:03:14,485 --> 00:03:15,987 Uh, new line of work. 25 00:03:17,697 --> 00:03:19,073 I hear you got trouble. 26 00:03:19,699 --> 00:03:21,034 I always have trouble. 27 00:03:23,077 --> 00:03:24,996 Never seen you at my doorstep before. 28 00:03:25,455 --> 00:03:27,290 You've never been in the news so much. 29 00:03:27,373 --> 00:03:29,709 Every day, 50-50 I see your face... 30 00:03:30,460 --> 00:03:31,836 or your friend. 31 00:03:55,151 --> 00:03:56,236 Want a drink? 32 00:03:58,655 --> 00:03:59,656 So... 33 00:04:00,323 --> 00:04:01,323 talk to me. 34 00:04:03,910 --> 00:04:04,910 I can't. 35 00:04:05,328 --> 00:04:06,454 You used to. 36 00:04:07,038 --> 00:04:08,915 Still the same guy under these clothes. 37 00:04:08,998 --> 00:04:11,000 I'd be hurting someone I care about. 38 00:04:14,379 --> 00:04:15,463 Again. 39 00:04:16,756 --> 00:04:19,384 Must be a mighty big love you got for this somebody, huh? 40 00:04:24,264 --> 00:04:27,141 My somebody was my brother, Willis. 41 00:04:29,227 --> 00:04:30,520 He started with nothing. 42 00:04:31,521 --> 00:04:34,107 But he always found a way to lose more. 43 00:04:35,400 --> 00:04:36,526 He deserved better. 44 00:04:37,694 --> 00:04:39,445 But those lives he ruined... 45 00:04:40,530 --> 00:04:41,531 that was on him. 46 00:04:43,992 --> 00:04:45,326 You sent him to prison. 47 00:04:46,160 --> 00:04:47,203 Worse. 48 00:04:48,037 --> 00:04:49,455 I sent him to the Raft. 49 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 Killed me to do it. 50 00:04:52,542 --> 00:04:54,585 But it was the right thing to do. 51 00:04:56,462 --> 00:04:58,381 And you're sure about that? 52 00:04:59,465 --> 00:05:01,718 Enough to show up here and tell you that it was. 53 00:05:03,469 --> 00:05:05,763 Doesn't mean it won't follow me around wherever I go. 54 00:05:06,347 --> 00:05:07,724 But he made a decision. 55 00:05:09,017 --> 00:05:10,727 And forced me to make one, too. 56 00:05:12,270 --> 00:05:17,400 The only decision I'm qualified to make is... bourbon or more bourbon. 57 00:05:17,483 --> 00:05:18,818 Bullshit. 58 00:05:19,485 --> 00:05:20,611 In fact... 59 00:05:21,738 --> 00:05:23,031 if I ever go too far... 60 00:05:24,198 --> 00:05:27,452 I hope that someone gives enough of a shit about me 61 00:05:27,535 --> 00:05:28,870 to take me down. 62 00:05:30,288 --> 00:05:31,873 Is that a risk these days? 63 00:05:33,750 --> 00:05:35,168 Going too far? 64 00:05:36,669 --> 00:05:38,338 Some would say it's inevitable. 65 00:05:41,924 --> 00:05:43,676 This thing you gotta do... 66 00:05:44,552 --> 00:05:45,553 it's hard. 67 00:05:46,471 --> 00:05:47,472 Real hard. 68 00:05:48,514 --> 00:05:50,350 Wish I could say otherwise. 69 00:05:51,351 --> 00:05:53,227 But I trust you, Jessica Jones. 70 00:05:54,604 --> 00:05:56,356 That's saying something these days. 71 00:06:02,070 --> 00:06:03,070 Hey. 72 00:06:04,614 --> 00:06:06,157 You got shit to do. 73 00:06:26,052 --> 00:06:28,513 [breathing deeply] 74 00:06:50,284 --> 00:06:51,994 [typing] 75 00:07:04,006 --> 00:07:07,343 [line ringing] 76 00:07:07,427 --> 00:07:09,262 [Erik] Hey. You okay? 77 00:07:09,345 --> 00:07:10,638 I need a ride. 78 00:07:14,559 --> 00:07:15,768 [knocking at door] 79 00:07:15,852 --> 00:07:17,311 [Jessica] Trish, it's me. 80 00:07:17,395 --> 00:07:18,396 [door unlocking] 81 00:07:18,479 --> 00:07:19,897 I'm letting myself in. 82 00:07:29,740 --> 00:07:31,409 Are you just sitting here in the dark? 83 00:07:32,952 --> 00:07:34,412 It isn't dark for me. 84 00:07:49,886 --> 00:07:51,262 So, how'd it feel? 85 00:07:53,055 --> 00:07:54,056 Horrible. 86 00:07:56,809 --> 00:07:58,728 - And necessary. - Necessary? 87 00:07:59,645 --> 00:08:01,898 He was in police custody, about to be locked up. 88 00:08:01,981 --> 00:08:03,399 - For how long? - For life. 89 00:08:06,986 --> 00:08:10,239 I'm sorry for what this might mean for us. 90 00:08:14,785 --> 00:08:16,120 I have to change. 91 00:08:16,954 --> 00:08:19,373 We're debuting our spring-summer collection. 92 00:08:19,457 --> 00:08:20,541 You're going to work? 93 00:08:20,625 --> 00:08:23,002 My cover is more important now than ever. 94 00:08:23,085 --> 00:08:25,671 Why? Because you brutally wiped a man off the face of the earth? 95 00:08:26,547 --> 00:08:28,799 Look, if you don't like my methods, fine. 96 00:08:29,550 --> 00:08:33,012 But I know there is part of you that is relieved he's gone. 97 00:08:33,095 --> 00:08:34,305 Not if it was you that did it. 98 00:08:34,388 --> 00:08:37,308 Then who was gonna protect the people that he could hurt? 99 00:08:37,391 --> 00:08:39,769 You made it perfectly clear it wasn't gonna be you. 100 00:08:40,937 --> 00:08:43,272 You've forgotten what it's like to feel afraid. 101 00:08:45,525 --> 00:08:46,776 The rest of us haven't. 102 00:08:47,527 --> 00:08:50,905 I have never been more afraid than I am right now. 103 00:08:54,200 --> 00:08:56,494 Because I need you to turn yourself in. 104 00:08:57,870 --> 00:08:59,080 What? 105 00:09:00,831 --> 00:09:01,832 [Trish scoffs] 106 00:09:03,584 --> 00:09:08,089 You have just gone to unthinkable lengths to keep me out of jail. 107 00:09:08,172 --> 00:09:09,252 But you were willing to go. 108 00:09:09,298 --> 00:09:11,133 That was before I knew what I was capable of. 109 00:09:11,217 --> 00:09:14,345 I do now, and I can't do it behind bars. 110 00:09:15,429 --> 00:09:16,430 [scoffs] 111 00:09:17,139 --> 00:09:18,558 I used to know who you were. 112 00:09:21,769 --> 00:09:22,853 Who's next? 113 00:09:24,522 --> 00:09:26,649 What if it's someone who's redeemable? 