Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,184 --> 00:00:45,206
Dad.
2
00:00:45,610 --> 00:00:46,855
What the hell do you think
you're doing?
3
00:00:46,946 --> 00:00:48,584
I'm sorry.
I didn't know it was you.
4
00:00:50,111 --> 00:00:51,015
It's not loaded.
5
00:00:54,452 --> 00:00:55,566
Where are the bullets?
6
00:00:57,569 --> 00:00:59,104
In the tackle box.
7
00:01:03,416 --> 00:01:04,831
- Hey!
- Hey, nothing!
8
00:01:05,616 --> 00:01:07,554
- What are you so pissed about?
- This!
9
00:01:07,846 --> 00:01:09,195
Well, I've had it
for a while now!
10
00:01:09,196 --> 00:01:09,954
Why is it bugging you?
11
00:01:09,955 --> 00:01:11,017
Because you shot it-
12
00:01:11,170 --> 00:01:12,294
while you were drinking.
13
00:01:12,356 --> 00:01:13,705
You were shooting
at pictures of your mom?!
14
00:01:13,706 --> 00:01:15,799
What is wrong with you?
15
00:01:15,961 --> 00:01:17,459
Why are you sneaking
in my room?
16
00:01:18,034 --> 00:01:19,644
You got no right
to come in here and do that.
17
00:01:19,645 --> 00:01:22,479
That gun is mine! My other
father gave that to me.
18
00:01:22,480 --> 00:01:24,111
Your other father
is a sick bastard!
19
00:01:24,274 --> 00:01:26,920
And the only reason
that I let you keep this gun
20
00:01:26,921 --> 00:01:29,043
is because you promised you'd
keep it in the display box!
21
00:01:29,688 --> 00:01:32,118
I better not ever hear about
you shooting any gun again.
22
00:01:32,125 --> 00:01:33,561
- You understand me?
- How are you supposed to hear about it
23
00:01:33,562 --> 00:01:34,661
when you're not around?
24
00:01:34,827 --> 00:01:37,660
I haven't seen or heard
from you in two days, dad!
25
00:01:37,661 --> 00:01:39,510
And if you're so concerned
about our family,
26
00:01:39,511 --> 00:01:41,725
then why don't you check in
on us once in a while?!
27
00:01:42,921 --> 00:01:43,945
I've been out of range.
28
00:01:44,250 --> 00:01:46,463
Oh. Oh! And now
that you're in range,
29
00:01:46,464 --> 00:01:48,532
your wife tells you that
I've gone all columbine!
30
00:01:48,533 --> 00:01:49,747
And isn't that nice-
31
00:01:49,748 --> 00:01:51,487
now I got another stepparent
I can count on!
32
00:01:51,488 --> 00:01:53,220
She is worried about you, Jesse.
33
00:01:53,965 --> 00:01:54,753
We all are!
34
00:01:54,754 --> 00:01:57,175
You got bigger things
to worry about than me, dad!
35
00:01:57,176 --> 00:01:58,672
In case you haven't heard,
36
00:01:58,673 --> 00:02:01,159
the town has gone
"night of the living dead. "
37
00:02:01,465 --> 00:02:03,123
Half the people
aren't even human anymore!
38
00:02:03,124 --> 00:02:06,675
And from what I understand,
my stepfather likes it that way!
39
00:02:07,053 --> 00:02:08,619
So if you want to be
pissed off at somebody,
40
00:02:08,620 --> 00:02:10,403
why don't you be
pissed at him?!
41
00:02:16,744 --> 00:02:17,528
I am.
44
00:02:25,290 --> 00:02:26,672
Russell, you just got back.
45
00:02:27,134 --> 00:02:27,947
Russell!
46
00:03:10,492 --> 00:03:11,716
Mariel...
47
00:03:12,250 --> 00:03:13,535
what are you doing?
48
00:03:15,897 --> 00:03:17,401
Cleaning.
49
00:03:20,238 --> 00:03:22,305
- It's 2:00 in the morning.
- I couldn't sleep.
50
00:03:23,926 --> 00:03:25,924
You know, this could be
a really useful space for us.
51
00:03:26,498 --> 00:03:29,209
Besides your guns, we could keep
all kinds of supplies in here.
52
00:03:29,764 --> 00:03:31,451
Never hurts to be prepared.
53
00:03:33,633 --> 00:03:34,997
Prepared for what?
54
00:03:39,611 --> 00:03:41,477
Rainy day?
55
00:03:44,636 --> 00:03:47,155
Instinct is everything.
56
00:03:48,454 --> 00:03:50,914
Instinct is the key
to survival.
57
00:03:52,492 --> 00:03:54,883
Most people
distrust their instinct.
58
00:03:56,782 --> 00:03:58,651
They discount
their inner voice
59
00:03:59,828 --> 00:04:03,187
because they allow their brain
to rationalize that voice away.
60
00:04:03,188 --> 00:04:05,484
Well, we're not
"most people" anymore.
61
00:04:06,137 --> 00:04:09,624
I didn't ask any of you
to meet me on this beach,
62
00:04:10,509 --> 00:04:11,824
but here you are.
63
00:04:12,689 --> 00:04:16,175
Because you knew something
was amiss tonight.
64
00:04:16,464 --> 00:04:17,853
You're feeling anxious.
65
00:04:18,961 --> 00:04:20,054
You should be.
66
00:04:20,788 --> 00:04:24,456
The threat from the outside
that I've repeatedly
67
00:04:24,457 --> 00:04:27,600
warned you about
is upon us now,
68
00:04:27,742 --> 00:04:31,487
and now is the time
for us to take advantage
69
00:04:31,530 --> 00:04:35,659
of this incredible gift
that we have been given...
70
00:04:37,781 --> 00:04:42,108
for us to rise up
and act as one!
71
00:04:44,371 --> 00:04:46,171
Has the whole world
gone insane?
72
00:04:46,371 --> 00:04:48,018
It's the middle of the night,
and I can hear
73
00:04:48,019 --> 00:04:51,380
my hybrid stepmother downstairs
scrubbing the closet floor
74
00:04:51,381 --> 00:04:53,857
while my hybrid father
hands her dishrags.
75
00:04:54,444 --> 00:04:57,579
Is this urge to disinfect
part of your D.N.A. Now, too,
76
00:04:57,580 --> 00:05:00,703
or is it just that my family
is still crazier than everyone else's?
77
00:05:01,028 --> 00:05:03,227
All families
are crazy, Kira.
78
00:05:03,869 --> 00:05:06,189
Some just hide it
better than others.
79
00:05:06,392 --> 00:05:09,857
So you're not in your bathroom,
secretly fighting soap scum?
