Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,370 --> 00:00:09,956
- By the way, - Really?
2
00:00:10,100 --> 00:00:12,538
- Sang Min, you've changed. - That's random.
3
00:00:12,539 --> 00:00:14,538
You've been looking so good lately.
4
00:00:14,539 --> 00:00:16,408
I look good these days...
5
00:00:16,409 --> 00:00:17,739
because I've been eating late every night.
6
00:00:17,740 --> 00:00:21,448
- Late night snacks? - Do you know how I order?
7
00:00:21,449 --> 00:00:24,748
- No idea. - I order two different dishes.
8
00:00:24,749 --> 00:00:26,102
- Then you eat them together? - That's right.
9
00:00:26,620 --> 00:00:28,219
- I see. - When I order spicy noodles,
10
00:00:28,220 --> 00:00:31,290
- I order toppings. - To mix into the noodles?
11
00:00:31,489 --> 00:00:33,889
- Do you have any suggestions? - It's usually good...
12
00:00:33,890 --> 00:00:36,656
if you mix something spicy with something bland.
13
00:00:36,729 --> 00:00:39,123
I eat chicken cartilage with rice balls these days.
14
00:00:39,930 --> 00:00:42,021
- That sounds so good. - I love eating those two together.
15
00:00:42,540 --> 00:00:44,098
Maybe sprinkle some fish roe on top.
16
00:00:44,099 --> 00:00:45,569
- That sounds delicious. - That sounds so good.
17
00:00:45,570 --> 00:00:48,338
You guys know frozen fried pork belly, right?
18
00:00:48,339 --> 00:00:51,673
And how eating stew with that is usually the way to go?
19
00:00:52,010 --> 00:00:53,848
But I saw spicy cockle noodles on the menu a few days back.
20
00:00:53,849 --> 00:00:54,978
Cockles on spicy noodle?
21
00:00:54,979 --> 00:00:58,049
- Cockle is good with anything. - Someone suggested that I eat...
22
00:00:58,150 --> 00:01:00,648
the cockle noodles with fried pork belly, and it was good.
23
00:01:00,649 --> 00:01:02,758
It was amazing. I've never had anything like that before.
24
00:01:02,759 --> 00:01:05,628
What goes well with instant noodles?
25
00:01:05,629 --> 00:01:07,458
- As a night snack? - Yes, as a night snack.
26
00:01:07,459 --> 00:01:10,029
Instant noodles at night is the best.
27
00:01:10,030 --> 00:01:11,658
- You can just eat it plain. - That's not the way to go.
28
00:01:11,659 --> 00:01:14,699
I thought Sang Min's instant noodles with beef on top...
29
00:01:14,700 --> 00:01:16,790
- The beef instant noodles? - was a great idea.
30
00:01:16,970 --> 00:01:19,368
- I tried it, and it was delicious. - It really is.
31
00:01:19,369 --> 00:01:21,530
I felt like a royalty, eating beef with instant noodles.
32
00:01:21,610 --> 00:01:23,600
- What do you eat? - I've been...
33
00:01:23,739 --> 00:01:25,326
losing a lot of weight lately.
34
00:01:25,379 --> 00:01:27,148
You work too much.
35
00:01:27,149 --> 00:01:28,749
Isn't it because you're on too many shows nowadays?
36
00:01:28,750 --> 00:01:29,949
- No. - When are you ever home?
37
00:01:29,950 --> 00:01:32,950
- Maybe you go camping too often. - That could be it.
38
00:01:33,019 --> 00:01:34,249
Is it because you haven't been eating late at night these days?
39
00:01:34,250 --> 00:01:35,735
Let me talk.
40
00:01:37,489 --> 00:01:40,116
Why are you intruding now?
41
00:01:40,230 --> 00:01:41,543
Yeong Cheol literally said one thing.
42
00:01:41,590 --> 00:01:44,928
I've been having a bad sweet tooth, so I've been eating a lot of sweets.
43
00:01:44,929 --> 00:01:47,898
Try eating a cone ice cream with chocolate cookies on top.
44
00:01:48,569 --> 00:01:51,639
I saw someone else do it online.
45
00:01:51,640 --> 00:01:54,508
Everything tastes good when you're camping though.
46
00:01:54,509 --> 00:01:56,339
- That's right. - Yes, where you eat matters.
47
00:01:56,340 --> 00:01:57,878
You sweat so much setting up your campground, so you get hungry.
48
00:01:57,879 --> 00:02:01,549
And it's so much better eating while listening to birds and the waters.
49
00:02:01,550 --> 00:02:04,509
- Anything tastes good outdoors. - Outdoors?
50
00:02:04,619 --> 00:02:06,740
(Door sliding away)
51
00:02:06,820 --> 00:02:08,389
- What's he doing? - We haven't seen this in a while.
52
00:02:08,390 --> 00:02:09,470
Who is it?
53
00:02:09,689 --> 00:02:11,118
- Hey. - It must be Won Hee.
54
00:02:11,119 --> 00:02:12,877
- Never mind, it's not. - I believe we don't need to...
55
00:02:12,959 --> 00:02:15,253
introduce ourselves to each other.
56
00:02:16,260 --> 00:02:18,623
It's "Dachimawa Lee"!
57
00:02:18,869 --> 00:02:21,153
You better believe that I'm going to...
58
00:02:21,269 --> 00:02:22,654
fight the evil with my fist.
59
00:02:23,969 --> 00:02:25,009
(I was good.)
60
00:02:25,439 --> 00:02:27,338
- What are you trying to say? - That's hilarious.
61
00:02:27,339 --> 00:02:30,409
- You came alone? - Who do you think you are,
62
00:02:30,410 --> 00:02:33,609
saying that we don't need a proper introduction...
63
00:02:33,610 --> 00:02:35,024
and all that nonsense?
64
00:02:35,249 --> 00:02:36,663
- Ho Dong! - What?
65
00:02:36,880 --> 00:02:39,141
Stop talking. No more talking.
66
00:02:39,189 --> 00:02:41,270
- Why? - That's so random.
67
00:02:41,850 --> 00:02:44,359
- Are you here to promote the movie? - No.
68
00:02:44,360 --> 00:02:46,915
It's been so long since the movie came out. Why promote it now?
69
00:02:47,290 --> 00:02:49,359
No, that's not what I'm here for. We have two more new students.
70
00:02:49,360 --> 00:02:50,498
I'll call them in.
71
00:02:50,499 --> 00:02:51,672
Come in, kids!
72
00:02:52,070 --> 00:02:53,868
- Already? - Come in.
73
00:02:53,869 --> 00:02:55,599
- Who are they? - It's Dong Jun!
74
00:02:55,600 --> 00:02:56,669
Nice.
75
00:02:56,670 --> 00:02:57,838
(Here come the cute new students.)
76
00:02:57,839 --> 00:02:58,838
(Nice to meet you all.)
77
00:02:58,839 --> 00:02:59,968
No way.
78
00:02:59,969 --> 00:03:02,162
- Introduce yourselves. - Are they your kids?
79
00:03:02,540 --> 00:03:04,530
- My sons are... - What?
80
00:03:04,739 --> 00:03:06,023
Get your mind together.
81
00:03:08,550 --> 00:03:11,479
Im Won Hee, introduce yourself first.
82
00:03:11,519 --> 00:03:14,949
Hey, we're the chiefs of staff who guarantee a fun Friday...
83
00:03:14,950 --> 00:03:17,889
and Saturday night with Lee Jung Jae and Shin Min A,
84
00:03:17,890 --> 00:03:21,626
from Chief of Staff High School.
85
00:03:21,790 --> 00:03:24,386
And we want to find a new lover for Sang Min and Jang Hoon.
86
00:03:24,499 --> 00:03:26,287
- I'm Won Hee. - I'm Lee Elijah.
87
00:03:26,999 --> 00:03:28,129
I'm Kim Dong Jun.
88
00:03:28,130 --> 00:03:30,338
(Nice to meet you all.)
89
00:03:30,339 --> 00:03:33,572
That was the longest name for a high school ever.
90
00:03:33,670 --> 00:03:36,178
Just know that we're from Chief of Staff High School.
91
00:03:36,179 --> 00:03:37,808
You've mentioned that...
92
00:03:37,809 --> 00:03:41,248
Jung Jae and Min A are also in the drama, right?
93
00:03:41,249 --> 00:03:43,549
- Yes. - Did you beat them to our show?
94
00:03:43,550 --> 00:03:45,849
They promised that they'd visit our show,
95
00:03:45,850 --> 00:03:46,919
but we said no.
96
00:03:46,920 --> 00:03:48,518
They wanted to, but we rejected them.
97
00:03:48,519 --> 00:03:50,958
We told them that we only wanted...
98
00:03:50,959 --> 00:03:52,359
you three.
99
00:03:52,360 --> 00:03:56,299
In particular, I was the one who pushed for Elijah to be here.
100
00:03:56,660 --> 00:03:59,761
- Really? - She's incredibly talented.
101
00:03:59,969 --> 00:04:03,569
I don't know how much she's going to show us today, but...
102
00:04:03,570 --> 00:04:05,099
You made her do things on your cooking show?
103
00:04:05,100 --> 00:04:07,534
(You made her do things on your cooking show?)
104
00:04:08,040 --> 00:04:09,639
I'm just exaggerating a bit.
105
00:04:09,640 --> 00:04:11,878
Did you make her dance on your cooking show?
106
00:04:11,879 --> 00:04:12,991
I'm good at eating.
107
00:04:13,280 --> 00:04:15,549
- I eat a lot. - Do you only like Elijah, then?
108
00:04:15,550 --> 00:04:17,779
Dong Jun and I were so close. Right?
109
00:04:17,780 --> 00:04:19,032
That's right.
110
00:04:19,220 --> 00:04:21,318
I'm still fascinated by Ho Dong whenever I see him.
111
00:04:21,319 --> 00:04:22,919
- Why? - Come to think of it,
112
00:04:22,920 --> 00:04:26,089
I've never even called Ho Dong my brother before.
113
00:04:26,090 --> 00:04:28,799
I'm scared to be having to treat him like a friend today.
114
00:04:28,800 --> 00:04:30,399
Why have you never called him that?
115
00:04:30,400 --> 00:04:32,498
- Do you not do that? - He's older than you.
116
00:04:32,499 --> 00:04:33,828
I always call him Senior Ho Dong.
117
00:04:33,829 --> 00:04:36,438
You call me Senior?
118
00:04:36,439 --> 00:04:37,669
I guess you've been doing that since "Star King".
119
00:04:37,670 --> 00:04:39,690
When we were on "Star King",
120
00:04:40,040 --> 00:04:42,678
Ho Dong treated me so well.
121
00:04:42,679 --> 00:04:45,138
Once, there was a pole dancer contestant.
122
00:04:45,139 --> 00:04:46,779
Yes, that's right.
123
00:04:46,780 --> 00:04:48,508
This pole dancer came to the studio...
124
00:04:48,509 --> 00:04:50,019
and did the dance that was really popular during the time.
125
00:04:50,020 --> 00:04:51,178
The one where you slide to the side?
126
00:04:51,179 --> 00:04:53,472
Yes, Ho Dong watched it and said,
127
00:04:54,420 --> 00:04:57,859
"We have Dong Jun here with us."
128
00:04:57,860 --> 00:04:59,778
Then he randomly told me to do the dance.
129
00:04:59,929 --> 00:05:01,879
That's how I danced on a pole.
130
00:05:02,059 --> 00:05:04,299
But I can't lift myself on the pole,
131
00:05:04,300 --> 00:05:05,529
- regardless of how athletic I am. - That's true.
132
00:05:05,530 --> 00:05:07,229
Do you know what Ho Dong told me then?
133
00:05:07,230 --> 00:05:08,816
- What did he say? - "Dong Jun,"
134
00:05:09,400 --> 00:05:10,784
"losing becomes a habit, you know."
135
00:05:11,999 --> 00:05:14,169
- Losing becomes a habit? - I'm not a professional athlete.
136
00:05:14,170 --> 00:05:15,269
I'm a singer, you see.
137
00:05:15,270 --> 00:05:17,479
Me not being able to pole dance doesn't mean that I lose, you know.
138
00:05:17,480 --> 00:05:19,479
You should've said that to the other Dong Jun, the athlete.
139
00:05:19,480 --> 00:05:22,519
That's how he taught me how to be on variety shows.
140
00:05:22,520 --> 00:05:24,779
How do you know Won Hee?
141
00:05:24,780 --> 00:05:27,519
- Won Hee is... - Nobody is paying attention to me.
142
00:05:27,520 --> 00:05:29,289
Are you friends with him?
143
00:05:29,290 --> 00:05:32,159
- What's your age difference? - Talk to him casually.
144
00:05:32,160 --> 00:05:34,589
- Do you know him? - I think we're the same age.
145
00:05:34,590 --> 00:05:35,959
I was born in 1970.
146
00:05:35,960 --> 00:05:38,029
- Really? - You two are the same age.
147
00:05:38,030 --> 00:05:39,029
We're friends.
148
00:05:39,030 --> 00:05:40,498
He's so awkward with people of his age.
149
00:05:40,499 --> 00:05:42,138
I've always been scared of Ho Dong.
150
00:05:42,139 --> 00:05:43,469
- Why? - Once,
151
00:05:43,470 --> 00:05:45,808
I ran into him drinking at a bar.
152
00:05:45,809 --> 00:05:47,992
To get to the bathroom, I had to walk by Ho Dong.
153
00:05:48,170 --> 00:05:50,906
I was so scared, I couldn't go to the bathroom all night.
154
00:05:51,179 --> 00:05:53,748
- That's why... - But you two are the same age.
155
00:05:53,749 --> 00:05:56,649
- Why don't you two shake hands? - Right.
156
00:05:56,650 --> 00:05:58,419
- Do a handshake. - Say, "Hello, friend."
157
00:05:58,420 --> 00:06:00,519
- I'm scared. - No worries, you're the same age.
158
00:06:00,520 --> 00:06:01,688
Say "Nice to meet you."
159
00:06:01,689 --> 00:06:03,058
- Hurry. - Come on.
160
00:06:03,059 --> 00:06:04,459
- Sit right here. - His face...
161
00:06:04,460 --> 00:06:06,328
- is bigger than I thought. - Sit here.
162
00:06:06,329 --> 00:06:07,339
Really?
163
00:06:08,590 --> 00:06:09,659
Nice to meet you.
164
00:06:09,660 --> 00:06:12,099
(Nice to meet you, friend!)
165
00:06:12,100 --> 00:06:13,729
We're friends now.
166
00:06:13,730 --> 00:06:16,169
- Nice to meet you. - He's blushing.
167
00:06:16,170 --> 00:06:17,599
This is hilarious.
168
00:06:17,600 --> 00:06:19,769
- Nice to meet you. - This is too much for Won Hee.
169
00:06:19,770 --> 00:06:20,769
Here.
170
00:06:20,770 --> 00:06:22,238
Pinch his cheeks.
171
00:06:22,239 --> 00:06:23,238
Just go ahead.
172
00:06:23,239 --> 00:06:25,678
- He's so fat. - Yes, just pinch him.
173
00:06:25,679 --> 00:06:28,178
Goodness. Nice to meet you, friend.
174
00:06:28,179 --> 00:06:30,279
- He's shy with people his age. - He's awkward.
175
00:06:30,280 --> 00:06:32,248
Did you have any questions for Ho Dong?
176
00:06:32,249 --> 00:06:33,248
You two are friends now.
177
00:06:33,249 --> 00:06:35,089
I've hit my andropause.
178
00:06:35,090 --> 00:06:38,058
Have you reached that stage also?
179
00:06:38,059 --> 00:06:39,529
There is a list of symptoms,
180
00:06:39,530 --> 00:06:41,789
and I have 6 out of 10.
181
00:06:41,790 --> 00:06:43,828
A few of them include...
182
00:06:43,829 --> 00:06:45,375
a sudden decrease in height...
183
00:06:45,530 --> 00:06:48,068
and sudden flashes of anger.
184
00:06:48,069 --> 00:06:50,969
- That's what andropause is? - Jang Hoon must be hitting that.
185
00:06:50,970 --> 00:06:52,409
- He got a lot shorter. - Right.
186
00:06:52,410 --> 00:06:53,438
- He shrank? - I really...
187
00:06:53,439 --> 00:06:55,308
- got shorter. - I shrank by 6cm.
188
00:06:55,309 --> 00:06:56,938
That's a sign for sure.
189
00:06:56,939 --> 00:06:58,252
- Andropause? - Ho Dong,
190
00:06:58,379 --> 00:07:00,601
have you been seeing grey nose hair?
191
00:07:01,150 --> 00:07:03,549
- Of course. - He has a lot of them.
192
00:07:03,550 --> 00:07:04,549
I'm sorry.
193
00:07:04,550 --> 00:07:06,789
(I'm sorry for asking such an obvious question.)
194
00:07:06,790 --> 00:07:09,118
How long has it been since you started seeing grey nose hair?
195
00:07:09,119 --> 00:07:12,118
It's been a while, maybe four years.
196
00:07:12,119 --> 00:07:14,188
- It's been four years for me too. - Really?
197
00:07:14,189 --> 00:07:15,899
- You two have something in common. - I guess that's a sign.
198
00:07:15,900 --> 00:07:19,099
Elijah, are you familiar with any of our students?
199
00:07:19,100 --> 00:07:22,128
I've met Jang Hoon before.
200
00:07:22,129 --> 00:07:23,198
- From where? - Where did you meet him?
201
00:07:23,199 --> 00:07:25,638
- How do you know people, Jang Hoon? - I've also met Soo Geun before.
202
00:07:25,639 --> 00:07:27,068
She was on "Same Life, Unlike Dreams".
203
00:07:27,069 --> 00:07:28,209
- That's right. - And...
204
00:07:28,210 --> 00:07:30,401
Are we all speaking formally now?
205
00:07:30,679 --> 00:07:33,678
He greeted me first back then.
206
00:07:33,679 --> 00:07:37,219
I had just debuted then,
207
00:07:37,220 --> 00:07:39,618
- though I'm still a newbie. - What did he say to you?
208
00:07:39,619 --> 00:07:43,188
He asked, "Aren't you the actress from that drama?"
209
00:07:43,189 --> 00:07:46,928
She was on one of my favorite dramas at the time,
210
00:07:46,929 --> 00:07:49,399
and she happened to visit our show right after that drama ended.
211
00:07:49,400 --> 00:07:51,029
I was very thankful.
212
00:07:51,030 --> 00:07:53,969
- It's been a few years since. - Things like that are memorable.
213
00:07:53,970 --> 00:07:56,399
- It was back in 2014. - It's been a while.
214
00:07:56,400 --> 00:07:57,599
Hold on.
215
00:07:57,600 --> 00:08:00,938
Jang Hoon told Elijah...
216
00:08:00,939 --> 00:08:03,008
that he enjoyed her drama in 2014?
217
00:08:03,009 --> 00:08:04,958
What are you trying to say?
218
00:08:05,749 --> 00:08:07,748
I just told her that...
219
00:08:07,749 --> 00:08:10,318
as a fan of the drama. What was it called again?
220
00:08:10,319 --> 00:08:11,378
"Wonderful Days".
221
00:08:11,379 --> 00:08:14,618
She just happened to be on the drama I was watching.
222
00:08:14,619 --> 00:08:16,118
That's why I greeted her as a fan.
223
00:08:16,119 --> 00:08:18,558
Is that so wrong?
224
00:08:18,559 --> 00:08:21,459
- We're just asking a question. - Nothing is wrong with that.
225
00:08:21,460 --> 00:08:23,959
- You're extra sensitive today. - You're all attacking me.
226
00:08:23,960 --> 00:08:24,970
Have you hit your andropause?
227
00:08:26,270 --> 00:08:28,198
- I shrank. - Is that a sign of andropause?
228
00:08:28,199 --> 00:08:29,412
He's definitely hitting his andropause.
229
00:08:30,099 --> 00:08:32,468
- He gets mad easily. - That's right.
230
00:08:32,469 --> 00:08:34,894
But I've been like this since I was 10.
231
00:08:37,010 --> 00:08:38,009
It's not the andropause.
232
00:08:38,010 --> 00:08:40,978
I hear that Won Hee, Sang Min, and Jang Hoon...
233
00:08:40,979 --> 00:08:42,978
were on "Reckless but Happy" together.
234
00:08:42,979 --> 00:08:44,636
- Yes. - Is that right?
235
00:08:44,849 --> 00:08:46,789
- You three are close, right? - We've been to Myanmar together,
236
00:08:46,790 --> 00:08:50,519
and I shared a room with Jang Hoon for two days.
237
00:08:50,520 --> 00:08:52,277
In the recent years,
238
00:08:52,790 --> 00:08:55,389
Won Hee is the person who shared a room with me...
239
00:08:55,390 --> 00:08:58,159
- the longest time. For 2 nights. - For 2 nights?
240
00:08:58,160 --> 00:08:59,928
I was really nervous to share a room with him.
241
00:08:59,929 --> 00:09:02,198
He's like a herbivorous dinosaur.
242
00:09:02,199 --> 00:09:03,838
I was really conscious of every move I made.
243
00:09:03,839 --> 00:09:06,568
He's a light sleeper.
244
00:09:06,569 --> 00:09:08,639
If the floor squeaks on my way to the bathroom at night,
245
00:09:08,640 --> 00:09:09,639
- he wakes up. - Right.
246
00:09:09,640 --> 00:09:10,639
(Grunting)
247
00:09:10,640 --> 00:09:11,650
What was that?
248
00:09:12,010 --> 00:09:13,549
He does that?
249
00:09:13,550 --> 00:09:14,762
(Jang Hoonsaurs is a very light sleeper.)
250
00:09:15,579 --> 00:09:18,279
- Won Hee. - You must've been so scared.
251
00:09:18,280 --> 00:09:20,976
Keep talking first Won Hee, I'll explain later.
252
00:09:21,050 --> 00:09:23,188
- And then? - What will you say later?
253
00:09:23,189 --> 00:09:25,289
- Tell us more. - When the bathroom door squeaks...
254
00:09:25,290 --> 00:09:27,759
as I open it, I felt like my heart was going to stop beating.
255
00:09:27,760 --> 00:09:29,299
Of course.
256
00:09:29,300 --> 00:09:31,259
And I usually drink some soju before I sleep,
257
00:09:31,260 --> 00:09:33,529
but we turned the lights out early for Jang Hoon.
258
00:09:33,530 --> 00:09:35,639
I had to drink my soju in the dark alone.
259
00:09:35,640 --> 00:09:37,198
It was really sad.
260
00:09:37,199 --> 00:09:38,438
(Drinking soju alone in the dark sounds so lonely.)
261
00:09:38,439 --> 00:09:39,838
You didn't want to bother Jang Hoon.
262
00:09:39,839 --> 00:09:42,338
- Why do you drink soju to sleep? - Jang Hoon said,
263
00:09:42,339 --> 00:09:44,438
"I'm sorry for not being able to drink with you."
264
00:09:44,439 --> 00:09:46,678
I said, "It's fine, I'm fine drinking alone."
265
00:09:46,679 --> 00:09:49,249
Then he just fell asleep after I turned off the lights.
266
00:09:49,250 --> 00:09:50,693
As I was opening my packet of soju,
267
00:09:51,520 --> 00:09:54,749
I was so careful to not make a sound. I ate boiled eggs with it.
268
00:09:54,750 --> 00:09:57,315
But trying to eat these boiled eggs without making a sound,
269
00:09:57,520 --> 00:09:59,259
I almost swallowed the whole thing and choked.
270
00:09:59,260 --> 00:10:01,259
(I almost choked.)
271
00:10:01,260 --> 00:10:03,759
(Jang Hoon, what a terrible person you are.)
272
00:10:03,760 --> 00:10:05,529
I just looked so pathetic.
273
00:10:05,530 --> 00:10:07,598
I was thinking to myself about what I did to deserve this.
274
00:10:07,599 --> 00:10:09,239
Why should I have to drink soju alone in the dark like this?
275
00:10:09,240 --> 00:10:11,369
But I'd look to the side and realize that there's a dinosaur in my room.
276
00:10:11,370 --> 00:10:13,269
(He couldn't interrupt Jang Hoonsaurs' sleep.)
277
00:10:13,270 --> 00:10:14,269
That's hilarious.
278
00:10:14,270 --> 00:10:16,279
How did the soju taste? Was it good?
279
00:10:16,280 --> 00:10:17,909
It was really sad.
280
00:10:17,910 --> 00:10:19,249
Did I really deserve that?
281
00:10:19,250 --> 00:10:21,478
- You're bluffing. - But this is...
282
00:10:21,479 --> 00:10:23,678
I drank with you the next night.
283
00:10:23,679 --> 00:10:25,078
I was just so tired that day,
284
00:10:25,079 --> 00:10:26,948
- and I couldn't possibly drink. - That's why...
285
00:10:26,949 --> 00:10:29,718
he said he's sorry for not drinking with me.
286
00:10:29,719 --> 00:10:32,119
- I drank with him the next night. - He did.
287
00:10:32,120 --> 00:10:34,389
Doesn't the juice box make a slurping sound at the end?
288
00:10:34,390 --> 00:10:35,389
I didn't use a straw.
289
00:10:35,390 --> 00:10:36,843
- It makes a lot of sounds. - I just drank straight out of it.
290
00:10:37,359 --> 00:10:40,328
(It was the best he could do to accommodate to Jang Hoonsaurs.)
291
00:10:40,329 --> 00:10:42,899
- I know how that feels. - He drank out of the juice box.
292
00:10:42,900 --> 00:10:45,121
- He squeezed the box. - That way, it doesn't make a sound.
293
00:10:45,569 --> 00:10:47,661
If you made a sound, he'd grunt again.
294
00:10:47,740 --> 00:10:49,708
That's what happened. Good times.
295
00:10:49,709 --> 00:10:51,239
You're very conscious of others.
296
00:10:51,240 --> 00:10:52,808
He said, "Good times".
297
00:10:52,809 --> 00:10:54,708
He's self-conscious,
298
00:10:54,709 --> 00:10:56,749
- but Jang Hoon made it worse. - That's not true.
299
00:10:56,750 --> 00:10:59,149
Is it my time to speak now?
300
00:10:59,150 --> 00:11:01,818
He said he was very careful to not make a sound.
301
00:11:01,819 --> 00:11:04,951
But if our day began at 8am,
302
00:11:05,319 --> 00:11:07,088
- he'd wake up at 4am. - 4 in the morning?
303
00:11:07,089 --> 00:11:09,423
Exactly. On the first day,
304
00:11:09,829 --> 00:11:11,629
he asked me if it was okay if he woke up early.
305
00:11:11,630 --> 00:11:13,698
Of course I said okay.
306
00:11:13,699 --> 00:11:16,269
But when I was sleeping at night, I opened my eyes,
307
00:11:16,270 --> 00:11:17,899
and I got so startled.
308
00:11:17,900 --> 00:11:21,239
It was 3am or 4am, and he was sitting on his bed...
309
00:11:21,240 --> 00:11:23,139
like this.
310
00:11:23,140 --> 00:11:25,039
(He sat on the bed as if he was meditating.)
311
00:11:25,040 --> 00:11:26,078
I was so startled...
312
00:11:26,079 --> 00:11:27,779
that I screamed.
313
00:11:27,780 --> 00:11:29,718
Then he told me that I could go back to sleep.
314
00:11:29,719 --> 00:11:32,279
He explained that...
315
00:11:32,280 --> 00:11:34,948
- he's just an early bird. - But that's too early.
316
00:11:34,949 --> 00:11:38,188
I went back to sleep, expecting him to not be so loud.
317
00:11:38,189 --> 00:11:40,828
But he was walking all around the room,
318
00:11:40,829 --> 00:11:42,759
making noises every step along the way.
319
00:11:42,760 --> 00:11:44,112
You can literally hear every move he makes.
320
00:11:44,199 --> 00:11:46,399
He even opens the bathroom door so loudly.
321
00:11:46,400 --> 00:11:48,669
You heard everything? I was trying to be careful.
322
00:11:48,670 --> 00:11:50,286
He looks back at me occasionally to make sure that I'm asleep.
323
00:11:50,969 --> 00:11:52,080
He even presses buttons that beep.
324
00:11:52,609 --> 00:11:55,068
Of course I'd wake up.
325
00:11:55,069 --> 00:11:56,879
- How could I not? - I was trying my best to be quiet.
326
00:11:56,880 --> 00:11:59,509
And then he complains to everyone about how I wake up so easily.
