All language subtitles for Chief.of.Staff.S01E02.190615-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,361 --> 00:00:12,863 (THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL AND IS NOT ASSOCIATED WITH) 2 00:00:12,864 --> 00:00:15,483 (ACTUAL PEOPLE, PARTIES, LOCATIONS, CORPORATIONS OR INCIDENTS) 3 00:00:26,252 --> 00:00:29,914 - What about Jo Gap-yeong's material on me? - They were destroyed. 4 00:01:08,994 --> 00:01:10,654 (ABOLISH SPECIAL ACTIVITY EXPENSES) 5 00:01:18,904 --> 00:01:20,314 (HUNGER STRIKE) 6 00:01:22,450 --> 00:01:24,826 My goodness! 7 00:01:24,827 --> 00:01:26,237 Let go! 8 00:01:28,881 --> 00:01:31,083 Our job is like that of a doctor's. 9 00:01:33,219 --> 00:01:35,553 We must take a close look at people's scars in life 10 00:01:35,554 --> 00:01:37,506 and get rid of what's veiled underneath. 11 00:01:37,640 --> 00:01:41,726 A young man in his 20s passed away while repairing a platform screen door. 12 00:01:41,727 --> 00:01:43,929 - Dispatched workers... - Numerous deaths due to... 13 00:01:44,021 --> 00:01:46,481 Unsafe work environment for subcontracted laborers 14 00:01:46,482 --> 00:01:49,109 - is causing numerous deaths... - Another unfortunate news... 15 00:01:49,110 --> 00:01:51,361 A month after the death of Lee Yong-tae, 16 00:01:51,362 --> 00:01:52,987 an employee of Bugang's subcontractor, 17 00:01:52,988 --> 00:01:55,031 Kim Gwang-hun, who has been on a hunger strike, 18 00:01:55,032 --> 00:01:56,616 committed suicide. 19 00:01:56,617 --> 00:01:58,535 The protest of Bugang Electronics employees 20 00:01:58,536 --> 00:02:00,495 accusing them for wrongful dismissal 21 00:02:00,496 --> 00:02:02,247 and demanding a better working environment 22 00:02:02,248 --> 00:02:04,700 - marks its 4th year today. - Find the essence of the problem 23 00:02:05,251 --> 00:02:06,709 and fill in the gaps. 24 00:02:06,710 --> 00:02:09,038 A total of 2.2 billion won was provided nationwide. 25 00:02:09,421 --> 00:02:10,914 Show me the graph. 26 00:02:13,050 --> 00:02:17,053 However, no one can predict the outcome. 27 00:02:17,054 --> 00:02:18,422 Are you okay? 28 00:02:20,808 --> 00:02:22,183 - Are you okay, sir? - Yes. 29 00:02:22,184 --> 00:02:23,560 - Please move. - Are you okay? 30 00:02:23,561 --> 00:02:24,762 Sir, please say something. 31 00:02:26,641 --> 00:02:28,441 (AIDE / CHIEF OF STAFF) 32 00:02:28,466 --> 00:02:31,768 (AIDE / CHIEF OF STAFF) (EPISODE 2) 33 00:02:34,655 --> 00:02:37,691 What matters is if he went against the basic purpose of the audit. 34 00:02:38,576 --> 00:02:39,909 We request a witness. 35 00:02:39,910 --> 00:02:41,077 Da-jeong. 36 00:02:41,078 --> 00:02:43,079 - Over here. - Coffee, please. 37 00:02:43,080 --> 00:02:44,281 Okay. 38 00:02:51,589 --> 00:02:53,040 (RESUME) 39 00:02:54,758 --> 00:02:58,253 A part-timer at a library, chauffeur service driver, waiter, delivery man... 40 00:02:58,596 --> 00:02:59,762 What a colorful resume. 41 00:02:59,763 --> 00:03:01,757 You majored in Library Information and Science? 42 00:03:02,474 --> 00:03:04,259 He graduated from a local university. 43 00:03:04,768 --> 00:03:07,187 I knew it. I heard working as a chief of staff 44 00:03:07,188 --> 00:03:09,063 is a plus when you take the civil service exam. 45 00:03:09,064 --> 00:03:11,642 He came here to improve his resume using his connections. 46 00:03:11,942 --> 00:03:13,185 - Here. - Gosh. 47 00:03:16,530 --> 00:03:18,607 Were you able to find Mr. Jo's autobiography 48 00:03:18,991 --> 00:03:20,867 because you used to work at a library? 49 00:03:20,868 --> 00:03:23,912 Yes, I worked part-time at the city library for a year. 50 00:03:23,913 --> 00:03:26,915 And assemblymen's autobiographies were donated occasionally. 51 00:03:26,916 --> 00:03:29,326 I wanted to be of help to you in any kind of way, 52 00:03:29,752 --> 00:03:30,994 and I got really lucky. 53 00:03:31,962 --> 00:03:33,831 Yes, you're a lucky guy. 54 00:03:34,548 --> 00:03:35,840 I know it's an intern position, 55 00:03:35,841 --> 00:03:39,169 but it's not easy to set foot here in the first place. 56 00:03:40,638 --> 00:03:42,423 Yes, I'm aware of that. 57 00:03:43,140 --> 00:03:44,800 But I really want this job. 58 00:03:45,184 --> 00:03:47,518 I'd like to learn from you, whom I very much respect... 59 00:03:47,519 --> 00:03:49,179 Okay, I get it. 60 00:03:51,774 --> 00:03:55,060 Da-jeong. Prepare the recruitment documents and send it to the secretariat. 61 00:03:55,194 --> 00:03:57,695 - Okay, sir. - Thank you, sir. 62 00:03:57,696 --> 00:04:00,323 I know I have a lot to learn, but I will do my best 63 00:04:00,324 --> 00:04:02,443 to win your favor, sir. 64 00:04:06,455 --> 00:04:07,948 Hello. 65 00:04:08,415 --> 00:04:10,075 - Let's start the meeting. - Yes. 66 00:04:18,300 --> 00:04:20,461 - What are you doing? - I should attend the meeting. 67 00:04:20,844 --> 00:04:21,962 That's not necessary. 68 00:04:25,849 --> 00:04:27,850 - Mr. Han. - Yes? 69 00:04:27,851 --> 00:04:30,762 You can use the desk over there. 70 00:04:32,064 --> 00:04:33,307 Okay. 71 00:04:51,083 --> 00:04:52,409 - I'll take that. - Thank you. 72 00:04:55,004 --> 00:04:56,796 - So you've started working here. - Hello. 73 00:04:56,797 --> 00:04:58,548 This is Secretary Lee Gwi-dong. 74 00:04:58,549 --> 00:05:01,835 Just call me Mr. Lee. I'm fine with that. 75 00:05:01,885 --> 00:05:03,720 - Thank you, sir. - Work hard. 76 00:05:03,721 --> 00:05:04,838 Yes, sir. 77 00:05:05,264 --> 00:05:07,974 I'll be waiting downstairs. Call me when he's out. 78 00:05:07,975 --> 00:05:09,593 Okay. 79 00:05:13,188 --> 00:05:14,973 Did you bring the required documents? 80 00:05:15,566 --> 00:05:16,892 Oh, yes. 81 00:05:22,281 --> 00:05:23,398 Here you go. 82 00:05:25,409 --> 00:05:26,693 (CERTIFICATE OF RESIDENCE) 83 00:05:28,746 --> 00:05:31,372 The CEO of UD Communications, the director of Kangjin CNS, 84 00:05:31,373 --> 00:05:33,041 the Board of Audit and Inspection's judge 85 00:05:33,042 --> 00:05:36,044 will be our non-expert witnesses for the inspection. 86 00:05:36,045 --> 00:05:37,795 We found an issue regarding the court, 87 00:05:37,796 --> 00:05:39,422 but we have nothing on the prosecution, 88 00:05:39,423 --> 00:05:42,668 so we'll do what we can to find something and report it to you by today. 89 00:05:46,513 --> 00:05:50,391 Mr. Jo is meeting Park Jong-gil, the Ministry of Justice. 90 00:05:50,392 --> 00:05:51,593 What? 91 00:05:54,271 --> 00:05:56,105 Jo Gap-yeong and Park Jong-gil? 92 00:05:56,106 --> 00:05:58,141 What are they up to? 93 00:05:59,526 --> 00:06:01,937 I really don't know what to say. 94 00:06:02,321 --> 00:06:05,607 I just wanted to fright a mouse away, but I ended up burning down my house. 95 00:06:07,618 --> 00:06:09,903 Mr. Song has a great chief of staff. 96 00:06:10,204 --> 00:06:11,738 Jang Tae-jun, right? 97 00:06:12,039 --> 00:06:14,916 He's the reason why you gave up on running for floor leader, right? 98 00:06:14,917 --> 00:06:16,834 Well, I can't blame it all on him. 99 00:06:16,835 --> 00:06:18,829 I blame it on myself. 100 00:06:19,588 --> 00:06:22,332 I've never met anyone who has a better character than you do. 101 00:06:23,175 --> 00:06:25,843 But now that you're no longer going to run for floor leader, 102 00:06:25,844 --> 00:06:27,629 what do you plan to do now? 103 00:06:28,639 --> 00:06:31,724 When you're in politics, good or bad, you should never forget what happened. 104 00:06:31,725 --> 00:06:34,595 I should repay Song Hui-seop for what he did to me. 105 00:06:39,691 --> 00:06:41,192 The audit is coming up. 106 00:06:41,193 --> 00:06:43,528 Isn't Lee Chang-jin, the CEO of Joojin Chemical 107 00:06:43,529 --> 00:06:45,981 being internally investigated by the prosecution? 108 00:06:47,408 --> 00:06:50,402 He's being investigated for illegal gift exchange and bribery. 109 00:06:51,703 --> 00:06:53,280 Lee Chang-jin... 110 00:06:54,248 --> 00:06:55,407 It's a nice move. 111 00:06:55,791 --> 00:06:58,084 I'm being sensitive because they're meeting right now. 112 00:06:58,085 --> 00:06:59,210 Mr. Jang. 113 00:06:59,211 --> 00:07:01,671 - I'll call you back. - You know Jang Yong-gi of Kookmin Party? 114 00:07:01,672 --> 00:07:03,381 Who joined the Judiciary Committee? 115 00:07:03,382 --> 00:07:05,466 Yes, he may be in a different party, 116 00:07:05,467 --> 00:07:07,385 but he's very close with Assemblyman Jo. 117 00:07:07,386 --> 00:07:09,762 He moved the standing committee to the Judiciary Committee, 118 00:07:09,763 --> 00:07:12,716 and his office requested for a witness. I think you need to have a look. 119 00:07:19,022 --> 00:07:21,266 I'm going to convince the opposition party 120 00:07:21,650 --> 00:07:24,986 to make Lee Chang-jin attend the audit of the Judiciary Committee. 121 00:07:24,987 --> 00:07:26,070 Imagine the look 122 00:07:26,071 --> 00:07:28,990 on Song Hui-seop's face when he sees him at the audit. 123 00:07:28,991 --> 00:07:31,360 (LIST OF WITNESSES) 124 00:07:34,746 --> 00:07:36,948 Hello, I'm Jang Tae-jun. 125 00:07:41,920 --> 00:07:44,748 I'm Lee Chang-jin, the manager of Samil Association. 126 00:07:44,756 --> 00:07:46,667 - It's nice to meet you. - Thank you. 127 00:07:47,509 --> 00:07:50,094 The only reason Mr. Song was able to last this long 128 00:07:50,095 --> 00:07:51,888 was all thanks to Lee Chang-jin. 129 00:07:51,889 --> 00:07:53,639 If we separate those two, 130 00:07:53,640 --> 00:07:56,593 he'll have no one to depend on, and his career will eventually be over. 131 00:08:00,397 --> 00:08:03,600 So I'm actually here to ask you for a favor. 132 00:08:04,234 --> 00:08:05,485 Up until now, 133 00:08:05,486 --> 00:08:08,772 Lee Chang-jin has not once attended the audit as a witness. 134 00:08:10,365 --> 00:08:12,533 I know that he's been using excuses 135 00:08:12,534 --> 00:08:14,911 such as business trips and his health issues to avoid them. 136 00:08:14,912 --> 00:08:16,621 Yes. 137 00:08:16,622 --> 00:08:20,659 He's planning to go on another business trip abroad this time around. 138 00:08:22,503 --> 00:08:23,745 Darn it. 139 00:08:25,297 --> 00:08:28,583 Today a school bus for children was involved in an accident... 140 00:08:28,967 --> 00:08:32,428 It was later found out that the bus was not registered as... 141 00:08:32,429 --> 00:08:33,971 Hey, Mr. Lee. It's me. 142 00:08:33,972 --> 00:08:35,848 Yes, I know. 143 00:08:35,849 --> 00:08:39,227 Just say you have a business trip abroad and stay there for a while. 