All language subtitles for A.Rough.Draft.2018.BDRip.x264-Ganol.si

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,162 --> 00:00:30,130 Attention! 3 00:00:31,698 --> 00:00:32,927 Make room! 4 00:00:34,701 --> 00:00:36,499 Move! Movement, people! 5 00:00:45,245 --> 00:00:48,409 Hey, you there! Why are you filming us? This is not a show here! 6 00:00:51,552 --> 00:00:54,579 We are ready here. You can start driving. 7 00:01:05,666 --> 00:01:07,498 What is the beauty doing here? 8 00:01:11,905 --> 00:01:13,464 So, where do you come from? 9 00:01:14,007 --> 00:01:16,704 Is that one from the brawl in the nightclub? 10 00:01:16,910 --> 00:01:20,347 We have all brought to the area. This one has probably slept. 11 00:01:20,547 --> 00:01:22,277 I'm sorry. That was my fault. 12 00:01:23,216 --> 00:01:25,378 I just missed it. Come out! 13 00:01:27,621 --> 00:01:28,714 Come on! 14 00:01:29,389 --> 00:01:30,322 Turn around! 15 00:01:31,491 --> 00:01:32,789 Keep your hands still! 16 00:01:40,100 --> 00:01:41,500 Today is your lucky day. 17 00:01:42,569 --> 00:01:43,696 You can leave. 18 00:01:44,538 --> 00:01:45,506 Let's go. 19 00:01:46,640 --> 00:01:48,302 And just pull yourself together. 20 00:02:01,955 --> 00:02:04,083 Your route has been created. 21 00:02:04,791 --> 00:02:06,919 Follow the instructions. 22 00:03:36,383 --> 00:03:38,943 Congratulation. You have been promoted. 23 00:03:41,121 --> 00:03:42,817 There's only one problem. 24 00:03:43,056 --> 00:03:45,719 You can now for a while not abroad. 25 00:03:46,159 --> 00:03:48,355 I know, Anton Vladimirovich. I'm ready for that. 26 00:03:51,164 --> 00:03:52,132 Good night. 27 00:04:01,808 --> 00:04:02,867 Go on. 28 00:04:04,444 --> 00:04:06,504 Get ready! She comes! 29 00:04:07,514 --> 00:04:08,573 Ready. 30 00:04:13,086 --> 00:04:14,952 Have mercy with my stubbornness and my mistakes, 31 00:04:15,155 --> 00:04:16,714 only with evidence concludes guesses, 32 00:04:16,923 --> 00:04:20,587 but do not shoot at me, in your awakening hatred, 33 00:04:20,794 --> 00:04:22,695 says my appeal, that I very well tried 34 00:04:22,929 --> 00:04:24,420 the permanence and virtue to prove my love. 35 00:04:24,631 --> 00:04:25,860 What stubbornness, Kirill? 36 00:04:26,933 --> 00:04:29,459 That's just a saying, Anna. It's just a metaphor. 37 00:04:29,669 --> 00:04:31,228 - A metaphor? - Yes! 38 00:04:31,805 --> 00:04:33,740 Your whole life is a phrase! 39 00:04:34,741 --> 00:04:37,176 Or an eternal rehearsal. 40 00:04:37,611 --> 00:04:39,273 - Wait a minute! - Or a draft. 41 00:04:40,380 --> 00:04:41,905 This is your dream come true! 42 00:04:42,115 --> 00:04:45,415 Sun, sea, warm weather! 43 00:04:45,619 --> 00:04:48,088 We both on the beach, we enjoy the sun. 44 00:04:48,288 --> 00:04:50,052 We eat oranges and mandarins. 45 00:04:50,257 --> 00:04:52,123 In short: Happy Birthday! 46 00:04:52,692 --> 00:04:54,251 Happy Birthday? 47 00:04:55,362 --> 00:04:57,263 My birthday was yesterday. 48 00:04:59,266 --> 00:05:00,791 - Crap! - You forgot it. 49 00:05:01,401 --> 00:05:02,369 Again. 50 00:05:04,070 --> 00:05:05,231 Yes Mama? 51 00:05:05,906 --> 00:05:06,874 Hello. 52 00:05:07,073 --> 00:05:08,200 Hello, Kotja. 53 00:05:08,408 --> 00:05:10,434 Hello Anna. 54 00:05:12,779 --> 00:05:13,747 Enough. 55 00:05:13,947 --> 00:05:16,178 I can not right now. I'll call you back. 56 00:05:18,485 --> 00:05:19,612 Take it back. 57 00:05:19,820 --> 00:05:22,289 You invent new worlds, to which I do not belong. 58 00:05:22,489 --> 00:05:25,618 Let me go. I have a new job and a new friend. 59 00:05:28,662 --> 00:05:29,630 Anna! 60 00:05:48,715 --> 00:05:51,082 Friends! This is not just a contract. 61 00:05:51,284 --> 00:05:53,651 It's a fresh start for our studio! 62 00:05:53,887 --> 00:05:55,822 And "The Cloud Tower" is not just a game. 63 00:05:56,056 --> 00:05:57,649 It is a true masterpiece! 64 00:05:58,825 --> 00:06:01,021 Yes! Congratulations, dear friends! 