114 00:09:27,608 --> 00:09:29,902 What if it's someone who's flat-out innocent? 115 00:09:29,986 --> 00:09:32,822 You can't know. And you can't stop yourself. 116 00:09:32,905 --> 00:09:34,657 I will stop when it's right. 117 00:09:35,283 --> 00:09:38,869 You have no control over it. I have seen this before. 118 00:09:38,953 --> 00:09:42,164 I know who I am. It's you who can't see. 119 00:09:42,748 --> 00:09:43,749 [Erik] But I can. 120 00:09:51,507 --> 00:09:52,675 This is bullshit. 121 00:09:53,634 --> 00:09:54,927 It's the truth. 122 00:09:56,470 --> 00:09:58,556 And you know that better than anyone. 123 00:10:01,350 --> 00:10:03,269 Don't, don't. Don't! 124 00:10:12,570 --> 00:10:14,322 [Erik grunting] 125 00:10:16,365 --> 00:10:19,285 [Erik groaning] 126 00:10:20,578 --> 00:10:22,955 [Erik breathing heavily] 127 00:10:23,039 --> 00:10:25,875 Well, I mean... The guy is a liar and a cheat. 128 00:10:25,958 --> 00:10:28,044 It's probably his own guilt that gives him headaches. 129 00:10:29,712 --> 00:10:30,796 It's over, Trish. 130 00:10:37,553 --> 00:10:39,388 I guess I have no choice, do I? 131 00:10:44,352 --> 00:10:45,353 [sighs] 132 00:10:48,564 --> 00:10:49,564 Can I... 133 00:10:49,732 --> 00:10:51,942 Can I at least go and clean myself up? 134 00:11:03,204 --> 00:11:04,204 [door opens] 135 00:11:06,040 --> 00:11:07,040 [door closes] 136 00:11:07,792 --> 00:11:08,793 [Jessica] Thank you. 137 00:11:10,836 --> 00:11:11,837 [sighs] 138 00:11:13,005 --> 00:11:14,632 I'm just gonna... [panting] 139 00:11:16,300 --> 00:11:18,386 ...self-medicate. [chuckles softly] 140 00:11:19,261 --> 00:11:20,304 [exhales heavily] 141 00:11:20,388 --> 00:11:21,597 [water running] 142 00:11:23,099 --> 00:11:24,392 [sighs] 143 00:11:26,811 --> 00:11:28,521 [soft thudding] 144 00:11:34,860 --> 00:11:35,860 [scoffs] 145 00:11:39,573 --> 00:11:41,575 [water running] 146 00:11:57,591 --> 00:11:59,677 You don't understand yet. 147 00:12:00,928 --> 00:12:04,557 But if you stay out of my way, you'll see... 148 00:12:06,392 --> 00:12:07,601 I'll show you... 149 00:12:09,311 --> 00:12:11,021 Prove to you... Shit. 150 00:12:11,647 --> 00:12:12,773 [sighs] 151 00:12:30,916 --> 00:12:33,076 [reporter] Police are asking the public for information 152 00:12:33,127 --> 00:12:35,463 leading to the identity of the masked killer. 153 00:12:35,546 --> 00:12:39,592 She's been linked to the deaths of three men whom she deemed criminals. 154 00:12:39,675 --> 00:12:42,011 - The question is, who's next? - [knocking at door] 155 00:12:46,432 --> 00:12:47,433 [sighs] 156 00:12:49,185 --> 00:12:50,186 [groans softly] 157 00:12:54,982 --> 00:12:58,110 I'm sorry. I, uh... was gonna call you about Demetri. 158 00:12:58,194 --> 00:13:00,404 Are you all right? I saw the news. 159 00:13:01,405 --> 00:13:03,032 You're not here about the lawsuit? 160 00:13:03,115 --> 00:13:05,367 You said Demetri would back down, so... 161 00:13:13,834 --> 00:13:17,505 Oh, my God, you're shaking. You must have been terrified. 162 00:13:18,130 --> 00:13:19,215 Whoa! 163 00:13:19,715 --> 00:13:21,217 - I got it. - It's fine. 164 00:13:22,468 --> 00:13:24,136 [sighs] I got it. 165 00:13:24,220 --> 00:13:26,222 - You're upset. - I'm fine. 166 00:13:27,389 --> 00:13:31,560 You can barely stand upright, Jeri. This is too much. You're... 167 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 Dying. 168 00:13:36,273 --> 00:13:40,736 I am terrified, yes. But I'm shaking, uh, because I have ALS. 169 00:13:42,238 --> 00:13:44,156 And I found you again... 170 00:13:46,700 --> 00:13:48,285 because I'm going to die. 171 00:13:54,875 --> 00:13:56,377 How long do you have? 172 00:13:57,253 --> 00:13:58,838 It's progressing slowly. 173 00:14:02,091 --> 00:14:05,010 My hands, they're not, um, mine anymore. 174 00:14:05,094 --> 00:14:08,639 And eventually my entire body will become a prison. 175 00:14:12,643 --> 00:14:15,020 It was selfish of me to seek you out. 176 00:14:15,855 --> 00:14:20,109 I can see that now. I'm... I am genuinely sorry. 177 00:14:22,778 --> 00:14:25,406 - I've already, um... - Been through this. I know. 178 00:14:26,532 --> 00:14:28,701 - Let me... - I don't want anything from you. 179 00:14:28,784 --> 00:14:31,954 But you've helped me so much. You know, the financials, the lawsuit... 180 00:14:32,037 --> 00:14:34,957 - [cell phone vibrating] - Let me just take care of this. 181 00:14:37,960 --> 00:14:39,211 Hello. 182 00:14:39,295 --> 00:14:43,007 [Trish] You and I have a secret. I'd like it to stay that way. 183 00:14:43,090 --> 00:14:45,050 It will. [breathes heavily] 184 00:14:45,134 --> 00:14:47,011 That favor you asked of me... 185 00:14:47,094 --> 00:14:50,472 You know, forget about it. I'm gonna... go another way. 186 00:14:50,556 --> 00:14:54,101 You said Demetri Patseras was a bad person. How bad? 187 00:14:55,019 --> 00:14:57,938 I just... I just wanted proof of tax evasion. 