All language subtitles for Knowing.Bros.E184.190615.HDTV.H264.720p-Unknown-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,370 --> 00:00:09,956 - By the way, - Really? 2 00:00:10,100 --> 00:00:12,538 - Sang Min, you've changed. - That's random. 3 00:00:12,539 --> 00:00:14,538 You've been looking so good lately. 4 00:00:14,539 --> 00:00:16,408 I look good these days... 5 00:00:16,409 --> 00:00:17,739 because I've been eating late every night. 6 00:00:17,740 --> 00:00:21,448 - Late night snacks? - Do you know how I order? 7 00:00:21,449 --> 00:00:24,748 - No idea. - I order two different dishes. 8 00:00:24,749 --> 00:00:26,102 - Then you eat them together? - That's right. 9 00:00:26,620 --> 00:00:28,219 - I see. - When I order spicy noodles, 10 00:00:28,220 --> 00:00:31,290 - I order toppings. - To mix into the noodles? 11 00:00:31,489 --> 00:00:33,889 - Do you have any suggestions? - It's usually good... 12 00:00:33,890 --> 00:00:36,656 if you mix something spicy with something bland. 13 00:00:36,729 --> 00:00:39,123 I eat chicken cartilage with rice balls these days. 14 00:00:39,930 --> 00:00:42,021 - That sounds so good. - I love eating those two together. 15 00:00:42,540 --> 00:00:44,098 Maybe sprinkle some fish roe on top. 16 00:00:44,099 --> 00:00:45,569 - That sounds delicious. - That sounds so good. 17 00:00:45,570 --> 00:00:48,338 You guys know frozen fried pork belly, right? 18 00:00:48,339 --> 00:00:51,673 And how eating stew with that is usually the way to go? 19 00:00:52,010 --> 00:00:53,848 But I saw spicy cockle noodles on the menu a few days back. 20 00:00:53,849 --> 00:00:54,978 Cockles on spicy noodle? 21 00:00:54,979 --> 00:00:58,049 - Cockle is good with anything. - Someone suggested that I eat... 22 00:00:58,150 --> 00:01:00,648 the cockle noodles with fried pork belly, and it was good. 23 00:01:00,649 --> 00:01:02,758 It was amazing. I've never had anything like that before. 24 00:01:02,759 --> 00:01:05,628 What goes well with instant noodles? 25 00:01:05,629 --> 00:01:07,458 - As a night snack? - Yes, as a night snack. 26 00:01:07,459 --> 00:01:10,029 Instant noodles at night is the best. 27 00:01:10,030 --> 00:01:11,658 - You can just eat it plain. - That's not the way to go. 28 00:01:11,659 --> 00:01:14,699 I thought Sang Min's instant noodles with beef on top... 29 00:01:14,700 --> 00:01:16,790 - The beef instant noodles? - was a great idea. 30 00:01:16,970 --> 00:01:19,368 - I tried it, and it was delicious. - It really is. 31 00:01:19,369 --> 00:01:21,530 I felt like a royalty, eating beef with instant noodles. 32 00:01:21,610 --> 00:01:23,600 - What do you eat? - I've been... 33 00:01:23,739 --> 00:01:25,326 losing a lot of weight lately. 34 00:01:25,379 --> 00:01:27,148 You work too much. 35 00:01:27,149 --> 00:01:28,749 Isn't it because you're on too many shows nowadays? 36 00:01:28,750 --> 00:01:29,949 - No. - When are you ever home? 37 00:01:29,950 --> 00:01:32,950 - Maybe you go camping too often. - That could be it. 38 00:01:33,019 --> 00:01:34,249 Is it because you haven't been eating late at night these days? 39 00:01:34,250 --> 00:01:35,735 Let me talk. 40 00:01:37,489 --> 00:01:40,116 Why are you intruding now? 41 00:01:40,230 --> 00:01:41,543 Yeong Cheol literally said one thing. 42 00:01:41,590 --> 00:01:44,928 I've been having a bad sweet tooth, so I've been eating a lot of sweets. 43 00:01:44,929 --> 00:01:47,898 Try eating a cone ice cream with chocolate cookies on top. 44 00:01:48,569 --> 00:01:51,639 I saw someone else do it online. 45 00:01:51,640 --> 00:01:54,508 Everything tastes good when you're camping though. 46 00:01:54,509 --> 00:01:56,339 - That's right. - Yes, where you eat matters. 47 00:01:56,340 --> 00:01:57,878 You sweat so much setting up your campground, so you get hungry. 48 00:01:57,879 --> 00:02:01,549 And it's so much better eating while listening to birds and the waters. 49 00:02:01,550 --> 00:02:04,509 - Anything tastes good outdoors. - Outdoors? 50 00:02:04,619 --> 00:02:06,740 (Door sliding away) 51 00:02:06,820 --> 00:02:08,389 - What's he doing? - We haven't seen this in a while. 52 00:02:08,390 --> 00:02:09,470 Who is it? 53 00:02:09,689 --> 00:02:11,118 - Hey. - It must be Won Hee. 54 00:02:11,119 --> 00:02:12,877 - Never mind, it's not. - I believe we don't need to... 55 00:02:12,959 --> 00:02:15,253 introduce ourselves to each other. 56 00:02:16,260 --> 00:02:18,623 It's "Dachimawa Lee"! 57 00:02:18,869 --> 00:02:21,153 You better believe that I'm going to... 58 00:02:21,269 --> 00:02:22,654 fight the evil with my fist. 59 00:02:23,969 --> 00:02:25,009 (I was good.) 60 00:02:25,439 --> 00:02:27,338 - What are you trying to say? - That's hilarious. 61 00:02:27,339 --> 00:02:30,409 - You came alone? - Who do you think you are, 62 00:02:30,410 --> 00:02:33,609 saying that we don't need a proper introduction... 63 00:02:33,610 --> 00:02:35,024 and all that nonsense? 64 00:02:35,249 --> 00:02:36,663 - Ho Dong! - What? 65 00:02:36,880 --> 00:02:39,141 Stop talking. No more talking. 66 00:02:39,189 --> 00:02:41,270 - Why? - That's so random. 67 00:02:41,850 --> 00:02:44,359 - Are you here to promote the movie? - No. 68 00:02:44,360 --> 00:02:46,915 It's been so long since the movie came out. Why promote it now? 69 00:02:47,290 --> 00:02:49,359 No, that's not what I'm here for. We have two more new students. 70 00:02:49,360 --> 00:02:50,498 I'll call them in. 71 00:02:50,499 --> 00:02:51,672 Come in, kids! 72 00:02:52,070 --> 00:02:53,868 - Already? - Come in. 73 00:02:53,869 --> 00:02:55,599 - Who are they? - It's Dong Jun! 74 00:02:55,600 --> 00:02:56,669 Nice. 75 00:02:56,670 --> 00:02:57,838 (Here come the cute new students.) 76 00:02:57,839 --> 00:02:58,838 (Nice to meet you all.) 77 00:02:58,839 --> 00:02:59,968 No way. 78 00:02:59,969 --> 00:03:02,162 - Introduce yourselves. - Are they your kids? 79 00:03:02,540 --> 00:03:04,530 - My sons are... - What? 80 00:03:04,739 --> 00:03:06,023 Get your mind together. 81 00:03:08,550 --> 00:03:11,479 Im Won Hee, introduce yourself first. 82 00:03:11,519 --> 00:03:14,949 Hey, we're the chiefs of staff who guarantee a fun Friday... 83 00:03:14,950 --> 00:03:17,889 and Saturday night with Lee Jung Jae and Shin Min A, 84 00:03:17,890 --> 00:03:21,626 from Chief of Staff High School. 85 00:03:21,790 --> 00:03:24,386 And we want to find a new lover for Sang Min and Jang Hoon. 86 00:03:24,499 --> 00:03:26,287 - I'm Won Hee. - I'm Lee Elijah. 87 00:03:26,999 --> 00:03:28,129 I'm Kim Dong Jun. 88 00:03:28,130 --> 00:03:30,338 (Nice to meet you all.) 89 00:03:30,339 --> 00:03:33,572 That was the longest name for a high school ever. 90 00:03:33,670 --> 00:03:36,178 Just know that we're from Chief of Staff High School. 91 00:03:36,179 --> 00:03:37,808 You've mentioned that... 92 00:03:37,809 --> 00:03:41,248 Jung Jae and Min A are also in the drama, right? 93 00:03:41,249 --> 00:03:43,549 - Yes. - Did you beat them to our show? 94 00:03:43,550 --> 00:03:45,849 They promised that they'd visit our show, 95 00:03:45,850 --> 00:03:46,919 but we said no. 96 00:03:46,920 --> 00:03:48,518 They wanted to, but we rejected them. 97 00:03:48,519 --> 00:03:50,958 We told them that we only wanted... 98 00:03:50,959 --> 00:03:52,359 you three. 99 00:03:52,360 --> 00:03:56,299 In particular, I was the one who pushed for Elijah to be here. 100 00:03:56,660 --> 00:03:59,761 - Really? - She's incredibly talented. 101 00:03:59,969 --> 00:04:03,569 I don't know how much she's going to show us today, but... 102 00:04:03,570 --> 00:04:05,099 You made her do things on your cooking show? 103 00:04:05,100 --> 00:04:07,534 (You made her do things on your cooking show?) 104 00:04:08,040 --> 00:04:09,639 I'm just exaggerating a bit. 105 00:04:09,640 --> 00:04:11,878 Did you make her dance on your cooking show? 106 00:04:11,879 --> 00:04:12,991 I'm good at eating. 107 00:04:13,280 --> 00:04:15,549 - I eat a lot. - Do you only like Elijah, then? 108 00:04:15,550 --> 00:04:17,779 Dong Jun and I were so close. Right? 109 00:04:17,780 --> 00:04:19,032 That's right. 110 00:04:19,220 --> 00:04:21,318 I'm still fascinated by Ho Dong whenever I see him. 111 00:04:21,319 --> 00:04:22,919 - Why? - Come to think of it, 112 00:04:22,920 --> 00:04:26,089 I've never even called Ho Dong my brother before. 113 00:04:26,090 --> 00:04:28,799 I'm scared to be having to treat him like a friend today. 114 00:04:28,800 --> 00:04:30,399 Why have you never called him that? 115 00:04:30,400 --> 00:04:32,498 - Do you not do that? - He's older than you. 116 00:04:32,499 --> 00:04:33,828 I always call him Senior Ho Dong. 117 00:04:33,829 --> 00:04:36,438 You call me Senior? 118 00:04:36,439 --> 00:04:37,669 I guess you've been doing that since "Star King". 119 00:04:37,670 --> 00:04:39,690 When we were on "Star King", 120 00:04:40,040 --> 00:04:42,678 Ho Dong treated me so well. 121 00:04:42,679 --> 00:04:45,138 Once, there was a pole dancer contestant. 122 00:04:45,139 --> 00:04:46,779 Yes, that's right. 123 00:04:46,780 --> 00:04:48,508 This pole dancer came to the studio... 124 00:04:48,509 --> 00:04:50,019 and did the dance that was really popular during the time. 125 00:04:50,020 --> 00:04:51,178 The one where you slide to the side? 126 00:04:51,179 --> 00:04:53,472 Yes, Ho Dong watched it and said, 127 00:04:54,420 --> 00:04:57,859 "We have Dong Jun here with us." 128 00:04:57,860 --> 00:04:59,778 Then he randomly told me to do the dance. 129 00:04:59,929 --> 00:05:01,879 That's how I danced on a pole. 130 00:05:02,059 --> 00:05:04,299 But I can't lift myself on the pole, 131 00:05:04,300 --> 00:05:05,529 - regardless of how athletic I am. - That's true. 132 00:05:05,530 --> 00:05:07,229 Do you know what Ho Dong told me then? 133 00:05:07,230 --> 00:05:08,816 - What did he say? - "Dong Jun," 134 00:05:09,400 --> 00:05:10,784 "losing becomes a habit, you know." 135 00:05:11,999 --> 00:05:14,169 - Losing becomes a habit? - I'm not a professional athlete. 136 00:05:14,170 --> 00:05:15,269 I'm a singer, you see. 137 00:05:15,270 --> 00:05:17,479 Me not being able to pole dance doesn't mean that I lose, you know. 138 00:05:17,480 --> 00:05:19,479 You should've said that to the other Dong Jun, the athlete. 139 00:05:19,480 --> 00:05:22,519 That's how he taught me how to be on variety shows. 140 00:05:22,520 --> 00:05:24,779 How do you know Won Hee? 141 00:05:24,780 --> 00:05:27,519 - Won Hee is... - Nobody is paying attention to me. 142 00:05:27,520 --> 00:05:29,289 Are you friends with him? 143 00:05:29,290 --> 00:05:32,159 - What's your age difference? - Talk to him casually. 144 00:05:32,160 --> 00:05:34,589 - Do you know him? - I think we're the same age. 145 00:05:34,590 --> 00:05:35,959 I was born in 1970. 146 00:05:35,960 --> 00:05:38,029 - Really? - You two are the same age. 147 00:05:38,030 --> 00:05:39,029 We're friends. 148 00:05:39,030 --> 00:05:40,498 He's so awkward with people of his age. 149 00:05:40,499 --> 00:05:42,138 I've always been scared of Ho Dong. 150 00:05:42,139 --> 00:05:43,469 - Why? - Once, 151 00:05:43,470 --> 00:05:45,808 I ran into him drinking at a bar. 152 00:05:45,809 --> 00:05:47,992 To get to the bathroom, I had to walk by Ho Dong. 153 00:05:48,170 --> 00:05:50,906 I was so scared, I couldn't go to the bathroom all night. 154 00:05:51,179 --> 00:05:53,748 - That's why... - But you two are the same age. 155 00:05:53,749 --> 00:05:56,649 - Why don't you two shake hands? - Right. 156 00:05:56,650 --> 00:05:58,419 - Do a handshake. - Say, "Hello, friend." 157 00:05:58,420 --> 00:06:00,519 - I'm scared. - No worries, you're the same age. 158 00:06:00,520 --> 00:06:01,688 Say "Nice to meet you." 159 00:06:01,689 --> 00:06:03,058 - Hurry. - Come on. 160 00:06:03,059 --> 00:06:04,459 - Sit right here. - His face... 161 00:06:04,460 --> 00:06:06,328 - is bigger than I thought. - Sit here. 162 00:06:06,329 --> 00:06:07,339 Really? 163 00:06:08,590 --> 00:06:09,659 Nice to meet you. 164 00:06:09,660 --> 00:06:12,099 (Nice to meet you, friend!) 165 00:06:12,100 --> 00:06:13,729 We're friends now. 166 00:06:13,730 --> 00:06:16,169 - Nice to meet you. - He's blushing. 167 00:06:16,170 --> 00:06:17,599 This is hilarious. 168 00:06:17,600 --> 00:06:19,769 - Nice to meet you. - This is too much for Won Hee. 169 00:06:19,770 --> 00:06:20,769 Here. 170 00:06:20,770 --> 00:06:22,238 Pinch his cheeks. 171 00:06:22,239 --> 00:06:23,238 Just go ahead. 172 00:06:23,239 --> 00:06:25,678 - He's so fat. - Yes, just pinch him. 173 00:06:25,679 --> 00:06:28,178 Goodness. Nice to meet you, friend. 174 00:06:28,179 --> 00:06:30,279 - He's shy with people his age. - He's awkward. 175 00:06:30,280 --> 00:06:32,248 Did you have any questions for Ho Dong? 176 00:06:32,249 --> 00:06:33,248 You two are friends now. 177 00:06:33,249 --> 00:06:35,089 I've hit my andropause. 178 00:06:35,090 --> 00:06:38,058 Have you reached that stage also? 179 00:06:38,059 --> 00:06:39,529 There is a list of symptoms, 180 00:06:39,530 --> 00:06:41,789 and I have 6 out of 10. 181 00:06:41,790 --> 00:06:43,828 A few of them include... 182 00:06:43,829 --> 00:06:45,375 a sudden decrease in height... 183 00:06:45,530 --> 00:06:48,068 and sudden flashes of anger. 184 00:06:48,069 --> 00:06:50,969 - That's what andropause is? - Jang Hoon must be hitting that. 185 00:06:50,970 --> 00:06:52,409 - He got a lot shorter. - Right. 186 00:06:52,410 --> 00:06:53,438 - He shrank? - I really... 187 00:06:53,439 --> 00:06:55,308 - got shorter. - I shrank by 6cm. 188 00:06:55,309 --> 00:06:56,938 That's a sign for sure. 189 00:06:56,939 --> 00:06:58,252 - Andropause? - Ho Dong, 190 00:06:58,379 --> 00:07:00,601 have you been seeing grey nose hair? 191 00:07:01,150 --> 00:07:03,549 - Of course. - He has a lot of them. 192 00:07:03,550 --> 00:07:04,549 I'm sorry. 193 00:07:04,550 --> 00:07:06,789 (I'm sorry for asking such an obvious question.) 194 00:07:06,790 --> 00:07:09,118 How long has it been since you started seeing grey nose hair? 195 00:07:09,119 --> 00:07:12,118 It's been a while, maybe four years. 196 00:07:12,119 --> 00:07:14,188 - It's been four years for me too. - Really? 197 00:07:14,189 --> 00:07:15,899 - You two have something in common. - I guess that's a sign. 198 00:07:15,900 --> 00:07:19,099 Elijah, are you familiar with any of our students? 199 00:07:19,100 --> 00:07:22,128 I've met Jang Hoon before. 200 00:07:22,129 --> 00:07:23,198 - From where? - Where did you meet him? 201 00:07:23,199 --> 00:07:25,638 - How do you know people, Jang Hoon? - I've also met Soo Geun before. 202 00:07:25,639 --> 00:07:27,068 She was on "Same Life, Unlike Dreams". 203 00:07:27,069 --> 00:07:28,209 - That's right. - And... 204 00:07:28,210 --> 00:07:30,401 Are we all speaking formally now? 205 00:07:30,679 --> 00:07:33,678 He greeted me first back then. 206 00:07:33,679 --> 00:07:37,219 I had just debuted then, 207 00:07:37,220 --> 00:07:39,618 - though I'm still a newbie. - What did he say to you? 208 00:07:39,619 --> 00:07:43,188 He asked, "Aren't you the actress from that drama?" 209 00:07:43,189 --> 00:07:46,928 She was on one of my favorite dramas at the time, 210 00:07:46,929 --> 00:07:49,399 and she happened to visit our show right after that drama ended. 211 00:07:49,400 --> 00:07:51,029 I was very thankful. 212 00:07:51,030 --> 00:07:53,969 - It's been a few years since. - Things like that are memorable. 213 00:07:53,970 --> 00:07:56,399 - It was back in 2014. - It's been a while. 214 00:07:56,400 --> 00:07:57,599 Hold on. 215 00:07:57,600 --> 00:08:00,938 Jang Hoon told Elijah... 216 00:08:00,939 --> 00:08:03,008 that he enjoyed her drama in 2014? 217 00:08:03,009 --> 00:08:04,958 What are you trying to say? 218 00:08:05,749 --> 00:08:07,748 I just told her that... 219 00:08:07,749 --> 00:08:10,318 as a fan of the drama. What was it called again? 220 00:08:10,319 --> 00:08:11,378 "Wonderful Days". 221 00:08:11,379 --> 00:08:14,618 She just happened to be on the drama I was watching. 222 00:08:14,619 --> 00:08:16,118 That's why I greeted her as a fan. 223 00:08:16,119 --> 00:08:18,558 Is that so wrong? 224 00:08:18,559 --> 00:08:21,459 - We're just asking a question. - Nothing is wrong with that. 225 00:08:21,460 --> 00:08:23,959 - You're extra sensitive today. - You're all attacking me. 226 00:08:23,960 --> 00:08:24,970 Have you hit your andropause? 227 00:08:26,270 --> 00:08:28,198 - I shrank. - Is that a sign of andropause? 228 00:08:28,199 --> 00:08:29,412 He's definitely hitting his andropause. 229 00:08:30,099 --> 00:08:32,468 - He gets mad easily. - That's right. 230 00:08:32,469 --> 00:08:34,894 But I've been like this since I was 10. 231 00:08:37,010 --> 00:08:38,009 It's not the andropause. 232 00:08:38,010 --> 00:08:40,978 I hear that Won Hee, Sang Min, and Jang Hoon... 233 00:08:40,979 --> 00:08:42,978 were on "Reckless but Happy" together. 234 00:08:42,979 --> 00:08:44,636 - Yes. - Is that right? 235 00:08:44,849 --> 00:08:46,789 - You three are close, right? - We've been to Myanmar together, 236 00:08:46,790 --> 00:08:50,519 and I shared a room with Jang Hoon for two days. 237 00:08:50,520 --> 00:08:52,277 In the recent years, 238 00:08:52,790 --> 00:08:55,389 Won Hee is the person who shared a room with me... 239 00:08:55,390 --> 00:08:58,159 - the longest time. For 2 nights. - For 2 nights? 240 00:08:58,160 --> 00:08:59,928 I was really nervous to share a room with him. 241 00:08:59,929 --> 00:09:02,198 He's like a herbivorous dinosaur. 242 00:09:02,199 --> 00:09:03,838 I was really conscious of every move I made. 243 00:09:03,839 --> 00:09:06,568 He's a light sleeper. 244 00:09:06,569 --> 00:09:08,639 If the floor squeaks on my way to the bathroom at night, 245 00:09:08,640 --> 00:09:09,639 - he wakes up. - Right. 246 00:09:09,640 --> 00:09:10,639 (Grunting) 247 00:09:10,640 --> 00:09:11,650 What was that? 248 00:09:12,010 --> 00:09:13,549 He does that? 249 00:09:13,550 --> 00:09:14,762 (Jang Hoonsaurs is a very light sleeper.) 250 00:09:15,579 --> 00:09:18,279 - Won Hee. - You must've been so scared. 251 00:09:18,280 --> 00:09:20,976 Keep talking first Won Hee, I'll explain later. 252 00:09:21,050 --> 00:09:23,188 - And then? - What will you say later? 253 00:09:23,189 --> 00:09:25,289 - Tell us more. - When the bathroom door squeaks... 254 00:09:25,290 --> 00:09:27,759 as I open it, I felt like my heart was going to stop beating. 255 00:09:27,760 --> 00:09:29,299 Of course. 256 00:09:29,300 --> 00:09:31,259 And I usually drink some soju before I sleep, 257 00:09:31,260 --> 00:09:33,529 but we turned the lights out early for Jang Hoon. 258 00:09:33,530 --> 00:09:35,639 I had to drink my soju in the dark alone. 259 00:09:35,640 --> 00:09:37,198 It was really sad. 260 00:09:37,199 --> 00:09:38,438 (Drinking soju alone in the dark sounds so lonely.) 261 00:09:38,439 --> 00:09:39,838 You didn't want to bother Jang Hoon. 262 00:09:39,839 --> 00:09:42,338 - Why do you drink soju to sleep? - Jang Hoon said, 263 00:09:42,339 --> 00:09:44,438 "I'm sorry for not being able to drink with you." 264 00:09:44,439 --> 00:09:46,678 I said, "It's fine, I'm fine drinking alone." 265 00:09:46,679 --> 00:09:49,249 Then he just fell asleep after I turned off the lights. 266 00:09:49,250 --> 00:09:50,693 As I was opening my packet of soju, 267 00:09:51,520 --> 00:09:54,749 I was so careful to not make a sound. I ate boiled eggs with it. 268 00:09:54,750 --> 00:09:57,315 But trying to eat these boiled eggs without making a sound, 269 00:09:57,520 --> 00:09:59,259 I almost swallowed the whole thing and choked. 270 00:09:59,260 --> 00:10:01,259 (I almost choked.) 271 00:10:01,260 --> 00:10:03,759 (Jang Hoon, what a terrible person you are.) 272 00:10:03,760 --> 00:10:05,529 I just looked so pathetic. 273 00:10:05,530 --> 00:10:07,598 I was thinking to myself about what I did to deserve this. 274 00:10:07,599 --> 00:10:09,239 Why should I have to drink soju alone in the dark like this? 275 00:10:09,240 --> 00:10:11,369 But I'd look to the side and realize that there's a dinosaur in my room. 276 00:10:11,370 --> 00:10:13,269 (He couldn't interrupt Jang Hoonsaurs' sleep.) 277 00:10:13,270 --> 00:10:14,269 That's hilarious. 278 00:10:14,270 --> 00:10:16,279 How did the soju taste? Was it good? 279 00:10:16,280 --> 00:10:17,909 It was really sad. 280 00:10:17,910 --> 00:10:19,249 Did I really deserve that? 281 00:10:19,250 --> 00:10:21,478 - You're bluffing. - But this is... 282 00:10:21,479 --> 00:10:23,678 I drank with you the next night. 283 00:10:23,679 --> 00:10:25,078 I was just so tired that day, 284 00:10:25,079 --> 00:10:26,948 - and I couldn't possibly drink. - That's why... 285 00:10:26,949 --> 00:10:29,718 he said he's sorry for not drinking with me. 286 00:10:29,719 --> 00:10:32,119 - I drank with him the next night. - He did. 287 00:10:32,120 --> 00:10:34,389 Doesn't the juice box make a slurping sound at the end? 288 00:10:34,390 --> 00:10:35,389 I didn't use a straw. 289 00:10:35,390 --> 00:10:36,843 - It makes a lot of sounds. - I just drank straight out of it. 290 00:10:37,359 --> 00:10:40,328 (It was the best he could do to accommodate to Jang Hoonsaurs.) 291 00:10:40,329 --> 00:10:42,899 - I know how that feels. - He drank out of the juice box. 292 00:10:42,900 --> 00:10:45,121 - He squeezed the box. - That way, it doesn't make a sound. 293 00:10:45,569 --> 00:10:47,661 If you made a sound, he'd grunt again. 294 00:10:47,740 --> 00:10:49,708 That's what happened. Good times. 295 00:10:49,709 --> 00:10:51,239 You're very conscious of others. 296 00:10:51,240 --> 00:10:52,808 He said, "Good times". 297 00:10:52,809 --> 00:10:54,708 He's self-conscious, 298 00:10:54,709 --> 00:10:56,749 - but Jang Hoon made it worse. - That's not true. 299 00:10:56,750 --> 00:10:59,149 Is it my time to speak now? 300 00:10:59,150 --> 00:11:01,818 He said he was very careful to not make a sound. 301 00:11:01,819 --> 00:11:04,951 But if our day began at 8am, 302 00:11:05,319 --> 00:11:07,088 - he'd wake up at 4am. - 4 in the morning? 303 00:11:07,089 --> 00:11:09,423 Exactly. On the first day, 304 00:11:09,829 --> 00:11:11,629 he asked me if it was okay if he woke up early. 305 00:11:11,630 --> 00:11:13,698 Of course I said okay. 306 00:11:13,699 --> 00:11:16,269 But when I was sleeping at night, I opened my eyes, 307 00:11:16,270 --> 00:11:17,899 and I got so startled. 308 00:11:17,900 --> 00:11:21,239 It was 3am or 4am, and he was sitting on his bed... 309 00:11:21,240 --> 00:11:23,139 like this. 310 00:11:23,140 --> 00:11:25,039 (He sat on the bed as if he was meditating.) 311 00:11:25,040 --> 00:11:26,078 I was so startled... 312 00:11:26,079 --> 00:11:27,779 that I screamed. 313 00:11:27,780 --> 00:11:29,718 Then he told me that I could go back to sleep. 314 00:11:29,719 --> 00:11:32,279 He explained that... 315 00:11:32,280 --> 00:11:34,948 - he's just an early bird. - But that's too early. 