144 00:08:39,228 --> 00:08:41,304 We need to avoid what we can. 145 00:08:42,397 --> 00:08:43,640 What? 146 00:08:44,358 --> 00:08:46,977 But he won't be able to avoid the audit this time. 147 00:08:47,361 --> 00:08:49,312 We banned him from leaving the country. 148 00:08:52,407 --> 00:08:55,777 But do you think Mr. Song will stay still? 149 00:08:56,620 --> 00:08:59,030 How is he going to protect a law-breaker? 150 00:09:03,001 --> 00:09:05,336 - Those little jerks. - Last night, Minister Park Jong-gil... 151 00:09:05,337 --> 00:09:08,631 They've done tons of illegal stuff. 152 00:09:08,632 --> 00:09:11,008 I can't believe they're acting like they haven't! 153 00:09:11,009 --> 00:09:14,929 He promised that the reformation will set an example to the prosecution 154 00:09:14,930 --> 00:09:18,091 and showed his determination to do his best until the end. 155 00:09:18,600 --> 00:09:19,642 Up until now... 156 00:09:19,643 --> 00:09:22,019 He was a nobody back when I was the chief prosecutor. 157 00:09:22,020 --> 00:09:25,940 But now that he took my place, he must be having the time of his life. 158 00:09:25,941 --> 00:09:28,442 How impressive, Park Jong-gil. 159 00:09:28,443 --> 00:09:29,986 What's your plan? 160 00:09:29,987 --> 00:09:31,988 If you stop him from standing as a witness, 161 00:09:31,989 --> 00:09:33,906 The opposition party won't stay still. 162 00:09:33,907 --> 00:09:36,826 And that will take a toll on you, sir. 163 00:09:36,827 --> 00:09:39,453 They started this fight because they knew that. 164 00:09:39,454 --> 00:09:41,914 Jo Gap-yeong, that dumb punk, 165 00:09:41,915 --> 00:09:44,201 came up with a smart move this time. 166 00:09:44,918 --> 00:09:46,286 My goodness. 167 00:09:48,755 --> 00:09:51,750 Lee Chang-jin is the one who will pave the way for us. 168 00:09:51,883 --> 00:09:53,543 We need to do something. 169 00:09:56,555 --> 00:10:01,343 Mr. Jang, shouldn't you begin forming a campaign club? 170 00:10:01,476 --> 00:10:04,846 If you put me in charge, I promise I'll do my best. 171 00:10:05,147 --> 00:10:07,140 - Have a glass. - Okay. 172 00:10:08,483 --> 00:10:11,068 My goodness, it seems like I'm going to be busy next year. 173 00:10:11,069 --> 00:10:12,270 What? 174 00:10:12,571 --> 00:10:14,155 I'll be aiding our future assemblyman 175 00:10:14,156 --> 00:10:17,450 and our future Minister of Justice. 176 00:10:17,451 --> 00:10:18,735 My goodness. 177 00:10:20,579 --> 00:10:22,322 - Let's all have a glass! - Sure. 178 00:10:23,874 --> 00:10:25,075 Yes, sir. 179 00:10:31,673 --> 00:10:34,008 - What happened? - I also got a call 10 minutes ago. 180 00:10:34,009 --> 00:10:35,835 So I'm not quite sure. 181 00:10:36,678 --> 00:10:37,796 Ms. Kang. 182 00:10:38,430 --> 00:10:40,473 You're late. The meeting ended just now. 183 00:10:40,474 --> 00:10:42,509 You should learn to be on time. 184 00:10:48,732 --> 00:10:50,107 Are you done? 185 00:10:50,108 --> 00:10:52,143 This is different from mine. 186 00:10:52,944 --> 00:10:54,354 What happened? 187 00:10:54,529 --> 00:10:55,981 You should've at least told me. 188 00:10:56,823 --> 00:10:59,609 Can I see the Environmental Protection Bill file? 189 00:10:59,910 --> 00:11:01,403 - That one. - Yes, sir. 190 00:11:06,625 --> 00:11:10,078 I thought the Environment and Labor Committee meeting was at 10 a.m. 191 00:11:11,129 --> 00:11:12,338 I guess I was wrong. 192 00:11:12,339 --> 00:11:15,125 Something came up, so I changed the time. 193 00:11:15,509 --> 00:11:16,960 I'm sure someone contacted you. 194 00:11:18,261 --> 00:11:20,213 My secretary must've made a mistake. 195 00:11:22,265 --> 00:11:24,426 I doubt your secretary would make such a mistake. 196 00:11:25,727 --> 00:11:27,470 I'm sure it was our mistake. 197 00:11:32,901 --> 00:11:35,437 I really can't seem to trust anyone these days. 198 00:11:39,199 --> 00:11:42,076 The meeting I had last time regarding environmental law... 199 00:11:42,077 --> 00:11:44,245 Not many were involved in submitting the bill, 200 00:11:44,246 --> 00:11:47,574 so I wonder how Jang Tae-jun ended up hearing about it. 201 00:11:48,291 --> 00:11:50,160 I'll look into it, sir. 202 00:11:55,006 --> 00:11:56,583 I should've prepared for it. 203 00:11:57,759 --> 00:11:59,878 I'm really ashamed, sir. 204 00:12:03,765 --> 00:12:06,134 It wasn't your fault. 205 00:12:07,060 --> 00:12:10,305 I'll send the meeting materials via your chief of staff. 206 00:12:11,648 --> 00:12:13,141 Thank you, sir. 207 00:12:16,653 --> 00:12:18,737 (ENVIRONMENT AND LABOR COMMITTEE CHAIRPERSON'S OFFICE) 208 00:12:18,738 --> 00:12:20,072 It seems like he's thinking 209 00:12:20,073 --> 00:12:23,735 that you helped Tae-jun get the files. 210 00:12:23,869 --> 00:12:25,278 The materials on the bill. 211 00:12:25,704 --> 00:12:27,781 - He's not mistaken. - Pardon? 212 00:12:28,331 --> 00:12:30,283 - I gave them to him. - Really? 213 00:12:31,626 --> 00:12:33,127 Why did you do that? 214 00:12:33,128 --> 00:12:36,331 We were bound to split up one day. It's just a little earlier than expected. 215 00:12:36,923 --> 00:12:40,377 Don't tell Mr. Jang, okay? It's embarrassing. 216 00:12:46,892 --> 00:12:47,926 Mr. Jang. 217 00:12:48,351 --> 00:12:50,603 We need to settle the list of witnesses by today. 218 00:12:50,604 --> 00:12:52,146 It has been continuing for 4 years. 219 00:12:52,147 --> 00:12:53,814 That's going to bury most of the issues 220 00:12:53,815 --> 00:12:55,191 that arise at the audit. 221 00:12:55,192 --> 00:12:58,736 A month after a subcontractor employee passed away, 222 00:12:58,737 --> 00:13:01,697 Kim Gwang-hun, another protestor who's been demanding the cancellation 223 00:13:01,698 --> 00:13:05,201 of the wrongful dismissal and a better working environment, committed suicide. 224 00:13:05,202 --> 00:13:06,994 What's the death toll on Bugang's laborers? 225 00:13:06,995 --> 00:13:09,163 - Just a second. - It's 30, sir. 226 00:13:09,164 --> 00:13:10,915 Many people are enraged... 227 00:13:10,916 --> 00:13:13,083 That's including Kim Gwang-hun who died yesterday. 228 00:13:13,084 --> 00:13:15,753 I always make sure to watch the news. 229 00:13:15,754 --> 00:13:17,372 That is the overall analysis. 230 00:13:17,672 --> 00:13:19,507 The families of the deceased are 231 00:13:19,508 --> 00:13:20,758 planning to hold a protest. 232 00:13:20,759 --> 00:13:23,052 How many cases are there regarding Bugang Electronics? 233 00:13:23,053 --> 00:13:26,514 There are 18 including this case and the unfair dismissal from 4 years ago. 234 00:13:26,515 --> 00:13:29,767 They will be joining the protest along with civic group. 235 00:13:29,768 --> 00:13:32,603 By doing so, they hope the company will respond 236 00:13:32,604 --> 00:13:35,898 to the unfairly dismissed laborers and their questions... 237 00:13:35,899 --> 00:13:37,392 Bye, sir. 238 00:13:38,527 --> 00:13:40,854 Hurry up and finish. Are you going to take all day? 239 00:13:41,738 --> 00:13:43,523 Okay. 240 00:13:44,658 --> 00:13:47,777 I'll call the CEO of Bugang Electronics to the Judiciary Committee. 241 00:13:53,834 --> 00:13:57,044 - Bugang? - The ruling party and the opposition party 242 00:13:57,045 --> 00:13:59,421 will both favor the CEO of Bugang more than Lee Chang-jin. 243 00:13:59,422 --> 00:14:01,215 And the prosecution is in charge of his case. 244 00:14:01,216 --> 00:14:04,385 The district attorney is very close with the Minister of Justice. 245 00:14:04,386 --> 00:14:08,006 If we get him involved in the audit, the minister will be put in a pickle. 246 00:14:08,890 --> 00:14:10,432 But will it be possible? 247 00:14:10,433 --> 00:14:13,435 He even avoids getting investigated by the prosecution. 248 00:14:13,436 --> 00:14:14,895 I'll do what I can. 249 00:14:14,896 --> 00:14:17,773 Okay, make sure we get Bugang as our witness. 250 00:14:17,774 --> 00:14:20,317 I'll talk to the chairperson of the standing committee 251 00:14:20,318 --> 00:14:22,812 and the coordinator of the opposition party. 252 00:14:23,822 --> 00:14:25,190 Bugang Electronics... 253 00:14:25,699 --> 00:14:26,858 Sounds perfect. 254 00:14:30,120 --> 00:14:31,745 We're going to call the CEO of Bugang 255 00:14:31,746 --> 00:14:33,747 - as our witness. - What? 256 00:14:33,748 --> 00:14:35,708 The Environment and Labor Committee already did. 257 00:14:35,709 --> 00:14:38,168 And the schedule overlaps with ours. 258 00:14:38,169 --> 00:14:40,671 - Who requested him? - Ms. Kang. 259 00:14:40,672 --> 00:14:43,299 - The restructuring of Bugang... - What's this? 260 00:14:43,300 --> 00:14:46,093 The Judiciary Committee also made a request for Bugang's CEO 261 00:14:46,094 --> 00:14:47,511 It's Mr. Song's office. 262 00:14:47,512 --> 00:14:50,965 Jang Tae-jun, that sly little jerk. He's trying to take everything. 263 00:14:51,600 --> 00:14:52,842 Don't worry too much. 264 00:14:53,143 --> 00:14:54,518 I'll go talk some sense into him. 265 00:14:54,519 --> 00:14:57,097 The sly little jerk is already here. 266 00:14:57,731 --> 00:15:00,524 Well, speak of the devil. I guess he knew we were talking about him. 267 00:15:00,525 --> 00:15:02,894 Hey, Mr. Jang, we need to talk. 268 00:15:03,945 --> 00:15:05,271 I'll talk to him. 269 00:15:05,697 --> 00:15:07,232 Come inside. 270 00:15:07,324 --> 00:15:08,942 But ma'am... 271 00:15:09,576 --> 00:15:11,069 What's up with her? 272 00:15:15,206 --> 00:15:18,326 He must think he's on the same level as Ms. Kang now. 273 00:15:20,962 --> 00:15:23,498 You don't look like someone who's here to ask for a favor. 274 00:15:24,633 --> 00:15:26,626 - Is this a declaration of war? - It's both. 275 00:15:27,010 --> 00:15:29,921 I'm going to make the CEO of Bugang stand as our witness. 276 00:15:30,305 --> 00:15:31,764 You're trying to use him 277 00:15:31,765 --> 00:15:34,467 so Lee Chang-jin won't have to attend the audit, right? 278 00:15:37,395 --> 00:15:40,306 My gosh, I really can't fool you. 279 00:15:42,025 --> 00:15:44,853 - Yes, you're right. - Use one issue to cover another issue? 280 00:15:47,197 --> 00:15:49,315 I'm not surprised that you came up with that idea. 281 00:15:49,366 --> 00:15:52,826 But you know it's going to be hard to bring the CEO of Bugang as a witness. 282 00:15:52,827 --> 00:15:54,828 And if you mess with him, you'll be going against 283 00:15:54,829 --> 00:15:56,622 the Environment and Labor Committee. 284 00:15:56,623 --> 00:15:59,541 - Is that really necessary? - If I want something, 285 00:15:59,542 --> 00:16:01,619 I should take the necessary risks. 