All language subtitles for Kee.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,708 2 00:03:06,375 --> 00:03:08,708 - I just gave you one. - Not enough. 3 00:03:09,708 --> 00:03:11,250 Get lost. 4 00:03:23,708 --> 00:03:24,542 - Listen! - Sir... 5 00:03:24,958 --> 00:03:26,292 I saw them. 6 00:03:26,667 --> 00:03:28,708 Go! Do as ordered! 7 00:03:29,792 --> 00:03:31,833 Ok sir. I shall obey you. 8 00:03:32,500 --> 00:03:36,000 But please stop troubling me after this. Please! Please! 9 00:04:47,458 --> 00:04:51,542 An unidentified youth died in a horrific accident in Chennai, last night. 10 00:04:51,542 --> 00:04:55,375 A car rammed the two wheeler, which the youth was riding... 11 00:04:55,375 --> 00:04:58,375 and the youth died on the spot. 12 00:04:58,375 --> 00:05:04,417 It is said that drinking and driving... and the boom of pub culture has lead to such accidents. 13 00:05:29,042 --> 00:05:30,208 Women! 14 00:05:35,708 --> 00:05:37,625 What a damn term? 15 00:05:37,625 --> 00:05:39,667 In this million years of human evolution... 16 00:05:39,667 --> 00:05:42,500 man has lost himself in the pursuit of finding this term's meaning. 17 00:05:43,000 --> 00:05:46,417 What is that they have that we men don't? 18 00:05:48,208 --> 00:05:49,542 That's it! That is all it is! 19 00:05:50,417 --> 00:05:53,958 Just three differences and the way they show off with those differences... 20 00:05:53,958 --> 00:05:55,750 is too much to take! 21 00:05:55,792 --> 00:05:56,875 Well, that is fine... 22 00:05:56,875 --> 00:05:58,500 but look at this atrocity. 23 00:06:00,708 --> 00:06:02,958 It is such scenes that creates a doubt in me. 24 00:06:03,042 --> 00:06:05,000 That, whether God exists or not? 25 00:06:06,167 --> 00:06:08,583 I swear, the doom's day is not far away! 26 00:06:08,625 --> 00:06:09,750 But then one thing. 27 00:06:09,750 --> 00:06:13,167 If you give it a good, deep thought after getting high... 28 00:06:13,375 --> 00:06:16,250 then the struggles gone through by that geeky fellow to woo that hottie... 29 00:06:16,250 --> 00:06:20,583 like time, hard work, money, insults, embarrassments, humiliations, 30 00:06:20,625 --> 00:06:24,167 slaps, poison, thoughts of committing suicide, blood... 31 00:06:24,167 --> 00:06:26,167 those are the things that comes to our mind. 32 00:06:27,833 --> 00:06:30,833 So is it really that difficult to woo a beautiful girl? 33 00:06:31,833 --> 00:06:33,417 Nothing like that. 34 00:06:34,458 --> 00:06:38,417 All the good, bad, favorite and hateful activities done by humans today; 35 00:06:38,417 --> 00:06:40,083 guess where all those are stored? 36 00:06:40,083 --> 00:06:42,625 It is in the computer or the mobile you use. 37 00:06:42,625 --> 00:06:48,417 Why do you think there is a password setting for mobile that is just to make calls? Its a mobile phone not a money locker. 38 00:06:48,417 --> 00:06:51,833 So doesn't that mean that all your secrets are in it? 39 00:06:52,625 --> 00:06:56,125 So, if your phone is hacked then it means all your information too are hacked. 40 00:06:56,167 --> 00:06:59,000 Secrets that even your best friends don't know can be revealed. 41 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 And the virus that I created to reveal such secrets is what I call... 42 00:07:02,083 --> 00:07:04,625 The Basha virus! 43 00:07:23,042 --> 00:07:25,583 Wow! A free offer! 44 00:07:26,125 --> 00:07:27,458 Yes. 45 00:07:38,208 --> 00:07:42,875 ( Crowd chattering) 46 00:07:56,292 --> 00:07:57,458 She is Rekha. 47 00:07:57,458 --> 00:07:59,292 Her favorite color is Red and likes Roses. 48 00:07:59,292 --> 00:08:01,792 Also likes Rajesh, Anil, Nikhil, Amar, Antony, 49 00:08:01,792 --> 00:08:02,833 So many of them? 50 00:08:02,833 --> 00:08:05,208 Except Lord Buddha everyone's in her list! 51 00:08:05,333 --> 00:08:07,167 And she also likes banana. 52 00:08:07,250 --> 00:08:08,667 Huh? Banana? 53 00:08:08,750 --> 00:08:10,167 But why? 54 00:08:11,458 --> 00:08:13,083 She could be having digestion issues. 55 00:08:13,167 --> 00:08:14,958 What's this message here? 56 00:08:15,375 --> 00:08:18,292 "Rajesh, the kiss last night was awesome" 57 00:08:19,292 --> 00:08:21,083 Then who are you? 58 00:08:22,167 --> 00:08:24,792 Holy guacamole! You are not even in the list! 59 00:08:25,042 --> 00:08:27,750 Poor fellow. I pity that poor soul. 60 00:08:28,167 --> 00:08:30,125 Nope! She's won't suit me. 61 00:08:32,250 --> 00:08:33,958 His name is Mark. 62 00:08:51,333 --> 00:08:53,417 Nah! Not that worthy. 63 00:08:53,708 --> 00:08:56,208 He must be getting wasted on free booze! 64 00:08:57,417 --> 00:08:58,625 Yeah! 65 00:08:58,917 --> 00:09:00,292 It's me! 66 00:09:01,583 --> 00:09:02,625 Wow! 67 00:09:02,708 --> 00:09:03,875 She is Vandana. 68 00:09:04,083 --> 00:09:05,042 A reporter. 69 00:09:05,125 --> 00:09:06,667 Where is she? 70 00:09:07,208 --> 00:09:08,625 OMG! 71 00:09:09,208 --> 00:09:10,167 Yes! 72 00:09:10,583 --> 00:09:12,000 Now, that's my kinda girl. 73 00:09:13,708 --> 00:09:15,167 Buddy! Buddy! 74 00:09:15,292 --> 00:09:16,958 Help me get one too. Please! 75 00:09:16,958 --> 00:09:17,667 Get lost! 76 00:09:17,667 --> 00:09:19,958 I'm your friend. Please. 77 00:09:19,958 --> 00:09:21,708 - Just get lost! - Listen! 78 00:09:22,250 --> 00:09:23,417 Stop showing off! 79 00:09:25,333 --> 00:09:26,875 I challenge you to get me her details. 80 00:09:26,875 --> 00:09:29,958 Dude, her details are actually untraceable. 81 00:09:30,000 --> 00:09:31,333 I wonder how it got missed. 82 00:09:31,500 --> 00:09:33,667 - I know. Shall I tell you? - Go ahead. 83 00:09:37,458 --> 00:09:41,167 Some guy has wooed her by gifting her a gold ring which is actually not gold. 84 00:09:41,167 --> 00:09:43,667 Gravy stains on her nails and froth on her neck. 85 00:09:43,667 --> 00:09:45,833 She bathed three days ago and uses Hamam soap. 86 00:09:45,917 --> 00:09:48,875 13 lice on her head and out of them one is approaching her neck. 87 00:09:48,875 --> 00:09:50,292 Am I right? 88 00:09:50,792 --> 00:09:52,708 How...How did you do that? 89 00:09:52,708 --> 00:09:53,708 Your phone couldn't do it, right? 90 00:09:53,708 --> 00:09:56,542 That's because she doesn't use internet. She has only land line phone. 91 00:09:57,042 --> 00:09:58,292 She is my maid servant. 92 00:09:58,292 --> 00:10:00,333 The guy who wooed her with ring; its me! 93 00:10:02,333 --> 00:10:04,958 Don't puke! Most of them here are maid servants. 94 00:10:04,958 --> 00:10:07,542 And the rest are beggars. They are tricking you with their bleached make up! 95 00:10:07,542 --> 00:10:09,417 - Get lost! - Wait, please find me one! 96 00:10:12,333 --> 00:10:13,542 Look at him staring at me! 97 00:10:13,542 --> 00:10:14,917 Ms. 'Banana' Rekha! 98 00:10:14,917 --> 00:10:18,417 Rajesh? Yesterday's kiss was awesome! 99 00:10:18,792 --> 00:10:20,208 Who are you? 100 00:10:20,292 --> 00:10:22,500 First, find out who is Rajesh! 101 00:10:23,625 --> 00:10:26,917 - Who is Rajesh? - I swear, I don't know. He is lying. 102 00:10:35,375 --> 00:10:36,583 Hey Siri. 103 00:10:36,583 --> 00:10:39,333 I'm listening. What's up Sid? 104 00:10:39,667 --> 00:10:42,333 How do I pick up the beautiful girl next to me? 105 00:10:45,208 --> 00:10:47,500 You are in Tamizh Nadu! Can't you learn Tamizh? 106 00:10:48,792 --> 00:10:50,750 How to pick a pretty girl next to me? 107 00:10:50,750 --> 00:10:52,750 Sorry, I can't be able to do that. 108 00:10:52,750 --> 00:10:54,667 Can I call pretty girl next to you? 109 00:10:54,792 --> 00:10:55,708 Yeah sure! 110 00:11:03,042 --> 00:11:03,792 Hello? 111 00:11:03,792 --> 00:11:05,500 Hi gorgeous. 112 00:11:06,167 --> 00:11:08,167 Hey! Its my personal number! 113 00:11:08,750 --> 00:11:09,750 How did you get it? 114 00:11:10,542 --> 00:11:13,333 Not just this, I know a lot more. Shall I? 115 00:11:13,333 --> 00:11:15,958 There is a dead clock in the hall, at your home. 116 00:11:16,208 --> 00:11:17,542 Your pet dog is named Tom. 117 00:11:17,542 --> 00:11:21,083 He lusted after the neighbor's dog and eloped three years ago. 118 00:11:21,542 --> 00:11:24,542 You got a red colored personal diary on the right side of your bed. 119 00:11:25,000 --> 00:11:27,375 And on the third page, second line... 120 00:11:27,625 --> 00:11:30,125 the "I will find him" is written. Right? 121 00:11:32,250 --> 00:11:34,375 Your perfume; Gucci Coco. 122 00:11:35,042 --> 00:11:38,917 Then, Bobbi Brown foundation, Mac lipstick, Urban Decay eye shadow. 123 00:11:38,917 --> 00:11:41,333 Victoria secrets inner. Strapless! 124 00:11:42,167 --> 00:11:43,458 Just Rupees... 125 00:11:43,625 --> 00:11:46,417 "5086.33/-" 126 00:11:46,417 --> 00:11:48,417 plus GST extra. 127 00:11:48,458 --> 00:11:49,667 Whoa! How did you do that? 128 00:11:49,708 --> 00:11:50,667 There is a lot more. 129 00:11:50,667 --> 00:11:52,375 - Just wait and watch... - You cheated me! 130 00:11:52,375 --> 00:11:54,333 Watch him slap her. 131 00:11:54,917 --> 00:11:55,917 Get lost! 132 00:11:58,667 --> 00:12:00,417 What? Oh my god! 133 00:12:00,417 --> 00:12:02,042 Wow! Chanceless! 134 00:12:02,042 --> 00:12:03,667 - Wanna hear more? - Yeah! 135 00:12:03,667 --> 00:12:05,333 There's a lot of gap between us. 136 00:12:05,333 --> 00:12:06,708 Can I come closer? 137 00:12:07,833 --> 00:12:08,958 Ok. 138 00:12:11,208 --> 00:12:12,708 Can I hug you? 139 00:12:13,833 --> 00:12:16,833 Well, I am not being selfish. Only then the magic will work. 140 00:12:20,125 --> 00:12:22,083 - O ... K ... - Ok! 141 00:12:22,875 --> 00:12:26,792 Rule you want to but before that... 142 00:12:27,042 --> 00:12:29,125 you must touch her heart! 143 00:13:00,333 --> 00:13:03,958 I got into a pub the other day... 144 00:13:03,958 --> 00:13:06,750 And that's when she approached me. 145 00:13:06,750 --> 00:13:10,042 She sat next to me and waited for me. 146 00:13:10,042 --> 00:13:13,167 And bam! She ordered couple of shots for both of us! 147 00:13:13,167 --> 00:13:16,292 And then she noticed I had the latest iPhone. 148 00:13:16,292 --> 00:13:19,583 Our eyes locked and she fell for me. 149 00:13:19,583 --> 00:13:22,833 She said that I looked familiar. 150 00:13:22,833 --> 00:13:26,167 Before we could speak our shots we here and we hit it on! 151 00:13:51,625 --> 00:13:54,792 The DJ was all pepped on that day... 152 00:13:54,792 --> 00:13:58,167 He played numbers that I had never heard. 153 00:13:58,167 --> 00:14:01,083 And then he played my favorite number! 154 00:14:01,083 --> 00:14:04,417 That made me high and I lost myself to the music. 155 00:14:04,417 --> 00:14:07,667 That's when she held me and pulled me closer. 156 00:14:07,667 --> 00:14:10,708 Her eyes spoke out loud; asking me to dance with her. 157 00:14:10,708 --> 00:14:13,792 We hit ourselves with couple of more shots. 158 00:14:13,792 --> 00:14:17,167 We danced really hard until we were exhausted. 159 00:14:57,708 --> 00:14:58,458 Uh-oh! Its mom! 160 00:14:58,500 --> 00:14:59,792 Vandhana, I gotta go. 161 00:14:59,792 --> 00:15:01,208 - I got some work. - Yeah! What? 162 00:15:01,208 --> 00:15:03,083 - Call you later. Yes sure. - We'll meet up! 163 00:15:10,625 --> 00:15:12,792 Why is it so dark? 164 00:15:13,333 --> 00:15:13,958 Mom? 165 00:15:25,125 --> 00:15:27,292 From one state to another... 166 00:15:27,625 --> 00:15:31,292 I fell in love and got married to a crazy fellow! 167 00:15:31,333 --> 00:15:32,500 And him? 168 00:15:32,792 --> 00:15:35,125 Like one crazy fellow wasn't enough, here's another one. 169 00:15:36,792 --> 00:15:40,500 " To my beloved son, who failed in all exams this year too..." 170 00:15:40,500 --> 00:15:42,250 "a thousand kisses" 171 00:15:44,000 --> 00:15:47,167 Who else can make such an achievement? 172 00:15:47,250 --> 00:15:48,125 Time to cut! 173 00:15:49,250 --> 00:15:50,417 Not me... 174 00:15:50,542 --> 00:15:51,125 the cake. 175 00:15:52,667 --> 00:15:54,500 Why me lord? Crazy idiots! 176 00:15:54,750 --> 00:15:56,875 Shameless dad! Shameless son! 177 00:16:03,750 --> 00:16:05,000 How is it? 178 00:16:05,750 --> 00:16:06,708 Its a little salty. 179 00:16:06,917 --> 00:16:10,208 Those are your dad's tears and so obvious isn't it, that its salty? 180 00:16:10,708 --> 00:16:13,542 "Mr. From the Spiceland", I have already watched this scene in '7G, Rainbow colony' movie. 181 00:16:13,542 --> 00:16:14,875 So you shut up! 182 00:16:15,583 --> 00:16:17,375 Embarrassed?! Shame! Shame! 183 00:16:17,375 --> 00:16:19,625 Its your turn now. Wait and watch. 184 00:16:19,750 --> 00:16:20,917 Hey bro! 185 00:16:20,917 --> 00:16:22,417 Hi bro! 186 00:16:25,417 --> 00:16:25,833 See that? 187 00:16:25,875 --> 00:16:26,750 You doofus, Mark! 188 00:16:26,792 --> 00:16:30,167 You are easily corruptible. All you need is Biriyani as bribe! 189 00:16:30,333 --> 00:16:31,708 Don't you take it so light. 190 00:16:31,833 --> 00:16:34,833 " Do not step in to a grand wedding reception if the food served is vegetarian..." 191 00:16:34,833 --> 00:16:38,292 " at the same time even if an unknown Bai serves Biriyani, go get it!" 192 00:16:38,292 --> 00:16:42,708 This is not just my policy but the policy of my great grand fathers! 193 00:16:42,708 --> 00:16:44,042 I will never fail to uphold it! 194 00:16:44,417 --> 00:16:46,625 You! Don't you piss me off! 195 00:16:46,708 --> 00:16:49,208 You will never get it! This feeling; you will never understand! 196 00:16:49,417 --> 00:16:55,875 Only a True Tamizhan, like me, who desperately waits for a Biriyani feast will understand it! 197 00:16:56,583 --> 00:16:57,250 Get lost! 198 00:17:00,042 --> 00:17:01,792 Crazy fellow! 199 00:17:10,542 --> 00:17:12,042 Everything's gone! Its gone! 200 00:17:12,042 --> 00:17:13,958 You robbers! 201 00:17:13,958 --> 00:17:18,417 I removed my gold chain and stepped in for a shower and they sold it off to buy a mobile! 202 00:17:18,583 --> 00:17:20,000 What a finishing! Isn't it? 203 00:17:20,000 --> 00:17:22,250 All of you will never prosper! 204 00:17:26,417 --> 00:17:27,292 Shut up! 205 00:17:27,458 --> 00:17:29,333 Stop boasting about your chain! 206 00:17:29,708 --> 00:17:32,917 Even your husband, who bought you that chain, left you long ago! Useless fellow! 207 00:17:32,917 --> 00:17:37,458 On top of that, your chain wasn't pure gold! It was adulterated! 208 00:17:37,583 --> 00:17:39,958 The pawn broker Sait insulted me! 209 00:17:40,625 --> 00:17:43,833 Its my fate to have been born as a daughter to you! 210 00:17:43,958 --> 00:17:48,375 Thankfully, I took the money you had piled up to buy provision to pay for the phone. 211 00:17:48,375 --> 00:17:49,542 Whoa! What? 212 00:17:49,542 --> 00:17:52,042 What? So you took that money too? 213 00:17:52,208 --> 00:17:54,458 You! Keep behaving like the brat you are, wait and see! 214 00:17:54,500 --> 00:17:57,375 Thanks to your quick wits or else you would be a dead duck by now! 215 00:17:57,375 --> 00:17:59,458 - I pity my plight! - Hey dude! 216 00:17:59,458 --> 00:18:03,125 No one can mess with us! Don't you know that? 217 00:18:04,375 --> 00:18:06,417 - You Toothless Romeo! - Toothless? 218 00:18:06,417 --> 00:18:08,250 Call me 'dude' once again and I'll break your jaw! 219 00:18:08,250 --> 00:18:10,875 My daughter is getting spoiled because of your friendship! 220 00:18:10,875 --> 00:18:15,250 Yeah right! Like your daughter is very innocent! 221 00:18:15,250 --> 00:18:18,667 She even stole the Sait's money! Did you know that? 222 00:18:20,625 --> 00:18:22,792 Don't drag unnecessary topics into the discussion! 223 00:18:22,875 --> 00:18:27,083 Mom! Come on....what's the big deal? Ain't I your daughter? Isn't your money mine? 224 00:18:27,167 --> 00:18:30,292 You must be brave. Don't cry. Smile. 