188 00:14:58,022 --> 00:15:00,441 - But he's done worse? - [Kith] Demetri? 189 00:15:00,524 --> 00:15:01,984 I can make it right. 190 00:15:03,277 --> 00:15:05,070 It's the only reason I'm here. 191 00:15:06,739 --> 00:15:10,159 When you protect a bad person, that makes you a bad person. 192 00:15:10,242 --> 00:15:12,119 The kind I'm trying to stop. 193 00:15:12,828 --> 00:15:14,038 Is he dropping the suit? 194 00:15:14,121 --> 00:15:17,917 Answer the question, Jeri. How bad is Demetri Patseras? 195 00:15:21,962 --> 00:15:23,213 He's a monster. 196 00:15:29,970 --> 00:15:31,221 Trish has to be stopped. 197 00:15:33,641 --> 00:15:34,683 I'm going after her. 198 00:15:35,351 --> 00:15:36,352 Good. 199 00:15:38,020 --> 00:15:41,315 Have you tried tracking her cell phone, her car GPS? 200 00:15:41,398 --> 00:15:43,108 Credit card statement would be too easy. 201 00:15:43,192 --> 00:15:45,778 She emptied a bank account. Cash withdrawal. 202 00:15:46,946 --> 00:15:49,323 - Have you ID'd her to the cops yet? - No. 203 00:15:49,406 --> 00:15:51,283 They could help if they know who she is. 204 00:15:51,367 --> 00:15:53,869 Then the public knows, and out come the pitchforks. 205 00:15:53,953 --> 00:15:55,245 They'll chase her out of town. 206 00:15:56,372 --> 00:15:58,457 And we need her here where we can catch her. 207 00:16:00,084 --> 00:16:02,044 What makes you think she hasn't already left town? 208 00:16:03,629 --> 00:16:05,965 Because she still has to prove me wrong. 209 00:16:07,716 --> 00:16:09,093 'Cause if I'm right... 210 00:16:10,678 --> 00:16:14,723 that means she's become the exact thing that she hates the most. 211 00:16:15,557 --> 00:16:16,557 [Demetri] Please! 212 00:16:17,267 --> 00:16:18,978 No! [shouts] 213 00:16:21,981 --> 00:16:23,065 [Trish] Say it. 214 00:16:25,859 --> 00:16:28,237 Say it! Admit it! 215 00:16:28,320 --> 00:16:31,824 [stammers] I admit it. I cheated taxes. 216 00:16:31,907 --> 00:16:33,158 What else, Demetri? 217 00:16:33,617 --> 00:16:34,617 [Trish grunts] 218 00:16:36,620 --> 00:16:39,665 I... I hit my wife. But I got help. 219 00:16:40,624 --> 00:16:42,876 - [Nora] Daddy! - Stay back, Nora! 220 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 [breathing heavily] 221 00:16:45,004 --> 00:16:46,255 You were supposed to be alone. 222 00:16:47,047 --> 00:16:48,257 I called 911. 223 00:16:48,340 --> 00:16:51,927 Don't hurt her. Please, don't hurt my daughter. 224 00:16:53,387 --> 00:16:55,556 I w... I wouldn't. I... 225 00:16:57,891 --> 00:16:58,892 I wouldn't. 226 00:17:09,278 --> 00:17:13,115 [newscaster] Demetri Patseras, a wealthy financier, is in critical condition 227 00:17:13,198 --> 00:17:16,160 after suffering a brutal attack in his Upper East Side home. 228 00:17:16,243 --> 00:17:19,079 Patseras' 12-year-old daughter witnessed the attack, 229 00:17:19,163 --> 00:17:22,583 and has identified the attacker as the masked vigilante... 230 00:17:22,666 --> 00:17:23,667 [Jessica] Jesus, Trish. 231 00:17:23,751 --> 00:17:25,127 ...a recent wave of killings. 232 00:17:25,711 --> 00:17:27,379 I hope he was goddamn evil. 233 00:17:27,921 --> 00:17:29,441 [Malcolm] There's a good chance of it. 234 00:17:30,132 --> 00:17:31,008 Do you know him? 235 00:17:31,091 --> 00:17:33,802 [inhales deeply] I know somebody who does. 236 00:17:35,471 --> 00:17:36,871 [Jessica] You sent her to kill him. 237 00:17:37,431 --> 00:17:40,309 - Back away. - Oh, I'm the least of your worries. 238 00:17:40,851 --> 00:17:43,562 She's fine. You can leave. 239 00:17:46,648 --> 00:17:48,484 You think they'll protect you from her? 240 00:17:50,611 --> 00:17:51,611 [door closes] 241 00:17:53,906 --> 00:17:55,157 Why are you here? 242 00:17:56,116 --> 00:17:59,244 Demetri Patseras. You gave him to her. 243 00:18:00,329 --> 00:18:03,332 - I didn't ask her to hurt him. - But you knew she would. 244 00:18:03,415 --> 00:18:06,543 She needed a new target. Better Patseras than me. 245 00:18:07,377 --> 00:18:10,130 I've seen what she's capable of, up close and personal. 246 00:18:10,214 --> 00:18:13,092 Your clients are exactly the kind of people Trish is after. 247 00:18:13,175 --> 00:18:15,219 - You're her supplier now. - No. 248 00:18:15,302 --> 00:18:16,887 You think you'll have a choice? 249 00:18:16,970 --> 00:18:17,970 [sighs] 250 00:18:19,431 --> 00:18:22,059 Okay, so you're... you're here for what? 251 00:18:22,142 --> 00:18:25,813 To rub my nose in the shit that is my life? 252 00:18:25,896 --> 00:18:26,897 Have at it. 253 00:18:28,857 --> 00:18:32,069 - I need you to help me bring her in. - How? 254 00:18:33,737 --> 00:18:36,031 Every trap needs bait. 255 00:18:37,032 --> 00:18:38,032 [exclaims] 256 00:18:38,450 --> 00:18:42,788 Oh, you think because I'm dying anyway that I would put myself in harm's way? 257 00:18:44,206 --> 00:18:46,792 I thought because you're dying anyway 258 00:18:47,626 --> 00:18:50,712 that you'd want to atone for the shit that is your life. 259 00:19:03,725 --> 00:19:05,018 I ordered Thai. 260 00:19:07,104 --> 00:19:08,313 Works for me. 261 00:19:08,730 --> 00:19:09,773 [Berry] Hmm. 262 00:19:13,152 --> 00:19:14,444 Oh, I gotta pee. 263 00:19:15,362 --> 00:19:18,407 If it comes, my treat. 