Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Invasion
1x01- Pilot.
2
00:00:03,001 --> 00:00:05,001
Transcript: RaceMan
Adaptation: Ez, Keno83, Ronanasplit et Lucile76
3
00:00:05,002 --> 00:00:08,002
www. forom. com
4
00:00:14,394 --> 00:00:16,933
Hurricane 2-1 to Hurricane control...
5
00:00:16,934 --> 00:00:19,861
We are 5 miles from the eye wall.
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,136
Copy that, Hurricane 2-1.
7
00:00:22,721 --> 00:00:26,309
- 4 miles to the hurricane eye wall!
- All right!
8
00:00:27,137 --> 00:00:28,186
Let's cut her open!
9
00:00:28,329 --> 00:00:29,820
Fox five-niner
10
00:00:36,782 --> 00:00:41,088
Hold on to your hats, folks!
We're going inside!
11
00:00:54,826 --> 00:00:57,476
We're in the eye.
Drop the sonde and get us a reading.
12
00:00:57,807 --> 00:00:59,463
Sonde away.
13
00:01:05,552 --> 00:01:08,202
Sea level pressure's at 936 millibars.
14
00:01:08,277 --> 00:01:12,362
- How fast is she moving now?
- 030 degrees at 14 knots.
15
00:01:12,583 --> 00:01:15,233
At this rate,
she'll make Miami by sundown
16
00:01:15,432 --> 00:01:17,861
Hurricane 2-1 to Hurricane control.
17
00:01:18,050 --> 00:01:19,428
What is going on down there?
18
00:01:20,606 --> 00:01:21,469
She's changed course.
19
00:01:21,470 --> 00:01:25,027
No, no, no, I'm seeing something else...
something bigger under the water.
20
00:01:25,058 --> 00:01:27,648
My screen's going nuts.
I got lights... thousands of lights.
21
00:01:27,887 --> 00:01:29,541
- Military?
- No!
22
00:02:15,048 --> 00:02:19,126
- Hey, Mona, we're still not boarded up?
- They should be here any minute!
23
00:02:20,327 --> 00:02:22,337
- Who are they?
- Their car broke down.
24
00:02:22,338 --> 00:02:25,287
I told 'em I'd take 'em to the shelter,
but they don't wanna go.
25
00:02:26,037 --> 00:02:26,919
Hey, Ma'am?
26
00:02:27,580 --> 00:02:29,840
There's a big hurricane coming.
You really don't want to be here right now.
27
00:02:30,060 --> 00:02:32,926
We're supposed to meet his father
in Ocala. He's worried about him.
28
00:02:33,346 --> 00:02:36,818
Hey, your Dad's gonna be fine.
I'm sure he'd want you to be safe, though.
29
00:02:38,140 --> 00:02:40,180
Know what? Maybe you can do me a favor.
30
00:02:50,710 --> 00:02:53,300
My little buddy here
needs a ride to the shelter.
31
00:02:53,631 --> 00:02:57,599
Hey, think you can get him there for me?
Yeah?
32
00:02:58,238 --> 00:02:59,124
Okay.
33
00:03:00,387 --> 00:03:01,434
There you go.
34
00:03:02,316 --> 00:03:04,080
All right, you guys should go
with my partner.
35
00:03:04,775 --> 00:03:07,035
Ocala's not gonna get much of this.
Your husband's gonna be fine.
36
00:03:07,200 --> 00:03:08,578
- Gracias.
- De nada.
37
00:03:10,104 --> 00:03:12,695
All right, Mona, they're with you!
See you on the other side!
38
00:03:12,893 --> 00:03:14,161
All right! hop in, you guys!
39
00:03:14,377 --> 00:03:16,148
...after Andrew and they dodged Charlie,
40
00:03:16,149 --> 00:03:18,897
So folks out here are pretty confident
that they can withstand anything.
41
00:03:19,022 --> 00:03:21,337
That being said, they're not
taking any chances.
44
00:03:25,867 --> 00:03:27,669
But when I talked to the drivers
of these vehicles,
45
00:03:27,670 --> 00:03:30,056
They tell me that they're heading
straight back home to wait it out.
46
00:03:30,447 --> 00:03:33,193
Folks out here are pretty confident
they can withstand anything.
47
00:03:33,194 --> 00:03:35,210
But by tomorrow,
they just might think again.
48
00:03:35,742 --> 00:03:38,289
This is Larkin Groves reporting live
from Florida City.
49
00:03:38,290 --> 00:03:39,482
And we're out.
50
00:03:39,577 --> 00:03:41,181
Great. Thanks.
51
00:03:42,182 --> 00:03:45,216
Get some more b-roll.
I'll be in the van... throwing up.
52
00:03:47,418 --> 00:03:48,655
- Yeah?
- Hey, honey.
53
00:03:49,088 --> 00:03:49,768
Hey.
54
00:03:50,016 --> 00:03:53,356
- Why aren't you home?
- 'cause the I-Team never sleeps.
55
00:03:53,702 --> 00:03:55,558
Well, pregnant women shouldn't
be covering hurricanes.
56
00:03:55,867 --> 00:03:58,788
Well, one more stop at Dixon's
for a little Q&A with the stockpilers,
57
00:03:58,789 --> 00:04:00,321
And then all my nausea will be yours.
58
00:04:00,796 --> 00:04:01,809
Where are you?
59
00:04:01,810 --> 00:04:04,496
Just locking down the station
before this thing makes landfall.
60
00:04:05,059 --> 00:04:05,863
You talk to your brother?
61
00:04:07,261 --> 00:04:10,353
Yeah, he's with your kids at the house.
He and Jesse got most of the plywood up,
62
00:04:10,519 --> 00:04:14,604
and rose put new batteries in everything,
and I guess Mariel's called a lot.
63
00:04:14,831 --> 00:04:15,711
Why?
64
00:04:15,712 --> 00:04:17,615
She's their mother.
She's probably concerned.
65
00:04:17,733 --> 00:04:19,771
I'm their father.
They'll be fine.
66
00:04:21,517 --> 00:04:23,301
- Will you come home?
- I will
67
00:04:23,630 --> 00:04:25,754
- I love you.
- I love you, too.
68
00:04:33,441 --> 00:04:34,987
Carlita!
69
00:04:36,781 --> 00:04:38,390
Carlita!
70
00:04:45,874 --> 00:04:47,297
Carlita!
71
00:04:52,542 --> 00:04:54,521
We are having
record pressure readings.
72
00:04:54,645 --> 00:04:56,585
The eye has expanded then contracted
73
00:04:56,586 --> 00:04:59,222
From 20 miles to 10 miles,
then back to 20 miles...
74
00:05:00,088 --> 00:05:01,820
Carlita?
75
00:05:02,909 --> 00:05:06,558
She won't be out here, Rose.
Rain's coming, and cats hate rain.
76
00:05:07,055 --> 00:05:09,374
I saw her run out
the kitchen door.
77
00:05:09,613 --> 00:05:13,423
Well... maybe you should
check in the shed again.
78
00:05:16,238 --> 00:05:17,894
Carlita?