286 00:16:07,050 --> 00:16:09,259 I'll be put in a pickle 287 00:16:09,260 --> 00:16:11,178 if I lose our core witness to you. 288 00:16:11,179 --> 00:16:14,424 And shouldn't you convince someone else before you try to convince me? 289 00:16:14,808 --> 00:16:15,808 What? 290 00:16:15,809 --> 00:16:18,727 The guy who's been wanting to deal with Bugang for a long time. 291 00:16:18,728 --> 00:16:20,020 Who's that? 292 00:16:20,021 --> 00:16:21,514 Assemblyman Lee Seong-min. 293 00:16:23,817 --> 00:16:25,560 He also requested him as a witness. 294 00:16:25,944 --> 00:16:27,604 We'll be working on Bugang together. 295 00:16:29,364 --> 00:16:30,656 (DISPOSAL OF BUGANG'S ASSETS) 296 00:16:30,657 --> 00:16:31,941 (BUGANG'S SALES DATA) 297 00:16:39,541 --> 00:16:41,451 (MINISTER OF INTERIOR AND SAFETY) 298 00:16:43,420 --> 00:16:45,879 Hello, Minister. Have you been well? 299 00:16:45,880 --> 00:16:47,589 I'm sorry I haven't called. 300 00:16:47,590 --> 00:16:49,425 You're sorry? 301 00:16:49,426 --> 00:16:52,011 What have you been so busy with? 302 00:16:52,012 --> 00:16:54,255 The audit's coming up. 303 00:16:54,514 --> 00:16:57,349 I'm so busy with work these days. 304 00:16:57,350 --> 00:16:58,593 Do you want to die? 305 00:17:01,229 --> 00:17:02,388 My goodness. 306 00:17:02,856 --> 00:17:05,016 Who would want to die? 307 00:17:05,734 --> 00:17:07,685 Then why don't you ever call? 308 00:17:08,611 --> 00:17:09,737 I'm sorry. 309 00:17:09,738 --> 00:17:13,066 If you don't answer my phone call again, I'll really kill you. 310 00:17:13,074 --> 00:17:15,993 I sent you some extra clothes, so get changed. 311 00:17:15,994 --> 00:17:18,404 Don't go around looking all shabby. 312 00:17:18,455 --> 00:17:19,872 Okay. 313 00:17:19,873 --> 00:17:21,206 You should come home next week. 314 00:17:21,207 --> 00:17:23,459 Your daughter misses you. Okay? 315 00:17:23,460 --> 00:17:27,205 Okay, ma'am. Have a good day. 316 00:17:29,549 --> 00:17:31,925 - Sir. - Is everything ready for the meeting? 317 00:17:31,926 --> 00:17:34,303 Yes, sir. Should I postpone the meeting? 318 00:17:34,304 --> 00:17:36,180 You haven't slept for days, so you... 319 00:17:36,181 --> 00:17:37,507 No, it's okay. 320 00:17:37,724 --> 00:17:40,059 - I'll keep postponing it then. - But... 321 00:17:40,060 --> 00:17:43,137 - Gosh, I'm fine. - You should at least get the IV out. 322 00:17:43,605 --> 00:17:46,349 - Doctor. - No, it's okay. Just leave it. 323 00:17:46,816 --> 00:17:48,142 Take this. 324 00:17:50,695 --> 00:17:54,482 Of all people, why does it have to be Mr. Lee Seong-min? 325 00:17:54,866 --> 00:17:56,116 - What about him? - Mr. Jang 326 00:17:56,117 --> 00:17:58,736 was a member of Mr. Lee's campaign team. 327 00:17:59,120 --> 00:18:00,871 But he quit in the middle. 328 00:18:00,872 --> 00:18:04,291 It was very unlikely for Mr. Lee to get elected back then. 329 00:18:04,292 --> 00:18:07,336 But the other competing candidate resigned after being accused of corruption. 330 00:18:07,337 --> 00:18:10,380 He ended up getting elected even though he was affiliated with no party. 331 00:18:10,381 --> 00:18:13,835 In other words, Mr. Jang ended up becoming a traitor. 332 00:18:15,595 --> 00:18:17,714 Don't say that when you don't even know anything. 333 00:18:19,140 --> 00:18:20,641 I didn't say anything wrong. 334 00:18:20,642 --> 00:18:23,227 I'm sure Mr. Jang had his reasons. 335 00:18:23,228 --> 00:18:24,887 He's not a traitor. 336 00:18:25,855 --> 00:18:27,432 What's with him? 337 00:18:29,109 --> 00:18:31,686 You're still on bad terms with Mr. Lee, right? 338 00:18:33,696 --> 00:18:35,398 Who would like a traitor? 339 00:18:36,074 --> 00:18:38,826 The unfair dismissal of Bugang is currently under investigation. 340 00:18:38,827 --> 00:18:40,695 It'd be better to yield him to us... 341 00:18:44,791 --> 00:18:47,452 He wants us to yield Mr. Kim to the Judiciary Committee. 342 00:18:47,877 --> 00:18:49,078 "Yield"? 343 00:18:50,171 --> 00:18:51,748 Do you think this is a joke? 344 00:18:55,176 --> 00:18:58,011 You guys were never even interested in Bugang. 345 00:18:58,012 --> 00:19:00,889 - So why the sudden interest? - Mass dismissal. Industrial accidents. 346 00:19:00,890 --> 00:19:03,142 They're all problems regarding the Subcontract Act. 347 00:19:03,143 --> 00:19:05,261 The modified act already got proposed, 348 00:19:05,645 --> 00:19:08,355 and it'll be more effective for us to deal with Bugang's issues. 349 00:19:08,356 --> 00:19:10,232 You neglected it even when you knew that? 350 00:19:10,233 --> 00:19:11,567 I'll do my best to... 351 00:19:11,568 --> 00:19:14,736 Tae-jun, the audit isn't a place for you to show off how good you are. 352 00:19:14,737 --> 00:19:17,614 Are you trying to use the weak to make yourself stand out? 353 00:19:17,615 --> 00:19:19,241 We need to be very careful about this. 354 00:19:19,242 --> 00:19:21,201 The Environment and Labor Committee has been... 355 00:19:21,202 --> 00:19:23,279 You've tried to resolve the issue for four years, 356 00:19:23,746 --> 00:19:25,656 but there was no progress. 357 00:19:26,249 --> 00:19:28,701 We'll do what you've failed to do. 358 00:19:32,797 --> 00:19:34,715 What happens if both sides don't yield? 359 00:19:34,716 --> 00:19:36,717 Then both sides will end up losing a witness. 360 00:19:36,718 --> 00:19:38,795 It'll only end up benefitting the CEO of Bugang. 361 00:19:39,429 --> 00:19:41,130 Should we find another issue? 362 00:19:42,807 --> 00:19:45,309 There's no need. Just stick to the plan. 363 00:19:45,310 --> 00:19:47,644 Mr. Jang, if we fail to make him stand as our witness, 364 00:19:47,645 --> 00:19:49,313 we'll have to take responsibility. 365 00:19:49,314 --> 00:19:50,856 But what if they refuse to yield? 366 00:19:50,857 --> 00:19:52,649 We need to make them give up. 367 00:19:52,650 --> 00:19:54,735 Get me the recent issues of their Committee. 368 00:19:54,736 --> 00:19:56,312 Yes, sir. 369 00:19:58,656 --> 00:20:02,075 My gosh, when is he going to finish going through all of that? 370 00:20:02,076 --> 00:20:04,862 We should at least know what they're preparing. 371 00:20:05,288 --> 00:20:06,572 He's so stubborn. 372 00:20:08,166 --> 00:20:12,161 Da-jeong, get us some lunch boxes. We'll have no time to eat outside. 373 00:20:12,212 --> 00:20:14,455 - Okay. - I'll go. 374 00:20:16,716 --> 00:20:18,793 - What do I need to get? - Anything's fine. 375 00:20:19,761 --> 00:20:22,004 Anything? Okay. 376 00:20:24,599 --> 00:20:25,842 The doors are opening. 377 00:20:29,646 --> 00:20:31,556 He's asking so many questions. 378 00:20:32,899 --> 00:20:34,434 Excuse me. 379 00:20:39,447 --> 00:20:42,233 We should at least know what they're preparing. 380 00:20:44,786 --> 00:20:46,828 Okay, great. Where's the questionnaire draft? 381 00:20:46,829 --> 00:20:48,781 - Give me the draft. - Just a second. 382 00:20:50,416 --> 00:20:51,458 - What? - It's not here. 383 00:20:51,459 --> 00:20:53,293 - What are you talking about? - What? 384 00:20:53,294 --> 00:20:55,121 - Where is it? - It was here a while ago. 385 00:20:55,421 --> 00:20:56,463 Are you kidding me? 386 00:20:56,464 --> 00:20:57,582 I think I dropped it. 387 00:20:59,550 --> 00:21:00,918 - Darn it. - Damn it. 388 00:21:08,726 --> 00:21:12,221 (ASSEMBLYMAN SONG HUI-SEOP) 389 00:21:12,772 --> 00:21:15,558 What took you so long? I was about to starve to death. 390 00:21:16,818 --> 00:21:18,019 What's that? 391 00:21:18,486 --> 00:21:20,688 I found this in the corridor. 392 00:21:20,697 --> 00:21:22,273 Would this be of help? 393 00:21:26,327 --> 00:21:28,738 Gosh, you are driving me crazy. 394 00:21:29,580 --> 00:21:32,116 Mr. Han, you can't bring stuff like this. 395 00:21:32,542 --> 00:21:34,785 - Well, I... - My gosh. 396 00:21:35,670 --> 00:21:37,955 They're coming. I had nothing to do with this. 397 00:21:38,840 --> 00:21:40,416 You take care of it. 398 00:21:45,304 --> 00:21:47,431 What's this? Is he your intern? 399 00:21:47,432 --> 00:21:50,684 I'm sorry. He just started working here, so he must've made a mistake. 400 00:21:50,685 --> 00:21:52,352 I'll apologize on his behalf. 401 00:21:52,353 --> 00:21:54,180 An apology isn't going to cut it. 402 00:21:54,480 --> 00:21:55,981 Where's Jang Tae-jun? 403 00:21:55,982 --> 00:21:57,099 - Sir. - Jang Tae-jun! 404 00:21:59,318 --> 00:22:01,395 Hey, Tae-jun. 405 00:22:02,655 --> 00:22:04,982 You're asking your intern to steal stuff now? 406 00:22:05,575 --> 00:22:06,984 What are you talking about? 407 00:22:08,578 --> 00:22:10,363 I get that you want our witness, 408 00:22:10,788 --> 00:22:13,324 but did you seriously have to steal our questionnaire? 409 00:22:13,708 --> 00:22:15,409 - Sir... - Stay still. 410 00:22:15,793 --> 00:22:17,544 I guess you taught him to steal stuff. 411 00:22:17,545 --> 00:22:19,254 What a way to educate your intern. 412 00:22:19,255 --> 00:22:23,133 Sir, you know Mr. Jang would never ask anyone to do something like this. 413 00:22:23,134 --> 00:22:26,094 He's a traitor who betrays people for his own good. 414 00:22:26,095 --> 00:22:27,672 So he's more than capable. 415 00:22:29,474 --> 00:22:31,008 That was out of line. 416 00:22:31,059 --> 00:22:33,310 I already told you it was a mistake and even apologized. 417 00:22:33,311 --> 00:22:35,312 You're being very rude right now. 418 00:22:35,313 --> 00:22:36,597 "Rude"? 419 00:22:36,647 --> 00:22:39,183 Ms. Yun, you sound very arrogant. 420 00:22:39,567 --> 00:22:41,143 How long have you even worked here? 421 00:22:41,694 --> 00:22:43,020 That's enough. 422 00:22:50,119 --> 00:22:53,072 We all used to work as a team, so don't cause a fuss like this. 423 00:22:56,084 --> 00:22:57,118 Mr. Jang. 424 00:22:58,795 --> 00:23:00,871 Let's be fair, okay? 425 00:23:02,340 --> 00:23:03,457 I'm sorry, sir. 426 00:23:18,689 --> 00:23:19,974 Are you serious? 427 00:23:20,691 --> 00:23:23,227 What were you thinking? 428 00:23:23,653 --> 00:23:27,148 My gosh. You are unbelievable. 429 00:23:27,573 --> 00:23:28,899 I'm sorry. 430 00:23:29,158 --> 00:23:32,077 Why did you bring that here? 431 00:23:32,078 --> 00:23:34,697 - Mr. Han. - That's enough. 432 00:23:38,668 --> 00:23:41,336 Mr. Jang, things are really getting out of hand. 433 00:23:41,337 --> 00:23:43,463 Let's just give up on Bugang. 434 00:23:43,464 --> 00:23:46,792 We're bound to get criticized if things keep going this way. 435 00:23:47,093 --> 00:23:48,794 We have no way to make him our witness. 