264 00:19:21,243 --> 00:19:22,661 [knock on door] 265 00:19:22,744 --> 00:19:25,164 - [Berry] Yes. - Coming. 266 00:19:36,466 --> 00:19:37,301 Uh, Zaya. 267 00:19:37,384 --> 00:19:39,720 [Zaya] Sorry. I just came to get the rest of my things. 268 00:19:39,803 --> 00:19:40,846 I left you messages. 269 00:19:40,929 --> 00:19:43,765 - I... I was gonna return your calls. - Were you? 270 00:19:44,766 --> 00:19:45,767 I don't know. 271 00:19:47,603 --> 00:19:48,604 Here. 272 00:19:51,648 --> 00:19:55,777 [clears throat] I came for more than just underwear and an old toothbrush. 273 00:19:57,237 --> 00:19:59,615 Unless a little closure is too much to hope for. 274 00:20:00,199 --> 00:20:01,450 You should go. 275 00:20:03,785 --> 00:20:05,120 Yeah, sure. 276 00:20:05,787 --> 00:20:06,787 I love you. 277 00:20:11,793 --> 00:20:13,629 But I sabotaged it. 278 00:20:15,672 --> 00:20:16,673 Why? 279 00:20:17,424 --> 00:20:18,425 I don't know. 280 00:20:19,718 --> 00:20:21,345 I sure as shit gotta figure it out. 281 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 Gotta figure a lot of things out. 282 00:20:24,556 --> 00:20:25,682 With me? 283 00:20:25,766 --> 00:20:30,270 [Berry] Did they bring chili sauce? I like to drown my damn noodles in it. 284 00:20:31,647 --> 00:20:34,066 Shit. Hey. 285 00:20:35,734 --> 00:20:37,986 It's just an arrangement, um... 286 00:20:38,946 --> 00:20:40,530 He's a good guy. 287 00:20:50,666 --> 00:20:52,209 You fooled another one. 288 00:20:57,881 --> 00:20:59,601 - [man] That'll be $3.50. - Keep the change. 289 00:20:59,675 --> 00:21:01,675 [newscaster] Now we go live for some breaking news. 290 00:21:01,718 --> 00:21:02,552 [man] Ms. Hogarth! 291 00:21:02,636 --> 00:21:05,240 Ms. Hogarth, sources tell us you can identify the masked vigilante. 292 00:21:05,264 --> 00:21:06,783 [man] Anybody claim the quarter million? 293 00:21:06,807 --> 00:21:08,850 [woman] You still championing your deceased client? 294 00:21:08,934 --> 00:21:10,534 [man] Know who killed Gregory Sallinger? 295 00:21:10,560 --> 00:21:13,397 Thanks to the first-rate team at Hogarth & Associates, 296 00:21:13,480 --> 00:21:15,148 yes, we have discovered her identity. 297 00:21:15,732 --> 00:21:18,527 This is not the appropriate forum to release her name. 298 00:21:18,610 --> 00:21:20,362 Now, this woman, however, 299 00:21:20,445 --> 00:21:23,156 she is far too dangerous to leave out on the streets. 300 00:21:23,740 --> 00:21:25,701 I expect an arrest will be imminent. 301 00:21:25,784 --> 00:21:28,537 [newscaster] There you have it, folks. We'll keep you informed as... 302 00:21:32,874 --> 00:21:34,126 [sighs] 303 00:21:42,217 --> 00:21:43,343 [knock on door] 304 00:21:55,939 --> 00:21:56,940 Shit. 305 00:21:57,607 --> 00:21:58,607 [exhales] 306 00:22:00,027 --> 00:22:02,654 Hey. This isn't a good time. 307 00:22:02,738 --> 00:22:06,283 Demetri Patseras is in the hospital in critical condition. 308 00:22:06,366 --> 00:22:09,369 - Yeah, I... I heard. - Did you send her? That woman? 309 00:22:09,453 --> 00:22:10,370 Okay, okay. 310 00:22:10,454 --> 00:22:12,640 - Can we talk about this another time? - His lawyer called 311 00:22:12,664 --> 00:22:14,434 - and said he's dropping the lawsuit. - Kith... 312 00:22:14,458 --> 00:22:18,378 No, and I should be horrified, afraid, angry... 313 00:22:18,462 --> 00:22:23,550 But it's over, and all I feel... is free. 314 00:22:29,931 --> 00:22:32,017 - [Trish] You're welcome. - [Kith] Oh, my God! 315 00:22:32,100 --> 00:22:33,477 [Hogarth] All right. Okay, okay. 316 00:22:34,644 --> 00:22:36,355 [Trish] We had an understanding. 317 00:22:36,438 --> 00:22:39,566 [Hogarth] I don't give a shit what you do or who you kill... 318 00:22:40,734 --> 00:22:44,071 but, please, just stay away from us. 319 00:22:44,154 --> 00:22:46,323 [Trish] You've unleashed a lot of evil in this world. 320 00:22:46,865 --> 00:22:48,075 [gasps] No! 321 00:22:49,618 --> 00:22:50,744 [grunts] 322 00:22:51,244 --> 00:22:52,244 [groans] 323 00:22:54,539 --> 00:22:57,918 That escape out your bathroom window was a freebie. Try it again and you'll pay. 324 00:22:58,543 --> 00:23:00,087 I am not your problem anymore. 325 00:23:00,170 --> 00:23:01,880 You will always be my problem. 326 00:23:02,506 --> 00:23:03,715 Make the call. 327 00:23:05,384 --> 00:23:08,095 You're not fast enough. And you can't beat me. 328 00:23:09,471 --> 00:23:10,471 Not in the light. 329 00:23:11,598 --> 00:23:13,266 This is it, Trish. 330 00:23:13,350 --> 00:23:15,143 [Hogarth] I need to report a break-in. 331 00:23:15,811 --> 00:23:17,396 The masked vigilante is in my house. 332 00:23:18,188 --> 00:23:19,189 No! 333 00:23:19,272 --> 00:23:20,315 [both grunt] 334 00:23:20,399 --> 00:23:22,609 - What are you doing? - I'm getting out of here. 335 00:23:23,110 --> 00:23:26,696 Don't. I will do anything that you ask. 336 00:23:27,572 --> 00:23:30,033 - Please. - Trish, look at yourself. This isn't you. 337 00:23:30,117 --> 00:23:33,370 I don't want to hurt her, but I will if I have to. 338 00:23:33,453 --> 00:23:34,955 [Jessica] You already are. 339 00:23:35,038 --> 00:23:39,668 So just let her go, and you and I can talk or fight or whatever. 