79
00:05:21,968 --> 00:05:25,777
- Hey! Where'd you guys put the beer?
- What?
80
00:05:26,937 --> 00:05:29,222
I saw you stackin' them cans
in the pantry earlier.
81
00:05:29,250 --> 00:05:30,339
Where'd you put the beer?
82
00:05:30,570 --> 00:05:32,568
- I didn't see any beer.
- What?
83
00:05:33,016 --> 00:05:36,543
Dad didn't get any more beer, Dave.
Just what was in the fridge.
84
00:05:40,849 --> 00:05:42,462
Have you seen Carlita?
85
00:05:42,565 --> 00:05:43,606
Who's Carlita?
86
00:05:43,607 --> 00:05:45,210
- My cat.
- No.
87
00:05:45,403 --> 00:05:47,329
Look, I'm going to the market.
I'll be back in a sec, okay?
88
00:05:47,485 --> 00:05:48,805
Rose, could you get that for me?
89
00:05:50,534 --> 00:05:52,720
You can't leave us, Dave.
Dad's gonna be pissed.
90
00:05:52,877 --> 00:05:55,151
Why don't you call Larkin or someone?
Maybe she can get you some beer.
91
00:05:55,152 --> 00:05:57,330
No, she won't!
She doesn't like it when I drink.
92
00:05:58,150 --> 00:05:59,793
Gee, I wonder why.
93
00:06:01,393 --> 00:06:04,036
Hey... Hey, don't talk to me like that.
I'm your uncle.
94
00:06:04,037 --> 00:06:05,785
No, you're my stepmother's brother.
95
00:06:06,156 --> 00:06:09,249
Right, whatever. Trust me, when
this thing hits, you're gonna want beer.
96
00:06:09,290 --> 00:06:11,888
- I've been through hurricanes before.
- No, not like this one, you haven't.
97
00:06:12,238 --> 00:06:14,589
I've been monitoring this bad boy.
You wanna know what my people are saying?
98
00:06:15,640 --> 00:06:16,630
Not really.
99
00:06:16,919 --> 00:06:19,578
They think the whole thing
is a smoke screen, Jesse.
100
00:06:19,925 --> 00:06:21,496
Dave, I really gotta get this stuff...
101
00:06:21,497 --> 00:06:23,760
A smoke screen cooked up
by the military.
102
00:06:24,007 --> 00:06:26,544
Dave!
Mom wants to talk to you!
103
00:06:27,842 --> 00:06:28,708
You'll see.
104
00:06:34,441 --> 00:06:36,968
He's still not home.
How was I ever married to this person?
105
00:06:37,277 --> 00:06:39,195
Well, weren't you like, 11, at the time?
106
00:06:39,228 --> 00:06:40,960
- Will you take this to room 405, please?
- Right away.
107
00:06:41,022 --> 00:06:44,178
college sweethearts...
the root of all evil.
108
00:06:44,343 --> 00:06:46,858
Unbelievable.
There's a huge storm coming,
109
00:06:46,859 --> 00:06:49,418
And the father of my children's
out picking acorns somewhere.
110
00:06:49,645 --> 00:06:51,316
Make sure everyone's
out of maternity.
111
00:06:52,467 --> 00:06:55,747
- Yeah, hey.
- Dave, sorry to bother you again
112
00:06:55,933 --> 00:06:57,418
Oh, no, it's no bother.
113
00:06:57,539 --> 00:06:59,877
Rose tells me
you're leaving to get beer.
114
00:06:59,878 --> 00:07:01,080
Uh... no.
115
00:07:01,190 --> 00:07:04,222
No, she's mistaken. I'm staying
right here with my happy apple.
116
00:07:04,575 --> 00:07:05,954
Okay, that's good to hear.
117
00:07:05,955 --> 00:07:07,862
I really don't think they should be
left alone right now.
118
00:07:08,056 --> 00:07:10,055
- Frankly, I wish they were here with me.
- Yeah.
119
00:07:10,106 --> 00:07:12,411
Could you have Russell call me
when he gets there?
120
00:07:12,412 --> 00:07:13,780
Hey, yeah, Dr Dave is on it.
121
00:07:14,457 --> 00:07:16,874
- Great. Thanks, Dave.
- You're welcome.
122
00:07:18,292 --> 00:07:19,259
The guy's an idiot.
123
00:07:21,598 --> 00:07:25,140
- I got so much to do. I just...
- Ms McCall, for your own safety,
124
00:07:25,141 --> 00:07:27,012
We're gonna have to move you
to a room without a window
125
00:07:27,740 --> 00:07:30,351
- So when do you get the kids again?
- Monday after school.
126
00:07:30,494 --> 00:07:33,943
Well, I'm sure they'll be fine. That
Larkin girl seems pretty responsible...
127
00:07:34,575 --> 00:07:35,735
...at least on TV.
128
00:07:45,175 --> 00:07:46,754
You guys all clear here
on the south side?
129
00:07:46,795 --> 00:07:49,051
All right, my guys, you stay with me.
Stay on the same channel.
130
00:07:49,382 --> 00:07:52,376
They say 6:00, but don't you believe it.
Who knows what's gonna happen?
131
00:07:52,879 --> 00:07:54,167
Everybody clear on this?
132
00:07:58,258 --> 00:07:59,482
Hey, doc,
When you coming home?
133
00:08:03,047 --> 00:08:03,862
Ten minutes?
134
00:08:04,518 --> 00:08:07,614
All right, I'm gonna hold you to that.
Take Krome Avenue.
135
00:08:07,615 --> 00:08:09,154
The Turnpike's already
closed, all right?
136
00:08:10,729 --> 00:08:12,113
Hey, Ruthie...
137
00:08:12,725 --> 00:08:13,981
That's a really nice haircut.
138
00:08:14,922 --> 00:08:18,080
Well, he's all charm today.
What are you feedin' him?
139
00:08:20,325 --> 00:08:20,957
Me.
140
00:08:27,833 --> 00:08:30,429
All right, guys, let's do it.
Do it up, man.
141
00:08:50,534 --> 00:08:52,008
He's picking you up!
142
00:08:59,305 --> 00:09:00,428
Come on, Kira.
143
00:09:01,901 --> 00:09:05,190
Dad, I have asked you a thousand times
not to pick me up in this car.
144
00:09:05,191 --> 00:09:06,562
I couldn't help it today, honey.
145
00:09:06,743 --> 00:09:08,216
Eve's got me working overtime.
146
00:09:09,128 --> 00:09:11,374
So... uh, how was school today?
147
00:09:11,709 --> 00:09:12,878
We had an assembly, and...
148
00:09:12,879 --> 00:09:15,419
This dorky safety guy told us
if it gets really crazy tonight,
149
00:09:15,420 --> 00:09:18,556
We're supposed to get in a bathtub
and sleep under a mattress.
150
00:09:19,217 --> 00:09:21,953
Yeah, right. In case the roof caves in?
I mean, that'll be comfortable.
151
00:09:22,234 --> 00:09:23,848
The roof's not gonna cave in.
152
00:09:25,251 --> 00:09:26,093
How do you know?
153
00:09:28,128 --> 00:09:28,900
I know.