436 00:23:49,804 --> 00:23:51,221 Let's say there's a divorce suit. 437 00:23:51,222 --> 00:23:53,640 And both sides want custody of their child. 438 00:23:53,641 --> 00:23:54,717 What do you do then? 439 00:23:57,061 --> 00:23:58,763 Let the child choose. 440 00:24:03,025 --> 00:24:04,651 I'll meet the CEO of Bugang. 441 00:24:04,652 --> 00:24:06,778 Mr. Kim, keep me updated on what's going on. 442 00:24:06,779 --> 00:24:08,905 Hye-won, talk to reporters and raise the issue. 443 00:24:08,906 --> 00:24:10,649 - Okay. - Okay. 444 00:24:12,118 --> 00:24:13,903 Go ahead and eat. 445 00:24:16,956 --> 00:24:19,325 I won't ever make the same mistake again. I'm sorry. 446 00:24:24,547 --> 00:24:26,173 Our stock price is plummeting 447 00:24:26,174 --> 00:24:28,334 after the recent suicide of our employee. 448 00:24:28,509 --> 00:24:30,927 We really need to do something to... 449 00:24:30,928 --> 00:24:33,180 Try your best to keep the press quiet. 450 00:24:33,181 --> 00:24:34,799 I'll take care of the rest. 451 00:24:35,516 --> 00:24:36,433 Okay, sir. 452 00:24:36,434 --> 00:24:39,053 What are you doing? Shouldn't you be in a hurry? 453 00:24:39,896 --> 00:24:42,640 Yes, of course. 454 00:24:49,614 --> 00:24:51,698 You're Mr. Kim Hyeon-su, the CEO of Bugang, right? 455 00:24:51,699 --> 00:24:53,825 I'm Jang Tae-jun from Mr. Song's office, 456 00:24:53,826 --> 00:24:56,494 and I called you regarding your attendance as our witness. 457 00:24:56,495 --> 00:24:58,079 I'm sure my secretary called you. 458 00:24:58,080 --> 00:25:00,874 I'll be going on a business trip in three days for a month. 459 00:25:00,875 --> 00:25:03,911 So I won't be able to attend the audit for both committees. 460 00:25:04,212 --> 00:25:05,413 Yes, I heard. 461 00:25:06,088 --> 00:25:07,714 But if you refuse to attend, 462 00:25:07,715 --> 00:25:09,716 we'll have to file a warrant to accompany you, 463 00:25:09,717 --> 00:25:11,710 and we might even sue you for not attending. 464 00:25:14,722 --> 00:25:16,173 Fine. 465 00:25:16,641 --> 00:25:18,384 You're going to sue me? Go ahead. 466 00:25:19,477 --> 00:25:20,644 How much is the fine again? 467 00:25:20,645 --> 00:25:23,180 Was it 10 million won or 20 million won? 468 00:25:25,775 --> 00:25:27,685 That's less than one day's worth of alcohol. 469 00:25:32,823 --> 00:25:34,191 What a waste. 470 00:25:36,077 --> 00:25:37,862 You can eat the rest if you didn't eat. 471 00:25:55,763 --> 00:25:57,681 - Hey. - What happened? 472 00:25:57,682 --> 00:26:00,225 He's throwing a tantrum saying he doesn't want to go. 473 00:26:00,226 --> 00:26:03,103 - What about the reporters? - Bugang must be pressuring them. 474 00:26:03,104 --> 00:26:06,523 I didn't think the others would cooperate, so I came to Dodam Daily. 475 00:26:06,524 --> 00:26:07,725 Dodam Daily? 476 00:26:09,527 --> 00:26:11,778 - Will you be okay? - I can handle it. 477 00:26:11,779 --> 00:26:13,321 What are you going to do? 478 00:26:13,322 --> 00:26:16,449 If I can't convince him with words, I'll just have to pressure him. 479 00:26:16,450 --> 00:26:17,651 Good luck. 480 00:26:22,748 --> 00:26:24,374 - Isn't that her? - Yes, it is. 481 00:26:24,375 --> 00:26:26,459 - Is she nuts? - She must be crazy. 482 00:26:26,460 --> 00:26:28,287 - She's one of a kind. - Seriously. 483 00:26:32,341 --> 00:26:34,376 - Hye-won. - Seung-u. 484 00:26:59,285 --> 00:27:00,861 Do you have something for me? 485 00:27:03,205 --> 00:27:06,374 Seoul Central District Prosecutor's Office is in charge of all Bugang cases. 486 00:27:06,375 --> 00:27:09,745 And they're constantly delaying the summons on the CEO. 487 00:27:10,921 --> 00:27:13,006 And this even got sent to the Prosecutor's Office. 488 00:27:13,007 --> 00:27:14,875 But they're not even budging. 489 00:27:15,176 --> 00:27:17,670 That's how sensitive this issue is. 490 00:27:17,678 --> 00:27:19,421 They're being very careful. 491 00:27:20,765 --> 00:27:22,390 If things go haywire, 492 00:27:22,391 --> 00:27:25,352 we won't be the only ones in trouble. 493 00:27:25,353 --> 00:27:30,349 I'm trying to tell you that it took me a lot of effort to get that. 494 00:27:31,067 --> 00:27:34,770 Anyway, you'll have to buy me something better than coffee this time. 495 00:27:41,619 --> 00:27:44,446 You know Bugang's our main advertiser. 496 00:27:44,872 --> 00:27:48,534 So even if I write an article about them, it won't be published. 497 00:27:48,918 --> 00:27:51,036 I don't like it, but I have no choice. 498 00:27:55,049 --> 00:27:56,458 Check your email. 499 00:28:03,933 --> 00:28:05,718 What about another article? 500 00:28:06,102 --> 00:28:07,268 If you write this article, 501 00:28:07,269 --> 00:28:09,854 you can report our inspection press release exclusively. 502 00:28:09,855 --> 00:28:12,808 I have nothing to lose if it's from Mr. Song's office. 503 00:28:13,317 --> 00:28:15,728 - What is it about? - I'll round it up and send it. 504 00:28:16,112 --> 00:28:18,071 You'll like it too. I'll get going. 505 00:28:18,072 --> 00:28:19,106 Sure. 506 00:28:19,740 --> 00:28:21,025 Hey, Hye-won. 507 00:28:21,534 --> 00:28:23,118 Tell me if you wish to return. 508 00:28:23,119 --> 00:28:25,029 I'll make sure I find you a job. 509 00:28:25,538 --> 00:28:26,913 Thanks. 510 00:28:26,914 --> 00:28:29,158 But I like my current job better. 511 00:28:37,717 --> 00:28:39,676 - Mr. Jang? - Yes, I'm on my way back. 512 00:28:39,677 --> 00:28:42,379 The CEO of Bugang changed his business trip schedule. 513 00:28:42,555 --> 00:28:44,048 He's leaving the country today. 514 00:28:45,182 --> 00:28:46,675 What time is his flight? 515 00:28:58,487 --> 00:28:59,939 Why are you here? 516 00:29:00,197 --> 00:29:02,942 Are you going to drag me out or something? 517 00:29:03,367 --> 00:29:04,610 No way. 518 00:29:04,994 --> 00:29:06,911 You'll be bored during your long flight. 519 00:29:06,912 --> 00:29:08,447 You should read this on the plane. 520 00:29:13,669 --> 00:29:15,329 (INVESTIGATION REPORT) 521 00:29:21,802 --> 00:29:23,754 The news article has been uploaded. 522 00:29:29,977 --> 00:29:31,428 You should check that too. 523 00:29:36,400 --> 00:29:39,770 (CEO A OF A MAJOR CORPORATE ASSAULTS HIS MISTRESS AND ABUSES DRUG) 524 00:29:43,574 --> 00:29:45,109 Who do you think President A is? 525 00:29:46,619 --> 00:29:49,162 You should take our hand before you drop down any further. 526 00:29:49,163 --> 00:29:50,622 If you go to the inspection, 527 00:29:50,623 --> 00:29:52,999 you must give up on all the trials you are involved in. 528 00:29:53,000 --> 00:29:54,501 The amount of damage, 529 00:29:54,502 --> 00:29:57,545 fine, and compensation the company must pay will be astronomical. 530 00:29:57,546 --> 00:29:58,588 Mr. Kim. 531 00:29:58,589 --> 00:30:02,334 You should be more worried about yourself than your company. 532 00:30:03,719 --> 00:30:05,421 See you at the inspection. 533 00:30:11,185 --> 00:30:12,852 - We'll look into the employment - Okay. 534 00:30:12,853 --> 00:30:15,563 - security agreement of developed nations. - Ms. Kang. 535 00:30:15,564 --> 00:30:18,058 Mr. Kim refused to be a witness for our standing committee. 536 00:30:20,611 --> 00:30:23,238 - That happens often. - It's not like that. 537 00:30:23,239 --> 00:30:25,691 He'll be a witness for the Judiciary Committee. 538 00:30:48,305 --> 00:30:50,674 I will call you back in a moment. 539 00:30:56,981 --> 00:30:58,314 How did you persuade Mr. Kim? 540 00:30:58,315 --> 00:31:00,400 You won't take any damage. 541 00:31:00,401 --> 00:31:02,443 And don't worry about Bugang's trial either. 542 00:31:02,444 --> 00:31:03,771 Jang Tae-jun. 543 00:31:04,196 --> 00:31:06,531 Don't worry about the process. Just look at the result. 544 00:31:06,532 --> 00:31:09,325 If the process wasn't right, the result won't be right either. 545 00:31:09,326 --> 00:31:11,160 Do you have to win by all means? 546 00:31:11,161 --> 00:31:13,530 Is that so important? It's more important to win. 547 00:31:14,039 --> 00:31:15,915 You said you wanted to change the world. 548 00:31:15,916 --> 00:31:18,535 You must win to be able to do anything. 549 00:31:20,963 --> 00:31:23,707 Do you know why they have been protesting here every year? 550 00:31:25,092 --> 00:31:27,343 Because they have never won. 551 00:31:27,344 --> 00:31:28,678 If things were done your way, 552 00:31:28,679 --> 00:31:31,256 they will continue to sit there next year too. 553 00:31:38,063 --> 00:31:40,189 You know why I quit my job with the police. 554 00:31:40,190 --> 00:31:43,026 Tae-jun, but there is a line you must never cross! 555 00:31:43,027 --> 00:31:44,944 I do not care if you criticize my tactics. 556 00:31:44,945 --> 00:31:47,481 You can't change anything without power. 557 00:31:49,241 --> 00:31:52,486 I will do this. And I will take responsibility. 558 00:31:57,510 --> 00:32:02,510 [Netflix Ver] jTBC E02 'Aide / Chief of Staff' -♥ Ruo Xi ♥- 559 00:32:08,385 --> 00:32:10,219 They completely ignore 560 00:32:10,220 --> 00:32:13,841 the nature of this incident and keeps on discussing the background. 561 00:32:14,183 --> 00:32:16,601 The unfair investigation of... 562 00:32:16,602 --> 00:32:18,853 Do not let the situation get out of hand. 563 00:32:18,854 --> 00:32:21,564 What is it? What are you doing? 564 00:32:21,565 --> 00:32:23,809 Go back! You'll hurt those people if you go up now! 565 00:32:24,443 --> 00:32:27,146 Come down. People will get hurt if you go up now. 566 00:32:29,281 --> 00:32:30,315 Don't go up! 567 00:32:33,410 --> 00:32:35,912 The SWAT team was deployed 568 00:32:35,913 --> 00:32:38,122 to disperse the employees 569 00:32:38,123 --> 00:32:39,832 of Bugang Electronics in protest. 570 00:32:39,833 --> 00:32:43,002 The police said this particular operation was an execution of their duty. 571 00:32:43,003 --> 00:32:46,331 They arrested around 20 people who are responsible for the violent protest. 572 00:33:01,563 --> 00:33:04,148 I should have given up and looked for something else. 573 00:33:04,149 --> 00:33:06,734 The Environment and Labor Committee can handle it with no witness. 574 00:33:06,735 --> 00:33:09,813 But with witnesses you could grab more attention. 575 00:33:11,699 --> 00:33:13,150 I'm sorry about this. 576 00:33:14,159 --> 00:33:15,576 Don't be sorry. 577 00:33:15,577 --> 00:33:17,154 This is why I like you, Tae-jun. 578 00:33:17,538 --> 00:33:19,080 Will Mr. Jo just stay still? 