225 00:18:36,875 --> 00:18:38,292 Hey! Watch out! 226 00:18:38,292 --> 00:18:41,167 - You watch out! - You better learn driving disciplines! 227 00:18:41,333 --> 00:18:43,542 Hey! Hey! My bag! 228 00:18:43,542 --> 00:18:46,083 Hey! Return my hand bag! 229 00:18:46,083 --> 00:18:47,583 Return it to me! 230 00:18:47,583 --> 00:18:48,833 How did this come here? 231 00:18:58,708 --> 00:18:59,958 My iPhone! 232 00:19:04,708 --> 00:19:08,292 You doofus! You are a dead meat! 233 00:19:21,917 --> 00:19:22,917 What happened? 234 00:19:22,917 --> 00:19:24,500 She was driving at a very high speed! 235 00:19:24,500 --> 00:19:27,792 She knocked down that two wheeler guy who was driving on the side! 236 00:19:34,417 --> 00:19:36,875 Please, find a way to save me! 237 00:19:38,333 --> 00:19:41,458 I killed him as you ordered. 238 00:19:41,458 --> 00:19:46,083 I couldn't escape. The crowd has surrounded me. The cops are here. 239 00:19:46,958 --> 00:19:50,167 Relax. It's just an accident case. 240 00:19:50,250 --> 00:19:52,458 Make way for the ambulance! 241 00:19:52,833 --> 00:19:56,167 Just pay a fine of 1500/- bucks and you'll be released. 242 00:19:56,333 --> 00:19:57,667 We'll handle the rest. 243 00:19:57,667 --> 00:19:59,458 Hello? Hello! 244 00:19:59,458 --> 00:20:01,667 Open the door! The traffic's is getting jammed. 245 00:20:01,667 --> 00:20:03,375 Can't you hear me? Step out! 246 00:20:04,500 --> 00:20:06,167 Will step out or do you wanna me to break in? 247 00:20:06,167 --> 00:20:07,458 Can't you hear me? Look here! 248 00:20:07,500 --> 00:20:09,375 - Sir, please. Just a moment. - Who are you? 249 00:20:09,375 --> 00:20:11,875 - I'll talk to her. - Ask her to get down quickly. 250 00:20:12,500 --> 00:20:14,333 Ma'am...Look here... 251 00:20:15,625 --> 00:20:16,833 Cool. Cool. Ok. 252 00:20:16,958 --> 00:20:18,750 Don't worry. No one's gonna harm you. 253 00:20:18,750 --> 00:20:21,542 Just unlock the door. 254 00:20:22,208 --> 00:20:27,042 Madam, no problem. For your own safety, go sit in the police vehicle. Please. 255 00:20:28,875 --> 00:20:31,250 Ma'am, please have some water. 256 00:20:36,375 --> 00:20:38,083 I am innocent. 257 00:20:38,083 --> 00:20:39,250 Its ok. 258 00:20:39,250 --> 00:20:41,125 They ordered me to do it! 259 00:20:56,833 --> 00:20:58,042 Hi Sid. 260 00:20:58,958 --> 00:21:00,417 Lets meet. 261 00:21:04,458 --> 00:21:08,208 I think its getting hot in here! 262 00:21:09,625 --> 00:21:10,875 Hi. 263 00:21:33,625 --> 00:21:35,333 Uh-oh! I think I'm gonna lose it today. 264 00:21:37,292 --> 00:21:39,000 Whoa! Feels like she is biting me! 265 00:21:49,375 --> 00:21:50,250 Excuse me... 266 00:21:51,583 --> 00:21:53,625 I can't.... 267 00:21:57,792 --> 00:21:58,875 Oh my god! 268 00:21:59,167 --> 00:22:01,375 I can't get into a committed relationship with you. 269 00:22:03,333 --> 00:22:04,792 Then... 270 00:22:04,792 --> 00:22:07,083 don't you blame and accuse me of cheating you. 271 00:22:07,167 --> 00:22:08,208 Ok? 272 00:22:16,500 --> 00:22:18,500 I can't let go of you that easy. 273 00:22:19,708 --> 00:22:21,375 I was kidding. 274 00:22:21,625 --> 00:22:22,667 Siddhu... 275 00:22:22,917 --> 00:22:25,667 I am not at all interested in relationships. 276 00:22:26,958 --> 00:22:27,750 Then... 277 00:22:27,750 --> 00:22:29,708 what is this relationship called? 278 00:22:31,250 --> 00:22:33,208 ' Chikan-Chikan Friend' (Friends with benefits) 279 00:22:34,500 --> 00:22:36,875 The name sounds awesome! 280 00:22:37,958 --> 00:22:39,833 Wait till you experience it! 281 00:22:40,250 --> 00:22:40,708 Come on. 282 00:22:48,708 --> 00:22:50,125 Before that... tell me something.. 283 00:22:50,125 --> 00:22:53,167 How did you do it? I have heard about people reading minds... 284 00:22:53,583 --> 00:22:55,625 but how did you guess about things at my home? 285 00:22:55,625 --> 00:22:56,958 Oh! That one? 286 00:22:57,417 --> 00:22:59,000 Like this! 287 00:23:05,083 --> 00:23:06,417 Open. 288 00:23:06,708 --> 00:23:07,667 What are you up to? 289 00:23:08,750 --> 00:23:10,708 Never interrupt a research. 290 00:23:12,750 --> 00:23:15,417 Say, this cherry is your computer. 291 00:23:15,667 --> 00:23:17,917 or your mobile! 292 00:23:21,000 --> 00:23:26,292 And these are the photos, passwords and mails in your mobile. 293 00:23:26,542 --> 00:23:28,042 Also Facebook. 294 00:23:28,917 --> 00:23:31,542 Now, this is my Basha virus. 295 00:23:32,917 --> 00:23:40,917 Now, all the photos, passwords, Facebook contacts and everything in your mobile... 296 00:23:41,875 --> 00:23:42,792 is fed into my virus. 297 00:23:42,792 --> 00:23:44,417 Whatever my virus knows... 298 00:23:45,750 --> 00:23:47,083 I also know! 299 00:23:53,000 --> 00:23:54,542 A bit sour. 300 00:23:54,542 --> 00:23:55,375 Genius! 301 00:23:55,375 --> 00:23:58,292 - So soon you will bring about the dooms day! - You bet! 302 00:23:58,750 --> 00:24:00,208 How about a kiss? 303 00:24:01,542 --> 00:24:02,417 Move! 304 00:24:02,417 --> 00:24:03,792 Where is my phone? 305 00:24:04,750 --> 00:24:05,167 Phone? 306 00:24:05,500 --> 00:24:06,167 Uncle? 307 00:24:08,958 --> 00:24:09,833 Hello uncle? 308 00:24:09,833 --> 00:24:13,542 - Vandhana! Wait dear! - He already finished off our kids! 309 00:24:13,542 --> 00:24:14,708 I want to meet you. Its urgent. 310 00:24:14,708 --> 00:24:16,208 Uncle, what's wrong with aunty again? 311 00:24:16,208 --> 00:24:18,792 She has a secret treasure? 312 00:24:18,792 --> 00:24:20,375 - Please, lets meet soon. - I'll come. 313 00:24:22,417 --> 00:24:23,750 - Its very urgent, Vandhana! - Ok! Ok! 314 00:24:23,792 --> 00:24:24,667 Siddhu, get up. 315 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Get up! 316 00:24:27,042 --> 00:24:29,250 You may have the full experience next time. Now, leave. 317 00:24:29,833 --> 00:24:32,417 - Leave. Come on. Leave now. - At least a wee bit of teaser? 318 00:24:35,125 --> 00:24:38,542 You! We have been waiting for you! 319 00:24:39,625 --> 00:24:42,042 - You! How dare you? - Hit him! Hit him! 320 00:24:42,125 --> 00:24:45,708 Who are you? Why are you behaving like a thug with a smarty like me? 321 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 One punch and you'll faint! Concentrate on the road while driving! 322 00:24:47,750 --> 00:24:53,000 Instead you drive like your's dad's road and you broke my phone! 323 00:24:54,208 --> 00:24:55,333 Broke your phone? 324 00:24:57,417 --> 00:24:58,417 Oh! Your phone? 325 00:24:58,458 --> 00:24:59,917 I should have kept it with me instead 326 00:24:59,917 --> 00:25:01,750 I shouldn't have shown mercy and returned it. 327 00:25:01,750 --> 00:25:03,375 Did you just say you should have taken it? 328 00:25:03,375 --> 00:25:05,792 Do you know she bought it with her hard earned money! 329 00:25:05,792 --> 00:25:08,125 - Hit him! Hit him! - Don't you hit an innocent. 330 00:25:08,125 --> 00:25:10,958 Stop embarrassing me in front of this little twinkie-less fella! 331 00:25:11,167 --> 00:25:12,250 Twinkie-... 332 00:25:12,542 --> 00:25:13,750 less? 333 00:25:14,833 --> 00:25:15,417 Insult! 334 00:25:15,500 --> 00:25:19,250 Whoa Romeo! The whole world is making fun of you! 335 00:25:19,250 --> 00:25:20,708 Indeed! Isn't it? 336 00:25:20,958 --> 00:25:22,917 How dare you call me twinkie-less? 337 00:25:22,917 --> 00:25:25,042 Lift me and seat me on the tank of the bike! Now! 338 00:25:25,167 --> 00:25:27,292 Come on! Rip him apart! 339 00:25:27,750 --> 00:25:29,792 How dare you call me that? 340 00:25:31,417 --> 00:25:33,542 That too in front of her! 341 00:25:33,583 --> 00:25:35,167 Sorry boss! Your girlfriend? 342 00:25:35,167 --> 00:25:37,292 Listen! Deal your problem later! 343 00:25:37,292 --> 00:25:39,458 First, buy me a new phone! 344 00:25:39,542 --> 00:25:40,667 Until then I'll have yours! 345 00:25:40,667 --> 00:25:43,375 - That's not my phone! - Eww! 346 00:25:44,250 --> 00:25:44,958 You! 347 00:25:44,958 --> 00:25:48,125 He called me twinkie-less fellow! 348 00:25:54,042 --> 00:25:55,708 - Hey Vandhana. - Hi. 349 00:25:57,208 --> 00:25:59,250 - What happened uncle? Any problem? - Vandhana... 350 00:25:59,250 --> 00:26:02,417 They threatened me again and took all my money. 351 00:26:02,750 --> 00:26:04,167 Forget about the money. 352 00:26:04,792 --> 00:26:07,708 I have lost my peace. I'm going crazy! 353 00:26:07,792 --> 00:26:09,750 Do something about it, dear. Please. 354 00:26:10,125 --> 00:26:11,000 Or else... 355 00:26:11,792 --> 00:26:14,208 - suicide is my only option. - Uncle, quiet now. 356 00:26:14,458 --> 00:26:15,792 Don't say so. 357 00:26:16,083 --> 00:26:17,958 We shall surely nab them. 358 00:26:18,125 --> 00:26:19,250 Don't worry uncle. 359 00:26:19,333 --> 00:26:22,167 Did you get the hard disk of your hacked computer? 360 00:26:24,125 --> 00:26:24,917 Here. 361 00:26:25,458 --> 00:26:26,625 Ok. Come on. 362 00:26:26,625 --> 00:26:27,875 I'll talk to Siddhu right away. 363 00:26:30,542 --> 00:26:31,875 - Hello. - Hey Sid... 364 00:26:32,125 --> 00:26:32,875 Hi! 365 00:26:32,875 --> 00:26:33,917 Can you do me a favor? 366 00:26:35,208 --> 00:26:40,000 Can you trace the location of a computer using its IP Address? 367 00:26:41,167 --> 00:26:42,250 A bit difficult... 368 00:26:42,833 --> 00:26:44,375 but apart from FBI... 369 00:26:44,458 --> 00:26:46,875 only I can do it. Why don't you come to my home? 370 00:26:49,750 --> 00:26:52,125 There is not even a single channel for the youth. 371 00:26:52,417 --> 00:26:53,792 And then there is this fitness ad! 372 00:26:53,833 --> 00:26:54,625 Get lost! 373 00:26:55,333 --> 00:26:58,542 Can't you stick to one channel! Better throw that remote away! 374 00:26:58,917 --> 00:27:01,958 Wait! I am looking for a channel that spreads knowledge and wisdom! 375 00:27:04,708 --> 00:27:06,542 Wow! 376 00:27:08,708 --> 00:27:10,667 Wow! 377 00:27:11,125 --> 00:27:12,708 You guys don't behave like a father and son! 378 00:27:12,792 --> 00:27:15,917 Mom, I was talking about that girl's dress. 379 00:27:16,833 --> 00:27:18,833 She isn't wearing any! 380 00:27:19,500 --> 00:27:21,333 I won't lie like him. 381 00:27:21,458 --> 00:27:22,875 I was indeed looking at her! 382 00:27:22,875 --> 00:27:25,083 - Mr. Rao! - Ask me why! 383 00:27:25,333 --> 00:27:29,333 She too has a ripped and toned body like me. 384 00:27:29,333 --> 00:27:31,750 You call this a toned body? 385 00:27:32,000 --> 00:27:33,167 Eww! Yuck! 386 00:27:33,292 --> 00:27:34,000 What is it? 387 00:27:34,042 --> 00:27:35,417 - He will never change! - Look at your paunch! 388 00:27:35,417 --> 00:27:37,250 Don't call it a paunch. The style is... 389 00:27:37,583 --> 00:27:39,417 - to call it a Beer belly! - No way. 390 00:27:39,458 --> 00:27:40,083 Get lost! 391 00:27:42,958 --> 00:27:43,667 Yes? 392 00:27:43,667 --> 00:27:44,708 Siddhu? 393 00:27:44,708 --> 00:27:46,708 I'm his younger brother. Tell me. 394 00:27:49,625 --> 00:27:50,875 I was kidding. 395 00:27:50,875 --> 00:27:52,708 - I'm Siddhu's elder brother. - Elder brother? 396 00:27:53,167 --> 00:27:55,417 - Come on Vandhana. That's my dad. - Dad?! 397 00:27:55,417 --> 00:27:57,125 - You uncle! - Shut up or I'll finish you! 398 00:27:57,125 --> 00:27:58,875 You just come. I'll show you my room. 399 00:28:01,792 --> 00:28:02,750 Just go. 400 00:28:13,667 --> 00:28:15,125 Siddhu, here is the hard disk. 401 00:28:15,542 --> 00:28:17,375 I hope we can trace those hackers down. 402 00:28:17,375 --> 00:28:18,625 Sure. 403 00:28:19,250 --> 00:28:22,542 Before that we must find the IP address of the computer using which the person hacked. 404 00:28:22,542 --> 00:28:24,292 When someone hacks our computer... 405 00:28:25,292 --> 00:28:28,167 he will leave his mark in some corner of the hard disk. 406 00:28:28,208 --> 00:28:29,583 Its called... 407 00:28:30,083 --> 00:28:31,125 Key loggers. 408 00:28:31,125 --> 00:28:34,792 In simple terms, its like a clue left behind in a murder spot. 409 00:28:34,792 --> 00:28:38,167 If we can find it then we can find his computer's IP address. 410 00:28:39,333 --> 00:28:40,250 Done! 411 00:28:40,792 --> 00:28:42,292 IP Address found... 412 00:28:42,292 --> 00:28:44,333 and now its time to find him! 413 00:28:58,292 --> 00:29:00,708 What the fish! 414 00:29:02,708 --> 00:29:03,708 Oh no! 415 00:29:03,708 --> 00:29:05,292 Firewall protected! 416 00:29:05,708 --> 00:29:07,500 So many layers of firewalls. 417 00:29:08,042 --> 00:29:10,125 Firewalls are like security lockers. 418 00:29:10,958 --> 00:29:12,292 Unless we unlock them... 419 00:29:12,292 --> 00:29:14,000 they cannot be tracked. 420 00:29:14,833 --> 00:29:16,708 Usually the computers used at homes... 421 00:29:17,125 --> 00:29:18,958 won't have a strong protection like this one. 422 00:29:20,958 --> 00:29:22,417 Who are you guys? 423 00:29:22,958 --> 00:29:24,917 Hiding so deep! 424 00:29:57,375 --> 00:30:00,208 Hey man, don't worry. We are there for you. 425 00:30:00,542 --> 00:30:03,458 We'll take care of everything. Don't worry. We got your back. 426 00:30:04,000 --> 00:30:06,250 Chill. Its alright. Its all good. 427 00:30:06,250 --> 00:30:07,667 We'll get everything under control. 428 00:30:08,083 --> 00:30:10,500 Sir, I tried my best. I couldn't do it. 429 00:30:10,500 --> 00:30:12,917 - It is just an accident case. - Please leave me. 430 00:30:13,208 --> 00:30:16,292 Pay a fine of 1500/- bucks and you'll be released. 431 00:30:16,292 --> 00:30:17,958 Please sir! 432 00:30:20,958 --> 00:30:22,167 Wow! 433 00:30:23,792 --> 00:30:25,708 - Get on with the work! - Get lost! 434 00:30:31,708 --> 00:30:34,042 Please leave me. I can't do this. 435 00:30:34,042 --> 00:30:35,792 I can't do this. Please! 436 00:30:35,875 --> 00:30:38,292 Don't cry. Listen to me. 437 00:30:38,542 --> 00:30:39,917 We'll take care of it. 438 00:30:44,625 --> 00:30:45,875 Yes! 439 00:30:45,875 --> 00:30:47,708 - Oh crap! - Oh my god! 440 00:30:47,917 --> 00:30:48,833 What is this? 441 00:30:48,833 --> 00:30:50,458 System override detected. 442 00:30:50,458 --> 00:30:52,375 - Check it out. - Someone's trying to hack our system. 443 00:30:52,375 --> 00:30:53,375 This can't be possible. 444 00:30:53,375 --> 00:30:55,625 Check all the routers. Make it fast! 445 00:30:55,625 --> 00:30:58,375 Oh for god's sake! What happened? 446 00:30:58,458 --> 00:30:59,667 How's this possible? 447 00:30:59,917 --> 00:31:01,625 What is happening man? 448 00:31:01,625 --> 00:31:03,000 What's happening? 449 00:31:03,000 --> 00:31:06,375 - What's happening. How did someone get into our firewall? - Come on! Come on! 450 00:31:07,292 --> 00:31:08,750 Find out who is it. 451 00:31:08,875 --> 00:31:10,750 We'll get to know in 30 seconds. 452 00:31:14,792 --> 00:31:16,125 Come on! Come on! 453 00:31:16,292 --> 00:31:19,667 Oh no! They have started to back track us. 454 00:31:19,958 --> 00:31:21,458 We got 30 seconds. 455 00:31:22,083 --> 00:31:25,708 If we don't find them, then they'll find us. 456 00:31:34,625 --> 00:31:36,667 Shivam, what they did is called IP spoofing. 457 00:31:36,833 --> 00:31:39,667 Their location is shown to be random places around the world. 458 00:31:41,917 --> 00:31:43,083 Yes! 459 00:31:44,500 --> 00:31:46,375 Even the second layer is breached. 460 00:32:00,125 --> 00:32:01,250 Catch him! 461 00:32:10,375 --> 00:32:11,708 Yes! Yes! Yes! 462 00:32:12,417 --> 00:32:13,708 Yes! 463 00:32:14,375 --> 00:32:17,125 We are being hacked from India. 464 00:32:17,708 --> 00:32:18,958 20 seconds. 465 00:32:21,167 --> 00:32:24,875 This is the last layer. If he breaks this then he'll find us! 466 00:32:27,375 --> 00:32:29,458 Come on! Come on! Come on! 467 00:32:32,250 --> 00:32:33,708 Its Tamizh Nadu! 468 00:32:39,500 --> 00:32:40,250 Chennai! 