340 00:23:39,751 --> 00:23:41,253 - [gun cocks] - Let her go! 341 00:23:41,336 --> 00:23:42,336 [gasps] 342 00:23:43,171 --> 00:23:45,799 - Drop the gun. - [sighs] I won't let her hurt you. 343 00:23:45,882 --> 00:23:49,428 No, you're just gonna shoot her yourself. Or are you a goddamn marksman now? 344 00:23:49,511 --> 00:23:50,512 Back off. 345 00:23:51,888 --> 00:23:52,888 [sighs] 346 00:23:55,225 --> 00:23:56,143 [coughs] 347 00:23:56,226 --> 00:23:57,394 [Hogarth] You're right. 348 00:23:58,437 --> 00:24:01,064 I represent all sorts of criminals. 349 00:24:01,648 --> 00:24:04,443 Some who are in a hurry to leave the country. 350 00:24:04,526 --> 00:24:05,861 Who do you think they turn to? 351 00:24:05,944 --> 00:24:07,529 No, she's not going anywhere. 352 00:24:07,612 --> 00:24:09,030 [Hogarth] You heard her. 353 00:24:10,282 --> 00:24:13,034 She's not gonna stop till she takes you in. 354 00:24:15,287 --> 00:24:17,080 New York isn't safe for you anymore. 355 00:24:18,790 --> 00:24:22,169 Leave her, take me, and I will get you out. 356 00:24:27,007 --> 00:24:28,467 - [gunshot] - [Jessica grunts] 357 00:24:28,550 --> 00:24:29,551 Take me! Go! 358 00:24:33,138 --> 00:24:34,138 [groans] 359 00:24:39,352 --> 00:24:40,687 [breathing heavily] 360 00:24:43,190 --> 00:24:45,192 No, no, I understand the risks. 361 00:24:45,734 --> 00:24:47,527 Okay, I will meet you at your price 362 00:24:47,611 --> 00:24:50,822 if and only if you can get it to me within 24 hours. 363 00:24:52,365 --> 00:24:53,405 Call here when it's ready. 364 00:24:55,076 --> 00:24:56,661 He'll expedite the passport. 365 00:24:57,579 --> 00:25:00,874 I'll take you across the border to Canada. Then you're on your own. 366 00:25:02,792 --> 00:25:04,586 He'll need a photo of the new me. 367 00:25:12,093 --> 00:25:13,220 Extra protection. 368 00:25:13,303 --> 00:25:14,596 You don't seem to need it. 369 00:25:16,515 --> 00:25:18,767 Your powers are impressive. 370 00:25:19,434 --> 00:25:21,269 [Trish] It doesn't matter how powerful I am. 371 00:25:21,353 --> 00:25:23,730 I'll never forget what it's like to be helpless. 372 00:25:24,856 --> 00:25:25,941 I know the feeling. 373 00:25:29,945 --> 00:25:31,154 Are you gonna kill me? 374 00:25:32,781 --> 00:25:34,908 I don't want to kill anyone. 375 00:25:35,450 --> 00:25:36,785 Well, I don't want to die. 376 00:25:38,495 --> 00:25:40,705 Yet you gave your life for someone else's. 377 00:25:41,206 --> 00:25:42,958 That's unexpected coming from you. 378 00:25:44,042 --> 00:25:45,043 I love her. 379 00:25:47,754 --> 00:25:50,757 I want more for her than I do for myself. 380 00:25:51,591 --> 00:25:52,842 Congratulations. 381 00:25:53,468 --> 00:25:54,803 Jessica feels that way for you. 382 00:25:56,179 --> 00:25:57,847 She wants her sister back. 383 00:25:58,848 --> 00:26:00,058 Well, so do I. 384 00:26:00,600 --> 00:26:03,645 But she doesn't understand what I'm doing, because she can't do it. 385 00:26:04,521 --> 00:26:07,315 - She can't make the ultimate sacrifice. - Which is? 386 00:26:10,026 --> 00:26:11,027 Everything. 387 00:26:13,446 --> 00:26:14,698 [cell phone vibrating] 388 00:26:14,781 --> 00:26:16,825 They're probably calling for that photo. 389 00:26:27,877 --> 00:26:31,923 The masked vigilante has killed three people. Bad people. 390 00:26:32,841 --> 00:26:36,803 Maybe you're glad they're gone. Maybe you're even rooting for her. 391 00:26:37,220 --> 00:26:40,307 But that's not heroic, it's murder. 392 00:26:41,099 --> 00:26:45,145 She won't go down without a fight, but she needs to go down. 393 00:26:48,898 --> 00:26:51,651 So I'm asking you to help me find her. 394 00:26:53,445 --> 00:26:54,821 Her name is Trish Walker. 395 00:26:54,904 --> 00:26:56,364 No. Shit! 396 00:26:56,448 --> 00:26:59,826 - You may know her as Patsy. - She can't do this. 397 00:26:59,909 --> 00:27:01,036 She's on the run. 398 00:27:01,119 --> 00:27:04,289 She's holding her attorney, Jeryn Hogarth, hostage. 399 00:27:04,372 --> 00:27:06,958 She's dangerous. Do not approach her. 400 00:27:07,667 --> 00:27:11,046 Don't try to be a hero. It's a shitty job. 401 00:27:17,636 --> 00:27:20,156 - [police operator] Fourteen, 10-10 call. - [officer] Copy that. 402 00:27:21,473 --> 00:27:23,016 Suspect residence is vacant. 403 00:27:23,099 --> 00:27:25,852 Repeat, the Walker residence is uninhabited. 404 00:27:25,935 --> 00:27:28,188 Jesus. We're getting a shitload of traffic. 405 00:27:30,190 --> 00:27:31,441 You've gone viral. 406 00:27:31,524 --> 00:27:33,318 That was the objective. 407 00:27:37,072 --> 00:27:38,990 I'm gonna have to do this one straight. 408 00:27:40,116 --> 00:27:41,956 - [Erik] Is that even safe? - [chuckles softly] 409 00:27:45,789 --> 00:27:47,624 You'll find her, but you gotta fight her. 410 00:27:48,875 --> 00:27:50,460 And one of us will win. 411 00:27:52,212 --> 00:27:53,755 What can I do to help? 412 00:27:54,798 --> 00:27:58,551 Hop on social media and search through the "Find Patsy" hashtags. 