80
00:05:09,878 --> 00:05:11,043
No.
81
00:05:12,240 --> 00:05:17,233
though... I have been feeling
a little restless tonight.
82
00:05:17,697 --> 00:05:21,152
I feel better now, though,
talking to you.
83
00:05:24,739 --> 00:05:26,136
I miss you, Lewis.
84
00:05:30,849 --> 00:05:32,735
How's, uh, school?
85
00:05:33,209 --> 00:05:34,132
Weird.
86
00:05:34,837 --> 00:05:36,354
All the kids
are different now.
87
00:05:37,128 --> 00:05:37,992
Like me?
88
00:05:38,506 --> 00:05:41,296
No, not like you.
89
00:05:42,754 --> 00:05:44,412
They're not as nice.
90
00:05:45,067 --> 00:05:47,095
And a lot of them used
to be my friends.
91
00:05:48,150 --> 00:05:50,803
Oh. I'm sorry.
92
00:05:51,305 --> 00:05:56,045
It's like you can really feel
these two totally separate groups forming.
93
00:05:56,359 --> 00:06:00,337
And I'm worried that my stepbrother Jesse's
going to a dark place with it all.
94
00:06:08,042 --> 00:06:08,955
Who is that?
95
00:06:12,674 --> 00:06:14,491
I have no idea.
96
00:06:26,641 --> 00:06:27,654
Russell.
97
00:06:39,885 --> 00:06:41,315
Do you have any idea
what time it is?
98
00:06:41,316 --> 00:06:42,234
Tom?
99
00:06:42,345 --> 00:06:45,057
I don't think your wife's
gonna like what I have to say.
100
00:06:46,708 --> 00:06:50,011
Russell,
what are you doing here?
101
00:06:50,104 --> 00:06:51,119
Are the kids all right?
102
00:06:51,803 --> 00:06:53,066
Yeah, they're fine.
103
00:06:53,239 --> 00:06:55,835
We're just-we're having
a little problem in the park.
104
00:06:55,836 --> 00:06:57,428
I was hoping
that Tom could help
105
00:06:58,293 --> 00:07:00,320
before things
really get out of control.
106
00:07:06,401 --> 00:07:08,018
Your buddy Szura
is a murderer.
107
00:07:09,838 --> 00:07:11,976
He's killed at least
four people that I know of,
108
00:07:12,481 --> 00:07:14,920
two of whom
you sent to his island.
109
00:07:16,892 --> 00:07:18,588
I know all about
the place, Tom.
110
00:07:19,313 --> 00:07:21,046
And tomorrow, the world's
gonna know about it, too.
111
00:07:21,047 --> 00:07:22,126
Who has he killed, Russ?
112
00:07:22,157 --> 00:07:23,974
Christina Conrad,
Derek Cooley...
113
00:07:25,061 --> 00:07:26,918
probably father Scanlon
by now.
114
00:07:32,111 --> 00:07:35,083
I sent them to the island because
he promised me he would protect them.
115
00:07:35,084 --> 00:07:37,238
- Do you ever get tired of lying?
- I'm not lying!
116
00:07:37,239 --> 00:07:38,508
What, do you think
you know it all?
117
00:07:39,052 --> 00:07:40,945
Maybe Szura was trying to
protect himself. I don't know.
118
00:07:40,946 --> 00:07:41,588
I wasn't there.
119
00:07:41,589 --> 00:07:43,291
Is that the same reason
you gave Jesse a gun?
120
00:07:43,351 --> 00:07:44,606
So he can "protect" himself?
121
00:07:44,641 --> 00:07:45,977
This has nothing
to do with Jesse.
122
00:07:47,946 --> 00:07:49,800
Those people
needed to be contained.
123
00:07:49,806 --> 00:07:51,351
The priest tried to kill me- what are you doing?
124
00:07:51,386 --> 00:07:53,159
Maybe you deserved it.
You know, I'm sick of your games!
125
00:07:53,748 --> 00:07:54,941
This is no game!
126
00:07:55,958 --> 00:07:58,389
You are destroying my family,
you son of a bitch!
127
00:07:59,394 --> 00:08:00,530
I'm trying
to save your family,
128
00:08:00,531 --> 00:08:02,487
you stupid bastard!
129
00:08:04,770 --> 00:08:06,016
You may be stronger than we are,
130
00:08:06,188 --> 00:08:07,710
but i know you can die.
131
00:08:07,711 --> 00:08:08,718
Go ahead, kill me.
132
00:08:09,340 --> 00:08:10,866
Come on, Russ, do it.
Do it, come on. Do it.
133
00:08:10,867 --> 00:08:12,143
You wanna do it, do it.
Do it.
134
00:08:12,685 --> 00:08:13,523
- I can't!
- Why not?!
135
00:08:13,524 --> 00:08:14,773
Because it's not loaded!
136
00:08:26,550 --> 00:08:29,714
I am done keeping
the big secret, Tom.
137
00:08:30,057 --> 00:08:31,340
I mean,
people are dying.
138
00:08:32,287 --> 00:08:33,984
You may not be
killing them yourself,
139
00:08:34,046 --> 00:08:35,093
but you are party to it.
140
00:08:35,094 --> 00:08:36,645
You really don't get it,
do you?
141
00:08:36,658 --> 00:08:38,636
I'm not your problem!
142
00:08:38,807 --> 00:08:40,373
Do you realize
the military knows
143
00:08:40,374 --> 00:08:43,449
about those creatures
in the water since '96?
144
00:08:43,551 --> 00:08:44,906
Since my plane crash.
145
00:08:45,811 --> 00:08:46,865
I've seen the pictures.
146
00:08:49,178 --> 00:08:51,217
- What pictures?
- From hangar 42.
147
00:08:52,806 --> 00:08:54,942
Szura with the N.T.S.B...
148
00:08:55,007 --> 00:08:56,543
Szura with the wreckage.
149
00:08:56,916 --> 00:08:59,336
Szura with all the air force
brass-I've seen them all.
150
00:09:00,443 --> 00:09:02,311
Your partner's
a very popular guy.
151
00:09:04,773 --> 00:09:09,867
- Szura... with the military?
- Come on, Tom.
152
00:09:10,451 --> 00:09:11,786
You can't keep denying it.
153
00:09:18,077 --> 00:09:19,002
Where are you going?
154
00:09:23,232 --> 00:09:26,176
- Find out what the hell he's doing.
- You're too late for that.
155
00:09:26,850 --> 00:09:28,843
I already have a team going out
to that island to pick him up.
156
00:09:28,844 --> 00:09:31,078
And when they do, you're gonna have
a lot of questions to answer.
157
00:09:32,185 --> 00:09:33,550
This doesn't end
with Szura, Tom.