65 00:06:05,866 --> 00:06:08,995 Here he is! Make room for the genius! 66 00:06:09,202 --> 00:06:10,295 Brother Kirill! 67 00:06:10,503 --> 00:06:12,631 Creator of new worlds! 68 00:06:12,839 --> 00:06:15,741 Put off your coat! Take that. 69 00:06:15,976 --> 00:06:19,435 Let us toast you. On the new beginning! 70 00:06:19,679 --> 00:06:21,841 Hipp, hip, hurray! 71 00:06:23,617 --> 00:06:25,984 To us! To all of you! 72 00:06:30,156 --> 00:06:32,785 - I want to toast with the genius. - We keep in touch. 73 00:06:33,693 --> 00:06:36,629 - I want a picture for Instagram! - We are in the same team! 74 00:06:37,664 --> 00:06:39,326 Here is the music, sweetheart. 75 00:06:41,167 --> 00:06:42,635 My friend, Do not forget, 76 00:06:42,836 --> 00:06:45,567 that our office in California maintains his offer. 77 00:06:46,172 --> 00:06:48,664 Contact us, if you change your mind. OK? 78 00:06:48,875 --> 00:06:51,606 Okay, I know that really appreciate. 79 00:06:52,846 --> 00:06:53,779 Bottom up! 80 00:06:54,948 --> 00:06:57,008 - Cheers! - Cheers! 81 00:07:00,153 --> 00:07:02,748 I have an article for you promised a cover. 82 00:07:07,460 --> 00:07:09,019 Enough! Just look at you. 83 00:07:09,262 --> 00:07:12,755 You already have red eyes. You have to get up at 7am tomorrow. 84 00:07:12,966 --> 00:07:15,492 - Kirill, I wanted to ask you something. - She has enough for today. 85 00:07:15,702 --> 00:07:18,536 - Can I be an elf in your game? - Kirill Danilovich? 86 00:07:18,738 --> 00:07:21,970 - Or somebody else? - Kirill Danilovich? 87 00:07:22,175 --> 00:07:24,770 I had my doubts, but now I believe in you. 88 00:07:25,011 --> 00:07:27,173 - Congratulation! - Or a fairy? 89 00:07:27,380 --> 00:07:28,348 Thank you. 90 00:07:34,454 --> 00:07:36,320 Remember what to eat, Tanya. 91 00:07:53,006 --> 00:07:55,066 - Do you know what I believe? - What? 92 00:07:55,675 --> 00:07:57,337 Anna has changed. 93 00:07:58,111 --> 00:08:00,910 She is now a VIP has made a career. 94 00:08:01,715 --> 00:08:03,684 You are not a good match anymore. 95 00:08:05,085 --> 00:08:06,781 You are also hanging. 96 00:08:06,987 --> 00:08:08,387 You need an upgrade. 97 00:08:11,291 --> 00:08:13,260 Let's go home. 98 00:08:13,460 --> 00:08:15,326 The dog has to go for a walk. 99 00:08:38,418 --> 00:08:41,582 Everything turns out to be the best, in the best of all possible worlds. 100 00:09:05,545 --> 00:09:06,513 Cashew? 101 00:09:12,652 --> 00:09:13,779 We go for a walk. 102 00:09:16,322 --> 00:09:17,290 Cashew? 103 00:09:18,491 --> 00:09:19,459 Where are you? 104 00:09:25,365 --> 00:09:26,333 Cashew? 105 00:09:33,139 --> 00:09:34,334 Who are you? 106 00:09:35,308 --> 00:09:36,606 And who are you? 107 00:09:37,844 --> 00:09:38,777 I? 108 00:09:39,612 --> 00:09:42,207 I live here, if you are okay with that. 109 00:09:43,249 --> 00:09:44,808 And where do you think I live? 110 00:09:45,452 --> 00:09:47,648 Somewhere else, but not here. 111 00:09:54,794 --> 00:09:56,524 I'll call the police. 112 00:09:56,763 --> 00:09:58,095 I will scream. 113 00:10:04,070 --> 00:10:08,474 Maximov Kirill Danilovich. Galushkina St. 6, apartment 24. 114 00:10:08,675 --> 00:10:09,608 Correctly. 115 00:10:09,843 --> 00:10:11,744 - He has two plane tickets. - These are mine! 116 00:10:11,945 --> 00:10:13,208 We'll see. 117 00:10:14,547 --> 00:10:16,345 Is not for her. I travel with someone else. 118 00:10:16,549 --> 00:10:19,246 I have this woman never seen before. 119 00:10:20,120 --> 00:10:21,088 In order. 120 00:10:26,593 --> 00:10:28,357 Let's go to the apartment. 121 00:10:28,595 --> 00:10:29,961 Open the door. 122 00:10:31,865 --> 00:10:32,992 Come in. 123 00:10:35,902 --> 00:10:37,370 I do not understand that. 124 00:10:40,507 --> 00:10:41,475 What the... 125 00:10:46,112 --> 00:10:48,581 My backpack is gone. He is gone. 126 00:10:50,717 --> 00:10:52,413 Moment. That's nonsense! 127 00:10:54,821 --> 00:10:55,948 Come, 128 00:10:56,489 --> 00:10:59,084 that was just it not yet there! 