All language subtitles for Deep.State.S02E07.Changes.Upon.Changes.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:11,054 They infiltrated the intelligence services 2 00:00:11,098 --> 00:00:12,447 to act on their behalf. 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,318 Their key contact is Amanda Jones. 4 00:00:14,362 --> 00:00:16,364 JONES: I need to know what's gonna happen. 5 00:00:16,407 --> 00:00:19,236 -Nathan, my name is on there. -NATHAN: However this thing 6 00:00:19,280 --> 00:00:22,587 plays itself out, it is now toxic. 7 00:00:22,631 --> 00:00:24,111 Clarke and Toumi are a threat 8 00:00:24,154 --> 00:00:26,722 to the operation in Mali, sir. 9 00:00:26,765 --> 00:00:28,637 I've been accused... of, uh, 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,987 -harassment. -SULLIVAN: I fucked my own career 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,816 for this. My wife's career. 12 00:00:33,859 --> 00:00:35,600 What did Kingsley say? 13 00:00:35,644 --> 00:00:36,906 I'm seeing him again this afternoon. 14 00:00:36,949 --> 00:00:38,299 What does that mean for me? 15 00:00:38,342 --> 00:00:42,129 I always figured you for more than an errand boy. 16 00:00:46,742 --> 00:00:48,265 HARRY: They'll wait for him to be sworn in 17 00:00:48,309 --> 00:00:49,832 and then they'll come for you. 18 00:00:49,875 --> 00:00:53,270 You give us your contact who supplied the arms. 19 00:00:56,578 --> 00:00:59,363 KMPH is selling service contracts 20 00:00:59,407 --> 00:01:01,017 to its rival, Seracom. 21 00:01:01,061 --> 00:01:04,194 -Seracom paid Miller's ransom, right? -Right. 22 00:01:04,238 --> 00:01:06,762 Unpack those boxes. This isn't over. 23 00:01:10,374 --> 00:01:13,029 ♪ 24 00:01:32,048 --> 00:01:33,223 [indistinct chatter] 25 00:01:41,057 --> 00:01:42,624 SOLDIER: Sir, sir. 26 00:01:54,592 --> 00:01:57,769 Colonel Russell, how many have we lost? 27 00:01:57,813 --> 00:01:59,293 Twenty-two. 28 00:01:59,336 --> 00:02:01,947 -Jesus. -This is just the beginning. 29 00:02:01,991 --> 00:02:03,993 Now these guys have something to shoot at, 30 00:02:04,036 --> 00:02:05,951 it's gonna get a whole lot worse. 31 00:02:12,393 --> 00:02:13,916 JONES: Al Moctar? 32 00:02:14,830 --> 00:02:16,527 Fled before the battle. 33 00:02:16,571 --> 00:02:19,182 -What about Clarke and Toumi? -You were right. 34 00:02:19,226 --> 00:02:21,445 He was protecting them. Gave them a vehicle. 35 00:02:21,489 --> 00:02:23,795 Last seen, they were headed southwest. 36 00:02:23,839 --> 00:02:24,927 Thank you. 37 00:02:24,970 --> 00:02:27,669 NAPIER: Hey, man, thanks. 38 00:02:27,712 --> 00:02:29,714 Brandon? 39 00:02:29,758 --> 00:02:31,716 What are you doing here? 40 00:02:31,760 --> 00:02:33,196 Miller sent me. 41 00:02:33,240 --> 00:02:34,763 Since when do you report to him? 42 00:02:34,806 --> 00:02:36,243 He didn't tell you I was coming? 43 00:02:39,028 --> 00:02:40,856 Wait here. 44 00:02:47,819 --> 00:02:50,822 -Are you shutting me out? -NATHAN: I thought you could 45 00:02:50,866 --> 00:02:52,737 -use the support. -JONES: He's Agency, Nate. 46 00:02:52,781 --> 00:02:55,175 You go through me. 47 00:02:55,218 --> 00:02:56,741 [sighs] 48 00:02:57,829 --> 00:02:59,309 Should I be worried? 49 00:02:59,353 --> 00:03:02,225 Amanda, I'm just trying 50 00:03:02,269 --> 00:03:03,705 to help you out. 51 00:03:03,748 --> 00:03:05,750 Don't get paranoid on me. 52 00:03:09,798 --> 00:03:11,365 I got to go. 53 00:03:15,369 --> 00:03:17,414 ♪ 54 00:03:22,593 --> 00:03:24,856 ♪ We tell ourselves♪ 55 00:03:24,900 --> 00:03:28,382 ♪ We're on the side of the angels♪ 56 00:03:32,299 --> 00:03:34,649 ♪ And we tell ourselves♪ 57 00:03:37,086 --> 00:03:38,870 ♪ We're the good guys♪ 58 00:03:41,177 --> 00:03:43,135 ♪ But we know♪ 59 00:03:43,179 --> 00:03:45,399 ♪ Our heads are in the sand♪ 60 00:03:45,442 --> 00:03:48,228 ♪ We know♪ 61 00:03:51,492 --> 00:03:53,842 ♪ Nothing ever changes♪ 62 00:03:56,584 --> 00:03:58,716 ♪ The same people win♪ 63 00:04:01,415 --> 00:04:03,895 ♪ The same people lose♪ 64 00:04:06,028 --> 00:04:08,596 ♪ We know the fight is fixed♪ 65 00:04:11,163 --> 00:04:13,383 ♪ The wars go on and on♪ 66 00:04:16,908 --> 00:04:18,997 ♪ And we know.♪ 67 00:04:28,311 --> 00:04:31,923 [sighs, exhales rhythmically] 68 00:04:31,967 --> 00:04:34,448 You don't have to do this, you know. 69 00:04:34,491 --> 00:04:36,363 JESSICA: What? 70 00:04:36,406 --> 00:04:39,583 Hitch your wagon to mine, hurtling toward the precipice. 71 00:04:39,627 --> 00:04:41,150 Don't be so dramatic. 72 00:04:44,153 --> 00:04:45,981 I hear Senator Garcia is hiring. 73 00:04:46,024 --> 00:04:47,548 Will you stop? 74 00:04:50,072 --> 00:04:54,119 Why are KMPH dumping assets? 75 00:04:54,163 --> 00:04:56,861 They just won a whole bunch of military contracts, 76 00:04:56,905 --> 00:04:59,168 now they're selling them to Seracom? 77 00:05:00,517 --> 00:05:02,911 Maybe the two companies are connected. 78 00:05:02,954 --> 00:05:06,218 2003, KMPH won a whole bunch 79 00:05:06,262 --> 00:05:08,308 of no-bid contracts in Iraq. 80 00:05:08,351 --> 00:05:11,615 Hospitals, water plants, oil infrastructure. 81 00:05:11,659 --> 00:05:15,053 Man on the ground in Baghdad was William Kingsley. 82 00:05:15,097 --> 00:05:17,882 Wait. Um... 83 00:05:17,926 --> 00:05:19,449 um... 84 00:05:19,493 --> 00:05:23,758 Nathan Miller was a case officer in Baghdad, same time. 85 00:05:23,801 --> 00:05:25,020 You think they met? 86 00:05:25,063 --> 00:05:26,848 Possible. 87 00:05:26,891 --> 00:05:30,199 2006, the Feds investigated KMPH 88 00:05:30,242 --> 00:05:32,070 over the Iraq contracts. 89 00:05:32,114 --> 00:05:34,682 Ah, nothing came of it. 90 00:05:36,292 --> 00:05:39,382 The lawyer who represented them was Nicole Auster. 91 00:05:39,426 --> 00:05:40,775 [typing] 92 00:05:40,818 --> 00:05:42,820 JESSICA: Auster was her maiden name. 93 00:05:42,864 --> 00:05:44,692 She married... 94 00:05:44,735 --> 00:05:46,824 Nathan Miller. 95 00:05:48,478 --> 00:05:50,654 You got everything? 96 00:05:50,698 --> 00:05:53,178 Daddy, you already asked me that, like, a thousand times. 