158
00:09:35,651 --> 00:09:36,686
This ends with you!
159
00:09:49,004 --> 00:09:50,906
Are you sure you don't wanna
bring anyone else along, sir?
160
00:09:50,907 --> 00:09:53,102
No, no, the fewer people
who know about this, the better.
161
00:09:53,134 --> 00:09:54,591
But this island's
pretty isolated.
162
00:09:54,592 --> 00:09:58,057
- What if Mr. Szura-
- Hey, outside. Come on.
163
00:09:59,325 --> 00:10:01,573
What if Mr. Szura doesn't
want to talk to us, sir?
164
00:10:01,574 --> 00:10:02,980
I don't give a damn
what he wants.
165
00:10:03,414 --> 00:10:04,920
Is he really capable
of murder, sir?
166
00:10:05,002 --> 00:10:06,116
We're all capable, Lewis.
167
00:10:06,117 --> 00:10:08,054
We all have the potential
to go to our darkest place,
168
00:10:08,055 --> 00:10:10,497
but most of us manage
to leave a light on.
169
00:10:17,954 --> 00:10:18,797
It's all in here-
170
00:10:19,963 --> 00:10:20,922
the hybrids' master plan.
171
00:10:20,923 --> 00:10:22,082
Everything-it's in here.
172
00:10:22,326 --> 00:10:23,741
Thought it was
Szura's master plan.
173
00:10:24,565 --> 00:10:26,935
Well, he wrote it,
but he had a lot of help.
174
00:10:27,198 --> 00:10:28,000
"The appearance of new forms
175
00:10:28,001 --> 00:10:29,981
and the disappearance
of old ones are bound together. "
176
00:10:29,982 --> 00:10:31,759
- You know who said that?
- A magician?
177
00:10:32,644 --> 00:10:33,687
Charles Darwin.
178
00:10:34,021 --> 00:10:34,884
Who's he?
179
00:10:35,025 --> 00:10:38,522
He's a dead English guy.
Listen to your music.
180
00:10:38,523 --> 00:10:41,405
Did you know that
95% of all the species
181
00:10:41,406 --> 00:10:43,184
that once lived on this planet
have died out?
182
00:10:43,204 --> 00:10:44,279
That blows my mind.
183
00:10:44,390 --> 00:10:46,077
Basically, the overriding
message of this whole plan
184
00:10:46,078 --> 00:10:47,817
is that the hybrids
are the chosen people,
185
00:10:47,818 --> 00:10:49,264
and our extinction
is inevitable.
186
00:10:54,650 --> 00:10:58,206
And who knows what
the fourth element is? Rose.
187
00:10:58,659 --> 00:11:02,017
Water. W-a-t-e-r.
188
00:11:02,177 --> 00:11:03,050
Excellent.
189
00:11:05,061 --> 00:11:06,843
Okay, so there they are.
190
00:11:06,844 --> 00:11:10,313
Those are the four elements-
earth, air, fire and water.
191
00:11:10,608 --> 00:11:14,383
So what do you guys
think they represent?
192
00:11:17,922 --> 00:11:18,926
Balance.
193
00:11:21,108 --> 00:11:23,306
The balance between
all things in nature.
194
00:11:23,751 --> 00:11:25,598
For the world
to function effectively,
195
00:11:25,659 --> 00:11:27,516
you must always have balance-
196
00:11:28,371 --> 00:11:31,576
economic balance,
ecological balance,
197
00:11:32,432 --> 00:11:34,531
the balance between
life and death.
198
00:11:36,561 --> 00:11:39,574
Ms. Wade, some of us don't know
what you're talking about.
199
00:11:54,187 --> 00:11:56,696
Who can tell me
what this word means?
200
00:12:04,464 --> 00:12:06,698
- How's life, man?
- Beautiful.
201
00:12:07,700 --> 00:12:10,533
- You still living in your car?
- Nah, I moved up.
202
00:12:11,333 --> 00:12:13,110
My grandmother's house
got red-tagged,
203
00:12:13,161 --> 00:12:14,683
so now I'm sleeping
in her rubble.
204
00:12:14,684 --> 00:12:15,571
Sweet.
205
00:12:16,328 --> 00:12:18,768
At least I went a whole morning
without getting my ass kicked.
206
00:12:18,769 --> 00:12:19,823
Oh, yeah, that's good.
207
00:12:19,833 --> 00:12:21,441
That's good, man.
That's real good.
208
00:12:24,225 --> 00:12:25,982
Nice face, man.
You're looking good.
209
00:12:33,992 --> 00:12:35,426
What's so damn funny?!
210
00:12:42,614 --> 00:12:44,541
Come on. Come on, man.
211
00:12:51,336 --> 00:12:52,474
Well, that was real subtle.
212
00:12:52,475 --> 00:12:55,492
Screw 'em, man. I feel like
I'm in occupied France.
213
00:12:56,034 --> 00:12:57,166
The trains are rolling, man,
214
00:12:57,311 --> 00:13:00,535
and nobody is doing anything
to stop them.
215
00:13:02,143 --> 00:13:04,180
My sister was almost drowned
yesterday.
216
00:13:05,580 --> 00:13:06,674
They pulled her into the pool
217
00:13:07,609 --> 00:13:09,409
and held her under
until she passed out.
218
00:13:10,455 --> 00:13:11,957
Was my girlfriend
a part of that?
219
00:13:13,137 --> 00:13:14,882
Oh, yeah, she's
one of 'em, too, now.
220
00:13:16,404 --> 00:13:18,400
Looks like I'll be looking
for a new prom date.
221
00:13:18,822 --> 00:13:20,158
They're not all bad.
222
00:13:20,431 --> 00:13:22,961
Everyone's just scared 'cause they don't know
what's going on right now.
223
00:13:24,403 --> 00:13:25,474
And you do?
224
00:13:26,018 --> 00:13:28,086
Not completely,
but I'm not afraid.
225
00:13:29,292 --> 00:13:31,250
Maybe that's 'cause
your boyfriend's one of 'em.
226
00:13:31,494 --> 00:13:32,292
He's not my boyfriend.
227
00:13:32,293 --> 00:13:33,215
Really?
228
00:13:33,393 --> 00:13:37,129
She hangs out with this guy
who's my stepdad's deputy.
229
00:13:37,673 --> 00:13:38,362
He's 26.
230
00:13:38,363 --> 00:13:40,024
This isn't
about Lewis, Jesse.
231
00:13:40,650 --> 00:13:41,768
Why don't you mind
your own business, okay?
232
00:13:41,769 --> 00:13:43,200
Then why don't you?
233
00:13:51,259 --> 00:13:52,851
We can't just let this
keep happening.