316 00:11:34,949 --> 00:11:38,188 I went back to sleep, expecting him to not be so loud. 317 00:11:38,189 --> 00:11:40,828 But he was walking all around the room, 318 00:11:40,829 --> 00:11:42,759 making noises every step along the way. 319 00:11:42,760 --> 00:11:44,112 You can literally hear every move he makes. 320 00:11:44,199 --> 00:11:46,399 He even opens the bathroom door so loudly. 321 00:11:46,400 --> 00:11:48,669 You heard everything? I was trying to be careful. 322 00:11:48,670 --> 00:11:50,286 He looks back at me occasionally to make sure that I'm asleep. 323 00:11:50,969 --> 00:11:52,080 He even presses buttons that beep. 324 00:11:52,609 --> 00:11:55,068 Of course I'd wake up. 325 00:11:55,069 --> 00:11:56,879 - How could I not? - I was trying my best to be quiet. 326 00:11:56,880 --> 00:11:59,509 And then he complains to everyone about how I wake up so easily. 327 00:11:59,510 --> 00:12:02,448 I asked him why he wakes up so early every day, 328 00:12:02,449 --> 00:12:05,779 and he told me that it takes time for him to fully wake up. 329 00:12:05,780 --> 00:12:08,049 He wakes up early to plan what he'll do in the day... 330 00:12:08,050 --> 00:12:09,358 and think through it all. 331 00:12:09,359 --> 00:12:11,712 - He's always worried. - He has to get his mind ready. 332 00:12:11,790 --> 00:12:13,529 He only begins his day after he's done with all that. 333 00:12:13,530 --> 00:12:15,389 I was fascinated by how professional he is, 334 00:12:15,390 --> 00:12:16,828 but little did I know, he woke up at 4am every day. 335 00:12:16,829 --> 00:12:18,928 Sharing a room with Won Hee for two nights, 336 00:12:18,929 --> 00:12:21,269 I saw the reason... 337 00:12:21,270 --> 00:12:22,539 - why he's so loved by people. - Of course. 338 00:12:22,540 --> 00:12:23,739 He's very unique. 339 00:12:23,740 --> 00:12:26,169 There's something different about him from others. 340 00:12:26,170 --> 00:12:28,068 - Me? - Even when he drinks, 341 00:12:28,069 --> 00:12:30,208 - it's a ritual for him every night. - A ritual? 342 00:12:30,209 --> 00:12:32,678 Something like that. 343 00:12:32,679 --> 00:12:35,978 He really enjoys the soju instead of chugging it. 344 00:12:35,979 --> 00:12:39,448 Even if he drinks a lot at night, he wakes up early. 345 00:12:39,449 --> 00:12:41,188 Are all your memories of the show with Jang Hoon? 346 00:12:41,189 --> 00:12:42,958 What about with Sang Min? 347 00:12:42,959 --> 00:12:45,218 I drank with him once. 348 00:12:45,219 --> 00:12:48,389 We had a deep talk, 349 00:12:48,390 --> 00:12:51,259 talking about how we'll live the rest of our lives. 350 00:12:51,260 --> 00:12:53,669 - We talked a lot about women. - You two have a lot in common. 351 00:12:53,670 --> 00:12:54,928 - You've also been divorced. - You want to see someone new. 352 00:12:54,929 --> 00:12:56,269 I think so, right? 353 00:12:56,270 --> 00:12:59,239 I kept asking him if he felt how I felt. 354 00:12:59,240 --> 00:13:02,739 When we went to a tarot card place in Myanmar, 355 00:13:02,740 --> 00:13:04,009 the lady said that Won Hee will get married this year. 356 00:13:04,010 --> 00:13:05,020 That's right. 357 00:13:05,339 --> 00:13:07,348 - She said he'll get married. - Just based on the cards. 358 00:13:07,349 --> 00:13:08,678 There's a whole street of these tarot card readers. 359 00:13:08,679 --> 00:13:10,049 The area is known for those. 360 00:13:10,050 --> 00:13:12,649 - There's a huge tarot card street. - Is that right? 361 00:13:12,650 --> 00:13:14,348 There's only so many months left in 2019. 362 00:13:14,349 --> 00:13:16,718 Where were you born? 363 00:13:16,719 --> 00:13:18,458 - I was born in Mia-ri, Gangbuk-gu. - Gangbuk-gu? 364 00:13:18,459 --> 00:13:19,789 I grew up around the Suyu-ri area. 365 00:13:19,790 --> 00:13:20,928 Did you live there for a long time? 366 00:13:20,929 --> 00:13:22,529 - Is that right? - Isn't Yu Jae Seok from the area? 367 00:13:22,530 --> 00:13:24,277 Yes, he went to the middle school that I graduated from. 368 00:13:24,630 --> 00:13:26,198 - Really? - He's my junior. 369 00:13:26,199 --> 00:13:28,269 Then you must feel quite comfortable around him. 370 00:13:28,270 --> 00:13:30,491 Of course. Right. 371 00:13:32,400 --> 00:13:36,478 I even hosted a show with him. 372 00:13:36,479 --> 00:13:37,879 - "Qualifications of Men", right? - It's a KBS show. 373 00:13:37,880 --> 00:13:38,950 What was it? 374 00:13:39,040 --> 00:13:41,608 I filmed 20 episodes of "I am a Man". 375 00:13:41,609 --> 00:13:43,519 I'm a pretty bad show host now, but I was even worse back then. 376 00:13:43,520 --> 00:13:45,399 I didn't know hosting a show was so difficult. 377 00:13:45,750 --> 00:13:48,249 But on the first episode, 378 00:13:48,250 --> 00:13:50,442 my ears got so red like how Kyung Hoon's get red. 379 00:13:50,589 --> 00:13:54,265 It only got better halfway throughout the show. 380 00:13:54,829 --> 00:13:57,228 Out of the 20 episodes, during my 16th episode, 381 00:13:57,229 --> 00:13:58,572 one of the people... 382 00:13:58,630 --> 00:14:01,129 in the audience said something. 383 00:14:01,130 --> 00:14:02,655 - I heard it clearly. - What did they say? 384 00:14:03,240 --> 00:14:05,087 They said, "I could do a better job than just sitting around like that." 385 00:14:06,469 --> 00:14:07,669 Really? 386 00:14:07,670 --> 00:14:08,751 I heard it loud and clear. 387 00:14:08,969 --> 00:14:10,009 (Scarred) 388 00:14:10,010 --> 00:14:11,838 - That's so hurtful. - That's so mean. 389 00:14:11,839 --> 00:14:13,848 - You must've been scarred. - I guess they were excited. 390 00:14:13,849 --> 00:14:15,779 I couldn't say anything back at the person because it was true. 391 00:14:15,780 --> 00:14:16,848 But even so. 392 00:14:16,849 --> 00:14:18,249 Hearing that right there, though, 393 00:14:18,250 --> 00:14:20,188 made me work so much harder in the last four episodes. 394 00:14:20,189 --> 00:14:21,519 Won Hee is a fun person... 395 00:14:21,520 --> 00:14:23,813 to talk to when you're just talking to him normally. 396 00:14:24,120 --> 00:14:26,629 He's really great at small talks. 397 00:14:26,630 --> 00:14:27,688 But hosting a show is different. 398 00:14:27,689 --> 00:14:29,043 By the way, are you three close? 399 00:14:29,699 --> 00:14:31,113 - You seem awkward. - You don't seem close. 400 00:14:31,729 --> 00:14:34,698 This is my first time being in the same drama with Elijah, 401 00:14:34,699 --> 00:14:36,399 - but I know Dong Jun from before. - From "Real Men 300"? 402 00:14:36,400 --> 00:14:39,068 - Also from "The Law of Jungle". - You went to a jungle together? 403 00:14:39,069 --> 00:14:40,909 We were also on "Real Men 300" together. 404 00:14:40,910 --> 00:14:44,242 Dong Jun, I hear you got in trouble for overreacting on the jungle show. 405 00:14:44,410 --> 00:14:46,469 - Did Kim Byung Man scold you? - Did that really happen? 406 00:14:46,510 --> 00:14:49,578 I knew he'd get in trouble one way or another. 407 00:14:49,579 --> 00:14:52,104 It's okay to just give normal reactions when eating, 408 00:14:52,120 --> 00:14:53,866 but he'd make such fake sounds. 409 00:14:54,150 --> 00:14:55,619 That's why he got in trouble. 410 00:14:55,620 --> 00:14:57,175 Byung Man said, "Stop it already!" 411 00:14:57,689 --> 00:14:59,328 I can explain. 412 00:14:59,329 --> 00:15:01,450 You see how Ho Dong is laughing? 413 00:15:01,589 --> 00:15:02,999 That's what I learned to do. 414 00:15:03,000 --> 00:15:04,899 I was taught to overreact. 415 00:15:04,900 --> 00:15:06,029 I was taught. 416 00:15:06,030 --> 00:15:08,499 On "Star King", if there was food, 417 00:15:08,500 --> 00:15:11,568 normal people could just say that it's delicious. 418 00:15:11,569 --> 00:15:13,225 - Right? - Does that not work with Ho Dong? 419 00:15:14,010 --> 00:15:15,068 He'd get mad. 420 00:15:15,069 --> 00:15:16,089 (Is that really all?) 421 00:15:17,209 --> 00:15:18,509 Then I'd react some more. 422 00:15:18,510 --> 00:15:19,848 (He was taught to overreact.) 423 00:15:19,849 --> 00:15:21,364 I had to be as descriptive and exaggerating as possible. 424 00:15:21,410 --> 00:15:23,478 You had to do it. 425 00:15:23,479 --> 00:15:25,419 - I'm sorry. - He likes it even more if you clap. 426 00:15:25,420 --> 00:15:27,541 Nobody ever steps backward after tasting a dish. 427 00:15:27,689 --> 00:15:28,848 Exactly. 428 00:15:28,849 --> 00:15:30,318 (It's engraved in him.) 429 00:15:30,319 --> 00:15:32,759 Critiquing food is really difficult to do. 430 00:15:32,760 --> 00:15:33,789 - Of course. - Of course. 431 00:15:33,790 --> 00:15:34,889 When someone asks you how good the food is, 432 00:15:34,890 --> 00:15:36,629 all you can do is just to make some noises. 433 00:15:36,630 --> 00:15:39,299 And when you eat something good, you don't know what to say. 434 00:15:39,300 --> 00:15:40,698 But you have to exaggerate to show the audience. 435 00:15:40,699 --> 00:15:43,039 That's why people always compare it to their mother's cooking. 436 00:15:43,040 --> 00:15:45,565 Elijah, are you close with those two? 437 00:15:45,640 --> 00:15:48,902 I don't see Won Hee often on set. 438 00:15:49,069 --> 00:15:52,478 - We're in different scenes. - That's why. 439 00:15:52,479 --> 00:15:54,803 Is this new drama a political one? 440 00:15:54,849 --> 00:15:58,149 It's a story of political staffers. 441 00:15:58,150 --> 00:16:00,588 Rather than calling it a political drama, 442 00:16:00,589 --> 00:16:02,468 I'd say it's more of a drama... 443 00:16:02,689 --> 00:16:07,588 about hardworking people that work to their bones to survive. 444 00:16:07,589 --> 00:16:09,598 - Do you use political jargon? - Yes. 445 00:16:09,599 --> 00:16:12,458 Do you use words like the ruling party and the opposition? 446 00:16:12,459 --> 00:16:13,728 (That's impressive, Hee Chul.) 447 00:16:13,729 --> 00:16:15,669 You're smart. You know those words. 448 00:16:15,670 --> 00:16:17,799 The ruling party is the party that rules. 449 00:16:17,800 --> 00:16:19,198 Who do you work under? 450 00:16:19,199 --> 00:16:21,338 What political figures do you each serve? 451 00:16:21,339 --> 00:16:22,854 I serve Min A. 452 00:16:23,010 --> 00:16:24,539 I'm her chief of staff. 453 00:16:24,540 --> 00:16:25,978 So she's an assemblywoman? 454 00:16:25,979 --> 00:16:27,078 She's Assemblywoman Shin. 455 00:16:27,079 --> 00:16:28,678 When I meet her on set, 456 00:16:28,679 --> 00:16:30,033 to get into our characters... 457 00:16:30,150 --> 00:16:33,289 we're both quite shy. 458 00:16:33,290 --> 00:16:35,348 So I really just treat her like my assemblywoman. 459 00:16:35,349 --> 00:16:36,558 (I treat her as if I'm really her chief of staff.) 460 00:16:36,559 --> 00:16:37,818 That's so true. 461 00:16:37,819 --> 00:16:39,119 (Won Hee is a professional.) 462 00:16:39,120 --> 00:16:40,846 That's good for you. 463 00:16:41,689 --> 00:16:43,013 My most repeated line is, 464 00:16:43,160 --> 00:16:45,180 "Ma'am, the reporters are here. Let's get going." 465 00:16:46,059 --> 00:16:48,119 Since it's a serious drama, 466 00:16:48,329 --> 00:16:50,098 we try to not talk so casually, even off the set. 467 00:16:50,099 --> 00:16:51,351 It helps me act better. 468 00:16:51,500 --> 00:16:54,139 - It must help you with acting. - It does. 469 00:16:54,140 --> 00:16:55,308 Acting as her chief of staff won't be so awkward then. 470 00:16:55,309 --> 00:16:56,879 Then do you... 471 00:16:56,880 --> 00:17:00,546 fall in love with Min A by any chance? 472 00:17:00,609 --> 00:17:02,249 There's no chance. 473 00:17:02,250 --> 00:17:03,779 Because... 474 00:17:03,780 --> 00:17:06,289 in "A Bittersweet Life", Lee Byung Hun... 475 00:17:06,290 --> 00:17:09,049 falls in love with the assemblywoman he serves. 476 00:17:09,050 --> 00:17:10,318 But that's Byung Hun. 477 00:17:10,319 --> 00:17:11,459 I guess so. 478 00:17:11,460 --> 00:17:12,631 (A sad laugh) 479 00:17:12,930 --> 00:17:15,051 I guess it's because it was Byung Hun. 480 00:17:15,129 --> 00:17:16,858 What a coincidence, we're all around the same age. 481 00:17:16,859 --> 00:17:17,898 Really? 482 00:17:17,899 --> 00:17:19,358 - He's also the same age. - You three are all the same age. 483 00:17:19,359 --> 00:17:21,469 Won Hee, Byung Hun, and I are all the same age. 484 00:17:21,470 --> 00:17:22,868 I guess that was possible only because it was Byung Hun. 485 00:17:22,869 --> 00:17:24,269 Elijah, who's your assemblyman? 486 00:17:24,270 --> 00:17:26,439 I'm in Kim Kap Soo's office... 487 00:17:26,440 --> 00:17:29,743 as a secretary to his chief of staff, Lee Jung Jae. 488 00:17:29,780 --> 00:17:30,939 I'm the assistant. 489 00:17:30,940 --> 00:17:32,439 What line do you say the most? 490 00:17:32,440 --> 00:17:34,148 "Mr. Jang". 491 00:17:34,149 --> 00:17:37,019 Are you the assemblyman's secretary, or the chief of staff's? 492 00:17:37,020 --> 00:17:38,665 I'm the assemblyman's secretary. 493 00:17:39,180 --> 00:17:40,489 - Who does Dong Jun work for? - Who do you work for? 494 00:17:40,490 --> 00:17:43,858 I work for Kap Soo, 495 00:17:43,859 --> 00:17:46,158 whom Jung Jae works for. Therefore, I work for Jung Jae. 496 00:17:46,159 --> 00:17:47,759 - He's an intern. - I'm an intern. 497 00:17:47,760 --> 00:17:48,972 - I work for everyone. - He's the intern in our office. 498 00:17:49,230 --> 00:17:50,229 That sounds fun. 499 00:17:50,230 --> 00:17:51,358 What an interesting drama. 500 00:17:51,359 --> 00:17:53,552 I'm a close friend to Jung Jae in the drama. 501 00:17:54,000 --> 00:17:55,413 - Who? - Me. 502 00:17:55,530 --> 00:17:56,769 Are you two close in real life? 503 00:17:56,770 --> 00:17:58,638 We filmed a movie together. 504 00:17:58,639 --> 00:18:00,709 Really? Do you two act close on the drama too? 505 00:18:00,710 --> 00:18:02,269 We're in a lot of scenes together. 506 00:18:02,270 --> 00:18:03,838 - That sounds fun. - We see each other on set often. 507 00:18:03,839 --> 00:18:05,209 We also filmed "Along with the Gods" together. 508 00:18:05,210 --> 00:18:08,178 - That's right. - He's very charming and handsome. 509 00:18:08,250 --> 00:18:10,240 - I get so surprised by him. - Why? 510 00:18:10,419 --> 00:18:12,949 We have a lot of scenes in the bathroom together. 511 00:18:12,950 --> 00:18:14,618 We talk to each other... 512 00:18:14,619 --> 00:18:15,932 through the reflection in the mirror, 513 00:18:16,089 --> 00:18:17,201 then when I look at my own face, 514 00:18:17,389 --> 00:18:19,238 I feel like I'm looking at an ugly squid. 515 00:18:19,859 --> 00:18:22,284 You're probably the best looking ugly squid there is out there. 516 00:18:22,290 --> 00:18:24,259 - Of course. - You're the best squid. 517 00:18:24,260 --> 00:18:25,658 - You're the best squid there is. - The best squid? 518 00:18:25,659 --> 00:18:28,168 - Elijah is a great actress. - That's right. 519 00:18:28,169 --> 00:18:30,338 I was so impressed by her in "An Empress's Dignity". 520 00:18:30,339 --> 00:18:31,838 - She was the bad one, right? - Very bad. 521 00:18:31,839 --> 00:18:32,920 She was seriously bad. 522 00:18:33,639 --> 00:18:34,939 (She was evil right from the start.) 523 00:18:34,940 --> 00:18:37,239 Are you trying to threaten me? 524 00:18:37,240 --> 00:18:38,878 I'll pay you what you spent on raising me. 525 00:18:38,879 --> 00:18:40,078 (She was an ambitious woman who only cared about herself.) 526 00:18:40,079 --> 00:18:43,180 Let's never see each other again. 527 00:18:44,419 --> 00:18:45,878 Did you all watch "Miss Hammurabi"? 528 00:18:45,879 --> 00:18:47,449 - That's right. - Yes. 529 00:18:47,450 --> 00:18:48,733 Even in "Miss Hammurabi"... 530 00:18:49,050 --> 00:18:51,484 I'm sorry, sir. 531 00:18:51,559 --> 00:18:54,762 How dare someone like me compliment your butt, right? 532 00:18:54,990 --> 00:18:56,040 I'm sorry. 533 00:18:56,399 --> 00:18:57,858 You did a great job in "Miss Hammurabi" too. 534 00:18:57,859 --> 00:19:01,068 Our seniors praised Elijah so much... 535 00:19:01,069 --> 00:19:03,168 right from the first script reading session. 536 00:19:03,169 --> 00:19:04,769 - Stop it. - They said she's great. 537 00:19:04,770 --> 00:19:06,739 - She deserves the compliments. - She's really great. 538 00:19:06,740 --> 00:19:07,739 Did the seniors compliment you? 539 00:19:07,740 --> 00:19:08,780 Not at all. 540 00:19:09,409 --> 00:19:11,539 (He's an honest intern.) 541 00:19:11,540 --> 00:19:13,196 Let's see your Enrollment Forms. 542 00:19:13,280 --> 00:19:15,300 Just pass it along. Who has it? 543 00:19:15,480 --> 00:19:16,878 Is something wrong? 544 00:19:16,879 --> 00:19:18,434 - You can give it to us. - He's nervous. 545 00:19:18,579 --> 00:19:19,719 (Surprised) 546 00:19:19,720 --> 00:19:22,118 You brought your Enrollment Form, I see. 547 00:19:22,119 --> 00:19:23,473 (Suddenly getting into an improvised skit) 548 00:19:23,859 --> 00:19:25,259 I don't know what to do next. 549 00:19:25,260 --> 00:19:26,572 He seems clueless. 550 00:19:26,659 --> 00:19:28,628 I should've said something. 551 00:19:28,629 --> 00:19:30,959 He was relaxed, but he got nervous again. 552 00:19:30,960 --> 00:19:32,546 He's back to being nervous. 553 00:19:33,030 --> 00:19:35,398 - Your ears are really red. - Look at them. 554 00:19:35,399 --> 00:19:37,439 In what year was "Dachimawa Lee" released? 555 00:19:37,440 --> 00:19:38,638 I'm all relaxed, 556 00:19:38,639 --> 00:19:42,239 but I was just scared of saying something and not being funny. 557 00:19:42,240 --> 00:19:43,308 (He stopped himself from making the skit worse.) 558 00:19:43,309 --> 00:19:44,838 - I could've done it. - It's your thing. 559 00:19:44,839 --> 00:19:46,949 The movie came out in 2003 or 2004, right? 560 00:19:46,950 --> 00:19:50,148 The one released in 2003 was the Internet version, 561 00:19:50,149 --> 00:19:52,749 while another two were released in 2008 for theater. 562 00:19:52,750 --> 00:19:56,689 What's your most memorable scene or line from the movie? 563 00:19:56,690 --> 00:19:57,700 Your favorite line. 564 00:19:58,419 --> 00:20:00,189 It's from the first version in 2003. 565 00:20:00,190 --> 00:20:02,328 Until now, 566 00:20:02,329 --> 00:20:04,552 our lives were like those of white crows. 567 00:20:04,760 --> 00:20:05,959 We wanted to become clean, 568 00:20:05,960 --> 00:20:08,727 so we covered ourselves in white flour. 569 00:20:08,800 --> 00:20:10,098 But these crows fear rain, 570 00:20:10,099 --> 00:20:12,524 for it will wash their cover away. 571 00:20:12,669 --> 00:20:15,235 Now, let's all vow. 572 00:20:15,409 --> 00:20:18,743 Let's vow to live like innocent sheep from now on. 573 00:20:18,809 --> 00:20:19,920 This is my favorite line. 574 00:20:20,379 --> 00:20:21,966 You... 575 00:20:22,050 --> 00:20:24,348 don't seem shy at all when you're acting. 576 00:20:24,349 --> 00:20:26,749 - I was so surprised. - I know. Maybe this is... 577 00:20:26,750 --> 00:20:28,618 - his real personality. - He's a lot more confident. 578 00:20:28,619 --> 00:20:30,219 He changes completely. 579 00:20:30,220 --> 00:20:31,789 You're a natural. 580 00:20:31,790 --> 00:20:34,259 "Cover the crows in flour..." 581 00:20:34,260 --> 00:20:35,259 "and make them white." 582 00:20:35,260 --> 00:20:37,017 - You said it all wrong. - It's impressive. 583 00:20:37,260 --> 00:20:40,229 It's their EF. Name, Im Won Hee, 584 00:20:40,230 --> 00:20:42,999 Kim Dong Jun, and Lee Elijah. 585 00:20:43,000 --> 00:20:45,068 Let's hear their nicknames now. 586 00:20:45,069 --> 00:20:46,726 But before we get to those, 587 00:20:46,839 --> 00:20:48,539 I have something weird to share about Dong Jun. 588 00:20:48,540 --> 00:20:50,638 I don't know if he's trying to be political... 589 00:20:50,639 --> 00:20:52,731 now that he's in a political drama, 590 00:20:52,879 --> 00:20:55,001 but all he wrote on the form is about Ho Dong. 591 00:20:55,109 --> 00:20:56,249 He wants to sit next to Ho Dong, 592 00:20:56,250 --> 00:20:58,049 and he says he's determined... 593 00:20:58,050 --> 00:21:00,818 to make him laugh. 594 00:21:00,819 --> 00:21:03,719 When ZE:A made Ho Dong laugh on "Star King", 595 00:21:03,720 --> 00:21:06,245 we had meat for dinner. 596 00:21:06,290 --> 00:21:07,358 (Flustered) 597 00:21:07,359 --> 00:21:08,804 - Do you look up to him that much? - If we couldn't make him laugh, 598 00:21:08,930 --> 00:21:10,646 we just went home feeling sad. 599 00:21:11,500 --> 00:21:13,793 How harsh were you to these kids that they were so scared of you? 600 00:21:13,970 --> 00:21:16,423 What kind of a life did I live in my 30s? 601 00:21:17,300 --> 00:21:19,299 What kind of a life did I live? 602 00:21:19,300 --> 00:21:21,209 You should just hold a hearing on this. 603 00:21:21,210 --> 00:21:22,439 (He'd be the first celebrity to hold a hearing.) 604 00:21:22,440 --> 00:21:23,450 That's a good idea. 605 00:21:24,139 --> 00:21:26,503 - But we're all... - It's all his fault. 606 00:21:26,710 --> 00:21:29,306 Your nickname is Passion Kim. 607 00:21:29,309 --> 00:21:32,979 That sounds like something Ho Dong would name someone on a show. 608 00:21:32,980 --> 00:21:34,588 Did Ho Dong name you that? 609 00:21:34,589 --> 00:21:35,902 No, it wasn't Ho Dong. 610 00:21:36,490 --> 00:21:37,888 Jae Seok gave me the nickname. 611 00:21:37,889 --> 00:21:39,304 - I see. - I see. 612 00:21:39,589 --> 00:21:43,297 Of course anything good is about Jae Seok and not me. 613 00:21:43,300 --> 00:21:45,529 - I learned the passion from you. - Of course you did. 614 00:21:45,530 --> 00:21:48,529 I learned how to be passionate on shows from Ho Dong, 615 00:21:48,530 --> 00:21:49,838 and then Jae Seok was impressed. 616 00:21:49,839 --> 00:21:51,868 That's why he named me Passion Kim. 617 00:21:51,869 --> 00:21:53,991 Let's hear Won Hee's nickname. 618 00:21:54,010 --> 00:21:56,535 - It's irrelevant, but it suits him. - What is it? 619 00:21:56,680 --> 00:21:57,891 Kook Ki Bong. 620 00:21:58,609 --> 00:21:59,892 Wait, the professional gamer? 621 00:22:00,109 --> 00:22:02,549 I think it's a "flagpole". It suits him. 622 00:22:02,550 --> 00:22:04,719 - That's right. - He's so wholesome. 623 00:22:04,720 --> 00:22:06,219 He's really like a flagpole. 624 00:22:06,220 --> 00:22:07,719 - I'm a lot better now, - A pole for flags? 625 00:22:07,720 --> 00:22:09,519 but when I was 5 or 6, 626 00:22:09,520 --> 00:22:10,569 when I was quite young, 627 00:22:10,659 --> 00:22:12,789 my head was almost as wide as my shoulders. 628 00:22:12,790 --> 00:22:14,588 It's because my face was big and my shoulders were narrow. 629 00:22:14,589 --> 00:22:16,529 That's why people said I look like a flagpole. 630 00:22:16,530 --> 00:22:18,299 Won Hee's nickname is a flagpole, 631 00:22:18,300 --> 00:22:20,592 and Elijah's nickname is... 632 00:22:20,599 --> 00:22:21,812 a foodie. 633 00:22:21,829 --> 00:22:24,398 - Is it because you eat a lot? - That's right. 634 00:22:24,399 --> 00:22:25,799 - Do you eat a lot? - Do you enjoy eating? 635 00:22:25,800 --> 00:22:27,385 Yes, I love food. 636 00:22:27,569 --> 00:22:29,568 How do you manage to stay so skinny? 637 00:22:29,569 --> 00:22:31,709 I have a habit... 638 00:22:31,710 --> 00:22:35,446 of not eating late at night. 