154
00:09:47,476 --> 00:09:49,230
- Hey, Dad!
- Hey, bud.
155
00:09:49,324 --> 00:09:52,481
- I got everything almost finished.
- Great! Here, help me with this stuff.
156
00:09:53,019 --> 00:09:54,141
Where's everybody?
157
00:09:54,142 --> 00:09:57,369
Rose and Dave are in the house,
but Larkin's not even back yet.
158
00:09:57,861 --> 00:09:59,615
- She call?
- No!
159
00:10:09,891 --> 00:10:12,628
Hey, hey! I found a secret stash!
160
00:10:13,774 --> 00:10:15,037
Hey... Russ.
161
00:10:15,785 --> 00:10:17,680
- You talk to your sister?
- No.
162
00:10:36,885 --> 00:10:38,710
Russell, you're home.
163
00:10:39,294 --> 00:10:40,487
Yeah, I live here.
164
00:10:41,329 --> 00:10:42,707
What are you doing here, Mariel?
165
00:10:42,708 --> 00:10:45,890
I just wanted to make sure that the kids
were okay. I just talked to Dave...
166
00:10:46,217 --> 00:10:47,551
Hey, honey.
167
00:10:49,205 --> 00:10:49,825
Hey.
168
00:10:49,826 --> 00:10:51,229
- Everything okay?
- Yeah, everything's good.
169
00:10:51,253 --> 00:10:53,085
Oh, your hair is wet.
Did you take your cough medicine?
170
00:10:53,086 --> 00:10:53,809
Yeah.
171
00:10:53,853 --> 00:10:55,396
- Where's Rose?
- She's in the house.
172
00:10:57,501 --> 00:10:58,156
Can I say hi?
173
00:11:00,097 --> 00:11:01,268
You shouldn't be here now.
174
00:11:02,135 --> 00:11:04,333
I just want to see my daughter.
Do you mind?
175
00:11:07,677 --> 00:11:08,426
I'll go get her.
176
00:11:16,954 --> 00:11:17,758
What?
177
00:11:18,404 --> 00:11:19,199
Are you ever gonna trust me?
178
00:11:19,461 --> 00:11:20,490
What are you talking about?
179
00:11:20,521 --> 00:11:22,274
Mariel, you always do this.
180
00:11:22,275 --> 00:11:24,800
Every time the kids are with me,
you're always checking up.
181
00:11:25,036 --> 00:11:26,041
No, I'm not.
182
00:11:26,142 --> 00:11:27,218
How many times did you call today?
183
00:11:27,371 --> 00:11:28,941
Russell, there is a hurricane coming.
184
00:11:28,942 --> 00:11:30,551
I have a right to know
that my children are safe.
185
00:11:30,556 --> 00:11:31,725
They're our children!
186
00:11:32,217 --> 00:11:33,590
Our children, Mariel!
187
00:11:33,802 --> 00:11:35,299
I'm perfectly capable
of taking care of them...
188
00:11:35,336 --> 00:11:36,623
You know what? This isn't about you.
189
00:11:36,706 --> 00:11:38,584
This is about the fact that
I want to see my kids.
190
00:11:39,085 --> 00:11:41,228
- Hey!
- Stop taking everything so personally.
191
00:11:41,251 --> 00:11:44,146
- I just want to see my kids.
Why can't you understand that?
192
00:11:44,147 --> 00:11:46,296
What don't you understand?!
I only see them once a weekend...
193
00:11:46,297 --> 00:11:47,076
Dad! Dad!
194
00:11:47,265 --> 00:11:48,499
Rose isn't here.
195
00:11:49,726 --> 00:11:50,380
What do you mean?
196
00:11:50,544 --> 00:11:52,578
We checked every room,
but we can't find Rose.
197
00:11:53,537 --> 00:11:55,969
- You lost our daughter?
- No, I didn't lose her. I just got home.
198
00:11:56,521 --> 00:12:01,970
Rose!
199
00:12:03,074 --> 00:12:05,428
You know what? She's probably
next door at the Lassards'.
200
00:12:05,429 --> 00:12:06,207
Just go home, Mariel!
201
00:12:06,212 --> 00:12:07,084
I'm not going anywhere.
202
00:12:07,096 --> 00:12:07,699
Go home!
203
00:12:07,700 --> 00:12:08,774
I'm waiting for her!
204
00:12:08,784 --> 00:12:10,208
We'll have her call you
when she gets back!
205
00:12:10,245 --> 00:12:11,044
I'm waiting!
206
00:12:12,251 --> 00:12:13,901
She was just here five minutes ago!
207
00:12:18,231 --> 00:12:19,390
Rose!
208
00:12:19,812 --> 00:12:21,275
Rose!
209
00:12:21,690 --> 00:12:23,480
- She just went looking for her cat!
- Jesse!
210
00:12:27,663 --> 00:12:28,721
Rose!
211
00:12:31,216 --> 00:12:34,624
- Mariel! Go home!
- I'm not going anywhere, Russell!
212
00:12:39,602 --> 00:12:42,380
- Why do you keep doing this, Mom?
- Doing what?
213
00:12:42,525 --> 00:12:43,972
Pushing everyone away!
214
00:12:44,924 --> 00:12:48,216
Why don't you just go home and worry about
your new husband and leave us alone?
215
00:12:48,636 --> 00:12:49,266
Jesse...
216
00:12:49,360 --> 00:12:50,807
- Please!
- Jesse!
217
00:12:55,732 --> 00:12:56,627
Go!
218
00:13:00,849 --> 00:13:04,351
Rose!
219
00:13:10,780 --> 00:13:12,064
Carlita!
220
00:13:16,339 --> 00:13:18,160
Carlita!
221
00:13:23,465 --> 00:13:25,468
You're not holding it straight!
222
00:13:25,469 --> 00:13:27,643
I can't see what straight is!
Just hammer r!
223
00:13:28,765 --> 00:13:30,515
That's good! That's good!
224
00:13:49,522 --> 00:13:50,410
Larkin!
225
00:13:53,958 --> 00:13:55,038
You okay?
226
00:13:55,094 --> 00:13:56,484
Yeah.
227
00:14:13,369 --> 00:14:15,610
- Are you sure you're okay?
- Yeah, yeah.
228
00:14:15,690 --> 00:14:17,469
Oh, man, did that thing
come up quick or what?
229
00:14:17,470 --> 00:14:18,268
Yeah.
230
00:14:18,634 --> 00:14:22,112
The meteorologist said he thought it was
gonna come further north, but...
231
00:14:23,191 --> 00:14:23,839
Where's Russell?
232
00:14:24,451 --> 00:14:26,109
He went to find Rose.
233
00:14:26,809 --> 00:14:28,770
Rosie? Out there!
234
00:14:33,556 --> 00:14:34,747
Carlita!
235
00:15:39,990 --> 00:15:42,114
Carlita was here the whole time?
236
00:15:42,254 --> 00:15:43,935
She probably snuck in when I got home.
237
00:15:44,355 --> 00:15:46,713
I bet you were so scared.
238
00:15:47,489 --> 00:15:48,889
We were all scared, Rose.