129 00:10:59,559 --> 00:11:02,791 - Did you drink alcohol? - Why? I do not understand that. 130 00:11:02,996 --> 00:11:05,192 - Is this your apartment? - Yes. But... 131 00:11:06,833 --> 00:11:08,165 What's going on here? 132 00:11:10,303 --> 00:11:12,966 Come in and look around. 133 00:11:13,173 --> 00:11:16,701 Please, come in. My furniture looks very different. 134 00:11:16,910 --> 00:11:19,209 And I had wallpaper on the walls, right? 135 00:11:19,412 --> 00:11:21,608 Did you have. I can confirm that. 136 00:11:22,115 --> 00:11:24,414 - When was the last time you were here? - This morning. 137 00:11:24,617 --> 00:11:26,984 It's like on this TV show, 138 00:11:27,220 --> 00:11:29,485 where they rebuild everything in one day. 139 00:11:29,722 --> 00:11:32,556 You were once a construction worker. Can you do it in one day? 140 00:11:32,759 --> 00:11:33,954 Theoretically, 141 00:11:34,160 --> 00:11:37,153 if you have good color and has good glue. 142 00:11:37,363 --> 00:11:38,956 But practical: impossible. 143 00:11:39,632 --> 00:11:42,397 Can you tell me, who lives in this apartment? 144 00:11:42,635 --> 00:11:45,195 Kirill has been living here for three years. 145 00:11:45,405 --> 00:11:47,533 He has the apartment inherited from his grandmother. 146 00:11:47,740 --> 00:11:51,370 That's true. We have them never seen here. 147 00:11:51,578 --> 00:11:52,944 Yes. Never. 148 00:11:53,179 --> 00:11:55,774 If you live here, why Do not the neighbors recognize you then? 149 00:11:56,015 --> 00:11:57,506 I do not recognize it either. 150 00:11:57,717 --> 00:12:00,152 They live their lives, and I mean mine. 151 00:12:00,720 --> 00:12:03,155 - I have flexible working hours. - Here please. 152 00:12:05,325 --> 00:12:07,419 Well. Leave the apartment. 153 00:12:09,596 --> 00:12:11,827 But I take my dog ​​with me. Come on, Cashew! 154 00:12:13,866 --> 00:12:16,131 - This is my dog. - He does not know you. 155 00:12:16,336 --> 00:12:18,464 - What is wrong with her... - Come on, Kirill Danilovich. 156 00:12:18,671 --> 00:12:20,469 Where should I go? 157 00:12:31,651 --> 00:12:34,416 Kotja, I'm sorry, that I call you so late. 158 00:12:34,621 --> 00:12:36,590 Something strange has happened. 159 00:12:37,657 --> 00:12:40,354 I'll come over and tell you. I need your advice. 160 00:12:42,629 --> 00:12:43,597 A beer? 161 00:12:44,631 --> 00:12:46,793 The owner rights are documented correctly. 162 00:12:47,000 --> 00:12:48,798 There are no land charges. 163 00:12:49,235 --> 00:12:51,830 No mortgage or court orders. 164 00:12:52,572 --> 00:12:54,234 Even the taxes are paid. 165 00:12:54,474 --> 00:12:57,069 - My mom is taking care of all this. - Nice of her. 166 00:12:59,412 --> 00:13:01,438 These tricksters are stupid. 167 00:13:02,882 --> 00:13:05,147 You have too much money spent for the conversion. 168 00:13:05,385 --> 00:13:07,718 No problem. I'll get my property back. 169 00:13:28,675 --> 00:13:31,736 It is 10 o'clock in the morning. Today is the 10th of November. 170 00:13:31,944 --> 00:13:34,675 We're going to the Bürgeramt now. 171 00:13:34,881 --> 00:13:37,544 The victory is ours. We will defeat the enemy! 172 00:13:37,750 --> 00:13:40,117 - Hooray! Forward! - Yes Mama? 173 00:13:40,320 --> 00:13:42,551 Hello, good morning. 174 00:13:43,122 --> 00:13:44,249 Are you Trotski? 175 00:13:44,457 --> 00:13:47,256 Yes I'm fine. No, I did not oversleep. 176 00:14:04,043 --> 00:14:06,012 They are not in our database. 177 00:14:06,212 --> 00:14:08,875 How can that be? Yesterday I was still in it. 178 00:14:09,882 --> 00:14:11,612 I do not know, where you were last night 179 00:14:11,818 --> 00:14:13,047 That's nonsense! 180 00:14:13,252 --> 00:14:15,483 This is not nonsense. It is a state register. 181 00:14:15,722 --> 00:14:17,281 Can you name the owner read? 182 00:14:17,490 --> 00:14:19,254 Ivanova Renata Ivanovna. 183 00:14:22,128 --> 00:14:24,791 You are not registered. Nowhere. 