234
00:13:52,852 --> 00:13:55,539
'Cause pretty soon, there's not
gonna be any of us left.
235
00:13:56,756 --> 00:13:58,392
What about talking
to your stepdad?
236
00:13:58,544 --> 00:13:59,407
Are you kidding me?
237
00:13:59,891 --> 00:14:01,081
The guy is one of 'em, too.
238
00:14:01,082 --> 00:14:03,164
Well, you said he's been
this way for a long time.
239
00:14:03,599 --> 00:14:04,948
Maybe he knows
how to stop it.
240
00:14:04,949 --> 00:14:07,778
He doesn't want to stop it.
241
00:14:07,779 --> 00:14:09,536
He took my mother to the water
242
00:14:09,537 --> 00:14:11,124
and made her the way
that she is.
243
00:14:11,165 --> 00:14:13,686
And your dad, man-he probably
took him to the water.
244
00:14:13,728 --> 00:14:16,541
And maybe he took
your girlfriend. Who knows?
245
00:14:16,823 --> 00:14:18,329
He may have done this
to everybody.
246
00:14:41,110 --> 00:14:42,546
Frank.
247
00:14:43,269 --> 00:14:44,916
- Hey.
- Hey, Russ.
248
00:14:44,978 --> 00:14:45,660
Hey.
249
00:14:46,484 --> 00:14:48,070
I thought we were gonna meet
down at the chief's office.
250
00:14:48,976 --> 00:14:50,994
Mona, could you give us
a couple of minutes?
251
00:14:52,251 --> 00:14:53,184
Thank you.
252
00:14:54,372 --> 00:14:55,657
�Que pasa? How are you?
253
00:14:58,944 --> 00:14:59,917
I've had better days.
254
00:15:00,391 --> 00:15:04,580
I've heard, um, Mona said you
were pretty stressed out lately.
255
00:15:07,967 --> 00:15:09,231
What's up, frank?
256
00:15:10,610 --> 00:15:13,663
Well, um, after I got
your call last night,
257
00:15:15,080 --> 00:15:18,435
we went through the whole mess
with the coast guard.
258
00:15:18,438 --> 00:15:21,627
And this morning, the chief
talked to the sheriff about-
259
00:15:21,628 --> 00:15:24,254
He talked to underlay?
Why?
260
00:15:24,487 --> 00:15:27,213
- Because he's the sheriff, Russell-
- He's also a murderer.
261
00:15:28,100 --> 00:15:30,514
Mira, the chief doesn't
quite see it that way.
262
00:15:31,185 --> 00:15:33,079
Matter of fact, he thinks
you've overstepped here.
263
00:15:33,080 --> 00:15:33,994
He thinks i overstepped?
264
00:15:33,995 --> 00:15:37,029
And this relief worker Dennison
that you want arrested?
265
00:15:37,030 --> 00:15:37,821
His name is Szura.
266
00:15:37,822 --> 00:15:39,644
Whatever. He's very close
to the chief.
267
00:15:40,661 --> 00:15:41,361
What?
268
00:15:42,571 --> 00:15:48,017
Yeah, and apparently,
underlay knows and respects the guy as well.
269
00:15:48,138 --> 00:15:50,810
Oh, no, no...
Frank, come on, man.
270
00:15:51,052 --> 00:15:52,970
Don't do this to me.
Not you, too.
271
00:15:52,971 --> 00:15:55,940
Underlay said he's willing
to go to this island
272
00:15:55,941 --> 00:15:57,532
and check things out for us.
273
00:15:57,533 --> 00:16:00,356
Underlay is the reason
Szura is on the island.
274
00:16:00,599 --> 00:16:02,361
He's the reason
all of this has happened.
275
00:16:02,362 --> 00:16:04,213
All of what?
All of what, Russell?
276
00:16:09,530 --> 00:16:11,278
Yeah, I'll go talk
to the chief myself.
277
00:16:11,662 --> 00:16:13,827
- He won't see you.
- He doesn't understand the situation.
278
00:16:13,828 --> 00:16:15,188
You don't understand!
279
00:16:15,632 --> 00:16:18,826
The chief is not gonna
talk to you! �Me entiendes?
280
00:16:19,350 --> 00:16:21,580
In fact, he doesn't wanna even
see you around here anymore.
281
00:16:22,867 --> 00:16:23,849
What are you saying?
282
00:16:28,101 --> 00:16:30,703
He's placing you
on administrative leave.
283
00:16:31,539 --> 00:16:34,452
He just thinks that you should
take some time and go home
284
00:16:34,453 --> 00:16:35,767
and be with your family.
285
00:16:38,332 --> 00:16:39,586
Frank...
286
00:16:41,687 --> 00:16:43,474
you listen to me, okay?
287
00:16:43,898 --> 00:16:47,176
None of us will have any family
left if we don't do something.
288
00:16:47,177 --> 00:16:48,288
�Me entiendes?
289
00:16:52,720 --> 00:16:54,096
I'm sorry.
290
00:16:57,494 --> 00:16:58,546
Did you sell me out?
291
00:16:58,793 --> 00:17:01,561
Did you tell Vargas you thought
I should be taken off the job?
292
00:17:01,864 --> 00:17:02,637
Of course not.
293
00:17:03,210 --> 00:17:04,355
Well, then what did you say?
294
00:17:04,476 --> 00:17:06,904
That you've been working 24-7
since the hurricane,
295
00:17:06,905 --> 00:17:09,228
and that you've been having
some issues at home.
296
00:17:10,070 --> 00:17:11,284
What issues?
297
00:17:11,689 --> 00:17:12,843
I work with you every day.
298
00:17:13,285 --> 00:17:16,409
The kids, your ex-wife,
the sheriff, your wife.
299
00:17:16,998 --> 00:17:18,582
I've seen every side
of the equation.
300
00:17:18,583 --> 00:17:21,193
None of that has affected
my ability to do my job.
301
00:17:21,195 --> 00:17:22,461
I didn't say
that it did, Russ.
302
00:17:22,462 --> 00:17:24,189
I think you're the best person
I've ever worked with.
303
00:17:24,190 --> 00:17:26,941
You've got knowledge
and character both.
304
00:17:27,132 --> 00:17:28,281
And I respect the hell
out of you.
305
00:17:28,282 --> 00:17:29,221
Then what'd you say to him?
306
00:17:29,222 --> 00:17:31,071
That I love you
and I'm afraid for you, Russ.
307
00:17:32,197 --> 00:17:33,985
I'm afraid for you
and your family.
308
00:17:35,876 --> 00:17:36,999
Why?
309
00:17:37,001 --> 00:17:38,960
Because I know
what's happening in town,
310
00:17:38,961 --> 00:17:40,838
and you can't stop it.