239
00:15:51,737 --> 00:15:52,881
Rose, look at me.
240
00:15:54,543 --> 00:15:58,255
You know never to leave the house without
telling somebody where you're going.
241
00:15:58,652 --> 00:16:00,520
I didn't know where I was going.
242
00:16:17,702 --> 00:16:18,415
Daddy?
243
00:16:19,499 --> 00:16:20,993
Did you see the lights?
244
00:16:21,769 --> 00:16:22,874
No. What lights?
245
00:16:22,875 --> 00:16:25,877
In the sky.
I saw a bunch of colored lights.
246
00:16:26,601 --> 00:16:28,912
It's probably another power line.
I'm sure they're down everywhere.
247
00:16:33,099 --> 00:16:33,843
I love you.
248
00:16:34,827 --> 00:16:35,994
Love you, too, Daddy.
249
00:16:39,104 --> 00:16:39,921
Rose!
250
00:18:01,544 --> 00:18:02,968
Hey, Rose.
251
00:18:07,449 --> 00:18:09,667
Here you go.
You got that one?
252
00:18:09,970 --> 00:18:12,538
- Are all the phones out?
- Yep. Not one tower held.
253
00:18:12,963 --> 00:18:15,461
Got no electricity or water, neither.
Everything's gone.
254
00:18:15,671 --> 00:18:18,403
Governor's already declared
most of Dade county a disaster area.
255
00:19:02,143 --> 00:19:03,918
- Russell! God.
- Hey.
256
00:19:09,222 --> 00:19:10,622
What happened?
Where were you?
257
00:19:11,164 --> 00:19:13,289
It's okay, honey.
We're all okay.
258
00:19:15,950 --> 00:19:16,900
Right?
259
00:19:17,701 --> 00:19:18,649
Yeah.
260
00:19:18,850 --> 00:19:19,700
Dad!
261
00:19:19,947 --> 00:19:20,578
Hey!
262
00:19:21,418 --> 00:19:23,426
Oh, gosh, good to see you.
263
00:19:24,803 --> 00:19:25,957
- You all right?
- Yeah, I'm good.
264
00:19:25,958 --> 00:19:26,634
Good
265
00:19:26,699 --> 00:19:28,006
Hey, where'd you find that cat?
266
00:19:28,800 --> 00:19:30,691
She was in Dad's truck the whole time.
267
00:19:31,045 --> 00:19:34,781
- Oh, man. I'm glad you found her, Rose.
- Hey, you're alive.
268
00:19:35,154 --> 00:19:37,232
- Hey, us, too.
- Good
269
00:19:38,077 --> 00:19:39,710
Well, what happened?
We lost a little roof there?
270
00:19:39,711 --> 00:19:42,116
Yeah, windows blew out, too.
The place is completely soaked.
271
00:19:42,723 --> 00:19:45,127
Hi, Rosie.
I am so glad to see you.
272
00:19:45,272 --> 00:19:47,070
- Could I feed Carlita?
- Yeah
273
00:19:47,560 --> 00:19:48,937
I think I know where
there's a can of cat food.
274
00:19:49,708 --> 00:19:50,828
Think I know where
there's a can of everything.
275
00:19:51,178 --> 00:19:52,416
Hey, be careful in there.
276
00:19:54,508 --> 00:19:55,245
Wow
277
00:19:56,352 --> 00:19:58,920
- We're all okay. That's all that matters, huh?
- Yeah.
278
00:19:59,649 --> 00:20:01,358
Where were you? I called and called.
279
00:20:01,656 --> 00:20:02,800
Hey, what's he doing here?
280
00:20:07,918 --> 00:20:09,762
Jesse, can you give us a second?
281
00:20:10,089 --> 00:20:10,953
Why? What's wrong?
282
00:20:12,754 --> 00:20:14,645
- Mariel didn't make it home last night.
- What?
283
00:20:15,042 --> 00:20:16,818
Tom called on your radio this morning.
284
00:20:16,819 --> 00:20:19,753
He said that the last time
he spoke to her, she had just left here,
285
00:20:19,754 --> 00:20:21,788
And he said she was very upset.
286
00:20:24,950 --> 00:20:28,400
All right, look, I'm sure she's just
stuck somewhere. You know, like we were.
287
00:20:28,401 --> 00:20:29,293
Yeah.
288
00:20:29,432 --> 00:20:30,345
It's okay.
289
00:20:44,714 --> 00:20:46,885
- I'd say good morning, but...
- Good morning, Tom.
290
00:20:50,807 --> 00:20:52,768
Did you have words with
your mother last night, son?
291
00:20:55,649 --> 00:20:56,489
This isn't his fault.
292
00:20:56,840 --> 00:20:58,170
I didn't say it was.
293
00:20:59,417 --> 00:21:01,020
Did you tell your Mom
to leave last night, Jesse?
294
00:21:01,021 --> 00:21:02,467
I told her to leave.
295
00:21:05,580 --> 00:21:07,962
That might not have been
the wisest idea, huh?
296
00:21:08,312 --> 00:21:10,833
Sheriff Underlay?
Come in, Underlay.
297
00:21:13,424 --> 00:21:15,105
Underlay, come in, please.
298
00:21:20,027 --> 00:21:21,078
Yeah, come back.
299
00:21:23,879 --> 00:21:24,509
Come in.
300
00:21:28,802 --> 00:21:31,393
Hey. Jesse, it's not your fault.
301
00:21:32,164 --> 00:21:33,915
- He's just upset.
- Yeah.
302
00:21:36,506 --> 00:21:37,893
It's just my mom, you know?
303
00:21:37,894 --> 00:21:42,127
She's always so worried that something
bad's gonna happen that she ends up...
304
00:21:42,128 --> 00:21:43,509
Making it happen.
305
00:21:46,381 --> 00:21:47,501
Sucks.
306
00:21:49,182 --> 00:21:50,863
Did you check the plate?
Check the plate.
307
00:21:53,454 --> 00:21:55,205
- It's a match.
- 10-4.
308
00:21:57,597 --> 00:21:58,543
They found the car.
309
00:22:42,584 --> 00:22:44,745
Don't worry, Rosie.
We're gonna get this all cleaned up.
310
00:22:44,801 --> 00:22:46,454
Did they find mommy yet?
311
00:22:46,510 --> 00:22:49,216
Not yet, but I'm sure they will.
312
00:22:50,005 --> 00:22:52,184
Yeah,
I'm sure they will, too.
313
00:22:52,222 --> 00:22:55,453
Yeah. So Kira's gonna come with me.
314
00:22:55,509 --> 00:22:57,576
Okay? And we're gonna be back around 3.
315
00:22:57,622 --> 00:22:58,899
- You got that, Dave?
- Yeah.
316
00:22:58,956 --> 00:23:00,365
Listen, I'm telling you,
317
00:23:00,402 --> 00:23:02,694
You want a good story, you go down
to the abandoned Air force base.
318
00:23:02,732 --> 00:23:04,592
There's all kinds of secret projects
going on there.
319
00:23:04,626 --> 00:23:05,827
I really gotta go, Dave.