579 00:33:19,081 --> 00:33:21,658 He might hold you responsible for this. 580 00:33:23,085 --> 00:33:27,039 Then I'll find another way to make a living, thanks to you. 581 00:33:47,860 --> 00:33:49,186 You got here early. 582 00:33:53,699 --> 00:33:55,609 Is the world changing? 583 00:33:55,993 --> 00:33:59,529 I can't believe you asked to see me first. 584 00:33:59,872 --> 00:34:01,490 The world always changes, no? 585 00:34:15,078 --> 00:34:17,781 (INSPECTION SCHEDULE) 586 00:34:19,583 --> 00:34:21,167 (30TH, THURSDAY: PREPARE DOCUMENTS) 587 00:34:21,168 --> 00:34:22,536 This is the entire schedule. 588 00:34:24,796 --> 00:34:26,873 We'll get awfully busy starting today. 589 00:34:27,382 --> 00:34:29,425 (SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE) 590 00:34:29,426 --> 00:34:31,152 (CHOE HYEON-RYONG KIM HYEON-SU) 591 00:34:31,153 --> 00:34:33,237 Forget all the other ones. 592 00:34:33,238 --> 00:34:35,197 Focus on the prosecutor's office and Bugang. 593 00:34:35,198 --> 00:34:38,326 Mr. Kim, request investigation and dividend records with the prosecution. 594 00:34:38,327 --> 00:34:40,828 Hye-won, make a draft of questions based on those records. 595 00:34:40,829 --> 00:34:42,614 - Yes, sir. - Yes, sir. 596 00:34:45,625 --> 00:34:46,868 Excuse me. 597 00:34:48,170 --> 00:34:49,704 No need to raise your hand. 598 00:34:50,380 --> 00:34:51,915 What should I do? 599 00:34:55,677 --> 00:34:57,428 Here are materials regarding work manual, 600 00:34:57,429 --> 00:34:59,714 and the recruitment and punishment manual. 601 00:35:00,015 --> 00:35:03,059 Also, task reports from each organization, stenographic records, 602 00:35:03,060 --> 00:35:05,436 requested material, responses, and statute books. 603 00:35:05,437 --> 00:35:09,023 Read these and put together a file regarding the prosecution. 604 00:35:09,024 --> 00:35:10,600 Yes. Excuse me. 605 00:35:10,859 --> 00:35:13,444 Do I have to finish all this in a day? 606 00:35:13,445 --> 00:35:17,065 Yes. We have no time to waste. You can keep your questions for later. 607 00:35:17,366 --> 00:35:18,608 Yes, ma'am. 608 00:35:31,671 --> 00:35:33,214 - Right here. - Take this. 609 00:35:33,215 --> 00:35:34,416 Okay. 610 00:35:35,425 --> 00:35:36,626 Here it is. 611 00:35:36,676 --> 00:35:39,254 The prosecution delayed Bugang's trial on purpose. 612 00:35:39,638 --> 00:35:42,181 They keep changing the prosecutor to delay the trial again. 613 00:35:42,182 --> 00:35:44,134 I'm sure all 18 cases are like that. 614 00:35:44,309 --> 00:35:45,969 - Request more files and check. - Yes. 615 00:35:47,104 --> 00:35:48,813 Focus on the relationship 616 00:35:48,814 --> 00:35:50,398 between the prosecution and Bugang. 617 00:35:50,399 --> 00:35:52,017 Get the materials ready accordingly. 618 00:35:52,150 --> 00:35:53,526 Yes, sir. 619 00:35:53,527 --> 00:35:55,361 - Take out these words and change them. - Ma'am. 620 00:35:55,362 --> 00:35:56,813 For the press conference. 621 00:35:57,739 --> 00:35:59,691 - Did you check the restructuring? - I'm on it. 622 00:36:00,242 --> 00:36:02,110 As you can see... 623 00:36:04,454 --> 00:36:06,372 You okay? I'll do it. 624 00:36:06,373 --> 00:36:08,533 - No, we'll do it. - I'll do it. 625 00:36:08,583 --> 00:36:10,751 - Come on. - No, we'll do it. 626 00:36:10,752 --> 00:36:12,329 - Goodness. - No way. 627 00:36:14,256 --> 00:36:15,923 And 17.7 percent of the workforce are 628 00:36:15,924 --> 00:36:19,711 either unemployed or only holds a temporary position. 629 00:36:19,845 --> 00:36:21,720 - The number of forced layoffs... - Son. 630 00:36:21,721 --> 00:36:23,548 - and retirements. - When will you come home? 631 00:36:24,057 --> 00:36:26,225 I'll come home tomorrow. Go to bed. 632 00:36:26,226 --> 00:36:28,018 A total of 974 people, 1.5 billion won. 633 00:36:28,019 --> 00:36:29,645 Last year, a total of 2 billion won. 634 00:36:29,646 --> 00:36:31,397 May I go home now? 635 00:36:31,398 --> 00:36:33,149 It's very late. You should go. 636 00:36:33,150 --> 00:36:35,352 - Yes. - Goodbye. 637 00:36:35,735 --> 00:36:37,020 Give me the graphs. 638 00:37:14,858 --> 00:37:17,185 Looks like a great start. Good work. 639 00:37:18,737 --> 00:37:20,112 I'll go fix my hair. 640 00:37:20,113 --> 00:37:21,447 The National Assembly began 641 00:37:21,448 --> 00:37:23,949 the inspection of the government offices as of today. 642 00:37:23,950 --> 00:37:26,744 Including the Judiciary Committee, the Environment and Labor Committee, 643 00:37:26,745 --> 00:37:29,955 a total of 12 standing committees will inspect the Central Prosecutors' Office 644 00:37:29,956 --> 00:37:31,533 and the Ministry of Labor today. 645 00:37:31,833 --> 00:37:33,459 The Judiciary Committee will 646 00:37:33,460 --> 00:37:36,712 discuss the recent suicide of a laborer of Bugang Electronics. 647 00:37:36,713 --> 00:37:40,007 There is a keen interest to find out if this inspection will resolve 648 00:37:40,008 --> 00:37:43,878 the unfair dismissal of Bugang Electronics which have been going on for four years. 649 00:37:52,229 --> 00:37:53,722 It finally began. 650 00:38:02,447 --> 00:38:05,775 Gosh, I've only seen this on TV before. This is so cool. 651 00:38:06,326 --> 00:38:08,361 - to see it in real life. - What is? 652 00:38:10,497 --> 00:38:14,409 I'm standing in the center of what moves this nation. 653 00:38:15,335 --> 00:38:19,205 It seems like this is the heart of Korea. 654 00:38:33,436 --> 00:38:34,721 Hey, Mr. Jang. 655 00:38:34,938 --> 00:38:36,480 I liked your item. 656 00:38:36,481 --> 00:38:38,857 Why didn't you give it to us? You're a bit too harsh. 657 00:38:38,858 --> 00:38:40,401 I just got lucky. 658 00:38:40,402 --> 00:38:41,610 Don't be so humble. 659 00:38:41,611 --> 00:38:42,820 - Excuse me. - How do you feel? 660 00:38:42,821 --> 00:38:45,030 You brought the CEO of Bugang too. 661 00:38:45,031 --> 00:38:46,991 The viper's season is back. 662 00:38:46,992 --> 00:38:48,742 - Say something. - A word, please. 663 00:38:48,743 --> 00:38:50,119 - Please, say something. - Mr. Kim. 664 00:38:50,120 --> 00:38:52,621 - A word, please. - Anything to the people? 665 00:38:52,622 --> 00:38:54,540 - What will you say? - Say something. 666 00:38:54,541 --> 00:38:55,950 I'll call later. 667 00:38:57,586 --> 00:38:58,912 - Mr. Song. - Yes. 668 00:39:02,465 --> 00:39:03,799 Great work, Mr. Jo. 669 00:39:03,800 --> 00:39:05,759 Sure. You too. 670 00:39:05,760 --> 00:39:07,462 You're here for a tough day. 671 00:39:11,391 --> 00:39:14,393 Did he go insane after he got betrayed? 672 00:39:14,394 --> 00:39:16,061 How can he be laughing right now? 673 00:39:16,062 --> 00:39:17,722 - Let's go. - Yes. 674 00:39:27,866 --> 00:39:29,150 What's going on? 675 00:39:34,205 --> 00:39:35,657 Hello, sir. 676 00:39:38,168 --> 00:39:39,619 (KANG SEON-YEONG) 677 00:39:44,174 --> 00:39:45,458 (LEE SEONG-MIN) 678 00:39:59,105 --> 00:40:00,105 Bring him immediately! 679 00:40:00,106 --> 00:40:03,317 How can we get Mr. Lee Chang-jin of Joojin Chemical as a witness now? 680 00:40:03,318 --> 00:40:06,320 He's the key man of the illegal transfer of management rights. 681 00:40:06,321 --> 00:40:09,531 And he has ties with the politics, economics, press, and the prosecution. 682 00:40:09,532 --> 00:40:11,241 You need to call such an important witness. 683 00:40:11,242 --> 00:40:13,118 - This is enough! - Is it because Mr. Lee has 684 00:40:13,119 --> 00:40:14,912 a special relationship with Mr. Song? 685 00:40:14,913 --> 00:40:18,499 We already finalized the witness list. What is this nonsense? 686 00:40:18,500 --> 00:40:20,709 You can't overlook the National Assembly Law like this! 687 00:40:20,710 --> 00:40:24,747 Then who dissipated the witness selection with the assistants' agreement? Who? 688 00:40:26,216 --> 00:40:27,800 - Mr. Song Hui-seop! - Quiet, you. 689 00:40:27,801 --> 00:40:29,635 If you do not bring Mr. Lee as a witness, 690 00:40:29,636 --> 00:40:31,595 you can't continue the inspection! 691 00:40:31,596 --> 00:40:34,181 - What did you say? - Let me go! Let go! 692 00:40:34,182 --> 00:40:36,217 - What's with you? - Let me go! 693 00:40:36,601 --> 00:40:37,893 That idiot. 694 00:40:37,894 --> 00:40:39,512 Darn it. 695 00:40:40,271 --> 00:40:42,140 (CHIEF OF CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE) 696 00:40:47,570 --> 00:40:49,947 I'm telling you to call him now. Now! 697 00:40:49,948 --> 00:40:52,366 If you do not bring Mr. Lee as a witness, 698 00:40:52,367 --> 00:40:54,493 you can't continue the inspection! 699 00:40:54,494 --> 00:40:56,412 What did you say? 700 00:40:56,413 --> 00:40:59,657 Ms. Kang Seon-yeong, begin your inquiry. 701 00:41:02,127 --> 00:41:04,545 I would like to ask the Minister of Employment and Labor. 702 00:41:04,546 --> 00:41:07,589 Are you aware of the disputed dismissal of Bugang Electronics? 703 00:41:07,590 --> 00:41:09,049 I looked into the matter. 704 00:41:09,050 --> 00:41:11,635 Not only that but also the subcontractor's laborers... 705 00:41:11,636 --> 00:41:14,471 Ms. Kang. An issue that is undergoing a trial is 706 00:41:14,472 --> 00:41:16,348 discussed by the Judiciary Committee. 707 00:41:16,349 --> 00:41:19,719 Refrain from asking unrelated questions. 708 00:41:21,438 --> 00:41:24,356 Most laborers who work for Bugang's subcontractors were 709 00:41:24,357 --> 00:41:27,067 working in a harmful environment, where occupational illness 710 00:41:27,068 --> 00:41:29,403 cannot be found in an early stage. 711 00:41:29,404 --> 00:41:32,948 Ms. Kang, the witness isn't from the company. 712 00:41:32,949 --> 00:41:35,200 You must ask appropriate questions. 713 00:41:35,201 --> 00:41:36,694 Refrain from doing that. 714 00:41:39,914 --> 00:41:41,074 (CHAIRPERSON JO GAP-YEONG) 715 00:41:45,044 --> 00:41:46,754 Have you heard of "outsourcing dangers"? 716 00:41:46,755 --> 00:41:50,583 It means you give dangerous jobs to laborers of a subcontractor. 717 00:41:53,303 --> 00:41:55,463 Can you give me one more minute? 718 00:41:58,975 --> 00:42:02,762 Bugang has also been outsourcing dangerous jobs. 719 00:42:04,272 --> 00:42:06,982 Ms. Kang, your time is up. 720 00:42:06,983 --> 00:42:08,901 - You must stop. - Sir. 721 00:42:08,902 --> 00:42:10,152 We will adjourn the session 722 00:42:10,153 --> 00:42:12,689 and return in two hours. 723 00:42:17,744 --> 00:42:19,570 Let's go. 724 00:42:24,334 --> 00:42:26,577 Ms. Kang, one second. 