639 00:22:35,649 --> 00:22:38,249 It's not because I'm on a diet. 640 00:22:38,250 --> 00:22:40,749 I eat as much as I want until 10pm. 641 00:22:40,750 --> 00:22:41,949 You eat endlessly until 10pm? 642 00:22:41,950 --> 00:22:43,719 You must have a fast metabolism. 643 00:22:43,720 --> 00:22:46,013 Make sure to eat a lot during lunchtime. 644 00:22:46,089 --> 00:22:47,429 Are you good at playing gonggi? 645 00:22:47,430 --> 00:22:48,558 - Gonggi? - So suddenly? 646 00:22:48,559 --> 00:22:49,689 This one. 647 00:22:49,690 --> 00:22:50,759 I've played it before. 648 00:22:50,760 --> 00:22:52,429 - You have? - I have. 649 00:22:52,430 --> 00:22:53,699 - What about you, Won Hee? - Won Hee, are you any good? 650 00:22:53,700 --> 00:22:56,168 - I'm all right. - You have to be good. 651 00:22:56,169 --> 00:22:57,269 Of course. 652 00:22:57,270 --> 00:22:59,568 Won Hee aspires to... 653 00:22:59,569 --> 00:23:01,539 I hope this can really happen, 654 00:23:01,540 --> 00:23:04,009 just as the Myanmar tarot reader has said. 655 00:23:04,010 --> 00:23:05,308 He wants his own family. 656 00:23:05,309 --> 00:23:06,864 That's just my aspiration. 657 00:23:06,950 --> 00:23:10,479 That was very honest of him... 658 00:23:10,480 --> 00:23:12,219 - to share that he wants his family. - That's right. 659 00:23:12,220 --> 00:23:15,118 You may not know your own charms, 660 00:23:15,119 --> 00:23:16,719 but people around you do. 661 00:23:16,720 --> 00:23:19,992 Jang Hoon, why don't you tell him who he'd be good with? 662 00:23:20,129 --> 00:23:22,388 I think Won Hee... 663 00:23:22,389 --> 00:23:25,460 is a very charming man, and he's also quite popular. 664 00:23:25,599 --> 00:23:28,699 To anybody who's interested in Won Hee, 665 00:23:28,700 --> 00:23:31,799 don't wait for him to approach you. 666 00:23:31,800 --> 00:23:33,039 Be proactive and approach him first. 667 00:23:33,040 --> 00:23:34,959 I think ladies like that would suit him well. 668 00:23:35,040 --> 00:23:37,535 Even if someone comes to Won Hee, saying that they like him, 669 00:23:37,680 --> 00:23:40,279 he'd never make a move first. 670 00:23:40,280 --> 00:23:41,997 There were some cases like that. 671 00:23:42,079 --> 00:23:46,019 Even though I got divorced, there were some women like that. 672 00:23:46,250 --> 00:23:47,348 But I ended up getting hurt even more. 673 00:23:47,349 --> 00:23:50,019 She kept showing that she had feelings for me. 674 00:23:50,020 --> 00:23:53,019 So I tried to pluck up courage... 675 00:23:53,020 --> 00:23:55,489 and approached her, but then she backed up. 676 00:23:55,490 --> 00:23:58,699 So I got even more hurt and started to be more cautious. 677 00:23:58,700 --> 00:24:00,469 How did you approach them? 678 00:24:00,470 --> 00:24:03,803 For example, I said, "Shall we go to the movies? Let's eat together." 679 00:24:04,139 --> 00:24:05,439 - Then what did they say? - But... 680 00:24:05,440 --> 00:24:08,668 they reacted in a different way that I couldn't expect. 681 00:24:08,669 --> 00:24:11,608 When you asked her, "Shall we go to the movies tomorrow?", 682 00:24:11,609 --> 00:24:13,039 did she say, "I watched that movie already." 683 00:24:13,040 --> 00:24:14,767 when you didn't even mention the title of the movie? 684 00:24:15,149 --> 00:24:16,391 That happened too. 685 00:24:18,079 --> 00:24:19,918 - My goodness. - I see. 686 00:24:19,919 --> 00:24:21,019 It's sad. 687 00:24:21,020 --> 00:24:23,615 - What's your ideal type, Elijah? - My ideal type? 688 00:24:23,960 --> 00:24:26,485 I think much of the inner sides of people. 689 00:24:26,790 --> 00:24:28,929 The inner sides. People say they think much of the inner sides, 690 00:24:28,930 --> 00:24:31,199 - so they like Gang Dong Won. - No, I don't. 691 00:24:31,200 --> 00:24:35,068 Yeong Cheol has the most lovable inner side among us. 692 00:24:35,069 --> 00:24:36,838 - He has inner beauty. - He's the best. 693 00:24:36,839 --> 00:24:38,469 He has an amazing inner side. 694 00:24:38,470 --> 00:24:41,500 - My inner side is the best. - He is Jang Dong Gun inside. 695 00:24:41,569 --> 00:24:43,108 His inner beauty has never been damaged at all. 696 00:24:43,109 --> 00:24:44,539 - Really? - It is so pure. 697 00:24:44,540 --> 00:24:46,138 - He's Jang Dong Gun inside. - Then what would you do? 698 00:24:46,139 --> 00:24:47,664 - What do you think? - Then let me wait and watch you... 699 00:24:47,750 --> 00:24:49,378 - today. - Today? Okay. 700 00:24:49,379 --> 00:24:50,549 I'll try my best. 701 00:24:50,550 --> 00:24:54,387 Let me move on to Won Hee's strength. 702 00:24:54,490 --> 00:24:56,249 Is this a kind of Chinese martial art or what? 703 00:24:56,250 --> 00:24:58,618 What does "no double eyelids" mean? 704 00:24:58,619 --> 00:25:01,519 - "No double eyelids"? - It is... I have double eyelids... 705 00:25:01,659 --> 00:25:03,259 even though I didn't have surgery. 706 00:25:03,260 --> 00:25:04,714 And my double eyelids can disappear. 707 00:25:04,829 --> 00:25:06,112 Let me show you. 708 00:25:06,329 --> 00:25:08,047 - Do they become single eyelids? - Like this. 709 00:25:08,129 --> 00:25:11,029 I've even shot a movie in this state... 710 00:25:11,270 --> 00:25:12,799 - to change my image. - Didn't you just close your eyes? 711 00:25:12,800 --> 00:25:15,608 - No. My eyes are open. - You look like a character on TV. 712 00:25:15,609 --> 00:25:16,922 Are your eyes open now? 713 00:25:17,010 --> 00:25:18,239 I can see they are open. 714 00:25:18,240 --> 00:25:19,908 - Can you see this? - I even acted like this. 715 00:25:19,909 --> 00:25:21,021 Sure, I can see that. Two fingers. 716 00:25:21,680 --> 00:25:24,143 I can do this, but there are not many people who can. 717 00:25:24,180 --> 00:25:25,549 - Right. - How can you make them disappear? 718 00:25:25,550 --> 00:25:27,489 - Hee Chul, you can't do it, right? - No, I can't. 719 00:25:27,490 --> 00:25:29,449 Didn't you just lower your eyelids instead of making them disappear? 720 00:25:29,450 --> 00:25:31,658 The double eyelids didn't disappear, but you just closed your eyes. 721 00:25:31,659 --> 00:25:32,888 I can do it just like this. 722 00:25:32,889 --> 00:25:34,404 Gosh. That's amazing. 723 00:25:34,790 --> 00:25:37,628 That looks uglier than your original face. 724 00:25:37,629 --> 00:25:38,812 - My double eyelids saved me? - Yes. 725 00:25:39,329 --> 00:25:41,320 No. You look good even without your double eyelids. 726 00:25:42,430 --> 00:25:44,156 You should not lie like that. 727 00:25:45,440 --> 00:25:48,308 Your nose will get shorter if you keep lying. 728 00:25:48,309 --> 00:25:51,714 It's time to introduce Won Hee's another strength, ventriloquism. 729 00:25:52,540 --> 00:25:54,165 (Sighing) 730 00:25:54,609 --> 00:25:57,549 - Ventriloquism? - How dare you lie? 731 00:25:57,750 --> 00:25:59,719 I'm on Knowing Brothers now. 732 00:25:59,720 --> 00:26:00,760 Hey, Ho Dong! 733 00:26:00,950 --> 00:26:02,908 I think your lips just moved a little bit. 734 00:26:03,319 --> 00:26:06,047 - His lips move a lot. - Moving this much is okay. 735 00:26:06,089 --> 00:26:08,917 Shouldn't the lips stay still like this? 736 00:26:09,129 --> 00:26:11,029 - This can be called ventriloquism. - What? 737 00:26:11,030 --> 00:26:12,128 Anyone could do that. 738 00:26:12,129 --> 00:26:13,999 - Right. Anyone can do it. - Gosh. 739 00:26:14,000 --> 00:26:17,338 - Why are your lips moving so much? - I think I can do it. 740 00:26:17,339 --> 00:26:18,868 - Elijah can do it too. - I can do it too. 741 00:26:18,869 --> 00:26:20,657 Almost everyone here can do it. 742 00:26:20,909 --> 00:26:22,960 - What would you say? - Okay, I lost, I lost. 743 00:26:23,339 --> 00:26:25,108 I won't do it, okay? Are you happy now? 744 00:26:25,109 --> 00:26:26,509 (He gets angry using ventriloquism.) 745 00:26:26,510 --> 00:26:28,679 I won't do it. I'll just stick to no double eyelids. 746 00:26:28,680 --> 00:26:29,848 - Are you satisfied? - Okay. 747 00:26:29,849 --> 00:26:31,839 - He'd stick to no double eyelids. - No double eyelids. 748 00:26:32,180 --> 00:26:34,289 He'll stick to no double eyelids for his strength. 749 00:26:34,290 --> 00:26:36,673 Let's forget about ventriloquism. 750 00:26:37,419 --> 00:26:39,278 - I didn't know... - How can I do everything well? 751 00:26:41,159 --> 00:26:43,088 - He's so funny. - Well, 752 00:26:43,089 --> 00:26:45,858 he kept practicing this while we were shooting yesterday. 753 00:26:45,859 --> 00:26:47,299 - I know. - The ventriloquism? 754 00:26:47,300 --> 00:26:50,430 - I was surprised. - I practiced it a lot. 755 00:26:50,940 --> 00:26:52,616 - Won Hee. - I didn't know I'd be humiliated... 756 00:26:52,669 --> 00:26:53,921 - Ho Dong is doing it. - Then, 757 00:26:54,010 --> 00:26:57,948 tell us the characters of all of us using ventriloquism. 758 00:26:58,379 --> 00:27:00,399 - Start with Ho Dong. - Okay. 759 00:27:00,510 --> 00:27:01,995 - My character. - Ho Dong. 760 00:27:02,050 --> 00:27:03,322 Ho Dong is a white pig. 761 00:27:04,480 --> 00:27:05,561 - "A doggy pig"? - "A doggy pig"? 762 00:27:05,619 --> 00:27:06,618 (It sounds like "Ho Dong is a doggy pig.") 763 00:27:06,619 --> 00:27:07,989 (Surprised) 764 00:27:07,990 --> 00:27:09,938 - A doggy pig? - "Ho Dong is a doggy pig"? 765 00:27:11,059 --> 00:27:13,088 - I mean, a white pig. - "A doggy pig"? 766 00:27:13,089 --> 00:27:15,109 - "Ho Dong is a doggy pig"? - "A doggy pig"? 767 00:27:15,389 --> 00:27:16,799 - Was it a white dog? - What? 768 00:27:16,800 --> 00:27:18,749 - It sounded like "a doggy pig". - I can't believe him. 769 00:27:18,899 --> 00:27:20,168 - Trust me. - What? 770 00:27:20,169 --> 00:27:22,098 - It's not even a cow, but a dog. - Try it again. 771 00:27:22,099 --> 00:27:24,239 - Say it properly for the last time. - Okay. 772 00:27:24,240 --> 00:27:25,499 Listen carefully now. 773 00:27:25,500 --> 00:27:27,691 - Ho Dong is a doggy pig. - He said, "a doggy pig"! 774 00:27:28,010 --> 00:27:29,338 It was "a doggy pig". 775 00:27:29,339 --> 00:27:31,209 - "A white pig"... - It doesn't sound like that. 776 00:27:31,210 --> 00:27:32,979 - Right. - It sounds like "a doggy pig". 777 00:27:32,980 --> 00:27:35,737 Ho Dong got a new nickname, Doggy Pig. 778 00:27:36,109 --> 00:27:37,148 "Doggy Pig"... 779 00:27:37,149 --> 00:27:39,219 - Don't get me wrong. - All right. Next. 780 00:27:39,220 --> 00:27:42,725 Next, this is Elijah's strong point. 781 00:27:42,750 --> 00:27:44,638 "To make people cry"? 782 00:27:44,859 --> 00:27:46,088 How do you make them cry? 783 00:27:46,089 --> 00:27:47,189 - By hitting them? - By hitting them? 784 00:27:47,190 --> 00:27:50,360 I can sing a song in a very sad way. 785 00:27:51,200 --> 00:27:53,998 - She sounds so confident. - It was with a song. 786 00:27:54,599 --> 00:27:55,969 - She's a great signer. - She is? 787 00:27:55,970 --> 00:27:57,039 - She is. - I see. 788 00:27:57,040 --> 00:27:59,138 - She must be already well known. - I think so. 789 00:27:59,139 --> 00:28:02,199 - Let's hear it. - We shouldn't use a low voice. 790 00:28:02,270 --> 00:28:05,578 All right, Elijah. What are you going to sing? 791 00:28:05,579 --> 00:28:07,549 "Sad Fate". 792 00:28:07,550 --> 00:28:09,348 - By Na Mi? - Yes. 793 00:28:09,349 --> 00:28:10,632 I love this song. 794 00:28:11,819 --> 00:28:16,394 ("Sad Fate" by Elijah) 795 00:28:21,490 --> 00:28:23,783 She got so immersed all of a sudden. 796 00:28:24,530 --> 00:28:26,658 (Holding the mic in both her hands,) 797 00:28:26,659 --> 00:28:31,416 (she's slowly immersing herself in the music.) 798 00:28:33,909 --> 00:28:39,908 (While looking at his back) 799 00:28:39,909 --> 00:28:45,878 (That is fading away) 800 00:28:47,319 --> 00:28:53,379 (She calmly sings it delivering her sentiments.) 801 00:29:09,270 --> 00:29:15,067 (Nervous yet calm) 802 00:29:16,480 --> 00:29:21,468 (Closing her eyes tight) 803 00:29:34,069 --> 00:29:37,168 (But if I meet you) 804 00:29:37,169 --> 00:29:39,896 (Again then) 805 00:29:40,639 --> 00:29:46,841 (Will I be able to love you?) 806 00:29:47,510 --> 00:29:51,979 (For all those years) 807 00:29:51,980 --> 00:29:54,980 (How many tears) 808 00:29:56,450 --> 00:30:03,055 (Will I shed?) 809 00:30:03,559 --> 00:30:06,690 (Amazed) 810 00:30:06,930 --> 00:30:08,788 (Bursting into tears) 811 00:30:09,230 --> 00:30:11,563 (Crying) 812 00:30:11,800 --> 00:30:15,039 (They weep and wail after hearing Elijah's song.) 813 00:30:15,040 --> 00:30:16,209 Elijah... 814 00:30:16,210 --> 00:30:18,338 (They can't stop crying.) 815 00:30:18,339 --> 00:30:19,539 That was wonderful. 816 00:30:19,540 --> 00:30:21,367 (Shy) 817 00:30:21,510 --> 00:30:23,367 - Stop crying. - I'll stop crying. 818 00:30:23,720 --> 00:30:26,118 - She really is a great singer. - She is. 819 00:30:26,119 --> 00:30:27,818 She has a charming voice. 820 00:30:27,819 --> 00:30:29,364 From the moment she started singing... 821 00:30:29,849 --> 00:30:32,142 The CEO of my agency is Vibe. 822 00:30:32,190 --> 00:30:35,959 They've wanted her to make a debut... 823 00:30:35,960 --> 00:30:37,658 - for about 7 to 8 years. - As a singer? 824 00:30:37,659 --> 00:30:38,871 - Vibe? - As a singer. 825 00:30:39,059 --> 00:30:41,568 - Thank you for your song. - That was great. 826 00:30:41,569 --> 00:30:44,165 Intern Kim Dong Jun's strong point is... 827 00:30:44,240 --> 00:30:45,482 Tumbling here? 828 00:30:46,200 --> 00:30:47,623 Jumping over the members of Knowing Brothers. 829 00:30:48,109 --> 00:30:50,108 His body is a spring itself. 830 00:30:50,109 --> 00:30:52,261 I did some acrobatics. 831 00:30:52,440 --> 00:30:55,509 I can do tumbling without touching the floor, which is an aerial. 832 00:30:55,510 --> 00:30:57,148 That's what we can see often in martial art movies. 833 00:30:57,149 --> 00:30:58,593 I can jump farther than you think, 834 00:30:58,819 --> 00:31:02,527 so I think I can jump over three of you guys. 835 00:31:02,619 --> 00:31:05,246 Then the one who lies at the end could be... 836 00:31:05,960 --> 00:31:07,445 - stepped on. - If he needs three, 837 00:31:07,629 --> 00:31:10,014 - the 3 singers will do. - The 3 singers. 838 00:31:10,260 --> 00:31:11,828 We are a trio. 839 00:31:11,829 --> 00:31:14,168 We have a trio on this show. 840 00:31:14,169 --> 00:31:15,269 There are three singers. Soo Geun, 841 00:31:15,270 --> 00:31:18,838 - Yeong Cheol, and Sang Min. - The new leader is Im won Hee. 842 00:31:18,839 --> 00:31:19,939 Please step up. 843 00:31:19,940 --> 00:31:21,485 (The new leader of the singing club is Im Won Hee.) 844 00:31:21,569 --> 00:31:23,469 - All right then, - I appoint you as the leader. 845 00:31:23,470 --> 00:31:24,620 please get prepared. 846 00:31:24,780 --> 00:31:27,578 - Dong Jun, try it. - Should we do it like this... 847 00:31:27,579 --> 00:31:28,848 - or... - You should lie down. 848 00:31:28,849 --> 00:31:30,940 Oh, we should lie on our back? 849 00:31:31,020 --> 00:31:33,449 - Let's see it first. - Then we can see you jump? 850 00:31:33,450 --> 00:31:36,219 - Exactly. I'll demonstrate... - Wait. 851 00:31:36,220 --> 00:31:37,959 I'd better lie down first. 852 00:31:37,960 --> 00:31:39,070 He'll jump from there. 853 00:31:40,690 --> 00:31:42,628 - He'll demonstrate first. - My gosh. 854 00:31:42,629 --> 00:31:44,328 - Warm up first. - Let's see him do it first. 855 00:31:44,329 --> 00:31:46,017 - Warm up first. - I'll jump over one person... 856 00:31:46,230 --> 00:31:47,729 looking in his eyes. 857 00:31:47,730 --> 00:31:50,368 - This is a practice. - Try to jump over a person. 858 00:31:50,369 --> 00:31:51,854 Try to jump over him. 859 00:31:51,940 --> 00:31:53,888 - In the air. - I can start right in front of him. 860 00:31:54,210 --> 00:31:55,209 (Staring) 861 00:31:55,210 --> 00:31:56,269 In the air. 862 00:31:56,270 --> 00:31:57,755 Is this my chance? 863 00:31:59,379 --> 00:32:00,491 It's your chance. 864 00:32:00,649 --> 00:32:02,064 I think... I can't do this. 865 00:32:02,409 --> 00:32:06,378 Considering the way I've lived my life, 866 00:32:06,379 --> 00:32:07,966 - I can't believe... - You must be hurt. 867 00:32:08,290 --> 00:32:10,088 - Jump over me, Dong Jun. - Okay. 868 00:32:10,089 --> 00:32:11,858 - I'll take the responsibility. - Warm up first. 869 00:32:11,859 --> 00:32:14,052 - Let me start. - Will I be able to see his face? 870 00:32:14,260 --> 00:32:15,628 Is he approaching me like this? 871 00:32:15,629 --> 00:32:16,771 - Dong Jun. - Goodness. 872 00:32:17,260 --> 00:32:19,828 - It'll be hard to jump over 3. - 3 people won't do. 873 00:32:19,829 --> 00:32:21,868 - Hey. - I think I'm done now. 874 00:32:21,869 --> 00:32:24,466 - I already took the big risk. - He landed... 875 00:32:24,569 --> 00:32:25,769 - here. - Three people won't do. 876 00:32:25,770 --> 00:32:27,355 Can he really jump over three people? 877 00:32:27,839 --> 00:32:31,009 Well... Wait. I think... 878 00:32:31,010 --> 00:32:32,293 (Hurriedly taking over a spot) 879 00:32:32,839 --> 00:32:34,971 That's so annoying. 880 00:32:35,010 --> 00:32:37,618 - Or to be safe... - Like this? 881 00:32:37,619 --> 00:32:39,219 (Lying on their sides) 882 00:32:39,220 --> 00:32:40,260 What is this? 883 00:32:40,349 --> 00:32:42,006 Sang Min, you should stick to them too. 884 00:32:42,290 --> 00:32:44,612 - Let's try it this way first. - Let's do this first. 885 00:32:44,819 --> 00:32:47,384 Do you want to be fair and play rock-paper-scissors? 886 00:32:47,490 --> 00:32:49,128 - Rock-paper-scissors? - Okay. Let's decide the order. 887 00:32:49,129 --> 00:32:52,259 The one who should be worried is the last one here. 888 00:32:52,260 --> 00:32:53,472 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 889 00:32:53,700 --> 00:32:54,769 Come over here. 890 00:32:54,770 --> 00:32:58,239 No. The first one could be stepped on when he starts to jump. 891 00:32:58,240 --> 00:33:00,462 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 892 00:33:00,809 --> 00:33:02,009 Come over here. 893 00:33:02,010 --> 00:33:03,239 He shouldn't have suggested that. 894 00:33:03,240 --> 00:33:04,709 Oh, I feel safe now. 895 00:33:04,710 --> 00:33:07,173 - You can hold each other tight. - No. We should do it like this. 896 00:33:07,210 --> 00:33:08,378 I trust Dong Jun. 897 00:33:08,379 --> 00:33:10,479 - Let's go, Dong Jun. - Let's go! 898 00:33:10,480 --> 00:33:12,438 - Go, Dong Jun! - Go, Dong Jun! 899 00:33:13,280 --> 00:33:16,219 - Anyway, everyone is doomed. - Sang Min. 900 00:33:16,220 --> 00:33:17,259 - What? - People keep talking... 901 00:33:17,260 --> 00:33:18,270 when they're nervous. 902 00:33:18,389 --> 00:33:19,501 (Busted) 903 00:33:20,159 --> 00:33:21,989 Here I go. Let's go. 904 00:33:21,990 --> 00:33:23,171 - Let's go. - Let's go. 905 00:33:23,659 --> 00:33:24,741 I won't watch this. 906 00:33:26,730 --> 00:33:30,002 (He rushes forward without hesitation.) 907 00:33:34,270 --> 00:33:35,582 (Amazed) 908 00:33:36,309 --> 00:33:37,308 (Unbelievable) 909 00:33:37,309 --> 00:33:38,956 - It is possible. - It is. 910 00:33:39,309 --> 00:33:40,408 (Dong Jun flew into the air.) 911 00:33:40,409 --> 00:33:42,049 - He jumped so easily. - Right. 912 00:33:42,050 --> 00:33:44,749 - He landed over there. - This much... 913 00:33:44,750 --> 00:33:47,348 Dong Jun was worried about you guys, 914 00:33:47,349 --> 00:33:49,219 - so he jumped especially far. - He jumped far. 915 00:33:49,220 --> 00:33:50,658 He could jump over four people too. 916 00:33:50,659 --> 00:33:52,689 - One more person? - It'll be dangerous. 917 00:33:52,690 --> 00:33:53,973 - Four people? - Or... 918 00:33:54,159 --> 00:33:55,544 he can try to jump over Jang Hoon vertically. 919 00:33:58,430 --> 00:33:59,511 Welcome to the school! 920 00:34:00,470 --> 00:34:02,868 Jang Hoon, what was it? 921 00:34:02,869 --> 00:34:05,424 - "Chief of Staff". - Welcome to the school! 922 00:34:06,069 --> 00:34:07,151 (Brother School) 923 00:34:07,839 --> 00:34:09,182 Okay, Dong Jun. 924 00:34:10,269 --> 00:34:13,067 After I started the life in Seoul as a trainee, 925 00:34:13,379 --> 00:34:16,237 there was a time I felt so sad for the first time. 926 00:34:16,479 --> 00:34:17,619 Why do you think I did? 927 00:34:17,620 --> 00:34:18,892 Where are you from? 928 00:34:19,180 --> 00:34:20,318 - Busan. - Are you from Busan? 929 00:34:20,319 --> 00:34:21,389 Did they tell him to go back? 930 00:34:21,390 --> 00:34:23,188 I badly hope it's not something that has anything to do with me. 931 00:34:23,189 --> 00:34:24,503 No, it's not. 932 00:34:25,319 --> 00:34:26,559 - He felt sad? - What could it be? 933 00:34:26,560 --> 00:34:28,550 Since Hee Chul was also a trainee, 934 00:34:28,959 --> 00:34:31,998 I believe he had similar experience too. 935 00:34:31,999 --> 00:34:35,333 "Dong Jun, if you're going to do it like this, return to your hometown." 936 00:34:35,629 --> 00:34:37,387 No. It's not about returning to my hometown. 937 00:34:37,539 --> 00:34:40,328 You feel the saddest when it's something about food, don't you? 938 00:34:40,470 --> 00:34:42,268 - Right, food. - When you're hungry. 939 00:34:42,269 --> 00:34:43,369 It must be 100 percent right. 940 00:34:43,370 --> 00:34:45,026 - It must be. - I got it. 941 00:34:45,839 --> 00:34:48,102 When I was a trainee, there was a time... 942 00:34:48,479 --> 00:34:52,318 when the food expenses came to 3,000 dollars a month. 943 00:34:52,479 --> 00:34:53,818 I've experienced something like that too. 944 00:34:53,819 --> 00:34:56,950 No. It's a situation where my manager treated me to food. 945 00:34:57,260 --> 00:34:59,989 But just the ways we ate were different. 946 00:34:59,990 --> 00:35:03,088 I got it. You two were eating pork belly. 947 00:35:03,089 --> 00:35:05,029 His manager put only one piece... 948 00:35:05,030 --> 00:35:08,998 - in the wrap and ate slowly, - One at a time. 949 00:35:08,999 --> 00:35:12,272 - but Dong Jun put 2 pieces... - 2 pieces. 950 00:35:12,839 --> 00:35:15,309 in a wrap at a time, 951 00:35:15,310 --> 00:35:17,309 - He would've eaten a lot. - so the manager said, 952 00:35:17,310 --> 00:35:20,441 "Hey, eat one piece at a time." That's why you were sad. 953 00:35:21,450 --> 00:35:23,648 - That was really close. - I got it. That's not the answer. 954 00:35:23,649 --> 00:35:26,418 You ate two pieces of lettuce at a time instead of meat. 955 00:35:26,419 --> 00:35:28,489 - No. - No? 956 00:35:28,490 --> 00:35:30,889 - Lettuce is usually refilled. - Lettuce... 957 00:35:30,890 --> 00:35:33,188 - is served free. - I need more when I eat at home. 958 00:35:33,189 --> 00:35:34,472 - I got it. - I got it. 959 00:35:35,229 --> 00:35:37,188 You were eating pork belly, 960 00:35:37,189 --> 00:35:38,816 and you were grilling it. 961 00:35:39,060 --> 00:35:40,529 It was not fully cooked yet, 962 00:35:40,530 --> 00:35:43,599 but you picked it up impatiently and ate it, 963 00:35:43,600 --> 00:35:46,338 so the manager said, "Eat it after it's fully cooked." 964 00:35:46,339 --> 00:35:47,608 You were sad because you were told off like that. 965 00:35:47,609 --> 00:35:50,038 - No? - That would be something nice. 966 00:35:50,039 --> 00:35:51,838 - You have to eat fully cooked meat. - Was it in a barbeque restaurant? 