184 00:14:26,265 --> 00:14:28,496 When are they come to Moscow? 185 00:14:30,136 --> 00:14:33,732 Look at this! A man, whose life was deleted. 186 00:14:33,973 --> 00:14:36,204 Yesterday he still existed. But tomorrow he is forgotten. 187 00:14:36,409 --> 00:14:37,843 Go on, Tarantino. 188 00:14:38,845 --> 00:14:41,940 I can not help you. Her name is not in our files. 189 00:14:42,181 --> 00:14:45,481 I do not understand that. I was registered properly. 190 00:14:45,985 --> 00:14:49,387 We showed her my passport! I had my registration certificate! 191 00:14:49,889 --> 00:14:51,983 They are powerful. 192 00:14:53,860 --> 00:14:55,988 Did you tell your family? 193 00:14:57,830 --> 00:14:59,924 I'll take care of it myself. 194 00:15:00,500 --> 00:15:01,468 OK. 195 00:15:05,371 --> 00:15:07,169 Tanja, that's the last one. 196 00:15:16,249 --> 00:15:17,717 Hello, Tanetschka. 197 00:15:19,051 --> 00:15:20,883 Hello. What can I do for you? 198 00:15:21,087 --> 00:15:23,818 What you can do? Is the boss there? 199 00:15:24,056 --> 00:15:25,888 Andrey Viktorovich? Yes. 200 00:15:27,693 --> 00:15:29,025 One moment please. 201 00:15:32,932 --> 00:15:34,264 A visitor pass? 202 00:15:36,669 --> 00:15:37,637 OK. 203 00:15:44,076 --> 00:15:45,874 Boss, do you have a moment? 204 00:15:48,381 --> 00:15:51,180 Can you give me the money transfer a little earlier? 205 00:15:52,218 --> 00:15:54,312 Money? Earlier? For what? 206 00:15:54,554 --> 00:15:57,581 For the completion the cloud tower game. 207 00:15:58,157 --> 00:16:00,422 I am in a difficult position. 208 00:16:00,626 --> 00:16:02,492 But I'll take care of it. 209 00:16:02,695 --> 00:16:04,857 I also often have difficulties. 210 00:16:06,365 --> 00:16:07,458 Many even. 211 00:16:08,835 --> 00:16:10,827 And I always need money too. 212 00:16:11,471 --> 00:16:13,201 But I do not ask you about it. 213 00:16:15,842 --> 00:16:17,504 But I am a genius. 214 00:16:17,710 --> 00:16:20,703 A creator. An architect of new worlds. 215 00:16:20,913 --> 00:16:22,677 Who the hell are you? 216 00:16:23,683 --> 00:16:26,653 I am the creative director. Kirill Maximov. 217 00:16:27,286 --> 00:16:29,255 Do you want to see my business card? 218 00:16:30,223 --> 00:16:32,055 This is a original approach. 219 00:16:32,492 --> 00:16:34,188 Who told you, that the job is free? 220 00:16:34,427 --> 00:16:35,486 What do you mean? 221 00:16:37,597 --> 00:16:39,293 Here you will find My E-mail address. 222 00:16:39,499 --> 00:16:41,900 Send me your CV and your portfolio. 223 00:16:45,137 --> 00:16:46,628 A really cool idea. 224 00:16:47,340 --> 00:16:48,399 All the best. 225 00:16:54,213 --> 00:16:55,909 - Goodbye. - Tanya. 226 00:16:56,616 --> 00:16:58,244 Do not you recognize me? 227 00:17:01,454 --> 00:17:02,581 Are you that? 228 00:17:03,489 --> 00:17:06,323 - From the Saigon nightclub ... - Tanja, what are you telling? 229 00:17:07,026 --> 00:17:07,994 Damn it. 230 00:17:09,095 --> 00:17:10,358 Give me your phone. 231 00:17:14,267 --> 00:17:16,133 - 8-9-0 ... - What is this crap? 232 00:17:16,502 --> 00:17:17,868 Give me your mobile! 233 00:17:22,375 --> 00:17:23,741 We celebrated yesterday, right? 234 00:17:23,943 --> 00:17:26,242 We took pictures together. You have to be on it. 235 00:17:26,445 --> 00:17:28,175 - Please, give that back. - Let's see. 236 00:17:28,381 --> 00:17:29,349 Come here. 237 00:17:29,549 --> 00:17:32,246 - Come here. Look. - Please, give me the phone. 238 00:17:32,451 --> 00:17:34,784 Have a look. Who is this? No not here. 239 00:17:34,987 --> 00:17:37,923 Do not you see? They were not there! 240 00:17:38,591 --> 00:17:39,820 I do not understand that. 241 00:17:40,459 --> 00:17:43,486 - What's going on here? Let me go. - Give me my cellphone. You're welcome! 242 00:17:43,696 --> 00:17:45,631 Security! Help me! Law! 243 00:17:45,831 --> 00:17:48,630 Where are the photos? Ill gonna hit you! 244 00:17:49,168 --> 00:17:52,332 Where are the photos? Why did you delete her, Tanja? 