97 00:05:53,222 --> 00:05:55,485 -You got everything? You got everything? -[laughs] 98 00:05:55,529 --> 00:05:58,270 KATIE: You're being so annoying right now. 99 00:05:58,314 --> 00:06:01,970 -Hey, sweetie. -KATIE: We watched Charlie Chaplin. The Kid. 100 00:06:02,013 --> 00:06:03,928 I bet her five dollars that she couldn't sit through 101 00:06:03,972 --> 00:06:05,539 a silent movie. 102 00:06:05,582 --> 00:06:07,192 -She cried. -I did not. 103 00:06:07,236 --> 00:06:09,456 -Yes, you did. You cried. -Maybe I did. 104 00:06:09,499 --> 00:06:12,415 Hey, it's good you're running bets, I like that. 105 00:06:12,459 --> 00:06:13,982 -Some things never change. -[chuckles] 106 00:06:14,025 --> 00:06:15,331 I love you. 107 00:06:15,375 --> 00:06:16,593 I love you, too, Daddy. 108 00:06:16,637 --> 00:06:17,638 There you go. 109 00:06:17,681 --> 00:06:19,640 -Thanks. -Mm. 110 00:06:19,683 --> 00:06:22,382 -Oh, her, uh, school bag. -Oh. 111 00:06:22,425 --> 00:06:25,733 Uh, we finished her homework. 112 00:06:25,776 --> 00:06:28,475 Look at you, Mr. Organized. 113 00:06:28,518 --> 00:06:30,085 -Yeah. -Hey. 114 00:06:30,128 --> 00:06:31,913 You never did her homework. 115 00:06:31,956 --> 00:06:34,263 -That's not true. -Um... 116 00:06:34,306 --> 00:06:36,483 Okay, yeah. 117 00:06:36,526 --> 00:06:38,093 Yeah, that's... that is true. 118 00:06:38,136 --> 00:06:39,529 [chuckles] 119 00:06:39,573 --> 00:06:41,531 You're so like her. 120 00:06:41,575 --> 00:06:43,620 She's like you, I don't know. [chuckles] 121 00:06:43,664 --> 00:06:46,014 -Yeah. [chuckles] -[laughing] 122 00:06:50,671 --> 00:06:52,368 Hey, what if, um... 123 00:06:55,327 --> 00:06:56,981 What if I got out? 124 00:06:59,070 --> 00:07:00,463 If I retired? 125 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 -Nate. -Nic, I don't want to be 126 00:07:02,509 --> 00:07:04,554 a weekend dad. 127 00:07:04,598 --> 00:07:07,427 I don't. 128 00:07:07,470 --> 00:07:10,081 I want to come home. 129 00:07:10,125 --> 00:07:12,736 Look, I know that I need to do better. 130 00:07:12,780 --> 00:07:15,522 I know that. 131 00:07:15,565 --> 00:07:19,177 I'm not asking you for an answer right now. 132 00:07:19,221 --> 00:07:22,746 I'm just asking for your permission to try. 133 00:07:28,578 --> 00:07:30,362 I need some time, Nate. 134 00:07:30,406 --> 00:07:31,712 But you're not saying no? 135 00:07:31,755 --> 00:07:34,454 -No. -You are, you're saying no. 136 00:07:34,497 --> 00:07:36,760 No. [laughs] 137 00:07:36,804 --> 00:07:38,806 No, I'm not saying no. 138 00:07:38,849 --> 00:07:42,200 Ah. No, you're not saying no. 139 00:07:42,244 --> 00:07:45,595 Yeah. I'm gonna shut up now. 140 00:07:45,639 --> 00:07:47,815 This is me shutting up. 141 00:07:47,858 --> 00:07:49,860 Shutting it. 142 00:07:49,904 --> 00:07:51,993 [laughs] 143 00:08:04,875 --> 00:08:06,311 Where are we going? 144 00:08:09,619 --> 00:08:11,273 I'm gonna find the contact. 145 00:08:15,712 --> 00:08:17,409 Look, you don't have to come with me. 146 00:08:17,453 --> 00:08:19,499 Either of you. 147 00:08:19,542 --> 00:08:22,502 I can get you across the border, you'll be safe, but... 148 00:08:23,590 --> 00:08:24,939 I'm-I'm doing this. 149 00:08:47,527 --> 00:08:50,007 AICHA: Somewhere down there is Al Moctar's contact? 150 00:08:50,051 --> 00:08:52,662 Yeah. 151 00:08:52,706 --> 00:08:55,273 How will you find him? 152 00:08:55,317 --> 00:08:56,927 I've got a number. 153 00:08:56,971 --> 00:08:58,407 Give it a call, see who answers. 154 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 Except you're too far away to see anything. 155 00:09:00,365 --> 00:09:01,584 [scoffs] 156 00:09:01,628 --> 00:09:03,717 Are you gonna help? 157 00:09:05,327 --> 00:09:07,285 I'm still here, aren't I? 158 00:09:08,373 --> 00:09:10,767 I'll do it. 159 00:09:10,811 --> 00:09:12,813 I can get closer. 160 00:09:16,164 --> 00:09:18,296 What? 161 00:09:18,340 --> 00:09:21,082 It's not like you two can blend in. 162 00:09:24,433 --> 00:09:27,262 [indistinct chatter] 163 00:09:27,305 --> 00:09:29,351 As-salaam alaikum. 164 00:09:29,394 --> 00:09:31,483 [speaking French] 165 00:09:38,403 --> 00:09:40,492 [phone ringing] 166 00:09:48,370 --> 00:09:49,980 [shutter clicks] 167 00:09:52,069 --> 00:09:54,158 That's him there, in the compound. 168 00:09:59,468 --> 00:10:01,557 He's got security. 169 00:10:02,602 --> 00:10:05,387 How do we get to him? 170 00:10:10,827 --> 00:10:12,220 Thank you. 171 00:10:12,263 --> 00:10:13,787 Meaghan. 172 00:10:13,830 --> 00:10:15,876 Hello, Aaron. 173 00:10:19,053 --> 00:10:20,576 How's Karen? 174 00:10:20,620 --> 00:10:21,838 Missing those day trips with her godmother, 175 00:10:21,882 --> 00:10:24,449 but her godmother's a workaholic, so... 176 00:10:24,493 --> 00:10:25,973 Well, you should've thought of that before you asked me 177 00:10:26,016 --> 00:10:27,757 to beher godmother. 178 00:10:27,801 --> 00:10:30,499 How can I help? You know I'm retiring 179 00:10:30,542 --> 00:10:32,240 -next month? -I'm not asking you to prosecute. 180 00:10:32,283 --> 00:10:34,721 Just need an opinion. You're familiar 181 00:10:34,764 --> 00:10:36,026 with Nicole Miller? 182 00:10:36,070 --> 00:10:37,941 Mm, crossed paths. 183 00:10:37,985 --> 00:10:39,856 Thought she quit practicing to run her NGO. 184 00:10:39,900 --> 00:10:41,162 She did. Her client list 185 00:10:41,205 --> 00:10:43,686 included a company called KMPH. 186 00:10:43,730 --> 00:10:45,688 -I know them. -The SEC hit them 187 00:10:45,732 --> 00:10:46,907 with a subpoena in 2004 188 00:10:46,950 --> 00:10:49,213 under the Foreign Corrupt Practices Act. 189 00:10:49,257 --> 00:10:51,433 They were paying off Iraqi officials to procure contracts. 190 00:10:51,476 --> 00:10:54,392 Except it never went to court. 191 00:10:54,436 --> 00:10:56,351 KMPH attorneys shrugged the lawsuit, 192 00:10:56,394 --> 00:10:59,571 claiming they were, uh, grease payments, not bribes. 193 00:10:59,615 --> 00:11:02,618 -Nicole Miller represented them? -Not that time. 194 00:11:02,662 --> 00:11:05,099 Conflict of interest. Her firm were caught red-handed 195 00:11:05,142 --> 00:11:07,362 setting up a shell company to route bribe money. 196 00:11:07,405 --> 00:11:10,104 Miller was implicated as a defendant. 