469 00:32:42,708 --> 00:32:44,500 In two seconds. We'll find him! 470 00:32:44,833 --> 00:32:46,625 Just come on! Come on! 471 00:32:50,083 --> 00:32:51,875 Come on! Come on! Come on! 472 00:32:54,750 --> 00:32:56,750 Yes! Yes! 473 00:32:58,000 --> 00:33:00,250 Oh damn it! 474 00:33:00,375 --> 00:33:02,417 Disconnet everything! Now! 475 00:33:04,250 --> 00:33:06,292 Phew! Oh my god! 476 00:33:14,958 --> 00:33:17,792 How did he find us even after so much of protection? 477 00:33:19,708 --> 00:33:20,167 Come on! 478 00:33:21,292 --> 00:33:23,208 Find out that genius! 479 00:33:24,375 --> 00:33:25,667 Before that... 480 00:33:26,792 --> 00:33:28,875 before anyone comes here in search of us... 481 00:33:30,208 --> 00:33:32,042 lets vacate this place. 482 00:33:34,125 --> 00:33:35,875 Chaps, lets move! 483 00:33:35,958 --> 00:33:38,125 - You handle the wires and hard disk. - Pack everything separately. 484 00:33:38,125 --> 00:33:39,958 Disconnect all the systems. 485 00:33:58,958 --> 00:34:00,500 Oh crap! 486 00:34:00,625 --> 00:34:03,000 She was looking for us in the streets, all these days. 487 00:34:03,000 --> 00:34:03,917 We didn't bother. 488 00:34:04,083 --> 00:34:06,250 The moment she tracked us down... 489 00:34:06,333 --> 00:34:08,042 we must not spare her life! 490 00:34:11,667 --> 00:34:13,625 Don't you push! I'm first! 491 00:34:14,958 --> 00:34:17,667 Basha bhai, you are our only hope. Please help us with the exam. 492 00:34:19,083 --> 00:34:20,875 - Thank you Basha bhai. - Ok. Ok. 493 00:34:24,000 --> 00:34:24,917 Basha bhai... 494 00:34:24,958 --> 00:34:26,417 left hand to me? 495 00:34:26,792 --> 00:34:27,625 Its ok. 496 00:34:27,875 --> 00:34:30,167 I don't know if thermacol can be used to protect dam water from evaporating... 497 00:34:30,208 --> 00:34:33,000 but I know for sure that you will save me if I kiss your left hand. 498 00:34:33,792 --> 00:34:35,125 Ewww! Stinks! 499 00:34:35,125 --> 00:34:36,333 - Move! - Watch me! 500 00:34:37,458 --> 00:34:39,708 Sir! How are you? Bless me! 501 00:34:39,708 --> 00:34:41,208 Bug fixed! 502 00:34:41,208 --> 00:34:43,167 - Its done! - Ok. Thank you sir. 503 00:34:43,375 --> 00:34:45,375 Why did he fall at my feet? 504 00:34:47,875 --> 00:34:49,167 Class to class type... 505 00:34:58,083 --> 00:35:00,833 Its here. We got it! Buddy, we all are gonna pass this semester. 506 00:35:00,917 --> 00:35:02,958 Basha bhai never loathes for stolen fortunes. 507 00:35:03,083 --> 00:35:04,958 Hello! I don't like fritters... 508 00:35:04,958 --> 00:35:06,458 replace it with some extra sweet. 509 00:35:06,458 --> 00:35:08,292 How many times do I repeat? 510 00:35:08,333 --> 00:35:10,125 I can't serve extra. 511 00:35:10,125 --> 00:35:11,583 Why can't you? 512 00:35:11,583 --> 00:35:14,875 - Every item is limited to each student. - Don't you blabber. 513 00:35:15,167 --> 00:35:17,417 Consider this, like how I don't like fritters... 514 00:35:17,417 --> 00:35:19,708 similarly someone might not like the sweet. 515 00:35:19,708 --> 00:35:20,917 So give my share of fritters to him. 516 00:35:20,917 --> 00:35:23,000 Do you think that's my job here? 517 00:35:23,000 --> 00:35:25,875 Oh! What else better work does his highness have here? 518 00:35:26,208 --> 00:35:28,167 Are you also working as an IAS officer? 519 00:35:28,167 --> 00:35:29,458 Talk too much and... 520 00:35:29,583 --> 00:35:31,000 I'll report this to the principal. 521 00:35:31,000 --> 00:35:32,875 Do you think we won't? 522 00:35:34,292 --> 00:35:35,417 Now! 523 00:35:35,667 --> 00:35:39,583 Look at this! There's hair in my food! I want justice! 524 00:35:39,875 --> 00:35:41,833 Please. Don't embarrass us. 525 00:35:41,833 --> 00:35:44,833 First day of college. The seniors are supposed to rag us. 526 00:35:44,833 --> 00:35:46,875 - We must not be the one ragging others. - Tell her. 527 00:35:46,875 --> 00:35:49,542 - We shall give you our share of sweet. - Why should you guys give? 528 00:35:49,542 --> 00:35:51,458 Is there no justice in this word! 529 00:35:51,458 --> 00:35:52,917 Don't call yourself a girl. 530 00:35:52,958 --> 00:35:55,333 That's the same doubt I got. 531 00:35:55,333 --> 00:35:57,375 I'll rip you apart. Leave me! 532 00:35:57,375 --> 00:35:59,625 People who eat your food will get affected with diarrhea. 533 00:35:59,625 --> 00:36:01,625 I wonder how all these people eat your food. Shameless! 534 00:36:01,625 --> 00:36:03,083 I'll deal with you later! 535 00:36:03,083 --> 00:36:04,875 I think she is Gayatri Raghuram! You know? 536 00:36:04,875 --> 00:36:05,667 She isn't thankful for the food! 537 00:36:05,667 --> 00:36:07,667 - She left? - Where are you going back again? 538 00:36:09,250 --> 00:36:11,167 So you study here? 539 00:36:11,708 --> 00:36:13,292 You are a dead meat! 540 00:36:13,500 --> 00:36:15,208 I'm gonna unleash hell upon you! 541 00:36:21,125 --> 00:36:22,917 Come on. Lets go! 542 00:36:23,417 --> 00:36:26,083 Stop looking you.... Come on, let's go! 543 00:36:34,875 --> 00:36:36,875 Whoa! My phone! 544 00:36:39,875 --> 00:36:40,583 Hey! 545 00:36:41,417 --> 00:36:42,292 What? 546 00:36:42,417 --> 00:36:44,042 Hello! I'm not talking to you. 547 00:36:44,042 --> 00:36:45,667 I'm talking to my dearest phone. 548 00:36:47,042 --> 00:36:47,833 Look at that! 549 00:36:49,417 --> 00:36:51,458 - Hey Siri (Also means laugh in Tamizh) - What? 550 00:36:51,458 --> 00:36:53,375 - Hey Siri! - Hi Sid! 551 00:36:54,083 --> 00:36:55,042 I'm listening. 552 00:36:55,583 --> 00:36:57,583 I miss you so much. 553 00:36:57,583 --> 00:36:58,833 - Get lost. - Miss you a lot too. 554 00:36:58,833 --> 00:37:01,333 Lets elope! 555 00:37:01,458 --> 00:37:02,542 Lets elope! 556 00:37:05,583 --> 00:37:07,167 Shameless Siri! 557 00:37:07,167 --> 00:37:09,167 I'm the one using you and you listen to him? 558 00:37:09,167 --> 00:37:12,000 Lets reach home and then I'll throw you away from the terrace. 559 00:37:12,583 --> 00:37:13,417 Crazy! 560 00:37:16,667 --> 00:37:18,125 Hi handsome 561 00:37:25,458 --> 00:37:26,583 What's this? 562 00:37:46,500 --> 00:37:47,833 What are you up to? 563 00:37:48,708 --> 00:37:50,667 This is the Basha virus. 564 00:37:51,500 --> 00:37:53,792 Who said that women are a mystery? 565 00:37:54,958 --> 00:37:56,750 From now on, a press of a button... 566 00:37:58,458 --> 00:38:00,375 all the pleasures are ours to enjoy. 567 00:38:01,125 --> 00:38:02,500 Come on, press it already! 568 00:38:02,500 --> 00:38:04,167 You fool! You are the one spoiling him! 569 00:38:04,167 --> 00:38:05,417 Siddhu! 570 00:38:34,542 --> 00:38:35,375 - Buddy, - Tell me. 571 00:38:35,500 --> 00:38:37,125 tomorrow is Anu's death anniversary. 572 00:38:37,250 --> 00:38:39,167 I know. How can I forget? 573 00:38:39,583 --> 00:38:43,750 (Chanting mantras) 574 00:38:54,208 --> 00:38:57,125 Shut up guys! Give it a break. 575 00:38:57,167 --> 00:38:59,000 - Sorry! Sorry! - How dare you? 576 00:38:59,000 --> 00:39:00,167 - My bad! - What the hell? 577 00:39:00,167 --> 00:39:01,917 - Move! -One punch and... 578 00:39:02,333 --> 00:39:05,000 You are not even my buddy's type. Look how smart he is! 579 00:39:05,042 --> 00:39:08,000 - And look at you! One punch and you'll be a goner! - How dare you?! 580 00:39:08,042 --> 00:39:10,000 - Hey! Hey! Anu! - Get lost! 581 00:39:10,042 --> 00:39:12,042 - You get lost! - Anu! Watch out! Watch out! 582 00:39:13,042 --> 00:39:15,208 Whoa! Who did this to you? 583 00:39:17,500 --> 00:39:19,000 Here comes your mom! 584 00:39:19,125 --> 00:39:20,167 - Just kidding! - Doofus! 585 00:39:20,458 --> 00:39:21,625 Let me pose with the bottle. 586 00:39:21,708 --> 00:39:25,000 Let me show you how its done! Check out the heart shape. 587 00:39:25,417 --> 00:39:26,375 Whoa! Daddy! 588 00:39:30,792 --> 00:39:32,417 Not the time for selfie, you...! 589 00:39:39,042 --> 00:39:40,708 - Anu! Introduce me to her. - What? 590 00:39:40,708 --> 00:39:42,417 - Stop it now. - Please Anu. 591 00:39:42,667 --> 00:39:43,792 Anu! Hey! 592 00:39:47,125 --> 00:39:48,083 - Hi handsome! - Hi! 593 00:39:48,083 --> 00:39:49,583 He is my friend. 594 00:39:49,833 --> 00:39:50,542 How are you? 595 00:39:50,542 --> 00:39:53,042 - Uncle, this is Rakesh. - Hello. Please have a seat. 596 00:39:53,417 --> 00:39:55,250 - What's going on? - Shut up! 597 00:40:05,000 --> 00:40:06,167 I don't know why but... 598 00:40:08,167 --> 00:40:09,542 I feel like crying. 599 00:40:10,542 --> 00:40:13,000 I want cry out loud in happiness. 600 00:40:15,958 --> 00:40:17,500 Please, never ever leave me. 601 00:40:18,750 --> 00:40:19,542 Please! 602 00:40:20,125 --> 00:40:20,875 Come on. 603 00:40:21,542 --> 00:40:22,750 I will always be with you. 604 00:40:23,833 --> 00:40:25,917 - You are looking gorgeous. - You rascal! 605 00:40:25,917 --> 00:40:28,417 - He doesn't look genuine to me. - Shut up! Ok? 606 00:40:29,458 --> 00:40:31,917 Give me his email id and Facebook id. 607 00:40:32,000 --> 00:40:34,625 - For what? Just leave him alone! - Anu! 608 00:40:43,000 --> 00:40:43,958 I'm sorry. 609 00:40:44,125 --> 00:40:46,167 - It wasn’t intentional. - Its ok. Its ok, fine 610 00:40:46,792 --> 00:40:47,708 Sorry dear. 611 00:40:48,625 --> 00:40:49,917 Since it was my first time... 612 00:40:50,417 --> 00:40:51,833 I got nervous and slapped you. 613 00:40:51,875 --> 00:40:54,042 Things won't work out between us. Hang up now. 614 00:40:54,042 --> 00:40:56,417 Dear, please! 615 00:40:59,708 --> 00:41:02,667 - Hey Rakesh, just have it. - Yeah. 616 00:41:04,417 --> 00:41:05,833 So, life is all about sex? 617 00:41:05,833 --> 00:41:07,250 Is life all about love? 618 00:41:07,250 --> 00:41:10,542 "rakesh_87@gmail.com" 619 00:41:18,042 --> 00:41:20,167 I was madly in love with him. 620 00:41:21,042 --> 00:41:23,333 Love doesn't exist at all. Its all a chemical reaction. 621 00:41:23,542 --> 00:41:25,667 A chemical named Dopamine that creates the adrenaline rush. 622 00:41:25,708 --> 00:41:30,708 Neurophine and sopherphine creates the so called "butterflies in stomach" effect. 623 00:41:30,958 --> 00:41:33,750 Better grab few chocolates and eat instead of falling in love. 624 00:41:33,833 --> 00:41:35,042 It has the same effect. 625 00:41:35,042 --> 00:41:36,667 Come! Ask what's her problem. 626 00:41:36,667 --> 00:41:39,667 Love failure? 627 00:41:40,750 --> 00:41:44,375 We knew it! He didn't look like a genuine fellow. He looked like a hawker! 628 00:41:44,375 --> 00:41:45,625 - Get lost! - You get lost. 629 00:41:45,625 --> 00:41:46,542 Anu! 630 00:41:46,542 --> 00:41:49,750 A couple of status post and she will be fine. I want to book Tatkal tickets. 631 00:41:51,458 --> 00:41:52,625 Anu! Open the door. 632 00:41:54,583 --> 00:41:56,833 You crazy! Are you gonna open or shall we break in? 633 00:41:58,833 --> 00:42:00,458 Hey! Let's leave. 634 00:42:00,458 --> 00:42:02,208 She is behaving crazy of late. 635 00:42:20,458 --> 00:42:22,500 I won't obey you hereafter. 636 00:42:23,375 --> 00:42:27,333 I'm gonna die! I'm gonna kill myself! 637 00:42:37,625 --> 00:42:38,750 Hello. 638 00:42:38,875 --> 00:42:40,500 - Hey Sid. - Hey, hi! 639 00:42:40,500 --> 00:42:42,042 Can we meet today evening? 640 00:42:42,042 --> 00:42:44,167 Yeah. Sure! Definitely. 641 00:42:44,208 --> 00:42:45,458 Thank you. 642 00:42:57,333 --> 00:43:00,125 He hanged himself to death! 643 00:43:00,125 --> 00:43:02,917 I wonder what were you up to with that phone. 644 00:43:12,917 --> 00:43:15,125 - Where are you? - I'm here. 645 00:43:15,250 --> 00:43:16,917 What are you doing in this locality? 646 00:43:16,917 --> 00:43:18,292 Wait, I'll come. 647 00:43:23,500 --> 00:43:25,250 Are you blind? Can't you see the signal? 648 00:43:25,250 --> 00:43:26,042 You fool! 649 00:43:26,250 --> 00:43:28,083 Dude the tyre is torn. The rod inside pokes! 650 00:43:28,292 --> 00:43:30,292 A guy from here, committed suicide. 651 00:43:30,625 --> 00:43:32,750 Of late many of them have committed suicide in the city. 652 00:43:32,750 --> 00:43:35,083 And there are few, who are dying in accidents under mysterious circumstances. 653 00:43:35,083 --> 00:43:38,167 Look. These are the photos of those who died. 654 00:44:03,333 --> 00:44:04,833 Everyone seems to be youngsters. 655 00:44:08,208 --> 00:44:09,375 Mind your step... 656 00:44:26,042 --> 00:44:29,083 So many murders and why isn't it reported even in a single news channel? 657 00:44:31,750 --> 00:44:33,875 - Oh my god. - Hey! Show me. 658 00:44:33,958 --> 00:44:36,875 - My phone isn't working. - My system's hanged. 659 00:44:40,167 --> 00:44:41,292 What happened? 660 00:44:41,500 --> 00:44:42,625 Who is this? 661 00:44:42,625 --> 00:44:44,000 Looks new! 662 00:45:10,125 --> 00:45:12,417 The signal lights are working crazy! 663 00:45:40,917 --> 00:45:42,125 The electric wire has snapped! 664 00:45:43,167 --> 00:45:44,708 Come! Come this side! 665 00:45:46,750 --> 00:45:47,917 Come this side! 666 00:46:03,542 --> 00:46:05,333 Its coming! Down! 667 00:46:08,833 --> 00:46:10,833 Come on! Get down! Guys, move away! 668 00:46:11,417 --> 00:46:13,583 My legs! My legs! 669 00:46:14,167 --> 00:46:16,000 Somebody please save my son! 670 00:46:19,333 --> 00:46:21,042 Oh no! 671 00:46:21,083 --> 00:46:23,917 - No! Don't you go! - Can't you see the children stuck? 672 00:46:24,500 --> 00:46:25,167 No! Don't! 673 00:46:50,750 --> 00:46:51,667 Siddhu! 674 00:47:01,417 --> 00:47:04,417 Huh? Does throwing a tyre onto the transformer shut down the power? 675 00:47:04,417 --> 00:47:07,625 The rod inside the tyre might have created a short circuit and blasted it. 676 00:48:51,417 --> 00:48:53,042 Its painful man! 677 00:48:54,125 --> 00:48:56,750 Every time I see you, I recollect story. 678 00:48:57,292 --> 00:49:02,125 The snail and the parasite! A pure zombie story. 679 00:49:02,375 --> 00:49:04,792 A parasite called Leucochloridium Paradox... 680 00:49:05,125 --> 00:49:08,208 it's immortal but it fakes death. 681 00:49:08,208 --> 00:49:10,917 It fakes death and makes the snail feed on it. 682 00:49:12,375 --> 00:49:14,125 Its crazy man! 683 00:49:14,208 --> 00:49:15,125 Crazy! 684 00:49:16,000 --> 00:49:18,875 Then once the snail has eaten the parasite, it goes inside the snail... 685 00:49:18,875 --> 00:49:20,750 and takes over its brain. 686 00:49:20,750 --> 00:49:24,708 From drinking water to excretion... 687 00:49:24,833 --> 00:49:27,833 the snail obeys the parasite! 688 00:49:27,917 --> 00:49:30,958 He simply drives him. Simply drives him! 689 00:49:30,958 --> 00:49:34,250 One fine day, it took the snail to the treetop... 690 00:49:34,250 --> 00:49:37,542 You will think its a beautiful enlightenment. 691 00:49:45,667 --> 00:49:46,583 But its not! 692 00:49:47,167 --> 00:49:52,042 It will sacrifice the snail to the crows, eagles and vultures and in the process sacrifices itself. 693 00:49:52,583 --> 00:49:54,667 You think the story would end there. 694 00:49:55,292 --> 00:49:56,125 But no... 695 00:49:56,917 --> 00:50:01,667 It grows inside the crows and comes out in its eggs, thereby increasing the count of its own race! 696 00:50:01,833 --> 00:50:05,083 And so the story goes on. Again the snail and again the crows. 697 00:50:05,208 --> 00:50:07,375 Only the snail and the crow died... 698 00:50:07,917 --> 00:50:09,000 but you are... 699 00:50:10,625 --> 00:50:13,833 you are immortal! Immortal! 700 00:50:13,833 --> 00:50:19,083 You will never die! 701 00:50:21,833 --> 00:50:23,208 Your exam starts now. 702 00:50:24,125 --> 00:50:25,042 Good morning sir. 703 00:50:27,583 --> 00:50:28,667 Uh-oh! Arrgh! 704 00:50:28,958 --> 00:50:31,000 - Please show me. - Get lost! 705 00:50:31,083 --> 00:50:32,375 Typical girls! 