967 00:35:51,839 --> 00:35:53,426 Was it a barbeque restaurant? 968 00:35:53,510 --> 00:35:54,779 It was not a barbeque restaurant. 969 00:35:54,780 --> 00:35:56,093 I knew it. I got it. 970 00:35:56,450 --> 00:36:00,918 Your manager had a certain sauce he eats meat with. 971 00:36:00,919 --> 00:36:04,119 That was a precious sauce his mother made, 972 00:36:04,120 --> 00:36:05,788 - but you ate it too much. - That's not it. 973 00:36:05,789 --> 00:36:08,088 - After mixing it with rice? - Yes. He ate it recklessly. 974 00:36:08,089 --> 00:36:10,413 You went to a sushi restaurant to eat some sushi. 975 00:36:10,660 --> 00:36:13,969 Your manager asked, "Hey, is there sushi in Busan?"... 976 00:36:13,970 --> 00:36:15,128 and teased you. 977 00:36:15,129 --> 00:36:17,639 As Busan is a coastal city, there are so many sushi restaurants. 978 00:36:17,640 --> 00:36:18,869 That's close though, right? 979 00:36:18,870 --> 00:36:21,769 Jang Hoon is the closest one, but the food has to be changed. 980 00:36:22,140 --> 00:36:24,108 - The food? - You had beef... 981 00:36:24,109 --> 00:36:25,108 No. 982 00:36:25,109 --> 00:36:27,058 - You had duck! - No. 983 00:36:27,450 --> 00:36:29,096 - Horse meat. - Instant noodles! 984 00:36:29,510 --> 00:36:30,918 - No. - Did you order tangsuyuk? 985 00:36:30,919 --> 00:36:32,119 - No. - Sashimi. 986 00:36:32,120 --> 00:36:34,889 Sashimi. It was sashimi. 987 00:36:34,890 --> 00:36:36,148 You were eating sashimi. 988 00:36:36,149 --> 00:36:39,219 - Several pieces... - The manager ate a piece at a time, 989 00:36:39,220 --> 00:36:42,128 - but you made a wrap with... - Many pieces. 990 00:36:42,129 --> 00:36:44,829 2 pieces, and he told you to eat 1 piece at a time. 991 00:36:44,830 --> 00:36:46,029 - So that made you feel sad. - Right. 992 00:36:46,030 --> 00:36:47,111 Jang Hoon, you're right. 993 00:36:47,499 --> 00:36:49,168 Right. There is a lot of sashimi in Busan. 994 00:36:49,169 --> 00:36:51,869 You feel sad when you're told off because of food. 995 00:36:51,870 --> 00:36:54,639 If you're scolded because of food, you get really sad. 996 00:36:54,640 --> 00:36:57,139 In fact, it was the early period of my trainee days. 997 00:36:57,140 --> 00:36:59,239 I'm from Busan. 998 00:36:59,240 --> 00:37:02,849 On weekends when we didn't practice, all the other members went home. 999 00:37:02,850 --> 00:37:03,909 But I stayed at the dorm... 1000 00:37:03,910 --> 00:37:06,203 and practiced every day because there was no place to go. 1001 00:37:06,350 --> 00:37:09,849 Then one day, my manager suggested we eat together. 1002 00:37:09,850 --> 00:37:12,688 He said, "I'll treat you to sashimi since you're from Busan." 1003 00:37:12,689 --> 00:37:14,688 But while I was focused on eating the sashimi, 1004 00:37:14,689 --> 00:37:16,376 he put his chopsticks down... 1005 00:37:16,459 --> 00:37:18,984 and said, "Hey, what are you doing now?" 1006 00:37:18,999 --> 00:37:20,848 So I said, "What is it?" 1007 00:37:21,430 --> 00:37:23,998 He said, "It's so inelegant to eat two pieces of sashimi at a time." 1008 00:37:23,999 --> 00:37:25,151 - What? - So? 1009 00:37:25,439 --> 00:37:28,938 But actually, I had never eaten one piece of sashimi at a time. 1010 00:37:28,939 --> 00:37:31,809 Who'd pick up sashimi vertically? You should pick it up horizontally. 1011 00:37:31,810 --> 00:37:32,938 (The swag of a man from Busan) 1012 00:37:32,939 --> 00:37:34,349 - Aren't I right? - Yes. 1013 00:37:34,350 --> 00:37:36,449 - I was like that. - You have a point. 1014 00:37:36,450 --> 00:37:38,499 - A man from Busan. - So... 1015 00:37:39,050 --> 00:37:43,088 I was so young. I think I was 16 or 17 years old. 1016 00:37:43,089 --> 00:37:44,489 How old was the manager? 1017 00:37:44,490 --> 00:37:47,458 He is 10 years older than me. 1018 00:37:47,459 --> 00:37:49,588 He was also... 1019 00:37:49,589 --> 00:37:52,528 - quite young. He wanted to... - He was. 1020 00:37:52,729 --> 00:37:55,628 - treat you even if he's not rich. - Right. 1021 00:37:55,629 --> 00:37:58,068 - And he wanted to eat some too. - He couldn't afford extra order. 1022 00:37:58,069 --> 00:37:59,469 He also wanted to eat some, 1023 00:37:59,470 --> 00:38:01,469 but Dong Jun ate too much of it, 1024 00:38:01,470 --> 00:38:03,568 - so... - Dong Jun, you were tactless. 1025 00:38:03,569 --> 00:38:04,590 I see. 1026 00:38:05,180 --> 00:38:07,009 - You were. - So what happened next? 1027 00:38:07,010 --> 00:38:08,878 After that, 1028 00:38:08,879 --> 00:38:11,179 I didn't eat sashimi for about... 1029 00:38:11,180 --> 00:38:13,806 3 to 4 years until the early days after I debuted. 1030 00:38:14,390 --> 00:38:16,088 - Because you were young... - You developed trauma. 1031 00:38:16,089 --> 00:38:18,241 Right. I called my friend. 1032 00:38:18,289 --> 00:38:21,288 "Aren't we supposed to eat two pieces of sashimi at a time?" 1033 00:38:21,289 --> 00:38:23,029 Then my friend said to me in a cool way, 1034 00:38:23,030 --> 00:38:24,958 "Hey, come back home." 1035 00:38:24,959 --> 00:38:26,759 "I have a lot of sashimi at my place." 1036 00:38:26,760 --> 00:38:28,329 You must've felt even more emotional then. 1037 00:38:28,330 --> 00:38:30,029 His father ran a sashimi restaurant. 1038 00:38:30,030 --> 00:38:31,554 I'm sure there was a lot of sashimi at his place. 1039 00:38:32,470 --> 00:38:33,938 - He must have had a lot. - So... 1040 00:38:33,939 --> 00:38:35,108 - how did you feel? - "Come back home." 1041 00:38:35,109 --> 00:38:36,469 It may be different in other areas, 1042 00:38:36,470 --> 00:38:39,843 but as Busan is a coastal city, sashimi is... 1043 00:38:40,280 --> 00:38:41,648 - Common. - very common. 1044 00:38:41,649 --> 00:38:43,449 - So they serve a generous amount. - Exactly. 1045 00:38:43,450 --> 00:38:46,418 - We even make cold soup with it. - Right. 1046 00:38:46,419 --> 00:38:48,088 We put plenty of it into our mouth. 1047 00:38:48,089 --> 00:38:50,219 He was at the age when he had to eat a lot. 1048 00:38:50,220 --> 00:38:52,188 - How could he have eaten a piece? - He couldn't have. 1049 00:38:52,189 --> 00:38:53,977 I didn't even know sashimi was expensive. 1050 00:38:54,229 --> 00:38:55,588 - Because... - As it's cheap in Busan. 1051 00:38:55,589 --> 00:38:56,889 - in Busan, - Sashimi is very expensive here. 1052 00:38:56,890 --> 00:38:58,628 meat is even more expensive... 1053 00:38:58,629 --> 00:39:00,059 - than sashimi. - That's right. 1054 00:39:00,060 --> 00:39:01,969 Haven't you ever felt sad because of food? 1055 00:39:01,970 --> 00:39:04,799 Dong Jun's story suddenly reminded me of something. 1056 00:39:04,800 --> 00:39:06,214 It was when I was bad at playing basketball. 1057 00:39:06,939 --> 00:39:08,438 I kept sitting on the bench without playing in the court. 1058 00:39:08,439 --> 00:39:10,369 I was hungrier than the ones who played. 1059 00:39:10,370 --> 00:39:12,279 We were eating after the game was over. 1060 00:39:12,280 --> 00:39:15,708 It was dinner. I was in second year in middle school, and I ate a lot. 1061 00:39:15,709 --> 00:39:17,978 After eating a bowl of rice with seolleongtang, 1062 00:39:17,979 --> 00:39:19,494 I wanted to eat another bowl of rice, 1063 00:39:20,950 --> 00:39:23,818 so I ordered one more bowl of rice. 1064 00:39:23,819 --> 00:39:26,088 - Then he cursed at me. - Who? 1065 00:39:26,089 --> 00:39:29,059 "You didn't even play, jerk. Why do you eat so much?" 1066 00:39:29,359 --> 00:39:30,642 Gosh, I was really... 1067 00:39:31,530 --> 00:39:34,398 My family was not that poor and... 1068 00:39:34,399 --> 00:39:37,096 (The giant who is said to have 2 billion dollars) 1069 00:39:37,300 --> 00:39:38,955 Even though I didn't play in the game... 1070 00:39:39,439 --> 00:39:41,792 and even if I was bad at basketball, how could he do that? 1071 00:39:42,010 --> 00:39:44,309 I asked for one more bowl of rice because I was hungry. 1072 00:39:44,310 --> 00:39:45,878 Was it something I should be cursed at like that? 1073 00:39:45,879 --> 00:39:46,978 - So I... - That was cheap. 1074 00:39:46,979 --> 00:39:49,248 - wanted to quit as it was cheap. - I understand. 1075 00:39:49,249 --> 00:39:50,779 When you play games... Ho Dong would know. 1076 00:39:50,780 --> 00:39:53,378 I don't know if he was a coach or a senior player, 1077 00:39:53,379 --> 00:39:55,248 - but he's so heartless. - Maybe... 1078 00:39:55,249 --> 00:39:58,059 other players who played the game were being careful... 1079 00:39:58,060 --> 00:39:59,588 and ate just the right amount. 1080 00:39:59,589 --> 00:40:02,114 Only Jang Hoon who didn't play probably munched like this... 1081 00:40:02,289 --> 00:40:03,642 saying, "One more bowl, please." 1082 00:40:04,530 --> 00:40:05,699 (Angry) 1083 00:40:05,700 --> 00:40:08,398 - And they even lost the game. - They even lost the game. 1084 00:40:08,399 --> 00:40:10,329 - Everyone was like this. - The atmosphere was bad. 1085 00:40:10,330 --> 00:40:13,239 Then he said, "Ma'am, how did you make this kimchi?" 1086 00:40:13,240 --> 00:40:14,568 (Oh, my. This kimchi is to my liking.) 1087 00:40:14,569 --> 00:40:17,337 I definitely remember that we won the game. 1088 00:40:17,709 --> 00:40:20,234 - The coach... - I totally understand you. 1089 00:40:20,740 --> 00:40:21,809 Our food bills were so high. 1090 00:40:21,810 --> 00:40:23,608 We had a get-together with our staff... 1091 00:40:23,609 --> 00:40:26,378 after finishing our concert in Japan one day, 1092 00:40:26,379 --> 00:40:27,966 and the bill amounted to 14,000 dollars. 1093 00:40:28,720 --> 00:40:30,148 14,000 dollars? 1094 00:40:30,149 --> 00:40:31,759 - For a get-together? - What did you eat? 1095 00:40:31,760 --> 00:40:33,259 - Wagyu? - We were treated to beef... 1096 00:40:33,260 --> 00:40:34,688 - as we did a good job. - I think they ate wagyu beef. 1097 00:40:34,689 --> 00:40:36,088 Even if it was beef, 14,000 dollars is too much. 1098 00:40:36,089 --> 00:40:37,389 Still, nine of them... 1099 00:40:37,390 --> 00:40:38,628 If it cost 14,000 dollars, they should have been scolded. 1100 00:40:38,629 --> 00:40:39,759 Nine people? 1101 00:40:39,760 --> 00:40:41,199 The nine members plus the staff. 1102 00:40:41,200 --> 00:40:43,898 - There were about 15 people. - Did you take something from there? 1103 00:40:43,899 --> 00:40:45,969 After buying it? 1104 00:40:45,970 --> 00:40:47,469 We ate a lot. It was our greatest joy. 1105 00:40:47,470 --> 00:40:49,809 - I wish we could have sushi later. - 14,000 dollars... 1106 00:40:49,810 --> 00:40:51,009 - That's too much. - As you were still growing. 1107 00:40:51,010 --> 00:40:53,403 Okay, give us the next question. He was still growing then. 1108 00:40:53,539 --> 00:40:56,741 Next question. There was a time I felt Ho Dong had the weight... 1109 00:40:56,950 --> 00:40:58,248 - There you go. - of responsibility... 1110 00:40:58,249 --> 00:40:59,390 as a breadwinner. 1111 00:40:59,919 --> 00:41:01,202 Isn't it the weight of his body? 1112 00:41:01,749 --> 00:41:04,649 - We just feel his body weight. - What kind of Ho Dong's behavior... 1113 00:41:05,019 --> 00:41:07,418 do you think made me feel that? 1114 00:41:07,419 --> 00:41:08,458 - It must be a recent one. - As a breadwinner? 1115 00:41:08,459 --> 00:41:10,188 The weight of responsibility as a breadwinner... 1116 00:41:10,189 --> 00:41:13,159 reminds us of something heavy on his shoulders. 1117 00:41:13,160 --> 00:41:15,498 - Exactly. - Among Ho Dong's pictures, 1118 00:41:15,499 --> 00:41:16,998 there is the one where he carries an oxygen tank. 1119 00:41:16,999 --> 00:41:18,068 (Bear the weight of an oxygen tank.) 1120 00:41:18,069 --> 00:41:21,768 That makes you feel the weight of responsibility as a breadwinner. 1121 00:41:21,769 --> 00:41:23,386 That was when I was 20. 1122 00:41:23,970 --> 00:41:26,162 I was a kid then. 1123 00:41:26,379 --> 00:41:29,449 I don't understand why the cameraman told me to carry it. 1124 00:41:29,450 --> 00:41:31,748 I've never trained carrying an oxygen tank. 1125 00:41:31,749 --> 00:41:33,378 I think he wanted the image of... 1126 00:41:33,379 --> 00:41:35,308 - tough training. - I don't know. 1127 00:41:36,350 --> 00:41:39,119 - It's something touching. - Did that happen recently then? 1128 00:41:39,120 --> 00:41:41,759 I got it. Ho Dong is... 1129 00:41:41,760 --> 00:41:45,799 well known as the representative MC of Korea, 1130 00:41:45,800 --> 00:41:48,396 but behind stage, 1131 00:41:48,769 --> 00:41:50,168 he goes to producers... 1132 00:41:50,169 --> 00:41:53,027 and begs them to hire him on his knees. 1133 00:41:53,499 --> 00:41:54,938 When you saw that, 1134 00:41:54,939 --> 00:41:57,438 - you thought he was struggling. - No. 1135 00:41:57,439 --> 00:42:00,106 This is an object. 1136 00:42:00,339 --> 00:42:01,409 My object? 1137 00:42:01,410 --> 00:42:03,126 It was when we were shooting "Star King". 1138 00:42:03,209 --> 00:42:04,579 - "Star King"? - Back then... 1139 00:42:04,580 --> 00:42:07,989 You saw his satba he used when he was a ssireum champion. 1140 00:42:07,990 --> 00:42:09,605 No, that's not true. 1141 00:42:09,990 --> 00:42:12,288 He went to the bathroom, 1142 00:42:12,289 --> 00:42:13,875 and the sound was not loud enough. 1143 00:42:14,390 --> 00:42:16,207 (Laughing) 1144 00:42:16,359 --> 00:42:17,659 - No. - His urine? 1145 00:42:17,660 --> 00:42:19,012 My goodness. 1146 00:42:19,129 --> 00:42:20,615 This is an object like a symbol... 1147 00:42:20,729 --> 00:42:24,264 that represents our fathers who survive each day. 1148 00:42:24,499 --> 00:42:26,668 After finishing the hard work for a shoot, 1149 00:42:26,669 --> 00:42:29,809 he went out and smoked as he was tired. 1150 00:42:29,810 --> 00:42:32,305 And he used a pipe. 1151 00:42:34,080 --> 00:42:35,220 Smoking... 1152 00:42:35,379 --> 00:42:37,309 - using a pipe. - The symbol of fathers? 1153 00:42:37,310 --> 00:42:38,878 He kept smoking like that. 1154 00:42:38,879 --> 00:42:40,248 - So you felt the weight. - Gosh. 1155 00:42:40,249 --> 00:42:42,472 - They're mentioned a lot in novels? - Sure, they are. 1156 00:42:42,789 --> 00:42:44,102 Old shoes? 1157 00:42:45,589 --> 00:42:47,088 - You're right - What? 1158 00:42:47,089 --> 00:42:48,288 (Elijah got it right.) 1159 00:42:48,289 --> 00:42:50,529 When we were shooting "Star King"... 1160 00:42:50,530 --> 00:42:52,099 Was he wearing old stockings? 1161 00:42:52,100 --> 00:42:53,847 No way. 1162 00:42:54,330 --> 00:42:55,340 So... 1163 00:42:55,600 --> 00:42:56,929 "The king of kings." 1164 00:42:56,930 --> 00:42:57,949 (Shouting) 1165 00:42:58,700 --> 00:43:00,668 Ho Dong wore his shoes for a long time, 1166 00:43:00,669 --> 00:43:02,038 so the front part was crumpled, 1167 00:43:02,039 --> 00:43:04,434 and the heels of the shoes were worn out a lot. 1168 00:43:04,780 --> 00:43:06,478 He was hosting the show in them. 1169 00:43:06,479 --> 00:43:07,864 When I saw that, 1170 00:43:08,209 --> 00:43:11,279 I was reminded of my father. 1171 00:43:11,620 --> 00:43:15,288 He was controlling all those staff members and cast members, 1172 00:43:15,289 --> 00:43:18,653 and he was shouting with his hoarse voice, "Please give him a big hand." 1173 00:43:18,959 --> 00:43:20,259 I was so touched by that. 1174 00:43:20,260 --> 00:43:22,489 But even if the shoes were crumpled, I'm 100 percent sure... 1175 00:43:22,490 --> 00:43:23,904 they were Dolce and Gabbana shoes. 1176 00:43:25,629 --> 00:43:27,953 - He only wears designer brands. - Though they were worn out. 1177 00:43:28,269 --> 00:43:30,469 - Isn't that right? - There's a reason I tell you this. 1178 00:43:30,470 --> 00:43:32,964 We always said thanks to Ho Dong whenever we finished the shoot. 1179 00:43:33,200 --> 00:43:36,270 I'd say, "You did a good job, Ho Dong. Thank you so much." 1180 00:43:36,339 --> 00:43:39,845 I have been able to come this far because of what Ho Dong said. 1181 00:43:40,310 --> 00:43:41,360 What he said was, 1182 00:43:41,850 --> 00:43:43,949 "Dong Jun, you are doing a good job." 1183 00:43:43,950 --> 00:43:46,202 "Just hang in there and try your best." 1184 00:43:46,450 --> 00:43:47,449 "That's all you need to do." 1185 00:43:47,450 --> 00:43:50,419 He told me this every time. 1186 00:43:50,749 --> 00:43:52,335 He's like my savior. 1187 00:43:52,890 --> 00:43:55,111 - Because of Ho Dong's compliment... - What happened to Soo Geun? 1188 00:43:55,129 --> 00:43:56,977 We should buy Won Hee a pair of shoes. 1189 00:43:58,100 --> 00:43:59,312 He's not wearing shoes. 1190 00:43:59,459 --> 00:44:01,498 - I'll leave them here. - He needs shoes. 1191 00:44:01,499 --> 00:44:03,469 - That's what a breadwinner needs. - I don't have shoes. 1192 00:44:03,470 --> 00:44:07,299 While Dong Jun was saying good things about me, 1193 00:44:07,300 --> 00:44:09,469 they kept whispering behind my back. 1194 00:44:09,470 --> 00:44:12,309 - It really bothered me. - You must've been annoyed. 1195 00:44:12,310 --> 00:44:13,708 I thought of... 1196 00:44:13,709 --> 00:44:15,949 cutting in to stop them, 1197 00:44:15,950 --> 00:44:19,518 but I didn't want to miss the timing. So I held it in. 1198 00:44:19,519 --> 00:44:20,619 - Finally... - I don't have socks too. 1199 00:44:20,620 --> 00:44:22,688 Won Hee is quick with his hands. 1200 00:44:22,689 --> 00:44:23,788 I'm pretty quick. 1201 00:44:23,789 --> 00:44:25,119 (He became barefoot in an instant.) 1202 00:44:25,120 --> 00:44:26,170 Quicker than you think. 1203 00:44:26,390 --> 00:44:29,759 Actually, what Ho Dong told me on variety shows... 1204 00:44:29,760 --> 00:44:31,143 - helped me a lot. - Like how? 1205 00:44:31,430 --> 00:44:35,029 When I was in "Star King", there was a guest who was sick. 1206 00:44:35,030 --> 00:44:38,473 I cried so much that even I was surprised. 1207 00:44:38,640 --> 00:44:42,204 The shooting was stopped for an hour because I cried too much. 1208 00:44:42,240 --> 00:44:46,079 I went to Ho Dong and apologized about that. 1209 00:44:46,080 --> 00:44:49,009 But he said, "Hee Chul, it's okay. I know you really meant it." 1210 00:44:49,010 --> 00:44:52,349 "No worries. We can wait even for 3 or 4 hours." 1211 00:44:52,350 --> 00:44:53,449 That's what he told me. 1212 00:44:53,450 --> 00:44:55,610 - He gives people warm words. - Right. 1213 00:44:55,649 --> 00:44:58,588 So I said, "Ho Dong, I'll be back after collecting my senses." 1214 00:44:58,589 --> 00:45:00,389 "Okay. Take your time. We can wait 2 or 3 hours." 1215 00:45:00,390 --> 00:45:02,279 Then he said, "Let's continue the shooting." 1216 00:45:02,930 --> 00:45:03,989 (I knew it.) 1217 00:45:03,990 --> 00:45:06,059 - He did? - He didn't have to say that. 1218 00:45:06,060 --> 00:45:07,059 You think? 1219 00:45:07,060 --> 00:45:08,645 He says a lot of good things though. 1220 00:45:08,729 --> 00:45:12,134 Dong Jun, were there any other TV shows that gave you a hard time? 1221 00:45:12,269 --> 00:45:14,391 The hardest thing for me when I debuted was... 1222 00:45:14,970 --> 00:45:16,938 - dressing up as a girl. - You did that a lot. 1223 00:45:16,939 --> 00:45:19,079 I had to do it several times a week. 1224 00:45:19,080 --> 00:45:21,474 That's right. People say he looks like Han Ga In. 1225 00:45:21,810 --> 00:45:23,549 There was a New Year Special. 1226 00:45:23,550 --> 00:45:27,156 I wore hanbok and did up my hair with a headpiece. 1227 00:45:27,450 --> 00:45:28,918 And I drew a spot on my face. 1228 00:45:28,919 --> 00:45:31,989 - You went through a lot. - People started talking about it, 1229 00:45:31,990 --> 00:45:33,706 and all the celebrities there... 1230 00:45:33,959 --> 00:45:35,778 and production crew came to see me. 1231 00:45:35,890 --> 00:45:39,128 People kept coming and going for about an hour and a half. 1232 00:45:39,129 --> 00:45:41,755 I let out a sigh and shed a tear. 1233 00:45:41,899 --> 00:45:43,081 You were upset. 1234 00:45:43,169 --> 00:45:44,998 The worst part is this. 1235 00:45:44,999 --> 00:45:46,585 It was a live broadcast. 1236 00:45:46,600 --> 00:45:47,869 So my part was gone. 1237 00:45:47,870 --> 00:45:49,869 I dressed up like a woman, but I couldn't be in the show. 1238 00:45:49,870 --> 00:45:51,394 - After you waited for seven hours? - Yes. 1239 00:45:51,609 --> 00:45:54,912 Dong Jun, you look beautiful. 1240 00:45:55,310 --> 00:45:57,478 That's why people come to see you when you're dressed like a girl, 1241 00:45:57,479 --> 00:45:59,601 saying you look like Han Ga In. 1242 00:45:59,749 --> 00:46:02,088 - But I... - You don't know Jang Mi? 1243 00:46:02,089 --> 00:46:04,818 - What's worse is... - We haven't seen Jang Mi for long. 1244 00:46:04,819 --> 00:46:07,188 Jang Hoon, actually, you looked... 1245 00:46:07,189 --> 00:46:08,458 - He was cute. - a little chubbier than now. 1246 00:46:08,459 --> 00:46:11,529 - I was chubbier. - He had a scowl back then also. 1247 00:46:11,700 --> 00:46:14,029 Now that I see it, I look kind of cute. 1248 00:46:14,030 --> 00:46:15,645 - The pictures look good. - But now... 1249 00:46:15,830 --> 00:46:18,438 Every time I watch "Ask Us Anything" at home, 1250 00:46:18,439 --> 00:46:19,639 I get really surprised. 1251 00:46:19,640 --> 00:46:21,038 That was fun. 1252 00:46:21,039 --> 00:46:22,656 (Dong Jun's Guess Who I am is over.) 1253 00:46:22,669 --> 00:46:24,779 Why isn't Sang Min coming back? Does he have a stomachache? 1254 00:46:24,780 --> 00:46:26,208 - He went to the infirmary. - He's in the infirmary. 1255 00:46:26,209 --> 00:46:27,523 - Because he has an upset stomach? - Oh, no. 1256 00:46:28,310 --> 00:46:29,865 Let's begin, Elijah. 1257 00:46:30,149 --> 00:46:31,291 First question. 1258 00:46:31,780 --> 00:46:36,193 I think I'm born with this. 1259 00:46:36,689 --> 00:46:40,059 You always go home with your fellow actors' wallets. 1260 00:46:40,060 --> 00:46:42,988 What? Wait. I think that was nonsense. 1261 00:46:43,589 --> 00:46:45,628 - Come to your senses. - Okay. 1262 00:46:45,629 --> 00:46:46,929 I should pull myself together. 1263 00:46:46,930 --> 00:46:49,051 What? Where's my wallet? 1264 00:46:49,229 --> 00:46:51,148 It's gone? 1265 00:46:51,669 --> 00:46:53,416 (Giggling) 1266 00:46:53,899 --> 00:46:55,353 Maybe I got it... 1267 00:46:55,839 --> 00:46:57,869 - from my family. - What? 1268 00:46:57,870 --> 00:46:59,009 From your family? 1269 00:46:59,010 --> 00:47:00,108 Your thick hair? 1270 00:47:00,109 --> 00:47:01,664 Is it something we can think of when we see your face? 1271 00:47:02,080 --> 00:47:05,719 No. You can't think of it with my image. 1272 00:47:05,720 --> 00:47:07,878 What's Elijah's image like? 1273 00:47:07,879 --> 00:47:08,989 I'm curious about it. 1274 00:47:08,990 --> 00:47:11,188 - She seems innocent. - Right. 1275 00:47:11,189 --> 00:47:14,594 To be honest, I thought she seems a little mean. 1276 00:47:15,060 --> 00:47:17,029 She seems prim and cold. 1277 00:47:17,030 --> 00:47:19,728 You have terrible drinking habits? 1278 00:47:19,729 --> 00:47:21,469 (Soo Geun, you're so...) 1279 00:47:21,470 --> 00:47:23,146 You were born with huge drinking capacity? 1280 00:47:24,330 --> 00:47:25,854 No matter how much you drink, 1281 00:47:25,970 --> 00:47:27,199 She's a heavy drinker? 