197 00:11:10,147 --> 00:11:13,716 -Ouch. Still, they managed to keep it out of court. -So... 198 00:11:13,760 --> 00:11:17,111 what if I brought a new lawsuit? 199 00:11:17,154 --> 00:11:19,200 I'm scratching my head why you're so worked up 200 00:11:19,243 --> 00:11:21,593 over a mid-ranking ex D.C. lawyer 201 00:11:21,637 --> 00:11:24,684 and a bunch of Baghdadi bribes from ancient history. 202 00:11:24,727 --> 00:11:26,207 You run out of fights to pick? 203 00:11:26,250 --> 00:11:28,557 Trust me, this one's worth it. 204 00:11:28,600 --> 00:11:31,691 Everyone was paying kickbacks in the post-Iraq gold rush. 205 00:11:31,734 --> 00:11:33,954 Even so, the technicality KMPH used 206 00:11:33,997 --> 00:11:36,739 to dodge the subpoena was bogus. 207 00:11:36,783 --> 00:11:38,523 An offshore shell company 208 00:11:38,567 --> 00:11:41,222 with Iraqi officials as direct beneficiaries 209 00:11:41,265 --> 00:11:43,050 predating any business transaction? 210 00:11:43,093 --> 00:11:45,661 There's no way that qualifies as grease payments. 211 00:11:45,705 --> 00:11:48,577 Right, just-just go with me here. 212 00:11:48,620 --> 00:11:50,927 If you were to prosecute this case, 213 00:11:50,971 --> 00:11:52,755 where'd that leave Nicole Miller? 214 00:11:52,799 --> 00:11:55,889 In the dock, sweating bullets, guilty as sin. 215 00:11:56,977 --> 00:11:59,022 So I have a case? 216 00:11:59,066 --> 00:12:00,981 She'd do time? 217 00:12:01,024 --> 00:12:03,157 I'd say you want her, you got her. 218 00:12:34,318 --> 00:12:36,364 ♪ 219 00:13:06,394 --> 00:13:08,483 ♪ 220 00:13:14,750 --> 00:13:16,752 -[indistinct shouting] -[woman screams] 221 00:13:16,796 --> 00:13:19,842 Go! Go! 222 00:13:19,886 --> 00:13:22,976 Go! Go! Go! 223 00:13:23,019 --> 00:13:25,108 [indistinct shouting] 224 00:13:28,895 --> 00:13:30,635 Drive. 225 00:13:30,679 --> 00:13:32,115 Who the fuck are you? 226 00:13:32,159 --> 00:13:33,769 Fucking drive! 227 00:13:58,054 --> 00:14:00,013 Keep your hands on the wheel. 228 00:14:02,189 --> 00:14:03,451 Okay, check in the back. 229 00:14:03,494 --> 00:14:06,106 See if there's any rope or cables or something. 230 00:14:11,154 --> 00:14:12,895 Will this do? 231 00:14:12,939 --> 00:14:14,549 Yeah, perfect. 232 00:14:15,637 --> 00:14:17,900 You're making a huge mistake, bro. 233 00:14:17,944 --> 00:14:20,207 Huge. 234 00:14:47,364 --> 00:14:48,931 HARRY: Aicha, you wait here. 235 00:14:51,281 --> 00:14:54,197 Is this about cutting off Al Moctar? 236 00:15:03,424 --> 00:15:04,729 You're with the translator. 237 00:15:04,773 --> 00:15:06,818 -I figured... -Move. 238 00:15:21,181 --> 00:15:22,965 It's nothing to do with me, mate. 239 00:15:23,009 --> 00:15:26,142 I'm just a grunt following orders. 240 00:15:27,752 --> 00:15:30,407 HARRY: Yeah, whose orders? 241 00:15:30,451 --> 00:15:32,888 Who were you getting the arms from? 242 00:15:32,932 --> 00:15:33,889 [Morten scoffs] 243 00:15:33,933 --> 00:15:35,499 Now, why did you have to go 244 00:15:35,543 --> 00:15:37,632 and ask a silly question like that? 245 00:15:39,721 --> 00:15:41,984 [Harry chuckles] 246 00:15:43,072 --> 00:15:44,682 Fuck me. 247 00:15:44,726 --> 00:15:46,728 Sit. 248 00:15:46,771 --> 00:15:48,251 You're doing this all wrong. 249 00:15:48,295 --> 00:15:50,645 HARRY: Hmm? How's that? 250 00:15:50,688 --> 00:15:52,603 You should put a nail in me first 251 00:15:52,647 --> 00:15:53,822 and then ask questions. 252 00:15:53,865 --> 00:15:55,476 Shortens the process. 253 00:15:55,519 --> 00:15:57,043 Then we don't have to stretch out this whole, 254 00:15:57,086 --> 00:15:59,784 "I'm not going to talk, you're gonna make me talk" 255 00:15:59,828 --> 00:16:01,873 torture bullshit thing. 256 00:16:01,917 --> 00:16:03,963 Just get it over with. 257 00:16:04,006 --> 00:16:05,268 It's worth a fucking try. 258 00:16:05,312 --> 00:16:07,357 [both grunting] 259 00:16:09,272 --> 00:16:11,535 Put down your fucking gun! 260 00:16:11,579 --> 00:16:12,797 Or boyfriend Clyde here 261 00:16:12,841 --> 00:16:16,584 is going to get a nail in his fucking head! 262 00:16:17,759 --> 00:16:19,717 -Drop it! -TOUMI: Okay. 263 00:16:27,508 --> 00:16:30,250 [exhales] Okay. 264 00:16:30,293 --> 00:16:33,993 Now how we supposed to fucking talk to him? 265 00:16:40,695 --> 00:16:42,697 -[indistinct chatter] -[phones ringing] 266 00:16:45,352 --> 00:16:47,441 Senator. This way, please. 267 00:16:58,843 --> 00:17:00,062 Here. 268 00:17:00,106 --> 00:17:02,238 Thank you for seeing me, Ms. Miller. 269 00:17:02,282 --> 00:17:03,718 Nicole, please. 270 00:17:03,761 --> 00:17:05,850 Take a seat. 271 00:17:06,938 --> 00:17:08,984 Burkina Faso. 272 00:17:09,028 --> 00:17:11,291 We've been creating protected water basins, 273 00:17:11,334 --> 00:17:13,423 reducing the number of infant deaths 274 00:17:13,467 --> 00:17:16,557 from waterborne diseases by as much as 40%. 275 00:17:16,600 --> 00:17:18,341 Impressive. 276 00:17:18,385 --> 00:17:20,082 Thank you. 277 00:17:21,127 --> 00:17:23,042 Why did you quit law? 278 00:17:23,085 --> 00:17:24,739 [chuckles]: Oh. 279 00:17:24,782 --> 00:17:26,828 I see you've been doing your research. 280 00:17:26,871 --> 00:17:28,090 Just curious. 281 00:17:28,134 --> 00:17:30,571 No, I wasn't satisfied. 282 00:17:30,614 --> 00:17:31,920 I wanted to do 283 00:17:31,963 --> 00:17:33,704 -something more... -Worthwhile? 284 00:17:33,748 --> 00:17:37,882 Right. Well, I-I wanted to try, at least. 285 00:17:37,926 --> 00:17:39,449 Does it ease the conscience? 286 00:17:41,582 --> 00:17:43,062 I'm sorry, Senator. 287 00:17:43,105 --> 00:17:44,802 I assumed you were here to lend us your support. 288 00:17:44,846 --> 00:17:46,456 I'm here about Tikrit. 289 00:17:47,544 --> 00:17:49,111 Excuse me? 290 00:17:49,155 --> 00:17:50,765 Akram Muhssan. 291 00:17:50,808 --> 00:17:52,897 The district governor you bought out there. 292 00:17:52,941 --> 00:17:54,203 The deal you cut. 293 00:17:54,247 --> 00:17:56,249 We were building a hospital. 294 00:17:56,292 --> 00:17:57,946 Basra. Karbala. 295 00:17:57,989 --> 00:18:01,210 Lot of deals. Lot of bribes. 296 00:18:01,254 --> 00:18:02,994 And they all seem to have 297 00:18:03,038 --> 00:18:05,780 one common denominator. 298 00:18:05,823 --> 00:18:07,869 You. 299 00:18:12,395 --> 00:18:14,441 Do I need to call my attorney? 