327
00:11:59,510 --> 00:12:02,448
I asked him why he wakes up so early every day,
328
00:12:02,449 --> 00:12:05,779
and he told me that it takes time for him to fully wake up.
329
00:12:05,780 --> 00:12:08,049
He wakes up early to plan what he'll do in the day...
330
00:12:08,050 --> 00:12:09,358
and think through it all.
331
00:12:09,359 --> 00:12:11,712
- He's always worried. - He has to get his mind ready.
332
00:12:11,790 --> 00:12:13,529
He only begins his day after he's done with all that.
333
00:12:13,530 --> 00:12:15,389
I was fascinated by how professional he is,
334
00:12:15,390 --> 00:12:16,828
but little did I know, he woke up at 4am every day.
335
00:12:16,829 --> 00:12:18,928
Sharing a room with Won Hee for two nights,
336
00:12:18,929 --> 00:12:21,269
I saw the reason...
337
00:12:21,270 --> 00:12:22,539
- why he's so loved by people. - Of course.
338
00:12:22,540 --> 00:12:23,739
He's very unique.
339
00:12:23,740 --> 00:12:26,169
There's something different about him from others.
340
00:12:26,170 --> 00:12:28,068
- Me? - Even when he drinks,
341
00:12:28,069 --> 00:12:30,208
- it's a ritual for him every night. - A ritual?
342
00:12:30,209 --> 00:12:32,678
Something like that.
343
00:12:32,679 --> 00:12:35,978
He really enjoys the soju instead of chugging it.
344
00:12:35,979 --> 00:12:39,448
Even if he drinks a lot at night, he wakes up early.
345
00:12:39,449 --> 00:12:41,188
Are all your memories of the show with Jang Hoon?
346
00:12:41,189 --> 00:12:42,958
What about with Sang Min?
347
00:12:42,959 --> 00:12:45,218
I drank with him once.
348
00:12:45,219 --> 00:12:48,389
We had a deep talk,
349
00:12:48,390 --> 00:12:51,259
talking about how we'll live the rest of our lives.
350
00:12:51,260 --> 00:12:53,669
- We talked a lot about women. - You two have a lot in common.
351
00:12:53,670 --> 00:12:54,928
- You've also been divorced. - You want to see someone new.
352
00:12:54,929 --> 00:12:56,269
I think so, right?
353
00:12:56,270 --> 00:12:59,239
I kept asking him if he felt how I felt.
354
00:12:59,240 --> 00:13:02,739
When we went to a tarot card place in Myanmar,
355
00:13:02,740 --> 00:13:04,009
the lady said that Won Hee will get married this year.
356
00:13:04,010 --> 00:13:05,020
That's right.
357
00:13:05,339 --> 00:13:07,348
- She said he'll get married. - Just based on the cards.
358
00:13:07,349 --> 00:13:08,678
There's a whole street of these tarot card readers.
359
00:13:08,679 --> 00:13:10,049
The area is known for those.
360
00:13:10,050 --> 00:13:12,649
- There's a huge tarot card street. - Is that right?
361
00:13:12,650 --> 00:13:14,348
There's only so many months left in 2019.
362
00:13:14,349 --> 00:13:16,718
Where were you born?
363
00:13:16,719 --> 00:13:18,458
- I was born in Mia-ri, Gangbuk-gu. - Gangbuk-gu?
364
00:13:18,459 --> 00:13:19,789
I grew up around the Suyu-ri area.
365
00:13:19,790 --> 00:13:20,928
Did you live there for a long time?
366
00:13:20,929 --> 00:13:22,529
- Is that right? - Isn't Yu Jae Seok from the area?
367
00:13:22,530 --> 00:13:24,277
Yes, he went to the middle school that I graduated from.
368
00:13:24,630 --> 00:13:26,198
- Really? - He's my junior.
369
00:13:26,199 --> 00:13:28,269
Then you must feel quite comfortable around him.
370
00:13:28,270 --> 00:13:30,491
Of course. Right.
371
00:13:32,400 --> 00:13:36,478
I even hosted a show with him.
372
00:13:36,479 --> 00:13:37,879
- "Qualifications of Men", right? - It's a KBS show.
373
00:13:37,880 --> 00:13:38,950
What was it?
374
00:13:39,040 --> 00:13:41,608
I filmed 20 episodes of "I am a Man".
375
00:13:41,609 --> 00:13:43,519
I'm a pretty bad show host now, but I was even worse back then.
376
00:13:43,520 --> 00:13:45,399
I didn't know hosting a show was so difficult.
377
00:13:45,750 --> 00:13:48,249
But on the first episode,
378
00:13:48,250 --> 00:13:50,442
my ears got so red like how Kyung Hoon's get red.
379
00:13:50,589 --> 00:13:54,265
It only got better halfway throughout the show.
380
00:13:54,829 --> 00:13:57,228
Out of the 20 episodes, during my 16th episode,
381
00:13:57,229 --> 00:13:58,572
one of the people...
382
00:13:58,630 --> 00:14:01,129
in the audience said something.
383
00:14:01,130 --> 00:14:02,655
- I heard it clearly. - What did they say?
384
00:14:03,240 --> 00:14:05,087
They said, "I could do a better job than just sitting around like that."
385
00:14:06,469 --> 00:14:07,669
Really?
386
00:14:07,670 --> 00:14:08,751
I heard it loud and clear.
387
00:14:08,969 --> 00:14:10,009
(Scarred)
388
00:14:10,010 --> 00:14:11,838
- That's so hurtful. - That's so mean.
389
00:14:11,839 --> 00:14:13,848
- You must've been scarred. - I guess they were excited.
390
00:14:13,849 --> 00:14:15,779
I couldn't say anything back at the person because it was true.
391
00:14:15,780 --> 00:14:16,848
But even so.
392
00:14:16,849 --> 00:14:18,249
Hearing that right there, though,
393
00:14:18,250 --> 00:14:20,188
made me work so much harder in the last four episodes.
394
00:14:20,189 --> 00:14:21,519
Won Hee is a fun person...
395
00:14:21,520 --> 00:14:23,813
to talk to when you're just talking to him normally.
396
00:14:24,120 --> 00:14:26,629
He's really great at small talks.
397
00:14:26,630 --> 00:14:27,688
But hosting a show is different.
398
00:14:27,689 --> 00:14:29,043
By the way, are you three close?
399
00:14:29,699 --> 00:14:31,113
- You seem awkward. - You don't seem close.
400
00:14:31,729 --> 00:14:34,698
This is my first time being in the same drama with Elijah,
401
00:14:34,699 --> 00:14:36,399
- but I know Dong Jun from before. - From "Real Men 300"?
402
00:14:36,400 --> 00:14:39,068
- Also from "The Law of Jungle". - You went to a jungle together?
403
00:14:39,069 --> 00:14:40,909
We were also on "Real Men 300" together.
404
00:14:40,910 --> 00:14:44,242
Dong Jun, I hear you got in trouble for overreacting on the jungle show.
405
00:14:44,410 --> 00:14:46,469
- Did Kim Byung Man scold you? - Did that really happen?
406
00:14:46,510 --> 00:14:49,578
I knew he'd get in trouble one way or another.
407
00:14:49,579 --> 00:14:52,104
It's okay to just give normal reactions when eating,
408
00:14:52,120 --> 00:14:53,866
but he'd make such fake sounds.
409
00:14:54,150 --> 00:14:55,619
That's why he got in trouble.
410
00:14:55,620 --> 00:14:57,175
Byung Man said, "Stop it already!"
411
00:14:57,689 --> 00:14:59,328
I can explain.
412
00:14:59,329 --> 00:15:01,450
You see how Ho Dong is laughing?
413
00:15:01,589 --> 00:15:02,999
That's what I learned to do.
414
00:15:03,000 --> 00:15:04,899
I was taught to overreact.
415
00:15:04,900 --> 00:15:06,029
I was taught.
416
00:15:06,030 --> 00:15:08,499
On "Star King", if there was food,
417
00:15:08,500 --> 00:15:11,568
normal people could just say that it's delicious.
418
00:15:11,569 --> 00:15:13,225
- Right? - Does that not work with Ho Dong?
419
00:15:14,010 --> 00:15:15,068
He'd get mad.
420
00:15:15,069 --> 00:15:16,089
(Is that really all?)
421
00:15:17,209 --> 00:15:18,509
Then I'd react some more.
422
00:15:18,510 --> 00:15:19,848
(He was taught to overreact.)
423
00:15:19,849 --> 00:15:21,364
I had to be as descriptive and exaggerating as possible.
424
00:15:21,410 --> 00:15:23,478
You had to do it.
425
00:15:23,479 --> 00:15:25,419
- I'm sorry. - He likes it even more if you clap.
426
00:15:25,420 --> 00:15:27,541
Nobody ever steps backward after tasting a dish.
427
00:15:27,689 --> 00:15:28,848
Exactly.
428
00:15:28,849 --> 00:15:30,318
(It's engraved in him.)
429
00:15:30,319 --> 00:15:32,759
Critiquing food is really difficult to do.
430
00:15:32,760 --> 00:15:33,789
- Of course. - Of course.
431
00:15:33,790 --> 00:15:34,889
When someone asks you how good the food is,
432
00:15:34,890 --> 00:15:36,629
all you can do is just to make some noises.
433
00:15:36,630 --> 00:15:39,299
And when you eat something good, you don't know what to say.
434
00:15:39,300 --> 00:15:40,698
But you have to exaggerate to show the audience.
435
00:15:40,699 --> 00:15:43,039
That's why people always compare it to their mother's cooking.
436
00:15:43,040 --> 00:15:45,565
Elijah, are you close with those two?
437
00:15:45,640 --> 00:15:48,902
I don't see Won Hee often on set.
438
00:15:49,069 --> 00:15:52,478
- We're in different scenes. - That's why.
439
00:15:52,479 --> 00:15:54,803
Is this new drama a political one?
440
00:15:54,849 --> 00:15:58,149
It's a story of political staffers.
441
00:15:58,150 --> 00:16:00,588
Rather than calling it a political drama,
442
00:16:00,589 --> 00:16:02,468
I'd say it's more of a drama...
443
00:16:02,689 --> 00:16:07,588
about hardworking people that work to their bones to survive.
444
00:16:07,589 --> 00:16:09,598
- Do you use political jargon? - Yes.
445
00:16:09,599 --> 00:16:12,458
Do you use words like the ruling party and the opposition?
446
00:16:12,459 --> 00:16:13,728
(That's impressive, Hee Chul.)
447
00:16:13,729 --> 00:16:15,669
You're smart. You know those words.
448
00:16:15,670 --> 00:16:17,799
The ruling party is the party that rules.
449
00:16:17,800 --> 00:16:19,198
Who do you work under?
450
00:16:19,199 --> 00:16:21,338
What political figures do you each serve?
451
00:16:21,339 --> 00:16:22,854
I serve Min A.
452
00:16:23,010 --> 00:16:24,539
I'm her chief of staff.
453
00:16:24,540 --> 00:16:25,978
So she's an assemblywoman?
454
00:16:25,979 --> 00:16:27,078
She's Assemblywoman Shin.
455
00:16:27,079 --> 00:16:28,678
When I meet her on set,
456
00:16:28,679 --> 00:16:30,033
to get into our characters...
457
00:16:30,150 --> 00:16:33,289
we're both quite shy.
458
00:16:33,290 --> 00:16:35,348
So I really just treat her like my assemblywoman.
459
00:16:35,349 --> 00:16:36,558
(I treat her as if I'm really her chief of staff.)
460
00:16:36,559 --> 00:16:37,818
That's so true.
461
00:16:37,819 --> 00:16:39,119
(Won Hee is a professional.)
462
00:16:39,120 --> 00:16:40,846
That's good for you.
463
00:16:41,689 --> 00:16:43,013
My most repeated line is,
464
00:16:43,160 --> 00:16:45,180
"Ma'am, the reporters are here. Let's get going."
465
00:16:46,059 --> 00:16:48,119
Since it's a serious drama,
466
00:16:48,329 --> 00:16:50,098
we try to not talk so casually, even off the set.
467
00:16:50,099 --> 00:16:51,351
It helps me act better.
468
00:16:51,500 --> 00:16:54,139
- It must help you with acting. - It does.
469
00:16:54,140 --> 00:16:55,308
Acting as her chief of staff won't be so awkward then.
470
00:16:55,309 --> 00:16:56,879
Then do you...
471
00:16:56,880 --> 00:17:00,546
fall in love with Min A by any chance?
472
00:17:00,609 --> 00:17:02,249
There's no chance.
473
00:17:02,250 --> 00:17:03,779
Because...
474
00:17:03,780 --> 00:17:06,289
in "A Bittersweet Life", Lee Byung Hun...
475
00:17:06,290 --> 00:17:09,049
falls in love with the assemblywoman he serves.
476
00:17:09,050 --> 00:17:10,318
But that's Byung Hun.
477
00:17:10,319 --> 00:17:11,459
I guess so.
478
00:17:11,460 --> 00:17:12,631
(A sad laugh)
479
00:17:12,930 --> 00:17:15,051
I guess it's because it was Byung Hun.
480
00:17:15,129 --> 00:17:16,858
What a coincidence, we're all around the same age.
481
00:17:16,859 --> 00:17:17,898
Really?
482
00:17:17,899 --> 00:17:19,358
- He's also the same age. - You three are all the same age.
483
00:17:19,359 --> 00:17:21,469
Won Hee, Byung Hun, and I are all the same age.
484
00:17:21,470 --> 00:17:22,868
I guess that was possible only because it was Byung Hun.
485
00:17:22,869 --> 00:17:24,269
Elijah, who's your assemblyman?
486
00:17:24,270 --> 00:17:26,439
I'm in Kim Kap Soo's office...
487
00:17:26,440 --> 00:17:29,743
as a secretary to his chief of staff, Lee Jung Jae.
488
00:17:29,780 --> 00:17:30,939
I'm the assistant.
489
00:17:30,940 --> 00:17:32,439
What line do you say the most?
490
00:17:32,440 --> 00:17:34,148
"Mr. Jang".
491
00:17:34,149 --> 00:17:37,019
Are you the assemblyman's secretary, or the chief of staff's?
492
00:17:37,020 --> 00:17:38,665
I'm the assemblyman's secretary.
493
00:17:39,180 --> 00:17:40,489
- Who does Dong Jun work for? - Who do you work for?
494
00:17:40,490 --> 00:17:43,858
I work for Kap Soo,
495
00:17:43,859 --> 00:17:46,158
whom Jung Jae works for. Therefore, I work for Jung Jae.
496
00:17:46,159 --> 00:17:47,759
- He's an intern. - I'm an intern.
497
00:17:47,760 --> 00:17:48,972
- I work for everyone. - He's the intern in our office.
498
00:17:49,230 --> 00:17:50,229
That sounds fun.
499
00:17:50,230 --> 00:17:51,358
What an interesting drama.
500
00:17:51,359 --> 00:17:53,552
I'm a close friend to Jung Jae in the drama.
501
00:17:54,000 --> 00:17:55,413
- Who? - Me.
502
00:17:55,530 --> 00:17:56,769
Are you two close in real life?
503
00:17:56,770 --> 00:17:58,638
We filmed a movie together.
504
00:17:58,639 --> 00:18:00,709
Really? Do you two act close on the drama too?
505
00:18:00,710 --> 00:18:02,269
We're in a lot of scenes together.
506
00:18:02,270 --> 00:18:03,838
- That sounds fun. - We see each other on set often.
507
00:18:03,839 --> 00:18:05,209
We also filmed "Along with the Gods" together.
508
00:18:05,210 --> 00:18:08,178
- That's right. - He's very charming and handsome.
509
00:18:08,250 --> 00:18:10,240
- I get so surprised by him. - Why?
510
00:18:10,419 --> 00:18:12,949
We have a lot of scenes in the bathroom together.
511
00:18:12,950 --> 00:18:14,618
We talk to each other...
512
00:18:14,619 --> 00:18:15,932
through the reflection in the mirror,
513
00:18:16,089 --> 00:18:17,201
then when I look at my own face,
514
00:18:17,389 --> 00:18:19,238
I feel like I'm looking at an ugly squid.
515
00:18:19,859 --> 00:18:22,284
You're probably the best looking ugly squid there is out there.
516
00:18:22,290 --> 00:18:24,259
- Of course. - You're the best squid.
517
00:18:24,260 --> 00:18:25,658
- You're the best squid there is. - The best squid?
518
00:18:25,659 --> 00:18:28,168
- Elijah is a great actress. - That's right.
519
00:18:28,169 --> 00:18:30,338
I was so impressed by her in "An Empress's Dignity".
520
00:18:30,339 --> 00:18:31,838
- She was the bad one, right? - Very bad.
521
00:18:31,839 --> 00:18:32,920
She was seriously bad.
522
00:18:33,639 --> 00:18:34,939
(She was evil right from the start.)
523
00:18:34,940 --> 00:18:37,239
Are you trying to threaten me?
524
00:18:37,240 --> 00:18:38,878
I'll pay you what you spent on raising me.
525
00:18:38,879 --> 00:18:40,078
(She was an ambitious woman who only cared about herself.)
526
00:18:40,079 --> 00:18:43,180
Let's never see each other again.
527
00:18:44,419 --> 00:18:45,878
Did you all watch "Miss Hammurabi"?
528
00:18:45,879 --> 00:18:47,449
- That's right. - Yes.
529
00:18:47,450 --> 00:18:48,733
Even in "Miss Hammurabi"...
530
00:18:49,050 --> 00:18:51,484
I'm sorry, sir.
531
00:18:51,559 --> 00:18:54,762
How dare someone like me compliment your butt, right?
532
00:18:54,990 --> 00:18:56,040
I'm sorry.
533
00:18:56,399 --> 00:18:57,858
You did a great job in "Miss Hammurabi" too.
534
00:18:57,859 --> 00:19:01,068
Our seniors praised Elijah so much...
535
00:19:01,069 --> 00:19:03,168
right from the first script reading session.
536
00:19:03,169 --> 00:19:04,769
- Stop it. - They said she's great.
537
00:19:04,770 --> 00:19:06,739
- She deserves the compliments. - She's really great.
538
00:19:06,740 --> 00:19:07,739
Did the seniors compliment you?
539
00:19:07,740 --> 00:19:08,780
Not at all.
540
00:19:09,409 --> 00:19:11,539
(He's an honest intern.)
541
00:19:11,540 --> 00:19:13,196
Let's see your Enrollment Forms.
542
00:19:13,280 --> 00:19:15,300
Just pass it along. Who has it?
543
00:19:15,480 --> 00:19:16,878
Is something wrong?
544
00:19:16,879 --> 00:19:18,434
- You can give it to us. - He's nervous.
545
00:19:18,579 --> 00:19:19,719
(Surprised)
546
00:19:19,720 --> 00:19:22,118
You brought your Enrollment Form, I see.
547
00:19:22,119 --> 00:19:23,473
(Suddenly getting into an improvised skit)
548
00:19:23,859 --> 00:19:25,259
I don't know what to do next.
549
00:19:25,260 --> 00:19:26,572
He seems clueless.
550
00:19:26,659 --> 00:19:28,628
I should've said something.
551
00:19:28,629 --> 00:19:30,959
He was relaxed, but he got nervous again.
552
00:19:30,960 --> 00:19:32,546
He's back to being nervous.
553
00:19:33,030 --> 00:19:35,398
- Your ears are really red. - Look at them.
554
00:19:35,399 --> 00:19:37,439
In what year was "Dachimawa Lee" released?
555
00:19:37,440 --> 00:19:38,638
I'm all relaxed,
556
00:19:38,639 --> 00:19:42,239
but I was just scared of saying something and not being funny.
557
00:19:42,240 --> 00:19:43,308
(He stopped himself from making the skit worse.)
558
00:19:43,309 --> 00:19:44,838
- I could've done it. - It's your thing.
559
00:19:44,839 --> 00:19:46,949
The movie came out in 2003 or 2004, right?
560
00:19:46,950 --> 00:19:50,148
The one released in 2003 was the Internet version,
561
00:19:50,149 --> 00:19:52,749
while another two were released in 2008 for theater.
562
00:19:52,750 --> 00:19:56,689
What's your most memorable scene or line from the movie?
563
00:19:56,690 --> 00:19:57,700
Your favorite line.
564
00:19:58,419 --> 00:20:00,189
It's from the first version in 2003.
565
00:20:00,190 --> 00:20:02,328
Until now,
566
00:20:02,329 --> 00:20:04,552
our lives were like those of white crows.
567
00:20:04,760 --> 00:20:05,959
We wanted to become clean,
568
00:20:05,960 --> 00:20:08,727
so we covered ourselves in white flour.
569
00:20:08,800 --> 00:20:10,098
But these crows fear rain,
570
00:20:10,099 --> 00:20:12,524
for it will wash their cover away.
571
00:20:12,669 --> 00:20:15,235
Now, let's all vow.
572
00:20:15,409 --> 00:20:18,743
Let's vow to live like innocent sheep from now on.
573
00:20:18,809 --> 00:20:19,920
This is my favorite line.
574
00:20:20,379 --> 00:20:21,966
You...
575
00:20:22,050 --> 00:20:24,348
don't seem shy at all when you're acting.
576
00:20:24,349 --> 00:20:26,749
- I was so surprised. - I know. Maybe this is...
577
00:20:26,750 --> 00:20:28,618
- his real personality. - He's a lot more confident.
578
00:20:28,619 --> 00:20:30,219
He changes completely.
579
00:20:30,220 --> 00:20:31,789
You're a natural.
580
00:20:31,790 --> 00:20:34,259
"Cover the crows in flour..."
581
00:20:34,260 --> 00:20:35,259
"and make them white."
582
00:20:35,260 --> 00:20:37,017
- You said it all wrong. - It's impressive.
583
00:20:37,260 --> 00:20:40,229
It's their EF. Name, Im Won Hee,
584
00:20:40,230 --> 00:20:42,999
Kim Dong Jun, and Lee Elijah.
585
00:20:43,000 --> 00:20:45,068
Let's hear their nicknames now.
586
00:20:45,069 --> 00:20:46,726
But before we get to those,
587
00:20:46,839 --> 00:20:48,539
I have something weird to share about Dong Jun.
588
00:20:48,540 --> 00:20:50,638
I don't know if he's trying to be political...
589
00:20:50,639 --> 00:20:52,731
now that he's in a political drama,
590
00:20:52,879 --> 00:20:55,001
but all he wrote on the form is about Ho Dong.
591
00:20:55,109 --> 00:20:56,249
He wants to sit next to Ho Dong,
592
00:20:56,250 --> 00:20:58,049
and he says he's determined...
593
00:20:58,050 --> 00:21:00,818
to make him laugh.
594
00:21:00,819 --> 00:21:03,719
When ZE:A made Ho Dong laugh on "Star King",
595
00:21:03,720 --> 00:21:06,245
we had meat for dinner.
596
00:21:06,290 --> 00:21:07,358
(Flustered)
597
00:21:07,359 --> 00:21:08,804
- Do you look up to him that much? - If we couldn't make him laugh,
598
00:21:08,930 --> 00:21:10,646
we just went home feeling sad.
599
00:21:11,500 --> 00:21:13,793
How harsh were you to these kids that they were so scared of you?
600
00:21:13,970 --> 00:21:16,423
What kind of a life did I live in my 30s?
601
00:21:17,300 --> 00:21:19,299
What kind of a life did I live?
602
00:21:19,300 --> 00:21:21,209
You should just hold a hearing on this.
603
00:21:21,210 --> 00:21:22,439
(He'd be the first celebrity to hold a hearing.)
604
00:21:22,440 --> 00:21:23,450
That's a good idea.
605
00:21:24,139 --> 00:21:26,503
- But we're all... - It's all his fault.
606
00:21:26,710 --> 00:21:29,306
Your nickname is Passion Kim.
607
00:21:29,309 --> 00:21:32,979
That sounds like something Ho Dong would name someone on a show.
608
00:21:32,980 --> 00:21:34,588
Did Ho Dong name you that?
609
00:21:34,589 --> 00:21:35,902
No, it wasn't Ho Dong.
610
00:21:36,490 --> 00:21:37,888
Jae Seok gave me the nickname.
611
00:21:37,889 --> 00:21:39,304
- I see. - I see.
612
00:21:39,589 --> 00:21:43,297
Of course anything good is about Jae Seok and not me.
613
00:21:43,300 --> 00:21:45,529
- I learned the passion from you. - Of course you did.
614
00:21:45,530 --> 00:21:48,529
I learned how to be passionate on shows from Ho Dong,
615
00:21:48,530 --> 00:21:49,838
and then Jae Seok was impressed.
616
00:21:49,839 --> 00:21:51,868
That's why he named me Passion Kim.
617
00:21:51,869 --> 00:21:53,991
Let's hear Won Hee's nickname.
618
00:21:54,010 --> 00:21:56,535
- It's irrelevant, but it suits him. - What is it?
619
00:21:56,680 --> 00:21:57,891
Kook Ki Bong.
620
00:21:58,609 --> 00:21:59,892
Wait, the professional gamer?
621
00:22:00,109 --> 00:22:02,549
I think it's a "flagpole". It suits him.
622
00:22:02,550 --> 00:22:04,719
- That's right. - He's so wholesome.
623
00:22:04,720 --> 00:22:06,219
He's really like a flagpole.
624
00:22:06,220 --> 00:22:07,719
- I'm a lot better now, - A pole for flags?
625
00:22:07,720 --> 00:22:09,519
but when I was 5 or 6,
626
00:22:09,520 --> 00:22:10,569
when I was quite young,
627
00:22:10,659 --> 00:22:12,789
my head was almost as wide as my shoulders.
628
00:22:12,790 --> 00:22:14,588
It's because my face was big and my shoulders were narrow.
629
00:22:14,589 --> 00:22:16,529
That's why people said I look like a flagpole.
630
00:22:16,530 --> 00:22:18,299
Won Hee's nickname is a flagpole,
631
00:22:18,300 --> 00:22:20,592
and Elijah's nickname is...
632
00:22:20,599 --> 00:22:21,812
a foodie.
633
00:22:21,829 --> 00:22:24,398
- Is it because you eat a lot? - That's right.
634
00:22:24,399 --> 00:22:25,799
- Do you eat a lot? - Do you enjoy eating?
635
00:22:25,800 --> 00:22:27,385
Yes, I love food.
636
00:22:27,569 --> 00:22:29,568
How do you manage to stay so skinny?
637
00:22:29,569 --> 00:22:31,709
I have a habit...
638
00:22:31,710 --> 00:22:35,446
of not eating late at night.
639
00:22:35,649 --> 00:22:38,249
It's not because I'm on a diet.
640
00:22:38,250 --> 00:22:40,749
I eat as much as I want until 10pm.
641
00:22:40,750 --> 00:22:41,949
You eat endlessly until 10pm?
642
00:22:41,950 --> 00:22:43,719
You must have a fast metabolism.
643
00:22:43,720 --> 00:22:46,013
Make sure to eat a lot during lunchtime.
644
00:22:46,089 --> 00:22:47,429
Are you good at playing gonggi?
645
00:22:47,430 --> 00:22:48,558
- Gonggi? - So suddenly?
646
00:22:48,559 --> 00:22:49,689
This one.
647
00:22:49,690 --> 00:22:50,759
I've played it before.
648
00:22:50,760 --> 00:22:52,429
- You have? - I have.
649
00:22:52,430 --> 00:22:53,699
- What about you, Won Hee? - Won Hee, are you any good?
650
00:22:53,700 --> 00:22:56,168
- I'm all right. - You have to be good.
651
00:22:56,169 --> 00:22:57,269
Of course.
652
00:22:57,270 --> 00:22:59,568
Won Hee aspires to...
653
00:22:59,569 --> 00:23:01,539
I hope this can really happen,
654
00:23:01,540 --> 00:23:04,009
just as the Myanmar tarot reader has said.
655
00:23:04,010 --> 00:23:05,308
He wants his own family.
656
00:23:05,309 --> 00:23:06,864
That's just my aspiration.
657
00:23:06,950 --> 00:23:10,479
That was very honest of him...
658
00:23:10,480 --> 00:23:12,219
- to share that he wants his family. - That's right.
659
00:23:12,220 --> 00:23:15,118
You may not know your own charms,
660
00:23:15,119 --> 00:23:16,719
but people around you do.
661
00:23:16,720 --> 00:23:19,992
Jang Hoon, why don't you tell him who he'd be good with?