706 00:50:32,417 --> 00:50:33,125 Siddhu! 707 00:50:33,583 --> 00:50:35,125 Siddhu! 708 00:50:35,292 --> 00:50:36,542 Please help me. 709 00:50:36,750 --> 00:50:38,542 The exam just started. So soon? 710 00:50:38,542 --> 00:50:40,000 Please! Save me! 711 00:50:40,542 --> 00:50:42,250 I don't know anything. 712 00:50:46,417 --> 00:50:47,917 - Don't you look! - Ewww! Yuck! 713 00:50:47,917 --> 00:50:50,125 - That's a porn star! Not this. - Sorry! Sorry! 714 00:50:50,292 --> 00:50:51,417 Wrong button! 715 00:50:55,375 --> 00:50:55,833 Sir! 716 00:50:57,833 --> 00:51:00,417 Sir I got the J to the A to the V to the A - JAVA. 717 00:51:00,542 --> 00:51:01,375 The output. 718 00:51:01,917 --> 00:51:03,625 Shake hands. Order a tea for me please. 719 00:51:04,000 --> 00:51:05,958 Senior, please help me too. 720 00:51:05,958 --> 00:51:07,167 - 1st year? - Yes bro. 721 00:51:08,750 --> 00:51:12,667 Then my girl too must be here somewhere.... 722 00:51:17,333 --> 00:51:21,417 Uh-oh! Everything's screwing up right at the beginning. Oh my dear deity, please help me. 723 00:51:21,542 --> 00:51:23,042 I promise to make an offering. 724 00:51:25,958 --> 00:51:27,875 All this is making me crazy! 725 00:51:32,792 --> 00:51:33,500 Whoa! 726 00:51:36,708 --> 00:51:39,167 Oh dear deity! Thanks for your mercy! 727 00:51:42,833 --> 00:51:43,625 No way! 728 00:51:43,833 --> 00:51:45,667 This is someone else's... 729 00:51:49,542 --> 00:51:52,083 - Yeah! Its me. - So, it was you? 730 00:52:02,417 --> 00:52:04,125 Feeling shy? 731 00:52:05,083 --> 00:52:07,000 Sir, that boy is indulging in malpractice. 732 00:52:07,000 --> 00:52:09,292 - Also, that guy with the specs. - No, she is lying! 733 00:52:09,375 --> 00:52:10,750 Ask Viva questions to me! 734 00:52:10,750 --> 00:52:12,458 Both of you go meet the principal! 735 00:52:19,083 --> 00:52:21,292 I don't want them in this college anymore. 736 00:52:21,417 --> 00:52:22,792 Worst students! 737 00:52:23,250 --> 00:52:24,042 Take them away! 738 00:52:24,667 --> 00:52:27,000 Take them away? 739 00:52:28,250 --> 00:52:30,750 Now that you are thrown out of this college... 740 00:52:30,833 --> 00:52:33,333 you aren't worthy of living! 741 00:52:33,833 --> 00:52:35,542 - Die! Die! - Dad, no. Please. 742 00:52:35,542 --> 00:52:38,042 You embarrass me! 743 00:52:38,167 --> 00:52:41,250 Die! Die! You guys better die! 744 00:52:42,542 --> 00:52:43,958 And before that... 745 00:52:43,958 --> 00:52:49,042 Leave a note saying that the reason for death is this Lord and this Lord's wife... 746 00:52:49,083 --> 00:52:53,208 and his whole family. Leave a note and then die! 747 00:52:53,208 --> 00:52:54,583 Sir, your wife's name? 748 00:52:54,583 --> 00:52:56,208 Show him some respect! 749 00:52:56,208 --> 00:52:57,167 Really? Respect? 750 00:52:57,167 --> 00:53:01,583 After you both die, his whole family must be behind the bars! 751 00:53:01,708 --> 00:53:03,542 15 days remand! 752 00:53:03,542 --> 00:53:05,583 - They must survive on prison food! - Prison food! 753 00:53:05,583 --> 00:53:10,625 If required, this Lord will even sacrifice himself for your sake. 754 00:53:10,625 --> 00:53:12,458 Sacrifice?! 755 00:53:12,458 --> 00:53:14,958 Sir, why make such a fuss for this silly issue? 756 00:53:15,583 --> 00:53:19,000 Sir, you don't know about our family. 757 00:53:19,208 --> 00:53:20,958 I secured state first in tenth grade. 758 00:53:20,958 --> 00:53:22,333 Also state first in 12th grade. 759 00:53:22,708 --> 00:53:25,500 I come from a family where everyone scored distinction during college. 760 00:53:25,542 --> 00:53:27,167 Whoa! 761 00:53:27,917 --> 00:53:31,292 So, if you can't keep up the family reputation then... 762 00:53:31,375 --> 00:53:33,750 you don't deserve to live. 763 00:53:34,375 --> 00:53:37,792 - Let go of my hands. - Sir, do something! 764 00:53:38,042 --> 00:53:41,458 Sir, I can talk to the committee and let them attend exam after six months. 765 00:53:41,458 --> 00:53:43,500 After six months! 766 00:53:44,042 --> 00:53:46,333 I don't want to live such a life. Kill me uncle! 767 00:53:47,042 --> 00:53:50,125 I'm not imposing any punishment on them. Just take them and leave! 768 00:53:50,208 --> 00:53:52,542 - Confirm? - Cent percent! 769 00:53:52,875 --> 00:53:55,250 Come on you anti-Indians! 770 00:53:55,333 --> 00:53:56,667 - Get lost! - Siddhu! 771 00:53:56,917 --> 00:53:58,208 - Siddhu, I'm sorry. - If I ever see you with my son... 772 00:53:58,208 --> 00:54:00,250 - I'll finish you off. - My dad is hot headed! 773 00:54:00,250 --> 00:54:02,667 - I don't know if I'll be alive tomorrow. - I'm so sorry. 774 00:54:02,833 --> 00:54:04,500 What are you talking to her? 775 00:54:04,500 --> 00:54:05,917 - Come with me! - Daddy! Daddy! 776 00:54:17,458 --> 00:54:20,500 - I'm really happy! I'm really happy. - What is it? 777 00:54:20,875 --> 00:54:23,208 For long I had a desire to thrash you. 778 00:54:23,375 --> 00:54:25,917 I was scared that you might hit me back. 779 00:54:26,042 --> 00:54:28,458 - But today I thrashed you real good! - Dad! 780 00:54:28,792 --> 00:54:31,708 All those thrashings were really helpful to get that girl. 781 00:54:32,458 --> 00:54:33,708 So she fell for you? 782 00:54:34,125 --> 00:54:35,667 Oh, so that is why... 783 00:54:35,833 --> 00:54:39,792 I, Mr. Rao, doesn't know to harm anyone at all. 784 00:54:39,792 --> 00:54:42,042 Dad, even though you thrashed me... 785 00:54:42,667 --> 00:54:44,125 I never felt any pain. 786 00:54:44,875 --> 00:54:46,208 Do you love me so much? 787 00:54:48,417 --> 00:54:51,042 Nothing of that love or bow sorts! 788 00:54:51,042 --> 00:54:54,542 I can see you get all teary eyed. Don't lie to me. 789 00:54:54,875 --> 00:54:56,542 You are crying! I can see that. 790 00:54:56,542 --> 00:54:58,208 A lion never cries. 791 00:54:58,208 --> 00:55:00,583 That's lion but you aren't a lion! 792 00:55:02,542 --> 00:55:05,042 Ok darling, wipe your tears. I was just kidding. 793 00:55:06,292 --> 00:55:08,750 So, did she really fell for you? 794 00:55:09,583 --> 00:55:10,667 Don't you jinx it. 795 00:55:11,000 --> 00:55:11,958 Or else it won't happen. 796 00:55:11,958 --> 00:55:14,625 Fine, I'll ask mom to perform rituals to chase away the bad omens. 797 00:55:15,333 --> 00:55:17,667 Dad! Some one might just watch us and think we are crazy. 798 00:55:17,750 --> 00:55:20,833 So what? You are my son! I don't care if people watch! 799 00:55:21,000 --> 00:55:24,000 I will kiss you again and again! I will even bite you! 800 00:55:24,000 --> 00:55:26,042 Daddy no! Daddy don't bite! Daddy! 801 00:55:31,792 --> 00:55:32,917 Did you talk to Siddhu? 802 00:55:34,458 --> 00:55:36,958 How are we gonna find them without his help? 803 00:55:36,958 --> 00:55:38,333 We are running out of time, Vandhana. 804 00:55:46,417 --> 00:55:48,750 There are no rules to take part in this competition. 805 00:55:48,750 --> 00:55:54,292 Just throw away you worries, tie a Lungi and dance for the Lungi dance. 806 00:55:55,292 --> 00:55:59,042 All you people, are you ready? Let's rock! Come on! 807 00:56:01,833 --> 00:56:02,500 Shivam... 808 00:56:03,667 --> 00:56:06,042 you must be within 30 feet. Only then we can hack. 809 00:56:08,292 --> 00:56:11,292 Naughty girl! Always playing games on the phone. Give that to me. 810 00:56:11,458 --> 00:56:13,125 She doesn't even bat an eye! 811 00:56:14,750 --> 00:56:17,542 - No, I doubt... - Everything will be fine uncle. 812 00:56:22,958 --> 00:56:25,750 Somehow, we will find them out. 813 00:56:29,625 --> 00:56:31,375 He is our next target. 814 00:56:31,792 --> 00:56:33,125 What's the plan? 815 00:56:33,458 --> 00:56:37,125 Simple. Since he had an heart attack already, there is a pace maker set up in his heart. 816 00:56:37,208 --> 00:56:40,375 The use of the pacemaker is that, whenever the heart beat goes low... 817 00:56:40,625 --> 00:56:45,208 it will send in a small current waves to the heart and pump it to bring it back to its normal speed. 818 00:56:45,583 --> 00:56:47,333 Fine. How do we go about it? 819 00:56:47,792 --> 00:56:50,708 That pacemaker is what we are going to hack! 820 00:56:51,667 --> 00:56:54,833 Because the pacemaker is too a simple electronic device like the phone. 821 00:56:54,958 --> 00:56:56,500 It also has a network range. 822 00:56:57,708 --> 00:57:00,083 All we got to do is hack it and take over its control. 823 00:57:01,875 --> 00:57:06,375 Then we decide the amount of current that should be triggered in his heart. 824 00:57:07,167 --> 00:57:09,208 So imagine when we generate a lot of current. 825 00:57:10,292 --> 00:57:11,542 Heart... 826 00:57:16,583 --> 00:57:18,792 What happened uncle? 827 00:57:18,958 --> 00:57:21,000 Uncle, what happened? 828 00:57:21,917 --> 00:57:23,250 Tell me uncle. 829 00:57:28,792 --> 00:57:30,000 Uncle, are you alright? 830 00:57:30,375 --> 00:57:31,250 Yeah, I'm fine. 831 00:57:31,250 --> 00:57:35,292 Come on girls, just show the boys, how strong we are! 832 00:57:36,542 --> 00:57:38,708 Uncle, shall we go to the hospital. 833 00:57:38,708 --> 00:57:39,458 Uncle! 834 00:57:44,667 --> 00:57:47,375 Uncle, tell me what happened? I'm getting worried. 835 00:57:54,458 --> 00:57:55,792 Can I play? 836 00:57:58,417 --> 00:58:01,167 Uncle, I have called the ambulance. They will be here in ten minutes. 837 00:58:01,167 --> 00:58:01,833 Sure! 838 00:58:06,250 --> 00:58:08,917 Uncle, please stay with me! Please! 839 00:58:15,875 --> 00:58:16,917 No! No! No! 840 00:58:18,500 --> 00:58:20,417 - This one baby! - Ok. 841 00:58:23,542 --> 00:58:25,292 Don't worry uncle. Uncle! 842 00:58:27,042 --> 00:58:28,000 Uncle! 843 00:58:28,250 --> 00:58:30,458 Please stay with me uncle! Uncle! 844 00:58:31,708 --> 00:58:33,167 Can you hear me? 845 00:58:38,458 --> 00:58:39,500 Uncle! 846 00:58:45,417 --> 00:58:46,917 Somebody help! 847 00:58:49,750 --> 00:58:52,250 There is an emergency here! Help! 848 00:58:54,083 --> 00:58:54,792 Uncle! 849 00:58:55,042 --> 00:58:56,875 I won! 850 00:58:58,750 --> 00:58:59,500 Uncle! 851 00:59:00,417 --> 00:59:01,667 Uncle! Wake up! 852 00:59:01,667 --> 00:59:03,458 Wow! Cool! 853 00:59:07,583 --> 00:59:08,500 Thank you! 854 00:59:08,625 --> 00:59:10,292 Hello! Help me! 855 00:59:10,958 --> 00:59:12,792 - Please help me! - Cheer up! Cheer up! 856 00:59:26,708 --> 00:59:28,625 " Well, he doesn't care..." 857 00:59:28,750 --> 00:59:30,583 "he is fast asleep" 858 00:59:30,792 --> 00:59:34,125 " Ain't I the one suffering?" 859 00:59:34,250 --> 00:59:36,250 " Damn it, ain't I the one?" 860 00:59:37,125 --> 00:59:39,458 Listen, I have something important to discuss with you. 861 00:59:41,750 --> 00:59:43,250 Your shampoo smells good! 862 00:59:43,250 --> 00:59:44,750 Told you! Its important. 863 00:59:44,917 --> 00:59:46,833 Ok. Ok. Go ahead. 864 00:59:46,833 --> 00:59:48,625 I am really worried about Siddhu. 865 00:59:48,625 --> 00:59:50,500 His mischievousness is getting out of limits. 866 00:59:51,958 --> 00:59:54,542 We are the youths! That's how we are! 867 00:59:54,583 --> 00:59:56,292 Do you have any idea what he is up to? 868 00:59:56,875 --> 00:59:57,750 Look here... 869 00:59:58,125 --> 01:00:00,750 I know him better than you. 870 01:00:01,000 --> 01:00:03,625 All the mistakes youths make at this age... 871 01:00:03,750 --> 01:00:08,083 he is making all that mistakes correctly, in order and without fail. 872 01:00:08,500 --> 01:00:09,333 So... 873 01:00:09,375 --> 01:00:11,750 if not now, then when will he? 874 01:00:12,583 --> 01:00:16,458 Before my time comes, just one day I wanted to see you as a responsible father. 875 01:00:16,875 --> 01:00:18,458 I have lost that hope too. 876 01:00:20,042 --> 01:00:24,667 Hey! Kids these days need their parents help only till the age of 10. 877 01:00:25,042 --> 01:00:29,000 After that, all they require is an ATM machine that dispenses money. 878 01:00:29,250 --> 01:00:30,083 That's all. 879 01:00:30,333 --> 01:00:31,083 But... 880 01:00:31,375 --> 01:00:35,042 throughout his life, what he requires is a friend. 881 01:00:35,042 --> 01:00:37,375 And I just want to be that kind of friend to him. 882 01:00:37,375 --> 01:00:39,083 So that you can booze along with him? 883 01:00:39,083 --> 01:00:40,958 Why? What's wrong in it? 884 01:00:40,958 --> 01:00:42,333 You.... 885 01:00:42,625 --> 01:00:45,958 More than him, its you who make me feel like rotting in hell. 886 01:00:46,250 --> 01:00:50,125 After all you are the father and that is why you are so irresponsible. 887 01:00:50,292 --> 01:00:52,042 Fathers don't have any love or affection! 888 01:00:52,042 --> 01:00:55,125 What's with you? Why do you keep repeating that? 889 01:00:55,125 --> 01:00:57,333 Indeed! You don't have any love or responsibility! 890 01:01:04,917 --> 01:01:06,958 Don't you question my love for my child? 891 01:01:07,333 --> 01:01:09,667 You just gave him your womb and a body. 892 01:01:11,500 --> 01:01:13,667 But I have given my life for him! 893 01:01:14,958 --> 01:01:19,042 The mothers love is shown while feeding a child or putting a child to sleep. 894 01:01:20,042 --> 01:01:22,000 But the love of father like me... 895 01:01:22,292 --> 01:01:24,750 is exhibited only when the child is sick! 896 01:01:26,542 --> 01:01:28,917 A father lifts his kid... 897 01:01:29,042 --> 01:01:32,042 and runs to every hospital... 898 01:01:32,292 --> 01:01:37,375 tells to the doctor "Take my life but save my child!" 899 01:01:37,375 --> 01:01:40,250 That's the father's love! 900 01:01:40,958 --> 01:01:46,375 But you guys? You guys cry along with the child when the child has a problem in its life. 901 01:01:47,833 --> 01:01:50,542 But the father cries inside and laughs outside. 902 01:01:50,875 --> 01:01:53,875 Yet the father peps up the child saying " Come on son, I'm here!" 903 01:01:53,958 --> 01:01:57,917 "I'll take care of you till my last breath" Now that's a father for you! 904 01:01:58,542 --> 01:02:00,542 You mothers will never understand this. 905 01:02:01,250 --> 01:02:02,667 Father's love is like... 906 01:02:03,708 --> 01:02:05,042 this bottle of beer! 907 01:02:05,375 --> 01:02:08,167 Only when it shakes, it rises! Got it? 908 01:02:11,167 --> 01:02:14,542 Always crying and comparing us with others... 909 01:02:14,833 --> 01:02:17,750 Life is all about the trust we have on each other. 910 01:02:18,417 --> 01:02:22,542 I believe in my son! I don't care if nobody else does! 911 01:02:23,333 --> 01:02:26,458 When good things can happen to bad people... 912 01:02:26,458 --> 01:02:28,542 then won't good things happen to good people? 913 01:02:29,417 --> 01:02:30,750 It will happen! 914 01:02:32,792 --> 01:02:37,292 In fact, I am ready to sacrifice myself for my son! 915 01:02:40,625 --> 01:02:44,125 Don't think that everyone who always laugh are jokers! 916 01:03:06,583 --> 01:03:07,875 Really sorry. 917 01:03:22,667 --> 01:03:24,458 Siddarth! 918 01:03:36,250 --> 01:03:37,250 - Hello? - Hey Sid... 919 01:03:37,250 --> 01:03:38,708 I want to meet you. Its urgent. 920 01:03:39,208 --> 01:03:41,958 I'm not in a mood to meet anyone right now. Hang up. 921 01:03:41,958 --> 01:03:43,083 Hey, please Sid. 922 01:03:43,083 --> 01:03:44,375 Please, hear me out. 923 01:03:45,208 --> 01:03:46,750 I said....can't you understand? 924 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 Your life is in danger. 925 01:03:47,958 --> 01:03:49,792 Stop blabbering! 926 01:03:49,792 --> 01:03:50,625 Hang up! 927 01:03:50,625 --> 01:03:52,125 Try to understand! Oh crap! 928 01:04:48,333 --> 01:04:49,208 What happened? 929 01:04:50,500 --> 01:04:51,583 Oh god! 930 01:04:59,792 --> 01:05:00,667 Hello! 931 01:05:01,708 --> 01:05:03,083 Hello! 932 01:05:05,083 --> 01:05:06,250 Mic testing! 