300 00:18:14,484 --> 00:18:16,095 You should know. 301 00:18:21,100 --> 00:18:22,884 -Hey. -Hey. 302 00:18:22,927 --> 00:18:24,015 -Thanks for coming. -Course. 303 00:18:24,059 --> 00:18:26,801 -You okay? -Yeah. 304 00:18:26,844 --> 00:18:28,933 Uh, no. 305 00:18:30,979 --> 00:18:33,286 Do you know Senator Meaghan Sullivan? 306 00:18:33,329 --> 00:18:35,853 Um, I-I'm sorry. 307 00:18:35,897 --> 00:18:37,725 -When you asked me to come over, I... -Nate. 308 00:18:37,768 --> 00:18:39,727 -Do you know her? -Yes, I know her. 309 00:18:39,770 --> 00:18:41,468 -Yes, I've come across her. -Recently? 310 00:18:41,511 --> 00:18:42,904 Yes, I... Why? 311 00:18:42,947 --> 00:18:44,558 Wh-What... Why is this so important? 312 00:18:44,601 --> 00:18:46,908 She came in to see me today. 313 00:18:46,951 --> 00:18:49,040 She wanted to talk about Iraq. 314 00:18:51,347 --> 00:18:53,262 Look at me. 315 00:18:53,306 --> 00:18:56,918 Tell me exactly what she said to you. 316 00:18:58,398 --> 00:19:00,443 [phone vibrates] 317 00:19:04,839 --> 00:19:07,755 Senator Sullivan just threatened my wife. 318 00:19:09,757 --> 00:19:12,325 Maybe we should talk about this in person. 319 00:19:16,938 --> 00:19:18,983 [door opens, closes in distance] 320 00:19:20,115 --> 00:19:22,161 Hey. 321 00:19:24,989 --> 00:19:27,035 Everything all right? 322 00:19:27,078 --> 00:19:29,385 Jessica popped by. 323 00:19:29,429 --> 00:19:31,518 She left you this. 324 00:19:33,607 --> 00:19:35,696 Did you tell her about the complaint? 325 00:19:36,784 --> 00:19:38,307 Of course not. 326 00:19:38,351 --> 00:19:41,180 Then why was she so concerned about me? 327 00:19:43,443 --> 00:19:45,445 She knew something was up is all. 328 00:19:45,488 --> 00:19:47,142 [chuckles] 329 00:19:47,186 --> 00:19:50,711 She let it slip. 330 00:19:50,754 --> 00:19:52,321 [scoffs] 331 00:19:52,365 --> 00:19:54,018 You're still working on it. 332 00:19:54,062 --> 00:19:56,456 What-Whatever it was that threatened my career-- 333 00:19:56,499 --> 00:19:59,067 you are still working on it. 334 00:19:59,110 --> 00:20:01,461 -You lied. -I didn't lie. 335 00:20:01,504 --> 00:20:03,767 Oh, okay, so, you didn't tell me the truth. 336 00:20:03,811 --> 00:20:05,943 You told me not to cave. 337 00:20:05,987 --> 00:20:08,207 You told me not to back down. 338 00:20:08,250 --> 00:20:10,905 You put my career first, for once. 339 00:20:10,948 --> 00:20:12,211 Is that what this is about? 340 00:20:12,254 --> 00:20:13,734 Fuck you, Meg! 341 00:20:13,777 --> 00:20:16,171 Don't you dare patronize me. 342 00:20:19,957 --> 00:20:23,091 How do you know they won't come after me again? 343 00:20:23,134 --> 00:20:25,354 -They won't. -How do you know? 344 00:20:29,315 --> 00:20:31,317 You don't. 345 00:20:31,360 --> 00:20:32,361 Look, I should've told you. 346 00:20:32,405 --> 00:20:33,884 I'm-I'm sorry. 347 00:20:33,928 --> 00:20:35,582 Did you ever stop? 348 00:20:35,625 --> 00:20:37,279 Of course I did! 349 00:20:37,323 --> 00:20:38,367 How can you ask me that? 350 00:20:38,411 --> 00:20:40,500 Honey... 351 00:20:43,764 --> 00:20:46,810 [shuffling, patting] 352 00:20:57,517 --> 00:21:00,737 You know, you could have said thank you. 353 00:21:00,781 --> 00:21:03,697 Or did you just forget that he had a gun to your head? 354 00:21:03,740 --> 00:21:05,438 Yeah, you're right. 355 00:21:05,481 --> 00:21:06,917 Thank you. 356 00:21:06,961 --> 00:21:09,050 I know you didn't have to come with me. 357 00:21:14,098 --> 00:21:15,274 [whispers]: Yeah, I did. 358 00:21:27,634 --> 00:21:30,419 Hey. Look. 359 00:21:30,463 --> 00:21:32,334 Musa. That was Al Moctar's 360 00:21:32,378 --> 00:21:35,294 code name for the shipments. 361 00:21:35,337 --> 00:21:37,861 "Pierre Falcon. Meet him. 362 00:21:37,905 --> 00:21:41,387 "Pier 2. 9:00 p.m. Koulikoro." 363 00:21:41,430 --> 00:21:42,736 Koulikoro's a port on the Niger, 364 00:21:42,779 --> 00:21:44,520 just downstream from Bamako. 365 00:21:44,564 --> 00:21:46,783 That's probably where the weapons came in. 366 00:21:46,827 --> 00:21:48,698 Yeah. Pierre Falcon? 367 00:21:48,742 --> 00:21:51,222 Name of his contact. 368 00:21:59,187 --> 00:22:01,320 I'm not getting anything on him. 369 00:22:02,886 --> 00:22:05,106 So let's go down there and take a look. 370 00:22:05,149 --> 00:22:06,325 Hey, I mean it. 371 00:22:08,414 --> 00:22:09,632 Thank you. 372 00:22:13,767 --> 00:22:16,552 For not leaving you alone to die out here in the dirt? 373 00:22:16,596 --> 00:22:17,597 -Yeah. -Say it. 374 00:22:17,640 --> 00:22:18,641 Really? 375 00:22:18,685 --> 00:22:20,991 Yeah. 376 00:22:21,035 --> 00:22:23,646 For not leaving me alone to die out here. 377 00:22:23,690 --> 00:22:25,953 [quietly]: In the dirt. 378 00:22:25,996 --> 00:22:28,259 In the dirt. 379 00:22:36,006 --> 00:22:37,007 [groans] 380 00:22:37,051 --> 00:22:38,531 You're not forgiven. 381 00:22:45,102 --> 00:22:47,627 [sighs] 382 00:22:51,021 --> 00:22:52,893 Hi, I'm here to see Mr. Weaver. 383 00:22:52,936 --> 00:22:55,025 Show him in. 384 00:23:00,204 --> 00:23:01,902 You hungry? 385 00:23:03,033 --> 00:23:04,905 Um, no, sir. 386 00:23:04,948 --> 00:23:07,081 Cornflakes at night. 387 00:23:07,124 --> 00:23:10,389 My mother used to give it to me and my brother when I was a kid. 388 00:23:10,432 --> 00:23:12,434 I don't know why. 389 00:23:12,478 --> 00:23:14,349 Cheap, I guess. 390 00:23:14,393 --> 00:23:18,179 Never broke the habit. 391 00:23:19,789 --> 00:23:22,096 Senator Sullivan, sir... 392 00:23:22,139 --> 00:23:23,140 Family. 393 00:23:23,184 --> 00:23:24,838 You don't go near that. 394 00:23:24,881 --> 00:23:27,449 No. 395 00:23:27,493 --> 00:23:28,929 No, you do not. 396 00:23:28,972 --> 00:23:31,192 And you want my help. 397 00:23:31,235 --> 00:23:33,368 I do. 398 00:23:33,412 --> 00:23:35,370 She's a senator, sir. 399 00:23:35,414 --> 00:23:38,242 Amanda Jones. 400 00:23:38,286 --> 00:23:41,550 She didn't find Clarke and Toumi yet? 401 00:23:41,594 --> 00:23:44,205 No. Not yet. 402 00:23:44,248 --> 00:23:48,078 This tape is gonna cost us an awful lot of money. 403 00:23:49,428 --> 00:23:51,473 We're stripping assets. 404 00:23:51,517 --> 00:23:54,215 We're taking a hit. 405 00:23:56,086 --> 00:23:57,348 Kingsley. 