662
00:23:20,129 --> 00:23:22,388
I think Won Hee...
663
00:23:22,389 --> 00:23:25,460
is a very charming man, and he's also quite popular.
664
00:23:25,599 --> 00:23:28,699
To anybody who's interested in Won Hee,
665
00:23:28,700 --> 00:23:31,799
don't wait for him to approach you.
666
00:23:31,800 --> 00:23:33,039
Be proactive and approach him first.
667
00:23:33,040 --> 00:23:34,959
I think ladies like that would suit him well.
668
00:23:35,040 --> 00:23:37,535
Even if someone comes to Won Hee, saying that they like him,
669
00:23:37,680 --> 00:23:40,279
he'd never make a move first.
670
00:23:40,280 --> 00:23:41,997
There were some cases like that.
671
00:23:42,079 --> 00:23:46,019
Even though I got divorced, there were some women like that.
672
00:23:46,250 --> 00:23:47,348
But I ended up getting hurt even more.
673
00:23:47,349 --> 00:23:50,019
She kept showing that she had feelings for me.
674
00:23:50,020 --> 00:23:53,019
So I tried to pluck up courage...
675
00:23:53,020 --> 00:23:55,489
and approached her, but then she backed up.
676
00:23:55,490 --> 00:23:58,699
So I got even more hurt and started to be more cautious.
677
00:23:58,700 --> 00:24:00,469
How did you approach them?
678
00:24:00,470 --> 00:24:03,803
For example, I said, "Shall we go to the movies? Let's eat together."
679
00:24:04,139 --> 00:24:05,439
- Then what did they say? - But...
680
00:24:05,440 --> 00:24:08,668
they reacted in a different way that I couldn't expect.
681
00:24:08,669 --> 00:24:11,608
When you asked her, "Shall we go to the movies tomorrow?",
682
00:24:11,609 --> 00:24:13,039
did she say, "I watched that movie already."
683
00:24:13,040 --> 00:24:14,767
when you didn't even mention the title of the movie?
684
00:24:15,149 --> 00:24:16,391
That happened too.
685
00:24:18,079 --> 00:24:19,918
- My goodness. - I see.
686
00:24:19,919 --> 00:24:21,019
It's sad.
687
00:24:21,020 --> 00:24:23,615
- What's your ideal type, Elijah? - My ideal type?
688
00:24:23,960 --> 00:24:26,485
I think much of the inner sides of people.
689
00:24:26,790 --> 00:24:28,929
The inner sides. People say they think much of the inner sides,
690
00:24:28,930 --> 00:24:31,199
- so they like Gang Dong Won. - No, I don't.
691
00:24:31,200 --> 00:24:35,068
Yeong Cheol has the most lovable inner side among us.
692
00:24:35,069 --> 00:24:36,838
- He has inner beauty. - He's the best.
693
00:24:36,839 --> 00:24:38,469
He has an amazing inner side.
694
00:24:38,470 --> 00:24:41,500
- My inner side is the best. - He is Jang Dong Gun inside.
695
00:24:41,569 --> 00:24:43,108
His inner beauty has never been damaged at all.
696
00:24:43,109 --> 00:24:44,539
- Really? - It is so pure.
697
00:24:44,540 --> 00:24:46,138
- He's Jang Dong Gun inside. - Then what would you do?
698
00:24:46,139 --> 00:24:47,664
- What do you think? - Then let me wait and watch you...
699
00:24:47,750 --> 00:24:49,378
- today. - Today? Okay.
700
00:24:49,379 --> 00:24:50,549
I'll try my best.
701
00:24:50,550 --> 00:24:54,387
Let me move on to Won Hee's strength.
702
00:24:54,490 --> 00:24:56,249
Is this a kind of Chinese martial art or what?
703
00:24:56,250 --> 00:24:58,618
What does "no double eyelids" mean?
704
00:24:58,619 --> 00:25:01,519
- "No double eyelids"? - It is... I have double eyelids...
705
00:25:01,659 --> 00:25:03,259
even though I didn't have surgery.
706
00:25:03,260 --> 00:25:04,714
And my double eyelids can disappear.
707
00:25:04,829 --> 00:25:06,112
Let me show you.
708
00:25:06,329 --> 00:25:08,047
- Do they become single eyelids? - Like this.
709
00:25:08,129 --> 00:25:11,029
I've even shot a movie in this state...
710
00:25:11,270 --> 00:25:12,799
- to change my image. - Didn't you just close your eyes?
711
00:25:12,800 --> 00:25:15,608
- No. My eyes are open. - You look like a character on TV.
712
00:25:15,609 --> 00:25:16,922
Are your eyes open now?
713
00:25:17,010 --> 00:25:18,239
I can see they are open.
714
00:25:18,240 --> 00:25:19,908
- Can you see this? - I even acted like this.
715
00:25:19,909 --> 00:25:21,021
Sure, I can see that. Two fingers.
716
00:25:21,680 --> 00:25:24,143
I can do this, but there are not many people who can.
717
00:25:24,180 --> 00:25:25,549
- Right. - How can you make them disappear?
718
00:25:25,550 --> 00:25:27,489
- Hee Chul, you can't do it, right? - No, I can't.
719
00:25:27,490 --> 00:25:29,449
Didn't you just lower your eyelids instead of making them disappear?
720
00:25:29,450 --> 00:25:31,658
The double eyelids didn't disappear, but you just closed your eyes.
721
00:25:31,659 --> 00:25:32,888
I can do it just like this.
722
00:25:32,889 --> 00:25:34,404
Gosh. That's amazing.
723
00:25:34,790 --> 00:25:37,628
That looks uglier than your original face.
724
00:25:37,629 --> 00:25:38,812
- My double eyelids saved me? - Yes.
725
00:25:39,329 --> 00:25:41,320
No. You look good even without your double eyelids.
726
00:25:42,430 --> 00:25:44,156
You should not lie like that.
727
00:25:45,440 --> 00:25:48,308
Your nose will get shorter if you keep lying.
728
00:25:48,309 --> 00:25:51,714
It's time to introduce Won Hee's another strength, ventriloquism.
729
00:25:52,540 --> 00:25:54,165
(Sighing)
730
00:25:54,609 --> 00:25:57,549
- Ventriloquism? - How dare you lie?
731
00:25:57,750 --> 00:25:59,719
I'm on Knowing Brothers now.
732
00:25:59,720 --> 00:26:00,760
Hey, Ho Dong!
733
00:26:00,950 --> 00:26:02,908
I think your lips just moved a little bit.
734
00:26:03,319 --> 00:26:06,047
- His lips move a lot. - Moving this much is okay.
735
00:26:06,089 --> 00:26:08,917
Shouldn't the lips stay still like this?
736
00:26:09,129 --> 00:26:11,029
- This can be called ventriloquism. - What?
737
00:26:11,030 --> 00:26:12,128
Anyone could do that.
738
00:26:12,129 --> 00:26:13,999
- Right. Anyone can do it. - Gosh.
739
00:26:14,000 --> 00:26:17,338
- Why are your lips moving so much? - I think I can do it.
740
00:26:17,339 --> 00:26:18,868
- Elijah can do it too. - I can do it too.
741
00:26:18,869 --> 00:26:20,657
Almost everyone here can do it.
742
00:26:20,909 --> 00:26:22,960
- What would you say? - Okay, I lost, I lost.
743
00:26:23,339 --> 00:26:25,108
I won't do it, okay? Are you happy now?
744
00:26:25,109 --> 00:26:26,509
(He gets angry using ventriloquism.)
745
00:26:26,510 --> 00:26:28,679
I won't do it. I'll just stick to no double eyelids.
746
00:26:28,680 --> 00:26:29,848
- Are you satisfied? - Okay.
747
00:26:29,849 --> 00:26:31,839
- He'd stick to no double eyelids. - No double eyelids.
748
00:26:32,180 --> 00:26:34,289
He'll stick to no double eyelids for his strength.
749
00:26:34,290 --> 00:26:36,673
Let's forget about ventriloquism.
750
00:26:37,419 --> 00:26:39,278
- I didn't know... - How can I do everything well?
751
00:26:41,159 --> 00:26:43,088
- He's so funny. - Well,
752
00:26:43,089 --> 00:26:45,858
he kept practicing this while we were shooting yesterday.
753
00:26:45,859 --> 00:26:47,299
- I know. - The ventriloquism?
754
00:26:47,300 --> 00:26:50,430
- I was surprised. - I practiced it a lot.
755
00:26:50,940 --> 00:26:52,616
- Won Hee. - I didn't know I'd be humiliated...
756
00:26:52,669 --> 00:26:53,921
- Ho Dong is doing it. - Then,
757
00:26:54,010 --> 00:26:57,948
tell us the characters of all of us using ventriloquism.
758
00:26:58,379 --> 00:27:00,399
- Start with Ho Dong. - Okay.
759
00:27:00,510 --> 00:27:01,995
- My character. - Ho Dong.
760
00:27:02,050 --> 00:27:03,322
Ho Dong is a white pig.
761
00:27:04,480 --> 00:27:05,561
- "A doggy pig"? - "A doggy pig"?
762
00:27:05,619 --> 00:27:06,618
(It sounds like "Ho Dong is a doggy pig.")
763
00:27:06,619 --> 00:27:07,989
(Surprised)
764
00:27:07,990 --> 00:27:09,938
- A doggy pig? - "Ho Dong is a doggy pig"?
765
00:27:11,059 --> 00:27:13,088
- I mean, a white pig. - "A doggy pig"?
766
00:27:13,089 --> 00:27:15,109
- "Ho Dong is a doggy pig"? - "A doggy pig"?
767
00:27:15,389 --> 00:27:16,799
- Was it a white dog? - What?
768
00:27:16,800 --> 00:27:18,749
- It sounded like "a doggy pig". - I can't believe him.
769
00:27:18,899 --> 00:27:20,168
- Trust me. - What?
770
00:27:20,169 --> 00:27:22,098
- It's not even a cow, but a dog. - Try it again.
771
00:27:22,099 --> 00:27:24,239
- Say it properly for the last time. - Okay.
772
00:27:24,240 --> 00:27:25,499
Listen carefully now.
773
00:27:25,500 --> 00:27:27,691
- Ho Dong is a doggy pig. - He said, "a doggy pig"!
774
00:27:28,010 --> 00:27:29,338
It was "a doggy pig".
775
00:27:29,339 --> 00:27:31,209
- "A white pig"... - It doesn't sound like that.
776
00:27:31,210 --> 00:27:32,979
- Right. - It sounds like "a doggy pig".
777
00:27:32,980 --> 00:27:35,737
Ho Dong got a new nickname, Doggy Pig.
778
00:27:36,109 --> 00:27:37,148
"Doggy Pig"...
779
00:27:37,149 --> 00:27:39,219
- Don't get me wrong. - All right. Next.
780
00:27:39,220 --> 00:27:42,725
Next, this is Elijah's strong point.
781
00:27:42,750 --> 00:27:44,638
"To make people cry"?
782
00:27:44,859 --> 00:27:46,088
How do you make them cry?
783
00:27:46,089 --> 00:27:47,189
- By hitting them? - By hitting them?
784
00:27:47,190 --> 00:27:50,360
I can sing a song in a very sad way.
785
00:27:51,200 --> 00:27:53,998
- She sounds so confident. - It was with a song.
786
00:27:54,599 --> 00:27:55,969
- She's a great signer. - She is?
787
00:27:55,970 --> 00:27:57,039
- She is. - I see.
788
00:27:57,040 --> 00:27:59,138
- She must be already well known. - I think so.
789
00:27:59,139 --> 00:28:02,199
- Let's hear it. - We shouldn't use a low voice.
790
00:28:02,270 --> 00:28:05,578
All right, Elijah. What are you going to sing?
791
00:28:05,579 --> 00:28:07,549
"Sad Fate".
792
00:28:07,550 --> 00:28:09,348
- By Na Mi? - Yes.
793
00:28:09,349 --> 00:28:10,632
I love this song.
794
00:28:11,819 --> 00:28:16,394
("Sad Fate" by Elijah)
795
00:28:21,490 --> 00:28:23,783
She got so immersed all of a sudden.
796
00:28:24,530 --> 00:28:26,658
(Holding the mic in both her hands,)
797
00:28:26,659 --> 00:28:31,416
(she's slowly immersing herself in the music.)
798
00:28:33,909 --> 00:28:39,908
(While looking at his back)
799
00:28:39,909 --> 00:28:45,878
(That is fading away)
800
00:28:47,319 --> 00:28:53,379
(She calmly sings it delivering her sentiments.)
801
00:29:09,270 --> 00:29:15,067
(Nervous yet calm)
802
00:29:16,480 --> 00:29:21,468
(Closing her eyes tight)
803
00:29:34,069 --> 00:29:37,168
(But if I meet you)
804
00:29:37,169 --> 00:29:39,896
(Again then)
805
00:29:40,639 --> 00:29:46,841
(Will I be able to love you?)
806
00:29:47,510 --> 00:29:51,979
(For all those years)
807
00:29:51,980 --> 00:29:54,980
(How many tears)
808
00:29:56,450 --> 00:30:03,055
(Will I shed?)
809
00:30:03,559 --> 00:30:06,690
(Amazed)
810
00:30:06,930 --> 00:30:08,788
(Bursting into tears)
811
00:30:09,230 --> 00:30:11,563
(Crying)
812
00:30:11,800 --> 00:30:15,039
(They weep and wail after hearing Elijah's song.)
813
00:30:15,040 --> 00:30:16,209
Elijah...
814
00:30:16,210 --> 00:30:18,338
(They can't stop crying.)
815
00:30:18,339 --> 00:30:19,539
That was wonderful.
816
00:30:19,540 --> 00:30:21,367
(Shy)
817
00:30:21,510 --> 00:30:23,367
- Stop crying. - I'll stop crying.
818
00:30:23,720 --> 00:30:26,118
- She really is a great singer. - She is.
819
00:30:26,119 --> 00:30:27,818
She has a charming voice.
820
00:30:27,819 --> 00:30:29,364
From the moment she started singing...
821
00:30:29,849 --> 00:30:32,142
The CEO of my agency is Vibe.
822
00:30:32,190 --> 00:30:35,959
They've wanted her to make a debut...
823
00:30:35,960 --> 00:30:37,658
- for about 7 to 8 years. - As a singer?
824
00:30:37,659 --> 00:30:38,871
- Vibe? - As a singer.
825
00:30:39,059 --> 00:30:41,568
- Thank you for your song. - That was great.
826
00:30:41,569 --> 00:30:44,165
Intern Kim Dong Jun's strong point is...
827
00:30:44,240 --> 00:30:45,482
Tumbling here?
828
00:30:46,200 --> 00:30:47,623
Jumping over the members of Knowing Brothers.
829
00:30:48,109 --> 00:30:50,108
His body is a spring itself.
830
00:30:50,109 --> 00:30:52,261
I did some acrobatics.
831
00:30:52,440 --> 00:30:55,509
I can do tumbling without touching the floor, which is an aerial.
832
00:30:55,510 --> 00:30:57,148
That's what we can see often in martial art movies.
833
00:30:57,149 --> 00:30:58,593
I can jump farther than you think,
834
00:30:58,819 --> 00:31:02,527
so I think I can jump over three of you guys.
835
00:31:02,619 --> 00:31:05,246
Then the one who lies at the end could be...
836
00:31:05,960 --> 00:31:07,445
- stepped on. - If he needs three,
837
00:31:07,629 --> 00:31:10,014
- the 3 singers will do. - The 3 singers.
838
00:31:10,260 --> 00:31:11,828
We are a trio.
839
00:31:11,829 --> 00:31:14,168
We have a trio on this show.
840
00:31:14,169 --> 00:31:15,269
There are three singers. Soo Geun,
841
00:31:15,270 --> 00:31:18,838
- Yeong Cheol, and Sang Min. - The new leader is Im won Hee.
842
00:31:18,839 --> 00:31:19,939
Please step up.
843
00:31:19,940 --> 00:31:21,485
(The new leader of the singing club is Im Won Hee.)
844
00:31:21,569 --> 00:31:23,469
- All right then, - I appoint you as the leader.
845
00:31:23,470 --> 00:31:24,620
please get prepared.
846
00:31:24,780 --> 00:31:27,578
- Dong Jun, try it. - Should we do it like this...
847
00:31:27,579 --> 00:31:28,848
- or... - You should lie down.
848
00:31:28,849 --> 00:31:30,940
Oh, we should lie on our back?
849
00:31:31,020 --> 00:31:33,449
- Let's see it first. - Then we can see you jump?
850
00:31:33,450 --> 00:31:36,219
- Exactly. I'll demonstrate... - Wait.
851
00:31:36,220 --> 00:31:37,959
I'd better lie down first.
852
00:31:37,960 --> 00:31:39,070
He'll jump from there.
853
00:31:40,690 --> 00:31:42,628
- He'll demonstrate first. - My gosh.
854
00:31:42,629 --> 00:31:44,328
- Warm up first. - Let's see him do it first.
855
00:31:44,329 --> 00:31:46,017
- Warm up first. - I'll jump over one person...
856
00:31:46,230 --> 00:31:47,729
looking in his eyes.
857
00:31:47,730 --> 00:31:50,368
- This is a practice. - Try to jump over a person.
858
00:31:50,369 --> 00:31:51,854
Try to jump over him.
859
00:31:51,940 --> 00:31:53,888
- In the air. - I can start right in front of him.
860
00:31:54,210 --> 00:31:55,209
(Staring)
861
00:31:55,210 --> 00:31:56,269
In the air.
862
00:31:56,270 --> 00:31:57,755
Is this my chance?
863
00:31:59,379 --> 00:32:00,491
It's your chance.
864
00:32:00,649 --> 00:32:02,064
I think... I can't do this.
865
00:32:02,409 --> 00:32:06,378
Considering the way I've lived my life,
866
00:32:06,379 --> 00:32:07,966
- I can't believe... - You must be hurt.
867
00:32:08,290 --> 00:32:10,088
- Jump over me, Dong Jun. - Okay.
868
00:32:10,089 --> 00:32:11,858
- I'll take the responsibility. - Warm up first.
869
00:32:11,859 --> 00:32:14,052
- Let me start. - Will I be able to see his face?
870
00:32:14,260 --> 00:32:15,628
Is he approaching me like this?
871
00:32:15,629 --> 00:32:16,771
- Dong Jun. - Goodness.
872
00:32:17,260 --> 00:32:19,828
- It'll be hard to jump over 3. - 3 people won't do.
873
00:32:19,829 --> 00:32:21,868
- Hey. - I think I'm done now.
874
00:32:21,869 --> 00:32:24,466
- I already took the big risk. - He landed...
875
00:32:24,569 --> 00:32:25,769
- here. - Three people won't do.
876
00:32:25,770 --> 00:32:27,355
Can he really jump over three people?
877
00:32:27,839 --> 00:32:31,009
Well... Wait. I think...
878
00:32:31,010 --> 00:32:32,293
(Hurriedly taking over a spot)
879
00:32:32,839 --> 00:32:34,971
That's so annoying.
880
00:32:35,010 --> 00:32:37,618
- Or to be safe... - Like this?
881
00:32:37,619 --> 00:32:39,219
(Lying on their sides)
882
00:32:39,220 --> 00:32:40,260
What is this?
883
00:32:40,349 --> 00:32:42,006
Sang Min, you should stick to them too.
884
00:32:42,290 --> 00:32:44,612
- Let's try it this way first. - Let's do this first.
885
00:32:44,819 --> 00:32:47,384
Do you want to be fair and play rock-paper-scissors?
886
00:32:47,490 --> 00:32:49,128
- Rock-paper-scissors? - Okay. Let's decide the order.
887
00:32:49,129 --> 00:32:52,259
The one who should be worried is the last one here.
888
00:32:52,260 --> 00:32:53,472
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
889
00:32:53,700 --> 00:32:54,769
Come over here.
890
00:32:54,770 --> 00:32:58,239
No. The first one could be stepped on when he starts to jump.
891
00:32:58,240 --> 00:33:00,462
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
892
00:33:00,809 --> 00:33:02,009
Come over here.
893
00:33:02,010 --> 00:33:03,239
He shouldn't have suggested that.
894
00:33:03,240 --> 00:33:04,709
Oh, I feel safe now.
895
00:33:04,710 --> 00:33:07,173
- You can hold each other tight. - No. We should do it like this.
896
00:33:07,210 --> 00:33:08,378
I trust Dong Jun.
897
00:33:08,379 --> 00:33:10,479
- Let's go, Dong Jun. - Let's go!
898
00:33:10,480 --> 00:33:12,438
- Go, Dong Jun! - Go, Dong Jun!
899
00:33:13,280 --> 00:33:16,219
- Anyway, everyone is doomed. - Sang Min.
900
00:33:16,220 --> 00:33:17,259
- What? - People keep talking...
901
00:33:17,260 --> 00:33:18,270
when they're nervous.
902
00:33:18,389 --> 00:33:19,501
(Busted)
903
00:33:20,159 --> 00:33:21,989
Here I go. Let's go.
904
00:33:21,990 --> 00:33:23,171
- Let's go. - Let's go.
905
00:33:23,659 --> 00:33:24,741
I won't watch this.
906
00:33:26,730 --> 00:33:30,002
(He rushes forward without hesitation.)
907
00:33:34,270 --> 00:33:35,582
(Amazed)
908
00:33:36,309 --> 00:33:37,308
(Unbelievable)
909
00:33:37,309 --> 00:33:38,956
- It is possible. - It is.
910
00:33:39,309 --> 00:33:40,408
(Dong Jun flew into the air.)
911
00:33:40,409 --> 00:33:42,049
- He jumped so easily. - Right.
912
00:33:42,050 --> 00:33:44,749
- He landed over there. - This much...
913
00:33:44,750 --> 00:33:47,348
Dong Jun was worried about you guys,
914
00:33:47,349 --> 00:33:49,219
- so he jumped especially far. - He jumped far.
915
00:33:49,220 --> 00:33:50,658
He could jump over four people too.
916
00:33:50,659 --> 00:33:52,689
- One more person? - It'll be dangerous.
917
00:33:52,690 --> 00:33:53,973
- Four people? - Or...
918
00:33:54,159 --> 00:33:55,544
he can try to jump over Jang Hoon vertically.
919
00:33:58,430 --> 00:33:59,511
Welcome to the school!
920
00:34:00,470 --> 00:34:02,868
Jang Hoon, what was it?
921
00:34:02,869 --> 00:34:05,424
- "Chief of Staff". - Welcome to the school!
922
00:34:06,069 --> 00:34:07,151
(Brother School)
923
00:34:07,839 --> 00:34:09,182
Okay, Dong Jun.
924
00:34:10,269 --> 00:34:13,067
After I started the life in Seoul as a trainee,
925
00:34:13,379 --> 00:34:16,237
there was a time I felt so sad for the first time.
926
00:34:16,479 --> 00:34:17,619
Why do you think I did?
927
00:34:17,620 --> 00:34:18,892
Where are you from?
928
00:34:19,180 --> 00:34:20,318
- Busan. - Are you from Busan?
929
00:34:20,319 --> 00:34:21,389
Did they tell him to go back?
930
00:34:21,390 --> 00:34:23,188
I badly hope it's not something that has anything to do with me.
931
00:34:23,189 --> 00:34:24,503
No, it's not.
932
00:34:25,319 --> 00:34:26,559
- He felt sad? - What could it be?
933
00:34:26,560 --> 00:34:28,550
Since Hee Chul was also a trainee,
934
00:34:28,959 --> 00:34:31,998
I believe he had similar experience too.
935
00:34:31,999 --> 00:34:35,333
"Dong Jun, if you're going to do it like this, return to your hometown."
936
00:34:35,629 --> 00:34:37,387
No. It's not about returning to my hometown.
937
00:34:37,539 --> 00:34:40,328
You feel the saddest when it's something about food, don't you?
938
00:34:40,470 --> 00:34:42,268
- Right, food. - When you're hungry.
939
00:34:42,269 --> 00:34:43,369
It must be 100 percent right.
940
00:34:43,370 --> 00:34:45,026
- It must be. - I got it.
941
00:34:45,839 --> 00:34:48,102
When I was a trainee, there was a time...
942
00:34:48,479 --> 00:34:52,318
when the food expenses came to 3,000 dollars a month.
943
00:34:52,479 --> 00:34:53,818
I've experienced something like that too.
944
00:34:53,819 --> 00:34:56,950
No. It's a situation where my manager treated me to food.
945
00:34:57,260 --> 00:34:59,989
But just the ways we ate were different.
946
00:34:59,990 --> 00:35:03,088
I got it. You two were eating pork belly.
947
00:35:03,089 --> 00:35:05,029
His manager put only one piece...
948
00:35:05,030 --> 00:35:08,998
- in the wrap and ate slowly, - One at a time.
949
00:35:08,999 --> 00:35:12,272
- but Dong Jun put 2 pieces... - 2 pieces.
950
00:35:12,839 --> 00:35:15,309
in a wrap at a time,
951
00:35:15,310 --> 00:35:17,309
- He would've eaten a lot. - so the manager said,
952
00:35:17,310 --> 00:35:20,441
"Hey, eat one piece at a time." That's why you were sad.
953
00:35:21,450 --> 00:35:23,648
- That was really close. - I got it. That's not the answer.
954
00:35:23,649 --> 00:35:26,418
You ate two pieces of lettuce at a time instead of meat.
955
00:35:26,419 --> 00:35:28,489
- No. - No?
956
00:35:28,490 --> 00:35:30,889
- Lettuce is usually refilled. - Lettuce...
957
00:35:30,890 --> 00:35:33,188
- is served free. - I need more when I eat at home.
958
00:35:33,189 --> 00:35:34,472
- I got it. - I got it.
959
00:35:35,229 --> 00:35:37,188
You were eating pork belly,
960
00:35:37,189 --> 00:35:38,816
and you were grilling it.
961
00:35:39,060 --> 00:35:40,529
It was not fully cooked yet,
962
00:35:40,530 --> 00:35:43,599
but you picked it up impatiently and ate it,
963
00:35:43,600 --> 00:35:46,338
so the manager said, "Eat it after it's fully cooked."
964
00:35:46,339 --> 00:35:47,608
You were sad because you were told off like that.
965
00:35:47,609 --> 00:35:50,038
- No? - That would be something nice.
966
00:35:50,039 --> 00:35:51,838
- You have to eat fully cooked meat. - Was it in a barbeque restaurant?
967
00:35:51,839 --> 00:35:53,426
Was it a barbeque restaurant?
968
00:35:53,510 --> 00:35:54,779
It was not a barbeque restaurant.
969
00:35:54,780 --> 00:35:56,093
I knew it. I got it.
970
00:35:56,450 --> 00:36:00,918
Your manager had a certain sauce he eats meat with.
971
00:36:00,919 --> 00:36:04,119
That was a precious sauce his mother made,
972
00:36:04,120 --> 00:36:05,788
- but you ate it too much. - That's not it.
973
00:36:05,789 --> 00:36:08,088
- After mixing it with rice? - Yes. He ate it recklessly.
974
00:36:08,089 --> 00:36:10,413
You went to a sushi restaurant to eat some sushi.
975
00:36:10,660 --> 00:36:13,969
Your manager asked, "Hey, is there sushi in Busan?"...
976
00:36:13,970 --> 00:36:15,128
and teased you.
977
00:36:15,129 --> 00:36:17,639
As Busan is a coastal city, there are so many sushi restaurants.
978
00:36:17,640 --> 00:36:18,869
That's close though, right?
979
00:36:18,870 --> 00:36:21,769
Jang Hoon is the closest one, but the food has to be changed.
980
00:36:22,140 --> 00:36:24,108
- The food? - You had beef...
981
00:36:24,109 --> 00:36:25,108
No.
982
00:36:25,109 --> 00:36:27,058
- You had duck! - No.
983
00:36:27,450 --> 00:36:29,096
- Horse meat. - Instant noodles!
984
00:36:29,510 --> 00:36:30,918
- No. - Did you order tangsuyuk?
985
00:36:30,919 --> 00:36:32,119
- No. - Sashimi.
986
00:36:32,120 --> 00:36:34,889
Sashimi. It was sashimi.
987
00:36:34,890 --> 00:36:36,148
You were eating sashimi.
988
00:36:36,149 --> 00:36:39,219
- Several pieces... - The manager ate a piece at a time,
989
00:36:39,220 --> 00:36:42,128
- but you made a wrap with... - Many pieces.