1282 00:47:27,200 --> 00:47:28,382 you're just fine. 1283 00:47:28,839 --> 00:47:29,909 Wrong. 1284 00:47:29,910 --> 00:47:31,438 It's about responding to things. 1285 00:47:31,439 --> 00:47:33,298 You're a coward? 1286 00:47:33,379 --> 00:47:34,708 You get startled easily. 1287 00:47:34,709 --> 00:47:37,578 I'm a coward 1288 00:47:38,149 --> 00:47:39,260 What song was that? 1289 00:47:39,780 --> 00:47:41,349 - I don't think it's my song. - Was that taryeong? 1290 00:47:41,350 --> 00:47:43,449 - I'm sorry. - I don't think we know the song. 1291 00:47:43,450 --> 00:47:44,759 - I'm sorry. - What song was that? 1292 00:47:44,760 --> 00:47:46,389 Was it a taryeong about a coward? 1293 00:47:46,390 --> 00:47:47,518 (It sounded old-fashioned.) 1294 00:47:47,519 --> 00:47:49,045 I got it. You were born with this. 1295 00:47:49,530 --> 00:47:51,628 If you pat your knee, it goes up like this. 1296 00:47:51,629 --> 00:47:53,299 - What is it called? - Reflexes? 1297 00:47:53,300 --> 00:47:55,228 Right. It moves like this. 1298 00:47:55,229 --> 00:47:57,522 - Stop it. - We did it a lot when we were kids. 1299 00:47:57,700 --> 00:47:59,114 Your knee... 1300 00:47:59,370 --> 00:48:00,653 Give us a hint. 1301 00:48:01,439 --> 00:48:02,580 This is... 1302 00:48:03,470 --> 00:48:05,608 what I do when there's music. 1303 00:48:05,609 --> 00:48:07,297 - No way. - Excitement. 1304 00:48:07,879 --> 00:48:09,208 You get really excited. 1305 00:48:09,209 --> 00:48:11,049 Jang Hoon, that's correct. 1306 00:48:11,050 --> 00:48:12,279 (Proud) 1307 00:48:12,280 --> 00:48:14,549 Look at her. I didn't tell her to do this. 1308 00:48:14,550 --> 00:48:16,337 She just wants to show us. 1309 00:48:16,589 --> 00:48:18,159 It means she wants to dance. 1310 00:48:18,160 --> 00:48:20,219 - No. - Music, please! 1311 00:48:20,220 --> 00:48:21,341 (Music, please.) 1312 00:48:21,689 --> 00:48:24,487 (She starts dancing in excitement.) 1313 00:48:25,399 --> 00:48:27,379 (Dancing) 1314 00:48:27,729 --> 00:48:29,869 (Shaking her body...) 1315 00:48:29,870 --> 00:48:31,919 (to the music) 1316 00:48:32,470 --> 00:48:34,085 (He's excited too.) 1317 00:48:34,539 --> 00:48:35,608 This is the song. 1318 00:48:35,609 --> 00:48:37,256 ("Heungbo" by Yukgagsu) 1319 00:48:40,510 --> 00:48:42,731 (This is exciting.) 1320 00:48:43,680 --> 00:48:44,830 (Heungbo is flustered) 1321 00:48:46,354 --> 00:48:51,354 [VIU Ver] E184 Knowing Brothers "Im Won Hee, Lee Elijah & Kim Dong Jun" -♥ Ruo Xi ♥- 1322 00:48:53,120 --> 00:48:55,059 (She forgets about "Coward",) 1323 00:48:55,060 --> 00:48:57,050 (and dances to the song.) 1324 00:48:57,930 --> 00:48:59,778 (He's dancing together.) 1325 00:49:04,370 --> 00:49:06,013 (Laughing) 1326 00:49:06,338 --> 00:50:06,338 (Ads 00:49:06 --> 00:50:06) 1327 00:50:10,737 --> 00:50:12,555 (Laughing) 1328 00:50:12,706 --> 00:50:16,616 (He shows off his excitement that he's been hiding.) 1329 00:50:18,177 --> 00:50:19,258 (There you go!) 1330 00:50:20,316 --> 00:50:21,963 (My friend is doing great!) 1331 00:50:22,447 --> 00:50:25,486 (Dancing in a trance) 1332 00:50:27,586 --> 00:50:30,384 (Creaking) 1333 00:50:30,586 --> 00:50:31,955 Look at him. 1334 00:50:31,956 --> 00:50:33,037 (What's that dance move?) 1335 00:50:33,256 --> 00:50:36,054 (Is it my time to make a move?) 1336 00:50:43,006 --> 00:50:44,565 - You know what? - Won Hee was amazing. 1337 00:50:44,566 --> 00:50:46,275 That was nice. 1338 00:50:46,276 --> 00:50:48,276 It even made us feel excited. 1339 00:50:48,277 --> 00:50:49,305 Good job. 1340 00:50:49,306 --> 00:50:52,307 - Well done. - I've never seen Won Hee dance. 1341 00:50:52,476 --> 00:50:54,375 It looked like he'd break his bone. 1342 00:50:54,376 --> 00:50:56,046 I think he learned how to dance. 1343 00:50:56,047 --> 00:50:57,586 Did you come up with the moves or learn it from someone? 1344 00:50:57,587 --> 00:50:58,716 - I learned it from someone. - Really? 1345 00:50:58,717 --> 00:51:00,185 - I still remember that. - The moves of your pelvis? 1346 00:51:00,186 --> 00:51:02,886 There was a professional dancer who danced the moves. 1347 00:51:02,887 --> 00:51:05,017 - A dancer did it? - He was good at this. 1348 00:51:05,197 --> 00:51:06,913 What's that? 1349 00:51:07,396 --> 00:51:08,665 Try it again. 1350 00:51:08,666 --> 00:51:10,026 - It goes like this. - Seriously? 1351 00:51:10,027 --> 00:51:11,395 Isn't your pelvis out of joint? 1352 00:51:11,396 --> 00:51:12,466 Who'd dance like that? 1353 00:51:12,467 --> 00:51:15,164 The dance is somewhat unpleasant. 1354 00:51:16,237 --> 00:51:18,035 Try it while you walk. 1355 00:51:18,036 --> 00:51:19,506 - While walking? - Try it while walking. 1356 00:51:19,507 --> 00:51:21,194 It'd look weird. I can do this though. 1357 00:51:21,476 --> 00:51:22,946 Goodness, I got it. 1358 00:51:22,947 --> 00:51:24,245 - I can do it too. - Try the moves. 1359 00:51:24,246 --> 00:51:25,428 I should walk like this? 1360 00:51:25,576 --> 00:51:26,915 Is this what you want? 1361 00:51:26,916 --> 00:51:27,915 It's just strange. 1362 00:51:27,916 --> 00:51:29,046 (Creaking) 1363 00:51:29,047 --> 00:51:30,197 Elijah says she can do it too. 1364 00:51:30,817 --> 00:51:32,386 What's that? 1365 00:51:32,387 --> 00:51:34,256 How do you do that? I can't do it. 1366 00:51:34,257 --> 00:51:35,256 Can you do the moonwalk? 1367 00:51:35,257 --> 00:51:36,656 - I can do the moonwalk. - Really? 1368 00:51:36,657 --> 00:51:38,373 Elijah, show us your moonwalk. 1369 00:51:40,056 --> 00:51:41,426 Try this. 1370 00:51:41,427 --> 00:51:42,825 - Poppin dance? - You were like this. 1371 00:51:42,826 --> 00:51:45,827 (She can dance poppin.) 1372 00:51:46,837 --> 00:51:48,655 Go dance with Won Hee. 1373 00:51:48,967 --> 00:51:50,136 Won Hee, dance with her. 1374 00:51:50,137 --> 00:51:51,605 Spheroid joint. 1375 00:51:51,606 --> 00:51:52,647 There you go. 1376 00:51:52,907 --> 00:51:55,673 (Motion failure) 1377 00:51:56,407 --> 00:51:57,846 How do you do that? 1378 00:51:57,847 --> 00:51:59,776 - What was that? - How do you do that? 1379 00:51:59,777 --> 00:52:04,316 I'm the DJ for today's dance time. He's the best monolids dancer. 1380 00:52:04,317 --> 00:52:06,913 We have Im Won Hee here. Yo, DJ, this party is funky. 1381 00:52:08,757 --> 00:52:09,796 My goodness. 1382 00:52:10,387 --> 00:52:11,437 Their response... 1383 00:52:11,697 --> 00:52:13,413 They don't seem to like it. 1384 00:52:13,527 --> 00:52:14,966 They are frightened. 1385 00:52:14,967 --> 00:52:17,088 - They were like... - Why did you do that? 1386 00:52:17,166 --> 00:52:19,265 - Hey, production crew. - He was about to dance. 1387 00:52:19,266 --> 00:52:21,518 He was going to dance like a b-boy. 1388 00:52:21,666 --> 00:52:23,435 I'm done. It's okay. 1389 00:52:23,436 --> 00:52:26,605 They acted like they saw something they shouldn't have seen. 1390 00:52:26,606 --> 00:52:28,406 He's going through andropause. 1391 00:52:28,407 --> 00:52:30,176 Why did you boo him like that? 1392 00:52:30,177 --> 00:52:32,046 I didn't know he could break-dance. 1393 00:52:32,047 --> 00:52:33,128 (Thank you, Ho Dong. I'm fine.) 1394 00:52:33,677 --> 00:52:35,767 It's Won Hee's turn now. 1395 00:52:35,947 --> 00:52:38,068 I was walking on a street. 1396 00:52:38,657 --> 00:52:40,486 And a homeless man... 1397 00:52:40,487 --> 00:52:42,507 looked at my face... 1398 00:52:42,587 --> 00:52:43,886 and said this to me. 1399 00:52:43,887 --> 00:52:45,696 - Something a homeless man said? - Yes. 1400 00:52:45,697 --> 00:52:46,756 - Guess what it is. - I got it. 1401 00:52:46,757 --> 00:52:48,171 "This is your seat." 1402 00:52:49,027 --> 00:52:51,996 This is the place where you need to be 1403 00:52:52,637 --> 00:52:54,485 Wrong. When I heard it, 1404 00:52:54,637 --> 00:52:56,506 I felt offended at the moment. 1405 00:52:56,507 --> 00:52:57,950 But I learned my lesson... 1406 00:52:58,067 --> 00:53:00,636 and have tried to live that way. 1407 00:53:00,637 --> 00:53:02,546 "If you don't..." 1408 00:53:02,547 --> 00:53:05,446 "work hard, you'll end up like me." 1409 00:53:05,447 --> 00:53:08,305 No. I went to a park to exercise. 1410 00:53:08,516 --> 00:53:10,886 And he was sitting at the park's entrance. 1411 00:53:10,887 --> 00:53:14,316 I was in a sweatsuit when he saw me. 1412 00:53:14,317 --> 00:53:15,355 And he said this. 1413 00:53:15,356 --> 00:53:17,881 It's very philosophical. 1414 00:53:18,527 --> 00:53:21,825 - "Don't invest in stocks." - He tried to criticize me. 1415 00:53:21,826 --> 00:53:23,866 He was wearing shoes with the backs pushed down. 1416 00:53:23,867 --> 00:53:26,535 "Don't wear shoes like that. It will push your life down." 1417 00:53:26,536 --> 00:53:27,935 That's nice. 1418 00:53:27,936 --> 00:53:29,966 - I got it. - That's nice. 1419 00:53:29,967 --> 00:53:32,704 "You should be hungry Socrates." 1420 00:53:33,106 --> 00:53:35,804 - No. Do you need another hint? - Yes. 1421 00:53:36,177 --> 00:53:38,105 "My goodness." Something like this. 1422 00:53:38,106 --> 00:53:40,015 - Was it something sarcastic? - Yes, kind of. 1423 00:53:40,016 --> 00:53:42,067 - Something along the line. - I see. 1424 00:53:42,217 --> 00:53:43,761 "Why would you want to live so long?" 1425 00:53:45,186 --> 00:53:46,732 - Something like this? - You're on the right track. 1426 00:53:46,817 --> 00:53:48,544 "That wouldn't make you live until 100." 1427 00:53:48,686 --> 00:53:50,474 - You're almost there. - Until 100? 1428 00:53:50,657 --> 00:53:52,225 "Do you think working out like that..." 1429 00:53:52,226 --> 00:53:53,756 "would make you live until 100?" 1430 00:53:53,757 --> 00:53:55,585 Change the order. 1431 00:53:55,697 --> 00:53:57,825 "You won't even live until 100, why would you bother working out?" 1432 00:53:57,826 --> 00:53:59,615 - That's it. Correct. - That's it. 1433 00:54:00,237 --> 00:54:01,984 He said it to me on my way to the park. 1434 00:54:02,036 --> 00:54:04,733 I was just trying to live my life to the fullest. 1435 00:54:05,036 --> 00:54:07,703 And he was looking at me like he had been waiting to tell me. 1436 00:54:07,936 --> 00:54:11,078 "Why work out when you'll be dead before you're 100?" 1437 00:54:11,206 --> 00:54:12,616 It kind of offended me. 1438 00:54:12,617 --> 00:54:13,929 - Of course it did. - I kept on going anyway, 1439 00:54:14,177 --> 00:54:15,846 then I felt like I should get back. 1440 00:54:15,847 --> 00:54:17,159 I came up with what I wanted to say. 1441 00:54:17,987 --> 00:54:20,945 "I won't live for more than 100 years, but I want to be healthy." 1442 00:54:21,087 --> 00:54:22,285 So I went back to tell him that. 1443 00:54:22,286 --> 00:54:23,486 (He returned to talk back at him.) 1444 00:54:23,487 --> 00:54:25,526 But he was already gone. 1445 00:54:25,527 --> 00:54:26,895 Did he run away after saying that? 1446 00:54:26,896 --> 00:54:29,350 - It was like... - Did he go to work out too? 1447 00:54:30,396 --> 00:54:33,326 - After seeing me? - "I should go work out too." 1448 00:54:33,797 --> 00:54:35,251 But this made me... 1449 00:54:35,967 --> 00:54:38,836 Although he looked homeless, it felt like I met some sort of a monk. 1450 00:54:38,837 --> 00:54:42,645 What he said kind of gave me enlightenment. 1451 00:54:42,646 --> 00:54:44,946 I stopped being so greedy. 1452 00:54:44,947 --> 00:54:46,515 I'd live earnestly, 1453 00:54:46,516 --> 00:54:49,345 but I wouldn't be so desperate all the time. 1454 00:54:49,646 --> 00:54:53,086 What Won Hee tells us today gets us thinking about our lives. 1455 00:54:53,087 --> 00:54:54,855 That's quite philosophical. 1456 00:54:54,856 --> 00:54:56,386 - Thanks. - Thanks for your story. 1457 00:54:56,387 --> 00:54:57,397 (There isn't much to life.) 1458 00:54:58,056 --> 00:54:59,168 Next. 1459 00:54:59,326 --> 00:55:01,055 I think you'll like this type of quiz. 1460 00:55:01,056 --> 00:55:02,510 You can enjoy it. 1461 00:55:02,597 --> 00:55:05,566 This is one of the biggest mistakes I've ever made... 1462 00:55:05,567 --> 00:55:06,708 while shooting a movie. 1463 00:55:07,237 --> 00:55:08,236 (The biggest mistake) 1464 00:55:08,237 --> 00:55:10,025 - You... - Yes? 1465 00:55:10,206 --> 00:55:13,913 It was while you were shooting a romantic scene... 1466 00:55:14,237 --> 00:55:15,488 when you farted. 1467 00:55:15,876 --> 00:55:19,176 And the smell was so bad that you had to take a break. 1468 00:55:19,177 --> 00:55:20,245 Wrong. 1469 00:55:20,246 --> 00:55:22,710 Was it worse than a fart? 1470 00:55:22,947 --> 00:55:24,027 Yes. 1471 00:55:24,317 --> 00:55:26,685 This happened while I was shooting "Silmido". 1472 00:55:26,686 --> 00:55:28,926 - You wet your pants. - This must be more than a fart. 1473 00:55:28,927 --> 00:55:29,986 Right. 1474 00:55:29,987 --> 00:55:31,656 I pooped in my pants? 1475 00:55:31,657 --> 00:55:33,979 I was shooting a movie, and I suddenly pooped? 1476 00:55:35,297 --> 00:55:36,466 He pooped in his pants? 1477 00:55:36,467 --> 00:55:38,083 "You monsters..." 1478 00:55:38,197 --> 00:55:40,935 You didn't let out all. Maybe just a half? 1479 00:55:40,936 --> 00:55:43,693 I'll give you a hint. I drank a lot the night before. 1480 00:55:43,837 --> 00:55:45,035 - Was it diarrhea? - "The day after drinking poop". 1481 00:55:45,036 --> 00:55:46,319 - It must be diarrhea. - It must be. 1482 00:55:46,436 --> 00:55:49,305 You thought it was just a fart, so you pulled your stomach. 1483 00:55:49,746 --> 00:55:51,969 - But it was... - You were certain it was a fart. 1484 00:55:52,117 --> 00:55:53,145 (Giggling) 1485 00:55:53,146 --> 00:55:54,893 But it was diarrhea. 1486 00:55:55,617 --> 00:55:57,233 - Correct. - Really? 1487 00:55:58,146 --> 00:55:59,316 (This is the correct answer?) 1488 00:55:59,317 --> 00:56:00,972 - My gosh. - This is the correct answer? 1489 00:56:02,987 --> 00:56:06,461 This has never been the correct answer. Finally! 1490 00:56:06,597 --> 00:56:08,966 - This is so touching. - Diarrhea? 1491 00:56:08,967 --> 00:56:12,270 We kept saying this, yet it was always the wrong answer. 1492 00:56:12,597 --> 00:56:14,253 - So what happened? - You were spot on. 1493 00:56:14,396 --> 00:56:15,649 It isn't as bad as... 1494 00:56:15,837 --> 00:56:17,382 I mean, it can't ever be not disgusting, 1495 00:56:17,806 --> 00:56:20,967 but it wasn't a disaster. 1496 00:56:21,076 --> 00:56:24,885 While I was shooting, I simply farted. 1497 00:56:25,717 --> 00:56:27,316 But you'd know if you pooped by mistake. 1498 00:56:27,317 --> 00:56:29,245 - You'd know, right? - Right. 1499 00:56:29,246 --> 00:56:30,428 In most cases. 1500 00:56:30,686 --> 00:56:32,285 You'd know, right? 1501 00:56:32,286 --> 00:56:34,306 - You can't not know it. - He loves this story. 1502 00:56:34,657 --> 00:56:36,426 - He's crying. - I was... 1503 00:56:36,427 --> 00:56:38,407 This was clear liquid. 1504 00:56:39,326 --> 00:56:40,656 What I pooped was clear liquid, 1505 00:56:40,657 --> 00:56:43,091 but I hadn't realized for a minute or two... 1506 00:56:43,197 --> 00:56:46,196 until I moved a little. It was a little wet. 1507 00:56:47,637 --> 00:56:49,906 (Oh, my gosh.) 1508 00:56:49,907 --> 00:56:52,535 How could you not know? 1509 00:56:52,536 --> 00:56:54,375 - It could happen. - I thought I farted. 1510 00:56:54,376 --> 00:56:56,598 I'm not lying. I'm serious. 1511 00:56:56,876 --> 00:56:59,015 Because it was clear liquid that I pooped. 1512 00:56:59,016 --> 00:57:01,067 - It was clear. - How do you know that? 1513 00:57:01,317 --> 00:57:03,569 - Anyway, what's important is... - Kyung Hoon's enjoying it so much. 1514 00:57:03,746 --> 00:57:05,838 It'd stain after a while, 1515 00:57:06,016 --> 00:57:07,229 so to cover it up, 1516 00:57:07,356 --> 00:57:11,396 I took off my jacket and put it around my bottom. 1517 00:57:11,626 --> 00:57:13,055 It didn't show. I managed to hide it. 1518 00:57:13,056 --> 00:57:14,596 People would ask what's wrong, 1519 00:57:14,597 --> 00:57:16,283 and I told them I was too hot. Then the shoot finished. 1520 00:57:16,626 --> 00:57:20,836 But it was the day we were supposed to wash the uniform. 1521 00:57:20,837 --> 00:57:23,205 I tried to run away, 1522 00:57:23,206 --> 00:57:24,765 and the stylist came after me for my uniform. 1523 00:57:24,766 --> 00:57:27,129 So I told her I'd wash it at home, 1524 00:57:27,237 --> 00:57:29,165 and I ran away. 1525 00:57:29,277 --> 00:57:31,701 I got in my car, and I didn't want my manager to see it. 1526 00:57:32,146 --> 00:57:33,375 It was too humiliating. 1527 00:57:33,376 --> 00:57:34,515 - Of course. - Right. 1528 00:57:34,516 --> 00:57:37,216 So I opened the window, and sat sideways. 1529 00:57:37,217 --> 00:57:38,701 (He sat sideways.) 1530 00:57:39,257 --> 00:57:40,386 (That was witty.) 1531 00:57:40,387 --> 00:57:41,568 This is funny. 1532 00:57:41,657 --> 00:57:43,747 He kept looking at me, 1533 00:57:43,987 --> 00:57:47,426 so I got out of the car as soon as possible and washed it at the hotel. 1534 00:57:47,427 --> 00:57:49,265 But you must have smelled foul. 1535 00:57:49,266 --> 00:57:50,741 Well, hear me out. 1536 00:57:50,927 --> 00:57:52,566 If it had smelled bad, I wouldn't have taken the car. 1537 00:57:52,567 --> 00:57:54,182 I would have run to the hotel. 1538 00:57:54,697 --> 00:57:57,394 - I thought I didn't smell that bad. - He said it was clear liquid. 1539 00:57:57,536 --> 00:58:00,839 You were shooting "Silmido". Wasn't it by the sea? 1540 00:58:00,936 --> 00:58:02,406 - You could have washed there. - No, that's... 1541 00:58:02,407 --> 00:58:04,745 - You could have washed your bottom. - Some scenes we did by the sea, 1542 00:58:04,746 --> 00:58:05,975 but the scene we shot that day... 1543 00:58:05,976 --> 00:58:08,276 - was in the city. - On the bus? 1544 00:58:08,277 --> 00:58:09,801 - The bus scene. - So it wasn't by the sea. 1545 00:58:10,987 --> 00:58:13,007 If you were shooting on the island, 1546 00:58:13,157 --> 00:58:17,025 you could've just gone into the water. 1547 00:58:17,427 --> 00:58:20,656 But if the scene had nothing to do with it, and I went in the sea, 1548 00:58:20,657 --> 00:58:22,096 people would find it strange. 1549 00:58:22,097 --> 00:58:23,309 "Get out already." 1550 00:58:23,396 --> 00:58:25,495 Think about it. 1551 00:58:25,496 --> 00:58:27,789 All of us are training, and if I suddenly jumped into the water... 1552 00:58:28,837 --> 00:58:30,048 "What are you doing?" 1553 00:58:30,606 --> 00:58:31,880 I can't do that. 1554 00:58:32,206 --> 00:58:34,398 Everyone would have thought it was weird. 1555 00:58:34,576 --> 00:58:35,705 - That's right. - Think about it. 1556 00:58:35,706 --> 00:58:37,475 And they would have noticed. "Did he poop in his pants?" 1557 00:58:37,476 --> 00:58:38,729 I'm sure someone would have noticed. 1558 00:58:39,347 --> 00:58:41,135 - I'm sure. - That's funny. 1559 00:58:41,217 --> 00:58:43,469 But didn't anything like this happen to you? 1560 00:58:43,746 --> 00:58:44,915 Hasn't anything like this happened to you? 1561 00:58:44,916 --> 00:58:47,785 Back when I was a first grader, 1562 00:58:47,856 --> 00:58:49,948 I went to a temple with my family. 1563 00:58:50,087 --> 00:58:51,185 - A temple? - Yes. 1564 00:58:51,186 --> 00:58:53,225 And I went to the toilet. 1565 00:58:53,226 --> 00:58:54,625 Because the temple was very old, 1566 00:58:54,626 --> 00:58:58,465 - the wooden panels were rotten. - Oh, gosh. 1567 00:58:58,527 --> 00:59:01,035 And underneath was a pile of poop. 1568 00:59:01,036 --> 00:59:02,177 That's right. 1569 00:59:02,266 --> 00:59:06,144 I jumped on the panel, and on my third jump, 1570 00:59:06,177 --> 00:59:07,388 the panel snapped. 1571 00:59:07,806 --> 00:59:11,513 I clung to the sides, luckily, 1572 00:59:12,317 --> 00:59:14,075 but I was too young to get back up alone. 1573 00:59:14,076 --> 00:59:15,501 And my legs were already in the pile of poop. 1574 00:59:15,847 --> 00:59:17,604 I started to slide down. 1575 00:59:17,686 --> 00:59:20,414 It felt like someone was pulling me from underneath. 1576 00:59:20,487 --> 00:59:21,628 - I see. - I was sliding... 1577 00:59:21,817 --> 00:59:24,715 until my dad rushed over and picked me up. 1578 00:59:25,027 --> 00:59:29,107 After I washed up and met a monk, he told me... 1579 00:59:29,726 --> 00:59:31,241 that it could have been very dangerous. 1580 00:59:31,297 --> 00:59:33,286 If I had fallen, I would have drowned. 1581 00:59:33,597 --> 00:59:34,880 How deep did you fall? 1582 00:59:35,166 --> 00:59:36,822 It was up to my knees. 1583 00:59:36,867 --> 00:59:39,766 I once fell into it, and it was up to my chest. My sister saved me. 1584 00:59:39,876 --> 00:59:42,978 It was a traditional public toilet. 1585 00:59:43,476 --> 00:59:45,295 I stepped on it, and I fell. 1586 00:59:45,876 --> 00:59:47,836 I kept sliding into it. I couldn't get out. 1587 00:59:47,916 --> 00:59:49,216 - Right. - I kept sliding into it. 1588 00:59:49,217 --> 00:59:51,185 And I was too flustered to even cry. 1589 00:59:51,186 --> 00:59:52,802 - Right. - I was like this. 1590 00:59:53,217 --> 00:59:54,515 I couldn't even ask for help. 1591 00:59:54,516 --> 00:59:56,849 But luckily, my sister pulled me up. 1592 00:59:57,126 --> 00:59:58,555 I could have died if she didn't. 1593 00:59:58,556 --> 01:00:00,314 Those toilet holes used to be very deep. 1594 01:00:00,726 --> 01:00:03,828 I won't say anything anymore even when your farts smell really bad. 1595 01:00:04,266 --> 01:00:05,395 Is some of it still left on him? 1596 01:00:05,396 --> 01:00:07,066 I didn't expect you to have a similar experience. 1597 01:00:07,067 --> 01:00:09,765 Wait, don't you want to go and eat lunch? 1598 01:00:09,766 --> 01:00:11,366 (Let's go eat lunch.) 1599 01:00:11,367 --> 01:00:14,437 - It's lunchtime. - It's time to enjoy your lunch. 1600 01:00:14,777 --> 01:00:17,406 - We'll see how much you eat. - Eat a lot, 1601 01:00:17,407 --> 01:00:18,891 and make us laugh a lot. 1602 01:00:18,976 --> 01:00:20,563 We must eat some good food today. 1603 01:00:20,677 --> 01:00:22,666 Now that we are here for lunch, 1604 01:00:22,786 --> 01:00:24,586 - What about it? - it reminds me of... 1605 01:00:24,587 --> 01:00:28,256 when I was in elementary school. It was called differently back then. 1606 01:00:28,257 --> 01:00:29,468 Was it just an academy? 1607 01:00:31,087 --> 01:00:32,325 My school was testing the school meal program. 1608 01:00:32,326 --> 01:00:34,656 So I had school lunches throughout my elementary years. 1609 01:00:34,657 --> 01:00:36,546 - Really? - Your school tested it? 1610 01:00:36,626 --> 01:00:39,899 Most students had school meals. 1611 01:00:40,237 --> 01:00:42,832 You were born in 1970 and yet, you had school meals? 1612 01:00:43,266 --> 01:00:46,740 He was born in 1970 and had school lunches, 1613 01:00:47,777 --> 01:00:49,191 but you were born in 1975... 1614 01:00:49,677 --> 01:00:51,192 - What about it? - and you wore straw shoes? 1615 01:00:52,246 --> 01:00:54,034 I wore it once. You punk. 1616 01:00:55,177 --> 01:00:57,034 - It was to experience. - To experience? 