320
00:23:05,846 --> 00:23:07,179
Right.
321
00:23:09,303 --> 00:23:10,834
Bye, Rosie.
322
00:23:10,918 --> 00:23:12,092
Bye.
323
00:23:12,834 --> 00:23:13,707
Bye, Rose.
324
00:23:13,754 --> 00:23:15,266
- Bye.
- See ya.
325
00:23:16,421 --> 00:23:19,426
Don't you worry, kiddo. I'm gonna have
this roof fixed for you in no time.
326
00:23:19,501 --> 00:23:21,501
You ever fix roofs before?
327
00:23:21,562 --> 00:23:23,637
Yeah, sure, after Andrew,
I did it for a living.
328
00:23:23,900 --> 00:23:25,242
What do you do now?
329
00:23:25,843 --> 00:23:27,703
I'm kind of between jobs right now.
330
00:23:29,616 --> 00:23:31,437
What was your last job?
331
00:23:31,503 --> 00:23:34,874
Well, I managed an apartment building
with my girlfriend, but...
332
00:23:35,226 --> 00:23:36,879
She kicked me out, so...
333
00:23:36,954 --> 00:23:37,902
You're here.
334
00:23:38,747 --> 00:23:39,987
Yeah.
335
00:23:46,505 --> 00:23:48,458
Did you see the lights?
336
00:23:50,393 --> 00:23:51,707
What lights?
337
00:23:52,303 --> 00:23:54,698
I saw a bunch of lights
In the sky last night.
338
00:23:55,172 --> 00:23:56,890
Dad thought they were sparks,
339
00:23:56,984 --> 00:23:58,806
But they were much bigger.
340
00:23:59,487 --> 00:24:00,782
Really?
341
00:24:01,149 --> 00:24:02,566
Where'd you see them?
342
00:24:03,491 --> 00:24:05,332
Landing in the water.
343
00:24:10,043 --> 00:24:11,470
Landing?
344
00:24:12,400 --> 00:24:13,677
What, uh...
345
00:24:13,832 --> 00:24:15,550
What kind of shape were they?
346
00:24:17,545 --> 00:24:18,869
Mom!
347
00:24:19,972 --> 00:24:21,719
Mariel!
348
00:24:23,357 --> 00:24:25,639
I don't understand why
she would leave the car.
349
00:24:25,714 --> 00:24:27,095
She probably felt safer in here.
350
00:24:27,137 --> 00:24:29,015
These melaleuca trees are pretty tough.
351
00:24:29,526 --> 00:24:31,704
Why some people, you people,
352
00:24:31,718 --> 00:24:34,047
Want to spend millions trying to get rid of them,
I don't understand.
353
00:24:34,075 --> 00:24:35,277
They're killing the park.
354
00:24:35,286 --> 00:24:36,798
They take 15 acres a day.
355
00:24:38,197 --> 00:24:40,169
Survival of the fittest.
356
00:24:44,383 --> 00:24:45,556
Dad!
357
00:24:46,702 --> 00:24:48,336
Dad!
358
00:24:49,068 --> 00:24:50,467
Dad!
359
00:24:54,401 --> 00:24:55,951
Mariel!
360
00:24:56,303 --> 00:24:57,739
Mare?
361
00:25:05,472 --> 00:25:06,561
Come on, baby.
362
00:25:06,589 --> 00:25:07,631
Come on.
363
00:25:08,458 --> 00:25:09,772
Come on, baby.
364
00:25:09,829 --> 00:25:11,077
Come on.
365
00:25:12,289 --> 00:25:13,293
Okay.
366
00:25:13,528 --> 00:25:15,190
Okay.
367
00:25:16,538 --> 00:25:18,641
Okay, it's okay.
368
00:25:19,434 --> 00:25:20,636
It's okay.
369
00:25:22,519 --> 00:25:23,467
Mom?
370
00:25:25,641 --> 00:25:26,984
It's Jesse, honey.
371
00:25:27,021 --> 00:25:28,167
It's Jesse.
372
00:25:31,244 --> 00:25:32,249
Jesse.
373
00:25:32,826 --> 00:25:34,616
Hey, mom.
374
00:25:35,282 --> 00:25:37,933
Call the hospital,
tell them we're coming.
375
00:25:38,043 --> 00:25:39,683
Tell them we're coming.
376
00:25:41,507 --> 00:25:43,681
Tell them we're coming.
377
00:25:53,087 --> 00:25:55,465
Look she's gonna be alright.
378
00:25:55,506 --> 00:25:56,914
I hope so.
379
00:25:58,581 --> 00:26:01,137
I wonder what happened to her clothes.
380
00:26:08,442 --> 00:26:10,984
It's hard to describe
the emotion here, Peter.
381
00:26:11,038 --> 00:26:13,410
I've talked to so many people
who've lost everything.
382
00:26:13,451 --> 00:26:16,307
Yet the overwhelming feeling
seems to be hopeful.
383
00:26:16,353 --> 00:26:17,957
Families whose home were less damaged
384
00:26:17,971 --> 00:26:19,794
Were opening their doors to their neighbors,
385
00:26:19,795 --> 00:26:23,063
Helping them with their children's,
just helping them any way they can.
386
00:26:23,858 --> 00:26:26,216
It's a nice reminder that even
in the most difficult times,
387
00:26:26,717 --> 00:26:29,105
The human spirit remains strong.
388
00:26:29,269 --> 00:26:32,091
This is Larkin Groves reporting
live from Florida city.
389
00:26:32,170 --> 00:26:33,591
We're clear and we're out.
390
00:26:33,692 --> 00:26:35,990
- Great.
- Good job.
391
00:26:36,983 --> 00:26:39,891
If your family isn't out here
by tomorrow, call me.
392
00:26:40,553 --> 00:26:41,887
- Thank you.
- You're welcome.
393
00:26:44,013 --> 00:26:45,713
I'd like to be on TV someday.
394
00:26:45,757 --> 00:26:48,097
Oh yeah? Why?
395
00:26:48,168 --> 00:26:50,082
I don't know maybe 'cause
you can help people.
396
00:26:50,142 --> 00:26:52,449
You know, like, when my mom died,
I really couldn't believe it, you know.
397
00:26:52,984 --> 00:26:54,296
Until I saw the story on the news.
398
00:26:54,330 --> 00:26:56,903
Even though all these reporters
were going on about how terrible it was,
399
00:26:56,969 --> 00:26:59,457
You know, two seconds later, they were
laughing and talking about the weather.
400
00:26:59,499 --> 00:27:01,199
So in a way, it made me feel better.
401
00:27:01,518 --> 00:27:04,063
I'm not sure
That's such a good thing.
402
00:27:04,269 --> 00:27:05,340
Me either.
403
00:27:05,452 --> 00:27:07,376
No, but my dad says
television's important
404
00:27:07,377 --> 00:27:09,490
Because it distracts people
from the truth.
405
00:27:09,546 --> 00:27:10,889
Like with this hurricane,
406
00:27:10,917 --> 00:27:14,298
I mean, you know, it's terrible,
but on the news it'll just be a story.