406 00:23:57,392 --> 00:23:58,959 I know the man. 407 00:23:59,002 --> 00:24:01,352 He won't sing. 408 00:24:01,396 --> 00:24:04,051 I can't say the same for Amanda Jones. 409 00:24:04,094 --> 00:24:05,922 Can you? 410 00:24:07,620 --> 00:24:11,493 Well, I know that she believes in this... 411 00:24:11,537 --> 00:24:14,148 If we need her to take a fall for us... 412 00:24:14,191 --> 00:24:17,891 will you stake your life upon her silence? 413 00:24:20,763 --> 00:24:23,505 You want me to help you. 414 00:24:23,549 --> 00:24:26,508 More than happy to do that. 415 00:24:26,552 --> 00:24:30,120 But I want you to take care of Jones. 416 00:24:31,470 --> 00:24:32,775 We need her, sir. 417 00:24:32,819 --> 00:24:36,692 What we need is someone at Langley. 418 00:24:36,736 --> 00:24:38,389 We had you. 419 00:24:38,433 --> 00:24:40,217 We had her. 420 00:24:40,261 --> 00:24:42,742 We'll find someone else. 421 00:24:42,785 --> 00:24:45,527 What's the name of her second-in-command? 422 00:24:45,571 --> 00:24:47,703 Brandon Napier. 423 00:24:47,747 --> 00:24:50,140 Didn't you just send him over there? 424 00:24:52,403 --> 00:24:54,754 [chuckles] You think I'm not informed, son? 425 00:24:54,797 --> 00:24:56,103 Why did you send him? 426 00:24:56,146 --> 00:24:58,627 Because she needed help. 427 00:24:58,671 --> 00:24:59,672 Really? 428 00:24:59,715 --> 00:25:01,761 That's it? 429 00:25:01,804 --> 00:25:03,937 Not because, somewhere in the back of your mind, 430 00:25:03,980 --> 00:25:07,854 you knew you might need someone else to take the reins? 431 00:25:10,030 --> 00:25:13,120 [phone vibrates] 432 00:25:13,163 --> 00:25:15,296 Excuse me. I need to take this. 433 00:25:15,339 --> 00:25:17,472 -Go ahead. -Dan? 434 00:25:17,516 --> 00:25:18,647 They got my delivery boy, Nate. 435 00:25:18,691 --> 00:25:20,170 Slow down. 436 00:25:20,214 --> 00:25:21,694 Who are we talking about? 437 00:25:21,737 --> 00:25:23,304 Clarke and Toumi. 438 00:25:23,347 --> 00:25:26,699 They took out Morten Nielsen a few hours ago. 439 00:25:26,742 --> 00:25:28,570 He was my bridge to Al Moctar. 440 00:25:28,614 --> 00:25:30,267 [sighs] Well, that's inconvenient. 441 00:25:30,311 --> 00:25:33,314 It's a little more than inconvenient. 442 00:25:33,357 --> 00:25:36,709 His body was found outside of Dianke. 443 00:25:36,752 --> 00:25:38,145 I thought you should know. 444 00:25:38,188 --> 00:25:39,407 I appreciate it, Dan. 445 00:25:39,450 --> 00:25:41,757 [scoffs] Yeah. 446 00:25:41,801 --> 00:25:42,802 [sighs] 447 00:25:42,845 --> 00:25:45,369 I, uh... 448 00:25:45,413 --> 00:25:47,720 I need to go call Amanda Jones. 449 00:25:47,763 --> 00:25:49,635 Do it here, son. 450 00:25:50,940 --> 00:25:52,159 What? 451 00:25:52,202 --> 00:25:54,814 You do the call here, Nathan. 452 00:25:59,514 --> 00:26:01,342 Yes, sir. 453 00:26:05,476 --> 00:26:08,001 [exhales, coughs] 454 00:26:09,437 --> 00:26:11,482 Hey. Hey, it's me. 455 00:26:11,526 --> 00:26:12,788 I just got a call from Dan Lotz. 456 00:26:12,832 --> 00:26:14,703 Clarke and Toumi are in Dianke. 457 00:26:14,747 --> 00:26:16,096 Or they were, as of two hours ago. 458 00:26:16,139 --> 00:26:17,532 Th... 459 00:26:17,576 --> 00:26:19,055 [over speaker]: Hello? 460 00:26:19,099 --> 00:26:20,535 Hello? 461 00:26:20,579 --> 00:26:23,146 Yeah. 462 00:26:23,190 --> 00:26:26,367 Yeah, I'm, uh... I'm-I'm here. 463 00:26:26,410 --> 00:26:28,891 They got to one of his, uh... h-his guys. 464 00:26:28,935 --> 00:26:30,719 Morten Nielsen. 465 00:26:30,763 --> 00:26:32,634 Did they get anything from him? 466 00:26:32,678 --> 00:26:33,722 I don't know. 467 00:26:33,766 --> 00:26:35,289 Well, can you ask Lotz? 468 00:26:35,332 --> 00:26:37,378 You're the one on the ground, Amanda. 469 00:26:37,421 --> 00:26:39,075 -Okay. I'll ask him. -Whatever he gave them, 470 00:26:39,119 --> 00:26:40,642 that's where they'll go next. 471 00:26:40,686 --> 00:26:41,861 Nate. 472 00:26:41,904 --> 00:26:45,125 Kingsley? The tape? 473 00:26:45,168 --> 00:26:47,083 I'm still working on it. 474 00:26:47,127 --> 00:26:48,171 Christ, Nate! 475 00:26:48,215 --> 00:26:49,433 Do not brush me off. 476 00:26:49,477 --> 00:26:51,261 I-I'm not doing anything else 477 00:26:51,305 --> 00:26:52,915 until you tell me what the fuck 478 00:26:52,959 --> 00:26:55,831 is going on over there. 479 00:26:58,878 --> 00:27:00,923 [exhales] 480 00:27:00,967 --> 00:27:03,970 I-I went to Hal Weaver. 481 00:27:06,015 --> 00:27:07,713 You did what? 482 00:27:07,756 --> 00:27:09,149 He cut a deal with Kingsley, 483 00:27:09,192 --> 00:27:11,455 insurance, if the, uh... 484 00:27:11,499 --> 00:27:13,675 -if the tape comes out. -Which is? 485 00:27:13,719 --> 00:27:17,548 That he'll stand down and... 486 00:27:17,592 --> 00:27:21,074 if there is an investigation... 487 00:27:21,117 --> 00:27:23,772 he'll take the fall for it. 488 00:27:23,816 --> 00:27:26,906 Maybe he does some time. But, uh, 489 00:27:26,949 --> 00:27:28,647 he'll be looked after. 490 00:27:28,690 --> 00:27:30,518 They're offering the same thing to you, Amanda. 491 00:27:31,954 --> 00:27:33,739 You'd be done at the Agency. 492 00:27:36,480 --> 00:27:38,439 Jesus. 493 00:27:38,482 --> 00:27:40,441 They'll find you a-a... 494 00:27:40,484 --> 00:27:44,488 a-a job on the... on the board of one of these Fortune 500s. 495 00:27:44,532 --> 00:27:46,403 Seven figures. 496 00:27:46,447 --> 00:27:48,536 You and Evie won't worry about 497 00:27:48,579 --> 00:27:49,755 a thing. 498 00:27:53,323 --> 00:27:56,109 I'm sorry, Amanda. 499 00:28:00,330 --> 00:28:01,680 Yeah, well... 500 00:28:04,378 --> 00:28:06,336 ...I'm sure you did your best. 501 00:28:08,687 --> 00:28:11,298 The deal is contingent upon you finding Clarke and Toumi. 502 00:28:13,779 --> 00:28:16,738 And if I don't? 503 00:28:18,087 --> 00:28:20,481 Then it gets complicated. 504 00:28:44,157 --> 00:28:47,769 Napier's in position, right? 505 00:28:47,813 --> 00:28:50,250 Mali's a dangerous place. 506 00:28:56,691 --> 00:28:59,346 I want the order to come from you, Nate. 507 00:29:13,664 --> 00:29:15,188 [whispers]: Shit. 508 00:29:17,407 --> 00:29:20,062 [indistinct radio chatter] 509 00:29:20,106 --> 00:29:23,152 [vehicle approaching] 510 00:29:27,417 --> 00:29:29,680 [whistles] 511 00:29:38,994 --> 00:29:41,170 [American accent]: Evening. Do you, uh... do you speak English? 