990
00:36:42,129 --> 00:36:44,829
2 pieces, and he told you to eat 1 piece at a time.
991
00:36:44,830 --> 00:36:46,029
- So that made you feel sad. - Right.
992
00:36:46,030 --> 00:36:47,111
Jang Hoon, you're right.
993
00:36:47,499 --> 00:36:49,168
Right. There is a lot of sashimi in Busan.
994
00:36:49,169 --> 00:36:51,869
You feel sad when you're told off because of food.
995
00:36:51,870 --> 00:36:54,639
If you're scolded because of food, you get really sad.
996
00:36:54,640 --> 00:36:57,139
In fact, it was the early period of my trainee days.
997
00:36:57,140 --> 00:36:59,239
I'm from Busan.
998
00:36:59,240 --> 00:37:02,849
On weekends when we didn't practice, all the other members went home.
999
00:37:02,850 --> 00:37:03,909
But I stayed at the dorm...
1000
00:37:03,910 --> 00:37:06,203
and practiced every day because there was no place to go.
1001
00:37:06,350 --> 00:37:09,849
Then one day, my manager suggested we eat together.
1002
00:37:09,850 --> 00:37:12,688
He said, "I'll treat you to sashimi since you're from Busan."
1003
00:37:12,689 --> 00:37:14,688
But while I was focused on eating the sashimi,
1004
00:37:14,689 --> 00:37:16,376
he put his chopsticks down...
1005
00:37:16,459 --> 00:37:18,984
and said, "Hey, what are you doing now?"
1006
00:37:18,999 --> 00:37:20,848
So I said, "What is it?"
1007
00:37:21,430 --> 00:37:23,998
He said, "It's so inelegant to eat two pieces of sashimi at a time."
1008
00:37:23,999 --> 00:37:25,151
- What? - So?
1009
00:37:25,439 --> 00:37:28,938
But actually, I had never eaten one piece of sashimi at a time.
1010
00:37:28,939 --> 00:37:31,809
Who'd pick up sashimi vertically? You should pick it up horizontally.
1011
00:37:31,810 --> 00:37:32,938
(The swag of a man from Busan)
1012
00:37:32,939 --> 00:37:34,349
- Aren't I right? - Yes.
1013
00:37:34,350 --> 00:37:36,449
- I was like that. - You have a point.
1014
00:37:36,450 --> 00:37:38,499
- A man from Busan. - So...
1015
00:37:39,050 --> 00:37:43,088
I was so young. I think I was 16 or 17 years old.
1016
00:37:43,089 --> 00:37:44,489
How old was the manager?
1017
00:37:44,490 --> 00:37:47,458
He is 10 years older than me.
1018
00:37:47,459 --> 00:37:49,588
He was also...
1019
00:37:49,589 --> 00:37:52,528
- quite young. He wanted to... - He was.
1020
00:37:52,729 --> 00:37:55,628
- treat you even if he's not rich. - Right.
1021
00:37:55,629 --> 00:37:58,068
- And he wanted to eat some too. - He couldn't afford extra order.
1022
00:37:58,069 --> 00:37:59,469
He also wanted to eat some,
1023
00:37:59,470 --> 00:38:01,469
but Dong Jun ate too much of it,
1024
00:38:01,470 --> 00:38:03,568
- so... - Dong Jun, you were tactless.
1025
00:38:03,569 --> 00:38:04,590
I see.
1026
00:38:05,180 --> 00:38:07,009
- You were. - So what happened next?
1027
00:38:07,010 --> 00:38:08,878
After that,
1028
00:38:08,879 --> 00:38:11,179
I didn't eat sashimi for about...
1029
00:38:11,180 --> 00:38:13,806
3 to 4 years until the early days after I debuted.
1030
00:38:14,390 --> 00:38:16,088
- Because you were young... - You developed trauma.
1031
00:38:16,089 --> 00:38:18,241
Right. I called my friend.
1032
00:38:18,289 --> 00:38:21,288
"Aren't we supposed to eat two pieces of sashimi at a time?"
1033
00:38:21,289 --> 00:38:23,029
Then my friend said to me in a cool way,
1034
00:38:23,030 --> 00:38:24,958
"Hey, come back home."
1035
00:38:24,959 --> 00:38:26,759
"I have a lot of sashimi at my place."
1036
00:38:26,760 --> 00:38:28,329
You must've felt even more emotional then.
1037
00:38:28,330 --> 00:38:30,029
His father ran a sashimi restaurant.
1038
00:38:30,030 --> 00:38:31,554
I'm sure there was a lot of sashimi at his place.
1039
00:38:32,470 --> 00:38:33,938
- He must have had a lot. - So...
1040
00:38:33,939 --> 00:38:35,108
- how did you feel? - "Come back home."
1041
00:38:35,109 --> 00:38:36,469
It may be different in other areas,
1042
00:38:36,470 --> 00:38:39,843
but as Busan is a coastal city, sashimi is...
1043
00:38:40,280 --> 00:38:41,648
- Common. - very common.
1044
00:38:41,649 --> 00:38:43,449
- So they serve a generous amount. - Exactly.
1045
00:38:43,450 --> 00:38:46,418
- We even make cold soup with it. - Right.
1046
00:38:46,419 --> 00:38:48,088
We put plenty of it into our mouth.
1047
00:38:48,089 --> 00:38:50,219
He was at the age when he had to eat a lot.
1048
00:38:50,220 --> 00:38:52,188
- How could he have eaten a piece? - He couldn't have.
1049
00:38:52,189 --> 00:38:53,977
I didn't even know sashimi was expensive.
1050
00:38:54,229 --> 00:38:55,588
- Because... - As it's cheap in Busan.
1051
00:38:55,589 --> 00:38:56,889
- in Busan, - Sashimi is very expensive here.
1052
00:38:56,890 --> 00:38:58,628
meat is even more expensive...
1053
00:38:58,629 --> 00:39:00,059
- than sashimi. - That's right.
1054
00:39:00,060 --> 00:39:01,969
Haven't you ever felt sad because of food?
1055
00:39:01,970 --> 00:39:04,799
Dong Jun's story suddenly reminded me of something.
1056
00:39:04,800 --> 00:39:06,214
It was when I was bad at playing basketball.
1057
00:39:06,939 --> 00:39:08,438
I kept sitting on the bench without playing in the court.
1058
00:39:08,439 --> 00:39:10,369
I was hungrier than the ones who played.
1059
00:39:10,370 --> 00:39:12,279
We were eating after the game was over.
1060
00:39:12,280 --> 00:39:15,708
It was dinner. I was in second year in middle school, and I ate a lot.
1061
00:39:15,709 --> 00:39:17,978
After eating a bowl of rice with seolleongtang,
1062
00:39:17,979 --> 00:39:19,494
I wanted to eat another bowl of rice,
1063
00:39:20,950 --> 00:39:23,818
so I ordered one more bowl of rice.
1064
00:39:23,819 --> 00:39:26,088
- Then he cursed at me. - Who?
1065
00:39:26,089 --> 00:39:29,059
"You didn't even play, jerk. Why do you eat so much?"
1066
00:39:29,359 --> 00:39:30,642
Gosh, I was really...
1067
00:39:31,530 --> 00:39:34,398
My family was not that poor and...
1068
00:39:34,399 --> 00:39:37,096
(The giant who is said to have 2 billion dollars)
1069
00:39:37,300 --> 00:39:38,955
Even though I didn't play in the game...
1070
00:39:39,439 --> 00:39:41,792
and even if I was bad at basketball, how could he do that?
1071
00:39:42,010 --> 00:39:44,309
I asked for one more bowl of rice because I was hungry.
1072
00:39:44,310 --> 00:39:45,878
Was it something I should be cursed at like that?
1073
00:39:45,879 --> 00:39:46,978
- So I... - That was cheap.
1074
00:39:46,979 --> 00:39:49,248
- wanted to quit as it was cheap. - I understand.
1075
00:39:49,249 --> 00:39:50,779
When you play games... Ho Dong would know.
1076
00:39:50,780 --> 00:39:53,378
I don't know if he was a coach or a senior player,
1077
00:39:53,379 --> 00:39:55,248
- but he's so heartless. - Maybe...
1078
00:39:55,249 --> 00:39:58,059
other players who played the game were being careful...
1079
00:39:58,060 --> 00:39:59,588
and ate just the right amount.
1080
00:39:59,589 --> 00:40:02,114
Only Jang Hoon who didn't play probably munched like this...
1081
00:40:02,289 --> 00:40:03,642
saying, "One more bowl, please."
1082
00:40:04,530 --> 00:40:05,699
(Angry)
1083
00:40:05,700 --> 00:40:08,398
- And they even lost the game. - They even lost the game.
1084
00:40:08,399 --> 00:40:10,329
- Everyone was like this. - The atmosphere was bad.
1085
00:40:10,330 --> 00:40:13,239
Then he said, "Ma'am, how did you make this kimchi?"
1086
00:40:13,240 --> 00:40:14,568
(Oh, my. This kimchi is to my liking.)
1087
00:40:14,569 --> 00:40:17,337
I definitely remember that we won the game.
1088
00:40:17,709 --> 00:40:20,234
- The coach... - I totally understand you.
1089
00:40:20,740 --> 00:40:21,809
Our food bills were so high.
1090
00:40:21,810 --> 00:40:23,608
We had a get-together with our staff...
1091
00:40:23,609 --> 00:40:26,378
after finishing our concert in Japan one day,
1092
00:40:26,379 --> 00:40:27,966
and the bill amounted to 14,000 dollars.
1093
00:40:28,720 --> 00:40:30,148
14,000 dollars?
1094
00:40:30,149 --> 00:40:31,759
- For a get-together? - What did you eat?
1095
00:40:31,760 --> 00:40:33,259
- Wagyu? - We were treated to beef...
1096
00:40:33,260 --> 00:40:34,688
- as we did a good job. - I think they ate wagyu beef.
1097
00:40:34,689 --> 00:40:36,088
Even if it was beef, 14,000 dollars is too much.
1098
00:40:36,089 --> 00:40:37,389
Still, nine of them...
1099
00:40:37,390 --> 00:40:38,628
If it cost 14,000 dollars, they should have been scolded.
1100
00:40:38,629 --> 00:40:39,759
Nine people?
1101
00:40:39,760 --> 00:40:41,199
The nine members plus the staff.
1102
00:40:41,200 --> 00:40:43,898
- There were about 15 people. - Did you take something from there?
1103
00:40:43,899 --> 00:40:45,969
After buying it?
1104
00:40:45,970 --> 00:40:47,469
We ate a lot. It was our greatest joy.
1105
00:40:47,470 --> 00:40:49,809
- I wish we could have sushi later. - 14,000 dollars...
1106
00:40:49,810 --> 00:40:51,009
- That's too much. - As you were still growing.
1107
00:40:51,010 --> 00:40:53,403
Okay, give us the next question. He was still growing then.
1108
00:40:53,539 --> 00:40:56,741
Next question. There was a time I felt Ho Dong had the weight...
1109
00:40:56,950 --> 00:40:58,248
- There you go. - of responsibility...
1110
00:40:58,249 --> 00:40:59,390
as a breadwinner.
1111
00:40:59,919 --> 00:41:01,202
Isn't it the weight of his body?
1112
00:41:01,749 --> 00:41:04,649
- We just feel his body weight. - What kind of Ho Dong's behavior...
1113
00:41:05,019 --> 00:41:07,418
do you think made me feel that?
1114
00:41:07,419 --> 00:41:08,458
- It must be a recent one. - As a breadwinner?
1115
00:41:08,459 --> 00:41:10,188
The weight of responsibility as a breadwinner...
1116
00:41:10,189 --> 00:41:13,159
reminds us of something heavy on his shoulders.
1117
00:41:13,160 --> 00:41:15,498
- Exactly. - Among Ho Dong's pictures,
1118
00:41:15,499 --> 00:41:16,998
there is the one where he carries an oxygen tank.
1119
00:41:16,999 --> 00:41:18,068
(Bear the weight of an oxygen tank.)
1120
00:41:18,069 --> 00:41:21,768
That makes you feel the weight of responsibility as a breadwinner.
1121
00:41:21,769 --> 00:41:23,386
That was when I was 20.
1122
00:41:23,970 --> 00:41:26,162
I was a kid then.
1123
00:41:26,379 --> 00:41:29,449
I don't understand why the cameraman told me to carry it.
1124
00:41:29,450 --> 00:41:31,748
I've never trained carrying an oxygen tank.
1125
00:41:31,749 --> 00:41:33,378
I think he wanted the image of...
1126
00:41:33,379 --> 00:41:35,308
- tough training. - I don't know.
1127
00:41:36,350 --> 00:41:39,119
- It's something touching. - Did that happen recently then?
1128
00:41:39,120 --> 00:41:41,759
I got it. Ho Dong is...
1129
00:41:41,760 --> 00:41:45,799
well known as the representative MC of Korea,
1130
00:41:45,800 --> 00:41:48,396
but behind stage,
1131
00:41:48,769 --> 00:41:50,168
he goes to producers...
1132
00:41:50,169 --> 00:41:53,027
and begs them to hire him on his knees.
1133
00:41:53,499 --> 00:41:54,938
When you saw that,
1134
00:41:54,939 --> 00:41:57,438
- you thought he was struggling. - No.
1135
00:41:57,439 --> 00:42:00,106
This is an object.
1136
00:42:00,339 --> 00:42:01,409
My object?
1137
00:42:01,410 --> 00:42:03,126
It was when we were shooting "Star King".
1138
00:42:03,209 --> 00:42:04,579
- "Star King"? - Back then...
1139
00:42:04,580 --> 00:42:07,989
You saw his satba he used when he was a ssireum champion.
1140
00:42:07,990 --> 00:42:09,605
No, that's not true.
1141
00:42:09,990 --> 00:42:12,288
He went to the bathroom,
1142
00:42:12,289 --> 00:42:13,875
and the sound was not loud enough.
1143
00:42:14,390 --> 00:42:16,207
(Laughing)
1144
00:42:16,359 --> 00:42:17,659
- No. - His urine?
1145
00:42:17,660 --> 00:42:19,012
My goodness.
1146
00:42:19,129 --> 00:42:20,615
This is an object like a symbol...
1147
00:42:20,729 --> 00:42:24,264
that represents our fathers who survive each day.
1148
00:42:24,499 --> 00:42:26,668
After finishing the hard work for a shoot,
1149
00:42:26,669 --> 00:42:29,809
he went out and smoked as he was tired.
1150
00:42:29,810 --> 00:42:32,305
And he used a pipe.
1151
00:42:34,080 --> 00:42:35,220
Smoking...
1152
00:42:35,379 --> 00:42:37,309
- using a pipe. - The symbol of fathers?
1153
00:42:37,310 --> 00:42:38,878
He kept smoking like that.
1154
00:42:38,879 --> 00:42:40,248
- So you felt the weight. - Gosh.
1155
00:42:40,249 --> 00:42:42,472
- They're mentioned a lot in novels? - Sure, they are.
1156
00:42:42,789 --> 00:42:44,102
Old shoes?
1157
00:42:45,589 --> 00:42:47,088
- You're right - What?
1158
00:42:47,089 --> 00:42:48,288
(Elijah got it right.)
1159
00:42:48,289 --> 00:42:50,529
When we were shooting "Star King"...
1160
00:42:50,530 --> 00:42:52,099
Was he wearing old stockings?
1161
00:42:52,100 --> 00:42:53,847
No way.
1162
00:42:54,330 --> 00:42:55,340
So...
1163
00:42:55,600 --> 00:42:56,929
"The king of kings."
1164
00:42:56,930 --> 00:42:57,949
(Shouting)
1165
00:42:58,700 --> 00:43:00,668
Ho Dong wore his shoes for a long time,
1166
00:43:00,669 --> 00:43:02,038
so the front part was crumpled,
1167
00:43:02,039 --> 00:43:04,434
and the heels of the shoes were worn out a lot.
1168
00:43:04,780 --> 00:43:06,478
He was hosting the show in them.
1169
00:43:06,479 --> 00:43:07,864
When I saw that,
1170
00:43:08,209 --> 00:43:11,279
I was reminded of my father.
1171
00:43:11,620 --> 00:43:15,288
He was controlling all those staff members and cast members,
1172
00:43:15,289 --> 00:43:18,653
and he was shouting with his hoarse voice, "Please give him a big hand."
1173
00:43:18,959 --> 00:43:20,259
I was so touched by that.
1174
00:43:20,260 --> 00:43:22,489
But even if the shoes were crumpled, I'm 100 percent sure...
1175
00:43:22,490 --> 00:43:23,904
they were Dolce and Gabbana shoes.
1176
00:43:25,629 --> 00:43:27,953
- He only wears designer brands. - Though they were worn out.
1177
00:43:28,269 --> 00:43:30,469
- Isn't that right? - There's a reason I tell you this.
1178
00:43:30,470 --> 00:43:32,964
We always said thanks to Ho Dong whenever we finished the shoot.
1179
00:43:33,200 --> 00:43:36,270
I'd say, "You did a good job, Ho Dong. Thank you so much."
1180
00:43:36,339 --> 00:43:39,845
I have been able to come this far because of what Ho Dong said.
1181
00:43:40,310 --> 00:43:41,360
What he said was,
1182
00:43:41,850 --> 00:43:43,949
"Dong Jun, you are doing a good job."
1183
00:43:43,950 --> 00:43:46,202
"Just hang in there and try your best."
1184
00:43:46,450 --> 00:43:47,449
"That's all you need to do."
1185
00:43:47,450 --> 00:43:50,419
He told me this every time.
1186
00:43:50,749 --> 00:43:52,335
He's like my savior.
1187
00:43:52,890 --> 00:43:55,111
- Because of Ho Dong's compliment... - What happened to Soo Geun?
1188
00:43:55,129 --> 00:43:56,977
We should buy Won Hee a pair of shoes.
1189
00:43:58,100 --> 00:43:59,312
He's not wearing shoes.
1190
00:43:59,459 --> 00:44:01,498
- I'll leave them here. - He needs shoes.
1191
00:44:01,499 --> 00:44:03,469
- That's what a breadwinner needs. - I don't have shoes.
1192
00:44:03,470 --> 00:44:07,299
While Dong Jun was saying good things about me,
1193
00:44:07,300 --> 00:44:09,469
they kept whispering behind my back.
1194
00:44:09,470 --> 00:44:12,309
- It really bothered me. - You must've been annoyed.
1195
00:44:12,310 --> 00:44:13,708
I thought of...
1196
00:44:13,709 --> 00:44:15,949
cutting in to stop them,
1197
00:44:15,950 --> 00:44:19,518
but I didn't want to miss the timing. So I held it in.
1198
00:44:19,519 --> 00:44:20,619
- Finally... - I don't have socks too.
1199
00:44:20,620 --> 00:44:22,688
Won Hee is quick with his hands.
1200
00:44:22,689 --> 00:44:23,788
I'm pretty quick.
1201
00:44:23,789 --> 00:44:25,119
(He became barefoot in an instant.)
1202
00:44:25,120 --> 00:44:26,170
Quicker than you think.
1203
00:44:26,390 --> 00:44:29,759
Actually, what Ho Dong told me on variety shows...
1204
00:44:29,760 --> 00:44:31,143
- helped me a lot. - Like how?
1205
00:44:31,430 --> 00:44:35,029
When I was in "Star King", there was a guest who was sick.
1206
00:44:35,030 --> 00:44:38,473
I cried so much that even I was surprised.
1207
00:44:38,640 --> 00:44:42,204
The shooting was stopped for an hour because I cried too much.
1208
00:44:42,240 --> 00:44:46,079
I went to Ho Dong and apologized about that.
1209
00:44:46,080 --> 00:44:49,009
But he said, "Hee Chul, it's okay. I know you really meant it."
1210
00:44:49,010 --> 00:44:52,349
"No worries. We can wait even for 3 or 4 hours."
1211
00:44:52,350 --> 00:44:53,449
That's what he told me.
1212
00:44:53,450 --> 00:44:55,610
- He gives people warm words. - Right.
1213
00:44:55,649 --> 00:44:58,588
So I said, "Ho Dong, I'll be back after collecting my senses."
1214
00:44:58,589 --> 00:45:00,389
"Okay. Take your time. We can wait 2 or 3 hours."
1215
00:45:00,390 --> 00:45:02,279
Then he said, "Let's continue the shooting."
1216
00:45:02,930 --> 00:45:03,989
(I knew it.)
1217
00:45:03,990 --> 00:45:06,059
- He did? - He didn't have to say that.
1218
00:45:06,060 --> 00:45:07,059
You think?
1219
00:45:07,060 --> 00:45:08,645
He says a lot of good things though.
1220
00:45:08,729 --> 00:45:12,134
Dong Jun, were there any other TV shows that gave you a hard time?
1221
00:45:12,269 --> 00:45:14,391
The hardest thing for me when I debuted was...
1222
00:45:14,970 --> 00:45:16,938
- dressing up as a girl. - You did that a lot.
1223
00:45:16,939 --> 00:45:19,079
I had to do it several times a week.
1224
00:45:19,080 --> 00:45:21,474
That's right. People say he looks like Han Ga In.
1225
00:45:21,810 --> 00:45:23,549
There was a New Year Special.
1226
00:45:23,550 --> 00:45:27,156
I wore hanbok and did up my hair with a headpiece.
1227
00:45:27,450 --> 00:45:28,918
And I drew a spot on my face.
1228
00:45:28,919 --> 00:45:31,989
- You went through a lot. - People started talking about it,
1229
00:45:31,990 --> 00:45:33,706
and all the celebrities there...
1230
00:45:33,959 --> 00:45:35,778
and production crew came to see me.
1231
00:45:35,890 --> 00:45:39,128
People kept coming and going for about an hour and a half.
1232
00:45:39,129 --> 00:45:41,755
I let out a sigh and shed a tear.
1233
00:45:41,899 --> 00:45:43,081
You were upset.
1234
00:45:43,169 --> 00:45:44,998
The worst part is this.
1235
00:45:44,999 --> 00:45:46,585
It was a live broadcast.
1236
00:45:46,600 --> 00:45:47,869
So my part was gone.
1237
00:45:47,870 --> 00:45:49,869
I dressed up like a woman, but I couldn't be in the show.
1238
00:45:49,870 --> 00:45:51,394
- After you waited for seven hours? - Yes.
1239
00:45:51,609 --> 00:45:54,912
Dong Jun, you look beautiful.
1240
00:45:55,310 --> 00:45:57,478
That's why people come to see you when you're dressed like a girl,
1241
00:45:57,479 --> 00:45:59,601
saying you look like Han Ga In.
1242
00:45:59,749 --> 00:46:02,088
- But I... - You don't know Jang Mi?
1243
00:46:02,089 --> 00:46:04,818
- What's worse is... - We haven't seen Jang Mi for long.
1244
00:46:04,819 --> 00:46:07,188
Jang Hoon, actually, you looked...
1245
00:46:07,189 --> 00:46:08,458
- He was cute. - a little chubbier than now.
1246
00:46:08,459 --> 00:46:11,529
- I was chubbier. - He had a scowl back then also.
1247
00:46:11,700 --> 00:46:14,029
Now that I see it, I look kind of cute.
1248
00:46:14,030 --> 00:46:15,645
- The pictures look good. - But now...
1249
00:46:15,830 --> 00:46:18,438
Every time I watch "Ask Us Anything" at home,
1250
00:46:18,439 --> 00:46:19,639
I get really surprised.
1251
00:46:19,640 --> 00:46:21,038
That was fun.
1252
00:46:21,039 --> 00:46:22,656
(Dong Jun's Guess Who I am is over.)
1253
00:46:22,669 --> 00:46:24,779
Why isn't Sang Min coming back? Does he have a stomachache?
1254
00:46:24,780 --> 00:46:26,208
- He went to the infirmary. - He's in the infirmary.
1255
00:46:26,209 --> 00:46:27,523
- Because he has an upset stomach? - Oh, no.
1256
00:46:28,310 --> 00:46:29,865
Let's begin, Elijah.
1257
00:46:30,149 --> 00:46:31,291
First question.
1258
00:46:31,780 --> 00:46:36,193
I think I'm born with this.
1259
00:46:36,689 --> 00:46:40,059
You always go home with your fellow actors' wallets.
1260
00:46:40,060 --> 00:46:42,988
What? Wait. I think that was nonsense.
1261
00:46:43,589 --> 00:46:45,628
- Come to your senses. - Okay.
1262
00:46:45,629 --> 00:46:46,929
I should pull myself together.
1263
00:46:46,930 --> 00:46:49,051
What? Where's my wallet?
1264
00:46:49,229 --> 00:46:51,148
It's gone?
1265
00:46:51,669 --> 00:46:53,416
(Giggling)
1266
00:46:53,899 --> 00:46:55,353
Maybe I got it...
1267
00:46:55,839 --> 00:46:57,869
- from my family. - What?
1268
00:46:57,870 --> 00:46:59,009
From your family?
1269
00:46:59,010 --> 00:47:00,108
Your thick hair?
1270
00:47:00,109 --> 00:47:01,664
Is it something we can think of when we see your face?
1271
00:47:02,080 --> 00:47:05,719
No. You can't think of it with my image.
1272
00:47:05,720 --> 00:47:07,878
What's Elijah's image like?
1273
00:47:07,879 --> 00:47:08,989
I'm curious about it.
1274
00:47:08,990 --> 00:47:11,188
- She seems innocent. - Right.
1275
00:47:11,189 --> 00:47:14,594
To be honest, I thought she seems a little mean.
1276
00:47:15,060 --> 00:47:17,029
She seems prim and cold.
1277
00:47:17,030 --> 00:47:19,728
You have terrible drinking habits?
1278
00:47:19,729 --> 00:47:21,469
(Soo Geun, you're so...)
1279
00:47:21,470 --> 00:47:23,146
You were born with huge drinking capacity?
1280
00:47:24,330 --> 00:47:25,854
No matter how much you drink,
1281
00:47:25,970 --> 00:47:27,199
She's a heavy drinker?
1282
00:47:27,200 --> 00:47:28,382
you're just fine.
1283
00:47:28,839 --> 00:47:29,909
Wrong.
1284
00:47:29,910 --> 00:47:31,438
It's about responding to things.
1285
00:47:31,439 --> 00:47:33,298
You're a coward?
1286
00:47:33,379 --> 00:47:34,708
You get startled easily.
1287
00:47:34,709 --> 00:47:37,578
I'm a coward
1288
00:47:38,149 --> 00:47:39,260
What song was that?
1289
00:47:39,780 --> 00:47:41,349
- I don't think it's my song. - Was that taryeong?
1290
00:47:41,350 --> 00:47:43,449
- I'm sorry. - I don't think we know the song.
1291
00:47:43,450 --> 00:47:44,759
- I'm sorry. - What song was that?
1292
00:47:44,760 --> 00:47:46,389
Was it a taryeong about a coward?
1293
00:47:46,390 --> 00:47:47,518
(It sounded old-fashioned.)
1294
00:47:47,519 --> 00:47:49,045
I got it. You were born with this.
1295
00:47:49,530 --> 00:47:51,628
If you pat your knee, it goes up like this.
1296
00:47:51,629 --> 00:47:53,299
- What is it called? - Reflexes?
1297
00:47:53,300 --> 00:47:55,228
Right. It moves like this.
1298
00:47:55,229 --> 00:47:57,522
- Stop it. - We did it a lot when we were kids.
1299
00:47:57,700 --> 00:47:59,114
Your knee...
1300
00:47:59,370 --> 00:48:00,653
Give us a hint.
1301
00:48:01,439 --> 00:48:02,580
This is...
1302
00:48:03,470 --> 00:48:05,608
what I do when there's music.
1303
00:48:05,609 --> 00:48:07,297
- No way. - Excitement.
1304
00:48:07,879 --> 00:48:09,208
You get really excited.
1305
00:48:09,209 --> 00:48:11,049
Jang Hoon, that's correct.
1306
00:48:11,050 --> 00:48:12,279
(Proud)
1307
00:48:12,280 --> 00:48:14,549
Look at her. I didn't tell her to do this.
1308
00:48:14,550 --> 00:48:16,337
She just wants to show us.
1309
00:48:16,589 --> 00:48:18,159
It means she wants to dance.
1310
00:48:18,160 --> 00:48:20,219
- No. - Music, please!
1311
00:48:20,220 --> 00:48:21,341
(Music, please.)
1312
00:48:21,689 --> 00:48:24,487
(She starts dancing in excitement.)