725 00:42:29,756 --> 00:42:32,674 I think he knows that you gave the documents to Tae-jun. 726 00:42:32,675 --> 00:42:35,260 He called all the assemblymen who proposed the bill with him, 727 00:42:35,261 --> 00:42:37,338 but he didn't say a word to us. 728 00:42:39,974 --> 00:42:41,092 Sir. 729 00:42:44,354 --> 00:42:47,356 Do you think I leaked out the proposal? 730 00:42:47,357 --> 00:42:48,683 Did you? 731 00:42:49,234 --> 00:42:51,151 - No way. - Then why do you ask? 732 00:42:51,152 --> 00:42:53,028 I want to know why you're doing this to me. 733 00:42:53,029 --> 00:42:56,448 I thought I saw some personal feelings during the inspection. 734 00:42:56,449 --> 00:42:59,409 What do you think of me to say something like that? 735 00:42:59,410 --> 00:43:01,870 Are you unable to separate work from your private life? 736 00:43:01,871 --> 00:43:04,164 This is why people say assemblywoman who were voted 737 00:43:04,165 --> 00:43:05,916 for proportional representation are useless. 738 00:43:05,917 --> 00:43:08,585 You should be coming up with better questions. 739 00:43:08,586 --> 00:43:12,040 How dare you blame me for your incompetence? 740 00:43:18,513 --> 00:43:21,473 He's being immature. What should we do now? 741 00:43:21,474 --> 00:43:23,100 If Mr. Jo turns his back on you, 742 00:43:23,101 --> 00:43:26,019 wouldn't it jeopardize your position as the spokesperson? 743 00:43:26,020 --> 00:43:27,638 - Doing okay? - Yes. 744 00:43:28,481 --> 00:43:31,434 Let's see who will end up in bigger danger. 745 00:43:37,198 --> 00:43:38,316 Let's go and eat. 746 00:43:39,325 --> 00:43:41,444 (JUDICIARY COMMITTEE MEETING ROOM) 747 00:44:02,724 --> 00:44:05,009 Is this the result of your way of doing things? 748 00:44:13,651 --> 00:44:16,820 During the inspection of the Judiciary Committee, 749 00:44:16,821 --> 00:44:19,573 there was an uproar over the witness and Mr. Song's qualification. 750 00:44:19,574 --> 00:44:21,116 The inspection was stopped 751 00:44:21,117 --> 00:44:24,036 for both parties' assistant administrators to come to an agreement, 752 00:44:24,037 --> 00:44:25,662 but it does not look promising. 753 00:44:25,663 --> 00:44:28,115 The inspection will likely be crippled. 754 00:44:29,917 --> 00:44:32,085 You stole our witness for this? 755 00:44:32,086 --> 00:44:34,372 Good work, man. 756 00:44:34,922 --> 00:44:36,089 Don't start with me. 757 00:44:36,090 --> 00:44:37,750 Your operation was crippled, 758 00:44:37,967 --> 00:44:40,969 and we couldn't read half of our questionnaires. 759 00:44:40,970 --> 00:44:42,713 Life is so tiring. I'm so tired. 760 00:44:42,764 --> 00:44:44,090 Why? 761 00:44:44,098 --> 00:44:46,141 "Why"? 762 00:44:46,142 --> 00:44:48,810 It's all because of you! You! 763 00:44:48,811 --> 00:44:50,096 You dirty jerk. 764 00:44:52,649 --> 00:44:54,900 What happens if this continues? 765 00:44:54,901 --> 00:44:57,277 It'll continue to be suspended. 766 00:44:57,278 --> 00:44:59,655 Is there any way to stop that? 767 00:44:59,656 --> 00:45:01,198 Mr. Jang may be able to find... 768 00:45:01,199 --> 00:45:04,242 This situation will be difficult to handle even for someone like him. 769 00:45:04,243 --> 00:45:06,870 The inspection can only be resumed with the agreement of 770 00:45:06,871 --> 00:45:08,747 the assemblymen and assistant administrators. 771 00:45:08,748 --> 00:45:11,083 There's nothing that a chief of staff can do. 772 00:45:11,084 --> 00:45:13,911 We even took the CEO of Bugang for this. And for what? 773 00:45:14,712 --> 00:45:16,539 Let's go and eat. 774 00:45:24,806 --> 00:45:26,507 The doors are closing. 775 00:45:28,309 --> 00:45:30,761 I heard Mr. Jo is giving you a hard time. 776 00:45:32,230 --> 00:45:33,848 Did Mr. Go tell you? 777 00:45:34,232 --> 00:45:35,816 I told him not to. 778 00:45:35,817 --> 00:45:38,568 I'll find a way to deal with him. 779 00:45:38,569 --> 00:45:39,645 It's okay. 780 00:45:40,029 --> 00:45:41,814 Thank you for the gesture though. 781 00:45:41,897 --> 00:45:43,014 This is my problem. 782 00:45:43,946 --> 00:45:45,409 He might end up abandoning you. 783 00:45:45,410 --> 00:45:47,820 I'm the one who chose him. 784 00:45:47,837 --> 00:45:50,289 Since I chose him, I will be the one to abandon him. 785 00:45:51,916 --> 00:45:54,160 Isn't your problem way more complicated? 786 00:46:10,032 --> 00:46:11,817 We have many pending issues too. 787 00:46:12,145 --> 00:46:15,640 What will the people think of us if we keep delaying the inspection like this? 788 00:46:16,023 --> 00:46:17,849 The assemblymen are very firm on this. 789 00:46:17,850 --> 00:46:20,352 I may be the assistant administrator, 790 00:46:20,353 --> 00:46:21,937 but I cannot do much. 791 00:46:21,938 --> 00:46:25,141 Let's send Bugang's president home for today 792 00:46:25,650 --> 00:46:28,310 and discuss what we'll do 793 00:46:28,361 --> 00:46:29,937 about Mr. Lee later... 794 00:46:33,783 --> 00:46:35,408 It's already pretty late. 795 00:46:35,409 --> 00:46:36,993 Let's go back to the National Assembly 796 00:46:36,994 --> 00:46:38,988 and decide what to do. 797 00:46:56,180 --> 00:46:58,181 Mr. Jo was really out of line. 798 00:46:58,182 --> 00:46:59,516 We work for the same party. 799 00:46:59,517 --> 00:47:00,934 Isn't it obvious what he's doing? 800 00:47:00,935 --> 00:47:03,895 Shouldn't we apologize to him or something? 801 00:47:03,896 --> 00:47:06,481 We won't be able to do anything during the inspection like this. 802 00:47:06,482 --> 00:47:08,692 - When will the hearing resume? - In an hour. 803 00:47:08,693 --> 00:47:10,110 Hand me the list of questions. 804 00:47:10,111 --> 00:47:12,354 - The list. - Yes, here it is. 805 00:47:22,999 --> 00:47:25,542 - You're aware of Bugang... - No off-topic questions, please. 806 00:47:25,543 --> 00:47:28,753 Most of the subcontractors currently working at Bugang Electronics 807 00:47:28,754 --> 00:47:31,715 - I said, no off-topic questions. -insist that dangerous tasks 808 00:47:31,716 --> 00:47:34,001 - are generally given to subcontractors... - Time's up. 809 00:47:36,887 --> 00:47:38,930 Could you look into firms that have ties to Bugang? 810 00:47:38,931 --> 00:47:39,889 Of course. 811 00:47:39,890 --> 00:47:41,091 Let's go. 812 00:47:45,730 --> 00:47:49,774 It won't be easy. They'll keep trying to bog us down using Lee Chang-jin. 813 00:47:49,775 --> 00:47:51,359 If it doesn't resume today, 814 00:47:51,360 --> 00:47:53,945 it'll be hard to bring in the CEO of Bugang as a witness again. 815 00:47:53,946 --> 00:47:55,905 I'm aware, but we can't do anything 816 00:47:55,906 --> 00:47:58,734 until the game begins. 817 00:47:59,201 --> 00:48:01,619 God, this is incredibly frustrating. 818 00:48:01,620 --> 00:48:04,956 Hello, I devoted 30 years of my life 819 00:48:04,957 --> 00:48:08,994 - to Bugang Electronics. - Jeez, those morons protest all the time. 820 00:48:09,462 --> 00:48:10,829 Any ideas? 821 00:48:15,676 --> 00:48:16,885 Mr. Lee. 822 00:48:16,886 --> 00:48:18,170 Yes, Ms. Kang. 823 00:48:22,558 --> 00:48:23,592 What is this? 824 00:48:32,234 --> 00:48:34,819 Are you okay with me bringing this up? 825 00:48:34,820 --> 00:48:36,780 He won't even let me talk, you know. 826 00:48:36,781 --> 00:48:38,774 Please help me out. 827 00:48:38,908 --> 00:48:40,033 It's quite the contrary. 828 00:48:40,034 --> 00:48:42,569 You're helping me. 829 00:48:44,163 --> 00:48:45,698 Let's try. 830 00:48:47,208 --> 00:48:49,751 Because I was let go unexpectedly, 831 00:48:49,752 --> 00:48:53,922 my family had to suffer and accept the fact that I am now jobless. 832 00:48:53,923 --> 00:48:56,841 We lost our jobs through no fault of our own. 833 00:48:56,842 --> 00:48:58,426 The company wasn't even struggling. 834 00:48:58,427 --> 00:49:00,345 Just to ensure the CEO's 835 00:49:00,346 --> 00:49:02,006 - selfish gain... - Good day. 836 00:49:02,223 --> 00:49:03,932 - You can't go in. - Don't worry. It's fine. 837 00:49:03,933 --> 00:49:04,967 It's okay. 838 00:49:06,018 --> 00:49:08,645 - Our families... - How do you do? 839 00:49:08,646 --> 00:49:10,021 This must be exhausting. 840 00:49:10,022 --> 00:49:13,267 Hello, I'm Mr. Song Hui-seop. 841 00:49:14,360 --> 00:49:16,861 Listen. Do you think this will help you resolve the issue? 842 00:49:16,862 --> 00:49:19,989 I'm well aware of the situation you are in. 843 00:49:19,990 --> 00:49:21,533 Let's talk it out 844 00:49:21,534 --> 00:49:24,119 and try to get to the bottom of the issue. 845 00:49:24,120 --> 00:49:25,154 Yes. 846 00:49:26,205 --> 00:49:29,999 Jeez, this pack of worthless riffraff always wants something more. 847 00:49:30,000 --> 00:49:32,335 Must they throw a fit like this? What a headache. 848 00:49:32,336 --> 00:49:33,711 These bastards, seriously. 849 00:49:33,712 --> 00:49:35,414 What did you just say? 850 00:49:35,506 --> 00:49:36,999 - What did he say? - What? 851 00:49:39,385 --> 00:49:42,087 You worthless riffraff. 852 00:49:43,139 --> 00:49:45,306 - You piece of... - You can't do this! 853 00:49:45,307 --> 00:49:47,225 - Oh, gosh. - How dare you! 854 00:49:47,226 --> 00:49:49,394 - Hey! - What the heck did you say? 855 00:49:49,395 --> 00:49:51,855 - Please don't be like this. - You bastard! 856 00:49:51,856 --> 00:49:53,648 - Gosh, no! - Go to hell! 857 00:49:53,649 --> 00:49:55,275 - Get a taste of this! - You prick! 858 00:49:55,276 --> 00:49:57,193 - Don't do this, please. - Get back here! 859 00:49:57,194 --> 00:49:59,445 The Judiciary Committee hearing was adjourned, 860 00:49:59,446 --> 00:50:01,364 and protesters who were criticizing it 861 00:50:01,365 --> 00:50:04,826 attacked Assemblyman Song Hui-seop earlier today. 862 00:50:04,827 --> 00:50:08,454 This left Mr. Song injured, and he requires three weeks of treatment. 863 00:50:08,455 --> 00:50:10,707 The member of Bugang's labor union who led the attack 864 00:50:10,708 --> 00:50:12,625 was arrested on site. 865 00:50:12,626 --> 00:50:14,453 Just a moment. Let go. 866 00:50:16,672 --> 00:50:19,299 This certainly isn't their fault. 867 00:50:19,300 --> 00:50:22,177 It's all because of the crippled operation of the National Assembly. 868 00:50:22,178 --> 00:50:23,761 Once the inspection resumes, 869 00:50:23,762 --> 00:50:26,723 I will wholeheartedly listen to their issues and concerns 870 00:50:26,724 --> 00:50:29,885 and do my best to find a solution. 871 00:50:31,937 --> 00:50:36,058 Also, I have no interest in taking legal action against them. 872 00:50:36,108 --> 00:50:40,570 I ask the police to be lenient with them. 873 00:50:40,571 --> 00:50:41,814 Please let us through. 874 00:50:41,822 --> 00:50:43,573 Are you really not going to press charges? 