245 00:17:52,538 --> 00:17:53,972 What's happening? 246 00:17:55,041 --> 00:17:57,169 Boss, that's a stupid prank! 247 00:17:57,376 --> 00:17:58,674 Get lost. 248 00:17:59,512 --> 00:18:01,037 That's not funny. 249 00:18:01,781 --> 00:18:04,774 Are you kidding me? Do you think I'm an idiot? 250 00:18:06,652 --> 00:18:09,383 Law. We forget, what happened just now. 251 00:18:09,589 --> 00:18:10,716 Who was it? 252 00:18:11,591 --> 00:18:12,718 Andrej? 253 00:18:12,925 --> 00:18:15,451 - Ljoka? From man to man. - He knows our names. 254 00:18:15,661 --> 00:18:16,629 Ljoka? 255 00:18:22,001 --> 00:18:23,128 Kotja! 256 00:18:24,470 --> 00:18:26,962 You cheater! You played well. 257 00:18:27,173 --> 00:18:30,541 Who else could have done that? You know my passwords and data. 258 00:18:30,743 --> 00:18:33,212 And my corpses in the cellar. Are you under a blanket with Anna? 259 00:18:33,412 --> 00:18:35,506 Thank you my friend. I could really kill you. 260 00:18:37,116 --> 00:18:41,486 Here you are. I do not have more money. 261 00:18:41,721 --> 00:18:42,745 That's not funny! 262 00:18:43,222 --> 00:18:46,056 Is this a TV show? Piss off a friend for money? 263 00:18:46,258 --> 00:18:47,590 I do not understand. 264 00:18:47,793 --> 00:18:50,092 Believe me, I do not have more money. 265 00:18:50,296 --> 00:18:52,822 I do not call the police. Take everything. 266 00:18:53,032 --> 00:18:56,127 Did you organize that? "Let's make a homeless man out of Kirill. 267 00:18:56,335 --> 00:18:58,998 We make fun of it and pick it up. " 268 00:18:59,205 --> 00:19:01,299 Who is Kirill? I do not understand you. 269 00:19:05,378 --> 00:19:06,437 Fuck you! 270 00:19:07,847 --> 00:19:09,748 Hi Papa. Here is Kirill. 271 00:19:11,050 --> 00:19:12,143 Yes, I am your son. 272 00:19:13,219 --> 00:19:14,710 Dad, hello! 273 00:19:17,723 --> 00:19:19,919 Hello, son. I'll be with you in a moment. 274 00:19:20,126 --> 00:19:21,094 OK. 275 00:19:34,340 --> 00:19:35,308 Father? 276 00:19:36,042 --> 00:19:37,010 Father! 277 00:19:38,711 --> 00:19:40,043 What's wrong with you? 278 00:19:41,547 --> 00:19:43,413 Talk to me, young man? 279 00:19:43,616 --> 00:19:46,051 We have phoned half an hour ago! 280 00:19:46,252 --> 00:19:47,618 You waved to me! 281 00:19:49,388 --> 00:19:50,788 But... 282 00:19:51,991 --> 00:19:53,482 I do not know you. 283 00:19:54,493 --> 00:19:56,291 I am your son, Kirill. 284 00:19:59,665 --> 00:20:02,396 Young man, I have no son. 285 00:20:03,135 --> 00:20:04,728 That's a stupid joke. 286 00:20:04,970 --> 00:20:05,903 Father? 287 00:20:09,408 --> 00:20:10,376 Father... 288 00:20:12,445 --> 00:20:13,708 Mummy? 289 00:20:13,913 --> 00:20:15,211 Here is Kirill. 290 00:20:19,251 --> 00:20:20,583 Probably. 291 00:20:22,121 --> 00:20:23,214 Stupid of me. 292 00:20:24,090 --> 00:20:25,149 I'm sorry. 293 00:20:56,288 --> 00:20:57,984 Young man?! 294 00:21:09,068 --> 00:21:10,900 Renatuschka. Should I call the police? 295 00:21:11,137 --> 00:21:12,901 Not necessary, Galina Petrovna. 296 00:21:13,139 --> 00:21:14,869 An old friend, who visits me. 297 00:21:15,407 --> 00:21:16,466 Come in. 298 00:21:20,679 --> 00:21:22,841 What do you want to hear from me? 299 00:21:25,484 --> 00:21:26,452 The truth. 300 00:21:32,424 --> 00:21:35,087 The truth is, you do not have a home anymore. 301 00:21:39,632 --> 00:21:42,625 All this for this apartment? It is not even in the center! 302 00:21:43,202 --> 00:21:45,228 No, Kirill. It is about you. 303 00:21:46,305 --> 00:21:48,797 You have neither documents nor work. 304 00:21:49,408 --> 00:21:52,867 No parents, no friends, no girlfriend. 305 00:21:53,779 --> 00:21:55,441 You have nothing. 306 00:21:57,049 --> 00:21:58,608 Not even a dog. 307 00:22:02,121 --> 00:22:05,057 Do not play with me anymore! Who does this, and why? 308 00:22:05,257 --> 00:22:07,954 - I am not joking! - Too many action movies seen? 309 00:22:09,328 --> 00:22:10,853 I love this moment. 310 00:22:13,299 --> 00:22:14,460 Bitch. 