933 01:05:06,750 --> 01:05:07,792 What is it, Vandhana? 934 01:05:08,708 --> 01:05:10,833 Are you exhausted looking for me? 935 01:05:10,833 --> 01:05:13,417 Which is why I am now in your car. 936 01:05:14,083 --> 01:05:16,125 Wondering how? 937 01:05:16,833 --> 01:05:21,667 All the modern day cars have a small computer installed in them. 938 01:05:21,833 --> 01:05:22,708 Isn't it? 939 01:05:24,042 --> 01:05:25,750 Where ever there are computers... 940 01:05:26,375 --> 01:05:28,125 we too will be there. 941 01:05:28,458 --> 01:05:30,250 Lets play! 942 01:05:40,792 --> 01:05:42,167 Can't open it! 943 01:05:45,500 --> 01:05:46,167 Crap! 944 01:06:04,083 --> 01:06:05,083 Crap! Crap! 945 01:06:43,125 --> 01:06:44,250 Wow! 946 01:06:55,042 --> 01:06:56,208 No! No! 947 01:06:57,958 --> 01:06:58,833 God! 948 01:07:01,292 --> 01:07:02,875 Kni...Where's the knife? 949 01:07:03,833 --> 01:07:04,708 Come on! 950 01:07:07,208 --> 01:07:08,375 Cut the belt! Cut it! 951 01:07:16,333 --> 01:07:17,125 Crap! 952 01:07:21,083 --> 01:07:22,333 Get it! Get it! Get it! 953 01:07:23,125 --> 01:07:24,542 Oh no! 954 01:07:36,000 --> 01:07:36,917 Oh! 955 01:07:36,917 --> 01:07:39,000 - Oh my god! Oh my god! - You missed! 956 01:07:39,125 --> 01:07:40,625 Please! Please no! 957 01:07:40,625 --> 01:07:43,667 Not my fault. You just don't listen to me. 958 01:07:44,292 --> 01:07:46,375 - Will you stop looking for us? - Please let go of me. 959 01:07:46,375 --> 01:07:48,167 - You won't! - Please! 960 01:07:48,333 --> 01:07:48,917 Go! 961 01:08:03,167 --> 01:08:04,333 - Yes! - Awesome! 962 01:08:13,250 --> 01:08:15,667 - Why are you studying? - He is asking you 963 01:08:17,042 --> 01:08:18,667 Exam is nearing. Please help us prepare. 964 01:08:18,792 --> 01:08:21,292 I am not hacking anymore. I have changed. 965 01:08:21,292 --> 01:08:23,750 Changed? But why should we all change? 966 01:08:24,167 --> 01:08:26,458 When the politicians we elect won't change for good... 967 01:08:26,542 --> 01:08:28,500 then why should we change? 968 01:08:28,500 --> 01:08:31,458 The businessman who indulged in billions of rupees scam and absconded away to abroad... 969 01:08:31,542 --> 01:08:33,167 when such people won't change then why should we? 970 01:08:33,208 --> 01:08:34,208 Forget all these... 971 01:08:34,208 --> 01:08:38,250 Since many died in drunken drive accidents in highway, the court ordered all liquor outlets to be shut down in highway... 972 01:08:38,250 --> 01:08:42,000 people still found a loop hole to prevent the shutdown! When they won't change, why should we? 973 01:08:42,083 --> 01:08:43,333 Stop kidding. 974 01:08:43,458 --> 01:08:46,792 I don't indulge in such activities anymore. I have changed! 975 01:08:46,875 --> 01:08:49,333 I know the reason behind this. Its her, isn't it? 976 01:08:49,333 --> 01:08:52,042 She told on us and insulted us in front of everyone! 977 01:08:52,042 --> 01:08:54,917 If I catch hold of her, I'll squash her like a... 978 01:08:59,333 --> 01:09:00,625 She is approaching us. 979 01:09:00,667 --> 01:09:02,083 She'll come and say "I'm sorry Siddhu" 980 01:09:02,125 --> 01:09:05,083 and if you smile and reply "Its ok", then that's the end of our friendship! 981 01:09:06,875 --> 01:09:07,583 Siddhu... 982 01:09:11,625 --> 01:09:13,208 - Siddhu! - What? 983 01:09:14,125 --> 01:09:15,458 How about a drink? 984 01:09:16,917 --> 01:09:18,583 Drink? How about a drink? 985 01:09:18,583 --> 01:09:20,333 We guys are not that cheap and shameless! 986 01:09:20,333 --> 01:09:21,125 Whoa! 987 01:09:22,208 --> 01:09:24,167 - Lets drink! Lets drink! - Lets drink! 988 01:09:24,167 --> 01:09:26,042 I'm cheap! I have no shame! 989 01:09:26,042 --> 01:09:27,750 - Cheers! - Cheers! 990 01:09:27,792 --> 01:09:30,792 Drink it! Drink it all! Don't leave a drop! 991 01:09:31,167 --> 01:09:32,625 Now, put your tongue out. 992 01:09:34,750 --> 01:09:36,292 Good girl! 993 01:09:36,583 --> 01:09:37,792 Siddhu... 994 01:09:38,208 --> 01:09:40,167 I'm really sorry. 995 01:09:40,708 --> 01:09:43,625 I boozed so that I can apologize to you. 996 01:09:43,875 --> 01:09:47,000 My father left me and mom back when I was small kid. 997 01:09:47,833 --> 01:09:50,125 Since then I hate men! 998 01:09:50,125 --> 01:09:51,167 What about women? 999 01:09:51,500 --> 01:09:52,417 Ewww! 1000 01:09:53,083 --> 01:09:56,750 But the day I met your father... 1001 01:09:57,000 --> 01:09:58,625 I had this new found respect. 1002 01:09:59,833 --> 01:10:01,958 He is a real gentleman. 1003 01:10:01,958 --> 01:10:03,500 Not only that... 1004 01:10:03,500 --> 01:10:06,250 when your father thrashed you... 1005 01:10:06,750 --> 01:10:11,208 I don't know, I felt something in my heart. Something... 1006 01:10:12,750 --> 01:10:14,958 I was really dead, you know? 1007 01:10:16,250 --> 01:10:17,000 That is why... 1008 01:10:17,250 --> 01:10:19,708 in order to confess all this I boozed. 1009 01:10:21,917 --> 01:10:25,083 - Booze is like god who grants wishes. - Is it? 1010 01:10:25,500 --> 01:10:28,417 Drink it, then wish for anything and it'll grant your wish. 1011 01:10:29,042 --> 01:10:31,542 - Do you feel like talking in English? - Yeah, I want to talk in English only! 1012 01:10:31,542 --> 01:10:32,417 Drink! 1013 01:10:32,958 --> 01:10:34,542 You can right away talk in English! 1014 01:10:34,583 --> 01:10:37,125 Boost is the secret of my... Oh yeah! It works! 1015 01:10:37,292 --> 01:10:39,833 - Wanna cry? - Yes, I wanna cry! 1016 01:10:40,625 --> 01:10:41,542 Drink! 1017 01:10:41,542 --> 01:10:44,583 - But why? - Just drink it! 1018 01:10:45,125 --> 01:10:49,125 But no matter what, he shouldn't have done like that. 1019 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 What did he do? 1020 01:10:50,333 --> 01:10:51,875 He broke my phone! 1021 01:10:51,875 --> 01:10:53,042 Your phone? 1022 01:10:53,042 --> 01:10:53,875 Yes! 1023 01:10:53,875 --> 01:10:56,583 - Hold him! I'll help you break his phone! - Take your phone out! 1024 01:10:58,792 --> 01:11:01,583 - If he knew this was gonna happen, he wouldn't have come! - Ask him not to stop me! 1025 01:11:01,583 --> 01:11:04,958 Buddy, look the modern day Paanjali! (Women of five husbands) 1026 01:11:05,750 --> 01:11:07,000 Shut up! 1027 01:11:08,125 --> 01:11:10,500 She ain't no Paanjali! She is Chechaali! (Women of six husbands) 1028 01:11:10,500 --> 01:11:16,000 See that...(Counts up to six in Hindi) ... 1029 01:11:16,042 --> 01:11:18,208 - and that is why Chechjaali! - Indeed! 1030 01:11:18,208 --> 01:11:19,667 You! I'll finish you off! 1031 01:11:19,667 --> 01:11:22,458 Stop showing off and go back to your place and sit! 1032 01:11:22,583 --> 01:11:24,500 Come on I say! Come on! 1033 01:11:25,375 --> 01:11:27,333 Sorry brother. Sit down guys. 1034 01:11:27,875 --> 01:11:29,542 Its ok. You guys carry on. Sit down dude! 1035 01:11:29,542 --> 01:11:30,500 Sit down. 1036 01:11:30,875 --> 01:11:32,875 - I'll rip you apart! - Just sit down. 1037 01:11:32,875 --> 01:11:35,167 They all look so well built. Don't you provoke them! 1038 01:11:37,208 --> 01:11:39,458 Indeed, let's not invite a fight. 1039 01:11:39,708 --> 01:11:41,750 After all they made fun of me. 1040 01:11:41,750 --> 01:11:44,792 Don't fight. You guys keep drinking. Drink! 1041 01:11:45,375 --> 01:11:46,958 I said, drink! 1042 01:11:47,875 --> 01:11:48,833 Mark? 1043 01:11:49,708 --> 01:11:52,042 - Do you know Jesus? - Yes, I do. 1044 01:11:52,167 --> 01:11:54,917 He turned his blood in to wine and fed it to others. 1045 01:11:55,208 --> 01:11:55,875 Indeed. 1046 01:11:55,875 --> 01:11:58,875 Similarly, when a friend buys you booze... 1047 01:11:59,042 --> 01:12:01,792 its the same as how Jesus turned his blood to wine. 1048 01:12:02,125 --> 01:12:05,417 And so, you drink my blood and... 1049 01:12:05,542 --> 01:12:09,208 when that wild boar makes fun of me... 1050 01:12:09,333 --> 01:12:12,583 - but you didn't even fight for me. Isn't it? - I have sinned! 1051 01:12:12,583 --> 01:12:14,292 - I have sinned. - Its ok. 1052 01:12:14,292 --> 01:12:16,667 No! No! THe lord will poke my eyes! 1053 01:12:16,667 --> 01:12:19,083 Do you what Thiruvalluvar preach about friendship? 1054 01:12:19,083 --> 01:12:20,292 He didn't preach it to me. 1055 01:12:20,292 --> 01:12:24,958 The way your hands hold on to your malfunctioning dress... 1056 01:12:25,125 --> 01:12:29,083 similarly you must help your friend when there is an issue. 1057 01:12:29,292 --> 01:12:31,375 - But did you help? - No, I didn't! 1058 01:12:31,375 --> 01:12:33,458 - Did you? Did you? - No, I didn't! No, I didn't! 1059 01:12:34,042 --> 01:12:38,958 Do you know what Seethalai Sathanar preached about friendship? 1060 01:12:38,958 --> 01:12:40,417 Even Seethalai Sathanaar had preached? 1061 01:12:40,417 --> 01:12:42,250 Yes buddy! 1062 01:12:43,125 --> 01:12:45,542 Listen to me. She is provoking you! 1063 01:12:45,542 --> 01:12:47,125 Do you know what Madhan Karky had preached about Friendship? 1064 01:12:47,125 --> 01:12:47,792 What did he say? 1065 01:12:47,792 --> 01:12:49,792 " There is a chargeable battery in heart and the charge is 'All is well' " 1066 01:12:49,792 --> 01:12:53,042 - Did Madhan Karky preach that? - Who cares who said it, when you are high! 1067 01:12:55,750 --> 01:12:58,125 Why aren't these guys fighting? 1068 01:13:00,875 --> 01:13:01,875 What's with the look? 1069 01:13:07,083 --> 01:13:09,542 Didn't they booze? Let them get some thrashings. 1070 01:13:09,542 --> 01:13:11,792 But I want you to be safe. Come on. 1071 01:13:11,792 --> 01:13:14,542 So did Madhan Karky lie about friendship? 1072 01:13:17,125 --> 01:13:18,500 Drop him! 1073 01:13:24,458 --> 01:13:27,208 Every thrashing I bear in my life... 1074 01:13:28,125 --> 01:13:31,667 and every punch I take, I earned them! 1075 01:13:35,417 --> 01:13:36,667 What are you guys up to? 1076 01:13:37,125 --> 01:13:39,625 - Drive! The cops are here! - Sorry buddy! 1077 01:13:40,375 --> 01:13:42,375 Hey! Didn't you get hurt at all? 1078 01:13:42,375 --> 01:13:44,292 No, I didn't. Did you get hurt buddy? 1079 01:13:44,292 --> 01:13:46,625 Whoa! Looks like they have ripped you apart. 1080 01:13:46,625 --> 01:13:50,083 But Mark, now you look like so macho. Just like Hrithik Roshan! 1081 01:13:50,125 --> 01:13:52,792 I'm quite because you bought us booze! So shut up! 1082 01:13:52,792 --> 01:13:53,250 Ok. 1083 01:13:53,333 --> 01:13:54,875 Go! The cops are following! 1084 01:13:54,875 --> 01:13:56,000 Siddhu! 1085 01:13:56,000 --> 01:13:57,333 Are you a virgin? 1086 01:13:58,125 --> 01:13:59,208 Are you a virgin? 1087 01:14:00,917 --> 01:14:03,250 99.9% 1088 01:14:03,250 --> 01:14:05,042 What about the 0.1%? 1089 01:14:05,042 --> 01:14:08,000 Well, that's because everyday he silently.... 1090 01:14:08,000 --> 01:14:08,708 Shut up! 1091 01:14:08,792 --> 01:14:11,208 My neighbor aunty bit my lips. 1092 01:14:11,208 --> 01:14:12,458 Your lips? 1093 01:14:12,458 --> 01:14:13,875 Don't you worry. 1094 01:14:13,875 --> 01:14:16,458 - Back when I was a child. - Still he had an... 1095 01:14:17,125 --> 01:14:18,292 heart. 1096 01:14:19,917 --> 01:14:21,458 Yet, its a scratch on my virginity. 1097 01:14:21,458 --> 01:14:27,042 Hence the 99.9% 1098 01:14:27,042 --> 01:14:29,708 Siddhu, you are too genuine. 1099 01:14:30,375 --> 01:14:32,458 My dad always keeps saying that. 1100 01:14:32,458 --> 01:14:34,167 - Its the cops! - Cops? 1101 01:14:34,167 --> 01:14:35,958 Hi Police uncle! 1102 01:14:36,042 --> 01:14:39,292 They won't even wash the testing straw and give an old stinking one! 1103 01:14:40,417 --> 01:14:42,000 You don't have to worry about me. 1104 01:14:42,000 --> 01:14:44,625 - Buddy help! Please. - You guys got me into trouble at the bar! 1105 01:14:44,625 --> 01:14:46,667 I won't help. I'm leaving. 1106 01:14:46,667 --> 01:14:48,667 - Buddy please! Buddy! - Mark, remember what Seethalai Sathanar preached? 1107 01:14:48,708 --> 01:14:51,625 He said its better to be robbed by a thief then get caught by a police! 1108 01:14:58,292 --> 01:14:59,167 Siddhu! 1109 01:15:00,542 --> 01:15:02,458 The way you lift me... 1110 01:15:03,333 --> 01:15:07,042 reminds me of my dad and my childhood. 1111 01:15:44,000 --> 01:15:53,042 A warm air brushes through my ear and it feels bliss. 1112 01:15:53,083 --> 01:16:01,458 Feels like this is a dream and we are in a world of our own. 1113 01:16:01,833 --> 01:16:06,583 With amazing nature around us that smells so fresh... 1114 01:16:06,583 --> 01:16:11,708 A nostalgia kicks in me. 1115 01:16:11,833 --> 01:16:16,125 Its monsoon time in the land of love... 1116 01:16:16,292 --> 01:16:20,833 It sweeps us away like the whirl wind. 1117 01:16:20,875 --> 01:16:25,250 The rain pushes us both into a single umbrella, thus uniting us... 1118 01:16:25,375 --> 01:16:30,042 Love is crazy with pleasure and pain equally distributed. 1119 01:16:48,417 --> 01:16:52,750 It feels so happy when you look for me and so I hide on purpose. 1120 01:16:52,833 --> 01:16:57,500 I would like to be man of your dreams. 1121 01:16:57,583 --> 01:17:01,958 I wish I could fulfill all your wishes... 1122 01:17:01,958 --> 01:17:06,708 and get closer to you, as I do that. 1123 01:17:06,750 --> 01:17:13,250 I keep looking at the mirror every now and then. 1124 01:17:13,500 --> 01:17:21,083 This is not me. What's happening to me? 1125 01:17:21,083 --> 01:17:24,042 I feel shy but I too feel the same. 1126 01:17:24,708 --> 01:17:29,417 Its monsoon time in the land of love... 1127 01:17:29,417 --> 01:17:34,292 It sweeps us away like the whirl wind. 1128 01:17:34,292 --> 01:17:38,583 The rain pushes us both into a single umbrella, thus uniting us... 1129 01:17:38,583 --> 01:17:43,167 Love is crazy with pleasure and pain equally distributed. 1130 01:18:03,875 --> 01:18:08,042 I can see the nature behaving crazy. 1131 01:18:08,417 --> 01:18:12,958 It is so magical and unbelievable. 1132 01:18:12,958 --> 01:18:17,042 As the sea waves calms down.... 1133 01:18:17,542 --> 01:18:21,875 as we rest on each others shoulder, I can here the wave sing. 1134 01:18:21,875 --> 01:18:31,125 I always want you by my side, because you are the sunshine and rainbow in my life. 1135 01:18:31,125 --> 01:18:36,375 And when you are away, I can feel the pain of missing you... 1136 01:18:36,458 --> 01:18:39,000 And when you are away, I feel the same! 1137 01:18:40,625 --> 01:18:45,208 Its monsoon time in the land of love... 1138 01:18:45,250 --> 01:18:49,708 It sweeps us away like the whirl wind. 1139 01:18:49,708 --> 01:18:54,167 The rain pushes us both into a single umbrella, thus uniting us... 1140 01:18:54,167 --> 01:18:59,083 Love is crazy with pleasure and pain equally distributed. 1141 01:19:38,833 --> 01:19:39,708 Shivam... 1142 01:19:39,708 --> 01:19:41,542 the details about us are not here. 1143 01:19:41,542 --> 01:19:42,500 What now? 1144 01:19:44,208 --> 01:19:45,958 Then it must be with Siddarth. 1145 01:19:52,292 --> 01:19:54,375 Siddhu! Drive! Quick! Let's go! 1146 01:19:54,875 --> 01:19:56,500 - Go! Just drive Siddhu! - To where? 1147 01:19:57,083 --> 01:19:57,792 Go! 1148 01:19:59,625 --> 01:20:00,792 Over here. Stop! 1149 01:20:01,708 --> 01:20:03,000 This place looks so strange. 1150 01:20:03,000 --> 01:20:04,667 - Come on. - To where? 1151 01:20:07,958 --> 01:20:10,292 Welcome to my deity's temple. 1152 01:20:13,375 --> 01:20:14,833 What are you doing? 1153 01:20:18,292 --> 01:20:21,208 Quiet down! Ok, I'll give! You proceed. 1154 01:20:21,667 --> 01:20:23,500 - Ok. I know. I know. - Where has she got me? 1155 01:20:23,667 --> 01:20:25,958 Nothing to worry. They want blood it seems. 