875 00:50:43,574 --> 00:50:44,866 Are you really all right, sir? 876 00:50:44,867 --> 00:50:46,951 - How's the injury, sir? - Oh, my... 877 00:50:46,952 --> 00:50:49,488 - Gosh, sir. - Are you okay, sir? 878 00:50:50,122 --> 00:50:51,831 I'm okay. Let's go. 879 00:50:51,832 --> 00:50:53,082 - How's the wound? - It's fine. 880 00:50:53,083 --> 00:50:54,500 - Let us through. - Are you sure? 881 00:50:54,501 --> 00:50:56,537 - Sir. - Please say a few words. 882 00:50:59,590 --> 00:51:01,083 Are you all right, sir? 883 00:51:02,760 --> 00:51:05,921 Getting beaten up like this is part of maturing as a politician. 884 00:51:07,932 --> 00:51:09,766 What do you think? This'll be enough, right? 885 00:51:09,767 --> 00:51:11,093 Yes, sir. 886 00:51:11,977 --> 00:51:14,805 - Hey, let go. It's hot. - Yes, sir. 887 00:51:17,691 --> 00:51:19,143 Any ideas? 888 00:51:21,654 --> 00:51:23,480 They're pushing ahead with it 889 00:51:23,614 --> 00:51:25,281 because they can justify it. 890 00:51:25,282 --> 00:51:28,527 You should use it too, sir. 891 00:51:28,702 --> 00:51:31,113 Politicians are always most afraid of public opinion. 892 00:51:39,755 --> 00:51:42,207 Jeez, this foul stench. It stinks. 893 00:51:42,591 --> 00:51:44,968 - Goodness. Hey, hold my arm. - Pardon me? 894 00:51:44,969 --> 00:51:47,421 - Hold my arm. We're getting off. - Yes, sir. 895 00:51:47,763 --> 00:51:49,256 Oh, boy. This is killing me. 896 00:51:53,352 --> 00:51:54,644 - Sir. - Sir. 897 00:51:54,645 --> 00:51:56,604 - Are you all right, sir? - Yes, I'm fine. 898 00:51:56,605 --> 00:51:58,273 - Are you okay? - Yes, I'm okay. 899 00:51:58,274 --> 00:52:00,108 - Really? - Stop it. There are many people here. 900 00:52:00,109 --> 00:52:02,978 - Still, are you sure you'll be okay? - Hello, good day. 901 00:52:03,279 --> 00:52:04,855 Yes, hello. Goodness! 902 00:52:09,159 --> 00:52:10,493 Are you all right, sir? 903 00:52:10,494 --> 00:52:12,154 (CHIEF OF CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE) 904 00:52:19,753 --> 00:52:21,246 (NO SEUNG-JIN) 905 00:52:26,552 --> 00:52:28,462 Aren't we going to get started? 906 00:52:39,648 --> 00:52:41,225 We'll resume the hearing. 907 00:52:47,323 --> 00:52:50,700 Ms. Kang, why bring up issues that weren't discussed beforehand? 908 00:52:50,701 --> 00:52:51,860 I apologize, sir. 909 00:52:52,953 --> 00:52:54,279 I'll stop there. 910 00:52:55,456 --> 00:52:57,866 Mr. Lee Seong-min, you may ask questions. 911 00:52:58,417 --> 00:52:59,535 Sure. 912 00:53:00,002 --> 00:53:01,461 Minister of Employment and Labor, 913 00:53:01,462 --> 00:53:03,671 regarding Bugang Electronics' subcontractors... 914 00:53:03,672 --> 00:53:06,924 Mr. Lee, you're repeating what Ms. Kang was doing earlier. 915 00:53:06,925 --> 00:53:08,676 That wasn't agreed upon beforehand. 916 00:53:08,677 --> 00:53:11,220 Well, I think this is an important issue. 917 00:53:11,221 --> 00:53:14,849 Sir, you know of a company called Hyeonmi Hitech, right? 918 00:53:14,850 --> 00:53:16,802 Yes, I do. 919 00:53:16,935 --> 00:53:21,272 Hyeonmi Hitech is one of Bugang's major suppliers. 920 00:53:21,273 --> 00:53:23,649 According to this, your son, Jo Hyeong-tae, 921 00:53:23,650 --> 00:53:25,769 currently works there. 922 00:53:26,403 --> 00:53:28,946 You keep interrupting every time the issue is brought up. 923 00:53:28,947 --> 00:53:30,573 If it's because of this... 924 00:53:30,574 --> 00:53:32,992 My son isn't even a permanent employee. 925 00:53:32,993 --> 00:53:35,995 He's just working under a contract. Please watch what you say. 926 00:53:35,996 --> 00:53:39,874 I brought it up as I was concerned that the people might view it that way. 927 00:53:39,875 --> 00:53:42,627 Since your son also has a contract position, 928 00:53:42,628 --> 00:53:46,881 I'm sure you understand the importance of this issue. 929 00:53:46,882 --> 00:53:51,253 I say that because most of the dispatched workers are contract employees. 930 00:53:52,554 --> 00:53:56,550 Well, may I continue on this topic? 931 00:53:59,978 --> 00:54:00,937 Yes, continue. 932 00:54:00,938 --> 00:54:02,431 Thank you. 933 00:54:04,650 --> 00:54:07,819 Minister. Among Bugang Electronics' 30 workers that lost their lives, 934 00:54:07,820 --> 00:54:10,488 including Kim Gwang-hun who died a few days ago, 935 00:54:10,489 --> 00:54:13,449 twenty-nine of them were subcontractors. You're aware of that, right? 936 00:54:13,450 --> 00:54:15,868 However, Bugang held their subcontractors 937 00:54:15,869 --> 00:54:17,370 responsible for their deaths. 938 00:54:17,371 --> 00:54:19,372 And then, with their zero-accident record, 939 00:54:19,373 --> 00:54:21,999 they got a 21 billion won reduction from their insurance. 940 00:54:22,000 --> 00:54:24,752 But what Bugang owes for unpaid wages and pension contributions 941 00:54:24,753 --> 00:54:28,339 as well as for the compulsory insurances amounts to 17 billion won. 942 00:54:28,340 --> 00:54:29,875 Does this make sense to you? 943 00:54:30,843 --> 00:54:32,969 - I'll take care of it. - Among all the OECD countries, 944 00:54:32,970 --> 00:54:35,054 Korea has the highest occupational fatality rate. 945 00:54:35,055 --> 00:54:36,973 It's been that way for the past 21 years. 946 00:54:36,974 --> 00:54:40,184 Workplace accidents have been killing 5 workers a day, 2,000 workers a year. 947 00:54:40,185 --> 00:54:42,145 We must pass a bill for workplace fatalities 948 00:54:42,146 --> 00:54:44,814 and establish a separate agency for occupational safety and health. 949 00:54:44,815 --> 00:54:46,433 What are your thoughts on this? 950 00:54:47,526 --> 00:54:48,727 Mr. Lee. 951 00:54:50,946 --> 00:54:53,114 - What is this? - We received... 952 00:54:53,115 --> 00:54:54,490 Well... 953 00:54:54,491 --> 00:54:57,368 My office received an anonymous tip. 954 00:54:57,369 --> 00:55:00,121 The occupational health and safety inspection on Bugang 955 00:55:00,122 --> 00:55:02,206 revealed that 81 percent of Bugang's labor agencies 956 00:55:02,207 --> 00:55:06,578 utilized flextime illegally without obtaining permission from the workers. 957 00:55:06,670 --> 00:55:09,623 Why didn't you submit this report? 958 00:55:12,551 --> 00:55:13,468 That's... 959 00:55:13,469 --> 00:55:16,387 Laborers who work over 10 hours a day more than twice a week are 2.7 times 960 00:55:16,388 --> 00:55:18,598 more likely to have depression and anxiety disorders. 961 00:55:18,599 --> 00:55:21,017 Risks of MI tripled and for diabetes it quadrupled 962 00:55:21,018 --> 00:55:22,393 when working over 11 hours. 963 00:55:22,394 --> 00:55:24,687 Kim Gwang-hun, who worked with Bugang, also suffered from 964 00:55:24,688 --> 00:55:27,857 anxiety disorder and myocardial infarction before his death. 965 00:55:27,858 --> 00:55:28,892 Minister. 966 00:55:31,236 --> 00:55:33,196 Do you really think Mr. Kim took his own life? 967 00:55:33,197 --> 00:55:34,564 Tell me what you think. 968 00:55:35,449 --> 00:55:40,411 I think Bugang practically murdered him! 969 00:55:40,412 --> 00:55:42,280 Answer my question! 970 00:55:43,373 --> 00:55:45,124 We must investigate Bugang Electronics' 971 00:55:45,125 --> 00:55:48,002 working environment thoroughly and as soon as possible 972 00:55:48,003 --> 00:55:49,204 and make improvements. 973 00:55:49,671 --> 00:55:54,042 Also, all workers who were dismissed wrongfully must be reinstated immediately. 974 00:55:54,468 --> 00:55:55,836 Minister. 975 00:55:56,470 --> 00:55:59,089 Please make sure it's done. I'll be watching you. 976 00:56:01,225 --> 00:56:03,552 Bugang Electronics' CEO, Mr. Kim. 977 00:56:04,019 --> 00:56:06,680 Did you have lunch? What did you eat? 978 00:56:06,980 --> 00:56:08,724 I brought lunch from home. 979 00:56:09,608 --> 00:56:10,816 Did you enjoy your lunch? 980 00:56:10,817 --> 00:56:12,185 Mr. Kim! 981 00:56:12,778 --> 00:56:15,029 How could you eat anything 982 00:56:15,030 --> 00:56:16,356 after firing so many workers? 983 00:56:16,657 --> 00:56:20,868 Just hearing about it makes me emotional! 984 00:56:20,869 --> 00:56:22,529 How can you even think about food? 985 00:56:23,080 --> 00:56:26,499 Also, Chief of the Central District Prosecutors' Office. 986 00:56:26,500 --> 00:56:29,377 You are supposedly assisting the Minister of Justice 987 00:56:29,378 --> 00:56:31,712 in his efforts to reform the prosecution. 988 00:56:31,713 --> 00:56:34,090 How could you conspire with corporations? 989 00:56:34,091 --> 00:56:36,509 You let things slide and even delayed their indictment. 990 00:56:36,510 --> 00:56:39,178 What's more? The prosecution is actively 991 00:56:39,179 --> 00:56:41,764 trying to dismantle labor unions. 992 00:56:41,765 --> 00:56:44,267 Is that the prosecution's job? How could you explain this? 993 00:56:44,268 --> 00:56:45,343 Answer my question. 994 00:56:46,144 --> 00:56:47,937 Is that the prosecution's job? 995 00:56:47,938 --> 00:56:49,639 Is it? 996 00:56:49,940 --> 00:56:51,941 How could the prosecution do such things? 997 00:56:51,942 --> 00:56:53,810 Do you think it's acceptable? 998 00:56:55,946 --> 00:56:58,114 - Please make a comment. - Thank you. Good work. 999 00:56:58,115 --> 00:57:01,200 - Thank you all. - Most importantly, I think all members 1000 00:57:01,201 --> 00:57:05,447 of the Assembly need to know how much the workers are suffering. 1001 00:57:06,456 --> 00:57:07,874 I kept my promise, 1002 00:57:07,875 --> 00:57:09,709 so it's now your turn to keep your word. 1003 00:57:09,710 --> 00:57:13,163 The spokesperson position of the Daehan Party will always be yours. 1004 00:57:15,549 --> 00:57:17,341 Is your son really working there? 1005 00:57:17,342 --> 00:57:19,176 We won't be accepting any questions. 1006 00:57:19,177 --> 00:57:21,671 - I'm sorry. - Move back, please. 1007 00:57:22,055 --> 00:57:23,256 Excuse me for a second. 1008 00:57:23,265 --> 00:57:25,141 - When did your son start... - Mr. Jo! 1009 00:57:25,142 --> 00:57:26,934 - Please say a few words. - Mr. Jo. 1010 00:57:26,935 --> 00:57:29,846 Did you cut some sort of deal with my boss? 1011 00:57:30,814 --> 00:57:31,890 I'll tell you later. 1012 00:57:33,108 --> 00:57:34,483 Good work today, Mr. Jang. 1013 00:57:34,484 --> 00:57:36,861 Oh, thank you. Well done today. 1014 00:57:36,862 --> 00:57:39,238 Once we reach an agreement, 1015 00:57:39,239 --> 00:57:42,241 we'll hand it over to the Judiciary Committee. 