1617 01:00:57,117 --> 01:00:58,661 Even so... 1618 01:00:58,956 --> 01:01:01,582 - That was harsh. - We're friends. 1619 01:01:02,456 --> 01:01:03,971 What food were you served with? 1620 01:01:04,326 --> 01:01:06,721 Back then, my favorite was... 1621 01:01:06,927 --> 01:01:09,096 - pink sausages. - Oh, those sausages. 1622 01:01:09,097 --> 01:01:12,329 Kids from a rich family always had the sausages. 1623 01:01:12,396 --> 01:01:13,935 I find them tasty these days. 1624 01:01:13,936 --> 01:01:15,336 - Right. - Right? 1625 01:01:15,337 --> 01:01:18,498 Some restaurants serve you the pink sausages. 1626 01:01:18,976 --> 01:01:20,975 Regardless of the taste, you keep going for it. 1627 01:01:20,976 --> 01:01:22,375 Some restaurants serve them as a side dish. 1628 01:01:22,376 --> 01:01:24,901 They serve pink sausages here at the canteen once a week. 1629 01:01:25,047 --> 01:01:26,145 I always go for them. 1630 01:01:26,146 --> 01:01:29,419 Elijah and Dong Jun must have had school meals. 1631 01:01:29,947 --> 01:01:32,684 - I've always had school meals. - Right. 1632 01:01:32,757 --> 01:01:34,605 But I packed lunches when I was in high school. 1633 01:01:34,717 --> 01:01:36,785 - Why? - So that I could play soccer. 1634 01:01:36,786 --> 01:01:37,785 (He'd eat quickly to play soccer.) 1635 01:01:37,786 --> 01:01:38,995 I had to eat quickly. 1636 01:01:38,996 --> 01:01:40,526 Show us what the menu is today. 1637 01:01:40,527 --> 01:01:42,995 (Here's today's menu.) 1638 01:01:42,996 --> 01:01:44,096 What is it? 1639 01:01:44,097 --> 01:01:47,136 (Hearty) 1640 01:01:47,137 --> 01:01:48,176 What's this? 1641 01:01:49,567 --> 01:01:50,880 It's stir-fried pork. 1642 01:01:52,106 --> 01:01:53,906 - It's stir-fried pork. - It's stir-fried pork. 1643 01:01:53,907 --> 01:01:55,075 Stir-fried pork. 1644 01:01:55,076 --> 01:01:56,406 It's stir-fried pork. 1645 01:01:56,407 --> 01:01:59,002 I remember these. It's beans in soy sauce. 1646 01:01:59,376 --> 01:02:00,831 With some walnuts. 1647 01:02:01,317 --> 01:02:02,415 And? 1648 01:02:02,416 --> 01:02:04,003 It's lotus root in soy sauce. 1649 01:02:04,146 --> 01:02:08,086 We'll go back in time for Won Hee. 1650 01:02:08,087 --> 01:02:10,379 It's the pink sausages. 1651 01:02:10,556 --> 01:02:12,495 - Pink sausages. - It looks great. 1652 01:02:12,496 --> 01:02:13,637 All we need is that. 1653 01:02:13,726 --> 01:02:16,019 The highlight of today's menu is this soft tofu stew. 1654 01:02:16,527 --> 01:02:18,618 - I love soft tofu. - Soft tofu. 1655 01:02:18,766 --> 01:02:20,696 Do we have the special dish today? 1656 01:02:20,697 --> 01:02:22,111 It's a secret. 1657 01:02:22,237 --> 01:02:24,156 - Is it hot? - No, it's cold. 1658 01:02:24,306 --> 01:02:25,336 Is it? 1659 01:02:25,337 --> 01:02:26,487 Let's start. 1660 01:02:26,536 --> 01:02:29,000 The dish you'll be aiming for... 1661 01:02:29,476 --> 01:02:30,790 is pink sausages. 1662 01:02:31,407 --> 01:02:32,446 We must get this. 1663 01:02:32,447 --> 01:02:35,649 - We must get this at all costs. - Go for it for your lives. 1664 01:02:35,786 --> 01:02:37,446 If we miss this, we'll be over. 1665 01:02:37,447 --> 01:02:39,880 - How many answers? - The number of correct answers... 1666 01:02:40,217 --> 01:02:41,468 you'll be aiming for is two. 1667 01:02:41,786 --> 01:02:42,986 Jang Hoon should give it a try. 1668 01:02:42,987 --> 01:02:44,542 - Let me give you the quiz. - Sure, go on. 1669 01:02:44,826 --> 01:02:46,656 - I think we can do it. - It's San Min's first quiz. 1670 01:02:46,657 --> 01:02:48,156 - For two people? - Yes. 1671 01:02:48,157 --> 01:02:49,296 - Two correct answers. - It's going to be hard. 1672 01:02:49,297 --> 01:02:50,566 - Are you sure about it? - I am. 1673 01:02:50,567 --> 01:02:53,223 - We must get this right. - This happened 200 years ago. 1674 01:02:53,367 --> 01:02:56,906 Who wrote "Jasaneobo" 200 years ago? 1675 01:02:56,907 --> 01:02:58,523 - What? - "Jasaneobo". 1676 01:02:58,606 --> 01:02:59,748 "Jasaneobo"? 1677 01:02:59,876 --> 01:03:01,088 Just take care of your money properly. 1678 01:03:01,376 --> 01:03:04,305 (It's not knowledge I lack, it's money.) 1679 01:03:04,306 --> 01:03:06,645 - It's a book written about... - Right. "Jasaneobo". 1680 01:03:06,646 --> 01:03:09,010 the fishes in the ocean. 1681 01:03:09,347 --> 01:03:11,912 He caught every fish... 1682 01:03:12,016 --> 01:03:15,855 and wrote how to farm them, or which kinds were edible, and so on. 1683 01:03:15,856 --> 01:03:17,026 Do we write the name of the book? 1684 01:03:17,027 --> 01:03:18,156 - No. - No, the author. 1685 01:03:18,157 --> 01:03:19,756 The name of the person who wrote "Jasaneobo". 1686 01:03:19,757 --> 01:03:20,825 Is it "Jasanobo"? 1687 01:03:20,826 --> 01:03:23,089 No. "Jasaneobo". 1688 01:03:23,226 --> 01:03:24,426 At least two of us would know. 1689 01:03:24,427 --> 01:03:26,012 Yeong Cheol and Jang Hoon must know. 1690 01:03:26,337 --> 01:03:27,535 I think it's possible. 1691 01:03:27,536 --> 01:03:28,577 (We could get two correct answers.) 1692 01:03:28,637 --> 01:03:31,565 I'm counting on you, Yeong Cheol. 1693 01:03:31,737 --> 01:03:33,827 - This is so... - "ITYITYC". 1694 01:03:34,606 --> 01:03:36,105 I trust you, I trust Yeong Cheol. 1695 01:03:36,106 --> 01:03:37,745 Is this person famous? Would you recognize the name right away? 1696 01:03:37,746 --> 01:03:38,875 It's okay if you don't know. 1697 01:03:38,876 --> 01:03:40,362 - For this one, it's okay. - We only need two answers. 1698 01:03:40,817 --> 01:03:43,116 - Please wrap up. - I'm done. 1699 01:03:43,117 --> 01:03:44,803 Show us your answers. 1700 01:03:44,947 --> 01:03:45,966 The answer is... 1701 01:03:47,217 --> 01:03:48,355 It's Jeong Yak Jeon. 1702 01:03:48,356 --> 01:03:49,455 - Who? - Jeong Yak... What? 1703 01:03:49,456 --> 01:03:51,285 Jeong Yak Jeon. 1704 01:03:51,286 --> 01:03:53,426 He's Jeong Yak Yong's... 1705 01:03:53,427 --> 01:03:54,526 - brother. - That's right. 1706 01:03:54,527 --> 01:03:57,066 They used to serve a specific fish to the king. 1707 01:03:57,067 --> 01:03:59,165 And they called a king's meal, "sura". 1708 01:03:59,166 --> 01:04:00,277 So I wrote Jeong Su Ra. 1709 01:04:01,967 --> 01:04:04,435 (He sings Jeong Su Ra's song right away.) 1710 01:04:04,436 --> 01:04:07,305 On the river is a cruise ship 1711 01:04:07,876 --> 01:04:08,875 (The brothers like this kind of incorrect answers.) 1712 01:04:08,876 --> 01:04:10,805 - Isn't it funny? - Go, Ho Dong. 1713 01:04:10,806 --> 01:04:12,493 - "Jasaneobo". - "Jasaneobo". 1714 01:04:12,677 --> 01:04:14,075 It's a book about... 1715 01:04:14,076 --> 01:04:15,865 the fishes and the ocean. 1716 01:04:16,186 --> 01:04:17,846 You know, I was on "Island Trio". 1717 01:04:17,847 --> 01:04:18,846 Oh, right. 1718 01:04:18,847 --> 01:04:20,907 I love islands. 1719 01:04:21,317 --> 01:04:22,499 It's Jeong Yak Jeon. 1720 01:04:23,326 --> 01:04:26,083 (We didn't expect him to get the answer right.) 1721 01:04:26,597 --> 01:04:28,455 - This is... - He got it right. 1722 01:04:28,456 --> 01:04:29,982 Wait, then Yeong Cheol... 1723 01:04:30,226 --> 01:04:32,435 - Let's see. - Dong Jun, what did you write? 1724 01:04:32,436 --> 01:04:34,487 - I wrote, "fisherman". - Well done. 1725 01:04:34,936 --> 01:04:37,562 I like that answer. How about you, Yeong Cheol? 1726 01:04:37,907 --> 01:04:39,736 - I wrote a fisherman's name too. - Great. 1727 01:04:39,737 --> 01:04:41,035 Well done, Yeong Cheol. 1728 01:04:41,036 --> 01:04:42,805 Why does he always look like he's got the right answer? 1729 01:04:42,806 --> 01:04:45,503 - I know. - Who's Yun Seon Do? 1730 01:04:45,717 --> 01:04:47,346 It's a poet who wrote poems about the fisherman. 1731 01:04:47,347 --> 01:04:48,875 - Kyung Hoon. - Since it's about the fishes... 1732 01:04:48,876 --> 01:04:49,986 I wrote Jang Bo Go. 1733 01:04:49,987 --> 01:04:51,563 I thought of Jang Bo Go too. 1734 01:04:51,947 --> 01:04:53,915 - Elijah. - I didn't write one. 1735 01:04:53,916 --> 01:04:55,875 - Okay, good. - Just write anything. 1736 01:04:56,257 --> 01:04:58,026 - I wrote Jeon Yong Joon. - This is going to be... 1737 01:04:58,027 --> 01:05:00,125 - I'm sure Won Hee got it. - Who's Jeon Yong Joon? 1738 01:05:00,126 --> 01:05:02,495 - I'm sure Won Hee knows it. - He's a commentator. 1739 01:05:02,496 --> 01:05:05,026 - I'm sure he knows it. - I like history. 1740 01:05:05,027 --> 01:05:06,108 Right. 1741 01:05:06,697 --> 01:05:08,554 - Did he get it right? - Is it okay if I... 1742 01:05:08,867 --> 01:05:10,165 I shouldn't? 1743 01:05:10,166 --> 01:05:11,721 - Did he get it right? - You must get it right. 1744 01:05:11,766 --> 01:05:12,776 (The king of fishes) 1745 01:05:12,777 --> 01:05:14,705 - "The king of fishes". - "The king of fishes". 1746 01:05:14,706 --> 01:05:15,776 (The master of fishes, king of fishes.) 1747 01:05:15,777 --> 01:05:17,046 (The King of Fishes, Jeong Yak Jeon) 1748 01:05:17,047 --> 01:05:19,446 That's a cute answer. 1749 01:05:19,447 --> 01:05:20,915 I was so surprised. 1750 01:05:20,916 --> 01:05:23,185 Jang Hoon, you must get this right. 1751 01:05:23,186 --> 01:05:24,846 - You must get it right. - Go, Jang Hoon. 1752 01:05:24,847 --> 01:05:26,886 - You must get it right. - Go, Jang Hoon. 1753 01:05:26,887 --> 01:05:28,586 - You must get it right. - Go, Jang Hoon. 1754 01:05:28,587 --> 01:05:30,725 Here we go. 1755 01:05:30,726 --> 01:05:32,473 (Jang Hoon got the correct answer.) 1756 01:05:33,197 --> 01:05:34,225 (They acquired pink sausages with ketchup.) 1757 01:05:34,226 --> 01:05:35,712 We got the sausages! 1758 01:05:35,726 --> 01:05:37,342 - Sausages! - Sausages! 1759 01:05:37,527 --> 01:05:38,966 Sausages! 1760 01:05:38,967 --> 01:05:40,108 (They are overly excited.) 1761 01:05:40,697 --> 01:05:43,736 We'll put on the pink sausages 1762 01:05:43,737 --> 01:05:45,205 Thanks, Yeong Cheol. 1763 01:05:45,206 --> 01:05:46,605 I did a good job getting it wrong. 1764 01:05:46,606 --> 01:05:47,875 Well done, Yeong Cheol. 1765 01:05:47,876 --> 01:05:50,075 We succeeded because I got it wrong. 1766 01:05:50,076 --> 01:05:53,716 If we don't get too greedy, 1767 01:05:53,717 --> 01:05:57,716 we have rice, soy sauce, ketchup, 1768 01:05:57,717 --> 01:05:59,915 and sausages. That's actually enough. 1769 01:05:59,916 --> 01:06:00,955 All we need is the sausage. 1770 01:06:00,956 --> 01:06:03,855 - This is enough. - And we can get refills too. 1771 01:06:04,027 --> 01:06:05,125 - Really? - So it's fine. 1772 01:06:05,126 --> 01:06:06,725 Look at your eyes sparkling. 1773 01:06:06,726 --> 01:06:08,426 She's very responsive. 1774 01:06:08,427 --> 01:06:10,866 There are many dishes to get though. 1775 01:06:10,867 --> 01:06:12,125 - We must get them. - Let's move on. 1776 01:06:12,126 --> 01:06:14,015 The dish you'll be aiming for... 1777 01:06:14,237 --> 01:06:15,596 - is beans cooked with soy sauce. - Let's get that. 1778 01:06:15,597 --> 01:06:17,366 - I used to love it as a kid. - It's everyone's favorite. 1779 01:06:17,367 --> 01:06:19,396 - Everyone loves it. - Mixing it with rice is good. 1780 01:06:19,606 --> 01:06:22,105 And you'll be aiming to get eight correct answers. 1781 01:06:22,106 --> 01:06:24,176 - You're willing to give it to us. - That's easy. 1782 01:06:24,177 --> 01:06:25,406 Let me try with this. 1783 01:06:25,407 --> 01:06:28,716 My quizzes about sports usually got many answers. 1784 01:06:28,717 --> 01:06:29,727 My quizzes about sports. 1785 01:06:29,987 --> 01:06:31,515 - Your quizzes about sports. - Yes, about sports. 1786 01:06:31,516 --> 01:06:33,234 - Sure, go on. - Sports... 1787 01:06:33,587 --> 01:06:34,627 The Olympics. 1788 01:06:34,956 --> 01:06:36,543 - It's already tricky. - The Olympics. 1789 01:06:36,887 --> 01:06:39,957 During the Games of the XXV Olympiad... 1790 01:06:40,896 --> 01:06:43,066 - The marathoner. - Oh, I got it. 1791 01:06:43,067 --> 01:06:44,380 The gold medalist. 1792 01:06:44,766 --> 01:06:48,171 We called him "the hero of Montjuic". 1793 01:06:48,637 --> 01:06:51,565 He was born in Gangwon Province... 1794 01:06:51,967 --> 01:06:55,406 and has an exceptional lung capacity. 1795 01:06:55,407 --> 01:06:59,216 I keep getting the name of the mountaineer. 1796 01:06:59,217 --> 01:07:01,903 This is driving me crazy. It's killing me. 1797 01:07:01,976 --> 01:07:04,415 - Wait. - This Olympics was... 1798 01:07:04,416 --> 01:07:07,256 - in 1992. - I know, but... 1799 01:07:07,257 --> 01:07:10,256 And the name of the hill is Montjuic. 1800 01:07:10,387 --> 01:07:14,725 And this marathoner spurred from the hill... 1801 01:07:14,726 --> 01:07:17,325 - to the finish line. - I can't remember the name. 1802 01:07:17,326 --> 01:07:20,295 He got a gold medal as a marathoner. 1803 01:07:20,797 --> 01:07:22,136 I was one year old. 1804 01:07:22,137 --> 01:07:25,237 This is actually a hard quiz. It's confusing... 1805 01:07:26,137 --> 01:07:29,105 because another marathoner is very famous too. 1806 01:07:29,106 --> 01:07:30,605 - You're right. - Because of his name... 1807 01:07:30,606 --> 01:07:33,015 - He's a silver medalist. - Yes. 1808 01:07:33,016 --> 01:07:34,645 And I only remember his name. 1809 01:07:34,646 --> 01:07:36,685 You can imagine how it must've been... 1810 01:07:36,686 --> 01:07:38,346 when he ran down the hill. 1811 01:07:38,347 --> 01:07:39,886 Like this. 1812 01:07:39,887 --> 01:07:42,216 I can imagine him running down from Montjuic. 1813 01:07:42,217 --> 01:07:43,725 Right. 1814 01:07:43,726 --> 01:07:46,125 People waved hands at him too. 1815 01:07:46,126 --> 01:07:47,395 Let's see. 1816 01:07:47,396 --> 01:07:48,895 Only one person should get it wrong. 1817 01:07:48,896 --> 01:07:50,239 The hero of Montjuic. 1818 01:07:51,197 --> 01:07:52,665 It's Hwang Young Cho. 1819 01:07:52,666 --> 01:07:54,366 (The answer is Hwang Young Cho.) 1820 01:07:54,367 --> 01:07:55,966 (Only one person should get it wrong.) 1821 01:07:55,967 --> 01:07:57,279 Eight of us... 1822 01:07:57,637 --> 01:07:59,021 - He's famous. - Let me see. 1823 01:07:59,907 --> 01:08:01,523 - It's Hwang Young Cho. - One correct answer. 1824 01:08:02,746 --> 01:08:05,302 - Hwang Young Cho. - Two correct answers. 1825 01:08:05,777 --> 01:08:07,292 I got it confused. 1826 01:08:07,547 --> 01:08:08,830 Okay, three correct answers. 1827 01:08:09,146 --> 01:08:10,716 - Hee Chul, you must get this right. - I know him. 1828 01:08:10,717 --> 01:08:11,815 He's got it right. 1829 01:08:11,816 --> 01:08:12,856 He's from Gangwon Province. 1830 01:08:12,857 --> 01:08:13,985 I know Hwang Young Cho. 1831 01:08:13,986 --> 01:08:15,716 - Three. - I couldn't write it. 1832 01:08:15,717 --> 01:08:16,756 It's understandable. 1833 01:08:16,757 --> 01:08:17,968 The rest of us should get it right. 1834 01:08:18,326 --> 01:08:19,495 Kyung Hoon. 1835 01:08:19,496 --> 01:08:21,525 Wait, Kyung Hoon. 1836 01:08:21,526 --> 01:08:23,820 We'll come back later. Let's move on. 1837 01:08:24,126 --> 01:08:25,665 - Soo Geun. - Hwang Young Cho. 1838 01:08:25,666 --> 01:08:27,065 We got five. 1839 01:08:27,066 --> 01:08:28,065 - Dong Jun. - Dong Jun. 1840 01:08:28,066 --> 01:08:29,924 - Hwang Young Cho. - Six! 1841 01:08:30,536 --> 01:08:31,879 Hwang Young Cho. 1842 01:08:32,036 --> 01:08:34,075 Kyung Hoon! 1843 01:08:34,076 --> 01:08:37,346 - Here we go! - Let's eat the beans, Kyung Hoon! 1844 01:08:37,347 --> 01:08:38,775 Let's go! 1845 01:08:38,776 --> 01:08:39,846 I'm sorry. 1846 01:08:39,847 --> 01:08:41,415 (I'm sorry.) 1847 01:08:41,416 --> 01:08:42,586 (Kyung Hoon gets the answer wrong.) 1848 01:08:42,587 --> 01:08:43,646 - I'm sorry. - What did he write? 1849 01:08:43,647 --> 01:08:46,056 - I was confused too. - I knew Lee Bong Ju would come up. 1850 01:08:46,057 --> 01:08:47,586 We only have one who wrote his name. 1851 01:08:47,587 --> 01:08:52,273 People usually get them mixed up. 1852 01:08:52,326 --> 01:08:53,325 We failed. 1853 01:08:53,326 --> 01:08:55,174 (They failed to get the beans.) 1854 01:08:55,257 --> 01:08:57,865 - We were close. - We did great. 1855 01:08:57,866 --> 01:09:00,096 It was a great quiz that let us think back on their names. 1856 01:09:00,097 --> 01:09:01,336 Show us the next dish. 1857 01:09:01,337 --> 01:09:03,836 - The next dish you'll get... - Is it the lotus root? 1858 01:09:03,837 --> 01:09:06,275 - stir-fried pork. - We must get this. 1859 01:09:06,276 --> 01:09:09,006 You'll be condemned if you mess this up. 1860 01:09:09,007 --> 01:09:10,006 We need to get this. 1861 01:09:10,007 --> 01:09:11,346 - We'll criticize. - Yes. 1862 01:09:11,347 --> 01:09:12,457 We need to eat this. 1863 01:09:12,677 --> 01:09:16,050 The number of correct answers you'll be aiming for is three. 1864 01:09:16,717 --> 01:09:18,433 I'll give you the quiz to get three correct answers. 1865 01:09:18,887 --> 01:09:21,485 I think this will work. It'll get three correct answers. 1866 01:09:21,486 --> 01:09:24,819 Do you remember the team of "The Fiery Priest" who came here? 1867 01:09:25,387 --> 01:09:29,926 The cast members went on a holiday. 1868 01:09:29,927 --> 01:09:30,926 I heard about it. 1869 01:09:30,927 --> 01:09:33,136 They went to Kota Kinabalu. 1870 01:09:33,137 --> 01:09:34,436 - Right. - Kota Kinabalu. 1871 01:09:34,437 --> 01:09:35,811 They went there. 1872 01:09:36,107 --> 01:09:38,632 I'm going to ask... 1873 01:09:39,837 --> 01:09:41,998 which country it's a part of. 1874 01:09:42,406 --> 01:09:43,546 (A country?) 1875 01:09:43,547 --> 01:09:46,445 Write down which country it's a part of. 1876 01:09:47,177 --> 01:09:48,187 This is... 1877 01:09:48,376 --> 01:09:51,046 It's not that hard. 1878 01:09:51,047 --> 01:09:53,642 - And... - Just stop giving us quizzes. 1879 01:09:54,017 --> 01:09:55,756 You give too many quizzes. 1880 01:09:55,757 --> 01:09:57,706 I don't expect you to get it right. 1881 01:09:58,357 --> 01:09:59,756 Do you know the answer? 1882 01:09:59,757 --> 01:10:01,039 Isn't everyone going to guess? 1883 01:10:01,397 --> 01:10:03,926 I'm sure three of us know. 1884 01:10:03,927 --> 01:10:05,766 This is a popular tourist spot. 1885 01:10:05,767 --> 01:10:07,436 Not everyone needs to know. 1886 01:10:07,437 --> 01:10:09,405 - So we need to get the country? - Yes, the name of the country. 1887 01:10:09,406 --> 01:10:12,306 - Won Hee and I went here. - Kota Kinabalu? 1888 01:10:12,307 --> 01:10:14,606 We have two answers. 1889 01:10:14,607 --> 01:10:15,950 - Which country is it? - With who? 1890 01:10:16,746 --> 01:10:18,075 - We went here? - We went to a jungle here. 1891 01:10:18,076 --> 01:10:19,965 Is that the answer? 1892 01:10:20,416 --> 01:10:22,598 Don't bite your fingernail. You look so anxious. 1893 01:10:24,116 --> 01:10:26,356 - Oh, right. - We need to eat pork. 1894 01:10:26,357 --> 01:10:27,529 The answer is... 1895 01:10:28,616 --> 01:10:30,955 Kota Kinabalu is in Malaysia. 1896 01:10:30,956 --> 01:10:33,452 - The answer is Malaysia. - I wrote Indonesia. 1897 01:10:33,857 --> 01:10:35,756 - Indonesia. - Indonesia. 1898 01:10:35,757 --> 01:10:37,544 - We need three answers. - Indonesia. 1899 01:10:37,897 --> 01:10:39,296 You got it wrong on purpose, right? 1900 01:10:39,297 --> 01:10:40,796 - Of course. - Because we need three answers. 1901 01:10:40,797 --> 01:10:43,160 - I wrote Malaysia. - Great. We have one. 1902 01:10:43,607 --> 01:10:45,235 - I wrote Malaysia also. - What? Why? 1903 01:10:45,236 --> 01:10:46,806 - We have more than we'd expected. - I wrote Malaysia. 1904 01:10:46,807 --> 01:10:49,201 See? Many people know the answer. 1905 01:10:49,977 --> 01:10:51,346 - She wrote Alaska. - Alaska. 1906 01:10:51,347 --> 01:10:55,075 Well done, you're doing great. You're doing everything right. 1907 01:10:55,076 --> 01:10:57,036 I got it wrong on purpose. Indonesia. 1908 01:10:57,316 --> 01:10:58,315 You must get it wrong. 1909 01:10:58,316 --> 01:10:59,326 (Won Hee should get it wrong.) 1910 01:11:00,156 --> 01:11:01,974 - We have three already. - But... 1911 01:11:02,517 --> 01:11:04,586 - If you get it right... - Will I be condemned? 1912 01:11:04,587 --> 01:11:06,356 - For sure. - We won't get to eat the pork. 1913 01:11:06,357 --> 01:11:07,825 We want the pork so much. 1914 01:11:07,826 --> 01:11:09,543 You said you wanted it. 1915 01:11:09,967 --> 01:11:11,037 (They have 4 correct answers.) 1916 01:11:11,196 --> 01:11:13,235 I shouldn't have told him. 1917 01:11:13,236 --> 01:11:15,621 - I know. - I got it wrong. 1918 01:11:15,967 --> 01:11:17,266 Stir-fried pork... 1919 01:11:17,267 --> 01:11:18,365 It's in Malaysia? 1920 01:11:18,366 --> 01:11:21,436 - I got it wrong on purpose. - I didn't count Kyung Hoon. 1921 01:11:21,706 --> 01:11:22,875 (Laughing) 1922 01:11:22,876 --> 01:11:24,506 - This is embarrassing. - I didn't count Kyung Hoon. 1923 01:11:24,507 --> 01:11:26,915 Have you ever been to Kota Kinabalu? 1924 01:11:26,916 --> 01:11:28,676 - Yes. - That's why. 1925 01:11:28,677 --> 01:11:30,245 I went to do some volunteer work. 1926 01:11:30,246 --> 01:11:31,327 (He learned it while he was doing a good deed.) 1927 01:11:31,347 --> 01:11:32,415 It was close. 1928 01:11:32,416 --> 01:11:33,785 - It was a good quiz. - We had 4 instead of 3. 1929 01:11:33,786 --> 01:11:35,686 - It wasn't bad. - The pork dish is gone. 1930 01:11:35,687 --> 01:11:37,586 - What a shame. - We wanted it so much. 1931 01:11:37,587 --> 01:11:39,343 It's not good to eat pork at this hour. 1932 01:11:40,526 --> 01:11:41,856 You won't digest it properly. 1933 01:11:41,857 --> 01:11:43,614 The food you'll be aiming for... 1934 01:11:43,797 --> 01:11:46,136 - is lotus root with soy sauce. - We'll eat this. 1935 01:11:46,137 --> 01:11:47,766 - We'll have more soy sauce. - This goes well with... 1936 01:11:47,767 --> 01:11:49,065 sausages. 1937 01:11:49,066 --> 01:11:51,936 The number of correct answers you'll be aiming for is six. 1938 01:11:51,937 --> 01:11:54,006 - Six? - Let me give you a nonsense quiz. 1939 01:11:54,007 --> 01:11:55,320 - Go on. - This is... 1940 01:11:55,736 --> 01:11:56,858 If you hear it, 1941 01:11:57,347 --> 01:11:58,606 you can't not know. 1942 01:11:58,607 --> 01:11:59,828 - What is it? - Let me give it a try. 1943 01:12:00,446 --> 01:12:01,759 This is a nonsense quiz. 1944 01:12:01,977 --> 01:12:05,315 What is the name of the high school Dooly went to? 1945 01:12:05,316 --> 01:12:07,016 (What's the name of the high school Dooly went to?) 1946 01:12:07,017 --> 01:12:10,125 The name of the high school Dooly went to. 1947 01:12:10,126 --> 01:12:11,540 - It's your type of quiz. - I got it! 1948 01:12:12,026 --> 01:12:13,396 You said it's for six people. 1949 01:12:13,397 --> 01:12:15,345 The high school Dooly went to. 1950 01:12:15,996 --> 01:12:17,796 - It's so easy. - Think about the song. 1951 01:12:17,797 --> 01:12:19,296 It's so easy, right? 1952 01:12:19,297 --> 01:12:20,896 - There are 2 answers. - No, there's just 1. 1953 01:12:20,897 --> 01:12:22,035 - There are 2. - There are 2. 1954 01:12:22,036 --> 01:12:23,235 - There are 2. - There are 2. 1955 01:12:23,236 --> 01:12:24,466 - There are 2. - There are 2. 