1156 01:20:25,958 --> 01:20:29,542 When there are many calm and silent gods out there, why are we at such a violent place? 1157 01:20:36,708 --> 01:20:39,167 You are more scarier than them! 1158 01:20:39,167 --> 01:20:41,917 Siddhu! Place your hands on my hands. 1159 01:20:41,917 --> 01:20:42,792 Here! 1160 01:20:42,792 --> 01:20:44,292 Do you love me? 1161 01:20:44,292 --> 01:20:46,208 Yes Diya, I love you. 1162 01:20:46,208 --> 01:20:47,875 Are you speaking the truth? 1163 01:20:47,917 --> 01:20:50,500 Yes. I sincerely love you, Diya. 1164 01:20:50,583 --> 01:20:52,042 Sounds good. Let's go. 1165 01:20:52,208 --> 01:20:54,208 - That was qucik! - Siddhu! 1166 01:20:54,208 --> 01:20:56,417 - Two minutes. - I can't wait that long! 1167 01:20:56,542 --> 01:21:00,167 Dear God, if he ogles at any girl... 1168 01:21:00,292 --> 01:21:01,625 please poke his eyes off. 1169 01:21:02,250 --> 01:21:03,958 If he touches another girl... 1170 01:21:04,125 --> 01:21:05,750 paralyze his hands. 1171 01:21:06,250 --> 01:21:07,958 If his hands and legs become paralyzed... 1172 01:21:08,333 --> 01:21:10,875 and even if he becomes immobile, still its ok. 1173 01:21:10,875 --> 01:21:13,000 I shall take care of him. 1174 01:21:13,000 --> 01:21:15,667 I love him so much. Sounds good. 1175 01:21:16,000 --> 01:21:16,458 Bye. 1176 01:21:39,417 --> 01:21:40,250 Hello. 1177 01:21:40,250 --> 01:21:41,083 Saw the target? 1178 01:21:41,083 --> 01:21:42,458 I saw. 1179 01:21:42,458 --> 01:21:43,417 Go! 1180 01:21:52,208 --> 01:21:53,208 Where did they go? 1181 01:22:20,125 --> 01:22:20,708 Siddhu! 1182 01:22:20,708 --> 01:22:23,208 - Hey, come on! Hep him! - Catch that fellow! 1183 01:22:23,958 --> 01:22:26,208 You! Step out! 1184 01:22:26,208 --> 01:22:28,583 What's with the rash driving?! Can't you watch out? 1185 01:22:28,583 --> 01:22:30,583 Hit him! Hit him! 1186 01:22:30,583 --> 01:22:32,000 Just missed! 1187 01:22:32,000 --> 01:22:33,750 Or else they might have been the victims. 1188 01:22:33,750 --> 01:22:36,875 Rascal! He was speeding like crazy in this narrow road! 1189 01:22:36,875 --> 01:22:38,708 He deserves that! 1190 01:22:38,708 --> 01:22:42,917 Answer us! Stop standing there like a statue! 1191 01:22:49,083 --> 01:22:50,667 Find out her details. 1192 01:22:54,500 --> 01:22:56,292 Lets send her a gift. 1193 01:22:56,958 --> 01:22:58,125 Stop laughing! 1194 01:22:59,375 --> 01:23:01,708 Buddy, she took me to a place... 1195 01:23:01,708 --> 01:23:06,292 There were 150 possessed women over there and all of them were calling out to me. 1196 01:23:06,333 --> 01:23:08,958 - Am I that smart? - Oh my god! 1197 01:23:12,333 --> 01:23:13,542 My baby! 1198 01:23:13,875 --> 01:23:14,542 Siddhu! 1199 01:23:14,833 --> 01:23:15,917 Is this true? 1200 01:23:19,125 --> 01:23:20,542 Did that really happen? 1201 01:23:20,708 --> 01:23:23,375 - Diya...well.. - Is it true or not? 1202 01:23:24,500 --> 01:23:25,667 Its true. 1203 01:23:25,667 --> 01:23:26,833 - But... - But what? 1204 01:23:26,875 --> 01:23:27,750 Catch it! 1205 01:23:27,958 --> 01:23:28,542 Out! 1206 01:23:29,875 --> 01:23:32,292 Whoa! Porn! This is bad! 1207 01:23:32,292 --> 01:23:34,125 Does it hurt? 1208 01:23:34,542 --> 01:23:35,083 But why? 1209 01:23:35,167 --> 01:23:36,333 It must hurt! 1210 01:23:36,375 --> 01:23:38,833 - Wasn't it a pleasant experience? - Indeed! I can see that! 1211 01:23:38,917 --> 01:23:42,917 Come again? So this is your 99.9%? 1212 01:23:42,958 --> 01:23:45,667 So virginity is only applicable to girls. Isn't it? 1213 01:23:45,917 --> 01:23:48,417 Guys like you are like Ox! 1214 01:23:48,500 --> 01:23:51,042 Has the license to mate with anyone and everyone! But... 1215 01:23:51,083 --> 01:23:54,250 you want a fresh girl as your wife. Isn't it? 1216 01:23:54,375 --> 01:23:56,750 Buddy, your girlfriend sounds very sophisticated and decent. 1217 01:23:56,750 --> 01:23:58,125 Shut up! 1218 01:23:58,125 --> 01:23:59,375 Diya! Let me explain. 1219 01:23:59,375 --> 01:24:01,875 Every girl sincerely loves a guy like you... 1220 01:24:01,875 --> 01:24:06,917 not because she thinks that he will become the king and treat her like a queen or... 1221 01:24:07,250 --> 01:24:12,042 not because he will be the super hero who will rescue her. 1222 01:24:12,458 --> 01:24:16,250 Even we know that you guys are good for nothing. 1223 01:24:17,167 --> 01:24:19,250 But still we fall for you and do you know why? 1224 01:24:20,625 --> 01:24:24,375 A trust and happiness that nobody can give us... 1225 01:24:24,667 --> 01:24:27,667 is what we see even in the smallest of your lies. 1226 01:24:27,917 --> 01:24:29,375 That is why we love you! 1227 01:24:30,500 --> 01:24:35,583 Girls who plays around with many guys are the perfect match for you. 1228 01:24:35,708 --> 01:24:38,125 Where can we find such girls? 1229 01:24:38,208 --> 01:24:38,625 Shut up! 1230 01:24:38,875 --> 01:24:41,833 You have cheated a genuine girl like me... 1231 01:24:41,833 --> 01:24:43,625 You will rot in hell! 1232 01:24:43,625 --> 01:24:45,833 You will never prosper! You will rot in hell! 1233 01:24:45,833 --> 01:24:47,375 My deity will not spare your life! 1234 01:24:47,375 --> 01:24:49,292 I cannot just stop with abuses. 1235 01:24:49,292 --> 01:24:51,000 You must die! 1236 01:24:51,000 --> 01:24:53,458 I'm 100% virgin and I am GV Prakash's fan! 1237 01:24:54,542 --> 01:24:55,542 Aren't you? 1238 01:24:55,625 --> 01:24:57,708 So isn't she GV Prakash's fan? 1239 01:24:58,125 --> 01:25:00,083 I'll break you head. Shut up! 1240 01:25:00,292 --> 01:25:01,917 Diya! Listen to me. 1241 01:25:02,208 --> 01:25:03,667 You are the worst friend. Isn't it? 1242 01:25:04,000 --> 01:25:05,708 I never kept secrets from you since childhood. 1243 01:25:05,792 --> 01:25:08,417 When neighbor aunty Parimala kissed me. Didn't you peak? 1244 01:25:08,417 --> 01:25:11,583 But you have starred in a hot video and you didn't even mention about it to me? 1245 01:25:11,583 --> 01:25:14,167 God! That was the right spot where he just got kicked! Superb! 1246 01:25:14,750 --> 01:25:16,583 Nothing happened. Shut up! 1247 01:25:16,583 --> 01:25:19,792 If nothing happened, then who is in the black inner in this video? Chris Gayle? 1248 01:25:19,792 --> 01:25:22,458 I can say from the hole in that inner wear. That's you and your inner! 1249 01:25:22,458 --> 01:25:23,083 Get lost! 1250 01:25:25,375 --> 01:25:26,292 Give me the phone! 1251 01:25:28,917 --> 01:25:30,833 You too turned out like my dad. 1252 01:25:33,292 --> 01:25:34,375 Let's break up. 1253 01:25:34,583 --> 01:25:35,708 Diya, listen to me. 1254 01:25:35,708 --> 01:25:37,292 Diya, please listen to me. 1255 01:25:37,458 --> 01:25:38,917 I am here for you buddy! 1256 01:25:38,917 --> 01:25:40,500 Diya! 1257 01:25:40,542 --> 01:25:42,375 How dare you break up with him? 1258 01:25:42,833 --> 01:25:45,042 Men are meant to be live like this and we will! 1259 01:25:45,208 --> 01:25:48,208 You women must adjust us! 1260 01:25:48,333 --> 01:25:51,125 Come here. Apologize to me and give your lover a hug. 1261 01:25:51,208 --> 01:25:53,125 - You don't know about her! - Come on! Do it! 1262 01:25:53,917 --> 01:25:55,667 Not me. Hug your lover. 1263 01:26:01,625 --> 01:26:02,458 Diya... 1264 01:26:05,292 --> 01:26:05,958 Buddy! 1265 01:26:06,583 --> 01:26:08,833 Your nose is bleeding. 1266 01:26:09,208 --> 01:26:10,750 Do one thing. 1267 01:26:10,875 --> 01:26:12,667 Wipe off the blood on your nose... 1268 01:26:12,667 --> 01:26:14,833 - then after five minutes... - To the hospital? 1269 01:26:15,292 --> 01:26:18,083 Nope, can you go to he house and convince her on my behalf? 1270 01:26:18,375 --> 01:26:19,000 Please buddy. 1271 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Useless! 1272 01:26:27,833 --> 01:26:29,833 Then, who will talk to her on my behalf? 1273 01:26:40,792 --> 01:26:42,083 Sorry uncle. 1274 01:26:42,333 --> 01:26:44,167 You are a gentleman. 1275 01:26:45,250 --> 01:26:46,958 But your son isn't so. 1276 01:26:47,792 --> 01:26:49,292 He is a rascal! 1277 01:26:50,667 --> 01:26:52,500 Please ask him to forget me. 1278 01:26:54,875 --> 01:26:56,417 I think its about to rain. 1279 01:26:56,750 --> 01:26:58,167 Please return to your home. 1280 01:26:59,125 --> 01:27:00,583 Please uncle. Leave! 1281 01:27:07,500 --> 01:27:09,792 What is it dad? Did she refuse to take me back? 1282 01:27:10,417 --> 01:27:11,792 Who does she think she is? 1283 01:27:13,208 --> 01:27:14,250 Come on dad, let's go. 1284 01:27:14,625 --> 01:27:16,333 I can live without her. 1285 01:27:16,333 --> 01:27:18,500 Dear, why are you feeling bad? 1286 01:27:18,750 --> 01:27:20,125 Your dad, I am here. 1287 01:27:20,583 --> 01:27:22,125 Give me one week's time. 1288 01:27:23,000 --> 01:27:25,042 I'll daily show up with a rose... 1289 01:27:25,500 --> 01:27:27,500 and I'll unite my daughter in law with you. 1290 01:27:28,250 --> 01:27:29,333 Happy? 1291 01:27:30,375 --> 01:27:31,292 Look here... 1292 01:27:31,500 --> 01:27:32,917 even if you refuse... 1293 01:27:33,333 --> 01:27:34,792 she is my daughter in law! 1294 01:27:35,667 --> 01:27:38,250 because she called me a gentleman! 1295 01:27:43,292 --> 01:27:45,083 You are indeed a gentleman, daddy. 1296 01:27:46,667 --> 01:27:48,458 Yes my dear... 1297 01:27:48,458 --> 01:27:50,542 I too realized it only today. 1298 01:27:50,875 --> 01:27:52,500 I love you dad. 1299 01:27:52,833 --> 01:27:54,875 I love you my dear. 1300 01:27:57,208 --> 01:28:00,417 Don't cry. Why are you crying? Wipe your tears off. 1301 01:28:03,250 --> 01:28:05,167 I have no one but you. 1302 01:28:06,292 --> 01:28:08,167 You will get what you wish for. 1303 01:28:08,875 --> 01:28:09,917 Look here, 1304 01:28:10,000 --> 01:28:12,292 all the happiness in this world... 1305 01:28:12,458 --> 01:28:14,292 is yours to take. 1306 01:28:14,708 --> 01:28:15,750 Even a drop... 1307 01:28:15,750 --> 01:28:18,125 Even a drop of sadness.... 1308 01:28:18,375 --> 01:28:21,417 and your dad, I will not let it touch you. I shall take it for you. 1309 01:28:21,917 --> 01:28:24,458 I love you dad. 1310 01:28:26,375 --> 01:28:29,000 I shall do it properly this time. 1311 01:28:29,000 --> 01:28:31,292 - Make it fast. - Ok. 1312 01:28:32,625 --> 01:28:34,250 Don't you press too hard! 1313 01:28:34,250 --> 01:28:34,792 Why? 1314 01:28:35,250 --> 01:28:36,417 Does it hurt your paunch? 1315 01:28:37,500 --> 01:28:40,042 Don't call it paunch, call it Beer belly! 1316 01:28:40,250 --> 01:28:42,333 If our neighbor Rani hears it, she might judge me. 1317 01:28:42,750 --> 01:28:45,500 - A paunch is a paunch. - Get lost! 1318 01:28:45,583 --> 01:28:48,417 Beer has transformed into urine. Let me go release it. 1319 01:28:50,292 --> 01:28:53,542 Daddy, you asked the rickshaw guy to leave. How are we going to return home? 1320 01:28:54,667 --> 01:28:56,875 I shall carry you home! 1321 01:28:58,708 --> 01:29:04,958 " Love, affection is still alive and the reason is my dad. There is no one who could match him" 1322 01:29:05,417 --> 01:29:12,292 " You are my life. Say the word and I shall sacrifice myself for you" 1323 01:29:13,417 --> 01:29:14,458 Siddhu! 1324 01:29:14,667 --> 01:29:15,583 Move! 1325 01:29:15,875 --> 01:29:17,500 Daddy! 1326 01:29:34,583 --> 01:29:35,917 Daddy! 1327 01:29:41,667 --> 01:29:44,583 Daddy! Oh my god! 1328 01:29:45,458 --> 01:29:48,250 You are bleeding! Daddy! 1329 01:29:59,125 --> 01:30:00,542 Somebody help! 1330 01:30:06,583 --> 01:30:07,542 Daddy! 1331 01:30:07,750 --> 01:30:10,083 Get up daddy! 1332 01:30:20,583 --> 01:30:22,333 Daddy, lets go to the hospital. 1333 01:30:22,333 --> 01:30:24,250 You are fine. Nothing's gonna happen to you. 1334 01:30:24,292 --> 01:30:27,917 Remember the story you tell me when you carry me like this around during childhood? 1335 01:30:31,250 --> 01:30:33,833 This is scaring me daddy! 1336 01:30:33,958 --> 01:30:36,083 Please daddy! 1337 01:30:36,542 --> 01:30:37,792 Daddy! 1338 01:30:41,417 --> 01:30:43,375 Daddy! 1339 01:30:44,917 --> 01:30:47,458 Nothing's gonna happen to you. 1340 01:30:47,458 --> 01:30:50,000 Please dad, hold on! 1341 01:30:50,000 --> 01:30:52,458 Come on! Come on! Come on my son! 1342 01:30:52,458 --> 01:30:54,833 I might not be the perfect son to you... 1343 01:30:55,417 --> 01:31:00,375 but I love you so much daddy. Daddy! 1344 01:31:11,875 --> 01:31:13,792 Even a drop of sorrow... 1345 01:31:14,042 --> 01:31:17,000 I will not let it touch you. I shall take it for you. 1346 01:31:30,750 --> 01:31:32,000 Daddy! 1347 01:31:36,750 --> 01:31:40,500 I am ready to sacrifice myself for my son! 1348 01:32:06,042 --> 01:32:06,833 Dear... 1349 01:32:08,333 --> 01:32:09,250 My dear... 1350 01:32:11,375 --> 01:32:12,833 Everything's fine. 1351 01:32:13,208 --> 01:32:14,875 I'll take you home tomorrow. 1352 01:32:15,667 --> 01:32:16,583 Ok? 1353 01:32:20,958 --> 01:32:22,250 Nothing will happen to you. 1354 01:32:22,833 --> 01:32:24,542 I'm here for you. I'll take care of you. 1355 01:32:25,250 --> 01:32:27,208 Don't you worry at all. 1356 01:32:28,375 --> 01:32:29,792 He has lost lot of blood. 1357 01:32:30,000 --> 01:32:35,083 Yes, he's got a severe skull fracture and internal brain hemorrhage. 1358 01:32:35,750 --> 01:32:37,125 Everything's fine. 1359 01:32:37,500 --> 01:32:39,125 He will be fine soon. 1360 01:32:39,125 --> 01:32:42,125 He is a very strong person. I'll take care of him. Don't worry. 1361 01:32:46,583 --> 01:32:47,458 Listen dear... 1362 01:32:48,208 --> 01:32:48,917 Mom! 1363 01:32:49,250 --> 01:32:50,125 Daddy! 1364 01:32:50,292 --> 01:32:52,042 I am the reason for his plight. 1365 01:32:52,458 --> 01:32:54,458 Come on. Listen to me dear... 1366 01:32:54,667 --> 01:32:56,750 don't cry. Don't cry! 1367 01:32:57,583 --> 01:32:58,792 Don't you cry. 1368 01:32:58,792 --> 01:33:00,292 - Nothing will happen to daddy! - Its all because of me. 1369 01:33:00,292 --> 01:33:01,875 Nothing will happen to him at all. 1370 01:33:02,458 --> 01:33:04,750 There is a very famous story in our village... 1371 01:33:04,833 --> 01:33:07,458 A story where the key to a human's life is in a bird. 1372 01:33:07,458 --> 01:33:10,167 And the key to another human's life is in a mountain. 1373 01:33:10,542 --> 01:33:11,542 But... 1374 01:33:11,625 --> 01:33:13,875 do you know where lies the key to your dad's life? 1375 01:33:14,458 --> 01:33:17,583 It's in the trust and love that we have upon him. 1376 01:33:19,042 --> 01:33:20,500 Nothing will happen to him. 1377 01:33:20,792 --> 01:33:22,083 I believe that. 1378 01:33:22,875 --> 01:33:24,125 You must also believe. 1379 01:33:24,708 --> 01:33:26,292 You must! 1380 01:33:30,792 --> 01:33:33,708 Siddhu come with me. Don't you cry. Nothing's gonna happen to him. 1381 01:33:33,875 --> 01:33:35,542 Nothing will happen to him. Don't cry. 1382 01:33:35,542 --> 01:33:37,708 - Aren't you Diya? Siddhu has mentioned to me about you. - Yes. 1383 01:33:37,708 --> 01:33:39,958 - Aunty, how did uncle... - Nothing will happen to him. 1384 01:33:39,958 --> 01:33:43,500 - Here's my card. Withdraw the required cash. You come with me. - I want to see uncle. 1385 01:33:49,500 --> 01:33:50,250 Buddy... 1386 01:33:51,500 --> 01:33:53,125 I'm the reason for my dad's plight. 1387 01:33:53,625 --> 01:33:55,583 All this happened because of me. 1388 01:33:56,292 --> 01:33:57,750 Nothing will happen to your dad. 1389 01:33:57,750 --> 01:33:59,833 Nothing will happen to him! 1390 01:34:00,250 --> 01:34:03,042 Stop it now! Nothing will happen to him! 1391 01:34:03,875 --> 01:34:05,833 I'm telling you! Nothing will happen to him! 1392 01:34:05,875 --> 01:34:07,458 Nothing will happen to your dad. 1393 01:34:07,458 --> 01:34:09,375 Shut up you retard! 