311 00:22:15,134 --> 00:22:16,227 What the hell... 312 00:22:17,036 --> 00:22:18,868 Now you are ready to do it. 313 00:22:19,872 --> 00:22:20,999 Let go! 314 00:22:22,141 --> 00:22:23,632 - Help! - You fool! 315 00:22:23,843 --> 00:22:26,540 - Kill me! Do it! - Stop it! 316 00:22:26,745 --> 00:22:29,442 - Come on! - Let go! 317 00:22:30,583 --> 00:22:31,607 What... 318 00:22:37,890 --> 00:22:39,483 We made it! 319 00:22:41,660 --> 00:22:42,684 Help! 320 00:22:46,031 --> 00:22:48,000 Damn it. What the hell... 321 00:22:49,501 --> 00:22:50,469 Help! 322 00:22:50,669 --> 00:22:53,195 - She was that! Call an ambulance! - It's clear. 323 00:23:12,157 --> 00:23:14,023 Your route has been created. 324 00:23:14,260 --> 00:23:16,092 Follow the instructions. 325 00:23:40,219 --> 00:23:41,812 Your route is over. 326 00:23:43,255 --> 00:23:45,554 You have reached your goal. 327 00:25:30,662 --> 00:25:31,630 Hello. 328 00:25:33,165 --> 00:25:34,963 - I have mail for you. - To me? 329 00:25:35,167 --> 00:25:36,465 Yes for you. 330 00:25:40,806 --> 00:25:41,865 Good Morning. 331 00:25:42,541 --> 00:25:43,634 How can you ... 332 00:25:43,842 --> 00:25:46,710 Do not worry, I'm still alive. Wake up! 333 00:25:48,213 --> 00:25:51,741 Breath in, breath out. Get your mail. 334 00:26:00,059 --> 00:26:02,187 My doubts were unfounded. The tower likes you. 335 00:26:04,363 --> 00:26:05,626 Sign it. 336 00:26:07,299 --> 00:26:08,665 All the best for you! 337 00:26:14,706 --> 00:26:18,074 I remember this device. Even if she is not my taste. 338 00:26:19,711 --> 00:26:21,441 Do you miss your apartment? 339 00:26:21,847 --> 00:26:23,338 What happened yesterday? 340 00:26:23,549 --> 00:26:27,486 Yesterday, you were born again. You will have to stay here now. 341 00:26:28,420 --> 00:26:29,979 You have opened a good door. 342 00:26:30,222 --> 00:26:33,420 This is the most inviting of all known worlds. 343 00:26:33,625 --> 00:26:36,823 She is called "Kimgim". You opened it because you wanted it. 344 00:26:37,029 --> 00:26:39,021 - I did not. - Really? 345 00:26:39,798 --> 00:26:42,199 Everyone is welcome there. It is full of love. 346 00:26:42,401 --> 00:26:43,892 That's it, what you miss. 347 00:26:44,136 --> 00:26:46,401 I miss my life, that you stole from me! 348 00:26:46,638 --> 00:26:49,665 Do not be so melodramatic. You better get changed. 349 00:26:50,142 --> 00:26:51,906 There's my blood all over there. 350 00:26:56,615 --> 00:26:58,982 Here you have everything you need. 351 00:27:00,252 --> 00:27:02,812 You just have to wish it. This is your tower. 352 00:27:03,555 --> 00:27:05,114 And he likes you. 353 00:27:06,758 --> 00:27:08,852 He let all your wishes come true. 354 00:27:09,094 --> 00:27:11,586 - There is nothing in here. - Take care. 355 00:27:23,509 --> 00:27:24,442 Idiot. 356 00:27:33,585 --> 00:27:34,553 Wow! 357 00:27:35,654 --> 00:27:36,883 Well done. 358 00:27:37,923 --> 00:27:40,415 This is one Intersection of the worlds. 359 00:27:41,460 --> 00:27:42,826 What am I doing here? 360 00:27:43,529 --> 00:27:44,929 You are a publican. 361 00:27:48,500 --> 00:27:49,832 Read the rules. 362 00:27:50,669 --> 00:27:53,332 I do not want to read your manuals. I go home. 363 00:27:53,539 --> 00:27:55,974 Naturally. You are looking for a job. 364 00:27:56,175 --> 00:27:58,508 You rent an apartment and start a new life. 365 00:27:58,710 --> 00:28:01,612 But that will not do you any good. 366 00:28:06,652 --> 00:28:08,814 You're a murderer out there. 367 00:28:18,597 --> 00:28:19,621 Well done. 368 00:28:20,365 --> 00:28:21,765 I'll be back. 369 00:28:39,284 --> 00:28:41,219 We have made the right choice. 370 00:28:41,920 --> 00:28:42,888 Yes. 371 00:28:44,156 --> 00:28:45,283 Kimgim. 372 00:28:45,958 --> 00:28:47,153 Yes, curator. 373 00:29:33,205 --> 00:29:36,835 Hello, Konstantin? My name is Kirill Maximov. 374 00:29:37,042 --> 00:29:39,534 I have your number from the "Bit and Byte Studios". 