1956 01:12:24,467 --> 01:12:26,436 The most significant one. 1957 01:12:26,437 --> 01:12:27,636 Okay. 1958 01:12:27,637 --> 01:12:28,787 (I got it.) 1959 01:12:28,837 --> 01:12:30,875 Tell us the answer. 1960 01:12:30,876 --> 01:12:32,375 I'll tell you the answer. 1961 01:12:32,376 --> 01:12:34,346 But I'm worried you were confused. 1962 01:12:34,347 --> 01:12:36,245 You can't change the answer now. 1963 01:12:36,246 --> 01:12:37,516 Don't. 1964 01:12:37,517 --> 01:12:39,586 - It's at the very beginning. - Yes, that one. 1965 01:12:39,587 --> 01:12:40,716 Start now. 1966 01:12:40,717 --> 01:12:42,856 - "Look Here". - It's "Look Here". 1967 01:12:42,857 --> 01:12:45,125 - Let's check the answers. - What about "Look There"? 1968 01:12:45,126 --> 01:12:46,926 It's "Look Over There", not "Look There". 1969 01:12:46,927 --> 01:12:48,195 It's "look here and look over there". 1970 01:12:48,196 --> 01:12:49,825 I think you're confused with "On a Glacier". 1971 01:12:49,826 --> 01:12:50,926 But "Look Here" is more significant. 1972 01:12:50,927 --> 01:12:52,266 That's right. 1973 01:12:52,267 --> 01:12:54,436 Everyone is confused. 1974 01:12:54,437 --> 01:12:55,495 - Look here - I know. 1975 01:12:55,496 --> 01:12:58,365 So I wrote, "On a Glacier". 1976 01:12:58,366 --> 01:13:01,575 - That can be an answer too. - That's why... 1977 01:13:01,576 --> 01:13:03,205 I said "Look Here" comes up in the beginning of the song. 1978 01:13:03,206 --> 01:13:05,375 - Dong Jun. - I wrote "On a Glacier". 1979 01:13:05,376 --> 01:13:06,976 - Really? - Oh, my gosh. 1980 01:13:06,977 --> 01:13:09,985 It's okay. I wrote "Look Here". 1981 01:13:09,986 --> 01:13:11,146 - I fixed my answer. - Next. 1982 01:13:11,147 --> 01:13:13,115 - I wrote "Look Here". - I wrote "On a Glacier". 1983 01:13:13,116 --> 01:13:14,985 - People wrote "On a Glacier". - The rest of you should get it. 1984 01:13:14,986 --> 01:13:16,386 - I wrote "Look Here". - Please get them right. 1985 01:13:16,387 --> 01:13:19,114 - Won Hee. - You should get it right. 1986 01:13:19,126 --> 01:13:21,096 Everyone, get it right. 1987 01:13:21,097 --> 01:13:23,125 (They have 4 answers out of 6.) 1988 01:13:23,126 --> 01:13:24,525 - "Look Here". - That's five. 1989 01:13:24,526 --> 01:13:25,536 Sang Min. 1990 01:13:25,826 --> 01:13:28,220 - Don't try to fool us. - "Look Here"! 1991 01:13:28,767 --> 01:13:31,165 (They get the lotus root dish.) 1992 01:13:31,166 --> 01:13:32,636 You see? I knew it'd work. 1993 01:13:32,637 --> 01:13:34,375 (You're our hero, Sang Min.) 1994 01:13:34,376 --> 01:13:36,155 We were lucky. 1995 01:13:36,847 --> 01:13:38,006 That was close. 1996 01:13:38,007 --> 01:13:39,158 (They just manage to succeed.) 1997 01:13:39,276 --> 01:13:41,445 - What's the side dish? - It's lotus root. 1998 01:13:41,446 --> 01:13:44,046 - It was really hard this time. - This dish is good. 1999 01:13:44,047 --> 01:13:45,846 There were many possible answers. 2000 01:13:45,847 --> 01:13:49,796 When we start, we go, "Look here". That's it. 2001 01:13:49,857 --> 01:13:52,926 When you think about it, it's "Look here, look over there". 2002 01:13:52,927 --> 01:13:54,896 That was something else. It was close. 2003 01:13:54,897 --> 01:13:56,069 Now, for the next question. 2004 01:13:56,297 --> 01:13:57,913 I could have felt really bad. 2005 01:13:58,326 --> 01:14:01,023 - Special side dish? - Next mission is for special dish. 2006 01:14:01,166 --> 01:14:03,085 Today's special dish... 2007 01:14:03,206 --> 01:14:06,006 was requested by Dong Jun and Elijah. 2008 01:14:06,007 --> 01:14:07,176 Since they are young, 2009 01:14:07,177 --> 01:14:08,752 - It will be special. - I think the dish will be special. 2010 01:14:08,807 --> 01:14:10,575 - Something like chili shrimps. - Right. 2011 01:14:10,576 --> 01:14:12,676 - Let's go. - My friend Dong Jun was... 2012 01:14:12,677 --> 01:14:15,302 thinking about the time he appeared on "Star King". 2013 01:14:15,916 --> 01:14:19,725 When he succeeded in setting the world record for limbo, 2014 01:14:19,857 --> 01:14:22,644 he remembers how Ho Dong smiled. 2015 01:14:22,656 --> 01:14:25,625 He prepared this because he wanted to see Ho Dong smile like that. 2016 01:14:25,626 --> 01:14:28,222 The mission with the special dish as the prize is... 2017 01:14:28,456 --> 01:14:29,537 limbo. 2018 01:14:29,826 --> 01:14:32,396 You must limbo under the stick set at 70cm. 2019 01:14:32,397 --> 01:14:35,195 It will start at 90cm for all transfer students to try. 2020 01:14:35,196 --> 01:14:37,631 If 1 person out of 3 succeeds, 2021 01:14:37,637 --> 01:14:40,403 - you will win the prize. - It's only for transfer students. 2022 01:14:41,307 --> 01:14:42,791 Is 70cm possible? 2023 01:14:43,647 --> 01:14:45,806 You have to add 3cm. 2024 01:14:45,807 --> 01:14:48,275 - You have to consider the mat. - You have to subtract the mat. 2025 01:14:48,276 --> 01:14:49,560 You have to add about 3cm. 2026 01:14:49,576 --> 01:14:51,465 The mat is 5cm high. 2027 01:14:51,687 --> 01:14:53,474 - Isn't it 10cm? - Is it? 2028 01:14:54,656 --> 01:14:56,386 - You have to add 3cm. - You have to add that. 2029 01:14:56,387 --> 01:14:57,525 You have to calculate that too. 2030 01:14:57,526 --> 01:14:58,567 Let's go. 2031 01:15:00,626 --> 01:15:01,856 - We should warm up. - He's flexible. 2032 01:15:01,857 --> 01:15:03,816 - My thighs are weak. - He is warming up. 2033 01:15:05,597 --> 01:15:07,182 You are warming up. 2034 01:15:07,267 --> 01:15:09,565 Won Hee will go first. 2035 01:15:09,566 --> 01:15:10,576 That's 90cm. 2036 01:15:10,666 --> 01:15:12,136 You haven't done this, right? 2037 01:15:12,137 --> 01:15:13,205 - It looks hard. - I can go sideways, right? 2038 01:15:13,206 --> 01:15:15,661 You're wearing the brightest socks. 2039 01:15:16,177 --> 01:15:17,806 (These are fashion socks.) 2040 01:15:17,807 --> 01:15:19,089 Get ready. 2041 01:15:19,946 --> 01:15:22,346 Im Won Hee is the king of falling. 2042 01:15:22,347 --> 01:15:23,760 Let's go! 2043 01:15:24,147 --> 01:15:26,086 - Show us your back is still alive. - Let's go! 2044 01:15:26,087 --> 01:15:27,228 - Go, go. - Go, go. 2045 01:15:29,387 --> 01:15:31,386 (He warmed up the most, but fails miserably.) 2046 01:15:31,387 --> 01:15:32,485 What is that? 2047 01:15:32,486 --> 01:15:34,678 But he failed straightforwardly. 2048 01:15:35,257 --> 01:15:36,466 He failed straightforwardly. 2049 01:15:36,467 --> 01:15:39,596 Wait a second. I'm so happy. 2050 01:15:39,597 --> 01:15:42,465 - Why? - Won Hee stays home all the time. 2051 01:15:42,837 --> 01:15:44,583 But he has come to where there are a lot of people. 2052 01:15:44,706 --> 01:15:47,535 I'm seeing him fall down so brightly like that. 2053 01:15:47,677 --> 01:15:48,936 It makes me so happy. 2054 01:15:48,937 --> 01:15:51,205 Now, Elijah, get ready. 2055 01:15:51,206 --> 01:15:52,846 - Elijah. - Elijah has to succeed. 2056 01:15:52,847 --> 01:15:54,275 If we see Elijah... 2057 01:15:54,276 --> 01:15:56,176 succeed in this, 2058 01:15:56,177 --> 01:15:57,561 - we can guess today's outcome. - She's going to do it. 2059 01:15:58,486 --> 01:15:59,516 That is... 2060 01:15:59,517 --> 01:16:01,304 (The name tag gets in the way.) 2061 01:16:01,587 --> 01:16:03,386 - The stick got stuck. - On the name tag. 2062 01:16:03,387 --> 01:16:04,856 - It got stuck on the name tag. - I'll do it again. 2063 01:16:04,857 --> 01:16:05,856 Take off the name tag. 2064 01:16:05,857 --> 01:16:07,025 - The name tag. - I'll take off the name tag. 2065 01:16:07,026 --> 01:16:08,572 We try so hard to get the food. 2066 01:16:09,156 --> 01:16:10,695 Elijah, let's go! 2067 01:16:10,696 --> 01:16:11,926 I'm going. 2068 01:16:11,927 --> 01:16:13,077 Just go straight in. 2069 01:16:13,337 --> 01:16:14,466 Get started from the back. 2070 01:16:14,467 --> 01:16:17,032 - You have to run in from the back. - Do it like this. 2071 01:16:17,166 --> 01:16:18,652 Like this. 2072 01:16:18,837 --> 01:16:20,705 - Let's go. - Like this. 2073 01:16:20,706 --> 01:16:22,436 - You're doing it. - Go, go. 2074 01:16:22,437 --> 01:16:24,546 (Please.) 2075 01:16:24,547 --> 01:16:26,415 - You're doing it. - Go, go. 2076 01:16:26,416 --> 01:16:27,690 - You did it! - You did it! 2077 01:16:28,316 --> 01:16:30,165 (She is exhausted.) 2078 01:16:30,387 --> 01:16:31,415 (Elijah succeeds the 90cm mark.) 2079 01:16:31,416 --> 01:16:33,073 - Good. - Oh, my legs. 2080 01:16:33,616 --> 01:16:35,186 Good job. 2081 01:16:35,187 --> 01:16:36,926 Next is Dong Jun. He'll just breeze through this. 2082 01:16:36,927 --> 01:16:38,200 - Dong Jun. - Let's go. 2083 01:16:38,887 --> 01:16:41,179 - I'm going. - Go, go. 2084 01:16:41,397 --> 01:16:43,114 (Flexible) 2085 01:16:45,496 --> 01:16:47,636 (He takes big steps and succeeds in one go.) 2086 01:16:47,637 --> 01:16:49,336 - Next is 80cm. - It's 80cm. 2087 01:16:49,337 --> 01:16:51,125 This is really hard. 2088 01:16:51,206 --> 01:16:53,559 It's so hard to limbo anything under 1m. 2089 01:16:53,706 --> 01:16:54,976 - You have to put up 3cm. - Judge. 2090 01:16:54,977 --> 01:16:56,575 You have to put up 3cm because of the mat. 2091 01:16:56,576 --> 01:16:57,658 So it's 83cm. 2092 01:16:58,076 --> 01:16:59,491 This would be enough. 2093 01:17:00,416 --> 01:17:01,676 (The bar is set at 83cm taking the mat into consideration.) 2094 01:17:01,677 --> 01:17:02,745 It's 83cm. 2095 01:17:02,746 --> 01:17:04,503 You know it now, right? 2096 01:17:04,616 --> 01:17:06,203 - My legs feel so weak. - Don't go too fast. 2097 01:17:06,456 --> 01:17:08,556 - Go like this. - I got it. 2098 01:17:08,557 --> 01:17:10,056 - Slowly. - Okay. 2099 01:17:10,057 --> 01:17:11,400 - Elijah is not going to fail. - Right. 2100 01:17:12,656 --> 01:17:13,825 That's it. 2101 01:17:13,826 --> 01:17:15,312 That's it. 2102 01:17:15,956 --> 01:17:17,096 We're in trouble. 2103 01:17:17,097 --> 01:17:18,426 Only Dong Jun is left. 2104 01:17:18,427 --> 01:17:20,466 You should take Pilates classes or something. 2105 01:17:20,467 --> 01:17:21,708 (Soo Geun is taking a subtle stab at her.) 2106 01:17:22,337 --> 01:17:24,630 (Her core is unexpectedly weak.) 2107 01:17:25,267 --> 01:17:27,275 She is not as flexible as we thought. 2108 01:17:27,276 --> 01:17:28,651 She is not flexible. 2109 01:17:28,807 --> 01:17:30,806 Good job. 2110 01:17:30,807 --> 01:17:33,275 Succeeding at 90cm is good too. 2111 01:17:33,276 --> 01:17:34,387 - That was good. - Of course. 2112 01:17:34,876 --> 01:17:35,945 That's actually very hard. 2113 01:17:35,946 --> 01:17:38,309 - It's Dong Jun. - Dong Jun will get this done. 2114 01:17:40,156 --> 01:17:42,216 - Why? - What's wrong? 2115 01:17:42,217 --> 01:17:44,044 Dong Jun will get this done. 2116 01:17:44,257 --> 01:17:46,277 (She flops down.) 2117 01:17:46,826 --> 01:17:49,096 - Her legs are wobbly. - That's so bad. 2118 01:17:49,097 --> 01:17:51,015 - If you do this once... - I can't walk. 2119 01:17:51,267 --> 01:17:52,796 (She flops down again.) 2120 01:17:52,797 --> 01:17:54,513 - Oh, no. - She can't walk. 2121 01:17:54,566 --> 01:17:56,636 - She's doing slapstick comedy. - I'll help you. 2122 01:17:56,637 --> 01:17:58,405 - My legs are so wobbly. - I'll help you. 2123 01:17:58,406 --> 01:17:59,447 Hold her. 2124 01:17:59,666 --> 01:18:01,555 You need sugar. Eat a sausage. 2125 01:18:01,706 --> 01:18:03,766 - Give her a sausage. - Eat a sausage. 2126 01:18:03,977 --> 01:18:04,976 Come and sit. 2127 01:18:04,977 --> 01:18:06,745 - Her lower body is weak. - She doesn't exercise. 2128 01:18:06,746 --> 01:18:07,745 Her legs are weak. 2129 01:18:07,746 --> 01:18:09,565 She says her legs became weak. 2130 01:18:09,677 --> 01:18:11,086 How can you flop down like that? 2131 01:18:11,087 --> 01:18:12,646 - Let's get ourselves together. - Have some water. 2132 01:18:12,647 --> 01:18:13,716 - Let's go. - Drink some water. 2133 01:18:13,717 --> 01:18:14,785 Dong Jun. 2134 01:18:14,786 --> 01:18:17,686 In the past, Dong Jung was the best at this. 2135 01:18:17,687 --> 01:18:19,186 Think of you time in "Star King". 2136 01:18:19,187 --> 01:18:21,145 - Let's go! - Start for 80cm. 2137 01:18:21,196 --> 01:18:22,726 - Dong Jun. - Yes? 2138 01:18:22,727 --> 01:18:24,325 I think you should wear your socks. 2139 01:18:24,326 --> 01:18:26,636 - I should? - They will help you slide under. 2140 01:18:26,637 --> 01:18:27,950 If you don't wear them... 2141 01:18:27,967 --> 01:18:29,713 What if slips and falls? 2142 01:18:30,736 --> 01:18:32,466 He would have to overcome that too. 2143 01:18:32,467 --> 01:18:34,176 (Ho Dong is being irresponsible.) 2144 01:18:34,177 --> 01:18:35,705 That was just like "Star King". 2145 01:18:35,706 --> 01:18:38,271 She keeps on doing slapstick. She spat out water. 2146 01:18:39,147 --> 01:18:41,046 She thinks she's a slapstick comedian. 2147 01:18:41,047 --> 01:18:43,945 Elijah, you should use the treadmill. 2148 01:18:45,047 --> 01:18:46,186 Use the stationary bicycle. 2149 01:18:46,187 --> 01:18:47,785 - Use the cycle. - You should do that. 2150 01:18:47,786 --> 01:18:49,086 Let's go straight to 70cm. 2151 01:18:49,087 --> 01:18:50,825 - To 70cm. - Let's go straight to 70cm. 2152 01:18:50,826 --> 01:18:52,472 - Let's do that. - Let's go straight to it, Dong Jun. 2153 01:18:52,727 --> 01:18:54,495 - It's 75cm. - You have to think about the mat. 2154 01:18:54,496 --> 01:18:55,995 - Add 3cm more. - I did. 2155 01:18:55,996 --> 01:18:58,087 - We have to put it under. - That's right. 2156 01:18:58,196 --> 01:18:59,195 That's so low. 2157 01:18:59,196 --> 01:19:00,853 Kim Dong Jun. 2158 01:19:00,866 --> 01:19:02,466 - This is a skill too. - Right. 2159 01:19:02,467 --> 01:19:03,880 It's hard to walk like that. 2160 01:19:04,137 --> 01:19:05,480 He is something else. 2161 01:19:05,767 --> 01:19:07,756 - He's going. - Let's eat. 2162 01:19:07,807 --> 01:19:09,352 - Kim Dong Jun. - Go. 2163 01:19:10,347 --> 01:19:11,588 - Once again. - Kim Dong Jun. 2164 01:19:12,206 --> 01:19:13,575 - Once again. - His body isn't the same as before. 2165 01:19:13,576 --> 01:19:14,846 - He has to take off the name tag. - It's the name tag. 2166 01:19:14,847 --> 01:19:16,346 - Let me try once more. - Try once more. 2167 01:19:16,347 --> 01:19:18,346 Take off the name tag. It keeps getting in the way. 2168 01:19:18,347 --> 01:19:20,155 This can become a habit. 2169 01:19:20,156 --> 01:19:21,399 (Let's do this properly. It can become a habit.) 2170 01:19:21,557 --> 01:19:22,900 Since you heard that, 2171 01:19:23,057 --> 01:19:25,480 - you can do this. - Think of "Star King". 2172 01:19:25,687 --> 01:19:27,313 This time I'll get rid of the mat. 2173 01:19:27,397 --> 01:19:28,926 Why didn't we think of that before? 2174 01:19:28,927 --> 01:19:29,966 I have to succeed. 2175 01:19:29,967 --> 01:19:31,037 Kim Dong Jun. 2176 01:19:31,666 --> 01:19:32,738 - Challenge. - Challenge. 2177 01:19:34,066 --> 01:19:35,266 - Kim Dong Jun. - Let's go. 2178 01:19:35,267 --> 01:19:36,782 - He can do it. - You can do it. 2179 01:19:37,366 --> 01:19:38,966 - Ho Dong is watching me. - He's something else. 2180 01:19:38,967 --> 01:19:40,218 Ho Dong is watching you. 2181 01:19:40,236 --> 01:19:41,449 I have to do this. 2182 01:19:41,977 --> 01:19:43,259 Losing becomes a habit. 2183 01:19:45,147 --> 01:19:46,187 (He comes out.) 2184 01:19:48,017 --> 01:19:49,615 (Is it a success?) 2185 01:19:49,616 --> 01:19:50,716 - This is... - It's a bit... 2186 01:19:50,717 --> 01:19:52,415 - This is dubious. - It's a bit dubious. 2187 01:19:52,416 --> 01:19:53,415 (They are not sure if it's a success.) 2188 01:19:53,416 --> 01:19:54,815 Oh, no. 2189 01:19:54,816 --> 01:19:56,785 You worked so hard, but we are not sure. 2190 01:19:56,786 --> 01:19:58,155 His waist is supposed to come out like this. 2191 01:19:58,156 --> 01:19:59,641 But his head come out like this. 2192 01:20:01,696 --> 01:20:03,125 I get the feeling now. 2193 01:20:03,126 --> 01:20:04,743 It felt like this. 2194 01:20:04,897 --> 01:20:06,179 If that's the way... 2195 01:20:06,837 --> 01:20:08,513 You know what I mean, right? 2196 01:20:08,597 --> 01:20:10,606 - Right? - No. 2197 01:20:10,607 --> 01:20:12,905 - I think that should be enough. - No. 2198 01:20:12,906 --> 01:20:14,136 - He did it once. - Okay. 2199 01:20:14,137 --> 01:20:16,136 - Let's go. - Sportsmen won't accept this. 2200 01:20:16,137 --> 01:20:17,405 - I accept it. - It's because... 2201 01:20:17,406 --> 01:20:20,245 It's because Ho Dong himself couldn't react. 2202 01:20:20,477 --> 01:20:22,945 - But you did your best. - That's was cool. 2203 01:20:22,946 --> 01:20:24,764 It was more valuable than succeeding. 2204 01:20:24,986 --> 01:20:26,686 - Let's just look at the dish. - Okay. 2205 01:20:26,687 --> 01:20:28,086 - We'll just take a look. - Take a look. 2206 01:20:28,087 --> 01:20:29,097 Wait a minute please. 2207 01:20:29,257 --> 01:20:30,625 We will not reveal the dish. 2208 01:20:30,626 --> 01:20:32,000 It will make us sad if we look at it. 2209 01:20:32,826 --> 01:20:34,372 (Today's special dish will be a secret forever.) 2210 01:20:34,427 --> 01:20:37,325 We should give a hand to Dong Jun's will for victory. 2211 01:20:37,326 --> 01:20:38,376 Give him a hand. 2212 01:20:38,767 --> 01:20:40,766 He really did his best. 2213 01:20:40,767 --> 01:20:42,966 If you think of the past, you think you can do it. 2214 01:20:42,967 --> 01:20:44,705 But when you actually try, you can't do it, right? 2215 01:20:44,706 --> 01:20:46,423 That is the passage of time. 2216 01:20:46,437 --> 01:20:47,476 You were great. 2217 01:20:47,477 --> 01:20:48,718 Next is the group mission. 2218 01:20:48,837 --> 01:20:51,176 With soft tofu stew as the prize... 2219 01:20:51,177 --> 01:20:52,875 - I will give you the group mission. - We just need this. 2220 01:20:52,876 --> 01:20:54,795 We don't need anything else if we have this. 2221 01:20:54,946 --> 01:20:56,563 The groups mission is... 2222 01:20:56,786 --> 01:20:59,644 stacking 10 toy chairs. 2223 01:21:00,017 --> 01:21:03,561 You will take turns to stack one chair. 2224 01:21:03,656 --> 01:21:07,025 You can stack them any way you want as long as they don't fall. 2225 01:21:07,026 --> 01:21:09,623 Only the first chair can touch the table. 2226 01:21:09,626 --> 01:21:11,825 Other chairs must not touch the table. 2227 01:21:11,826 --> 01:21:14,065 You can confer about two chairs. 2228 01:21:14,066 --> 01:21:15,296 We're stacking these chairs? 2229 01:21:15,297 --> 01:21:16,436 - No. - I will give them to you. 2230 01:21:16,437 --> 01:21:18,992 - There're small ones for stacking. - Really? 2231 01:21:19,267 --> 01:21:21,902 - I think... - There must be a way to do this. 2232 01:21:21,937 --> 01:21:23,794 When we were young... 2233 01:21:23,906 --> 01:21:25,275 Hee Chul, we didn't stack them like that. 2234 01:21:25,276 --> 01:21:26,761 - We have to do it like this. - Right. No. 2235 01:21:26,916 --> 01:21:28,563 Right. When we were young, 2236 01:21:28,677 --> 01:21:30,061 we did it like this. 2237 01:21:30,387 --> 01:21:32,033 - But it touches the table. - You have to start with two. 2238 01:21:32,116 --> 01:21:33,415 - It touches the table? - Yes. 2239 01:21:33,416 --> 01:21:35,376 - It touches the table. - Do we have to do it like this? 2240 01:21:35,486 --> 01:21:37,073 - We have to think with two? - The way I see it... 2241 01:21:37,486 --> 01:21:38,886 Can't we stick it there? 2242 01:21:38,887 --> 01:21:41,250 - Let's just play gonggi. - Put it this way. 2243 01:21:41,427 --> 01:21:43,143 Let's make it stand like this. 2244 01:21:43,597 --> 01:21:45,486 - We have to put it. - Let's make it stand like this. 2245 01:21:45,666 --> 01:21:46,808 We can do this. 2246 01:21:47,137 --> 01:21:48,565 - It works. - Okay. 2247 01:21:48,566 --> 01:21:50,035 - Let's go with that. - Let's make it stand like this. 2248 01:21:50,036 --> 01:21:51,035 - It's easy. - Come here. 2249 01:21:51,036 --> 01:21:53,136 - It doesn't look easy. - I think that will work. 2250 01:21:53,137 --> 01:21:54,217 Like this. 2251 01:21:54,576 --> 01:21:56,021 It's not that easy. 2252 01:21:57,107 --> 01:21:59,705 Put this and that on top. Isn't this good enough? 2253 01:21:59,706 --> 01:22:00,815 Let's give it a go. 2254 01:22:00,816 --> 01:22:02,216 - Do it. - Like that. 2255 01:22:02,217 --> 01:22:04,216 - You two have decided? - I guess. 2256 01:22:04,217 --> 01:22:06,004 If we fail, you have to be responsible for everything. 2257 01:22:06,147 --> 01:22:07,985 - Will it work? - Let' give it a go. 2258 01:22:07,986 --> 01:22:09,615 You can take turns to stack the chairs. 2259 01:22:09,616 --> 01:22:11,485 Someone must take a turn to place the first chair. 2260 01:22:11,486 --> 01:22:12,799 I will go first. 2261 01:22:12,857 --> 01:22:14,776 Does anyone have trembling hands? 2262 01:22:14,927 --> 01:22:17,522 - Elijah's condition is bad now. - Me. 2263 01:22:17,666 --> 01:22:18,865 You can't take number one. 2264 01:22:18,866 --> 01:22:20,865 - Elijah will do the second chair. - Okay. 2265 01:22:20,866 --> 01:22:21,865 Do you put it like this? 2266 01:22:21,866 --> 01:22:23,179 - Elijah, you go first. - Me? 2267 01:22:23,236 --> 01:22:24,336 Let's go. 2268 01:22:24,337 --> 01:22:25,417 We can do it. 2269 01:22:25,467 --> 01:22:27,395 Elijah, the first chair is very important. 2270 01:22:27,477 --> 01:22:28,976 - Right. - It's very important. 2271 01:22:28,977 --> 01:22:30,259 It must not fall over. 2272 01:22:30,906 --> 01:22:32,926 - Stack them in zigzag style. - I'm putting it like this. 2273 01:22:34,116 --> 01:22:36,176 You have to be careful. Setting the foundation is important. 2274 01:22:36,177 --> 01:22:38,346 You have to leave a little space like this. 2275 01:22:38,347 --> 01:22:39,785 - Why? - To make it stable. 2276 01:22:39,786 --> 01:22:40,998 I'm going. 2277 01:22:41,156 --> 01:22:43,016 - Jang Hoon, do the zigzag. - The other way. 2278 01:22:43,017 --> 01:22:45,147 - The shapes are different. - They are different. 2279 01:22:45,227 --> 01:22:47,478 The legs are different. This one is bowlegged. 2280 01:22:48,097 --> 01:22:49,455 (The legs are different, but it's not a problem for stacking.) 2281 01:22:49,456 --> 01:22:50,596 - That's why. - Okay. 2282 01:22:50,597 --> 01:22:51,707 - That's good. - Okay. 2283 01:22:51,967 --> 01:22:53,165 - Put it there. - That's good. 2284 01:22:53,166 --> 01:22:55,460 We've only stacked three, and it already looks unstable. 2285 01:22:57,066 --> 01:22:58,865 We should hang it on the side. 2286 01:22:58,866 --> 01:23:01,075 Just a little bit. That's right. 2287 01:23:01,076 --> 01:23:02,476 - It's getting narrower. - That's right. 2288 01:23:02,477 --> 01:23:04,176 - It's too narrow. - It's too narrow. 2289 01:23:04,177 --> 01:23:05,745 - It's narrow. - It's all right. 2290 01:23:05,746 --> 01:23:06,815 It's all right. Be confident. 2291 01:23:06,816 --> 01:23:09,046 - I should put it like this? - It's getting more unstable. 2292 01:23:09,047 --> 01:23:10,400 - Like this? - Right. 2293 01:23:10,746 --> 01:23:11,915 I went the opposite side. 2294 01:23:11,916 --> 01:23:12,945 (Carefully) 2295 01:23:12,946 --> 01:23:15,016 - You've gone too far. - Get a bit closer. 