413 00:28:12,440 --> 00:28:13,817 [Hogarth] We are beyond passports 414 00:28:13,900 --> 00:28:16,277 and anything resembling legitimate transport. 415 00:28:16,361 --> 00:28:17,987 [Trish] Jessica made sure of that. 416 00:28:18,071 --> 00:28:20,115 I've never done business with this man. 417 00:28:20,740 --> 00:28:22,909 None of my clients have ever been that desperate. 418 00:28:24,577 --> 00:28:26,371 - You trying to scare me? - No, I just... 419 00:28:27,831 --> 00:28:30,583 I like being sure of the people that I deal with. 420 00:28:33,128 --> 00:28:34,587 Do you trust his greed? 421 00:28:35,714 --> 00:28:38,216 Because he only gets paid if I get there safely, right? 422 00:28:38,800 --> 00:28:40,844 I could negotiate the terms of your surrender. 423 00:28:40,927 --> 00:28:41,928 No. 424 00:28:42,011 --> 00:28:44,264 [Hogarth] This option is extreme. 425 00:28:44,347 --> 00:28:45,807 So is the alternative. 426 00:28:48,017 --> 00:28:50,395 - Jeryn Hogarth. You must be... - [man] This the client? 427 00:28:53,982 --> 00:28:56,067 You didn't mention it was Trish Walker. 428 00:28:56,151 --> 00:28:57,652 Well, you get paid either way. 429 00:29:03,366 --> 00:29:05,660 I understand you're a government contractor. 430 00:29:06,244 --> 00:29:07,620 I supply the armed forces. 431 00:29:07,704 --> 00:29:10,457 It gives me some flexibility with security restrictions. 432 00:29:11,875 --> 00:29:13,460 Where will you be taking me? 433 00:29:13,543 --> 00:29:17,338 We'll layover in Thailand. From there you can go wherever you want. 434 00:29:19,466 --> 00:29:22,010 You don't need the wig. I trust these guys. 435 00:29:38,610 --> 00:29:39,986 You ship coffins. 436 00:29:40,069 --> 00:29:42,739 To war zones. It's a living. 437 00:29:48,828 --> 00:29:50,538 Seventeen hours to Phuket. 438 00:29:51,122 --> 00:29:54,375 But we have something that'll put you right out, nice and easy. 439 00:29:55,418 --> 00:29:56,461 No drugs. 440 00:29:57,337 --> 00:30:02,091 What, she... She's gonna stay in that box for the entire flight? 441 00:30:02,175 --> 00:30:04,886 Not all of the flight crew know about my side project. 442 00:30:04,969 --> 00:30:10,099 But this... is specially modified, oxygen enabled. 443 00:30:10,183 --> 00:30:13,478 Haven't lost anyone yet. We take off in two hours. 444 00:30:15,980 --> 00:30:16,980 You still in? 445 00:30:25,949 --> 00:30:28,660 [Erik] "I haven't seen Trish, but you should comb your hair." 446 00:30:28,743 --> 00:30:31,162 "Found a moth on a sweater I bought from her." 447 00:30:31,246 --> 00:30:34,165 "Found her," with a picture of a Patsy drag queen. 448 00:30:34,249 --> 00:30:37,418 - What is in this drink? - Hold on. This is something. 449 00:30:37,502 --> 00:30:40,380 Long-haul trucker said he spotted Trish in a silver Lexus. 450 00:30:40,463 --> 00:30:42,257 Hogarth's car. Where? 451 00:30:42,340 --> 00:30:44,527 [Malcolm] East on the Southern Parkway near Farmingdale. 452 00:30:44,551 --> 00:30:47,387 - There's a... an old airport out there. - Yep, got it. 453 00:30:49,556 --> 00:30:52,559 Mostly cargo. Let's go. 454 00:30:54,102 --> 00:30:56,312 Keep tracking the online traffic in case we're wrong. 455 00:30:56,855 --> 00:31:00,942 - [Erik] Hey, I'll drive you. - No. This is between me and Trish. 456 00:31:01,025 --> 00:31:02,025 Jess... 457 00:31:02,485 --> 00:31:03,903 I need to be alone with her. 458 00:31:35,184 --> 00:31:37,687 - [thudding] - [gasps] 459 00:31:47,864 --> 00:31:49,240 [line ringing] 460 00:31:49,324 --> 00:31:52,744 - [Jessica] What? - Jessica, she's at SAC Imports. 461 00:31:52,827 --> 00:31:54,704 - Where is she? - [Hogarth] You're here. 462 00:31:55,788 --> 00:31:57,749 - Cargo bay. - [Jessica] Where? 463 00:31:57,832 --> 00:31:59,125 Down there. 464 00:31:59,208 --> 00:32:00,335 Get out of here. 465 00:32:08,927 --> 00:32:11,679 - This is a private facility. - [Jessica] Where's Trish Walker? 466 00:32:11,763 --> 00:32:14,057 I've got no idea what you're talking about. [gasps] 467 00:32:14,140 --> 00:32:16,184 - Where is she? - In the coffins. 468 00:32:17,477 --> 00:32:18,645 [shouts] 469 00:32:22,649 --> 00:32:23,483 Which one? 470 00:32:23,566 --> 00:32:25,234 [groans softly] 471 00:32:25,318 --> 00:32:26,319 Shit. 472 00:32:32,659 --> 00:32:33,659 [gasps softly] 473 00:32:37,789 --> 00:32:38,789 [echoing thuds] 474 00:32:47,090 --> 00:32:48,090 [dull thud] 475 00:33:06,776 --> 00:33:08,194 [Trish grunts] 476 00:33:15,451 --> 00:33:16,494 [grunts] 477 00:33:27,005 --> 00:33:28,840 Why can't you just let me go? 478 00:33:31,134 --> 00:33:35,888 Sallinger, Nussbaumer, Montero... 479 00:33:37,098 --> 00:33:38,933 [Trish] They won't hurt anyone else. 480 00:33:39,017 --> 00:33:40,059 No, but you will. 481 00:33:40,977 --> 00:33:42,437 [both grunting] 482 00:33:46,649 --> 00:33:48,109 - [blow lands] - [Trish grunts] 483 00:33:50,778 --> 00:33:52,113 What's your plan here? 484 00:33:54,240 --> 00:33:56,034 Who else are you gonna kill? 485 00:33:56,117 --> 00:33:57,660 [Jessica grunts] 486 00:34:02,373 --> 00:34:03,458 Am I next? 487 00:34:08,254 --> 00:34:09,630 Go ahead, Trish. 