1313
00:48:25,399 --> 00:48:27,379
(Dancing)
1314
00:48:27,729 --> 00:48:29,869
(Shaking her body...)
1315
00:48:29,870 --> 00:48:31,919
(to the music)
1316
00:48:32,470 --> 00:48:34,085
(He's excited too.)
1317
00:48:34,539 --> 00:48:35,608
This is the song.
1318
00:48:35,609 --> 00:48:37,256
("Heungbo" by Yukgagsu)
1319
00:48:40,510 --> 00:48:42,731
(This is exciting.)
1320
00:48:43,680 --> 00:48:44,830
(Heungbo is flustered)
1321
00:48:46,354 --> 00:48:51,354
[VIU Ver] E184 Knowing Brothers
"Im Won Hee, Lee Elijah & Kim Dong Jun"
-♥ Ruo Xi ♥-
1322
00:48:53,120 --> 00:48:55,059
(She forgets about "Coward",)
1323
00:48:55,060 --> 00:48:57,050
(and dances to the song.)
1324
00:48:57,930 --> 00:48:59,778
(He's dancing together.)
1325
00:49:04,370 --> 00:49:06,013
(Laughing)
1326
00:49:06,338 --> 00:50:06,338
(Ads 00:49:06 --> 00:50:06)
1327
00:50:10,737 --> 00:50:12,555
(Laughing)
1328
00:50:12,706 --> 00:50:16,616
(He shows off his excitement that he's been hiding.)
1329
00:50:18,177 --> 00:50:19,258
(There you go!)
1330
00:50:20,316 --> 00:50:21,963
(My friend is doing great!)
1331
00:50:22,447 --> 00:50:25,486
(Dancing in a trance)
1332
00:50:27,586 --> 00:50:30,384
(Creaking)
1333
00:50:30,586 --> 00:50:31,955
Look at him.
1334
00:50:31,956 --> 00:50:33,037
(What's that dance move?)
1335
00:50:33,256 --> 00:50:36,054
(Is it my time to make a move?)
1336
00:50:43,006 --> 00:50:44,565
- You know what? - Won Hee was amazing.
1337
00:50:44,566 --> 00:50:46,275
That was nice.
1338
00:50:46,276 --> 00:50:48,276
It even made us feel excited.
1339
00:50:48,277 --> 00:50:49,305
Good job.
1340
00:50:49,306 --> 00:50:52,307
- Well done. - I've never seen Won Hee dance.
1341
00:50:52,476 --> 00:50:54,375
It looked like he'd break his bone.
1342
00:50:54,376 --> 00:50:56,046
I think he learned how to dance.
1343
00:50:56,047 --> 00:50:57,586
Did you come up with the moves or learn it from someone?
1344
00:50:57,587 --> 00:50:58,716
- I learned it from someone. - Really?
1345
00:50:58,717 --> 00:51:00,185
- I still remember that. - The moves of your pelvis?
1346
00:51:00,186 --> 00:51:02,886
There was a professional dancer who danced the moves.
1347
00:51:02,887 --> 00:51:05,017
- A dancer did it? - He was good at this.
1348
00:51:05,197 --> 00:51:06,913
What's that?
1349
00:51:07,396 --> 00:51:08,665
Try it again.
1350
00:51:08,666 --> 00:51:10,026
- It goes like this. - Seriously?
1351
00:51:10,027 --> 00:51:11,395
Isn't your pelvis out of joint?
1352
00:51:11,396 --> 00:51:12,466
Who'd dance like that?
1353
00:51:12,467 --> 00:51:15,164
The dance is somewhat unpleasant.
1354
00:51:16,237 --> 00:51:18,035
Try it while you walk.
1355
00:51:18,036 --> 00:51:19,506
- While walking? - Try it while walking.
1356
00:51:19,507 --> 00:51:21,194
It'd look weird. I can do this though.
1357
00:51:21,476 --> 00:51:22,946
Goodness, I got it.
1358
00:51:22,947 --> 00:51:24,245
- I can do it too. - Try the moves.
1359
00:51:24,246 --> 00:51:25,428
I should walk like this?
1360
00:51:25,576 --> 00:51:26,915
Is this what you want?
1361
00:51:26,916 --> 00:51:27,915
It's just strange.
1362
00:51:27,916 --> 00:51:29,046
(Creaking)
1363
00:51:29,047 --> 00:51:30,197
Elijah says she can do it too.
1364
00:51:30,817 --> 00:51:32,386
What's that?
1365
00:51:32,387 --> 00:51:34,256
How do you do that? I can't do it.
1366
00:51:34,257 --> 00:51:35,256
Can you do the moonwalk?
1367
00:51:35,257 --> 00:51:36,656
- I can do the moonwalk. - Really?
1368
00:51:36,657 --> 00:51:38,373
Elijah, show us your moonwalk.
1369
00:51:40,056 --> 00:51:41,426
Try this.
1370
00:51:41,427 --> 00:51:42,825
- Poppin dance? - You were like this.
1371
00:51:42,826 --> 00:51:45,827
(She can dance poppin.)
1372
00:51:46,837 --> 00:51:48,655
Go dance with Won Hee.
1373
00:51:48,967 --> 00:51:50,136
Won Hee, dance with her.
1374
00:51:50,137 --> 00:51:51,605
Spheroid joint.
1375
00:51:51,606 --> 00:51:52,647
There you go.
1376
00:51:52,907 --> 00:51:55,673
(Motion failure)
1377
00:51:56,407 --> 00:51:57,846
How do you do that?
1378
00:51:57,847 --> 00:51:59,776
- What was that? - How do you do that?
1379
00:51:59,777 --> 00:52:04,316
I'm the DJ for today's dance time. He's the best monolids dancer.
1380
00:52:04,317 --> 00:52:06,913
We have Im Won Hee here. Yo, DJ, this party is funky.
1381
00:52:08,757 --> 00:52:09,796
My goodness.
1382
00:52:10,387 --> 00:52:11,437
Their response...
1383
00:52:11,697 --> 00:52:13,413
They don't seem to like it.
1384
00:52:13,527 --> 00:52:14,966
They are frightened.
1385
00:52:14,967 --> 00:52:17,088
- They were like... - Why did you do that?
1386
00:52:17,166 --> 00:52:19,265
- Hey, production crew. - He was about to dance.
1387
00:52:19,266 --> 00:52:21,518
He was going to dance like a b-boy.
1388
00:52:21,666 --> 00:52:23,435
I'm done. It's okay.
1389
00:52:23,436 --> 00:52:26,605
They acted like they saw something they shouldn't have seen.
1390
00:52:26,606 --> 00:52:28,406
He's going through andropause.
1391
00:52:28,407 --> 00:52:30,176
Why did you boo him like that?
1392
00:52:30,177 --> 00:52:32,046
I didn't know he could break-dance.
1393
00:52:32,047 --> 00:52:33,128
(Thank you, Ho Dong. I'm fine.)
1394
00:52:33,677 --> 00:52:35,767
It's Won Hee's turn now.
1395
00:52:35,947 --> 00:52:38,068
I was walking on a street.
1396
00:52:38,657 --> 00:52:40,486
And a homeless man...
1397
00:52:40,487 --> 00:52:42,507
looked at my face...
1398
00:52:42,587 --> 00:52:43,886
and said this to me.
1399
00:52:43,887 --> 00:52:45,696
- Something a homeless man said? - Yes.
1400
00:52:45,697 --> 00:52:46,756
- Guess what it is. - I got it.
1401
00:52:46,757 --> 00:52:48,171
"This is your seat."
1402
00:52:49,027 --> 00:52:51,996
This is the place where you need to be
1403
00:52:52,637 --> 00:52:54,485
Wrong. When I heard it,
1404
00:52:54,637 --> 00:52:56,506
I felt offended at the moment.
1405
00:52:56,507 --> 00:52:57,950
But I learned my lesson...
1406
00:52:58,067 --> 00:53:00,636
and have tried to live that way.
1407
00:53:00,637 --> 00:53:02,546
"If you don't..."
1408
00:53:02,547 --> 00:53:05,446
"work hard, you'll end up like me."
1409
00:53:05,447 --> 00:53:08,305
No. I went to a park to exercise.
1410
00:53:08,516 --> 00:53:10,886
And he was sitting at the park's entrance.
1411
00:53:10,887 --> 00:53:14,316
I was in a sweatsuit when he saw me.
1412
00:53:14,317 --> 00:53:15,355
And he said this.
1413
00:53:15,356 --> 00:53:17,881
It's very philosophical.
1414
00:53:18,527 --> 00:53:21,825
- "Don't invest in stocks." - He tried to criticize me.
1415
00:53:21,826 --> 00:53:23,866
He was wearing shoes with the backs pushed down.
1416
00:53:23,867 --> 00:53:26,535
"Don't wear shoes like that. It will push your life down."
1417
00:53:26,536 --> 00:53:27,935
That's nice.
1418
00:53:27,936 --> 00:53:29,966
- I got it. - That's nice.
1419
00:53:29,967 --> 00:53:32,704
"You should be hungry Socrates."
1420
00:53:33,106 --> 00:53:35,804
- No. Do you need another hint? - Yes.
1421
00:53:36,177 --> 00:53:38,105
"My goodness." Something like this.
1422
00:53:38,106 --> 00:53:40,015
- Was it something sarcastic? - Yes, kind of.
1423
00:53:40,016 --> 00:53:42,067
- Something along the line. - I see.
1424
00:53:42,217 --> 00:53:43,761
"Why would you want to live so long?"
1425
00:53:45,186 --> 00:53:46,732
- Something like this? - You're on the right track.
1426
00:53:46,817 --> 00:53:48,544
"That wouldn't make you live until 100."
1427
00:53:48,686 --> 00:53:50,474
- You're almost there. - Until 100?
1428
00:53:50,657 --> 00:53:52,225
"Do you think working out like that..."
1429
00:53:52,226 --> 00:53:53,756
"would make you live until 100?"
1430
00:53:53,757 --> 00:53:55,585
Change the order.
1431
00:53:55,697 --> 00:53:57,825
"You won't even live until 100, why would you bother working out?"
1432
00:53:57,826 --> 00:53:59,615
- That's it. Correct. - That's it.
1433
00:54:00,237 --> 00:54:01,984
He said it to me on my way to the park.
1434
00:54:02,036 --> 00:54:04,733
I was just trying to live my life to the fullest.
1435
00:54:05,036 --> 00:54:07,703
And he was looking at me like he had been waiting to tell me.
1436
00:54:07,936 --> 00:54:11,078
"Why work out when you'll be dead before you're 100?"
1437
00:54:11,206 --> 00:54:12,616
It kind of offended me.
1438
00:54:12,617 --> 00:54:13,929
- Of course it did. - I kept on going anyway,
1439
00:54:14,177 --> 00:54:15,846
then I felt like I should get back.
1440
00:54:15,847 --> 00:54:17,159
I came up with what I wanted to say.
1441
00:54:17,987 --> 00:54:20,945
"I won't live for more than 100 years, but I want to be healthy."
1442
00:54:21,087 --> 00:54:22,285
So I went back to tell him that.
1443
00:54:22,286 --> 00:54:23,486
(He returned to talk back at him.)
1444
00:54:23,487 --> 00:54:25,526
But he was already gone.
1445
00:54:25,527 --> 00:54:26,895
Did he run away after saying that?
1446
00:54:26,896 --> 00:54:29,350
- It was like... - Did he go to work out too?
1447
00:54:30,396 --> 00:54:33,326
- After seeing me? - "I should go work out too."
1448
00:54:33,797 --> 00:54:35,251
But this made me...
1449
00:54:35,967 --> 00:54:38,836
Although he looked homeless, it felt like I met some sort of a monk.
1450
00:54:38,837 --> 00:54:42,645
What he said kind of gave me enlightenment.
1451
00:54:42,646 --> 00:54:44,946
I stopped being so greedy.
1452
00:54:44,947 --> 00:54:46,515
I'd live earnestly,
1453
00:54:46,516 --> 00:54:49,345
but I wouldn't be so desperate all the time.
1454
00:54:49,646 --> 00:54:53,086
What Won Hee tells us today gets us thinking about our lives.
1455
00:54:53,087 --> 00:54:54,855
That's quite philosophical.
1456
00:54:54,856 --> 00:54:56,386
- Thanks. - Thanks for your story.
1457
00:54:56,387 --> 00:54:57,397
(There isn't much to life.)
1458
00:54:58,056 --> 00:54:59,168
Next.
1459
00:54:59,326 --> 00:55:01,055
I think you'll like this type of quiz.
1460
00:55:01,056 --> 00:55:02,510
You can enjoy it.
1461
00:55:02,597 --> 00:55:05,566
This is one of the biggest mistakes I've ever made...
1462
00:55:05,567 --> 00:55:06,708
while shooting a movie.
1463
00:55:07,237 --> 00:55:08,236
(The biggest mistake)
1464
00:55:08,237 --> 00:55:10,025
- You... - Yes?
1465
00:55:10,206 --> 00:55:13,913
It was while you were shooting a romantic scene...
1466
00:55:14,237 --> 00:55:15,488
when you farted.
1467
00:55:15,876 --> 00:55:19,176
And the smell was so bad that you had to take a break.
1468
00:55:19,177 --> 00:55:20,245
Wrong.
1469
00:55:20,246 --> 00:55:22,710
Was it worse than a fart?
1470
00:55:22,947 --> 00:55:24,027
Yes.
1471
00:55:24,317 --> 00:55:26,685
This happened while I was shooting "Silmido".
1472
00:55:26,686 --> 00:55:28,926
- You wet your pants. - This must be more than a fart.
1473
00:55:28,927 --> 00:55:29,986
Right.
1474
00:55:29,987 --> 00:55:31,656
I pooped in my pants?
1475
00:55:31,657 --> 00:55:33,979
I was shooting a movie, and I suddenly pooped?
1476
00:55:35,297 --> 00:55:36,466
He pooped in his pants?
1477
00:55:36,467 --> 00:55:38,083
"You monsters..."
1478
00:55:38,197 --> 00:55:40,935
You didn't let out all. Maybe just a half?
1479
00:55:40,936 --> 00:55:43,693
I'll give you a hint. I drank a lot the night before.
1480
00:55:43,837 --> 00:55:45,035
- Was it diarrhea? - "The day after drinking poop".
1481
00:55:45,036 --> 00:55:46,319
- It must be diarrhea. - It must be.
1482
00:55:46,436 --> 00:55:49,305
You thought it was just a fart, so you pulled your stomach.
1483
00:55:49,746 --> 00:55:51,969
- But it was... - You were certain it was a fart.
1484
00:55:52,117 --> 00:55:53,145
(Giggling)
1485
00:55:53,146 --> 00:55:54,893
But it was diarrhea.
1486
00:55:55,617 --> 00:55:57,233
- Correct. - Really?
1487
00:55:58,146 --> 00:55:59,316
(This is the correct answer?)
1488
00:55:59,317 --> 00:56:00,972
- My gosh. - This is the correct answer?
1489
00:56:02,987 --> 00:56:06,461
This has never been the correct answer. Finally!
1490
00:56:06,597 --> 00:56:08,966
- This is so touching. - Diarrhea?
1491
00:56:08,967 --> 00:56:12,270
We kept saying this, yet it was always the wrong answer.
1492
00:56:12,597 --> 00:56:14,253
- So what happened? - You were spot on.
1493
00:56:14,396 --> 00:56:15,649
It isn't as bad as...
1494
00:56:15,837 --> 00:56:17,382
I mean, it can't ever be not disgusting,
1495
00:56:17,806 --> 00:56:20,967
but it wasn't a disaster.
1496
00:56:21,076 --> 00:56:24,885
While I was shooting, I simply farted.
1497
00:56:25,717 --> 00:56:27,316
But you'd know if you pooped by mistake.
1498
00:56:27,317 --> 00:56:29,245
- You'd know, right? - Right.
1499
00:56:29,246 --> 00:56:30,428
In most cases.
1500
00:56:30,686 --> 00:56:32,285
You'd know, right?
1501
00:56:32,286 --> 00:56:34,306
- You can't not know it. - He loves this story.
1502
00:56:34,657 --> 00:56:36,426
- He's crying. - I was...
1503
00:56:36,427 --> 00:56:38,407
This was clear liquid.
1504
00:56:39,326 --> 00:56:40,656
What I pooped was clear liquid,
1505
00:56:40,657 --> 00:56:43,091
but I hadn't realized for a minute or two...
1506
00:56:43,197 --> 00:56:46,196
until I moved a little. It was a little wet.
1507
00:56:47,637 --> 00:56:49,906
(Oh, my gosh.)
1508
00:56:49,907 --> 00:56:52,535
How could you not know?
1509
00:56:52,536 --> 00:56:54,375
- It could happen. - I thought I farted.
1510
00:56:54,376 --> 00:56:56,598
I'm not lying. I'm serious.
1511
00:56:56,876 --> 00:56:59,015
Because it was clear liquid that I pooped.
1512
00:56:59,016 --> 00:57:01,067
- It was clear. - How do you know that?
1513
00:57:01,317 --> 00:57:03,569
- Anyway, what's important is... - Kyung Hoon's enjoying it so much.
1514
00:57:03,746 --> 00:57:05,838
It'd stain after a while,
1515
00:57:06,016 --> 00:57:07,229
so to cover it up,
1516
00:57:07,356 --> 00:57:11,396
I took off my jacket and put it around my bottom.
1517
00:57:11,626 --> 00:57:13,055
It didn't show. I managed to hide it.
1518
00:57:13,056 --> 00:57:14,596
People would ask what's wrong,
1519
00:57:14,597 --> 00:57:16,283
and I told them I was too hot. Then the shoot finished.
1520
00:57:16,626 --> 00:57:20,836
But it was the day we were supposed to wash the uniform.
1521
00:57:20,837 --> 00:57:23,205
I tried to run away,
1522
00:57:23,206 --> 00:57:24,765
and the stylist came after me for my uniform.
1523
00:57:24,766 --> 00:57:27,129
So I told her I'd wash it at home,
1524
00:57:27,237 --> 00:57:29,165
and I ran away.
1525
00:57:29,277 --> 00:57:31,701
I got in my car, and I didn't want my manager to see it.
1526
00:57:32,146 --> 00:57:33,375
It was too humiliating.
1527
00:57:33,376 --> 00:57:34,515
- Of course. - Right.
1528
00:57:34,516 --> 00:57:37,216
So I opened the window, and sat sideways.
1529
00:57:37,217 --> 00:57:38,701
(He sat sideways.)
1530
00:57:39,257 --> 00:57:40,386
(That was witty.)
1531
00:57:40,387 --> 00:57:41,568
This is funny.
1532
00:57:41,657 --> 00:57:43,747
He kept looking at me,
1533
00:57:43,987 --> 00:57:47,426
so I got out of the car as soon as possible and washed it at the hotel.
1534
00:57:47,427 --> 00:57:49,265
But you must have smelled foul.
1535
00:57:49,266 --> 00:57:50,741
Well, hear me out.
1536
00:57:50,927 --> 00:57:52,566
If it had smelled bad, I wouldn't have taken the car.
1537
00:57:52,567 --> 00:57:54,182
I would have run to the hotel.
1538
00:57:54,697 --> 00:57:57,394
- I thought I didn't smell that bad. - He said it was clear liquid.
1539
00:57:57,536 --> 00:58:00,839
You were shooting "Silmido". Wasn't it by the sea?
1540
00:58:00,936 --> 00:58:02,406
- You could have washed there. - No, that's...
1541
00:58:02,407 --> 00:58:04,745
- You could have washed your bottom. - Some scenes we did by the sea,
1542
00:58:04,746 --> 00:58:05,975
but the scene we shot that day...
1543
00:58:05,976 --> 00:58:08,276
- was in the city. - On the bus?
1544
00:58:08,277 --> 00:58:09,801
- The bus scene. - So it wasn't by the sea.
1545
00:58:10,987 --> 00:58:13,007
If you were shooting on the island,
1546
00:58:13,157 --> 00:58:17,025
you could've just gone into the water.
1547
00:58:17,427 --> 00:58:20,656
But if the scene had nothing to do with it, and I went in the sea,
1548
00:58:20,657 --> 00:58:22,096
people would find it strange.
1549
00:58:22,097 --> 00:58:23,309
"Get out already."
1550
00:58:23,396 --> 00:58:25,495
Think about it.
1551
00:58:25,496 --> 00:58:27,789
All of us are training, and if I suddenly jumped into the water...
1552
00:58:28,837 --> 00:58:30,048
"What are you doing?"
1553
00:58:30,606 --> 00:58:31,880
I can't do that.
1554
00:58:32,206 --> 00:58:34,398
Everyone would have thought it was weird.
1555
00:58:34,576 --> 00:58:35,705
- That's right. - Think about it.
1556
00:58:35,706 --> 00:58:37,475
And they would have noticed. "Did he poop in his pants?"
1557
00:58:37,476 --> 00:58:38,729
I'm sure someone would have noticed.
1558
00:58:39,347 --> 00:58:41,135
- I'm sure. - That's funny.
1559
00:58:41,217 --> 00:58:43,469
But didn't anything like this happen to you?
1560
00:58:43,746 --> 00:58:44,915
Hasn't anything like this happened to you?
1561
00:58:44,916 --> 00:58:47,785
Back when I was a first grader,
1562
00:58:47,856 --> 00:58:49,948
I went to a temple with my family.
1563
00:58:50,087 --> 00:58:51,185
- A temple? - Yes.
1564
00:58:51,186 --> 00:58:53,225
And I went to the toilet.
1565
00:58:53,226 --> 00:58:54,625
Because the temple was very old,
1566
00:58:54,626 --> 00:58:58,465
- the wooden panels were rotten. - Oh, gosh.
1567
00:58:58,527 --> 00:59:01,035
And underneath was a pile of poop.
1568
00:59:01,036 --> 00:59:02,177
That's right.
1569
00:59:02,266 --> 00:59:06,144
I jumped on the panel, and on my third jump,
1570
00:59:06,177 --> 00:59:07,388
the panel snapped.
1571
00:59:07,806 --> 00:59:11,513
I clung to the sides, luckily,
1572
00:59:12,317 --> 00:59:14,075
but I was too young to get back up alone.
1573
00:59:14,076 --> 00:59:15,501
And my legs were already in the pile of poop.
1574
00:59:15,847 --> 00:59:17,604
I started to slide down.
1575
00:59:17,686 --> 00:59:20,414
It felt like someone was pulling me from underneath.
1576
00:59:20,487 --> 00:59:21,628
- I see. - I was sliding...
1577
00:59:21,817 --> 00:59:24,715
until my dad rushed over and picked me up.
1578
00:59:25,027 --> 00:59:29,107
After I washed up and met a monk, he told me...
1579
00:59:29,726 --> 00:59:31,241
that it could have been very dangerous.
1580
00:59:31,297 --> 00:59:33,286
If I had fallen, I would have drowned.
1581
00:59:33,597 --> 00:59:34,880
How deep did you fall?
1582
00:59:35,166 --> 00:59:36,822
It was up to my knees.
1583
00:59:36,867 --> 00:59:39,766
I once fell into it, and it was up to my chest. My sister saved me.
1584
00:59:39,876 --> 00:59:42,978
It was a traditional public toilet.
1585
00:59:43,476 --> 00:59:45,295
I stepped on it, and I fell.
1586
00:59:45,876 --> 00:59:47,836
I kept sliding into it. I couldn't get out.
1587
00:59:47,916 --> 00:59:49,216
- Right. - I kept sliding into it.
1588
00:59:49,217 --> 00:59:51,185
And I was too flustered to even cry.
1589
00:59:51,186 --> 00:59:52,802
- Right. - I was like this.
1590
00:59:53,217 --> 00:59:54,515
I couldn't even ask for help.
1591
00:59:54,516 --> 00:59:56,849
But luckily, my sister pulled me up.
1592
00:59:57,126 --> 00:59:58,555
I could have died if she didn't.
1593
00:59:58,556 --> 01:00:00,314
Those toilet holes used to be very deep.
1594
01:00:00,726 --> 01:00:03,828
I won't say anything anymore even when your farts smell really bad.
1595
01:00:04,266 --> 01:00:05,395
Is some of it still left on him?
1596
01:00:05,396 --> 01:00:07,066
I didn't expect you to have a similar experience.
1597
01:00:07,067 --> 01:00:09,765
Wait, don't you want to go and eat lunch?
1598
01:00:09,766 --> 01:00:11,366
(Let's go eat lunch.)
1599
01:00:11,367 --> 01:00:14,437
- It's lunchtime. - It's time to enjoy your lunch.
1600
01:00:14,777 --> 01:00:17,406
- We'll see how much you eat. - Eat a lot,
1601
01:00:17,407 --> 01:00:18,891
and make us laugh a lot.
1602
01:00:18,976 --> 01:00:20,563
We must eat some good food today.
1603
01:00:20,677 --> 01:00:22,666
Now that we are here for lunch,
1604
01:00:22,786 --> 01:00:24,586
- What about it? - it reminds me of...
1605
01:00:24,587 --> 01:00:28,256
when I was in elementary school. It was called differently back then.
1606
01:00:28,257 --> 01:00:29,468
Was it just an academy?
1607
01:00:31,087 --> 01:00:32,325
My school was testing the school meal program.
1608
01:00:32,326 --> 01:00:34,656
So I had school lunches throughout my elementary years.
1609
01:00:34,657 --> 01:00:36,546
- Really? - Your school tested it?
1610
01:00:36,626 --> 01:00:39,899
Most students had school meals.
1611
01:00:40,237 --> 01:00:42,832
You were born in 1970 and yet, you had school meals?
1612
01:00:43,266 --> 01:00:46,740
He was born in 1970 and had school lunches,
1613
01:00:47,777 --> 01:00:49,191
but you were born in 1975...
1614
01:00:49,677 --> 01:00:51,192
- What about it? - and you wore straw shoes?
1615
01:00:52,246 --> 01:00:54,034
I wore it once. You punk.
1616
01:00:55,177 --> 01:00:57,034
- It was to experience. - To experience?
1617
01:00:57,117 --> 01:00:58,661
Even so...
1618
01:00:58,956 --> 01:01:01,582
- That was harsh. - We're friends.
1619
01:01:02,456 --> 01:01:03,971
What food were you served with?
1620
01:01:04,326 --> 01:01:06,721
Back then, my favorite was...
1621
01:01:06,927 --> 01:01:09,096
- pink sausages. - Oh, those sausages.
1622
01:01:09,097 --> 01:01:12,329
Kids from a rich family always had the sausages.
1623
01:01:12,396 --> 01:01:13,935
I find them tasty these days.
1624
01:01:13,936 --> 01:01:15,336
- Right. - Right?
1625
01:01:15,337 --> 01:01:18,498
Some restaurants serve you the pink sausages.
1626
01:01:18,976 --> 01:01:20,975
Regardless of the taste, you keep going for it.
1627
01:01:20,976 --> 01:01:22,375
Some restaurants serve them as a side dish.
1628
01:01:22,376 --> 01:01:24,901
They serve pink sausages here at the canteen once a week.
1629
01:01:25,047 --> 01:01:26,145
I always go for them.
1630
01:01:26,146 --> 01:01:29,419
Elijah and Dong Jun must have had school meals.
1631
01:01:29,947 --> 01:01:32,684
- I've always had school meals. - Right.
1632
01:01:32,757 --> 01:01:34,605
But I packed lunches when I was in high school.
1633
01:01:34,717 --> 01:01:36,785
- Why? - So that I could play soccer.
1634
01:01:36,786 --> 01:01:37,785
(He'd eat quickly to play soccer.)
1635
01:01:37,786 --> 01:01:38,995
I had to eat quickly.
1636
01:01:38,996 --> 01:01:40,526
Show us what the menu is today.
1637
01:01:40,527 --> 01:01:42,995
(Here's today's menu.)
1638
01:01:42,996 --> 01:01:44,096
What is it?
1639
01:01:44,097 --> 01:01:47,136
(Hearty)
1640
01:01:47,137 --> 01:01:48,176
What's this?
1641
01:01:49,567 --> 01:01:50,880
It's stir-fried pork.
1642
01:01:52,106 --> 01:01:53,906
- It's stir-fried pork. - It's stir-fried pork.
1643
01:01:53,907 --> 01:01:55,075
Stir-fried pork.
1644
01:01:55,076 --> 01:01:56,406
It's stir-fried pork.
1645
01:01:56,407 --> 01:01:59,002
I remember these. It's beans in soy sauce.
1646
01:01:59,376 --> 01:02:00,831
With some walnuts.