375 00:29:39,745 --> 00:29:42,078 I would like to meet you show my work. 376 00:29:42,281 --> 00:29:43,772 Can you take a look at them? 377 00:29:44,783 --> 00:29:45,751 Hello? 378 00:29:46,418 --> 00:29:47,977 Can you hear me? 379 00:29:48,220 --> 00:29:50,121 Yes, we meet somewhere. 380 00:29:50,322 --> 00:29:52,655 At the three-ruble place? Where is that? 381 00:29:52,891 --> 00:29:54,484 Okay good. 382 00:29:56,595 --> 00:29:57,961 I can find you there. 383 00:30:12,778 --> 00:30:14,337 KIMGIM AIR 384 00:30:24,756 --> 00:30:26,224 KIMGIM 385 00:30:27,526 --> 00:30:28,653 CUSTOMS LIST 386 00:30:29,328 --> 00:30:30,956 "Customs directory. 387 00:30:31,930 --> 00:30:34,695 Products authorized for export. Not approved for export. 388 00:30:34,933 --> 00:30:38,529 Goods allowed for import. Non-approved goods. " 389 00:31:04,596 --> 00:31:05,529 Konstantin? 390 00:31:07,199 --> 00:31:08,167 Kirill? 391 00:31:09,167 --> 00:31:10,294 Hello. 392 00:31:10,502 --> 00:31:13,529 - I called you earlier. - No formalities, you say. 393 00:31:13,739 --> 00:31:16,334 Tell me, why the three-ruble place? 394 00:31:16,541 --> 00:31:18,169 Do you know the Soviet Three-ruble note? 395 00:31:18,377 --> 00:31:19,345 No. 396 00:31:19,544 --> 00:31:23,242 On it is a picture of the Kremlin, exactly from this perspective. 397 00:31:25,350 --> 00:31:28,218 - Wow. - Wow I said to your pictures! 398 00:31:28,420 --> 00:31:30,048 I am impressed. 399 00:31:30,255 --> 00:31:32,281 I would like to see the originals, if possible. 400 00:31:32,491 --> 00:31:34,756 - Do you have time right now? - Yes a lot. 401 00:31:35,360 --> 00:31:37,795 Then we go. It is not far from here. 402 00:31:37,996 --> 00:31:38,964 OK. 403 00:31:48,840 --> 00:31:52,106 It's all real. Madness! 404 00:32:01,052 --> 00:32:03,453 Maybe you have something to drink? 405 00:32:04,055 --> 00:32:05,421 What do you want? 406 00:32:06,658 --> 00:32:09,150 - Can I choose it? - Clear. 407 00:32:10,629 --> 00:32:12,689 Then ... wait. 408 00:32:13,165 --> 00:32:16,329 A Chateau Mouton-Rothschild from 1941. 409 00:32:19,404 --> 00:32:21,964 This is the most expensive wine in the world! 410 00:32:26,044 --> 00:32:27,342 Madness! 411 00:32:27,546 --> 00:32:30,607 A Chateau Mouton-Rothschild! It costs $ 100,000! 412 00:32:30,849 --> 00:32:31,942 - Really? - Yes. 413 00:32:32,184 --> 00:32:34,312 - You are the chosen one. - You're good! 414 00:32:36,087 --> 00:32:37,419 My goodness! 415 00:32:37,622 --> 00:32:39,488 I would like to know why. 416 00:32:41,993 --> 00:32:44,326 I never applied for it. 417 00:32:46,798 --> 00:32:48,790 Can your tower make us something to eat? 418 00:32:51,636 --> 00:32:53,901 - I'm in transit. - Good day. 419 00:32:54,673 --> 00:32:56,699 I have 40 rhenium capsules with me 420 00:32:56,908 --> 00:32:59,241 and 10 pounds of dried kerosene. 421 00:33:00,178 --> 00:33:01,441 I'll check it out. 422 00:33:03,949 --> 00:33:06,316 That makes 265 Kimgim rubles. 423 00:33:06,551 --> 00:33:08,486 - Can I pay by card? - Naturally. 424 00:33:11,556 --> 00:33:12,956 You can close the suitcase. 425 00:33:28,173 --> 00:33:29,334 Forgiveness. 426 00:33:31,877 --> 00:33:33,209 - Thank you. - Gladly. 427 00:33:36,781 --> 00:33:37,840 Forgiveness. 428 00:33:38,049 --> 00:33:39,017 Here you go. 429 00:33:48,093 --> 00:33:49,789 Why are we staying here? 430 00:33:49,995 --> 00:33:53,124 - Let us go for a walk. - Hey, no, that will not work. 431 00:33:53,331 --> 00:33:55,527 - Are not you curious? - I can not leave here. 432 00:33:55,767 --> 00:33:57,201 This is a customs office. 433 00:33:58,336 --> 00:34:00,703 I do not have it yet the full view. 434 00:34:02,707 --> 00:34:03,834 Really? 435 00:34:08,613 --> 00:34:10,912 What is a "Junecork"? 436 00:34:11,716 --> 00:34:12,775 A plant. 437 00:34:12,984 --> 00:34:16,785 With their juice, the pistons and Cylinder coated by steam locomotives. 438 00:34:16,988 --> 00:34:19,822 After treatment with alpha rays results in an optimal gliding, 439 00:34:20,058 --> 00:34:22,687 which saves energy, otherwise lost through friction. 