311
00:17:41,784 --> 00:17:44,595
It's the way things
are supposed to be, Russ.
312
00:17:45,054 --> 00:17:47,781
You can't stop change
like this.
313
00:17:49,198 --> 00:17:51,309
You can only live your life
the best way you can
314
00:17:51,310 --> 00:17:55,036
and hope that whatever you
leave behind has some value.
315
00:18:04,696 --> 00:18:08,550
Are you... one of them?
316
00:18:11,506 --> 00:18:13,374
Does it matter?
317
00:18:30,587 --> 00:18:32,094
Can I put my stuff
in your locker?
318
00:18:32,135 --> 00:18:33,230
Sure. Why?
319
00:18:33,673 --> 00:18:35,964
I got about ten hybrids
blocking mine.
320
00:18:37,140 --> 00:18:39,238
Maybe we should talk
to your stepdad, Jess.
321
00:18:40,173 --> 00:18:41,169
What for?
322
00:18:41,782 --> 00:18:45,418
He'll do what you said.
He'll try and stop this.
323
00:18:45,582 --> 00:18:47,809
- Dude, he's not gonna talk to us.
- Maybe we can make him talk.
324
00:18:48,023 --> 00:18:49,177
Look, I know some guys.
325
00:18:49,621 --> 00:18:51,068
They might want to help us out.
326
00:18:52,243 --> 00:18:54,382
- What kind of guys?
- Guys who can make people talk,
327
00:18:55,099 --> 00:18:56,644
even when they
don't want to.
328
00:18:58,886 --> 00:19:00,120
You know where he is?
329
00:19:00,514 --> 00:19:02,280
Yeah, he went on
some boat trip.
330
00:19:02,654 --> 00:19:04,571
He's gonna be back
around 6:00.
331
00:19:04,985 --> 00:19:06,471
Where's he keep his boat?
332
00:19:10,068 --> 00:19:11,584
Black point Marina.
333
00:19:16,340 --> 00:19:19,264
Look, Brett,
I don't like the guy at all.
334
00:19:19,265 --> 00:19:23,110
And I don't trust him at all,
but, I mean, he is my stepdad.
335
00:19:23,111 --> 00:19:23,789
And he's the sheriff.
336
00:19:23,790 --> 00:19:25,442
Yeah, the sheriff
that killed your mother.
337
00:19:27,904 --> 00:19:30,415
Look, my father finally
kicked my mother out last night.
338
00:19:31,353 --> 00:19:33,099
I knew it was coming,
but...
339
00:19:35,141 --> 00:19:36,978
come on, man,
she called me crying.
340
00:19:37,265 --> 00:19:38,847
Crying like crazy...
341
00:19:39,491 --> 00:19:41,157
wanting to know
if she could stay with me.
342
00:19:42,435 --> 00:19:44,402
What am I supposed
to do with that, man?
343
00:19:45,147 --> 00:19:47,061
What am I supposed to do
when she calls me,
344
00:19:47,062 --> 00:19:48,142
crying on the phone
345
00:19:48,143 --> 00:19:50,320
because my hybrid father
kicked her out on the street?
346
00:19:56,222 --> 00:19:57,971
I just want
some answers, man.
347
00:20:20,639 --> 00:20:22,376
Are you sure he didn't know
we were coming, sir?
348
00:20:23,774 --> 00:20:24,656
Yes.
349
00:20:24,830 --> 00:20:26,220
I just searched
those bypasses again.
350
00:20:26,221 --> 00:20:27,360
Everyone's gone.
351
00:20:27,874 --> 00:20:29,590
Place is completely deserted.
352
00:20:31,048 --> 00:20:33,008
Do you have any idea
where they could have gone?
353
00:20:34,868 --> 00:20:36,363
Yes, Lewis, I do.
354
00:20:38,986 --> 00:20:40,273
I do.
355
00:20:47,850 --> 00:20:49,984
"God said let the waters
bring forth abundantly
356
00:20:49,985 --> 00:20:52,099
the moving creature
that hath life. "
357
00:20:53,758 --> 00:20:55,424
That's Szura.
358
00:20:56,009 --> 00:20:57,640
And he's quoting
the old testament.
359
00:20:57,641 --> 00:21:01,212
So he's using all of the big ideas
to rally the troops, right?
360
00:21:01,265 --> 00:21:02,056
Yeah.
361
00:21:02,259 --> 00:21:03,423
But to what end?
362
00:21:04,550 --> 00:21:06,352
I mean, his book definitely
supports the notion
363
00:21:06,353 --> 00:21:08,617
that evolution is inevitable.
364
00:21:08,781 --> 00:21:11,863
And the book is called
"robin hood and the Cambrian explosion. "
365
00:21:12,568 --> 00:21:16,626
And robin hood says the best way
to get the job done is guerrilla-style.
366
00:21:19,179 --> 00:21:21,013
Robin had Sherwood forest
to do all his dirty work in.
367
00:21:21,014 --> 00:21:22,595
What does Szura have?
368
00:21:22,728 --> 00:21:23,790
The island.
369
00:21:26,888 --> 00:21:28,193
The water.
370
00:21:29,621 --> 00:21:31,181
When Russell and i
were in Szura's bunker,
371
00:21:31,182 --> 00:21:32,087
we found a downlink station
372
00:21:32,088 --> 00:21:34,096
where they were monitoring
the temperatures in the ocean.
373
00:21:34,097 --> 00:21:35,542
We thought maybe they were
checking up on the lake creatures.
374
00:21:35,543 --> 00:21:39,080
But what if they were actually tracking
the currents for themselves?
375
00:21:39,081 --> 00:21:40,481
Yeah, but for what purpose?
376
00:21:40,985 --> 00:21:41,807
I don't know.
377
00:21:43,065 --> 00:21:46,109
I don't know, maybe to ride into
town on the crest of a giant...
378
00:21:47,135 --> 00:21:48,269
wait...
379
00:21:49,224 --> 00:21:50,850
look.
380
00:21:52,208 --> 00:21:53,885
There's a storm developing
in the southern Caribbean.
381
00:21:55,938 --> 00:22:00,126
Okay. The lights came in
during the hurricane, right?
382
00:22:00,367 --> 00:22:01,985
And hybrids
are basically amphibious,
383
00:22:02,178 --> 00:22:04,598
so wouldn't it stand to reason
if you were a hybrid psychopath
384
00:22:04,708 --> 00:22:07,310
planning an invasion,
you might do it under the cover of a storm?
385
00:22:22,335 --> 00:22:23,022
Hey.
386
00:22:23,023 --> 00:22:24,632
Front door was open.