1016 00:57:42,242 --> 00:57:44,611 But what's more important 1017 00:57:45,120 --> 00:57:49,373 is thinking about what a worker's lonely death means to our society and... 1018 00:57:49,374 --> 00:57:50,833 The CEO of Bugang Electronics, 1019 00:57:50,834 --> 00:57:53,753 Mr. Kim Hyeon-su, attended the first hearing today as a witness. 1020 00:57:53,754 --> 00:57:57,089 The Judiciary Committee... 1021 00:57:57,090 --> 00:57:59,091 Why are you celebrating all alone here? 1022 00:57:59,092 --> 00:58:01,002 You totally stole the limelight today. 1023 00:58:01,595 --> 00:58:03,797 The limelight, my ass. 1024 00:58:04,640 --> 00:58:05,932 It wasn't all me. 1025 00:58:05,933 --> 00:58:07,968 Ms. Kang helped me. 1026 00:58:11,063 --> 00:58:13,056 Drink soju instead. 1027 00:58:19,821 --> 00:58:21,822 Ms. Kang gave me this. 1028 00:58:21,823 --> 00:58:23,275 (LIST OF QUESTIONS) 1029 00:58:24,284 --> 00:58:28,829 And someone mailed this to my office, but there's no name or address. 1030 00:58:28,830 --> 00:58:30,991 You wrote this, didn't you? 1031 00:58:31,959 --> 00:58:33,417 My job is keeping me busy enough. 1032 00:58:33,418 --> 00:58:36,496 Why would I be concerned with your job? 1033 00:58:37,172 --> 00:58:40,383 I taught you how to write these when you were still wet behind the ears. 1034 00:58:40,384 --> 00:58:41,751 I'd obviously... 1035 00:58:42,260 --> 00:58:44,011 recognize questionnaires written by you. 1036 00:58:44,012 --> 00:58:46,931 Because Assemblyman Song Hui-seop brought up Bugang workers' 1037 00:58:46,932 --> 00:58:48,349 wrongful dismissal lawsuit, 1038 00:58:48,350 --> 00:58:51,560 the bill for improving occupational health and safety... 1039 00:58:51,561 --> 00:58:54,389 In order to do so, the society needs to improve... 1040 00:58:54,398 --> 00:58:56,691 I'm still getting help from you. 1041 00:58:56,692 --> 00:58:59,352 You'll be a much better assemblyman than I am. 1042 00:59:00,237 --> 00:59:01,563 Tae-jun. 1043 00:59:01,905 --> 00:59:05,700 Please... Just don't turn out like your boss, Mr. Song. 1044 00:59:05,701 --> 00:59:10,113 Don't worry about me. You should worry about yourself. 1045 00:59:10,414 --> 00:59:11,956 Try to be a little ambitious, please. 1046 00:59:11,957 --> 00:59:14,667 Don't get fixated on a single issue. 1047 00:59:14,668 --> 00:59:17,579 - Don't you want to be reelected next year? - Come on. 1048 00:59:18,088 --> 00:59:20,840 I should be satisfied with being elected once. 1049 00:59:20,841 --> 00:59:22,834 I'm exhausted. I can't do this anymore. 1050 00:59:25,137 --> 00:59:27,930 Oh, how about I work as your chief of staff 1051 00:59:27,931 --> 00:59:29,382 when you get elected? 1052 00:59:29,599 --> 00:59:32,177 Who'd hire an old man like you as their chief of staff? 1053 00:59:32,269 --> 00:59:36,223 So you won't even consider hiring me because I'm old. My goodness. 1054 00:59:40,068 --> 00:59:41,728 (HUMAN RIGHTS COMMITTEE DIRECTOR) 1055 00:59:43,405 --> 00:59:46,741 Hi, my dear daughter. No, I'm not drinking. 1056 00:59:46,742 --> 00:59:49,076 I'm on my way home now. 1057 00:59:49,077 --> 00:59:51,446 Did you see me on the news? 1058 00:59:52,289 --> 00:59:55,041 I'll be home shortly. All right. 1059 00:59:55,042 --> 00:59:57,668 Hey, you came too late. I have to go home now. 1060 00:59:57,669 --> 00:59:59,336 Drinks are on me, so finish them. 1061 00:59:59,337 --> 01:00:02,089 Excuse me. Please give him whatever he asks for. 1062 01:00:02,090 --> 01:00:04,341 I'll pay for everything next time I'm here. Hey, I'm off. 1063 01:00:04,342 --> 01:00:07,011 You called me here. How can you just leave? 1064 01:00:07,012 --> 01:00:08,713 Shall I pick up some fried chicken? 1065 01:00:09,014 --> 01:00:11,424 Yes, that one. 1066 01:00:21,109 --> 01:00:24,403 Assemblyman Lee Seong-min also raised suspicions about the relationship 1067 01:00:24,404 --> 01:00:27,232 between Bugang and Daehan Party's Assemblyman Jo Gap-yeong. 1068 01:00:27,365 --> 01:00:29,992 It has been revealed that Mr. Jo's son, Mr. Jo Hyeong-tae, 1069 01:00:29,993 --> 01:00:34,413 currently works at Hyeonmi Hitech, which is one of Bugang's suppliers, 1070 01:00:34,414 --> 01:00:38,493 and all eyes are on what stance Mr. Jo will take regarding it. 1071 01:00:47,344 --> 01:00:50,630 Oh, my. You made it, Mr. Jang. 1072 01:00:50,931 --> 01:00:52,257 Here. 1073 01:00:52,724 --> 01:00:55,017 - How have you been, sir? - Have a seat over there. 1074 01:00:55,018 --> 01:00:56,136 Yes, sit here. 1075 01:00:59,898 --> 01:01:02,399 Mr. Jang, excellent work today. 1076 01:01:02,400 --> 01:01:05,520 No, sir. It was all Mr. Song's idea. 1077 01:01:07,989 --> 01:01:10,366 This is why I like you. 1078 01:01:10,367 --> 01:01:12,360 You're very modest. 1079 01:01:13,078 --> 01:01:15,329 I want to give my hard-earned money to my son. 1080 01:01:15,330 --> 01:01:17,866 Why do people have so much to say about it? 1081 01:01:18,583 --> 01:01:21,585 Anyway, I'll never forget all the help you've given me, Mr. Jang. 1082 01:01:21,586 --> 01:01:25,256 I'll help you to the best of my ability so that you can wear 1083 01:01:25,257 --> 01:01:27,751 the assemblyman badge on your chest soon. 1084 01:01:28,718 --> 01:01:30,136 The food will get cold. Dig in. 1085 01:01:30,137 --> 01:01:31,546 - Yes, sir. - Hey. 1086 01:01:31,930 --> 01:01:36,134 You made us come all the way here from Seoul. Is this really it? 1087 01:01:37,894 --> 01:01:39,603 Of course not. 1088 01:01:39,604 --> 01:01:42,349 I prepared a full package. 1089 01:01:43,400 --> 01:01:44,692 All right, let's drink. 1090 01:01:44,693 --> 01:01:46,353 Okay. Cheers. 1091 01:01:48,155 --> 01:01:49,189 Well... 1092 01:01:49,573 --> 01:01:52,692 Do you know Assemblyman Lee Seong-min well? 1093 01:01:54,619 --> 01:01:56,495 - Why do you ask? - You see, 1094 01:01:56,496 --> 01:01:59,415 because he keeps going on about labor laws and occupational regulations, 1095 01:01:59,416 --> 01:02:02,418 it's practically impossible to run a business here in Seongjin. 1096 01:02:02,419 --> 01:02:04,420 You saw him acting up at the hearing earlier. 1097 01:02:04,421 --> 01:02:07,040 If he keeps it up, he'll cause so much headache for us. 1098 01:02:07,966 --> 01:02:11,802 Sir, is there anything you can do to shut him up? 1099 01:02:11,803 --> 01:02:14,513 Don't mind him. He's just a small fry. 1100 01:02:14,514 --> 01:02:19,010 Goodness, I guess you have no idea. 1101 01:02:19,102 --> 01:02:22,980 Pricks like him are the ones we must watch out for the most. 1102 01:02:22,981 --> 01:02:25,141 Those who utterly have nothing, including ambition. 1103 01:02:28,361 --> 01:02:30,980 Look, Mr. Lee. 1104 01:02:34,910 --> 01:02:37,745 Oh, boy. I got all riled up in front of you 1105 01:02:37,746 --> 01:02:39,663 because of a jerk who talks too much. 1106 01:02:39,664 --> 01:02:41,282 My apologies. 1107 01:02:43,168 --> 01:02:45,502 Here, let's drink. 1108 01:02:45,503 --> 01:02:47,205 - All right. - Great. 1109 01:02:48,256 --> 01:02:49,374 You too, Mr. Jang. 1110 01:03:03,939 --> 01:03:05,940 This is your hometown, right? 1111 01:03:05,941 --> 01:03:07,142 Yes, sir. 1112 01:03:07,484 --> 01:03:09,102 The subway track runs through here. 1113 01:03:09,236 --> 01:03:10,812 It's a quaint little neighborhood. 1114 01:03:11,446 --> 01:03:13,815 When he asked me to come here for drinks, 1115 01:03:14,241 --> 01:03:16,109 I knew something was up. 1116 01:03:17,118 --> 01:03:18,862 That must be it. 1117 01:03:19,496 --> 01:03:20,905 (OFFICE OF ASSEMBLYMAN LEE SEONG-MIN) 1118 01:03:23,083 --> 01:03:25,251 I'll talk to Mr. Lee Seong-min. 1119 01:03:25,252 --> 01:03:27,495 No, it's okay. I'll take care of it. 1120 01:03:27,921 --> 01:03:30,214 Just focus on the inspection for now. 1121 01:03:30,215 --> 01:03:33,418 We have to hit the minister's head hard on the last day. 1122 01:03:33,718 --> 01:03:35,295 Let's go. 1123 01:03:45,855 --> 01:03:48,808 (OFFICE OF ASSEMBLYMAN LEE SEONG-MIN) 1124 01:04:03,248 --> 01:04:04,407 Tae-jun. 1125 01:04:05,292 --> 01:04:07,835 - Did you see the news? - The sign from Assemblyman Lee's 1126 01:04:07,836 --> 01:04:10,879 district office fell on a passerby, resulting in a severe injury. 1127 01:04:10,880 --> 01:04:13,424 The victim of the accident, who is a woman in her 40s, 1128 01:04:13,425 --> 01:04:16,969 was sent to a hospital nearby and is now undergoing her second surgery. 1129 01:04:16,970 --> 01:04:20,048 The police are trying to find out if the sign violated any... 1130 01:04:28,064 --> 01:04:29,265 Hello. 1131 01:04:32,902 --> 01:04:34,236 Which one is a latte? 1132 01:04:34,237 --> 01:04:36,447 Oh, the latte is for the chief of staff. 1133 01:04:36,448 --> 01:04:37,982 Mr. Jang doesn't drink latte. 1134 01:04:38,366 --> 01:04:39,450 No, the other one. 1135 01:04:39,451 --> 01:04:42,077 "The other one"? Who? 1136 01:04:42,078 --> 01:04:44,330 The police are investigating if the sign 1137 01:04:44,331 --> 01:04:47,249 violated any of the regulations for signs and advertising devices. 1138 01:04:47,250 --> 01:04:50,336 Assemblyman Lee Seong-min expressed his regret and visited the victim, 1139 01:04:50,337 --> 01:04:52,671 but the victim's family refused to meet him. 1140 01:04:52,672 --> 01:04:55,667 Mr. Oh Won-sik is here from the district office. 1141 01:04:56,843 --> 01:04:59,053 I'll try meeting with Assemblyman Lee Seong-min. 1142 01:04:59,054 --> 01:05:01,714 No, it's okay. I'll take care of it. 1143 01:05:04,642 --> 01:05:07,053 Hey, you're here. 1144 01:05:37,069 --> 01:05:39,769 (AIDE / CHIEF OF STAFF) 1145 01:05:39,794 --> 01:05:42,087 Mr. Oh Won-sik is here from the district office. 1146 01:05:42,088 --> 01:05:44,428 - Hey, you're here. - He was shunted off because of you. 1147 01:05:44,453 --> 01:05:45,541 He won't just sit still. 1148 01:05:45,566 --> 01:05:48,259 The inspection will probably end like this. Can you catch him? 1149 01:05:48,261 --> 01:05:50,012 We can't give up now. 1150 01:05:50,013 --> 01:05:52,598 If there is something blocking my way, I will jump over it. 1151 01:05:52,599 --> 01:05:54,641 There may be material that hasn't been revealed. 1152 01:05:54,642 --> 01:05:56,518 - Any story will be of value to us. - Yes, sir. 1153 01:05:56,519 --> 01:05:58,437 I think Tae-jun found something. 1154 01:05:58,438 --> 01:06:00,606 Were you behind the incident regarding Mr. Lee? 1155 01:06:00,607 --> 01:06:02,809 Don't cross the line, Tae-jun. 1156 01:06:03,360 --> 01:06:05,562 You might get hurt. 1157 01:06:32,222 --> 01:06:33,506 Subtitle translation by Eun-sook Yoon 90814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.