2296 01:23:15,017 --> 01:23:16,686 - Go to the front. - Just a bit more. 2297 01:23:16,687 --> 01:23:18,645 - Go to the front. - No. Little bit more. 2298 01:23:18,826 --> 01:23:19,998 (He places the chair.) 2299 01:23:20,857 --> 01:23:22,069 (The chairs come crushing down.) 2300 01:23:24,597 --> 01:23:25,940 I told you to put it closer. 2301 01:23:26,066 --> 01:23:27,665 You had to go closer. 2302 01:23:27,666 --> 01:23:29,788 - Don't give him a turn. - I told you to go closer. 2303 01:23:30,137 --> 01:23:32,766 Is there anything you can do? 2304 01:23:32,767 --> 01:23:35,035 He's supposed to put it lightly, but he dropped it. 2305 01:23:35,036 --> 01:23:37,198 I told you to go closer! 2306 01:23:38,007 --> 01:23:39,763 He really hates tofu. 2307 01:23:40,677 --> 01:23:42,375 So what if you don't like tofu? 2308 01:23:42,376 --> 01:23:44,872 - We want to have tofu. - Is this "X-Man" or something? 2309 01:23:46,217 --> 01:23:48,135 Don't spread rumors around. 2310 01:23:49,257 --> 01:23:50,955 So what if he doesn't eat tofu? 2311 01:23:50,956 --> 01:23:54,633 That was the most pathetic face I've ever seen on his face. 2312 01:23:55,357 --> 01:23:58,165 We have to make this stand and all. 2313 01:23:58,166 --> 01:24:00,125 Ho Dong is such a bad player. 2314 01:24:00,126 --> 01:24:03,266 - You have to check the balance. - You can easily stack up like this. 2315 01:24:03,267 --> 01:24:05,065 We could have eaten if you stacked this. 2316 01:24:05,066 --> 01:24:06,535 - How many pieces you got? - 10. 2317 01:24:06,536 --> 01:24:08,153 We got it done at first by stacking up like this. 2318 01:24:08,236 --> 01:24:11,136 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. That's 8 pieces. 2319 01:24:11,177 --> 01:24:12,762 - Give me two more pieces. - Go ahead. 2320 01:24:13,847 --> 01:24:15,836 Go ahead. Try it. 2321 01:24:16,446 --> 01:24:17,558 That's nine. 2322 01:24:18,687 --> 01:24:20,909 - You sure it's going to work? - See? It works. 2323 01:24:21,757 --> 01:24:24,383 This is the trick. 2324 01:24:24,956 --> 01:24:26,125 (Sighing) 2325 01:24:26,126 --> 01:24:28,248 - What? You think it's not fair? - So it works? 2326 01:24:29,297 --> 01:24:31,065 Because you all seem very upset, 2327 01:24:31,066 --> 01:24:33,096 I'll give you one more chance. 2328 01:24:33,097 --> 01:24:36,601 You have to stack up 15 pieces this time. 2329 01:24:36,666 --> 01:24:39,767 You might think it's impossible. 2330 01:24:39,837 --> 01:24:43,544 So I'll show you the video of the staff when they stacked up 15. 2331 01:24:43,706 --> 01:24:44,918 They stacked up like this. 2332 01:24:45,007 --> 01:24:46,676 That's just like what we did. 2333 01:24:46,677 --> 01:24:47,775 But this seems harder. 2334 01:24:47,776 --> 01:24:48,875 (They repeated on stacking up straight and upside down.) 2335 01:24:48,876 --> 01:24:51,240 - Let's stack up just like that. - Let's start. 2336 01:24:51,316 --> 01:24:52,886 Let's stack up like that. That's the right way to do it. 2337 01:24:52,887 --> 01:24:54,056 - Okay, let's go. - Right. 2338 01:24:54,057 --> 01:24:55,785 - Let's go. - Stack it up, Hee Chul. 2339 01:24:55,786 --> 01:24:56,886 Give me two pieces. 2340 01:24:56,887 --> 01:25:00,195 - We can stack up 15 pieces. - Count me out. 2341 01:25:00,196 --> 01:25:01,296 - Do it now. - Okay, I'll do now. 2342 01:25:01,297 --> 01:25:03,325 He's fabricating. He said, "Count me out." 2343 01:25:03,326 --> 01:25:04,825 - Put the 15th piece. - As the last one? 2344 01:25:04,826 --> 01:25:07,195 Ho Dong will put the 15th one. 2345 01:25:07,196 --> 01:25:08,266 All right. Okay. 2346 01:25:08,267 --> 01:25:10,306 We have to help him overcome this. 2347 01:25:10,307 --> 01:25:11,782 We have to motivate him. 2348 01:25:11,837 --> 01:25:12,836 Let's start. 2349 01:25:12,837 --> 01:25:14,106 - You're scaring Dong Jun. - Let's start. 2350 01:25:14,107 --> 01:25:15,535 - He's here after a long time. - Let's go. 2351 01:25:15,536 --> 01:25:17,123 You can stack up two pieces. 2352 01:25:17,776 --> 01:25:20,402 - You want me to stack up two? - Yes, keep it in that style. 2353 01:25:21,076 --> 01:25:23,168 - You want me to stack up two? - Yes, keep it in that style. 2354 01:25:23,316 --> 01:25:24,546 He wants to be the second one. 2355 01:25:24,547 --> 01:25:25,597 (Jang Hoon wants to be the second one.) 2356 01:25:26,517 --> 01:25:27,586 This is harder. 2357 01:25:27,587 --> 01:25:29,485 But it's more stable. Look. 2358 01:25:29,486 --> 01:25:31,525 We should have made it earlier. It was so easy. 2359 01:25:31,526 --> 01:25:33,244 Forget it. It's so stable now. 2360 01:25:33,626 --> 01:25:35,325 I'm not sure about 15 pieces. 2361 01:25:35,326 --> 01:25:36,596 Yes, put it over there. 2362 01:25:36,597 --> 01:25:39,296 It will get stacked up high with 15 pieces. 2363 01:25:39,297 --> 01:25:41,084 How many pieces are there for that? How about ours? 2364 01:25:41,937 --> 01:25:43,209 You can stack up to 20 pieces? 2365 01:25:43,366 --> 01:25:44,466 Great. 2366 01:25:44,467 --> 01:25:45,920 - It's done. - Like this... 2367 01:25:46,007 --> 01:25:47,694 - You have to put it horizontally. - Like this? 2368 01:25:49,837 --> 01:25:51,290 Try to grab the table as you stack. 2369 01:25:51,776 --> 01:25:52,945 Grab the table. 2370 01:25:52,946 --> 01:25:53,987 (Ho Dong's practicing stacking by himself.) 2371 01:25:56,347 --> 01:25:57,516 Ho Dong! 2372 01:25:57,517 --> 01:25:59,485 - We have to make it until Ho Dong. - Ho Dong. 2373 01:25:59,486 --> 01:26:00,770 There you go. 2374 01:26:01,517 --> 01:26:03,356 - This is harder. - But it's more stable. 2375 01:26:03,357 --> 01:26:05,125 Hold on. Is it bent? 2376 01:26:05,126 --> 01:26:06,226 It looks good so far. 2377 01:26:06,227 --> 01:26:07,356 Ho Dong, come here. 2378 01:26:07,357 --> 01:26:08,556 - Let Soo Geun stack up. - Come here. 2379 01:26:08,557 --> 01:26:10,726 We'll make it this time because it's much more stable. 2380 01:26:10,727 --> 01:26:12,787 - That chair looks weird. - What's wrong with this chair? 2381 01:26:13,126 --> 01:26:14,195 Change it. 2382 01:26:14,196 --> 01:26:16,396 You should have given the same one. Didn't you give me that one earlier? 2383 01:26:16,397 --> 01:26:17,649 This makes me so nervous. 2384 01:26:17,837 --> 01:26:20,291 (Now the chair tower is quite high.) 2385 01:26:20,937 --> 01:26:22,047 You got it. 2386 01:26:23,206 --> 01:26:24,245 (Sniffing) 2387 01:26:24,246 --> 01:26:25,489 (He's disturbing Soo Geun with sniffing sounds.) 2388 01:26:26,076 --> 01:26:27,531 We're the same team. 2389 01:26:27,876 --> 01:26:31,148 You should collapse it once. 2390 01:26:31,816 --> 01:26:33,245 (Unlike Ho Dong's wish, Soo Geun got it stacked up.) 2391 01:26:33,246 --> 01:26:34,455 - Ho Dong. - Don't do that. 2392 01:26:34,456 --> 01:26:35,568 It makes my hands shake. 2393 01:26:36,456 --> 01:26:38,911 (Elijah stacks up another piece.) 2394 01:26:40,626 --> 01:26:43,525 - Goodness. It looks unstable. - Hold on. 2395 01:26:45,126 --> 01:26:47,622 What are you doing? She scared me. 2396 01:26:47,996 --> 01:26:49,280 - Let me adjust it. - What's wrong? 2397 01:26:50,906 --> 01:26:52,506 People don't do it twice. 2398 01:26:52,507 --> 01:26:53,820 - Don't make me laugh. - Keep going. 2399 01:26:54,437 --> 01:26:56,535 - Hold on. - Her hand is trembling a lot. 2400 01:26:56,536 --> 01:26:57,646 It makes you shake. 2401 01:26:57,647 --> 01:26:58,919 She was shaking so much. 2402 01:26:59,246 --> 01:27:00,530 It's not perfectly fit again. 2403 01:27:02,276 --> 01:27:03,489 (Adjusting) 2404 01:27:04,446 --> 01:27:05,745 The bottom one almost fell. 2405 01:27:05,746 --> 01:27:07,686 - That's it. She's done. - This looks very risky. 2406 01:27:07,687 --> 01:27:08,797 - It's okay. - What to do? 2407 01:27:08,956 --> 01:27:11,756 Sang Min, get the bottom ones straight too as you stack up. 2408 01:27:11,757 --> 01:27:13,301 This chair's leg looks weird. 2409 01:27:13,456 --> 01:27:14,625 Its leg looks weird. 2410 01:27:14,626 --> 01:27:16,112 They said every piece is the same. 2411 01:27:16,196 --> 01:27:17,611 In the end, they'll fit together. 2412 01:27:17,897 --> 01:27:19,037 Stack up another piece. 2413 01:27:19,366 --> 01:27:20,912 - Put another piece on top. - No, let Ho Dong do it. 2414 01:27:20,996 --> 01:27:22,380 Ho Dong. Come on. 2415 01:27:22,467 --> 01:27:23,678 I can't do it. 2416 01:27:23,736 --> 01:27:26,059 Let Won Hee start first. 2417 01:27:26,866 --> 01:27:28,926 - Do I stack up like this? - Everyone had a go. 2418 01:27:30,177 --> 01:27:32,275 - Your hand just shakes. - He meditates a lot. 2419 01:27:32,276 --> 01:27:33,546 - He meditates a lot. - Right. 2420 01:27:33,547 --> 01:27:36,142 (He's doing his best to focus.) 2421 01:27:37,986 --> 01:27:41,450 - He got it. - It's Ho Dong's turn. 2422 01:27:41,517 --> 01:27:42,556 How about Dong Jun? 2423 01:27:42,557 --> 01:27:44,142 Dong Jun, come. 2424 01:27:44,727 --> 01:27:45,939 - Dong Jun. - You can do it, Dong Jun. 2425 01:27:46,126 --> 01:27:48,217 - Good luck. - He wants Dong Jun to fail. 2426 01:27:48,526 --> 01:27:51,152 I can't stack up the 15h piece because I'm too short. 2427 01:27:52,267 --> 01:27:53,408 No, you can do it. 2428 01:27:53,597 --> 01:27:55,687 Just put it the way the others are stacked up. 2429 01:27:58,337 --> 01:28:00,427 Great. How many was that? 2430 01:28:00,637 --> 01:28:01,676 That's 10. 2431 01:28:01,677 --> 01:28:03,292 Each of us got to put it up at least once. 2432 01:28:03,706 --> 01:28:06,776 - Let's go. - It should be hard from now on. 2433 01:28:06,977 --> 01:28:08,289 - Ho Dong. - Do I stack up like this? 2434 01:28:08,376 --> 01:28:09,488 - Yes. - Let's get it. 2435 01:28:09,616 --> 01:28:11,031 Just imagine that there's nothing below this. 2436 01:28:11,217 --> 01:28:13,046 - Imagine this is the first story. - It's psychological. 2437 01:28:13,047 --> 01:28:14,485 - Right. - Okay. 2438 01:28:14,486 --> 01:28:15,668 This is just the first story. 2439 01:28:15,757 --> 01:28:18,155 I have to imagine that I'm just putting the first piece. 2440 01:28:18,156 --> 01:28:19,743 - There's nothing on the bottom. - Right. 2441 01:28:19,826 --> 01:28:21,241 It's the first piece. Nothing's there under that. 2442 01:28:22,357 --> 01:28:23,811 Although you do your best, 2443 01:28:24,126 --> 01:28:26,793 sometimes you can't make it just with your effort. 2444 01:28:27,066 --> 01:28:28,510 You'll collapse them with your saliva. 2445 01:28:29,566 --> 01:28:30,748 You can do it. 2446 01:28:31,107 --> 01:28:32,824 - Just put it there. - You're doing great. 2447 01:28:34,276 --> 01:28:36,730 Yes. just put it there on top. 2448 01:28:38,677 --> 01:28:40,006 Just put it down. 2449 01:28:40,007 --> 01:28:41,516 (Goodness. I'm out of breath.) 2450 01:28:41,517 --> 01:28:42,646 What's wrong? 2451 01:28:42,647 --> 01:28:44,302 (Staggering) 2452 01:28:44,946 --> 01:28:46,245 (Everyone's reminded of the horrible moment earlier.) 2453 01:28:46,246 --> 01:28:47,801 - Goodness. - He makes me uneasy. 2454 01:28:48,857 --> 01:28:52,594 (His pride is gone with the wrongly-put piece of chair.) 2455 01:28:53,126 --> 01:28:54,268 I'm sweating now. 2456 01:28:54,397 --> 01:28:55,625 He should have just put it. 2457 01:28:55,626 --> 01:28:56,856 I know. He should have left it. 2458 01:28:56,857 --> 01:28:59,422 I know why you all hate me. 2459 01:28:59,566 --> 01:29:01,136 No, you can do it. 2460 01:29:01,137 --> 01:29:02,309 You can do it. 2461 01:29:03,097 --> 01:29:05,864 - It's going to stay. - Yes. 2462 01:29:06,036 --> 01:29:07,118 Put it down. 2463 01:29:08,637 --> 01:29:09,787 It's done. 2464 01:29:11,107 --> 01:29:12,176 (Ho Dong made it.) 2465 01:29:12,177 --> 01:29:13,490 He put it really neatly. 2466 01:29:13,576 --> 01:29:14,815 It's perfectly fit. 2467 01:29:14,816 --> 01:29:17,139 - I did so well, right? - Right. Good job. 2468 01:29:17,286 --> 01:29:18,386 - How many more pieces? - Let Won Hee go first. 2469 01:29:18,387 --> 01:29:19,497 We need five more pieces. Won Hee should go next. 2470 01:29:20,316 --> 01:29:23,455 Won Hee does meditation each morning. 2471 01:29:23,456 --> 01:29:25,204 Me? 2472 01:29:25,286 --> 01:29:26,586 He has no idea. 2473 01:29:26,587 --> 01:29:29,253 Be careful about breathing from now on. 2474 01:29:30,427 --> 01:29:31,537 Okay. 2475 01:29:35,097 --> 01:29:36,235 (Won Hee holds his breath and goes for it.) 2476 01:29:36,236 --> 01:29:37,520 (Focusing) 2477 01:29:38,736 --> 01:29:40,106 (He's made it.) 2478 01:29:40,107 --> 01:29:42,026 Stacking up 10 pieces was easy. 2479 01:29:42,736 --> 01:29:44,745 - How many is it now? - How many more pieces? 2480 01:29:44,746 --> 01:29:45,806 - 3. - 3. 2481 01:29:45,807 --> 01:29:46,957 This part is so tough. 2482 01:29:47,347 --> 01:29:48,660 Hee Chul's good at this. 2483 01:29:48,717 --> 01:29:50,837 He used to make TVs. 2484 01:29:51,717 --> 01:29:53,332 He's good at assembling things. 2485 01:29:53,387 --> 01:29:54,830 - Hee Chul. - It's your call. 2486 01:29:57,057 --> 01:29:58,125 (Hee Chul perfectly puts the chair piece on top.) 2487 01:29:58,126 --> 01:29:59,400 - That was perfect. - Goodness. 2488 01:29:59,887 --> 01:30:01,396 You took a bold move. 2489 01:30:01,397 --> 01:30:02,872 Now, we got two pieces more to go. 2490 01:30:03,727 --> 01:30:06,323 (Sang Min's stacking up the 14th piece.) 2491 01:30:08,236 --> 01:30:09,266 It's okay. 2492 01:30:09,267 --> 01:30:10,853 (Sang Min's face tells that he's all nervous.) 2493 01:30:11,467 --> 01:30:13,861 (Please!) 2494 01:30:14,507 --> 01:30:16,728 (Shaking) 2495 01:30:17,177 --> 01:30:19,833 (Breathlessly nervous) 2496 01:30:21,416 --> 01:30:23,264 (He barely put it on top.) 2497 01:30:24,416 --> 01:30:26,335 (A quiet reaction) 2498 01:30:26,547 --> 01:30:27,556 (Now it's time for the last piece.) 2499 01:30:27,557 --> 01:30:29,234 This is the last one. 2500 01:30:30,217 --> 01:30:32,186 The tall one should put it from the top. 2501 01:30:32,187 --> 01:30:34,296 - Jang Hoon, come on. - My hand shakes. I can't do it. 2502 01:30:34,297 --> 01:30:37,495 Jang Hoon, you're the president. You have to put the last piece. 2503 01:30:37,496 --> 01:30:39,285 The tall one should put it from the top. 2504 01:30:39,366 --> 01:30:41,266 Won Hee, how about you? 2505 01:30:41,267 --> 01:30:42,812 - You want me to do it? - Yes. Let's go, Won Hee. 2506 01:30:43,066 --> 01:30:44,350 - Won Hee. - You'll all blame me if I fail. 2507 01:30:44,866 --> 01:30:46,306 You're today's Chief of Staff. 2508 01:30:46,307 --> 01:30:47,775 - You can do it. - Hurry up. 2509 01:30:47,776 --> 01:30:50,534 You're the oldest one here. 2510 01:30:50,647 --> 01:30:51,757 Let's go, Won Hee. 2511 01:30:51,906 --> 01:30:53,205 (Today's adventurer is Won Hee.) 2512 01:30:53,206 --> 01:30:55,438 Viewers should be nervous too. 2513 01:30:56,047 --> 01:30:59,047 Everyone who was born in 1970 is cheering for you. 2514 01:30:59,816 --> 01:31:02,281 - I say 7, you say 0. - Cut it out. 2515 01:31:02,517 --> 01:31:03,598 Do you want to do it? 2516 01:31:04,727 --> 01:31:06,544 Won Hee can do it. 2517 01:31:06,887 --> 01:31:08,816 - Great. - He can get this one done. 2518 01:31:09,496 --> 01:31:11,516 We got it, Won Hee. 2519 01:31:11,996 --> 01:31:13,108 Just put it down. 2520 01:31:13,366 --> 01:31:16,527 (His hand moves carefully.) 2521 01:31:17,837 --> 01:31:21,039 (Can Won Hee get soft tofu stew for everyone?) 2522 01:31:23,299 --> 01:32:23,172 (Ads 01:31:23 --> 01:32:23) 2523 01:32:23,872 --> 01:32:26,973 (His hand moves carefully.) 2524 01:32:28,341 --> 01:32:31,483 (Can Won Hee get soft tofu stew for everyone?) 2525 01:32:40,791 --> 01:32:42,942 (Production sponsor: Kyung Hoon) 2526 01:32:43,222 --> 01:32:45,150 (Production sponsor: Jang Hoon) 2527 01:32:45,291 --> 01:32:47,625 (Production sponsor: Soo Geun) 2528 01:32:48,362 --> 01:32:50,756 (Everyone's hope is scattered away as the tower collapses.) 2529 01:32:51,671 --> 01:32:52,843 His hand was shaking so badly. 2530 01:32:53,772 --> 01:32:55,156 His shaking hand collapsed it. 2531 01:32:55,402 --> 01:32:56,471 (He can't lift up his face because he's ashamed.) 2532 01:32:56,472 --> 01:32:58,361 Did you see how he put the last one? 2533 01:32:58,571 --> 01:33:00,641 Did you see how he put the last one? This is how he did. 2534 01:33:00,642 --> 01:33:03,481 It all looked good until this part. 2535 01:33:03,482 --> 01:33:04,623 (But his hand trembled so much at the end.) 2536 01:33:06,112 --> 01:33:08,506 (His shaking hand brought failure in the end.) 2537 01:33:08,652 --> 01:33:10,914 - Did you all see that? - What were you trying to do? 2538 01:33:11,052 --> 01:33:12,250 But that was humane. 2539 01:33:12,251 --> 01:33:13,591 I know. It was humane. 2540 01:33:13,592 --> 01:33:15,521 - That was humane. - My goodness. 2541 01:33:15,522 --> 01:33:18,490 Clap three times for Won Hee. 2542 01:33:19,232 --> 01:33:21,019 - Won Hee, that was humane. - Goodness. 2543 01:33:22,201 --> 01:33:24,221 - That was hilarious. - He did it neatly, though. 2544 01:33:24,331 --> 01:33:26,694 Let's eat now. Thank you for this. 2545 01:33:26,831 --> 01:33:28,301 Please give us more sausages. 2546 01:33:28,302 --> 01:33:29,312 (Brother Lunch got much simpler compared to last week's.) 2547 01:33:29,472 --> 01:33:31,895 But that collapsed in such a humane way. 2548 01:33:32,342 --> 01:33:34,230 It collapsed humanely like Won Hee. 2549 01:33:35,911 --> 01:33:37,651 - Goodness. - That was hilarious. 2550 01:33:37,652 --> 01:33:38,981 Won Hee, you're hilarious. 2551 01:33:38,982 --> 01:33:41,204 Imagine it not being for me. 2552 01:33:42,852 --> 01:33:44,891 Rice goes so well with soy sauce. 2553 01:33:44,892 --> 01:33:46,221 - Really? - Thank you for the food. 2554 01:33:46,222 --> 01:33:48,021 Isn't the lotus root also in soy sauce? 2555 01:33:48,022 --> 01:33:49,677 Can we get a drink? 2556 01:33:50,592 --> 01:33:53,130 Won Hee seems so tired. 2557 01:33:53,131 --> 01:33:54,676 He can't even use his chopsticks. 2558 01:33:57,232 --> 01:33:58,989 I didn't expect myself to fail. 2559 01:33:59,571 --> 01:34:01,101 - Add water in. - You know how in movies, 2560 01:34:01,102 --> 01:34:03,170 drunk men flip tables? 2561 01:34:03,171 --> 01:34:04,888 That's what it looked like. 2562 01:34:06,211 --> 01:34:07,554 You startled all of us. 2563 01:34:07,911 --> 01:34:10,406 (Laughing along) 2564 01:34:10,541 --> 01:34:12,380 Dong Jun, how was today? 2565 01:34:12,381 --> 01:34:14,845 You saw the changed Ho Dong. 2566 01:34:15,081 --> 01:34:16,263 It was great. 2567 01:34:16,751 --> 01:34:18,206 He looks so much at ease here. 2568 01:34:18,791 --> 01:34:19,801 Right? 2569 01:34:20,251 --> 01:34:22,311 Won Hee, don't feel so bad. 2570 01:34:23,291 --> 01:34:24,543 This is really dry. 2571 01:34:25,131 --> 01:34:27,455 Just add water to the rice. 2572 01:34:27,902 --> 01:34:29,517 Water is the best thing on the menu here. 2573 01:34:30,331 --> 01:34:31,971 Elijah, did you have fun today? 2574 01:34:31,972 --> 01:34:32,971 (How did Elijah find our show?) 2575 01:34:32,972 --> 01:34:35,395 Today? I feel like I'm finally getting closer to you all. 2576 01:34:36,001 --> 01:34:37,385 - When we're almost done? - I had so much fun today. 2577 01:34:37,972 --> 01:34:40,062 You falling was the funniest thing that we saw today. 2578 01:34:40,612 --> 01:34:42,096 Falling 2579 01:34:42,541 --> 01:34:45,011 Finally, the man who took away our soft tofu stew. 2580 01:34:45,012 --> 01:34:46,880 - Was it soft tofu stew? - Yes. 2581 01:34:46,881 --> 01:34:48,295 Soft tofu stew. 2582 01:34:48,451 --> 01:34:50,745 I'm still not good enough for variety shows. 2583 01:34:51,852 --> 01:34:53,810 But having become closer to all of you... 2584 01:34:54,362 --> 01:34:55,472 was great. 2585 01:34:55,592 --> 01:34:57,651 I felt like you were all so kind. 2586 01:34:58,092 --> 01:34:59,660 You were all so warm also. 2587 01:34:59,661 --> 01:35:01,200 - It was a great day. - Are you crying? 2588 01:35:01,201 --> 01:35:02,273 No! 2589 01:35:02,732 --> 01:35:05,870 Poor Won Hee is going to... 2590 01:35:05,871 --> 01:35:08,040 go home to nobody after this. 2591 01:35:08,041 --> 01:35:11,771 I wanted him to at least have some stir-fried pork. 2592 01:35:11,772 --> 01:35:13,489 Won Hee and I, 2593 01:35:13,671 --> 01:35:16,540 the ones born in the Year of the Dog really failed all of you. 2594 01:35:18,781 --> 01:35:19,892 It was great. 2595 01:35:20,812 --> 01:35:22,296 Good work! 2596 01:35:22,820 --> 01:36:22,820 (Ads 01:35:22 --> 01:36:22) 2597 01:36:23,306 --> 01:36:26,544 (The queen of trot, Jang Yun Jung, is back.) 2598 01:36:26,545 --> 01:36:27,797 (Nice to meet you all!) 2599 01:36:27,915 --> 01:36:29,244 (A freelancer celebrity, Kim Hwan) 2600 01:36:29,245 --> 01:36:30,598 (Welcome.) 2601 01:36:30,745 --> 01:36:32,805 (Did Hwan learn how to sing trot from Yun Jung?) 2602 01:36:33,085 --> 01:36:34,974 (A lot of people probably think he's Do Kyung Wan.) 2603 01:36:36,056 --> 01:36:37,399 (When us two are together,) 2604 01:36:37,756 --> 01:36:40,154 (people think he's my husband and that he looks better in real life.) 2605 01:36:40,155 --> 01:36:41,842 (I'm better than Jo Woo Jong. Yes or no?) 2606 01:36:41,966 --> 01:36:42,994 (Thumbs up without a moment of doubt) 2607 01:36:42,995 --> 01:36:44,164 (I'm better than Jang Sung Kyu.) 2608 01:36:44,165 --> 01:36:45,694 (I'll just have my thumbs up for everything.) 2609 01:36:45,695 --> 01:36:47,048 (Impressed) 2610 01:36:48,306 --> 01:36:50,635 (Those two rushed out too quickly.) 2611 01:36:50,636 --> 01:36:52,234 (I'm just going enjoy my ride along the way.) 2612 01:36:52,235 --> 01:36:53,822 (No, think again.) 2613 01:36:54,075 --> 01:36:56,631 (What do you tell Kyung Wan when he wants to become a freelancer?) 2614 01:36:56,976 --> 01:36:58,645 (I just tell him to learn from Hwan.) 2615 01:36:58,646 --> 01:37:00,275 (She's a great friend who never hides the truth.) 2616 01:37:00,276 --> 01:37:02,515 (I'll show you what I got.) 2617 01:37:02,516 --> 01:37:04,555 (Hwan's secret weapon is butt wrestling.) 2618 01:37:04,556 --> 01:37:05,555 (Sang Min gets defeated within a second.) 2619 01:37:05,556 --> 01:37:07,404 (Kyung Hoon is doing a lot better than we all expected.) 2620 01:37:07,485 --> 01:37:09,141 (Trying his best) 2621 01:37:09,426 --> 01:37:10,901 (His butt is too sharp.) 2622 01:37:11,155 --> 01:37:13,650 (Ho Dong versus Hwan. What'll happen?) 2623 01:37:13,825 --> 01:37:15,543 (The Brother School's favorite, Brother Lunch) 2624 01:37:15,825 --> 01:37:18,017 (A great meal awaits them as always.) 2625 01:37:18,995 --> 01:37:20,177 (Are they finally doing well?) 2626 01:37:20,396 --> 01:37:21,965 (This is easy.) 2627 01:37:21,966 --> 01:37:23,379 (Yeong Cheol!) 2628 01:37:24,136 --> 01:37:25,605 (Looking down) 2629 01:37:25,606 --> 01:37:27,151 (Yeong Cheol!) 2630 01:37:27,335 --> 01:37:29,675 (It's another day filled with love here at Brother School.) 2631 01:37:29,676 --> 01:37:32,302 (Knowing Brothers) 2632 01:37:32,745 --> 01:37:40,836 ("BEE" by Rothy) 197693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.