387
00:22:24,675 --> 00:22:25,677
Oh, thanks.
388
00:22:26,101 --> 00:22:27,043
Tom is not here.
389
00:22:28,070 --> 00:22:28,823
I know.
390
00:22:33,366 --> 00:22:35,575
I got suspended
from my job.
391
00:22:37,416 --> 00:22:40,489
Apparently, somebody at the top
thinks I've become a liability.
392
00:22:41,988 --> 00:22:43,040
I'm sorry.
393
00:22:45,062 --> 00:22:47,352
Yeah, well...
394
00:22:49,834 --> 00:22:54,004
I... I'm thinking about
going out of town for a while,
395
00:22:54,588 --> 00:22:56,738
and I want to take the kids.
396
00:22:59,672 --> 00:23:01,217
What about school?
397
00:23:01,612 --> 00:23:03,822
I'll get their books, their homework.
I'll work with them.
398
00:23:04,887 --> 00:23:06,606
- Where are you gonna go?
- I don't know yet.
399
00:23:11,761 --> 00:23:14,302
Okay, um...
400
00:23:14,566 --> 00:23:16,814
well, just tell me...
401
00:23:18,775 --> 00:23:21,144
when you're going,
when you'll be back.
402
00:23:22,422 --> 00:23:24,873
I'd like you to consider
coming with us.
403
00:23:28,411 --> 00:23:30,325
Mariel, whatever's happened
in this town,
404
00:23:30,326 --> 00:23:32,751
I'm certain that
it's not accidental.
405
00:23:33,535 --> 00:23:34,636
These changes have a purpose,
406
00:23:34,637 --> 00:23:37,171
and I'm afraid that that purpose
is about to be realized.
407
00:23:39,543 --> 00:23:41,444
Did you ever tell Tom
what's inside of you now?
408
00:23:42,228 --> 00:23:43,468
That you're basically
carrying enough eggs
409
00:23:43,469 --> 00:23:45,849
to spawn an entirely
new species on your own?
410
00:23:45,850 --> 00:23:48,095
- Not yet.
- So what if you get pregnant?
411
00:23:48,841 --> 00:23:51,511
- That is really not your problem.
- I disagree.
412
00:23:51,573 --> 00:23:52,547
You saw Christina.
413
00:23:53,012 --> 00:23:54,611
That girl had a litter
growing inside of her.
414
00:23:54,612 --> 00:23:55,597
You think
she could have survived?
415
00:23:55,598 --> 00:23:58,314
- It's not your problem!
- I think it's all of our problem!
416
00:23:58,590 --> 00:24:00,909
And for our kids' sake, just
think about what I'm saying.
417
00:24:03,091 --> 00:24:04,637
So does Larkin
know you're here?
418
00:24:05,694 --> 00:24:07,135
No, but she will.
419
00:24:07,136 --> 00:24:08,556
What about my husband?
420
00:24:08,778 --> 00:24:10,916
Is he invited to come on this
little trip you're planning?
421
00:24:11,733 --> 00:24:13,810
I suspect he'll have
other plans.
422
00:24:18,154 --> 00:24:22,140
I don't understand why you keep
doing this to me, Russell.
423
00:24:22,845 --> 00:24:24,267
He's my husband!
424
00:24:24,268 --> 00:24:27,974
Whether you like it or not,
he is my husband!
425
00:24:27,975 --> 00:24:29,274
- I know, Mar-
- Get out of here.
426
00:24:30,111 --> 00:24:31,847
- Mariel-
- Get out of my house!
427
00:24:37,437 --> 00:24:38,751
Just think about
what I said.
428
00:24:52,514 --> 00:24:55,246
So you told Mariel everything and
she wouldn't listen to you?
429
00:24:56,323 --> 00:24:57,539
No.
430
00:24:58,533 --> 00:24:59,990
Your job...
431
00:25:00,363 --> 00:25:01,818
is this permanent?
432
00:25:02,723 --> 00:25:03,938
I don't know.
433
00:25:05,195 --> 00:25:06,521
They're all in on it.
434
00:25:07,387 --> 00:25:10,279
Szura, Underlay, the chief,
the air force...
435
00:25:10,632 --> 00:25:12,188
You're Silkwood, man.
436
00:25:12,581 --> 00:25:13,413
You're Karen Silkwood-
437
00:25:13,414 --> 00:25:16,147
blowing the whistle the nobody wants to hear,
you know what I mean?
438
00:25:16,177 --> 00:25:18,438
- Where's Jesse?
- He's at his friend's.
439
00:25:18,464 --> 00:25:20,346
He called.. He said he wasn't gonna
be home for dinner.
440
00:25:21,945 --> 00:25:23,874
- What's he doing?
- Daddy?
441
00:25:25,512 --> 00:25:27,581
Which state do you go to
when you die?
442
00:25:28,206 --> 00:25:29,241
What?
443
00:25:29,552 --> 00:25:31,390
Our teacher told us
that when we die,
444
00:25:31,804 --> 00:25:34,289
we leave our bodies
and go to another state.
445
00:25:34,290 --> 00:25:35,701
Which one is it?
446
00:25:36,668 --> 00:25:38,585
Your second grade teacher
taught you this?
447
00:25:38,747 --> 00:25:39,379
Yeah.
448
00:25:39,883 --> 00:25:42,495
- "The balance of life and death"?
- It's my homework.
449
00:25:44,234 --> 00:25:46,202
- Who's this teacher?
- She's new.
450
00:25:50,212 --> 00:25:53,126
Well, maybe it's time for a little
parent-teacher conference, eh, Russ?
451
00:25:53,920 --> 00:25:55,668
Did Jesse tell you
where he was going?
452
00:25:55,890 --> 00:25:58,411
No, but he promised
he wouldn't be late.
453
00:25:59,579 --> 00:26:01,446
- Russell, where are you going?
- I'm gonna go find him.
454
00:26:01,471 --> 00:26:02,736
Russell, come back here!
455
00:26:03,250 --> 00:26:04,434
You're not doing this again!
456
00:26:05,039 --> 00:26:05,902
You can't just keep leaving
457
00:26:05,903 --> 00:26:07,754
without giving me an explanation
for what's going on.
458
00:26:07,755 --> 00:26:08,988
You know what's going on.
459
00:26:08,989 --> 00:26:11,327
Yeah! And it's affecting
all of us.
460
00:26:11,711 --> 00:26:14,231
Me, Dave, your daughter,
your son-
461
00:26:14,563 --> 00:26:15,719
we're all feeling it.
462
00:26:16,454 --> 00:26:17,568
So stop acting
like you're the only one
463
00:26:17,569 --> 00:26:19,067
trying to hold things
together.