512 00:29:41,214 --> 00:29:43,042 -Engine off. -[shuts off engine] 513 00:29:43,085 --> 00:29:44,826 -Papers. -[American accent]: Uh, we're working 514 00:29:44,870 --> 00:29:46,567 on the highway up at Bamba. 515 00:29:46,610 --> 00:29:48,221 We left our papers in the trailer. 516 00:29:48,264 --> 00:29:50,745 -Where are you going? -HARRY: Uh, Bamako. Got to pick up 517 00:29:50,789 --> 00:29:52,965 some, uh, radios, phones, batteries. 518 00:29:53,008 --> 00:29:55,315 What is your name? What... Tell me your name. What is your name? 519 00:30:00,450 --> 00:30:03,497 Hey, um, for your trouble. 520 00:30:03,540 --> 00:30:04,846 Out. 521 00:30:04,890 --> 00:30:06,369 I didn't mean to offend you. 522 00:30:06,413 --> 00:30:07,936 Get out of the truck now! 523 00:30:07,980 --> 00:30:09,982 Okay, I'm getting out. 524 00:30:10,025 --> 00:30:12,245 I'm getting out. 525 00:30:21,080 --> 00:30:22,995 Americans are looking for you, my friend. 526 00:30:24,735 --> 00:30:25,867 Hands where I can see them. 527 00:30:25,911 --> 00:30:27,651 -You too. -HARRY: Okay, easy. 528 00:30:27,695 --> 00:30:29,784 Easy. I'm complying. 529 00:30:31,090 --> 00:30:32,831 -I'm complying. -Tahirou. 530 00:30:32,874 --> 00:30:34,745 Tahirou, get out... 531 00:30:34,789 --> 00:30:37,400 Tahirou, get out here now! Tahirou! 532 00:30:37,444 --> 00:30:39,272 Get out here now! 533 00:30:44,103 --> 00:30:45,321 -AICHA: Put the gun down. -Who are you?! 534 00:30:45,365 --> 00:30:46,453 Put it down! 535 00:30:46,496 --> 00:30:49,195 Listen to her. 536 00:30:49,238 --> 00:30:51,110 AICHA: Where you from? 537 00:30:51,153 --> 00:30:52,546 What? 538 00:30:52,589 --> 00:30:54,243 Answer me. Where are you from? 539 00:30:55,331 --> 00:30:56,855 Bamako. 540 00:30:56,898 --> 00:30:59,727 Sokoni. 541 00:30:59,770 --> 00:31:01,337 Missira. 542 00:31:01,381 --> 00:31:04,906 We're practically neighbors. 543 00:31:04,950 --> 00:31:07,996 I have a brother and sister there. 544 00:31:08,040 --> 00:31:10,781 Just kids. 545 00:31:10,825 --> 00:31:12,871 You have any brothers? 546 00:31:12,914 --> 00:31:14,481 Sisters? 547 00:31:16,657 --> 00:31:18,528 TAHIROU: Yes, he does. 548 00:31:20,356 --> 00:31:22,619 How many? 549 00:31:22,663 --> 00:31:24,708 How old? 550 00:31:24,752 --> 00:31:26,841 Just one. 551 00:31:26,885 --> 00:31:29,017 She's seven. 552 00:31:29,061 --> 00:31:31,280 AICHA: Maybe they know each other. 553 00:31:32,629 --> 00:31:35,110 I want to see them again. 554 00:31:35,154 --> 00:31:38,070 Don't you want to see your sister again? 555 00:31:46,469 --> 00:31:48,819 I don't want to die here. 556 00:31:48,863 --> 00:31:50,909 Do you? 557 00:31:55,174 --> 00:31:58,046 No one here wants to die over this. 558 00:31:58,090 --> 00:31:59,395 Not today. 559 00:32:04,487 --> 00:32:07,621 Right. Down. On the ground. 560 00:32:10,189 --> 00:32:11,973 The other one. 561 00:32:21,026 --> 00:32:22,201 Step aside. 562 00:32:36,389 --> 00:32:38,217 [indistinct radio chatter] 563 00:33:01,544 --> 00:33:03,416 Wow. 564 00:33:03,459 --> 00:33:04,895 Get you. 565 00:33:06,375 --> 00:33:08,464 I don't even know how to shoot. 566 00:33:25,264 --> 00:33:27,048 Evening, Senator. 567 00:33:27,092 --> 00:33:29,659 You're a long way from your neighborhood. 568 00:33:29,703 --> 00:33:31,922 Home doesn't have quite the same 569 00:33:31,966 --> 00:33:34,186 welcoming feel as it used to. 570 00:33:34,229 --> 00:33:35,926 [chuckles softly] 571 00:33:35,970 --> 00:33:38,103 Nothing to do with me, I hope. 572 00:33:38,146 --> 00:33:39,800 Who was she? 573 00:33:39,843 --> 00:33:42,498 The student who made the complaint. 574 00:33:42,542 --> 00:33:44,283 I mean, uh... 575 00:33:44,326 --> 00:33:46,676 how do you find these people? 576 00:33:46,720 --> 00:33:48,635 Pretty low... 577 00:33:48,678 --> 00:33:51,464 -coming after my family. -Says the woman 578 00:33:51,507 --> 00:33:55,120 -threatening to send my wife to jail. -Difference is she's guilty. 579 00:33:55,163 --> 00:33:58,166 Well, I guess we're both dedicated to our cause. 580 00:33:58,210 --> 00:33:59,994 And what is your cause, Mr. Miller? 581 00:34:00,038 --> 00:34:01,648 Same as yours, Senator. 582 00:34:01,691 --> 00:34:03,737 -America. -Except I serve 583 00:34:03,780 --> 00:34:06,522 the American people. 584 00:34:06,566 --> 00:34:10,396 Who do you serve... beyond yourself? 585 00:34:10,439 --> 00:34:12,224 I put my life... 586 00:34:12,267 --> 00:34:14,661 on the line for this country. 587 00:34:14,704 --> 00:34:16,967 Can you say the same? 588 00:34:17,011 --> 00:34:19,057 "Serving the American people." 589 00:34:19,100 --> 00:34:22,321 That's the most overused phrase in the history of the republic. 590 00:34:22,364 --> 00:34:24,279 What does that even fucking mean, Senator? 591 00:34:24,323 --> 00:34:26,238 Seems like you've lost faith in our democratic process. 592 00:34:26,281 --> 00:34:27,848 I've lost faith in a lot of things. 593 00:34:27,891 --> 00:34:30,677 But you haven't lost faith in William Kingsley. 594 00:34:30,720 --> 00:34:33,897 Do you think he should run America? 595 00:34:33,941 --> 00:34:36,552 The government outsourced the security of this country 596 00:34:36,596 --> 00:34:39,860 to make their boardroom friends a few billion dollars. 597 00:34:42,167 --> 00:34:45,344 You're a mercenary, Mr. Miller. Nothing more. 598 00:34:45,387 --> 00:34:48,825 Okay, let me tell you something, Senator. 599 00:34:48,869 --> 00:34:52,002 I've seen bureaucrats here in D.C. protect their turf 600 00:34:52,046 --> 00:34:55,571 at the expense of men and women on the battlefield. 601 00:34:55,615 --> 00:34:58,313 I've seen towers come down 602 00:34:58,357 --> 00:35:01,273 because of inflated egos and agency rivalries. 603 00:35:01,316 --> 00:35:05,146 I've seen friends die-- good people-- 604 00:35:05,190 --> 00:35:07,279 because of the slow-footed incompetence of politicians 605 00:35:07,322 --> 00:35:09,368 who are only interested in hanging on 606 00:35:09,411 --> 00:35:11,239 to their fucking careers. 