488 00:34:11,007 --> 00:34:12,133 Prove me right. 489 00:34:16,929 --> 00:34:18,723 [groaning] 490 00:34:25,938 --> 00:34:28,983 I thought this was because of what Sallinger did to you. 491 00:34:30,359 --> 00:34:32,779 Or maybe it was a side effect of your powers. 492 00:34:33,488 --> 00:34:34,488 [grunts] 493 00:34:34,530 --> 00:34:37,325 [Jessica] But it has been there all along. 494 00:34:38,951 --> 00:34:41,329 I saw it when you shot my mother. 495 00:34:42,997 --> 00:34:45,416 - And I can see it now. - You're wrong. 496 00:34:46,751 --> 00:34:50,755 It's Dorothy who beat the self-righteous resolve into you. 497 00:34:52,799 --> 00:34:54,634 You think you're avenging her. 498 00:34:56,010 --> 00:34:57,011 You've become her. 499 00:34:57,095 --> 00:34:58,930 God damn it, stop! 500 00:35:01,182 --> 00:35:02,433 Shit! 501 00:35:02,517 --> 00:35:04,519 [breathing heavily] 502 00:35:09,315 --> 00:35:10,983 You were right about one thing. 503 00:35:13,820 --> 00:35:15,571 I don't have what it takes. 504 00:35:19,492 --> 00:35:20,618 Maybe you do. 505 00:36:07,290 --> 00:36:11,169 They pulled jurisdiction, so I'll be handing you off to them. 506 00:36:11,252 --> 00:36:14,881 Due process doesn't seem to apply to enhanced peoples. 507 00:36:16,966 --> 00:36:19,635 We've been told to close all cases related to you. 508 00:36:19,719 --> 00:36:22,722 Please acknowledge that you understand the list of charges against you, 509 00:36:22,805 --> 00:36:23,806 for the record. 510 00:36:24,974 --> 00:36:27,810 "Two counts of murder in the first degree. 511 00:36:28,936 --> 00:36:31,898 One count of murder in the second degree. 512 00:36:32,732 --> 00:36:35,276 Multiple counts of aggravated assault, 513 00:36:35,359 --> 00:36:39,447 kidnapping, breaking and entering, trespassing. 514 00:36:40,072 --> 00:36:41,908 And one count of attempted murder... 515 00:36:43,201 --> 00:36:44,577 against your own sister." 516 00:36:47,955 --> 00:36:49,790 Ms. Walker, do you understand? 517 00:36:56,547 --> 00:36:59,675 Ms. Walker? Ms. Walker, do you understand? 518 00:37:01,219 --> 00:37:02,261 [breathing shakily] 519 00:37:04,180 --> 00:37:05,598 I'm the bad guy. 520 00:37:09,101 --> 00:37:10,101 [exhales] 521 00:37:30,164 --> 00:37:31,332 [chuckles softly] 522 00:37:31,415 --> 00:37:34,001 - I'm glad you're okay. - I am now. 523 00:37:36,045 --> 00:37:38,923 I wanted to say thank you, Jeri. 524 00:37:39,924 --> 00:37:42,009 [whispers] And I want to make love to you. 525 00:37:45,638 --> 00:37:47,390 - What? - Don't, please. 526 00:37:52,645 --> 00:37:57,275 You sacrificed yourself for me, and I'm so grateful. 527 00:37:58,567 --> 00:38:00,319 I did that because I love you. 528 00:38:04,699 --> 00:38:06,367 I came to say thank you... 529 00:38:08,911 --> 00:38:10,204 and to say goodbye. 530 00:38:12,415 --> 00:38:13,791 What? You don't believe me? 531 00:38:15,668 --> 00:38:16,711 After what I did? 532 00:38:17,336 --> 00:38:19,422 - I believe you, but... - "But," what? 533 00:38:22,591 --> 00:38:24,302 For God's sake, what? 534 00:38:25,594 --> 00:38:26,595 You did what you did 535 00:38:26,679 --> 00:38:30,308 because we were both in a dangerous, insane situation that you created. 536 00:38:30,391 --> 00:38:33,102 I mean, you weren't supposed to be here. You just showed up. 537 00:38:34,562 --> 00:38:35,938 It wasn't the only sign. 538 00:38:36,022 --> 00:38:40,401 It was just the most... glaring depiction of who you are. 539 00:38:42,028 --> 00:38:43,029 Well... 540 00:38:44,280 --> 00:38:46,032 that's behind us now. Hmm? 541 00:38:46,824 --> 00:38:48,659 It's behind me, Jeri. 542 00:38:49,243 --> 00:38:53,497 I'm leaving it and... you behind. 543 00:38:53,581 --> 00:38:54,581 You can't. 544 00:38:58,919 --> 00:38:59,920 [softly] I need you. 545 00:39:02,298 --> 00:39:03,716 I need you. 546 00:39:03,799 --> 00:39:05,885 I know, you don't want to die alone. 547 00:39:11,057 --> 00:39:12,058 But you're going to. 548 00:39:13,476 --> 00:39:14,602 [scoffs softly] 549 00:39:17,396 --> 00:39:18,397 [Hogarth] Kith. 550 00:39:23,319 --> 00:39:25,654 You're the last mistake I will ever make. 551 00:39:35,498 --> 00:39:36,499 [exhales] 552 00:39:42,046 --> 00:39:43,046 [sighs] 553 00:39:49,011 --> 00:39:50,721 [knock on door] 554 00:39:55,976 --> 00:39:59,939 I come bearing first aid supplies and kung pao chicken. 555 00:40:00,022 --> 00:40:02,108 Which one do you want me to put on your leg? 556 00:40:02,191 --> 00:40:03,192 [chuckles softly] 557 00:40:05,736 --> 00:40:07,279 I also got you... 558 00:40:12,201 --> 00:40:13,327 Yeah, I saw it. 559 00:40:14,703 --> 00:40:15,704 You earned it. 560 00:40:19,458 --> 00:40:20,751 Yeah, I did. 561 00:40:21,293 --> 00:40:26,132 I think it's cool, having never been mistaken for one myself. 562 00:40:27,258 --> 00:40:28,551 Maybe you will someday. 563 00:40:28,634 --> 00:40:30,719 Nah. [chuckling] Thanks. 564 00:40:32,555 --> 00:40:35,558 It would be nice to help, though. 565 00:40:37,601 --> 00:40:41,897 I mean, it wouldn't suck, working and being... 566 00:40:45,609 --> 00:40:47,987 Working together. 