464
00:26:21,870 --> 00:26:23,155
You're not.
465
00:26:25,166 --> 00:26:26,390
I'm sorry.
466
00:26:27,827 --> 00:26:29,675
It's just a lot,
you know?
467
00:26:30,841 --> 00:26:32,177
I do.
468
00:26:37,776 --> 00:26:39,875
Look, when Jesse called,
he was with his friend Brett.
469
00:26:40,258 --> 00:26:41,176
I think I have
his parents' number
470
00:26:41,177 --> 00:26:42,798
if you wanna try
to call them.
471
00:26:43,261 --> 00:26:44,065
Okay.
472
00:27:04,995 --> 00:27:07,054
They got him about ten minutes
after the boat came in.
473
00:27:07,750 --> 00:27:09,094
He was tying it up.
474
00:27:10,272 --> 00:27:11,587
Got him how?
475
00:27:12,913 --> 00:27:14,270
They said they knew
what he was,
476
00:27:15,497 --> 00:27:17,102
that they just
wanted to talk.
477
00:27:18,692 --> 00:27:21,776
- And he was cool with that?
- I guess so.
478
00:27:23,466 --> 00:27:24,852
He's waiting for us.
479
00:27:52,273 --> 00:27:54,665
- What is this place?
- It's my grandmother's.
480
00:27:56,143 --> 00:27:57,036
Nice, huh?
481
00:27:58,726 --> 00:28:00,971
You could thank F.E.M.A.
482
00:28:19,081 --> 00:28:20,176
Yo, man, what's up?
483
00:28:21,143 --> 00:28:22,014
Where is he?
484
00:28:24,357 --> 00:28:25,249
Swimming.
485
00:28:28,479 --> 00:28:29,231
What?
486
00:28:29,685 --> 00:28:31,141
Yeah, he was cool
till we got him here,
487
00:28:31,142 --> 00:28:32,598
then he wouldn't
give us his gun.
488
00:28:34,708 --> 00:28:36,063
So we took it from him.
489
00:28:37,091 --> 00:28:38,344
Oh, man!
490
00:28:41,621 --> 00:28:42,776
Oh, my god.
491
00:28:44,305 --> 00:28:45,920
Now I know
he's not the sheriff.
492
00:28:46,756 --> 00:28:48,855
But a deputy's
almost as good, right?
493
00:28:49,078 --> 00:28:50,344
Oh, come on, Lee!
494
00:28:51,248 --> 00:28:52,644
Man, what'd you do?
495
00:28:52,645 --> 00:28:54,451
I told you we just wanted
to talk to the man,
496
00:28:54,452 --> 00:28:55,930
and this ain't even him.
497
00:28:56,071 --> 00:28:57,429
Oh, chill, man, he's fine.
498
00:28:58,924 --> 00:29:00,039
Hey, deputy.
499
00:29:01,066 --> 00:29:03,505
If you can hear me,
raise your hand.
500
00:29:33,960 --> 00:29:35,064
Honey!
501
00:29:36,453 --> 00:29:37,948
Kira!
502
00:29:39,336 --> 00:29:41,707
- Is anybody here?
- Back here, dad.
503
00:29:43,950 --> 00:29:46,480
Hey, Kira.
Have you seen your...
504
00:29:47,175 --> 00:29:50,037
- stepmother?
- She's at work, I think.
505
00:29:51,407 --> 00:29:52,681
What is all this?
506
00:29:54,099 --> 00:29:56,157
Does she know something
we don't?
507
00:30:13,564 --> 00:30:15,067
We gotta get him
to the hospital!
508
00:30:18,094 --> 00:30:20,434
Hey, Lee,
this is messed up, man.
509
00:30:21,098 --> 00:30:23,931
Where's his radio? His radio's not here!
What'd you do with it?
510
00:30:23,932 --> 00:30:25,549
- Beats me.
- Damn it!
511
00:30:25,571 --> 00:30:28,191
- We don't need a radio.
- Don't need a phone, either.
512
00:30:28,615 --> 00:30:30,733
hey! Hey! Stop!
513
00:30:30,776 --> 00:30:34,340
Hey, man, stop it!
You stop it!
514
00:30:35,567 --> 00:30:37,687
Jeez, man, what the hell's
wrong with you?!
515
00:30:37,730 --> 00:30:40,058
Oh, you want some? Huh?
516
00:30:41,054 --> 00:30:42,268
Back up, monkey.
517
00:30:42,742 --> 00:30:44,258
Back it up!
518
00:30:59,623 --> 00:31:00,555
Where's the radio?!
519
00:31:00,647 --> 00:31:01,691
Hey, man...
520
00:31:02,807 --> 00:31:04,846
- hey! Hey! Hey!
- Where's the damn radio?!
521
00:31:07,326 --> 00:31:10,206
Put it on channel one and call
my dad or stepdad, anybody!
522
00:31:11,084 --> 00:31:12,166
You come here!
523
00:31:12,560 --> 00:31:13,976
- Where?
- Move!
524
00:31:14,159 --> 00:31:15,614
- What the hell are you doing?
- You're going swimming!
525
00:31:17,795 --> 00:31:19,091
You wanna
push people around?!
526
00:31:19,464 --> 00:31:20,870
You want to
take over the world?!
527
00:31:20,970 --> 00:31:22,819
- I'm not one of them!
- I don't care!
528
00:31:25,895 --> 00:31:26,667
Jesse!
529
00:31:33,163 --> 00:31:35,119
Jesse!
530
00:31:42,980 --> 00:31:44,617
How much of this
was Jesse?
531
00:31:45,763 --> 00:31:48,274
According to the other boys,
he tried to stop it.
532
00:31:53,067 --> 00:31:54,271
How are they?
533
00:31:56,152 --> 00:31:57,739
One of them
has a few broken ribs,
534
00:31:57,870 --> 00:32:00,914
but he'll be all right.
535
00:32:04,533 --> 00:32:08,259
Russell may have
saved them all... Tom.
536
00:32:12,450 --> 00:32:14,026
Is he still here?
537
00:32:15,076 --> 00:32:17,765
Yeah, he's in my office
with Jesse.
538
00:32:31,682 --> 00:32:33,983
It's gonna get worse
before it gets better.
539
00:32:35,181 --> 00:32:36,300
I know.
540
00:32:36,301 --> 00:32:39,720
Water and batteries
won't help.
541
00:32:44,987 --> 00:32:46,794
They help me.
542
00:33:04,760 --> 00:33:06,125
Kira.
543
00:33:22,525 --> 00:33:24,825
Everyone's gonna blame me
for this, aren't they?
544
00:33:25,489 --> 00:33:27,730
I can't speak
for anyone else.