407
00:27:14,363 --> 00:27:16,767
And at first the reporters
will be serious about it,
408
00:27:16,823 --> 00:27:19,621
But after awhile they'll be
laughing and making jokes,
409
00:27:19,640 --> 00:27:22,983
And then everyone will be distracted
from what's really going on.
410
00:27:24,212 --> 00:27:25,752
What is really going on?
411
00:27:26,841 --> 00:27:28,250
The truth.
412
00:27:32,301 --> 00:27:34,113
Where are my kids?
413
00:27:34,611 --> 00:27:36,094
You know where they are.
They're at Russell's.
414
00:27:36,122 --> 00:27:37,202
I want to see them.
415
00:27:37,230 --> 00:27:38,338
We're gonna have 'em back on Monday.
416
00:27:38,367 --> 00:27:39,409
I want to see them now.
417
00:27:40,085 --> 00:27:41,221
Mare?
418
00:27:42,076 --> 00:27:43,324
Hi, baby.
419
00:27:43,878 --> 00:27:45,362
Thanks, Ruth.
We'll take it from here.
420
00:27:48,977 --> 00:27:50,338
Thank you, Ruth.
421
00:27:54,404 --> 00:27:56,423
How you feeling, sweetie?
422
00:27:57,538 --> 00:28:00,646
I was telling the mayor that we felt
that a quarantine might be in order,
423
00:28:00,730 --> 00:28:02,148
At least for the first few weeks.
424
00:28:02,176 --> 00:28:03,810
Do you really think
it's necessary, Mariel?
425
00:28:03,838 --> 00:28:05,144
We're so cut off as it is.
426
00:28:05,172 --> 00:28:07,669
We have no idea what's been
let loose here, mayor.
427
00:28:07,740 --> 00:28:10,876
The I. C.U. is badly damaged.
We're got hundreds of people missing.
428
00:28:11,270 --> 00:28:13,655
The water may be contaminated.
Better safe than sorry.
429
00:28:14,571 --> 00:28:15,904
I'll have to clear it with the council.
430
00:28:15,918 --> 00:28:17,477
Of course. You do.
Whatever you have to do.
431
00:28:17,524 --> 00:28:19,158
All right, all right.
432
00:28:25,259 --> 00:28:26,705
Let's go home.
433
00:28:28,094 --> 00:28:29,437
We're done here.
434
00:28:42,712 --> 00:28:44,336
What's happening to me?
435
00:28:52,315 --> 00:28:53,968
You sure you saw the lights out here?
436
00:28:54,202 --> 00:28:55,160
Yeah.
437
00:28:55,714 --> 00:28:57,498
We're a long way from home.
438
00:28:57,573 --> 00:28:59,057
So?
439
00:29:02,122 --> 00:29:03,794
Must have been
a hell of a lot of lights.
440
00:29:03,822 --> 00:29:05,184
There were.
441
00:29:26,449 --> 00:29:27,857
What's that?
442
00:29:28,914 --> 00:29:29,745
What?
443
00:29:29,820 --> 00:29:31,904
Right there, that shiny thing.
444
00:29:31,975 --> 00:29:33,402
Oh, hey, hey, sit down.
445
00:29:33,468 --> 00:29:34,876
Want to get bit?
446
00:29:34,951 --> 00:29:36,350
Bit by what?
447
00:29:36,613 --> 00:29:38,294
A gator, goofball.
448
00:29:38,669 --> 00:29:40,115
A gator won't bite you?
449
00:29:40,223 --> 00:29:42,777
No, they're afraid of me.
450
00:29:45,618 --> 00:29:47,083
What is it?
451
00:29:48,040 --> 00:29:49,242
I don't know.
452
00:29:50,280 --> 00:29:52,167
Could be a piece of a boat.
453
00:29:52,430 --> 00:29:53,829
Which part?
454
00:29:55,644 --> 00:29:57,723
I can't tell ya, but...
455
00:29:58,475 --> 00:30:00,916
Whatever it is,
it's stuck down there good.
456
00:30:03,127 --> 00:30:05,099
Why won't a gator bite you?
457
00:30:07,662 --> 00:30:09,193
Dave?
458
00:30:11,963 --> 00:30:13,409
Dave?
459
00:30:15,108 --> 00:30:17,747
Uh, yeah. Let's get outta here, huh?
460
00:30:47,388 --> 00:30:50,242
Thanks for letting me
go back to my house, dad.
461
00:30:50,834 --> 00:30:52,064
This is your house.
462
00:30:52,139 --> 00:30:54,026
I mean my real house.
463
00:30:54,965 --> 00:30:56,946
- Hey, Bud. How you doing?
- Hey, Tom.
464
00:30:59,073 --> 00:31:00,172
- Hey.
- What's going on?
465
00:31:00,228 --> 00:31:02,444
Here she comes.
Hello, honey.
466
00:31:03,500 --> 00:31:05,519
Slide that kitty right
in the backseat here.
467
00:31:05,547 --> 00:31:07,754
Let your brother help you
out there. All right.
468
00:31:07,838 --> 00:31:10,233
It's very good of you to let
them come with us, Russell.
469
00:31:10,815 --> 00:31:13,059
Her mom really appreciates it. Thanks.
470
00:31:13,261 --> 00:31:14,989
- How's she doing?
- She's good, fine.
471
00:31:15,364 --> 00:31:17,327
By tomorrow, I think
she'll be better than ever.
472
00:31:18,022 --> 00:31:18,876
Good.
473
00:31:20,334 --> 00:31:21,686
Here you go, honey.
474
00:31:21,752 --> 00:31:22,991
All right,
475
00:31:23,122 --> 00:31:24,277
I love you, Rosabelle.
476
00:31:24,353 --> 00:31:25,470
I love you, too, Daddy.
477
00:31:25,536 --> 00:31:26,503
Okay.
478
00:31:27,169 --> 00:31:28,597
Here, put your seat belt on.
479
00:31:30,146 --> 00:31:32,700
Jess, tell your mom
I hope she feels better.
480
00:31:32,803 --> 00:31:33,564
Yeah.
481
00:31:33,620 --> 00:31:35,141
Okay, have fun.
482
00:31:35,216 --> 00:31:36,324
Thanks, dad.
483
00:31:40,080 --> 00:31:41,254
We'll talk soon.
484
00:31:41,357 --> 00:31:43,949
Hey, Tom, there's still a little
something I'm confused about.
485
00:31:44,637 --> 00:31:45,716
What's that?
486
00:31:46,904 --> 00:31:49,485
Well, just, you said last time
you spoke with Mariel,
487
00:31:49,500 --> 00:31:50,674
She was just leaving here?
488
00:31:50,721 --> 00:31:51,500
That's right.
489
00:31:51,547 --> 00:31:54,477
We lost cell service pretty early
yesterday. How'd she get through to you?
490
00:31:57,293 --> 00:31:59,359
Must have stopped and used a pay phone.
491
00:32:01,106 --> 00:32:02,477
Thanks.
492
00:32:56,806 --> 00:32:59,031
Father Scanlon,
just a few questions, please.
493
00:32:59,172 --> 00:33:00,918
How many hours were you
in the water, sir?