607 00:35:11,283 --> 00:35:13,459 So, yes, I'll work for whoever gets the job done. 608 00:35:13,502 --> 00:35:15,548 There are other ways of doing it. 609 00:35:15,591 --> 00:35:17,376 who's to say that your way is better than mine? 610 00:35:17,419 --> 00:35:18,855 Who paid your ransom? 611 00:35:18,899 --> 00:35:21,423 I want names, details. 612 00:35:21,467 --> 00:35:23,469 How the whole thing works. 613 00:35:23,512 --> 00:35:25,775 Everything you have on the deep state. 614 00:35:25,819 --> 00:35:27,342 There is no deep state, Senator. 615 00:35:27,386 --> 00:35:30,084 Just a bunch of old white guys clinging to power, 616 00:35:30,128 --> 00:35:32,521 doing everything they can to protect their interests 617 00:35:32,565 --> 00:35:34,219 before they become extinct. 618 00:35:34,262 --> 00:35:36,699 They will be held to account, Mr. Miller, 619 00:35:36,743 --> 00:35:38,788 by our Congress, by our press, 620 00:35:38,832 --> 00:35:40,877 if not by our spineless government, 621 00:35:40,921 --> 00:35:43,402 and you are going to help me do that. 622 00:35:43,445 --> 00:35:45,186 Knowing me like you do, you really think 623 00:35:45,230 --> 00:35:48,276 -that that's gonna happen? -If you don't want little Katie 624 00:35:48,320 --> 00:35:52,367 spending her 12th birthday visiting her mom in prison... 625 00:35:52,411 --> 00:35:56,023 yeah, actually, I do. 626 00:36:00,419 --> 00:36:02,812 I'm gonna go to bed. 627 00:36:02,856 --> 00:36:05,163 You sleep well, Senator. 628 00:36:27,707 --> 00:36:30,057 [phone vibrating] 629 00:36:33,843 --> 00:36:35,454 Nate? 630 00:36:38,021 --> 00:36:39,893 Amanda Jones. 631 00:36:43,288 --> 00:36:45,507 Consider it done. 632 00:36:47,379 --> 00:36:50,773 And I will put your wife beyond reach. 633 00:36:57,519 --> 00:36:59,217 [sighs] 634 00:37:07,268 --> 00:37:09,618 -[pulsing dance beat plays] -[laughing] 635 00:37:11,403 --> 00:37:13,361 -[phone ringing] -Mm. 636 00:37:13,405 --> 00:37:17,452 [clears throat] 637 00:37:17,496 --> 00:37:19,585 -Yeah? -JONES: Adam. 638 00:37:19,628 --> 00:37:20,716 Amanda Jones. 639 00:37:20,760 --> 00:37:22,065 An unexpected pleasure. 640 00:37:22,109 --> 00:37:24,981 I can't hear you. 641 00:37:25,025 --> 00:37:27,027 Hold on, I'm just moving. 642 00:37:27,070 --> 00:37:29,421 [clears throat] 643 00:37:29,464 --> 00:37:30,813 Are you sober? 644 00:37:30,857 --> 00:37:32,380 Well... [clears throat] 645 00:37:32,424 --> 00:37:33,990 depends what for. 646 00:37:34,034 --> 00:37:36,906 Do you want another crack at Clarke and Toumi? 647 00:37:39,039 --> 00:37:41,259 You're a fucking beautiful woman, 648 00:37:41,302 --> 00:37:43,652 did I ever tell you that? 649 00:37:43,696 --> 00:37:46,046 [chuckling] 650 00:37:48,701 --> 00:37:50,833 They should be in room six. 651 00:38:10,723 --> 00:38:12,159 [knocking] 652 00:38:17,077 --> 00:38:18,731 Are they here? 653 00:38:18,774 --> 00:38:20,167 Yes, of course. 654 00:38:20,210 --> 00:38:22,952 Come. Come, come, come. 655 00:38:22,996 --> 00:38:24,911 [gasps] 656 00:38:24,954 --> 00:38:27,348 [crying] 657 00:38:33,615 --> 00:38:36,792 [sniffles] Oh, I missed you. 658 00:38:36,836 --> 00:38:39,186 I missed you. [chuckles] 659 00:38:39,229 --> 00:38:41,144 I missed you. 660 00:38:44,713 --> 00:38:48,369 Thank you, for bringing them here. 661 00:38:48,413 --> 00:38:51,677 You're welcome. 662 00:38:51,720 --> 00:38:54,114 -JONES: And where did you find the body? -LOTZ: One of my men found him 663 00:38:54,157 --> 00:38:56,203 -in an old mining hut in Dianke. -Fuck. 664 00:38:56,246 --> 00:38:57,726 What did this guy do for you? 665 00:38:57,770 --> 00:38:59,641 He was my main contact for shipment. 666 00:38:59,685 --> 00:39:01,730 And what did Morten know, exactly? 667 00:39:01,774 --> 00:39:03,558 Well, he knew everything. 668 00:39:03,602 --> 00:39:05,473 Okay. Thank you. 669 00:39:05,517 --> 00:39:07,823 [engine stops] 670 00:39:07,867 --> 00:39:09,651 If Morten spilled, 671 00:39:09,695 --> 00:39:12,262 Clarke and Toumi will be on to Pierre Falcon. 672 00:39:12,306 --> 00:39:13,568 They'll be heading for the port. 673 00:39:13,612 --> 00:39:15,353 So we get a jump on them. 674 00:39:15,396 --> 00:39:16,441 I want to use McKay. 675 00:39:16,484 --> 00:39:18,312 Keep it low-profile. 676 00:39:18,356 --> 00:39:20,401 Stay here. 677 00:39:20,445 --> 00:39:22,664 -[chuckles] -Until we call you. 678 00:39:22,708 --> 00:39:25,450 I'll do that. 679 00:39:25,493 --> 00:39:27,669 Thank you. 680 00:39:34,981 --> 00:39:37,505 Both of you. 681 00:39:37,549 --> 00:39:40,421 -We're not out of it yet. -Oh... 682 00:39:40,465 --> 00:39:43,816 can't you accept just a little bit of gratitude? 683 00:39:43,859 --> 00:39:44,904 He can't, no. 684 00:39:44,947 --> 00:39:47,733 It's one of his many gifts. 685 00:39:51,345 --> 00:39:53,216 [door opens] 686 00:39:53,260 --> 00:39:55,044 [door closes] 687 00:39:57,264 --> 00:39:59,440 [line ringing] 688 00:39:59,484 --> 00:40:01,834 [vibrating] 689 00:40:03,662 --> 00:40:07,056 I'm not supposed to be talking to you. 690 00:40:07,100 --> 00:40:08,101 Sir, I... 691 00:40:08,144 --> 00:40:09,842 Don't call me that. 692 00:40:09,885 --> 00:40:12,018 You don't work for me anymore. 693 00:40:12,061 --> 00:40:14,063 Hell... [chuckles] 694 00:40:14,107 --> 00:40:16,065 you don't even work for them. 695 00:40:16,109 --> 00:40:17,719 Did Miller tell you that? 696 00:40:17,763 --> 00:40:21,070 Miller didn't tell me a goddamn thing. 697 00:40:22,158 --> 00:40:24,204 Miller didn't talk to you? 698 00:40:24,247 --> 00:40:25,510 [scoffs] 699 00:40:25,553 --> 00:40:27,555 He told you he was coming to see me, 700 00:40:27,599 --> 00:40:28,817 didn't he? 701 00:40:28,861 --> 00:40:30,906 He went straight to Hal, 702 00:40:30,950 --> 00:40:32,821 right over my head. 703 00:40:32,865 --> 00:40:34,083 [chuckles] 704 00:40:34,127 --> 00:40:37,347 I almost admire the bastard. 705 00:40:39,567 --> 00:40:43,179 They will fuck you, Amanda. 706 00:40:43,223 --> 00:40:45,268 Don't you be 707 00:40:45,312 --> 00:40:48,794 under any illusion about that one. 708 00:41:02,285 --> 00:41:04,462 [exhales] 709 00:41:06,289 --> 00:41:09,118 -Hey. -Hey. 710 00:41:10,598 --> 00:41:11,991 You want to come in? 711 00:41:12,034 --> 00:41:13,775 No. 712 00:41:13,819 --> 00:41:15,255 No, I've got to... 713 00:41:15,298 --> 00:41:16,648 I got to get some sleep. 