545
00:33:29,630 --> 00:33:31,628
Do you?
546
00:33:34,955 --> 00:33:38,059
What did you think was
gonna happen tonight, Jess?
547
00:33:40,180 --> 00:33:41,344
I don't know.
548
00:33:41,908 --> 00:33:43,566
I guess...
549
00:33:47,223 --> 00:33:49,423
- I didn't care.
- Do you care now?
550
00:34:01,617 --> 00:34:02,918
I'm sorry that
I haven't been around
551
00:34:02,919 --> 00:34:04,931
as much as you
need me to be.
552
00:34:05,877 --> 00:34:09,263
And I'm really sorry about
what's happened to your mom.
553
00:34:09,899 --> 00:34:11,563
But she's still your mom.
554
00:34:14,771 --> 00:34:16,367
And I'm still your dad.
555
00:34:17,133 --> 00:34:20,246
And no matter what,
nothing's ever gonna change that, Jesse.
556
00:34:29,663 --> 00:34:32,796
She is still your mom.
557
00:34:43,469 --> 00:34:44,624
Okay?
558
00:34:55,345 --> 00:34:58,089
I don't wanna
live here anymore, dad.
559
00:35:04,098 --> 00:35:05,855
Okay.
560
00:35:06,901 --> 00:35:08,126
Okay?
561
00:35:08,187 --> 00:35:10,075
Yeah, I pretty such
got fired today, so...
562
00:35:10,862 --> 00:35:12,738
I'm up for anything.
563
00:35:15,131 --> 00:35:17,330
I was actually thinking that
we should all take a trip.
564
00:35:19,793 --> 00:35:20,787
Where?
565
00:35:24,043 --> 00:35:25,620
Someplace dry.
566
00:35:31,589 --> 00:35:32,471
Hey, Russ.
567
00:35:34,865 --> 00:35:36,352
Can I talk to you
for a second?
568
00:35:38,031 --> 00:35:41,105
Hey, Tom, I'm, uh...
569
00:35:45,619 --> 00:35:47,124
sorry about Lewis.
570
00:35:49,255 --> 00:35:50,811
I know you are, Jess.
571
00:35:52,250 --> 00:35:53,415
Is he gonna be all right?
572
00:35:54,129 --> 00:35:56,500
Uh, that may be up to us.
573
00:35:57,747 --> 00:35:58,590
Russ?
574
00:36:04,117 --> 00:36:05,934
My turn to take you
for a ride tonight.
575
00:36:06,900 --> 00:36:08,678
- Where are we going?
- Gas station.
576
00:36:09,072 --> 00:36:10,267
I want to show you something.
577
00:36:29,760 --> 00:36:31,297
It's been like this
all day.
578
00:36:32,244 --> 00:36:33,599
They're all hybrids-
579
00:36:34,493 --> 00:36:36,099
the people,
not the cars.
580
00:36:40,432 --> 00:36:41,772
I got home tonight
and discovered
581
00:36:41,773 --> 00:36:45,444
that Mariel had packed the place
to the rafters with emergency supplies.
582
00:36:45,888 --> 00:36:47,415
So I called a few stores
around town,
583
00:36:47,416 --> 00:36:51,002
and all the major outlets have run out of
water, tarps and batteries,
584
00:36:51,003 --> 00:36:52,152
so I drove to one of them.
585
00:36:52,153 --> 00:36:53,864
All hybrids there, too.
586
00:36:56,340 --> 00:36:57,814
Is there
another hurricane coming?
587
00:36:57,985 --> 00:36:59,610
But nobody knows it.
588
00:37:00,830 --> 00:37:01,603
People...
589
00:37:04,015 --> 00:37:06,386
are just feeling it.
590
00:37:07,130 --> 00:37:11,167
These people
are feeling it.
591
00:37:12,144 --> 00:37:14,634
But it's the rest of the people
that I'm worried about.
592
00:37:16,223 --> 00:37:17,861
Szura's gone, Russell.
593
00:37:19,962 --> 00:37:21,458
I went out to that island
this morning,
594
00:37:21,459 --> 00:37:23,617
and he and his group,
they're just gone.
595
00:37:23,932 --> 00:37:25,668
Now I don't know
what he's planning.
596
00:37:26,585 --> 00:37:28,170
But if we get hit
with a storm-
597
00:37:29,025 --> 00:37:30,741
it's anything like eve was,
598
00:37:31,437 --> 00:37:33,454
everyone is
gonna be distracted.
599
00:37:35,355 --> 00:37:36,870
Why are you
telling me all this?
600
00:37:38,351 --> 00:37:40,718
Because I'm gonna
need your help to stop him.
601
00:37:42,079 --> 00:37:44,248
What happened to Lewis
is gonna happen again
602
00:37:44,812 --> 00:37:47,171
till we find a way
to coexist.
603
00:37:47,977 --> 00:37:49,232
And right now...
604
00:37:51,574 --> 00:37:53,905
I'm just a little short
on people I can trust.
605
00:38:02,308 --> 00:38:02,963
Yeah?
606
00:38:02,964 --> 00:38:03,964
Tom?
607
00:38:05,160 --> 00:38:05,851
It's him.
608
00:38:06,054 --> 00:38:07,097
where are you?
609
00:38:07,249 --> 00:38:08,322
In transit.
610
00:38:09,158 --> 00:38:11,032
There's some issues
I need to discuss with you.
611
00:38:11,033 --> 00:38:13,514
Yeah, well, I got some issues
I need to discuss with you, too.
612
00:38:13,515 --> 00:38:14,559
Put it on speaker.
613
00:38:14,813 --> 00:38:16,047
I had to leave the island.
614
00:38:16,732 --> 00:38:19,111
That ranger
is a real pain in the ass.
615
00:38:19,112 --> 00:38:20,448
Where have you
taken everyone?
616
00:38:20,740 --> 00:38:22,463
I'd rather discuss this
in person.
617
00:38:22,464 --> 00:38:23,900
Could we meet
for breakfast tomorrow?
618
00:38:27,488 --> 00:38:28,410
Eli...
619
00:38:28,411 --> 00:38:29,426
and, Tom...
620
00:38:30,975 --> 00:38:32,520
I know you're with him.
621
00:38:40,420 --> 00:38:41,354
All right.
622
00:38:43,495 --> 00:38:45,454
What do you want to do?
623
00:38:53,361 --> 00:38:55,426
- Thank you, miss.
- You're welcome.
624
00:38:55,427 --> 00:38:57,693
- Is yours still not working?
- Afraid not.
625
00:38:58,316 --> 00:39:00,203
But it's nice to know
if I get in trouble again,
626
00:39:00,486 --> 00:39:02,253
you're always nearby.
45729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.