567 00:40:59,039 --> 00:41:00,458 You're a good man. 568 00:41:01,792 --> 00:41:02,793 I know that. 569 00:41:06,797 --> 00:41:08,215 But I don't trust you. 570 00:41:15,431 --> 00:41:20,686 And coming from you, from... a hero... 571 00:41:23,606 --> 00:41:25,316 that means only one thing. 572 00:41:28,444 --> 00:41:30,613 I gotta do something about that. 573 00:43:05,916 --> 00:43:07,209 [knocks on door] 574 00:43:09,587 --> 00:43:10,588 Hey. 575 00:43:14,508 --> 00:43:15,634 Don't screw it up. 576 00:43:21,724 --> 00:43:22,808 [sighs] 577 00:43:32,443 --> 00:43:33,652 [elevator dings] 578 00:43:52,004 --> 00:43:53,004 On the house. 579 00:43:54,923 --> 00:43:55,924 Why? 580 00:43:56,550 --> 00:43:58,594 You look like someone shit in your bed. 581 00:44:01,180 --> 00:44:02,180 [light cough] 582 00:44:07,353 --> 00:44:08,354 Erik Gelden? 583 00:44:11,482 --> 00:44:12,983 We have a mutual friend. 584 00:44:15,194 --> 00:44:16,654 She wanted us to meet. 585 00:44:18,947 --> 00:44:20,366 I'm Detective Costa. 586 00:44:24,119 --> 00:44:26,205 Jessica thought we could help each other. 587 00:44:27,790 --> 00:44:29,041 She did, did she? 588 00:44:35,798 --> 00:44:37,633 Red sweater, on his phone. 589 00:44:48,602 --> 00:44:49,687 What'd he do? 590 00:44:49,770 --> 00:44:52,189 I don't know, but it's bad. 591 00:44:56,318 --> 00:44:57,528 Hey. 592 00:44:58,779 --> 00:44:59,905 Glad to meet you. 593 00:45:00,948 --> 00:45:02,074 Yeah, likewise. 594 00:45:20,801 --> 00:45:22,511 [Jessica] Some things... 595 00:45:23,429 --> 00:45:24,847 you look at... 596 00:45:25,639 --> 00:45:27,057 and you think... 597 00:45:28,809 --> 00:45:29,852 "Disaster." 598 00:45:34,231 --> 00:45:36,567 You search for exits... 599 00:45:39,194 --> 00:45:40,320 escapes. 600 00:45:48,537 --> 00:45:51,540 Other things, you think... 601 00:45:52,875 --> 00:45:54,626 "Maybe I can fix this." 602 00:45:58,714 --> 00:46:00,215 You might ask yourself... 603 00:46:03,427 --> 00:46:06,972 "What's it gonna take to make it feel right?" 604 00:46:11,810 --> 00:46:15,314 The answer is... "Too much." 605 00:46:21,570 --> 00:46:23,238 It'll take too much. 606 00:47:03,821 --> 00:47:05,823 [breathes deeply] 607 00:47:20,546 --> 00:47:22,548 [indistinct chatter] 608 00:47:25,676 --> 00:47:27,678 [announcement over PA] 609 00:47:51,869 --> 00:47:52,869 Where to? 610 00:47:53,704 --> 00:47:55,539 The closest you can get to Mexico. 611 00:47:55,831 --> 00:47:58,709 [man] That'd be El Paso, Texas. 612 00:48:01,253 --> 00:48:02,337 One way. 613 00:48:06,341 --> 00:48:07,341 [man] Here you go. 614 00:48:12,931 --> 00:48:15,601 [Kilgrave] Jessica... 615 00:48:16,852 --> 00:48:20,063 You're right to give in. Give up. 616 00:48:21,148 --> 00:48:23,233 It's someone else's job now. 617 00:48:29,698 --> 00:48:30,991 [man] El Paso, right? 618 00:48:33,160 --> 00:48:34,786 Hey, don't you want your ticket? 619 00:48:38,874 --> 00:48:40,876 [rock music playing] 620 00:48:49,092 --> 00:48:51,762 ♪ You hide inside, so not okay ♪ 621 00:48:51,845 --> 00:48:54,181 ♪ Keep on, keep on livin' ♪ 622 00:48:54,264 --> 00:48:56,850 ♪ What if you remember more today? ♪ 623 00:48:56,934 --> 00:48:59,269 ♪ Keep on, keep on livin' ♪ 624 00:48:59,353 --> 00:49:02,064 ♪ The phone keeps ringing There's too much to say ♪ 625 00:49:02,147 --> 00:49:04,483 ♪ Keep on, keep on livin' ♪ 626 00:49:04,566 --> 00:49:07,110 ♪ You tell them to go When you wish they would stay ♪ 627 00:49:07,194 --> 00:49:09,321 ♪ Keep on, keep on livin' ♪ 628 00:49:09,404 --> 00:49:11,698 - ♪ You gotta keep on ♪ - ♪ Keep on livin' ♪ 629 00:49:11,782 --> 00:49:14,242 - ♪ You gotta keep on ♪ - ♪ Keep on livin' ♪ 630 00:49:14,326 --> 00:49:16,828 - ♪ You gotta keep on ♪ - ♪ Keep on livin' ♪ 631 00:49:16,912 --> 00:49:19,706 - ♪ You gotta keep on ♪ - ♪ Keep on livin' ♪ 632 00:49:29,800 --> 00:49:32,636 ♪ Disproportionate reactions Just won't fade ♪ 633 00:49:32,719 --> 00:49:35,013 ♪ Keep on, keep on livin' ♪ 634 00:49:35,097 --> 00:49:37,683 ♪ Every dude you see puts you in a rage ♪ 635 00:49:37,766 --> 00:49:40,102 ♪ Keep on, keep on livin' ♪ 636 00:49:40,185 --> 00:49:42,729 ♪ Stupid shit just makes you cry ♪ 637 00:49:42,813 --> 00:49:45,148 ♪ Keep on, keep on livin' ♪ 638 00:49:45,232 --> 00:49:47,943 ♪ Your friends are worried You won't tell them why ♪ 639 00:49:48,026 --> 00:49:50,112 ♪ Keep on, keep on livin' ♪ 640 00:49:50,195 --> 00:49:52,739 - ♪ You gotta keep on ♪ - ♪ Keep on livin' ♪ 641 00:49:52,823 --> 00:49:55,200 - ♪ You gotta keep on ♪ - ♪ Keep on livin' ♪ 642 00:49:55,283 --> 00:49:57,995 - ♪ You gotta keep on ♪ - ♪ Keep on livin' ♪ 643 00:49:58,078 --> 00:50:00,414 - ♪ You gotta keep on ♪ - ♪ Keep on livin' ♪ 644 00:50:00,497 --> 00:50:02,624 ♪ This is your time This is your life and ♪ 645 00:50:02,708 --> 00:50:07,754 ♪ This is your time, this is your life and This is your time, this is your life and ♪ 646 00:50:07,838 --> 00:50:12,926 ♪ This is your time, this is your life and This is your time, this is your life and ♪ 647 00:50:13,010 --> 00:50:15,262 ♪ This is your time This is your life and ♪ 648 00:50:15,345 --> 00:50:16,763 ♪ Keep on livin' ♪ 649 00:50:17,806 --> 00:50:19,224 ♪ Keep on livin' ♪ 46839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.