1647
01:02:01,317 --> 01:02:02,415
And?
1648
01:02:02,416 --> 01:02:04,003
It's lotus root in soy sauce.
1649
01:02:04,146 --> 01:02:08,086
We'll go back in time for Won Hee.
1650
01:02:08,087 --> 01:02:10,379
It's the pink sausages.
1651
01:02:10,556 --> 01:02:12,495
- Pink sausages. - It looks great.
1652
01:02:12,496 --> 01:02:13,637
All we need is that.
1653
01:02:13,726 --> 01:02:16,019
The highlight of today's menu is this soft tofu stew.
1654
01:02:16,527 --> 01:02:18,618
- I love soft tofu. - Soft tofu.
1655
01:02:18,766 --> 01:02:20,696
Do we have the special dish today?
1656
01:02:20,697 --> 01:02:22,111
It's a secret.
1657
01:02:22,237 --> 01:02:24,156
- Is it hot? - No, it's cold.
1658
01:02:24,306 --> 01:02:25,336
Is it?
1659
01:02:25,337 --> 01:02:26,487
Let's start.
1660
01:02:26,536 --> 01:02:29,000
The dish you'll be aiming for...
1661
01:02:29,476 --> 01:02:30,790
is pink sausages.
1662
01:02:31,407 --> 01:02:32,446
We must get this.
1663
01:02:32,447 --> 01:02:35,649
- We must get this at all costs. - Go for it for your lives.
1664
01:02:35,786 --> 01:02:37,446
If we miss this, we'll be over.
1665
01:02:37,447 --> 01:02:39,880
- How many answers? - The number of correct answers...
1666
01:02:40,217 --> 01:02:41,468
you'll be aiming for is two.
1667
01:02:41,786 --> 01:02:42,986
Jang Hoon should give it a try.
1668
01:02:42,987 --> 01:02:44,542
- Let me give you the quiz. - Sure, go on.
1669
01:02:44,826 --> 01:02:46,656
- I think we can do it. - It's San Min's first quiz.
1670
01:02:46,657 --> 01:02:48,156
- For two people? - Yes.
1671
01:02:48,157 --> 01:02:49,296
- Two correct answers. - It's going to be hard.
1672
01:02:49,297 --> 01:02:50,566
- Are you sure about it? - I am.
1673
01:02:50,567 --> 01:02:53,223
- We must get this right. - This happened 200 years ago.
1674
01:02:53,367 --> 01:02:56,906
Who wrote "Jasaneobo" 200 years ago?
1675
01:02:56,907 --> 01:02:58,523
- What? - "Jasaneobo".
1676
01:02:58,606 --> 01:02:59,748
"Jasaneobo"?
1677
01:02:59,876 --> 01:03:01,088
Just take care of your money properly.
1678
01:03:01,376 --> 01:03:04,305
(It's not knowledge I lack, it's money.)
1679
01:03:04,306 --> 01:03:06,645
- It's a book written about... - Right. "Jasaneobo".
1680
01:03:06,646 --> 01:03:09,010
the fishes in the ocean.
1681
01:03:09,347 --> 01:03:11,912
He caught every fish...
1682
01:03:12,016 --> 01:03:15,855
and wrote how to farm them, or which kinds were edible, and so on.
1683
01:03:15,856 --> 01:03:17,026
Do we write the name of the book?
1684
01:03:17,027 --> 01:03:18,156
- No. - No, the author.
1685
01:03:18,157 --> 01:03:19,756
The name of the person who wrote "Jasaneobo".
1686
01:03:19,757 --> 01:03:20,825
Is it "Jasanobo"?
1687
01:03:20,826 --> 01:03:23,089
No. "Jasaneobo".
1688
01:03:23,226 --> 01:03:24,426
At least two of us would know.
1689
01:03:24,427 --> 01:03:26,012
Yeong Cheol and Jang Hoon must know.
1690
01:03:26,337 --> 01:03:27,535
I think it's possible.
1691
01:03:27,536 --> 01:03:28,577
(We could get two correct answers.)
1692
01:03:28,637 --> 01:03:31,565
I'm counting on you, Yeong Cheol.
1693
01:03:31,737 --> 01:03:33,827
- This is so... - "ITYITYC".
1694
01:03:34,606 --> 01:03:36,105
I trust you, I trust Yeong Cheol.
1695
01:03:36,106 --> 01:03:37,745
Is this person famous? Would you recognize the name right away?
1696
01:03:37,746 --> 01:03:38,875
It's okay if you don't know.
1697
01:03:38,876 --> 01:03:40,362
- For this one, it's okay. - We only need two answers.
1698
01:03:40,817 --> 01:03:43,116
- Please wrap up. - I'm done.
1699
01:03:43,117 --> 01:03:44,803
Show us your answers.
1700
01:03:44,947 --> 01:03:45,966
The answer is...
1701
01:03:47,217 --> 01:03:48,355
It's Jeong Yak Jeon.
1702
01:03:48,356 --> 01:03:49,455
- Who? - Jeong Yak... What?
1703
01:03:49,456 --> 01:03:51,285
Jeong Yak Jeon.
1704
01:03:51,286 --> 01:03:53,426
He's Jeong Yak Yong's...
1705
01:03:53,427 --> 01:03:54,526
- brother. - That's right.
1706
01:03:54,527 --> 01:03:57,066
They used to serve a specific fish to the king.
1707
01:03:57,067 --> 01:03:59,165
And they called a king's meal, "sura".
1708
01:03:59,166 --> 01:04:00,277
So I wrote Jeong Su Ra.
1709
01:04:01,967 --> 01:04:04,435
(He sings Jeong Su Ra's song right away.)
1710
01:04:04,436 --> 01:04:07,305
On the river is a cruise ship
1711
01:04:07,876 --> 01:04:08,875
(The brothers like this kind of incorrect answers.)
1712
01:04:08,876 --> 01:04:10,805
- Isn't it funny? - Go, Ho Dong.
1713
01:04:10,806 --> 01:04:12,493
- "Jasaneobo". - "Jasaneobo".
1714
01:04:12,677 --> 01:04:14,075
It's a book about...
1715
01:04:14,076 --> 01:04:15,865
the fishes and the ocean.
1716
01:04:16,186 --> 01:04:17,846
You know, I was on "Island Trio".
1717
01:04:17,847 --> 01:04:18,846
Oh, right.
1718
01:04:18,847 --> 01:04:20,907
I love islands.
1719
01:04:21,317 --> 01:04:22,499
It's Jeong Yak Jeon.
1720
01:04:23,326 --> 01:04:26,083
(We didn't expect him to get the answer right.)
1721
01:04:26,597 --> 01:04:28,455
- This is... - He got it right.
1722
01:04:28,456 --> 01:04:29,982
Wait, then Yeong Cheol...
1723
01:04:30,226 --> 01:04:32,435
- Let's see. - Dong Jun, what did you write?
1724
01:04:32,436 --> 01:04:34,487
- I wrote, "fisherman". - Well done.
1725
01:04:34,936 --> 01:04:37,562
I like that answer. How about you, Yeong Cheol?
1726
01:04:37,907 --> 01:04:39,736
- I wrote a fisherman's name too. - Great.
1727
01:04:39,737 --> 01:04:41,035
Well done, Yeong Cheol.
1728
01:04:41,036 --> 01:04:42,805
Why does he always look like he's got the right answer?
1729
01:04:42,806 --> 01:04:45,503
- I know. - Who's Yun Seon Do?
1730
01:04:45,717 --> 01:04:47,346
It's a poet who wrote poems about the fisherman.
1731
01:04:47,347 --> 01:04:48,875
- Kyung Hoon. - Since it's about the fishes...
1732
01:04:48,876 --> 01:04:49,986
I wrote Jang Bo Go.
1733
01:04:49,987 --> 01:04:51,563
I thought of Jang Bo Go too.
1734
01:04:51,947 --> 01:04:53,915
- Elijah. - I didn't write one.
1735
01:04:53,916 --> 01:04:55,875
- Okay, good. - Just write anything.
1736
01:04:56,257 --> 01:04:58,026
- I wrote Jeon Yong Joon. - This is going to be...
1737
01:04:58,027 --> 01:05:00,125
- I'm sure Won Hee got it. - Who's Jeon Yong Joon?
1738
01:05:00,126 --> 01:05:02,495
- I'm sure Won Hee knows it. - He's a commentator.
1739
01:05:02,496 --> 01:05:05,026
- I'm sure he knows it. - I like history.
1740
01:05:05,027 --> 01:05:06,108
Right.
1741
01:05:06,697 --> 01:05:08,554
- Did he get it right? - Is it okay if I...
1742
01:05:08,867 --> 01:05:10,165
I shouldn't?
1743
01:05:10,166 --> 01:05:11,721
- Did he get it right? - You must get it right.
1744
01:05:11,766 --> 01:05:12,776
(The king of fishes)
1745
01:05:12,777 --> 01:05:14,705
- "The king of fishes". - "The king of fishes".
1746
01:05:14,706 --> 01:05:15,776
(The master of fishes, king of fishes.)
1747
01:05:15,777 --> 01:05:17,046
(The King of Fishes, Jeong Yak Jeon)
1748
01:05:17,047 --> 01:05:19,446
That's a cute answer.
1749
01:05:19,447 --> 01:05:20,915
I was so surprised.
1750
01:05:20,916 --> 01:05:23,185
Jang Hoon, you must get this right.
1751
01:05:23,186 --> 01:05:24,846
- You must get it right. - Go, Jang Hoon.
1752
01:05:24,847 --> 01:05:26,886
- You must get it right. - Go, Jang Hoon.
1753
01:05:26,887 --> 01:05:28,586
- You must get it right. - Go, Jang Hoon.
1754
01:05:28,587 --> 01:05:30,725
Here we go.
1755
01:05:30,726 --> 01:05:32,473
(Jang Hoon got the correct answer.)
1756
01:05:33,197 --> 01:05:34,225
(They acquired pink sausages with ketchup.)
1757
01:05:34,226 --> 01:05:35,712
We got the sausages!
1758
01:05:35,726 --> 01:05:37,342
- Sausages! - Sausages!
1759
01:05:37,527 --> 01:05:38,966
Sausages!
1760
01:05:38,967 --> 01:05:40,108
(They are overly excited.)
1761
01:05:40,697 --> 01:05:43,736
We'll put on the pink sausages
1762
01:05:43,737 --> 01:05:45,205
Thanks, Yeong Cheol.
1763
01:05:45,206 --> 01:05:46,605
I did a good job getting it wrong.
1764
01:05:46,606 --> 01:05:47,875
Well done, Yeong Cheol.
1765
01:05:47,876 --> 01:05:50,075
We succeeded because I got it wrong.
1766
01:05:50,076 --> 01:05:53,716
If we don't get too greedy,
1767
01:05:53,717 --> 01:05:57,716
we have rice, soy sauce, ketchup,
1768
01:05:57,717 --> 01:05:59,915
and sausages. That's actually enough.
1769
01:05:59,916 --> 01:06:00,955
All we need is the sausage.
1770
01:06:00,956 --> 01:06:03,855
- This is enough. - And we can get refills too.
1771
01:06:04,027 --> 01:06:05,125
- Really? - So it's fine.
1772
01:06:05,126 --> 01:06:06,725
Look at your eyes sparkling.
1773
01:06:06,726 --> 01:06:08,426
She's very responsive.
1774
01:06:08,427 --> 01:06:10,866
There are many dishes to get though.
1775
01:06:10,867 --> 01:06:12,125
- We must get them. - Let's move on.
1776
01:06:12,126 --> 01:06:14,015
The dish you'll be aiming for...
1777
01:06:14,237 --> 01:06:15,596
- is beans cooked with soy sauce. - Let's get that.
1778
01:06:15,597 --> 01:06:17,366
- I used to love it as a kid. - It's everyone's favorite.
1779
01:06:17,367 --> 01:06:19,396
- Everyone loves it. - Mixing it with rice is good.
1780
01:06:19,606 --> 01:06:22,105
And you'll be aiming to get eight correct answers.
1781
01:06:22,106 --> 01:06:24,176
- You're willing to give it to us. - That's easy.
1782
01:06:24,177 --> 01:06:25,406
Let me try with this.
1783
01:06:25,407 --> 01:06:28,716
My quizzes about sports usually got many answers.
1784
01:06:28,717 --> 01:06:29,727
My quizzes about sports.
1785
01:06:29,987 --> 01:06:31,515
- Your quizzes about sports. - Yes, about sports.
1786
01:06:31,516 --> 01:06:33,234
- Sure, go on. - Sports...
1787
01:06:33,587 --> 01:06:34,627
The Olympics.
1788
01:06:34,956 --> 01:06:36,543
- It's already tricky. - The Olympics.
1789
01:06:36,887 --> 01:06:39,957
During the Games of the XXV Olympiad...
1790
01:06:40,896 --> 01:06:43,066
- The marathoner. - Oh, I got it.
1791
01:06:43,067 --> 01:06:44,380
The gold medalist.
1792
01:06:44,766 --> 01:06:48,171
We called him "the hero of Montjuic".
1793
01:06:48,637 --> 01:06:51,565
He was born in Gangwon Province...
1794
01:06:51,967 --> 01:06:55,406
and has an exceptional lung capacity.
1795
01:06:55,407 --> 01:06:59,216
I keep getting the name of the mountaineer.
1796
01:06:59,217 --> 01:07:01,903
This is driving me crazy. It's killing me.
1797
01:07:01,976 --> 01:07:04,415
- Wait. - This Olympics was...
1798
01:07:04,416 --> 01:07:07,256
- in 1992. - I know, but...
1799
01:07:07,257 --> 01:07:10,256
And the name of the hill is Montjuic.
1800
01:07:10,387 --> 01:07:14,725
And this marathoner spurred from the hill...
1801
01:07:14,726 --> 01:07:17,325
- to the finish line. - I can't remember the name.
1802
01:07:17,326 --> 01:07:20,295
He got a gold medal as a marathoner.
1803
01:07:20,797 --> 01:07:22,136
I was one year old.
1804
01:07:22,137 --> 01:07:25,237
This is actually a hard quiz. It's confusing...
1805
01:07:26,137 --> 01:07:29,105
because another marathoner is very famous too.
1806
01:07:29,106 --> 01:07:30,605
- You're right. - Because of his name...
1807
01:07:30,606 --> 01:07:33,015
- He's a silver medalist. - Yes.
1808
01:07:33,016 --> 01:07:34,645
And I only remember his name.
1809
01:07:34,646 --> 01:07:36,685
You can imagine how it must've been...
1810
01:07:36,686 --> 01:07:38,346
when he ran down the hill.
1811
01:07:38,347 --> 01:07:39,886
Like this.
1812
01:07:39,887 --> 01:07:42,216
I can imagine him running down from Montjuic.
1813
01:07:42,217 --> 01:07:43,725
Right.
1814
01:07:43,726 --> 01:07:46,125
People waved hands at him too.
1815
01:07:46,126 --> 01:07:47,395
Let's see.
1816
01:07:47,396 --> 01:07:48,895
Only one person should get it wrong.
1817
01:07:48,896 --> 01:07:50,239
The hero of Montjuic.
1818
01:07:51,197 --> 01:07:52,665
It's Hwang Young Cho.
1819
01:07:52,666 --> 01:07:54,366
(The answer is Hwang Young Cho.)
1820
01:07:54,367 --> 01:07:55,966
(Only one person should get it wrong.)
1821
01:07:55,967 --> 01:07:57,279
Eight of us...
1822
01:07:57,637 --> 01:07:59,021
- He's famous. - Let me see.
1823
01:07:59,907 --> 01:08:01,523
- It's Hwang Young Cho. - One correct answer.
1824
01:08:02,746 --> 01:08:05,302
- Hwang Young Cho. - Two correct answers.
1825
01:08:05,777 --> 01:08:07,292
I got it confused.
1826
01:08:07,547 --> 01:08:08,830
Okay, three correct answers.
1827
01:08:09,146 --> 01:08:10,716
- Hee Chul, you must get this right. - I know him.
1828
01:08:10,717 --> 01:08:11,815
He's got it right.
1829
01:08:11,816 --> 01:08:12,856
He's from Gangwon Province.
1830
01:08:12,857 --> 01:08:13,985
I know Hwang Young Cho.
1831
01:08:13,986 --> 01:08:15,716
- Three. - I couldn't write it.
1832
01:08:15,717 --> 01:08:16,756
It's understandable.
1833
01:08:16,757 --> 01:08:17,968
The rest of us should get it right.
1834
01:08:18,326 --> 01:08:19,495
Kyung Hoon.
1835
01:08:19,496 --> 01:08:21,525
Wait, Kyung Hoon.
1836
01:08:21,526 --> 01:08:23,820
We'll come back later. Let's move on.
1837
01:08:24,126 --> 01:08:25,665
- Soo Geun. - Hwang Young Cho.
1838
01:08:25,666 --> 01:08:27,065
We got five.
1839
01:08:27,066 --> 01:08:28,065
- Dong Jun. - Dong Jun.
1840
01:08:28,066 --> 01:08:29,924
- Hwang Young Cho. - Six!
1841
01:08:30,536 --> 01:08:31,879
Hwang Young Cho.
1842
01:08:32,036 --> 01:08:34,075
Kyung Hoon!
1843
01:08:34,076 --> 01:08:37,346
- Here we go! - Let's eat the beans, Kyung Hoon!
1844
01:08:37,347 --> 01:08:38,775
Let's go!
1845
01:08:38,776 --> 01:08:39,846
I'm sorry.
1846
01:08:39,847 --> 01:08:41,415
(I'm sorry.)
1847
01:08:41,416 --> 01:08:42,586
(Kyung Hoon gets the answer wrong.)
1848
01:08:42,587 --> 01:08:43,646
- I'm sorry. - What did he write?
1849
01:08:43,647 --> 01:08:46,056
- I was confused too. - I knew Lee Bong Ju would come up.
1850
01:08:46,057 --> 01:08:47,586
We only have one who wrote his name.
1851
01:08:47,587 --> 01:08:52,273
People usually get them mixed up.
1852
01:08:52,326 --> 01:08:53,325
We failed.
1853
01:08:53,326 --> 01:08:55,174
(They failed to get the beans.)
1854
01:08:55,257 --> 01:08:57,865
- We were close. - We did great.
1855
01:08:57,866 --> 01:09:00,096
It was a great quiz that let us think back on their names.
1856
01:09:00,097 --> 01:09:01,336
Show us the next dish.
1857
01:09:01,337 --> 01:09:03,836
- The next dish you'll get... - Is it the lotus root?
1858
01:09:03,837 --> 01:09:06,275
- stir-fried pork. - We must get this.
1859
01:09:06,276 --> 01:09:09,006
You'll be condemned if you mess this up.
1860
01:09:09,007 --> 01:09:10,006
We need to get this.
1861
01:09:10,007 --> 01:09:11,346
- We'll criticize. - Yes.
1862
01:09:11,347 --> 01:09:12,457
We need to eat this.
1863
01:09:12,677 --> 01:09:16,050
The number of correct answers you'll be aiming for is three.
1864
01:09:16,717 --> 01:09:18,433
I'll give you the quiz to get three correct answers.
1865
01:09:18,887 --> 01:09:21,485
I think this will work. It'll get three correct answers.
1866
01:09:21,486 --> 01:09:24,819
Do you remember the team of "The Fiery Priest" who came here?
1867
01:09:25,387 --> 01:09:29,926
The cast members went on a holiday.
1868
01:09:29,927 --> 01:09:30,926
I heard about it.
1869
01:09:30,927 --> 01:09:33,136
They went to Kota Kinabalu.
1870
01:09:33,137 --> 01:09:34,436
- Right. - Kota Kinabalu.
1871
01:09:34,437 --> 01:09:35,811
They went there.
1872
01:09:36,107 --> 01:09:38,632
I'm going to ask...
1873
01:09:39,837 --> 01:09:41,998
which country it's a part of.
1874
01:09:42,406 --> 01:09:43,546
(A country?)
1875
01:09:43,547 --> 01:09:46,445
Write down which country it's a part of.
1876
01:09:47,177 --> 01:09:48,187
This is...
1877
01:09:48,376 --> 01:09:51,046
It's not that hard.
1878
01:09:51,047 --> 01:09:53,642
- And... - Just stop giving us quizzes.
1879
01:09:54,017 --> 01:09:55,756
You give too many quizzes.
1880
01:09:55,757 --> 01:09:57,706
I don't expect you to get it right.
1881
01:09:58,357 --> 01:09:59,756
Do you know the answer?
1882
01:09:59,757 --> 01:10:01,039
Isn't everyone going to guess?
1883
01:10:01,397 --> 01:10:03,926
I'm sure three of us know.
1884
01:10:03,927 --> 01:10:05,766
This is a popular tourist spot.
1885
01:10:05,767 --> 01:10:07,436
Not everyone needs to know.
1886
01:10:07,437 --> 01:10:09,405
- So we need to get the country? - Yes, the name of the country.
1887
01:10:09,406 --> 01:10:12,306
- Won Hee and I went here. - Kota Kinabalu?
1888
01:10:12,307 --> 01:10:14,606
We have two answers.
1889
01:10:14,607 --> 01:10:15,950
- Which country is it? - With who?
1890
01:10:16,746 --> 01:10:18,075
- We went here? - We went to a jungle here.
1891
01:10:18,076 --> 01:10:19,965
Is that the answer?
1892
01:10:20,416 --> 01:10:22,598
Don't bite your fingernail. You look so anxious.
1893
01:10:24,116 --> 01:10:26,356
- Oh, right. - We need to eat pork.
1894
01:10:26,357 --> 01:10:27,529
The answer is...
1895
01:10:28,616 --> 01:10:30,955
Kota Kinabalu is in Malaysia.
1896
01:10:30,956 --> 01:10:33,452
- The answer is Malaysia. - I wrote Indonesia.
1897
01:10:33,857 --> 01:10:35,756
- Indonesia. - Indonesia.
1898
01:10:35,757 --> 01:10:37,544
- We need three answers. - Indonesia.
1899
01:10:37,897 --> 01:10:39,296
You got it wrong on purpose, right?
1900
01:10:39,297 --> 01:10:40,796
- Of course. - Because we need three answers.
1901
01:10:40,797 --> 01:10:43,160
- I wrote Malaysia. - Great. We have one.
1902
01:10:43,607 --> 01:10:45,235
- I wrote Malaysia also. - What? Why?
1903
01:10:45,236 --> 01:10:46,806
- We have more than we'd expected. - I wrote Malaysia.
1904
01:10:46,807 --> 01:10:49,201
See? Many people know the answer.
1905
01:10:49,977 --> 01:10:51,346
- She wrote Alaska. - Alaska.
1906
01:10:51,347 --> 01:10:55,075
Well done, you're doing great. You're doing everything right.
1907
01:10:55,076 --> 01:10:57,036
I got it wrong on purpose. Indonesia.
1908
01:10:57,316 --> 01:10:58,315
You must get it wrong.
1909
01:10:58,316 --> 01:10:59,326
(Won Hee should get it wrong.)
1910
01:11:00,156 --> 01:11:01,974
- We have three already. - But...
1911
01:11:02,517 --> 01:11:04,586
- If you get it right... - Will I be condemned?
1912
01:11:04,587 --> 01:11:06,356
- For sure. - We won't get to eat the pork.
1913
01:11:06,357 --> 01:11:07,825
We want the pork so much.
1914
01:11:07,826 --> 01:11:09,543
You said you wanted it.
1915
01:11:09,967 --> 01:11:11,037
(They have 4 correct answers.)
1916
01:11:11,196 --> 01:11:13,235
I shouldn't have told him.
1917
01:11:13,236 --> 01:11:15,621
- I know. - I got it wrong.
1918
01:11:15,967 --> 01:11:17,266
Stir-fried pork...
1919
01:11:17,267 --> 01:11:18,365
It's in Malaysia?
1920
01:11:18,366 --> 01:11:21,436
- I got it wrong on purpose. - I didn't count Kyung Hoon.
1921
01:11:21,706 --> 01:11:22,875
(Laughing)
1922
01:11:22,876 --> 01:11:24,506
- This is embarrassing. - I didn't count Kyung Hoon.
1923
01:11:24,507 --> 01:11:26,915
Have you ever been to Kota Kinabalu?
1924
01:11:26,916 --> 01:11:28,676
- Yes. - That's why.
1925
01:11:28,677 --> 01:11:30,245
I went to do some volunteer work.
1926
01:11:30,246 --> 01:11:31,327
(He learned it while he was doing a good deed.)
1927
01:11:31,347 --> 01:11:32,415
It was close.
1928
01:11:32,416 --> 01:11:33,785
- It was a good quiz. - We had 4 instead of 3.
1929
01:11:33,786 --> 01:11:35,686
- It wasn't bad. - The pork dish is gone.
1930
01:11:35,687 --> 01:11:37,586
- What a shame. - We wanted it so much.
1931
01:11:37,587 --> 01:11:39,343
It's not good to eat pork at this hour.
1932
01:11:40,526 --> 01:11:41,856
You won't digest it properly.
1933
01:11:41,857 --> 01:11:43,614
The food you'll be aiming for...
1934
01:11:43,797 --> 01:11:46,136
- is lotus root with soy sauce. - We'll eat this.
1935
01:11:46,137 --> 01:11:47,766
- We'll have more soy sauce. - This goes well with...
1936
01:11:47,767 --> 01:11:49,065
sausages.
1937
01:11:49,066 --> 01:11:51,936
The number of correct answers you'll be aiming for is six.
1938
01:11:51,937 --> 01:11:54,006
- Six? - Let me give you a nonsense quiz.
1939
01:11:54,007 --> 01:11:55,320
- Go on. - This is...
1940
01:11:55,736 --> 01:11:56,858
If you hear it,
1941
01:11:57,347 --> 01:11:58,606
you can't not know.
1942
01:11:58,607 --> 01:11:59,828
- What is it? - Let me give it a try.
1943
01:12:00,446 --> 01:12:01,759
This is a nonsense quiz.
1944
01:12:01,977 --> 01:12:05,315
What is the name of the high school Dooly went to?
1945
01:12:05,316 --> 01:12:07,016
(What's the name of the high school Dooly went to?)
1946
01:12:07,017 --> 01:12:10,125
The name of the high school Dooly went to.
1947
01:12:10,126 --> 01:12:11,540
- It's your type of quiz. - I got it!
1948
01:12:12,026 --> 01:12:13,396
You said it's for six people.
1949
01:12:13,397 --> 01:12:15,345
The high school Dooly went to.
1950
01:12:15,996 --> 01:12:17,796
- It's so easy. - Think about the song.
1951
01:12:17,797 --> 01:12:19,296
It's so easy, right?
1952
01:12:19,297 --> 01:12:20,896
- There are 2 answers. - No, there's just 1.
1953
01:12:20,897 --> 01:12:22,035
- There are 2. - There are 2.
1954
01:12:22,036 --> 01:12:23,235
- There are 2. - There are 2.
1955
01:12:23,236 --> 01:12:24,466
- There are 2. - There are 2.
1956
01:12:24,467 --> 01:12:26,436
The most significant one.
1957
01:12:26,437 --> 01:12:27,636
Okay.
1958
01:12:27,637 --> 01:12:28,787
(I got it.)
1959
01:12:28,837 --> 01:12:30,875
Tell us the answer.
1960
01:12:30,876 --> 01:12:32,375
I'll tell you the answer.
1961
01:12:32,376 --> 01:12:34,346
But I'm worried you were confused.
1962
01:12:34,347 --> 01:12:36,245
You can't change the answer now.
1963
01:12:36,246 --> 01:12:37,516
Don't.
1964
01:12:37,517 --> 01:12:39,586
- It's at the very beginning. - Yes, that one.
1965
01:12:39,587 --> 01:12:40,716
Start now.
1966
01:12:40,717 --> 01:12:42,856
- "Look Here". - It's "Look Here".
1967
01:12:42,857 --> 01:12:45,125
- Let's check the answers. - What about "Look There"?
1968
01:12:45,126 --> 01:12:46,926
It's "Look Over There", not "Look There".
1969
01:12:46,927 --> 01:12:48,195
It's "look here and look over there".
1970
01:12:48,196 --> 01:12:49,825
I think you're confused with "On a Glacier".
1971
01:12:49,826 --> 01:12:50,926
But "Look Here" is more significant.
1972
01:12:50,927 --> 01:12:52,266
That's right.
1973
01:12:52,267 --> 01:12:54,436
Everyone is confused.