494
00:33:00,956 --> 00:33:02,275
Excuse me, can we just get a word, sir?
495
00:33:02,308 --> 00:33:04,749
The E. M.T. said that you were there
for 16 hours.
496
00:33:04,834 --> 00:33:07,022
- Is that true, sir?
- Did you ever lose your faith?
497
00:33:08,707 --> 00:33:10,336
I have to go.
498
00:33:10,402 --> 00:33:12,017
Father Jeffrey Scanlon,
499
00:33:12,054 --> 00:33:14,937
Obviously distraught after
a terrible night in the everglades.
500
00:33:14,989 --> 00:33:18,914
Lifted from the water by paramedics
seemingly in amazing health, actually.
501
00:33:19,336 --> 00:33:20,895
Let's go back to you in the studio.
502
00:33:21,686 --> 00:33:22,860
Poor guy.
503
00:33:25,916 --> 00:33:28,160
That's the second time
I've seen that look today.
504
00:33:30,953 --> 00:33:32,230
Mariel?
505
00:33:33,381 --> 00:33:34,414
Yeah.
506
00:33:35,451 --> 00:33:36,709
Completely disoriented,
507
00:33:36,775 --> 00:33:38,127
No clothes.
508
00:33:40,587 --> 00:33:43,235
How do you spend all night in a hurricane
and not have a mark on you?
509
00:33:46,378 --> 00:33:47,899
You did.
510
00:33:49,083 --> 00:33:50,059
Hi.
511
00:33:50,106 --> 00:33:51,627
Russ, can I see you for a second?
512
00:33:52,059 --> 00:33:53,599
Yeah, you sure can.
513
00:33:58,843 --> 00:34:00,214
You took Rose out on an airboat today?
514
00:34:00,261 --> 00:34:01,669
Yeah, I'm sorry. I'm sorry.
515
00:34:01,730 --> 00:34:03,806
I knew there was something weird
about this hurricane, Russ,
516
00:34:03,834 --> 00:34:06,444
And I thought it was cover
for the military, but I was wrong.
517
00:34:11,890 --> 00:34:14,707
Whoa! Jeez!
518
00:34:17,794 --> 00:34:19,014
What is that?
519
00:34:19,071 --> 00:34:20,122
You tell me.
520
00:34:20,930 --> 00:34:22,066
It's a skeleton.
521
00:34:22,132 --> 00:34:23,118
Yeah,
522
00:34:23,390 --> 00:34:24,761
And the other stuff?
523
00:34:26,639 --> 00:34:27,747
Where'd you find this?
524
00:34:27,820 --> 00:34:29,722
In the water about 2 miles
south of everglades city.
525
00:34:29,776 --> 00:34:31,393
- What, did rose see it?
- No, no, no, no, no,
526
00:34:31,423 --> 00:34:32,576
I dropped her off,
and I went back to get it.
527
00:34:32,588 --> 00:34:33,862
Well, take it to the police, Dave.
528
00:34:33,887 --> 00:34:35,293
No way, Russ.
They'll just cover it up.
529
00:34:37,782 --> 00:34:39,997
You think they want people to know that
we have an extraterrestrial in our midst?
530
00:34:39,998 --> 00:34:40,690
What?
531
00:34:42,704 --> 00:34:45,459
- Are you drunk?
- No, I'm not drunk, Russell.
532
00:34:45,561 --> 00:34:46,775
Look at this thing.
533
00:34:46,817 --> 00:34:48,782
It's got spikes poking through
its head and its neck.
534
00:34:48,797 --> 00:34:50,588
Like it just had the life
sucked right out of it.
535
00:34:51,042 --> 00:34:53,079
Dave, this is a person.
536
00:34:53,608 --> 00:34:54,293
I know.
537
00:34:54,377 --> 00:34:55,446
He may have had a family.
538
00:34:55,494 --> 00:34:57,814
I mean, we need to find out who he is
and what really happened to him.
539
00:34:57,826 --> 00:34:59,431
I know, and we will, we will,
but on our own.
540
00:35:00,832 --> 00:35:02,438
I want to go back there tonight,
541
00:35:02,889 --> 00:35:04,663
And I want you to come with me.
542
00:35:06,926 --> 00:35:08,362
- No, Dave.
- Come on, Russ.
543
00:35:08,419 --> 00:35:09,292
Come on, come on, come on.
544
00:35:09,320 --> 00:35:11,517
You've been studying weird plants
and animals your whole life.
545
00:35:11,569 --> 00:35:12,808
I show you the work of one E.B.E.
546
00:35:12,836 --> 00:35:13,832
A what?
547
00:35:16,958 --> 00:35:19,297
An extraterrestrial biological entity.
548
00:35:19,353 --> 00:35:20,358
Dave, will you stop?
549
00:35:21,625 --> 00:35:23,644
There are no aliens.
550
00:35:26,426 --> 00:35:28,839
Then will you tell me
what's going on here?
551
00:36:14,599 --> 00:36:16,651
I don't know.
552
00:36:16,652 --> 00:36:18,740
Maybe a sea creature.
553
00:36:19,037 --> 00:36:20,577
We weren't in the ocean.
554
00:36:22,929 --> 00:36:26,337
All right, Dave. I'll admit
this is interesting,
555
00:36:26,553 --> 00:36:28,027
But I'm not gonna go out there
with you tonight.
556
00:36:28,056 --> 00:36:29,502
Come on, Russ, come on!
557
00:36:30,121 --> 00:36:32,009
Look, I know that
you don't care about aliens,
558
00:36:32,037 --> 00:36:33,915
But I know that you care
about your wife and kids.
559
00:36:36,957 --> 00:36:38,225
So do I.
560
00:36:39,280 --> 00:36:40,744
And...
561
00:36:40,745 --> 00:36:43,130
I don't want them
to end up like this guy.
562
00:36:47,023 --> 00:36:51,309
Russ, I have to do something tonight,
and I'm asking you please to come with me.
563
00:37:01,794 --> 00:37:04,123
Were you really worried about me?
564
00:37:05,306 --> 00:37:07,667
Yeah, I was.
565
00:37:08,540 --> 00:37:10,165
Dad said you were.
566
00:37:10,963 --> 00:37:13,339
I was worried about you, too.
567
00:37:16,090 --> 00:37:17,695
Know what, sweetie?
568
00:37:19,512 --> 00:37:21,146
I think you gotta go to sleep now.
569
00:37:23,916 --> 00:37:26,385
Will you take me to school tomorrow?
570
00:37:27,611 --> 00:37:29,949
There's not gonna be any school
for awhile, honey.
571
00:37:30,874 --> 00:37:33,932
Will a hurricane come again tonight?
572
00:37:34,721 --> 00:37:35,895
No.
573
00:37:39,762 --> 00:37:41,142
Mommy?
574
00:37:41,941 --> 00:37:43,734
You smell different.
575
00:38:11,239 --> 00:38:12,901
What am I looking for?
576
00:38:12,938 --> 00:38:14,140
Lights.
577
00:38:14,933 --> 00:38:16,145
In the sky?
578
00:38:16,445 --> 00:38:17,342
No, in the water.