714 00:41:16,691 --> 00:41:18,214 Okay. 715 00:41:18,258 --> 00:41:19,651 I just want you to know 716 00:41:19,694 --> 00:41:21,653 that you don't have to worry about Sullivan. 717 00:41:23,698 --> 00:41:25,526 [sighs] 718 00:41:25,570 --> 00:41:28,442 You could've called. 719 00:41:29,574 --> 00:41:31,053 Yeah. 720 00:41:31,097 --> 00:41:34,448 I could have. 721 00:41:35,841 --> 00:41:39,192 She's okay, right? 722 00:41:39,235 --> 00:41:41,194 Sullivan? 723 00:41:41,237 --> 00:41:43,675 She's fine. 724 00:41:43,718 --> 00:41:46,721 What did you think I would do to her, Nic? 725 00:41:51,291 --> 00:41:53,075 [chuckles] 726 00:41:53,119 --> 00:41:55,164 Sorry, it's-it's been a long day. 727 00:41:55,208 --> 00:41:56,905 I... 728 00:41:56,949 --> 00:41:59,386 [sighs deeply] 729 00:41:59,429 --> 00:42:01,519 Thank you. 730 00:42:03,172 --> 00:42:06,088 I've got your back. 731 00:42:06,132 --> 00:42:08,047 Always. 732 00:42:18,187 --> 00:42:20,189 ANNOUNCER [on TV]: And that's why he's known as the king 733 00:42:20,233 --> 00:42:22,409 of the outfield. Bottom of the fourth, one ball... 734 00:42:22,452 --> 00:42:24,585 -he's having problems with his pitching elbow... -MAN: There we go, Aaron. 735 00:42:24,629 --> 00:42:27,632 -Thanks. See you tomorrow. -Here's the windup. Foul ball. 736 00:42:27,675 --> 00:42:29,764 [Announcer continues indistinctly] 737 00:42:44,431 --> 00:42:46,520 [grunts] 738 00:43:23,775 --> 00:43:25,341 What's going on? 739 00:43:25,385 --> 00:43:27,866 I'm going to stay at my sister's. 740 00:43:30,695 --> 00:43:33,088 We can talk about this. 741 00:43:33,132 --> 00:43:36,483 You know, I don't even mind that everything about you 742 00:43:36,526 --> 00:43:39,268 comes before everything about me. 743 00:43:39,312 --> 00:43:42,663 I got used to that. I got used to that a long time ago. 744 00:43:42,707 --> 00:43:45,100 I got used to your crusades 745 00:43:45,144 --> 00:43:47,581 and the price that I have to pay for them. 746 00:43:47,625 --> 00:43:49,888 But then you lie to me? 747 00:43:52,194 --> 00:43:54,283 And then I start thinking 748 00:43:54,327 --> 00:43:57,156 that maybe you've lied about other things. 749 00:44:01,508 --> 00:44:02,552 [crying]: Oh, God, I'm sor... 750 00:44:02,596 --> 00:44:03,989 No. 751 00:44:04,032 --> 00:44:05,686 Don't. 752 00:44:27,839 --> 00:44:29,579 How's Tessa? 753 00:44:31,320 --> 00:44:33,105 Small talk? 754 00:44:33,148 --> 00:44:34,933 Not really your style. 755 00:44:39,415 --> 00:44:40,721 Anything? 756 00:44:42,244 --> 00:44:44,116 No. Nothing. 757 00:44:53,473 --> 00:44:54,822 Right, there's pier two. 758 00:44:56,215 --> 00:44:59,348 Maybe Pierre Falcon has an office in there. 759 00:45:29,988 --> 00:45:32,077 ♪ 760 00:45:48,136 --> 00:45:50,573 TOUMI: Pierre Falcon.It's a ship, 761 00:45:50,617 --> 00:45:52,358 not a person. 762 00:45:54,142 --> 00:45:56,188 And that's how they bring the arms in. 763 00:45:59,582 --> 00:46:01,671 Well, there's no way we're getting on that thing. 764 00:46:12,900 --> 00:46:14,946 [indistinct shouting, cheering on TV] 765 00:46:26,218 --> 00:46:29,177 [muffled grunting] 766 00:46:32,441 --> 00:46:33,791 They're here. 767 00:46:48,849 --> 00:46:51,286 Leyla, it's here. Pierre Falcon. 768 00:46:54,376 --> 00:46:56,944 TOUMI: Leased by a company called Ecomaritime. 769 00:47:00,643 --> 00:47:02,863 Oh, shit. 770 00:47:12,655 --> 00:47:14,266 [gunfire] 771 00:47:23,362 --> 00:47:24,972 [gunfire continues] 772 00:47:42,772 --> 00:47:44,862 [gunshots] 773 00:48:15,762 --> 00:48:17,068 Go. 774 00:48:23,465 --> 00:48:25,467 [grunts] 775 00:48:25,511 --> 00:48:27,817 Fucking Christ. 776 00:48:27,861 --> 00:48:29,602 [groans] 777 00:48:41,005 --> 00:48:42,136 This way. 778 00:49:08,293 --> 00:49:09,642 Brandon. 779 00:49:27,703 --> 00:49:29,618 ♪ 780 00:49:48,159 --> 00:49:49,943 [clears throat] Colonel Russell, 781 00:49:49,987 --> 00:49:51,771 it's Amanda Jones. Clarke and Toumi 782 00:49:51,814 --> 00:49:55,035 are on their way to a company called Ecomaritime. 783 00:49:55,079 --> 00:49:57,081 I'm sending you the address now. 784 00:49:57,124 --> 00:49:58,604 I'll send a team. 785 00:49:58,647 --> 00:50:00,519 I'll meet you there. 786 00:50:10,094 --> 00:50:11,921 This is it. 787 00:50:28,155 --> 00:50:30,244 ♪ 788 00:50:53,789 --> 00:50:55,139 HARRY: Clean energy. 789 00:50:55,182 --> 00:50:58,098 -Solar panels, wind farms... -Desalination plants, 790 00:50:58,142 --> 00:51:01,058 water purification kits. 791 00:51:01,101 --> 00:51:04,061 It's a perfect cover if you want to ship arms. 792 00:51:08,804 --> 00:51:11,546 There has to be a link to KMPH in here. 793 00:51:16,899 --> 00:51:19,511 Wheels up in five minutes. 794 00:51:19,554 --> 00:51:22,122 Take me off the manifest. 795 00:51:24,429 --> 00:51:28,085 No one... knows I am on this flight. 796 00:51:36,615 --> 00:51:38,530 [sighs] 797 00:51:46,277 --> 00:51:48,366 ♪ 798 00:52:02,206 --> 00:52:03,946 Harry. 799 00:52:05,209 --> 00:52:07,646 I've seen this man. 800 00:52:07,689 --> 00:52:09,387 HARRY: Moussa Diarra. CEO. 801 00:52:09,430 --> 00:52:11,040 TOUMI: No, the man with him. 802 00:52:11,084 --> 00:52:12,564 Two years ago, after we came back from Mali, 803 00:52:12,607 --> 00:52:15,610 George White and I went to see Yambo Kanté, 804 00:52:15,654 --> 00:52:18,309 the puppet they installed as president-- he was there. 805 00:52:18,352 --> 00:52:19,527 HARRY: Who is he? 806 00:52:19,571 --> 00:52:21,660 No idea. 807 00:52:27,100 --> 00:52:29,146 -[vehicle approaching in distance] -[shutter clicks] 808 00:52:35,326 --> 00:52:38,155 Shit. Let's go. 809 00:52:38,198 --> 00:52:40,113 [indistinct shouting] 810 00:53:08,620 --> 00:53:09,621 SOLDIER: Don't you fucking move! 811 00:53:09,664 --> 00:53:10,970 Hands in the air! 812 00:53:11,013 --> 00:53:13,233 SOLDIER 2: Hands where I can see 'em! 813 00:53:13,277 --> 00:53:15,757 Get on the fucking floor! 814 00:53:15,801 --> 00:53:17,019 SOLDIER 2: Do not move! 815 00:53:44,308 --> 00:53:47,441 Captioned by Media Access Group at WGBH 53990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.