1974
01:12:54,437 --> 01:12:55,495
- Look here - I know.
1975
01:12:55,496 --> 01:12:58,365
So I wrote, "On a Glacier".
1976
01:12:58,366 --> 01:13:01,575
- That can be an answer too. - That's why...
1977
01:13:01,576 --> 01:13:03,205
I said "Look Here" comes up in the beginning of the song.
1978
01:13:03,206 --> 01:13:05,375
- Dong Jun. - I wrote "On a Glacier".
1979
01:13:05,376 --> 01:13:06,976
- Really? - Oh, my gosh.
1980
01:13:06,977 --> 01:13:09,985
It's okay. I wrote "Look Here".
1981
01:13:09,986 --> 01:13:11,146
- I fixed my answer. - Next.
1982
01:13:11,147 --> 01:13:13,115
- I wrote "Look Here". - I wrote "On a Glacier".
1983
01:13:13,116 --> 01:13:14,985
- People wrote "On a Glacier". - The rest of you should get it.
1984
01:13:14,986 --> 01:13:16,386
- I wrote "Look Here". - Please get them right.
1985
01:13:16,387 --> 01:13:19,114
- Won Hee. - You should get it right.
1986
01:13:19,126 --> 01:13:21,096
Everyone, get it right.
1987
01:13:21,097 --> 01:13:23,125
(They have 4 answers out of 6.)
1988
01:13:23,126 --> 01:13:24,525
- "Look Here". - That's five.
1989
01:13:24,526 --> 01:13:25,536
Sang Min.
1990
01:13:25,826 --> 01:13:28,220
- Don't try to fool us. - "Look Here"!
1991
01:13:28,767 --> 01:13:31,165
(They get the lotus root dish.)
1992
01:13:31,166 --> 01:13:32,636
You see? I knew it'd work.
1993
01:13:32,637 --> 01:13:34,375
(You're our hero, Sang Min.)
1994
01:13:34,376 --> 01:13:36,155
We were lucky.
1995
01:13:36,847 --> 01:13:38,006
That was close.
1996
01:13:38,007 --> 01:13:39,158
(They just manage to succeed.)
1997
01:13:39,276 --> 01:13:41,445
- What's the side dish? - It's lotus root.
1998
01:13:41,446 --> 01:13:44,046
- It was really hard this time. - This dish is good.
1999
01:13:44,047 --> 01:13:45,846
There were many possible answers.
2000
01:13:45,847 --> 01:13:49,796
When we start, we go, "Look here". That's it.
2001
01:13:49,857 --> 01:13:52,926
When you think about it, it's "Look here, look over there".
2002
01:13:52,927 --> 01:13:54,896
That was something else. It was close.
2003
01:13:54,897 --> 01:13:56,069
Now, for the next question.
2004
01:13:56,297 --> 01:13:57,913
I could have felt really bad.
2005
01:13:58,326 --> 01:14:01,023
- Special side dish? - Next mission is for special dish.
2006
01:14:01,166 --> 01:14:03,085
Today's special dish...
2007
01:14:03,206 --> 01:14:06,006
was requested by Dong Jun and Elijah.
2008
01:14:06,007 --> 01:14:07,176
Since they are young,
2009
01:14:07,177 --> 01:14:08,752
- It will be special. - I think the dish will be special.
2010
01:14:08,807 --> 01:14:10,575
- Something like chili shrimps. - Right.
2011
01:14:10,576 --> 01:14:12,676
- Let's go. - My friend Dong Jun was...
2012
01:14:12,677 --> 01:14:15,302
thinking about the time he appeared on "Star King".
2013
01:14:15,916 --> 01:14:19,725
When he succeeded in setting the world record for limbo,
2014
01:14:19,857 --> 01:14:22,644
he remembers how Ho Dong smiled.
2015
01:14:22,656 --> 01:14:25,625
He prepared this because he wanted to see Ho Dong smile like that.
2016
01:14:25,626 --> 01:14:28,222
The mission with the special dish as the prize is...
2017
01:14:28,456 --> 01:14:29,537
limbo.
2018
01:14:29,826 --> 01:14:32,396
You must limbo under the stick set at 70cm.
2019
01:14:32,397 --> 01:14:35,195
It will start at 90cm for all transfer students to try.
2020
01:14:35,196 --> 01:14:37,631
If 1 person out of 3 succeeds,
2021
01:14:37,637 --> 01:14:40,403
- you will win the prize. - It's only for transfer students.
2022
01:14:41,307 --> 01:14:42,791
Is 70cm possible?
2023
01:14:43,647 --> 01:14:45,806
You have to add 3cm.
2024
01:14:45,807 --> 01:14:48,275
- You have to consider the mat. - You have to subtract the mat.
2025
01:14:48,276 --> 01:14:49,560
You have to add about 3cm.
2026
01:14:49,576 --> 01:14:51,465
The mat is 5cm high.
2027
01:14:51,687 --> 01:14:53,474
- Isn't it 10cm? - Is it?
2028
01:14:54,656 --> 01:14:56,386
- You have to add 3cm. - You have to add that.
2029
01:14:56,387 --> 01:14:57,525
You have to calculate that too.
2030
01:14:57,526 --> 01:14:58,567
Let's go.
2031
01:15:00,626 --> 01:15:01,856
- We should warm up. - He's flexible.
2032
01:15:01,857 --> 01:15:03,816
- My thighs are weak. - He is warming up.
2033
01:15:05,597 --> 01:15:07,182
You are warming up.
2034
01:15:07,267 --> 01:15:09,565
Won Hee will go first.
2035
01:15:09,566 --> 01:15:10,576
That's 90cm.
2036
01:15:10,666 --> 01:15:12,136
You haven't done this, right?
2037
01:15:12,137 --> 01:15:13,205
- It looks hard. - I can go sideways, right?
2038
01:15:13,206 --> 01:15:15,661
You're wearing the brightest socks.
2039
01:15:16,177 --> 01:15:17,806
(These are fashion socks.)
2040
01:15:17,807 --> 01:15:19,089
Get ready.
2041
01:15:19,946 --> 01:15:22,346
Im Won Hee is the king of falling.
2042
01:15:22,347 --> 01:15:23,760
Let's go!
2043
01:15:24,147 --> 01:15:26,086
- Show us your back is still alive. - Let's go!
2044
01:15:26,087 --> 01:15:27,228
- Go, go. - Go, go.
2045
01:15:29,387 --> 01:15:31,386
(He warmed up the most, but fails miserably.)
2046
01:15:31,387 --> 01:15:32,485
What is that?
2047
01:15:32,486 --> 01:15:34,678
But he failed straightforwardly.
2048
01:15:35,257 --> 01:15:36,466
He failed straightforwardly.
2049
01:15:36,467 --> 01:15:39,596
Wait a second. I'm so happy.
2050
01:15:39,597 --> 01:15:42,465
- Why? - Won Hee stays home all the time.
2051
01:15:42,837 --> 01:15:44,583
But he has come to where there are a lot of people.
2052
01:15:44,706 --> 01:15:47,535
I'm seeing him fall down so brightly like that.
2053
01:15:47,677 --> 01:15:48,936
It makes me so happy.
2054
01:15:48,937 --> 01:15:51,205
Now, Elijah, get ready.
2055
01:15:51,206 --> 01:15:52,846
- Elijah. - Elijah has to succeed.
2056
01:15:52,847 --> 01:15:54,275
If we see Elijah...
2057
01:15:54,276 --> 01:15:56,176
succeed in this,
2058
01:15:56,177 --> 01:15:57,561
- we can guess today's outcome. - She's going to do it.
2059
01:15:58,486 --> 01:15:59,516
That is...
2060
01:15:59,517 --> 01:16:01,304
(The name tag gets in the way.)
2061
01:16:01,587 --> 01:16:03,386
- The stick got stuck. - On the name tag.
2062
01:16:03,387 --> 01:16:04,856
- It got stuck on the name tag. - I'll do it again.
2063
01:16:04,857 --> 01:16:05,856
Take off the name tag.
2064
01:16:05,857 --> 01:16:07,025
- The name tag. - I'll take off the name tag.
2065
01:16:07,026 --> 01:16:08,572
We try so hard to get the food.
2066
01:16:09,156 --> 01:16:10,695
Elijah, let's go!
2067
01:16:10,696 --> 01:16:11,926
I'm going.
2068
01:16:11,927 --> 01:16:13,077
Just go straight in.
2069
01:16:13,337 --> 01:16:14,466
Get started from the back.
2070
01:16:14,467 --> 01:16:17,032
- You have to run in from the back. - Do it like this.
2071
01:16:17,166 --> 01:16:18,652
Like this.
2072
01:16:18,837 --> 01:16:20,705
- Let's go. - Like this.
2073
01:16:20,706 --> 01:16:22,436
- You're doing it. - Go, go.
2074
01:16:22,437 --> 01:16:24,546
(Please.)
2075
01:16:24,547 --> 01:16:26,415
- You're doing it. - Go, go.
2076
01:16:26,416 --> 01:16:27,690
- You did it! - You did it!
2077
01:16:28,316 --> 01:16:30,165
(She is exhausted.)
2078
01:16:30,387 --> 01:16:31,415
(Elijah succeeds the 90cm mark.)
2079
01:16:31,416 --> 01:16:33,073
- Good. - Oh, my legs.
2080
01:16:33,616 --> 01:16:35,186
Good job.
2081
01:16:35,187 --> 01:16:36,926
Next is Dong Jun. He'll just breeze through this.
2082
01:16:36,927 --> 01:16:38,200
- Dong Jun. - Let's go.
2083
01:16:38,887 --> 01:16:41,179
- I'm going. - Go, go.
2084
01:16:41,397 --> 01:16:43,114
(Flexible)
2085
01:16:45,496 --> 01:16:47,636
(He takes big steps and succeeds in one go.)
2086
01:16:47,637 --> 01:16:49,336
- Next is 80cm. - It's 80cm.
2087
01:16:49,337 --> 01:16:51,125
This is really hard.
2088
01:16:51,206 --> 01:16:53,559
It's so hard to limbo anything under 1m.
2089
01:16:53,706 --> 01:16:54,976
- You have to put up 3cm. - Judge.
2090
01:16:54,977 --> 01:16:56,575
You have to put up 3cm because of the mat.
2091
01:16:56,576 --> 01:16:57,658
So it's 83cm.
2092
01:16:58,076 --> 01:16:59,491
This would be enough.
2093
01:17:00,416 --> 01:17:01,676
(The bar is set at 83cm taking the mat into consideration.)
2094
01:17:01,677 --> 01:17:02,745
It's 83cm.
2095
01:17:02,746 --> 01:17:04,503
You know it now, right?
2096
01:17:04,616 --> 01:17:06,203
- My legs feel so weak. - Don't go too fast.
2097
01:17:06,456 --> 01:17:08,556
- Go like this. - I got it.
2098
01:17:08,557 --> 01:17:10,056
- Slowly. - Okay.
2099
01:17:10,057 --> 01:17:11,400
- Elijah is not going to fail. - Right.
2100
01:17:12,656 --> 01:17:13,825
That's it.
2101
01:17:13,826 --> 01:17:15,312
That's it.
2102
01:17:15,956 --> 01:17:17,096
We're in trouble.
2103
01:17:17,097 --> 01:17:18,426
Only Dong Jun is left.
2104
01:17:18,427 --> 01:17:20,466
You should take Pilates classes or something.
2105
01:17:20,467 --> 01:17:21,708
(Soo Geun is taking a subtle stab at her.)
2106
01:17:22,337 --> 01:17:24,630
(Her core is unexpectedly weak.)
2107
01:17:25,267 --> 01:17:27,275
She is not as flexible as we thought.
2108
01:17:27,276 --> 01:17:28,651
She is not flexible.
2109
01:17:28,807 --> 01:17:30,806
Good job.
2110
01:17:30,807 --> 01:17:33,275
Succeeding at 90cm is good too.
2111
01:17:33,276 --> 01:17:34,387
- That was good. - Of course.
2112
01:17:34,876 --> 01:17:35,945
That's actually very hard.
2113
01:17:35,946 --> 01:17:38,309
- It's Dong Jun. - Dong Jun will get this done.
2114
01:17:40,156 --> 01:17:42,216
- Why? - What's wrong?
2115
01:17:42,217 --> 01:17:44,044
Dong Jun will get this done.
2116
01:17:44,257 --> 01:17:46,277
(She flops down.)
2117
01:17:46,826 --> 01:17:49,096
- Her legs are wobbly. - That's so bad.
2118
01:17:49,097 --> 01:17:51,015
- If you do this once... - I can't walk.
2119
01:17:51,267 --> 01:17:52,796
(She flops down again.)
2120
01:17:52,797 --> 01:17:54,513
- Oh, no. - She can't walk.
2121
01:17:54,566 --> 01:17:56,636
- She's doing slapstick comedy. - I'll help you.
2122
01:17:56,637 --> 01:17:58,405
- My legs are so wobbly. - I'll help you.
2123
01:17:58,406 --> 01:17:59,447
Hold her.
2124
01:17:59,666 --> 01:18:01,555
You need sugar. Eat a sausage.
2125
01:18:01,706 --> 01:18:03,766
- Give her a sausage. - Eat a sausage.
2126
01:18:03,977 --> 01:18:04,976
Come and sit.
2127
01:18:04,977 --> 01:18:06,745
- Her lower body is weak. - She doesn't exercise.
2128
01:18:06,746 --> 01:18:07,745
Her legs are weak.
2129
01:18:07,746 --> 01:18:09,565
She says her legs became weak.
2130
01:18:09,677 --> 01:18:11,086
How can you flop down like that?
2131
01:18:11,087 --> 01:18:12,646
- Let's get ourselves together. - Have some water.
2132
01:18:12,647 --> 01:18:13,716
- Let's go. - Drink some water.
2133
01:18:13,717 --> 01:18:14,785
Dong Jun.
2134
01:18:14,786 --> 01:18:17,686
In the past, Dong Jung was the best at this.
2135
01:18:17,687 --> 01:18:19,186
Think of you time in "Star King".
2136
01:18:19,187 --> 01:18:21,145
- Let's go! - Start for 80cm.
2137
01:18:21,196 --> 01:18:22,726
- Dong Jun. - Yes?
2138
01:18:22,727 --> 01:18:24,325
I think you should wear your socks.
2139
01:18:24,326 --> 01:18:26,636
- I should? - They will help you slide under.
2140
01:18:26,637 --> 01:18:27,950
If you don't wear them...
2141
01:18:27,967 --> 01:18:29,713
What if slips and falls?
2142
01:18:30,736 --> 01:18:32,466
He would have to overcome that too.
2143
01:18:32,467 --> 01:18:34,176
(Ho Dong is being irresponsible.)
2144
01:18:34,177 --> 01:18:35,705
That was just like "Star King".
2145
01:18:35,706 --> 01:18:38,271
She keeps on doing slapstick. She spat out water.
2146
01:18:39,147 --> 01:18:41,046
She thinks she's a slapstick comedian.
2147
01:18:41,047 --> 01:18:43,945
Elijah, you should use the treadmill.
2148
01:18:45,047 --> 01:18:46,186
Use the stationary bicycle.
2149
01:18:46,187 --> 01:18:47,785
- Use the cycle. - You should do that.
2150
01:18:47,786 --> 01:18:49,086
Let's go straight to 70cm.
2151
01:18:49,087 --> 01:18:50,825
- To 70cm. - Let's go straight to 70cm.
2152
01:18:50,826 --> 01:18:52,472
- Let's do that. - Let's go straight to it, Dong Jun.
2153
01:18:52,727 --> 01:18:54,495
- It's 75cm. - You have to think about the mat.
2154
01:18:54,496 --> 01:18:55,995
- Add 3cm more. - I did.
2155
01:18:55,996 --> 01:18:58,087
- We have to put it under. - That's right.
2156
01:18:58,196 --> 01:18:59,195
That's so low.
2157
01:18:59,196 --> 01:19:00,853
Kim Dong Jun.
2158
01:19:00,866 --> 01:19:02,466
- This is a skill too. - Right.
2159
01:19:02,467 --> 01:19:03,880
It's hard to walk like that.
2160
01:19:04,137 --> 01:19:05,480
He is something else.
2161
01:19:05,767 --> 01:19:07,756
- He's going. - Let's eat.
2162
01:19:07,807 --> 01:19:09,352
- Kim Dong Jun. - Go.
2163
01:19:10,347 --> 01:19:11,588
- Once again. - Kim Dong Jun.
2164
01:19:12,206 --> 01:19:13,575
- Once again. - His body isn't the same as before.
2165
01:19:13,576 --> 01:19:14,846
- He has to take off the name tag. - It's the name tag.
2166
01:19:14,847 --> 01:19:16,346
- Let me try once more. - Try once more.
2167
01:19:16,347 --> 01:19:18,346
Take off the name tag. It keeps getting in the way.
2168
01:19:18,347 --> 01:19:20,155
This can become a habit.
2169
01:19:20,156 --> 01:19:21,399
(Let's do this properly. It can become a habit.)
2170
01:19:21,557 --> 01:19:22,900
Since you heard that,
2171
01:19:23,057 --> 01:19:25,480
- you can do this. - Think of "Star King".
2172
01:19:25,687 --> 01:19:27,313
This time I'll get rid of the mat.
2173
01:19:27,397 --> 01:19:28,926
Why didn't we think of that before?
2174
01:19:28,927 --> 01:19:29,966
I have to succeed.
2175
01:19:29,967 --> 01:19:31,037
Kim Dong Jun.
2176
01:19:31,666 --> 01:19:32,738
- Challenge. - Challenge.
2177
01:19:34,066 --> 01:19:35,266
- Kim Dong Jun. - Let's go.
2178
01:19:35,267 --> 01:19:36,782
- He can do it. - You can do it.
2179
01:19:37,366 --> 01:19:38,966
- Ho Dong is watching me. - He's something else.
2180
01:19:38,967 --> 01:19:40,218
Ho Dong is watching you.
2181
01:19:40,236 --> 01:19:41,449
I have to do this.
2182
01:19:41,977 --> 01:19:43,259
Losing becomes a habit.
2183
01:19:45,147 --> 01:19:46,187
(He comes out.)
2184
01:19:48,017 --> 01:19:49,615
(Is it a success?)
2185
01:19:49,616 --> 01:19:50,716
- This is... - It's a bit...
2186
01:19:50,717 --> 01:19:52,415
- This is dubious. - It's a bit dubious.
2187
01:19:52,416 --> 01:19:53,415
(They are not sure if it's a success.)
2188
01:19:53,416 --> 01:19:54,815
Oh, no.
2189
01:19:54,816 --> 01:19:56,785
You worked so hard, but we are not sure.
2190
01:19:56,786 --> 01:19:58,155
His waist is supposed to come out like this.
2191
01:19:58,156 --> 01:19:59,641
But his head come out like this.
2192
01:20:01,696 --> 01:20:03,125
I get the feeling now.
2193
01:20:03,126 --> 01:20:04,743
It felt like this.
2194
01:20:04,897 --> 01:20:06,179
If that's the way...
2195
01:20:06,837 --> 01:20:08,513
You know what I mean, right?
2196
01:20:08,597 --> 01:20:10,606
- Right? - No.
2197
01:20:10,607 --> 01:20:12,905
- I think that should be enough. - No.
2198
01:20:12,906 --> 01:20:14,136
- He did it once. - Okay.
2199
01:20:14,137 --> 01:20:16,136
- Let's go. - Sportsmen won't accept this.
2200
01:20:16,137 --> 01:20:17,405
- I accept it. - It's because...
2201
01:20:17,406 --> 01:20:20,245
It's because Ho Dong himself couldn't react.
2202
01:20:20,477 --> 01:20:22,945
- But you did your best. - That's was cool.
2203
01:20:22,946 --> 01:20:24,764
It was more valuable than succeeding.
2204
01:20:24,986 --> 01:20:26,686
- Let's just look at the dish. - Okay.
2205
01:20:26,687 --> 01:20:28,086
- We'll just take a look. - Take a look.
2206
01:20:28,087 --> 01:20:29,097
Wait a minute please.
2207
01:20:29,257 --> 01:20:30,625
We will not reveal the dish.
2208
01:20:30,626 --> 01:20:32,000
It will make us sad if we look at it.
2209
01:20:32,826 --> 01:20:34,372
(Today's special dish will be a secret forever.)
2210
01:20:34,427 --> 01:20:37,325
We should give a hand to Dong Jun's will for victory.
2211
01:20:37,326 --> 01:20:38,376
Give him a hand.
2212
01:20:38,767 --> 01:20:40,766
He really did his best.
2213
01:20:40,767 --> 01:20:42,966
If you think of the past, you think you can do it.
2214
01:20:42,967 --> 01:20:44,705
But when you actually try, you can't do it, right?
2215
01:20:44,706 --> 01:20:46,423
That is the passage of time.
2216
01:20:46,437 --> 01:20:47,476
You were great.
2217
01:20:47,477 --> 01:20:48,718
Next is the group mission.
2218
01:20:48,837 --> 01:20:51,176
With soft tofu stew as the prize...
2219
01:20:51,177 --> 01:20:52,875
- I will give you the group mission. - We just need this.
2220
01:20:52,876 --> 01:20:54,795
We don't need anything else if we have this.
2221
01:20:54,946 --> 01:20:56,563
The groups mission is...
2222
01:20:56,786 --> 01:20:59,644
stacking 10 toy chairs.
2223
01:21:00,017 --> 01:21:03,561
You will take turns to stack one chair.
2224
01:21:03,656 --> 01:21:07,025
You can stack them any way you want as long as they don't fall.
2225
01:21:07,026 --> 01:21:09,623
Only the first chair can touch the table.
2226
01:21:09,626 --> 01:21:11,825
Other chairs must not touch the table.
2227
01:21:11,826 --> 01:21:14,065
You can confer about two chairs.
2228
01:21:14,066 --> 01:21:15,296
We're stacking these chairs?
2229
01:21:15,297 --> 01:21:16,436
- No. - I will give them to you.
2230
01:21:16,437 --> 01:21:18,992
- There're small ones for stacking. - Really?
2231
01:21:19,267 --> 01:21:21,902
- I think... - There must be a way to do this.
2232
01:21:21,937 --> 01:21:23,794
When we were young...
2233
01:21:23,906 --> 01:21:25,275
Hee Chul, we didn't stack them like that.
2234
01:21:25,276 --> 01:21:26,761
- We have to do it like this. - Right. No.
2235
01:21:26,916 --> 01:21:28,563
Right. When we were young,
2236
01:21:28,677 --> 01:21:30,061
we did it like this.
2237
01:21:30,387 --> 01:21:32,033
- But it touches the table. - You have to start with two.
2238
01:21:32,116 --> 01:21:33,415
- It touches the table? - Yes.
2239
01:21:33,416 --> 01:21:35,376
- It touches the table. - Do we have to do it like this?
2240
01:21:35,486 --> 01:21:37,073
- We have to think with two? - The way I see it...
2241
01:21:37,486 --> 01:21:38,886
Can't we stick it there?
2242
01:21:38,887 --> 01:21:41,250
- Let's just play gonggi. - Put it this way.
2243
01:21:41,427 --> 01:21:43,143
Let's make it stand like this.
2244
01:21:43,597 --> 01:21:45,486
- We have to put it. - Let's make it stand like this.
2245
01:21:45,666 --> 01:21:46,808
We can do this.
2246
01:21:47,137 --> 01:21:48,565
- It works. - Okay.
2247
01:21:48,566 --> 01:21:50,035
- Let's go with that. - Let's make it stand like this.
2248
01:21:50,036 --> 01:21:51,035
- It's easy. - Come here.
2249
01:21:51,036 --> 01:21:53,136
- It doesn't look easy. - I think that will work.
2250
01:21:53,137 --> 01:21:54,217
Like this.
2251
01:21:54,576 --> 01:21:56,021
It's not that easy.
2252
01:21:57,107 --> 01:21:59,705
Put this and that on top. Isn't this good enough?
2253
01:21:59,706 --> 01:22:00,815
Let's give it a go.
2254
01:22:00,816 --> 01:22:02,216
- Do it. - Like that.
2255
01:22:02,217 --> 01:22:04,216
- You two have decided? - I guess.
2256
01:22:04,217 --> 01:22:06,004
If we fail, you have to be responsible for everything.
2257
01:22:06,147 --> 01:22:07,985
- Will it work? - Let' give it a go.
2258
01:22:07,986 --> 01:22:09,615
You can take turns to stack the chairs.
2259
01:22:09,616 --> 01:22:11,485
Someone must take a turn to place the first chair.
2260
01:22:11,486 --> 01:22:12,799
I will go first.
2261
01:22:12,857 --> 01:22:14,776
Does anyone have trembling hands?
2262
01:22:14,927 --> 01:22:17,522
- Elijah's condition is bad now. - Me.
2263
01:22:17,666 --> 01:22:18,865
You can't take number one.
2264
01:22:18,866 --> 01:22:20,865
- Elijah will do the second chair. - Okay.
2265
01:22:20,866 --> 01:22:21,865
Do you put it like this?
2266
01:22:21,866 --> 01:22:23,179
- Elijah, you go first. - Me?
2267
01:22:23,236 --> 01:22:24,336
Let's go.
2268
01:22:24,337 --> 01:22:25,417
We can do it.
2269
01:22:25,467 --> 01:22:27,395
Elijah, the first chair is very important.
2270
01:22:27,477 --> 01:22:28,976
- Right. - It's very important.
2271
01:22:28,977 --> 01:22:30,259
It must not fall over.
2272
01:22:30,906 --> 01:22:32,926
- Stack them in zigzag style. - I'm putting it like this.
2273
01:22:34,116 --> 01:22:36,176
You have to be careful. Setting the foundation is important.
2274
01:22:36,177 --> 01:22:38,346
You have to leave a little space like this.
2275
01:22:38,347 --> 01:22:39,785
- Why? - To make it stable.
2276
01:22:39,786 --> 01:22:40,998
I'm going.
2277
01:22:41,156 --> 01:22:43,016
- Jang Hoon, do the zigzag. - The other way.
2278
01:22:43,017 --> 01:22:45,147
- The shapes are different. - They are different.
2279
01:22:45,227 --> 01:22:47,478
The legs are different. This one is bowlegged.
2280
01:22:48,097 --> 01:22:49,455
(The legs are different, but it's not a problem for stacking.)
2281
01:22:49,456 --> 01:22:50,596
- That's why. - Okay.
2282
01:22:50,597 --> 01:22:51,707
- That's good. - Okay.
2283
01:22:51,967 --> 01:22:53,165
- Put it there. - That's good.
2284
01:22:53,166 --> 01:22:55,460
We've only stacked three, and it already looks unstable.
2285
01:22:57,066 --> 01:22:58,865
We should hang it on the side.
2286
01:22:58,866 --> 01:23:01,075
Just a little bit. That's right.
2287
01:23:01,076 --> 01:23:02,476
- It's getting narrower. - That's right.
2288
01:23:02,477 --> 01:23:04,176
- It's too narrow. - It's too narrow.
2289
01:23:04,177 --> 01:23:05,745
- It's narrow. - It's all right.
2290
01:23:05,746 --> 01:23:06,815
It's all right. Be confident.
2291
01:23:06,816 --> 01:23:09,046
- I should put it like this? - It's getting more unstable.
2292
01:23:09,047 --> 01:23:10,400
- Like this? - Right.
2293
01:23:10,746 --> 01:23:11,915
I went the opposite side.
2294
01:23:11,916 --> 01:23:12,945
(Carefully)
2295
01:23:12,946 --> 01:23:15,016
- You've gone too far. - Get a bit closer.
2296
01:23:15,017 --> 01:23:16,686
- Go to the front. - Just a bit more.
2297
01:23:16,687 --> 01:23:18,645
- Go to the front. - No. Little bit more.
2298
01:23:18,826 --> 01:23:19,998
(He places the chair.)
2299
01:23:20,857 --> 01:23:22,069
(The chairs come crushing down.)
2300
01:23:24,597 --> 01:23:25,940
I told you to put it closer.
2301
01:23:26,066 --> 01:23:27,665
You had to go closer.
2302
01:23:27,666 --> 01:23:29,788
- Don't give him a turn. - I told you to go closer.
2303
01:23:30,137 --> 01:23:32,766
Is there anything you can do?
2304
01:23:32,767 --> 01:23:35,035
He's supposed to put it lightly, but he dropped it.