1394 01:34:09,375 --> 01:34:12,250 Hey Siddhu! Siddhu! Look at me! 1395 01:34:12,250 --> 01:34:15,333 Nothing will happen to your dad! Or else there is no meaning to all the gods and temples! 1396 01:34:15,333 --> 01:34:18,542 Nothing will happen to your dad! Believe me! 1397 01:34:18,542 --> 01:34:21,500 Siddhu! How did this happen? Who did it? 1398 01:34:21,500 --> 01:34:23,125 Did you see the car's registration number? 1399 01:34:23,125 --> 01:34:24,375 Was the driver drunk? 1400 01:34:24,375 --> 01:34:26,875 - Nothing will happen to him! - Did you see the driver's face!? 1401 01:34:26,875 --> 01:34:29,000 - Answer me! I'm asking you. - Damn you! 1402 01:34:29,000 --> 01:34:30,292 Stop it with your questions! 1403 01:34:30,292 --> 01:34:32,833 He is himself in shock which is why he carried his dad all the way instead of calling an ambulance! 1404 01:34:32,833 --> 01:34:35,042 - Get lost! - But then... 1405 01:34:35,250 --> 01:34:38,167 Did you see the driver's face? 1406 01:34:46,500 --> 01:34:47,250 His face! 1407 01:34:50,208 --> 01:34:52,792 Do not play around in the hospital! Come here! 1408 01:34:53,125 --> 01:34:55,375 Come on! Let me play mom! 1409 01:35:13,542 --> 01:35:14,333 His face... 1410 01:35:15,375 --> 01:35:16,292 Darling... 1411 01:35:32,042 --> 01:35:35,125 Just missed or else they would have been the victims. 1412 01:35:36,750 --> 01:35:39,167 Of late many of them are dying in this fashion in the city. 1413 01:35:40,000 --> 01:35:42,875 I didn't do it. They ordered me to do it. 1414 01:35:43,917 --> 01:35:46,208 Hey, please Sid! Your life is in danger. 1415 01:35:52,792 --> 01:35:55,542 Daddy! 1416 01:35:55,542 --> 01:35:57,375 Siddhu! 1417 01:36:10,708 --> 01:36:11,417 What is it? 1418 01:36:12,542 --> 01:36:14,208 Vandhana... 1419 01:36:14,208 --> 01:36:15,667 Haven’t you heard? 1420 01:36:15,667 --> 01:36:18,458 She expired two weeks ago in a car accident. 1421 01:36:19,083 --> 01:36:21,625 She fell off the bridge while driving the car. 1422 01:36:21,625 --> 01:36:24,500 It took two days to find her corpse. 1423 01:36:48,958 --> 01:36:50,958 0 to 9...Ten numbers. 1424 01:36:50,958 --> 01:36:53,583 36,28,800 combinations. 1425 01:36:56,542 --> 01:36:58,458 How do I find out the right one? 1426 01:36:58,458 --> 01:37:00,792 Come on think! Come on! 1427 01:37:02,250 --> 01:37:05,292 Now, I can see her finger prints in four buttons. 1428 01:37:05,292 --> 01:37:07,875 So, these four number is the combination but in which order? 1429 01:37:07,958 --> 01:37:09,792 I have only three chances. 1430 01:37:10,125 --> 01:37:11,500 After that... 1431 01:37:12,167 --> 01:37:13,542 this door will get locked. 1432 01:37:14,875 --> 01:37:16,917 Then it cannot be opened at all. 1433 01:37:22,583 --> 01:37:24,042 Come on! 1434 01:37:24,625 --> 01:37:25,083 Crap! 1435 01:37:25,625 --> 01:37:27,042 This is the last chance 1436 01:37:42,708 --> 01:37:43,375 Five... 1437 01:37:43,375 --> 01:37:44,042 Seven... 1438 01:37:44,167 --> 01:37:44,917 Nine... 1439 01:37:44,917 --> 01:37:45,875 Two... 1440 01:37:50,500 --> 01:37:51,958 Hard disk? 1441 01:37:52,333 --> 01:37:53,958 What could be in it? 1442 01:38:04,958 --> 01:38:06,292 This is Siddarth. 1443 01:38:07,250 --> 01:38:08,750 He is a genius. 1444 01:38:08,792 --> 01:38:12,708 He won the hacking competition last year, that was conducted buy the White hat hackers group. 1445 01:38:13,417 --> 01:38:16,167 Myself and my uncle planned to take his help to find them. 1446 01:38:16,667 --> 01:38:17,875 I met him at the pub. 1447 01:38:18,625 --> 01:38:21,125 But before we could find those hackers... 1448 01:38:21,375 --> 01:38:23,042 they found us. 1449 01:38:24,500 --> 01:38:26,125 She is Anu. 1450 01:38:27,750 --> 01:38:30,625 Everyone thinks that she committed suicide because of love failure. 1451 01:38:31,250 --> 01:38:32,875 But that's not the truth... 1452 01:38:33,125 --> 01:38:35,250 She was pushed to commit suicide. 1453 01:38:44,958 --> 01:38:47,500 You looked hot and so I tried but then this ain't working out. 1454 01:38:47,792 --> 01:38:49,583 So, life is all about sex? 1455 01:38:49,667 --> 01:38:51,167 So, life is all about love? 1456 01:38:51,167 --> 01:38:54,750 Sorry Rakesh. I shall do anything you want. 1457 01:38:54,750 --> 01:38:56,125 Just leave me! 1458 01:38:56,125 --> 01:38:58,500 Can't you hear him? Get lost! 1459 01:39:00,542 --> 01:39:02,042 How did you ever get into a relationship with her? 1460 01:39:02,042 --> 01:39:04,083 Sorry, its my mistake. 1461 01:39:05,500 --> 01:39:07,542 Rakesh, sorry! Please! 1462 01:39:07,583 --> 01:39:10,500 Rakesh! Look at the way she is behaving! 1463 01:39:10,708 --> 01:39:13,958 I slapped you by mistake. Please forgive me. 1464 01:39:15,792 --> 01:39:18,000 - Please! - I said leave me! 1465 01:39:46,125 --> 01:39:49,292 Around 400 million people in India use internet. 1466 01:39:49,500 --> 01:39:52,750 Once in half an hour, more that 50% of them... 1467 01:39:53,125 --> 01:39:58,375 update everything from falling down to falling in love in their Facebook status. 1468 01:39:59,042 --> 01:40:01,708 Earlier, people write in their diary about their love failure... 1469 01:40:01,708 --> 01:40:03,583 which stays with us but now? 1470 01:40:03,583 --> 01:40:05,875 We share everything in Facebook and Twitter. 1471 01:40:12,208 --> 01:40:14,042 If you have an internet connection at home... 1472 01:40:14,125 --> 01:40:15,833 you aren't just monitoring at world... 1473 01:40:15,833 --> 01:40:18,208 the world too is monitoring you! 1474 01:40:18,875 --> 01:40:20,625 Hey Shivam! New girl. 1475 01:40:24,083 --> 01:40:25,458 - What happened? - Love failure! 1476 01:40:25,583 --> 01:40:27,208 - Carry out the psychological analysis. - Sure. 1477 01:40:27,208 --> 01:40:31,083 In the modern day technology, all the likes that we click on Facebook to... 1478 01:40:31,125 --> 01:40:33,042 the messages we forward... 1479 01:40:33,083 --> 01:40:35,542 can help anyone to detect the state of our mind. 1480 01:40:35,708 --> 01:40:36,500 She's useful. 1481 01:40:36,500 --> 01:40:38,292 Turn on her web cam! 1482 01:40:47,708 --> 01:40:50,083 They can travel through your phone and into your computer. 1483 01:40:50,250 --> 01:40:57,167 Your laughter, cries, when you fall in love and everything is monitored by them! 1484 01:41:00,000 --> 01:41:01,375 Waves! 1485 01:41:21,625 --> 01:41:26,833 These waves affects their brain, turns them into a trance state and akes them hallucinate. 1486 01:41:27,000 --> 01:41:29,125 These guys are the new age wizards. 1487 01:41:29,708 --> 01:41:31,792 An angry human uses the brain only to half of its capacity. 1488 01:41:31,792 --> 01:41:34,083 A human in love failure uses the brain only to 1/4th of its capacity. 1489 01:41:34,083 --> 01:41:36,625 Because only 30% of their brian works during love failure. 1490 01:41:36,625 --> 01:41:39,333 But their emotions will be at peak! At 90%! 1491 01:41:39,542 --> 01:41:41,583 And all it requires is a small push at that moment... 1492 01:41:41,583 --> 01:41:43,458 and they can be toyed with. 1493 01:41:43,542 --> 01:41:46,167 No! No! No! No! 1494 01:42:04,125 --> 01:42:06,542 They choose such type of people. 1495 01:42:06,875 --> 01:42:09,375 People who are depressed and vulnerable. 1496 01:42:14,042 --> 01:42:15,250 Calling... 1497 01:42:20,833 --> 01:42:21,625 Hello? 1498 01:42:21,625 --> 01:42:24,125 Its me. I'm your friend. 1499 01:42:25,792 --> 01:42:30,042 Rakesh cheated me just like the way he cheated you! 1500 01:42:32,500 --> 01:42:34,208 Don't cry. Don't you cry dear. 1501 01:42:35,125 --> 01:42:37,625 Tell me! What must we do to him? 1502 01:42:37,625 --> 01:42:39,833 I'm even ready to murder anyone for you. 1503 01:42:39,833 --> 01:42:40,667 Just tell me. 1504 01:42:40,667 --> 01:42:42,542 Tell me, what must be done! 1505 01:42:43,083 --> 01:42:45,917 I don't need anyone to do anything for me! 1506 01:42:45,917 --> 01:42:48,333 Just leave me alone! 1507 01:42:50,125 --> 01:42:51,250 She will be back. 1508 01:42:51,708 --> 01:42:53,208 You guys carry on with your work. 1509 01:43:12,500 --> 01:43:14,083 Kill him! Kill him! 1510 01:43:14,333 --> 01:43:16,542 Kill him! Kill him! 1511 01:43:16,667 --> 01:43:19,875 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 1512 01:43:20,833 --> 01:43:22,583 Kill him! Kill him! 1513 01:43:50,625 --> 01:43:52,750 You wretch! 1514 01:43:54,375 --> 01:43:56,667 Get out from here. 1515 01:43:58,125 --> 01:43:59,958 Hey, forget her. 1516 01:44:19,875 --> 01:44:21,667 Bro, she is back online. 1517 01:44:21,667 --> 01:44:22,833 Call her. 1518 01:44:26,583 --> 01:44:27,458 Tell me Anu... 1519 01:44:27,458 --> 01:44:28,958 What do you want me to do? 1520 01:44:29,167 --> 01:44:33,875 Kill him! Kill him! Kill him! Just kill him! 1521 01:44:36,542 --> 01:44:39,333 Find out where's the guy. 1522 01:44:39,625 --> 01:44:40,500 Mount road. 1523 01:44:40,500 --> 01:44:43,250 Check if any of our victims are there in that area. 1524 01:44:44,292 --> 01:44:45,167 Bro... 1525 01:44:55,667 --> 01:44:57,917 - Hello? - I have sent a photo to your email. 1526 01:44:57,917 --> 01:44:59,250 He is in the same place as you are. 1527 01:44:59,250 --> 01:45:00,833 - Sir, please sir. - You must kill him! 1528 01:45:00,833 --> 01:45:01,458 Sir! 1529 01:45:01,750 --> 01:45:03,167 I'm with my son, sir. 1530 01:45:03,375 --> 01:45:04,000 So? 1531 01:45:04,208 --> 01:45:05,917 Don't you want to live to see your family? 1532 01:45:05,917 --> 01:45:07,833 - Please, leave me alone. - Do as ordered! 1533 01:45:18,458 --> 01:45:20,458 Either they will die... 1534 01:45:21,000 --> 01:45:23,417 or they'll murder others on their orders, fearing them. 1535 01:45:39,333 --> 01:45:40,333 No! 1536 01:45:40,417 --> 01:45:41,083 No! 1537 01:45:41,417 --> 01:45:42,542 Rakesh! 1538 01:45:51,542 --> 01:45:53,125 As per your wish I killed him. 1539 01:45:53,292 --> 01:45:55,292 Now, we need a favor from you. 1540 01:45:56,000 --> 01:45:57,542 Go, open your mailbox. 1541 01:45:57,542 --> 01:45:59,250 You will find a photo in it. 1542 01:45:59,250 --> 01:46:00,750 - Your duty is to kill him. - No! 1543 01:46:00,792 --> 01:46:02,833 No! I can't! 1544 01:46:03,000 --> 01:46:03,833 Look here! 1545 01:46:03,833 --> 01:46:06,542 - All you have is two hours. You better do it! - Please leave me alone! 1546 01:46:06,542 --> 01:46:10,208 Or else, I have the footage of yours where you asked us to kill Rakesh. 1547 01:46:10,583 --> 01:46:12,250 I'll hand that to the police. 1548 01:46:12,250 --> 01:46:13,542 Please! No! 1549 01:46:13,542 --> 01:46:16,708 - Please, I can't. - Listen, you are just going to fake an accident. 1550 01:46:16,958 --> 01:46:18,333 Not a murder. 1551 01:46:18,333 --> 01:46:22,125 On top of that, you are going to murder a total stranger. 1552 01:46:23,000 --> 01:46:24,542 No one will doubt you. 1553 01:46:24,542 --> 01:46:26,458 Please! Leave me! Please! 1554 01:46:26,958 --> 01:46:30,042 Even if the cops catch you, just pay a fine of 1500/- and you will be released. 1555 01:46:30,417 --> 01:46:31,917 No! I won't do it! 1556 01:46:31,917 --> 01:46:33,958 You must! You better do it! 1557 01:46:33,958 --> 01:46:35,625 I didn't ask you to murder! 1558 01:46:35,625 --> 01:46:37,750 No idea what their motto is. 1559 01:46:37,833 --> 01:46:41,625 Because their expectation is different from each of their victims. 1560 01:46:41,917 --> 01:46:43,250 Quiet dear. 1561 01:46:43,250 --> 01:46:45,625 Shut up! Quiet! Quiet! 1562 01:46:45,625 --> 01:46:47,625 You better oblige to my demand and pay me. 1563 01:46:47,625 --> 01:46:50,417 - Or else. - I considered you as my younger brother! 1564 01:46:50,417 --> 01:46:52,583 - Stop kidding and return my kids to me. - What happened to our kids? 1565 01:46:52,583 --> 01:46:54,750 Like a younger brother? 1566 01:46:54,750 --> 01:46:56,417 Will you give me half of your wealth? 1567 01:46:56,417 --> 01:47:00,375 No right? There is a lot of space to fill between the mouth and stomach. 1568 01:47:00,375 --> 01:47:02,125 Only money can fill it up. 1569 01:47:02,250 --> 01:47:04,083 I won't pay you even a single penny! 1570 01:47:04,083 --> 01:47:05,000 - Please! - Quiet Priya. 1571 01:47:05,000 --> 01:47:07,208 - Don't say so. - Let me see what he can do. 1572 01:47:07,333 --> 01:47:09,000 Oh my god! 1573 01:47:11,417 --> 01:47:15,292 You sinner! You got our children killed! 1574 01:47:23,375 --> 01:47:24,958 Hello! Don't cry. 1575 01:47:24,958 --> 01:47:26,500 Its me. I'm your friend. 1576 01:47:27,375 --> 01:47:30,708 He killed my children just like he killed your children for ransom. 1577 01:47:30,917 --> 01:47:32,042 Tell me... 1578 01:47:32,083 --> 01:47:34,333 What do you want me to do? Tell me. 1579 01:47:34,958 --> 01:47:37,292 He must not be alive anymore. Kill him! 1580 01:47:37,292 --> 01:47:40,125 Kill him! He must die! Kill him! 1581 01:47:40,125 --> 01:47:42,000 Kill him!! 1582 01:47:42,000 --> 01:47:44,417 I have been following these kind of crimes for the past two years. 1583 01:47:44,417 --> 01:47:46,208 The modus operandi of these hackers... 1584 01:47:46,208 --> 01:47:49,792 They create a proxy web page of famous sites and... 1585 01:47:49,792 --> 01:47:53,042 whoever clicks it get hacked by them and bring them under their control. 1586 01:47:53,042 --> 01:47:56,417 What you see today in internet is only 1% of stuff. 1587 01:47:56,417 --> 01:47:59,042 There is a lot more that you don't see. 1588 01:47:59,042 --> 01:48:00,917 And that is called Dark-Web. 1589 01:48:01,208 --> 01:48:03,125 Not only guns and drugs... 1590 01:48:03,125 --> 01:48:07,417 even the recipe to human meat and which part of human tastes delicious can be found. 1591 01:48:07,708 --> 01:48:10,042 This is not done by terrorists. 1592 01:48:10,042 --> 01:48:14,250 It is done by someone like your son or your brother. 1593 01:48:14,458 --> 01:48:16,375 If you are signing up anything for free... 1594 01:48:16,375 --> 01:48:18,208 remember its not free. 1595 01:48:18,208 --> 01:48:21,000 Because they invest billions in to start and run their companies. 1596 01:48:21,000 --> 01:48:24,125 So, for them you and your information are the revenue. 1597 01:48:24,125 --> 01:48:27,000 The very next second after you search 'Red saree' on the internet... 1598 01:48:27,042 --> 01:48:29,667 your suggestion pages will start showing up red Sarees. 1599 01:48:29,958 --> 01:48:32,833 How does that happen? That means, someone's monitoring you. 1600 01:48:34,208 --> 01:48:36,917 Even small children are help to create their Facebook ID. 1601 01:48:37,292 --> 01:48:39,000 Buy computer for your kids... 1602 01:48:39,000 --> 01:48:41,375 but do not keep it their bedroom. Instead keep it in the hall. 1603 01:48:41,583 --> 01:48:43,750 That will make a huge difference. 1604 01:48:47,000 --> 01:48:49,583 Those who are affected by these people, don't report to the police. 1605 01:48:49,667 --> 01:48:52,125 Because every victim is a murderer too. 1606 01:48:53,667 --> 01:48:54,458 Let's go! 1607 01:48:54,583 --> 01:48:55,917 She's behaving crazy! 1608 01:48:59,625 --> 01:49:01,292 The real issue right now... 1609 01:49:01,292 --> 01:49:03,625 is that the computer doesn't think like the human... 1610 01:49:04,458 --> 01:49:06,333 but the human thinks like the computer. 1611 01:49:10,958 --> 01:49:15,208 Many innocents like Anu are victims of these hackers. 1612 01:49:15,250 --> 01:49:19,083 I will definitely get to them with Siddarth's help! 1613 01:49:22,417 --> 01:49:24,375 When someone hacks our phone... 1614 01:49:27,042 --> 01:49:30,083 he will leave his mark in some corner of the phone. 