579
00:38:17,398 --> 00:38:19,445
Rosie said that when they landed,
they didn't go out.
580
00:38:19,483 --> 00:38:20,379
They didn't go out?
581
00:38:20,830 --> 00:38:22,736
No. That's what made me so suspicious.
582
00:38:32,607 --> 00:38:34,551
You ever been out this way before?
583
00:38:34,626 --> 00:38:36,800
Yeah, after the '96 plane crash.
584
00:38:37,603 --> 00:38:39,865
A lot of park people were called
in for search and rescue.
585
00:38:40,232 --> 00:38:41,415
Oh, my god.
586
00:38:42,039 --> 00:38:43,804
That might be what I found today.
587
00:38:43,861 --> 00:38:45,297
No, Dave, you found an alien.
588
00:38:45,358 --> 00:38:46,570
No, no, no, not that.
589
00:38:46,626 --> 00:38:49,011
I found a piece of metal
in the water today.
590
00:38:49,095 --> 00:38:50,692
I bet it's from that plane.
591
00:38:50,790 --> 00:38:53,354
Well, maybe the martians shot it down.
592
00:38:55,706 --> 00:38:56,898
What's that? Hey, hey!
593
00:38:57,020 --> 00:38:58,635
Hey, right there. Look.
594
00:39:00,213 --> 00:39:01,152
Look. Did you see that?
595
00:39:02,138 --> 00:39:04,936
There it is again. Right there.
Straight ahead, Straight ahead.
596
00:39:05,114 --> 00:39:06,635
Slow down.
597
00:39:13,912 --> 00:39:15,292
What do you say now?
598
00:39:17,705 --> 00:39:18,841
A fish.
599
00:39:18,907 --> 00:39:20,099
A jellyfish, maybe.
600
00:39:20,273 --> 00:39:21,494
Yeah, come on.
601
00:39:27,184 --> 00:39:30,067
All right, if that's a fish,
where's the light coming from?
602
00:39:30,987 --> 00:39:32,292
Bioluminescence.
603
00:39:32,696 --> 00:39:33,738
Bio what?
604
00:39:33,793 --> 00:39:34,591
It's a life light.
605
00:39:34,657 --> 00:39:36,836
A lot of fish have it to identify
other members of the species,
606
00:39:37,145 --> 00:39:39,661
So they can mate or...
607
00:39:39,662 --> 00:39:43,013
Scare away predators...
608
00:39:43,014 --> 00:39:44,441
Or attract prey.
609
00:39:44,469 --> 00:39:45,991
Dave, I wouldn't do that.
610
00:39:46,629 --> 00:39:47,709
I don't think...
611
00:39:48,695 --> 00:39:50,535
Dave! Dave!
612
00:39:53,362 --> 00:39:54,844
Oh, my god!
613
00:40:17,536 --> 00:40:18,828
That was no fish!
614
00:40:19,984 --> 00:40:21,291
That was no fish!
615
00:40:26,809 --> 00:40:28,262
Are you all right?
Are you all right?
616
00:40:28,285 --> 00:40:29,682
- I think my leg's broken.
- What?
617
00:40:29,705 --> 00:40:30,959
My leg's...
618
00:40:31,793 --> 00:40:32,672
Be careful.
619
00:40:35,064 --> 00:40:37,686
Emergency supply centers are being
set up all over the county,
620
00:40:37,708 --> 00:40:41,059
And volunteers are desperately needed,
so if you think you can help out,
621
00:40:41,164 --> 00:40:43,620
Please, call the number
you'll be seeing on our screen
622
00:40:43,639 --> 00:40:45,840
Or come down here
to the homestead hospital
623
00:40:45,866 --> 00:40:47,744
And speak to one of these aid workers.
624
00:40:47,778 --> 00:40:50,384
Now we understand you have
a family member in there, Larkin?
625
00:40:50,441 --> 00:40:52,123
Yes, that's right.
626
00:40:52,161 --> 00:40:55,703
My brother Dave got into a bit of a wrestling
match with an alligator last night.
627
00:40:56,980 --> 00:40:58,685
Did you tell 'em a gator did this?
628
00:40:59,237 --> 00:41:01,160
For now, it's the most
plausible explanation.
629
00:41:01,577 --> 00:41:03,116
Russ,
630
00:41:03,117 --> 00:41:05,303
It was an E.B.E.
631
00:41:07,533 --> 00:41:10,214
Extraterrestrial biological entity?
632
00:41:10,654 --> 00:41:12,712
That's a dumb name for an alien.
633
00:41:12,881 --> 00:41:14,391
Good morning, Gentlemen.
634
00:41:15,240 --> 00:41:16,419
Good morning.
635
00:41:19,044 --> 00:41:20,629
Heard you had
a little accident last night.
636
00:41:21,027 --> 00:41:22,184
Mind if I take a peek?
637
00:41:22,244 --> 00:41:23,431
Be my guest.
638
00:41:25,061 --> 00:41:26,135
Gently, please.
639
00:41:26,346 --> 00:41:27,210
How you feeling, Mare?
640
00:41:27,251 --> 00:41:28,671
Oh, much better.
641
00:41:28,888 --> 00:41:29,842
Thanks.
642
00:41:30,207 --> 00:41:30,973
Kids okay?
643
00:41:31,025 --> 00:41:32,731
Oh, yeah, they're great.
644
00:41:33,178 --> 00:41:36,269
Rose decided it would be a good idea
to give her cat a bath this morning,
645
00:41:36,284 --> 00:41:38,090
Which didn't go over too well,
646
00:41:38,150 --> 00:41:39,735
And Kira made Jesse breakfast,
647
00:41:39,758 --> 00:41:40,900
Which I thought was really sweet.
648
00:41:42,868 --> 00:41:45,046
I understand you ordered
full quarantine for the area.
649
00:41:45,102 --> 00:41:46,665
Yeah, I think it's best.
650
00:41:46,706 --> 00:41:47,871
With everything that's been stirred up,
651
00:41:47,893 --> 00:41:49,343
We just don't know
what's out there right now.
652
00:41:49,989 --> 00:41:50,980
Oh, you got that right.
653
00:41:51,867 --> 00:41:52,979
Well...
654
00:41:53,981 --> 00:41:55,371
You're a very lucky man.
655
00:41:55,427 --> 00:41:56,306
How do you figure?
656
00:41:56,351 --> 00:41:57,940
Judging from the size
of these teeth marks,
657
00:41:57,963 --> 00:41:59,533
That gator could have
swallowed you whole.
658
00:42:02,791 --> 00:42:04,301
What makes you so sure it was a gator?
659
00:42:06,487 --> 00:42:07,501
What else could it be?
660
00:43:57,848 --> 00:43:59,057
You're feeling better now, aren't you?
661
00:43:59,310 --> 00:44:00,164
Yeah.
662
00:44:00,845 --> 00:44:03,155
The first days are the toughest,
663
00:44:04,263 --> 00:44:05,653
But you're gonna be okay.
664
00:44:06,795 --> 00:44:08,044
Baby steps, honey.
665
00:44:12,800 --> 00:44:13,875
Baby steps.
47912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.