2305
01:23:35,036 --> 01:23:37,198
I told you to go closer!
2306
01:23:38,007 --> 01:23:39,763
He really hates tofu.
2307
01:23:40,677 --> 01:23:42,375
So what if you don't like tofu?
2308
01:23:42,376 --> 01:23:44,872
- We want to have tofu. - Is this "X-Man" or something?
2309
01:23:46,217 --> 01:23:48,135
Don't spread rumors around.
2310
01:23:49,257 --> 01:23:50,955
So what if he doesn't eat tofu?
2311
01:23:50,956 --> 01:23:54,633
That was the most pathetic face I've ever seen on his face.
2312
01:23:55,357 --> 01:23:58,165
We have to make this stand and all.
2313
01:23:58,166 --> 01:24:00,125
Ho Dong is such a bad player.
2314
01:24:00,126 --> 01:24:03,266
- You have to check the balance. - You can easily stack up like this.
2315
01:24:03,267 --> 01:24:05,065
We could have eaten if you stacked this.
2316
01:24:05,066 --> 01:24:06,535
- How many pieces you got? - 10.
2317
01:24:06,536 --> 01:24:08,153
We got it done at first by stacking up like this.
2318
01:24:08,236 --> 01:24:11,136
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. That's 8 pieces.
2319
01:24:11,177 --> 01:24:12,762
- Give me two more pieces. - Go ahead.
2320
01:24:13,847 --> 01:24:15,836
Go ahead. Try it.
2321
01:24:16,446 --> 01:24:17,558
That's nine.
2322
01:24:18,687 --> 01:24:20,909
- You sure it's going to work? - See? It works.
2323
01:24:21,757 --> 01:24:24,383
This is the trick.
2324
01:24:24,956 --> 01:24:26,125
(Sighing)
2325
01:24:26,126 --> 01:24:28,248
- What? You think it's not fair? - So it works?
2326
01:24:29,297 --> 01:24:31,065
Because you all seem very upset,
2327
01:24:31,066 --> 01:24:33,096
I'll give you one more chance.
2328
01:24:33,097 --> 01:24:36,601
You have to stack up 15 pieces this time.
2329
01:24:36,666 --> 01:24:39,767
You might think it's impossible.
2330
01:24:39,837 --> 01:24:43,544
So I'll show you the video of the staff when they stacked up 15.
2331
01:24:43,706 --> 01:24:44,918
They stacked up like this.
2332
01:24:45,007 --> 01:24:46,676
That's just like what we did.
2333
01:24:46,677 --> 01:24:47,775
But this seems harder.
2334
01:24:47,776 --> 01:24:48,875
(They repeated on stacking up straight and upside down.)
2335
01:24:48,876 --> 01:24:51,240
- Let's stack up just like that. - Let's start.
2336
01:24:51,316 --> 01:24:52,886
Let's stack up like that. That's the right way to do it.
2337
01:24:52,887 --> 01:24:54,056
- Okay, let's go. - Right.
2338
01:24:54,057 --> 01:24:55,785
- Let's go. - Stack it up, Hee Chul.
2339
01:24:55,786 --> 01:24:56,886
Give me two pieces.
2340
01:24:56,887 --> 01:25:00,195
- We can stack up 15 pieces. - Count me out.
2341
01:25:00,196 --> 01:25:01,296
- Do it now. - Okay, I'll do now.
2342
01:25:01,297 --> 01:25:03,325
He's fabricating. He said, "Count me out."
2343
01:25:03,326 --> 01:25:04,825
- Put the 15th piece. - As the last one?
2344
01:25:04,826 --> 01:25:07,195
Ho Dong will put the 15th one.
2345
01:25:07,196 --> 01:25:08,266
All right. Okay.
2346
01:25:08,267 --> 01:25:10,306
We have to help him overcome this.
2347
01:25:10,307 --> 01:25:11,782
We have to motivate him.
2348
01:25:11,837 --> 01:25:12,836
Let's start.
2349
01:25:12,837 --> 01:25:14,106
- You're scaring Dong Jun. - Let's start.
2350
01:25:14,107 --> 01:25:15,535
- He's here after a long time. - Let's go.
2351
01:25:15,536 --> 01:25:17,123
You can stack up two pieces.
2352
01:25:17,776 --> 01:25:20,402
- You want me to stack up two? - Yes, keep it in that style.
2353
01:25:21,076 --> 01:25:23,168
- You want me to stack up two? - Yes, keep it in that style.
2354
01:25:23,316 --> 01:25:24,546
He wants to be the second one.
2355
01:25:24,547 --> 01:25:25,597
(Jang Hoon wants to be the second one.)
2356
01:25:26,517 --> 01:25:27,586
This is harder.
2357
01:25:27,587 --> 01:25:29,485
But it's more stable. Look.
2358
01:25:29,486 --> 01:25:31,525
We should have made it earlier. It was so easy.
2359
01:25:31,526 --> 01:25:33,244
Forget it. It's so stable now.
2360
01:25:33,626 --> 01:25:35,325
I'm not sure about 15 pieces.
2361
01:25:35,326 --> 01:25:36,596
Yes, put it over there.
2362
01:25:36,597 --> 01:25:39,296
It will get stacked up high with 15 pieces.
2363
01:25:39,297 --> 01:25:41,084
How many pieces are there for that? How about ours?
2364
01:25:41,937 --> 01:25:43,209
You can stack up to 20 pieces?
2365
01:25:43,366 --> 01:25:44,466
Great.
2366
01:25:44,467 --> 01:25:45,920
- It's done. - Like this...
2367
01:25:46,007 --> 01:25:47,694
- You have to put it horizontally. - Like this?
2368
01:25:49,837 --> 01:25:51,290
Try to grab the table as you stack.
2369
01:25:51,776 --> 01:25:52,945
Grab the table.
2370
01:25:52,946 --> 01:25:53,987
(Ho Dong's practicing stacking by himself.)
2371
01:25:56,347 --> 01:25:57,516
Ho Dong!
2372
01:25:57,517 --> 01:25:59,485
- We have to make it until Ho Dong. - Ho Dong.
2373
01:25:59,486 --> 01:26:00,770
There you go.
2374
01:26:01,517 --> 01:26:03,356
- This is harder. - But it's more stable.
2375
01:26:03,357 --> 01:26:05,125
Hold on. Is it bent?
2376
01:26:05,126 --> 01:26:06,226
It looks good so far.
2377
01:26:06,227 --> 01:26:07,356
Ho Dong, come here.
2378
01:26:07,357 --> 01:26:08,556
- Let Soo Geun stack up. - Come here.
2379
01:26:08,557 --> 01:26:10,726
We'll make it this time because it's much more stable.
2380
01:26:10,727 --> 01:26:12,787
- That chair looks weird. - What's wrong with this chair?
2381
01:26:13,126 --> 01:26:14,195
Change it.
2382
01:26:14,196 --> 01:26:16,396
You should have given the same one. Didn't you give me that one earlier?
2383
01:26:16,397 --> 01:26:17,649
This makes me so nervous.
2384
01:26:17,837 --> 01:26:20,291
(Now the chair tower is quite high.)
2385
01:26:20,937 --> 01:26:22,047
You got it.
2386
01:26:23,206 --> 01:26:24,245
(Sniffing)
2387
01:26:24,246 --> 01:26:25,489
(He's disturbing Soo Geun with sniffing sounds.)
2388
01:26:26,076 --> 01:26:27,531
We're the same team.
2389
01:26:27,876 --> 01:26:31,148
You should collapse it once.
2390
01:26:31,816 --> 01:26:33,245
(Unlike Ho Dong's wish, Soo Geun got it stacked up.)
2391
01:26:33,246 --> 01:26:34,455
- Ho Dong. - Don't do that.
2392
01:26:34,456 --> 01:26:35,568
It makes my hands shake.
2393
01:26:36,456 --> 01:26:38,911
(Elijah stacks up another piece.)
2394
01:26:40,626 --> 01:26:43,525
- Goodness. It looks unstable. - Hold on.
2395
01:26:45,126 --> 01:26:47,622
What are you doing? She scared me.
2396
01:26:47,996 --> 01:26:49,280
- Let me adjust it. - What's wrong?
2397
01:26:50,906 --> 01:26:52,506
People don't do it twice.
2398
01:26:52,507 --> 01:26:53,820
- Don't make me laugh. - Keep going.
2399
01:26:54,437 --> 01:26:56,535
- Hold on. - Her hand is trembling a lot.
2400
01:26:56,536 --> 01:26:57,646
It makes you shake.
2401
01:26:57,647 --> 01:26:58,919
She was shaking so much.
2402
01:26:59,246 --> 01:27:00,530
It's not perfectly fit again.
2403
01:27:02,276 --> 01:27:03,489
(Adjusting)
2404
01:27:04,446 --> 01:27:05,745
The bottom one almost fell.
2405
01:27:05,746 --> 01:27:07,686
- That's it. She's done. - This looks very risky.
2406
01:27:07,687 --> 01:27:08,797
- It's okay. - What to do?
2407
01:27:08,956 --> 01:27:11,756
Sang Min, get the bottom ones straight too as you stack up.
2408
01:27:11,757 --> 01:27:13,301
This chair's leg looks weird.
2409
01:27:13,456 --> 01:27:14,625
Its leg looks weird.
2410
01:27:14,626 --> 01:27:16,112
They said every piece is the same.
2411
01:27:16,196 --> 01:27:17,611
In the end, they'll fit together.
2412
01:27:17,897 --> 01:27:19,037
Stack up another piece.
2413
01:27:19,366 --> 01:27:20,912
- Put another piece on top. - No, let Ho Dong do it.
2414
01:27:20,996 --> 01:27:22,380
Ho Dong. Come on.
2415
01:27:22,467 --> 01:27:23,678
I can't do it.
2416
01:27:23,736 --> 01:27:26,059
Let Won Hee start first.
2417
01:27:26,866 --> 01:27:28,926
- Do I stack up like this? - Everyone had a go.
2418
01:27:30,177 --> 01:27:32,275
- Your hand just shakes. - He meditates a lot.
2419
01:27:32,276 --> 01:27:33,546
- He meditates a lot. - Right.
2420
01:27:33,547 --> 01:27:36,142
(He's doing his best to focus.)
2421
01:27:37,986 --> 01:27:41,450
- He got it. - It's Ho Dong's turn.
2422
01:27:41,517 --> 01:27:42,556
How about Dong Jun?
2423
01:27:42,557 --> 01:27:44,142
Dong Jun, come.
2424
01:27:44,727 --> 01:27:45,939
- Dong Jun. - You can do it, Dong Jun.
2425
01:27:46,126 --> 01:27:48,217
- Good luck. - He wants Dong Jun to fail.
2426
01:27:48,526 --> 01:27:51,152
I can't stack up the 15h piece because I'm too short.
2427
01:27:52,267 --> 01:27:53,408
No, you can do it.
2428
01:27:53,597 --> 01:27:55,687
Just put it the way the others are stacked up.
2429
01:27:58,337 --> 01:28:00,427
Great. How many was that?
2430
01:28:00,637 --> 01:28:01,676
That's 10.
2431
01:28:01,677 --> 01:28:03,292
Each of us got to put it up at least once.
2432
01:28:03,706 --> 01:28:06,776
- Let's go. - It should be hard from now on.
2433
01:28:06,977 --> 01:28:08,289
- Ho Dong. - Do I stack up like this?
2434
01:28:08,376 --> 01:28:09,488
- Yes. - Let's get it.
2435
01:28:09,616 --> 01:28:11,031
Just imagine that there's nothing below this.
2436
01:28:11,217 --> 01:28:13,046
- Imagine this is the first story. - It's psychological.
2437
01:28:13,047 --> 01:28:14,485
- Right. - Okay.
2438
01:28:14,486 --> 01:28:15,668
This is just the first story.
2439
01:28:15,757 --> 01:28:18,155
I have to imagine that I'm just putting the first piece.
2440
01:28:18,156 --> 01:28:19,743
- There's nothing on the bottom. - Right.
2441
01:28:19,826 --> 01:28:21,241
It's the first piece. Nothing's there under that.
2442
01:28:22,357 --> 01:28:23,811
Although you do your best,
2443
01:28:24,126 --> 01:28:26,793
sometimes you can't make it just with your effort.
2444
01:28:27,066 --> 01:28:28,510
You'll collapse them with your saliva.
2445
01:28:29,566 --> 01:28:30,748
You can do it.
2446
01:28:31,107 --> 01:28:32,824
- Just put it there. - You're doing great.
2447
01:28:34,276 --> 01:28:36,730
Yes. just put it there on top.
2448
01:28:38,677 --> 01:28:40,006
Just put it down.
2449
01:28:40,007 --> 01:28:41,516
(Goodness. I'm out of breath.)
2450
01:28:41,517 --> 01:28:42,646
What's wrong?
2451
01:28:42,647 --> 01:28:44,302
(Staggering)
2452
01:28:44,946 --> 01:28:46,245
(Everyone's reminded of the horrible moment earlier.)
2453
01:28:46,246 --> 01:28:47,801
- Goodness. - He makes me uneasy.
2454
01:28:48,857 --> 01:28:52,594
(His pride is gone with the wrongly-put piece of chair.)
2455
01:28:53,126 --> 01:28:54,268
I'm sweating now.
2456
01:28:54,397 --> 01:28:55,625
He should have just put it.
2457
01:28:55,626 --> 01:28:56,856
I know. He should have left it.
2458
01:28:56,857 --> 01:28:59,422
I know why you all hate me.
2459
01:28:59,566 --> 01:29:01,136
No, you can do it.
2460
01:29:01,137 --> 01:29:02,309
You can do it.
2461
01:29:03,097 --> 01:29:05,864
- It's going to stay. - Yes.
2462
01:29:06,036 --> 01:29:07,118
Put it down.
2463
01:29:08,637 --> 01:29:09,787
It's done.
2464
01:29:11,107 --> 01:29:12,176
(Ho Dong made it.)
2465
01:29:12,177 --> 01:29:13,490
He put it really neatly.
2466
01:29:13,576 --> 01:29:14,815
It's perfectly fit.
2467
01:29:14,816 --> 01:29:17,139
- I did so well, right? - Right. Good job.
2468
01:29:17,286 --> 01:29:18,386
- How many more pieces? - Let Won Hee go first.
2469
01:29:18,387 --> 01:29:19,497
We need five more pieces. Won Hee should go next.
2470
01:29:20,316 --> 01:29:23,455
Won Hee does meditation each morning.
2471
01:29:23,456 --> 01:29:25,204
Me?
2472
01:29:25,286 --> 01:29:26,586
He has no idea.
2473
01:29:26,587 --> 01:29:29,253
Be careful about breathing from now on.
2474
01:29:30,427 --> 01:29:31,537
Okay.
2475
01:29:35,097 --> 01:29:36,235
(Won Hee holds his breath and goes for it.)
2476
01:29:36,236 --> 01:29:37,520
(Focusing)
2477
01:29:38,736 --> 01:29:40,106
(He's made it.)
2478
01:29:40,107 --> 01:29:42,026
Stacking up 10 pieces was easy.
2479
01:29:42,736 --> 01:29:44,745
- How many is it now? - How many more pieces?
2480
01:29:44,746 --> 01:29:45,806
- 3. - 3.
2481
01:29:45,807 --> 01:29:46,957
This part is so tough.
2482
01:29:47,347 --> 01:29:48,660
Hee Chul's good at this.
2483
01:29:48,717 --> 01:29:50,837
He used to make TVs.
2484
01:29:51,717 --> 01:29:53,332
He's good at assembling things.
2485
01:29:53,387 --> 01:29:54,830
- Hee Chul. - It's your call.
2486
01:29:57,057 --> 01:29:58,125
(Hee Chul perfectly puts the chair piece on top.)
2487
01:29:58,126 --> 01:29:59,400
- That was perfect. - Goodness.
2488
01:29:59,887 --> 01:30:01,396
You took a bold move.
2489
01:30:01,397 --> 01:30:02,872
Now, we got two pieces more to go.
2490
01:30:03,727 --> 01:30:06,323
(Sang Min's stacking up the 14th piece.)
2491
01:30:08,236 --> 01:30:09,266
It's okay.
2492
01:30:09,267 --> 01:30:10,853
(Sang Min's face tells that he's all nervous.)
2493
01:30:11,467 --> 01:30:13,861
(Please!)
2494
01:30:14,507 --> 01:30:16,728
(Shaking)
2495
01:30:17,177 --> 01:30:19,833
(Breathlessly nervous)
2496
01:30:21,416 --> 01:30:23,264
(He barely put it on top.)
2497
01:30:24,416 --> 01:30:26,335
(A quiet reaction)
2498
01:30:26,547 --> 01:30:27,556
(Now it's time for the last piece.)
2499
01:30:27,557 --> 01:30:29,234
This is the last one.
2500
01:30:30,217 --> 01:30:32,186
The tall one should put it from the top.
2501
01:30:32,187 --> 01:30:34,296
- Jang Hoon, come on. - My hand shakes. I can't do it.
2502
01:30:34,297 --> 01:30:37,495
Jang Hoon, you're the president. You have to put the last piece.
2503
01:30:37,496 --> 01:30:39,285
The tall one should put it from the top.
2504
01:30:39,366 --> 01:30:41,266
Won Hee, how about you?
2505
01:30:41,267 --> 01:30:42,812
- You want me to do it? - Yes. Let's go, Won Hee.
2506
01:30:43,066 --> 01:30:44,350
- Won Hee. - You'll all blame me if I fail.
2507
01:30:44,866 --> 01:30:46,306
You're today's Chief of Staff.
2508
01:30:46,307 --> 01:30:47,775
- You can do it. - Hurry up.
2509
01:30:47,776 --> 01:30:50,534
You're the oldest one here.
2510
01:30:50,647 --> 01:30:51,757
Let's go, Won Hee.
2511
01:30:51,906 --> 01:30:53,205
(Today's adventurer is Won Hee.)
2512
01:30:53,206 --> 01:30:55,438
Viewers should be nervous too.
2513
01:30:56,047 --> 01:30:59,047
Everyone who was born in 1970 is cheering for you.
2514
01:30:59,816 --> 01:31:02,281
- I say 7, you say 0. - Cut it out.
2515
01:31:02,517 --> 01:31:03,598
Do you want to do it?
2516
01:31:04,727 --> 01:31:06,544
Won Hee can do it.
2517
01:31:06,887 --> 01:31:08,816
- Great. - He can get this one done.
2518
01:31:09,496 --> 01:31:11,516
We got it, Won Hee.
2519
01:31:11,996 --> 01:31:13,108
Just put it down.
2520
01:31:13,366 --> 01:31:16,527
(His hand moves carefully.)
2521
01:31:17,837 --> 01:31:21,039
(Can Won Hee get soft tofu stew for everyone?)
2522
01:31:23,299 --> 01:32:23,172
(Ads 01:31:23 --> 01:32:23)
2523
01:32:23,872 --> 01:32:26,973
(His hand moves carefully.)
2524
01:32:28,341 --> 01:32:31,483
(Can Won Hee get soft tofu stew for everyone?)
2525
01:32:40,791 --> 01:32:42,942
(Production sponsor: Kyung Hoon)
2526
01:32:43,222 --> 01:32:45,150
(Production sponsor: Jang Hoon)
2527
01:32:45,291 --> 01:32:47,625
(Production sponsor: Soo Geun)
2528
01:32:48,362 --> 01:32:50,756
(Everyone's hope is scattered away as the tower collapses.)
2529
01:32:51,671 --> 01:32:52,843
His hand was shaking so badly.
2530
01:32:53,772 --> 01:32:55,156
His shaking hand collapsed it.
2531
01:32:55,402 --> 01:32:56,471
(He can't lift up his face because he's ashamed.)
2532
01:32:56,472 --> 01:32:58,361
Did you see how he put the last one?
2533
01:32:58,571 --> 01:33:00,641
Did you see how he put the last one? This is how he did.
2534
01:33:00,642 --> 01:33:03,481
It all looked good until this part.
2535
01:33:03,482 --> 01:33:04,623
(But his hand trembled so much at the end.)
2536
01:33:06,112 --> 01:33:08,506
(His shaking hand brought failure in the end.)
2537
01:33:08,652 --> 01:33:10,914
- Did you all see that? - What were you trying to do?
2538
01:33:11,052 --> 01:33:12,250
But that was humane.
2539
01:33:12,251 --> 01:33:13,591
I know. It was humane.
2540
01:33:13,592 --> 01:33:15,521
- That was humane. - My goodness.
2541
01:33:15,522 --> 01:33:18,490
Clap three times for Won Hee.
2542
01:33:19,232 --> 01:33:21,019
- Won Hee, that was humane. - Goodness.
2543
01:33:22,201 --> 01:33:24,221
- That was hilarious. - He did it neatly, though.
2544
01:33:24,331 --> 01:33:26,694
Let's eat now. Thank you for this.
2545
01:33:26,831 --> 01:33:28,301
Please give us more sausages.
2546
01:33:28,302 --> 01:33:29,312
(Brother Lunch got much simpler compared to last week's.)
2547
01:33:29,472 --> 01:33:31,895
But that collapsed in such a humane way.
2548
01:33:32,342 --> 01:33:34,230
It collapsed humanely like Won Hee.
2549
01:33:35,911 --> 01:33:37,651
- Goodness. - That was hilarious.
2550
01:33:37,652 --> 01:33:38,981
Won Hee, you're hilarious.
2551
01:33:38,982 --> 01:33:41,204
Imagine it not being for me.
2552
01:33:42,852 --> 01:33:44,891
Rice goes so well with soy sauce.
2553
01:33:44,892 --> 01:33:46,221
- Really? - Thank you for the food.
2554
01:33:46,222 --> 01:33:48,021
Isn't the lotus root also in soy sauce?
2555
01:33:48,022 --> 01:33:49,677
Can we get a drink?
2556
01:33:50,592 --> 01:33:53,130
Won Hee seems so tired.
2557
01:33:53,131 --> 01:33:54,676
He can't even use his chopsticks.
2558
01:33:57,232 --> 01:33:58,989
I didn't expect myself to fail.
2559
01:33:59,571 --> 01:34:01,101
- Add water in. - You know how in movies,
2560
01:34:01,102 --> 01:34:03,170
drunk men flip tables?
2561
01:34:03,171 --> 01:34:04,888
That's what it looked like.
2562
01:34:06,211 --> 01:34:07,554
You startled all of us.
2563
01:34:07,911 --> 01:34:10,406
(Laughing along)
2564
01:34:10,541 --> 01:34:12,380
Dong Jun, how was today?
2565
01:34:12,381 --> 01:34:14,845
You saw the changed Ho Dong.
2566
01:34:15,081 --> 01:34:16,263
It was great.
2567
01:34:16,751 --> 01:34:18,206
He looks so much at ease here.
2568
01:34:18,791 --> 01:34:19,801
Right?
2569
01:34:20,251 --> 01:34:22,311
Won Hee, don't feel so bad.
2570
01:34:23,291 --> 01:34:24,543
This is really dry.
2571
01:34:25,131 --> 01:34:27,455
Just add water to the rice.
2572
01:34:27,902 --> 01:34:29,517
Water is the best thing on the menu here.
2573
01:34:30,331 --> 01:34:31,971
Elijah, did you have fun today?
2574
01:34:31,972 --> 01:34:32,971
(How did Elijah find our show?)
2575
01:34:32,972 --> 01:34:35,395
Today? I feel like I'm finally getting closer to you all.
2576
01:34:36,001 --> 01:34:37,385
- When we're almost done? - I had so much fun today.
2577
01:34:37,972 --> 01:34:40,062
You falling was the funniest thing that we saw today.
2578
01:34:40,612 --> 01:34:42,096
Falling
2579
01:34:42,541 --> 01:34:45,011
Finally, the man who took away our soft tofu stew.
2580
01:34:45,012 --> 01:34:46,880
- Was it soft tofu stew? - Yes.
2581
01:34:46,881 --> 01:34:48,295
Soft tofu stew.
2582
01:34:48,451 --> 01:34:50,745
I'm still not good enough for variety shows.
2583
01:34:51,852 --> 01:34:53,810
But having become closer to all of you...
2584
01:34:54,362 --> 01:34:55,472
was great.
2585
01:34:55,592 --> 01:34:57,651
I felt like you were all so kind.
2586
01:34:58,092 --> 01:34:59,660
You were all so warm also.
2587
01:34:59,661 --> 01:35:01,200
- It was a great day. - Are you crying?
2588
01:35:01,201 --> 01:35:02,273
No!
2589
01:35:02,732 --> 01:35:05,870
Poor Won Hee is going to...
2590
01:35:05,871 --> 01:35:08,040
go home to nobody after this.
2591
01:35:08,041 --> 01:35:11,771
I wanted him to at least have some stir-fried pork.
2592
01:35:11,772 --> 01:35:13,489
Won Hee and I,
2593
01:35:13,671 --> 01:35:16,540
the ones born in the Year of the Dog really failed all of you.
2594
01:35:18,781 --> 01:35:19,892
It was great.
2595
01:35:20,812 --> 01:35:22,296
Good work!
2596
01:35:22,820 --> 01:36:22,820
(Ads 01:35:22 --> 01:36:22)
2597
01:36:23,306 --> 01:36:26,544
(The queen of trot, Jang Yun Jung, is back.)
2598
01:36:26,545 --> 01:36:27,797
(Nice to meet you all!)
2599
01:36:27,915 --> 01:36:29,244
(A freelancer celebrity, Kim Hwan)
2600
01:36:29,245 --> 01:36:30,598
(Welcome.)
2601
01:36:30,745 --> 01:36:32,805
(Did Hwan learn how to sing trot from Yun Jung?)
2602
01:36:33,085 --> 01:36:34,974
(A lot of people probably think he's Do Kyung Wan.)
2603
01:36:36,056 --> 01:36:37,399
(When us two are together,)
2604
01:36:37,756 --> 01:36:40,154
(people think he's my husband and that he looks better in real life.)
2605
01:36:40,155 --> 01:36:41,842
(I'm better than Jo Woo Jong. Yes or no?)
2606
01:36:41,966 --> 01:36:42,994
(Thumbs up without a moment of doubt)
2607
01:36:42,995 --> 01:36:44,164
(I'm better than Jang Sung Kyu.)
2608
01:36:44,165 --> 01:36:45,694
(I'll just have my thumbs up for everything.)
2609
01:36:45,695 --> 01:36:47,048
(Impressed)
2610
01:36:48,306 --> 01:36:50,635
(Those two rushed out too quickly.)
2611
01:36:50,636 --> 01:36:52,234
(I'm just going enjoy my ride along the way.)
2612
01:36:52,235 --> 01:36:53,822
(No, think again.)
2613
01:36:54,075 --> 01:36:56,631
(What do you tell Kyung Wan when he wants to become a freelancer?)
2614
01:36:56,976 --> 01:36:58,645
(I just tell him to learn from Hwan.)
2615
01:36:58,646 --> 01:37:00,275
(She's a great friend who never hides the truth.)
2616
01:37:00,276 --> 01:37:02,515
(I'll show you what I got.)
2617
01:37:02,516 --> 01:37:04,555
(Hwan's secret weapon is butt wrestling.)
2618
01:37:04,556 --> 01:37:05,555
(Sang Min gets defeated within a second.)
2619
01:37:05,556 --> 01:37:07,404
(Kyung Hoon is doing a lot better than we all expected.)
2620
01:37:07,485 --> 01:37:09,141
(Trying his best)
2621
01:37:09,426 --> 01:37:10,901
(His butt is too sharp.)
2622
01:37:11,155 --> 01:37:13,650
(Ho Dong versus Hwan. What'll happen?)
2623
01:37:13,825 --> 01:37:15,543
(The Brother School's favorite, Brother Lunch)
2624
01:37:15,825 --> 01:37:18,017
(A great meal awaits them as always.)
2625
01:37:18,995 --> 01:37:20,177
(Are they finally doing well?)
2626
01:37:20,396 --> 01:37:21,965
(This is easy.)
2627
01:37:21,966 --> 01:37:23,379
(Yeong Cheol!)
2628
01:37:24,136 --> 01:37:25,605
(Looking down)
2629
01:37:25,606 --> 01:37:27,151
(Yeong Cheol!)
2630
01:37:27,335 --> 01:37:29,675
(It's another day filled with love here at Brother School.)
2631
01:37:29,676 --> 01:37:32,302
(Knowing Brothers)
2632
01:37:32,745 --> 01:37:40,836
("BEE" by Rothy)
197693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.