1615 01:49:30,875 --> 01:49:32,292 If we can find it then... 1616 01:49:32,292 --> 01:49:34,042 we can find him too! 1617 01:49:47,083 --> 01:49:49,417 - Please leave me! - Listen to me! 1618 01:49:49,708 --> 01:49:51,042 Its just an accid... 1619 01:49:59,708 --> 01:50:00,917 My god! 1620 01:50:03,000 --> 01:50:04,792 I don't care who you are. 1621 01:50:04,792 --> 01:50:06,583 I don't care where you are. 1622 01:50:06,833 --> 01:50:08,917 You all won't live to see the sunrise tomorrow. 1623 01:50:11,042 --> 01:50:13,625 Your death will be terrifying. 1624 01:50:15,250 --> 01:50:17,167 Pray if you believe in god. 1625 01:50:18,167 --> 01:50:21,667 Pray that it should be a pain-less death. 1626 01:50:43,250 --> 01:50:44,750 - Hello. - Listen! 1627 01:50:45,583 --> 01:50:47,292 I won't live to see the sunrise tomorrow? 1628 01:50:47,292 --> 01:50:49,583 Or will it be your darling lover? Go find out! 1629 01:51:04,000 --> 01:51:05,333 What's with the laughter? 1630 01:51:05,333 --> 01:51:07,542 I give you half an hour. 1631 01:51:08,375 --> 01:51:12,292 Get all the documents containing our details and come to ECR. 1632 01:51:12,458 --> 01:51:14,042 Or else... 1633 01:51:20,583 --> 01:51:23,417 We must not go in search of them... 1634 01:51:23,792 --> 01:51:26,250 we must make them look of us. 1635 01:51:26,875 --> 01:51:28,792 But how? How are gonna do it? 1636 01:51:28,792 --> 01:51:30,958 First, I should make them nervous. 1637 01:51:30,958 --> 01:51:33,250 Then I must intimidate them! 1638 01:51:33,708 --> 01:51:36,917 And that will push them to do something stupid. 1639 01:51:37,667 --> 01:51:40,625 They will kidnap Diya and try to blackmail me. 1640 01:51:41,833 --> 01:51:43,625 But before that... 1641 01:51:44,333 --> 01:51:45,208 Here. 1642 01:51:46,750 --> 01:51:48,167 Hand this bug to her. 1643 01:51:48,292 --> 01:51:49,125 So... 1644 01:51:49,167 --> 01:51:50,583 even if they kidnap her... 1645 01:51:50,792 --> 01:51:52,625 we'll know her location. 1646 01:51:54,375 --> 01:51:56,417 Do you know when goes a genius turns into a fool? 1647 01:51:56,417 --> 01:51:58,083 When he thinks he is a genius! 1648 01:51:58,083 --> 01:51:59,750 You think you are a genius? 1649 01:51:59,750 --> 01:52:03,083 You are the biggest fool. What rights do you have to play with her life? 1650 01:52:03,292 --> 01:52:04,583 Nothing will happen to her. 1651 01:52:04,792 --> 01:52:07,708 I'll take care of it. Here is the bug. Give it to her. 1652 01:52:08,083 --> 01:52:10,333 To hell with computer and technology. 1653 01:52:11,042 --> 01:52:13,625 The tribal lived happily when there was no technology. 1654 01:52:13,792 --> 01:52:15,833 All they had to worry about was food. 1655 01:52:16,000 --> 01:52:18,792 But after the invention of technology, life has become a hell. 1656 01:52:20,000 --> 01:52:22,417 All the hardware that we use today; from knife to iron rods... 1657 01:52:22,417 --> 01:52:24,042 was the technology of tribal times. 1658 01:52:24,708 --> 01:52:26,875 The way we learned to use it safely... 1659 01:52:26,875 --> 01:52:29,250 is the similar way we must learn to use this technology. 1660 01:52:29,833 --> 01:52:31,708 It'll take some time. 1661 01:52:31,708 --> 01:52:34,375 No one can stop the boom of computer and technology. 1662 01:52:34,375 --> 01:52:36,458 We must take care of ourselves. Go. 1663 01:52:37,167 --> 01:52:38,042 Get lost! 1664 01:54:29,542 --> 01:54:31,750 Hey! Romantic boy! 1665 01:54:32,583 --> 01:54:37,333 You place a cherry on one girl and a bug on the other. You are rocking! 1666 01:54:37,792 --> 01:54:40,083 I'm not a baddie like you. 1667 01:54:40,833 --> 01:54:42,208 You lover... 1668 01:54:42,625 --> 01:54:44,083 I'm just using the knife on her. 1669 01:54:50,583 --> 01:54:52,083 Stop abusing. 1670 01:54:52,083 --> 01:54:55,125 Dude, I have boasted about you to my team. 1671 01:54:55,250 --> 01:54:57,458 Get lost! Bad you are! 1672 01:54:58,375 --> 01:55:01,083 Yet, you disappoint me. 1673 01:55:01,375 --> 01:55:04,458 A bug? Is that the best you could do to get me? 1674 01:55:04,583 --> 01:55:05,917 You are a genius! 1675 01:55:06,167 --> 01:55:08,458 Think big! Ok? 1676 01:55:08,792 --> 01:55:09,583 But... 1677 01:55:09,583 --> 01:55:12,000 you've got only five minutes window. 1678 01:55:12,875 --> 01:55:14,917 Please! Please! Please! 1679 01:55:15,708 --> 01:55:17,042 Siddhu! 1680 01:55:17,042 --> 01:55:19,375 Please don't hurt her. Let her go. 1681 01:55:19,458 --> 01:55:21,042 I shall obey you! 1682 01:55:21,042 --> 01:55:23,042 Nothing big. Find me! 1683 01:55:25,833 --> 01:55:27,083 Siddhu! 1684 01:55:28,417 --> 01:55:33,292 Please! Please! I plead you! Please! 1685 01:55:33,292 --> 01:55:35,417 Don't hurt her. Let her go. 1686 01:55:35,417 --> 01:55:37,917 - I'll do anything you want me to... - Hearing you plead... 1687 01:55:38,583 --> 01:55:39,708 I feel proud! 1688 01:55:40,000 --> 01:55:41,958 Fine, since you are begging me... 1689 01:55:42,583 --> 01:55:43,833 I give you an offer. 1690 01:55:44,083 --> 01:55:45,583 Just for you. 1691 01:55:46,167 --> 01:55:47,833 Within five minutes... 1692 01:55:48,708 --> 01:55:50,167 go kill yourself. 1693 01:55:50,875 --> 01:55:51,750 Go! 1694 01:55:54,375 --> 01:55:57,417 I must hear you die. 1695 01:55:57,500 --> 01:56:00,292 Or else, she'll die. 1696 01:56:00,708 --> 01:56:01,167 Go. 1697 01:56:02,167 --> 01:56:03,958 Go and die! 1698 01:56:04,125 --> 01:56:06,542 - Go and die! Do it! - No, Siddhu! 1699 01:56:06,833 --> 01:56:09,292 - No Siddhu! - Shut up you! 1700 01:56:13,000 --> 01:56:14,917 Do you know when goes a genius turns into a fool? 1701 01:56:14,917 --> 01:56:16,583 When he thinks he is a genius! 1702 01:56:17,417 --> 01:56:19,750 You heard me! 1703 01:56:19,875 --> 01:56:21,917 Do it! Go and die! 1704 01:56:21,917 --> 01:56:24,250 Die! Die! Die! Die! 1705 01:56:25,250 --> 01:56:27,167 You are the biggest fool! 1706 01:56:27,167 --> 01:56:27,917 Siddhu! 1707 01:56:27,917 --> 01:56:32,417 You found me when all other ethical hackers failed and gave me a run for my money. So, now die! 1708 01:56:37,958 --> 01:56:40,000 Die! Die! 1709 01:56:40,000 --> 01:56:42,583 Do it! Now! Die! 1710 01:56:45,208 --> 01:56:46,250 Damn! 1711 01:56:46,583 --> 01:56:47,458 Die! 1712 01:56:50,292 --> 01:56:53,000 Do it! Do it! Do it! Die! 1713 01:56:54,833 --> 01:56:55,625 Die! 1714 01:57:25,458 --> 01:57:27,458 Where a crackers bursts in the sky... 1715 01:57:31,083 --> 01:57:34,708 It is heard by the person closer to it. 1716 01:57:35,583 --> 01:57:39,458 As the distance increases the sound will be heard a little late. 1717 01:57:43,125 --> 01:57:46,083 You are closer to the place where the crackers are bursting. 1718 01:57:48,833 --> 01:57:52,625 That is why I can also hear it through your phone at first. 1719 01:57:52,875 --> 01:57:55,667 I am a little away from that place where crackers are bursting. 1720 01:57:55,667 --> 01:57:58,417 That is why I hear it a little late. 1721 01:57:59,000 --> 01:58:03,792 The crackers noise in my phone and the one I hear.... 1722 01:58:03,875 --> 01:58:05,750 has a difference of two second. 1723 01:58:05,750 --> 01:58:10,208 And in two seconds the sound can travel up to one kilometer. 1724 01:58:10,208 --> 01:58:13,792 Which means we are just a kilometer apart. 1725 01:58:14,083 --> 01:58:18,167 The moment I hear the cracker bursting through my phone and in real at the same time... 1726 01:58:18,167 --> 01:58:20,792 at that moment I'll be near you. 1727 01:58:33,250 --> 01:58:35,458 I can hear both the sounds at the same time. 1728 01:58:35,458 --> 01:58:37,417 So, I am near you. 1729 01:58:53,083 --> 01:58:53,875 So? 1730 01:58:54,833 --> 01:58:57,000 You don't care about your girlfriend... 1731 01:58:57,125 --> 01:58:58,708 You won't die. Isn't it? 1732 01:58:58,833 --> 01:58:59,625 Or... 1733 01:58:59,625 --> 01:59:02,292 you still finding a way to die? 1734 01:59:03,000 --> 01:59:05,375 Oh! Is your phone on mute, so that you can think? 1735 01:59:06,667 --> 01:59:08,000 Think! 1736 01:59:10,292 --> 01:59:12,875 You have lot of time left. 1737 01:59:12,875 --> 01:59:15,958 Just that, your poor girlfriend can't bear the pain anymore. 1738 01:59:17,625 --> 01:59:18,833 Ten... 1739 01:59:20,625 --> 01:59:21,667 Nine... 1740 01:59:24,083 --> 01:59:25,625 Eight... 1741 01:59:29,500 --> 01:59:30,500 Seven... 1742 01:59:34,625 --> 01:59:35,708 Six... 1743 01:59:39,542 --> 01:59:40,958 Five... 1744 01:59:45,250 --> 01:59:46,833 Four... 1745 01:59:49,750 --> 01:59:51,083 Three... 1746 02:00:00,375 --> 02:00:02,708 - What happened? - Not yet, it'll be over in two minutes. 1747 02:00:02,792 --> 02:00:04,250 Two... 1748 02:00:11,917 --> 02:00:13,208 One! 1749 02:00:20,375 --> 02:00:22,583 Hey Siri (also means laugh in Tamizh) 1750 02:00:27,833 --> 02:00:29,542 Where... 1751 02:00:31,208 --> 02:00:32,417 am... 1752 02:00:35,292 --> 02:00:36,667 I?! 1753 02:00:39,250 --> 02:00:41,833 Crap! No! No! 1754 02:00:54,792 --> 02:00:57,250 iPhone has a basic ring tone. 1755 02:00:59,042 --> 02:01:01,625 So, you have an iPhone. 1756 02:01:02,042 --> 02:01:04,250 iPhone unlocks with the code word "Hey Siri" 1757 02:01:04,625 --> 02:01:06,292 But I needed your voice. 1758 02:01:06,417 --> 02:01:07,125 Hey! 1759 02:01:07,583 --> 02:01:09,417 why are you laughing? (SIRIkkare in Tamizh) 1760 02:01:09,417 --> 02:01:12,958 I recorded your speech and edited out the 'Hey Siri' part alone. 1761 02:01:13,083 --> 02:01:15,125 Hey! why are you laughing? (SIRIkkare in Tamizh) 1762 02:01:16,333 --> 02:01:17,417 Hey Sirikkare. 1763 02:01:17,417 --> 02:01:19,333 Hey Siri! 1764 02:01:19,333 --> 02:01:20,625 Hey Siri! Hey Siri! 1765 02:01:20,667 --> 02:01:24,333 Once your phone is unlocked then it will oblige to any voice command. 1766 02:01:24,875 --> 02:01:28,875 Right from your address to the latest boxers you purchased. 1767 02:01:29,125 --> 02:01:30,000 I love you. 1768 02:01:39,583 --> 02:01:41,417 What is.. What is happening? 1769 02:01:41,417 --> 02:01:44,000 What is this? 1770 02:01:44,375 --> 02:01:45,125 What happened? 1771 02:01:45,208 --> 02:01:46,750 There's somebody in here. 1772 02:01:47,083 --> 02:01:48,417 What is happening? 1773 02:01:55,583 --> 02:01:57,000 Damn! 1774 02:01:58,708 --> 02:01:59,917 Basha! 1775 02:02:00,417 --> 02:02:01,583 Manick... 1776 02:02:01,583 --> 02:02:02,583 Basha! 1777 02:02:03,583 --> 02:02:06,708 Dear, the God will test the honest and genuine but will never give up on them. 1778 02:02:06,708 --> 02:02:08,875 The god will be generous towards the bad people... 1779 02:02:08,917 --> 02:02:10,167 but will give up on them! 1780 02:02:10,208 --> 02:02:11,750 Auto unlocking ON! 1781 02:02:17,583 --> 02:02:20,750 No one can predict the time and way of my arrival. 1782 02:02:20,917 --> 02:02:24,042 But I'll be at the right place at the right time! 1783 02:02:24,042 --> 02:02:25,500 Here I am! 1784 02:03:55,375 --> 02:03:56,750 - Sorry. - Get lost! 1785 02:03:58,333 --> 02:03:59,500 Here. Have this. 1786 02:04:05,083 --> 02:04:08,500 There are two things I love the most in this world.... 1787 02:04:08,917 --> 02:04:10,125 One is God... 1788 02:04:11,375 --> 02:04:12,667 and the other one is you. 1789 02:04:13,958 --> 02:04:15,208 because... 1790 02:04:15,208 --> 02:04:18,625 both of you keep surprising me time and again. 1791 02:04:27,333 --> 02:04:28,833 Come on man! 1792 02:04:28,958 --> 02:04:31,000 No one's genuine here. 1793 02:04:32,083 --> 02:04:33,917 Techno addicts... 1794 02:04:35,250 --> 02:04:37,125 Everyone's mobile... 1795 02:04:37,125 --> 02:04:40,042 There are millions of Hitler hidden in it. 1796 02:04:40,333 --> 02:04:41,250 So... 1797 02:04:41,708 --> 02:04:43,417 Its all fine. 1798 02:04:46,708 --> 02:04:47,750 Siddhu... 1799 02:04:48,500 --> 02:04:51,500 Don't think I did this just for the heck of money. 1800 02:04:53,667 --> 02:04:57,750 All I need to do is hack everybody's bank account and just take one cent from them. 1801 02:04:59,667 --> 02:05:04,542 That will make the richest man on the earth. 1802 02:05:12,458 --> 02:05:14,500 Its just not about money man! 1803 02:05:15,375 --> 02:05:16,875 Its about pride! 1804 02:05:17,208 --> 02:05:18,500 Power! 1805 02:05:18,958 --> 02:05:20,583 Not only that... 1806 02:05:21,208 --> 02:05:24,667 when they beg and plead to us... 1807 02:05:25,958 --> 02:05:27,583 its divine! 1808 02:05:27,792 --> 02:05:29,458 It makes you feel like god! 1809 02:05:31,167 --> 02:05:32,833 Think about it. 1810 02:05:33,542 --> 02:05:36,292 If you get a chance to be invisible for a day... 1811 02:05:36,292 --> 02:05:38,292 what would you do first? 1812 02:05:39,542 --> 02:05:42,708 You will definitely head straight to the bathroom of the girl you like. 1813 02:05:43,917 --> 02:05:46,667 Sorry sister, this is a gift we men got. 1814 02:05:47,917 --> 02:05:51,000 Who defined what is good and bad? 1815 02:05:51,375 --> 02:05:52,500 God? 1816 02:05:52,708 --> 02:05:53,583 No way! 1817 02:05:53,750 --> 02:05:55,917 A human being like you and me. 1818 02:05:56,125 --> 02:05:59,167 Who gave him the rights to define what is good and bad for us? 1819 02:05:59,333 --> 02:06:01,875 Now, we shall define what's good and what's bad. 1820 02:06:01,958 --> 02:06:03,417 We are all genius. 1821 02:06:03,417 --> 02:06:06,542 We must be on the same team. We are the smart ones. 1822 02:06:07,000 --> 02:06:12,208 The grass eats the soil, the deer eats the grass, the tiger eats the deer, the human kills the tiger...this is the cycle of life. 1823 02:06:14,667 --> 02:06:17,750 Only the powerful and intelligent are born to lead. 1824 02:06:17,750 --> 02:06:21,542 Rest all others are a sacrifice made to the intelligent. 1825 02:06:24,000 --> 02:06:25,292 Siddhu! 1826 02:06:25,667 --> 02:06:27,000 Join me! 1827 02:06:27,125 --> 02:06:28,333 Demand what you want! 1828 02:06:28,500 --> 02:06:30,292 Money, a luxurious life... 1829 02:06:30,500 --> 02:06:31,708 I'll provide you that. 1830 02:06:31,708 --> 02:06:33,375 - Come with me. - Please. 1831 02:06:34,208 --> 02:06:36,458 If what we do is wrong then you too are a sinner. 1832 02:06:36,458 --> 02:06:38,250 You better hand us over to the police. 1833 02:06:39,667 --> 02:06:43,667 Sir, we all are psychopaths. Get us admitted in a mental asylum. 1834 02:06:45,333 --> 02:06:48,833 Sir, what you are doing is wrong. 1835 02:06:59,042 --> 02:07:00,125 Siddhu! 1836 02:07:00,667 --> 02:07:02,042 Listen to me Siddhu! 1837 02:07:02,292 --> 02:07:04,625 All this while, I was listening to you. 1838 02:07:06,000 --> 02:07:07,208 My dad. 1839 02:07:08,417 --> 02:07:09,917 My friend. 1840 02:07:13,208 --> 02:07:14,750 You committed a huge mistake. 1841 02:07:17,708 --> 02:07:19,000 Siddhu, what is this? 1842 02:07:19,000 --> 02:07:21,792 Dry ice bomb. Haven't you heard about it? 1843 02:07:22,792 --> 02:07:25,042 Little hot water and dry ice... 1844 02:07:25,500 --> 02:07:26,667 Boom! 1845 02:07:28,375 --> 02:07:31,417 If you want to become the God, computer knowledge alone won't suffice. 1846 02:07:32,958 --> 02:07:34,833 You must know at least a little bit of science. 1847 02:07:35,208 --> 02:07:36,208 Take care. 1848 02:08:56,000 --> 02:08:58,625 - You go free! - You go free! 1849 02:08:58,625 --> 02:09:00,333 Six packs? 1850 02:09:01,667 --> 02:09:03,792 The moment I came to the hospital... 1851 02:09:03,792 --> 02:09:06,083 I got myself an ripped six pack abs! 1852 02:09:23,458 --> 02:09:26,917 Siddhu, we are coming for you! 1853 02:09:27,083 --> 02:09:28,458 We are... 1854 02:09:28,625 --> 02:09:30,583 immortal! 1855 02:09:30,792 --> 02:09:34,167 We are immortal! 1856 02:09:34,333 --> 02:09:38,042 We are immortal! 1857 02:11:13,042 --> 02:11:16,750 135204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.