440 00:34:22,928 --> 00:34:24,419 How did I know that? 441 00:34:26,131 --> 00:34:27,497 Put that away. 442 00:34:37,175 --> 00:34:38,268 Good day. 443 00:34:38,510 --> 00:34:39,739 Good day. 444 00:34:40,345 --> 00:34:41,711 You allow? 445 00:34:42,380 --> 00:34:43,541 Yes, please. 446 00:34:46,618 --> 00:34:49,213 - You want to go to Kimgim? - Are there other options? 447 00:34:49,421 --> 00:34:52,084 - Do you know the procedure? - Have no fear. 448 00:34:53,258 --> 00:34:54,658 Easy to follow. 449 00:34:59,998 --> 00:35:01,261 That's enough. 450 00:35:03,201 --> 00:35:04,464 Purpose of your trip? 451 00:35:04,669 --> 00:35:05,898 Tourism. 452 00:35:06,538 --> 00:35:09,337 And a dinner in the "White Rose". 453 00:35:11,109 --> 00:35:12,077 May I? 454 00:35:13,778 --> 00:35:14,746 Anna? 455 00:35:15,213 --> 00:35:17,773 - Hello! - Kotya! What are you doing here? 456 00:35:18,016 --> 00:35:19,917 I only visit a friend. 457 00:35:21,486 --> 00:35:23,785 It is good, To have friends like him. 458 00:35:23,989 --> 00:35:26,584 Already the "violations against the agreement "read? 459 00:35:26,791 --> 00:35:27,918 You should. 460 00:35:29,160 --> 00:35:30,526 It is colder there. 461 00:35:35,600 --> 00:35:36,533 So? 462 00:35:40,038 --> 00:35:42,200 First we do a city tour. 463 00:35:51,950 --> 00:35:54,647 - What a surprise! - May I ask? 464 00:36:00,291 --> 00:36:01,350 Go on! 465 00:36:03,995 --> 00:36:05,861 Stop! Are you waiting! 466 00:36:06,097 --> 00:36:07,622 That's mine. 467 00:36:07,832 --> 00:36:09,630 I mean, from the customs office. 468 00:36:09,834 --> 00:36:10,802 Thank you. 469 00:36:12,570 --> 00:36:14,402 - How soft! - Go on! 470 00:36:31,656 --> 00:36:33,147 - The White Rose". - That's it. 471 00:36:33,391 --> 00:36:34,324 Let's go! 472 00:36:34,526 --> 00:36:36,495 We have gauges should take. 473 00:36:36,695 --> 00:36:38,129 - A thermometer. - Watch out! 474 00:36:38,329 --> 00:36:39,661 Or a barometer. 475 00:36:40,498 --> 00:36:42,990 We could do one Take sample from the snow. 476 00:36:43,201 --> 00:36:44,863 I have no reception here. 477 00:36:45,570 --> 00:36:46,560 Let's go! 478 00:36:49,040 --> 00:36:51,509 - This is just unreal! - What? 479 00:36:51,710 --> 00:36:53,611 That's the three-ruble place! 480 00:36:55,013 --> 00:36:56,606 - Are we in Moscow? - Yes. 481 00:36:56,848 --> 00:36:58,373 - Hello. - Good day. 482 00:36:59,084 --> 00:37:02,486 - Is that another century? - Why? No, the same. 483 00:37:02,721 --> 00:37:05,418 It is the same Moscow, only in another world. 484 00:37:05,623 --> 00:37:07,455 - Take a photo! - All right. 485 00:37:07,659 --> 00:37:08,627 Second. 486 00:37:09,661 --> 00:37:11,687 In this world There is neither oil nor natural gas. 487 00:37:12,330 --> 00:37:14,765 There are no wars or revolutions. 488 00:37:14,966 --> 00:37:16,696 But it is still a world empire. 489 00:37:17,235 --> 00:37:21,331 By the way, this is here the most inviting of all known worlds. 490 00:37:21,539 --> 00:37:22,734 There. Let's go. 491 00:37:23,975 --> 00:37:26,171 Such a kind of steampunk reality! 492 00:37:26,578 --> 00:37:27,739 Madness! 493 00:37:31,783 --> 00:37:34,252 We could put a pipeline here and promote gas! 494 00:37:34,452 --> 00:37:36,648 - We could get rich! - Come on now. 495 00:37:52,504 --> 00:37:54,166 This is the "White Rose". 496 00:38:07,786 --> 00:38:09,118 Is anyone here? 497 00:38:11,723 --> 00:38:12,918 Look at this! 498 00:38:13,825 --> 00:38:16,659 I think she lives! 499 00:39:18,923 --> 00:39:19,891 Everything okay? 500 00:39:21,526 --> 00:39:23,825 - What's this? - You are that. 501 00:39:26,631 --> 00:39:29,897 - Let me see. - That thing would have killed us! 502 00:39:30,134 --> 00:39:31,727 But you saved us. 503 00:39:31,970 --> 00:39:34,201 And in three seconds. 504 00:39:34,405 --> 00:39:36,135 What did you do to her? 505 00:39:37,008 --> 00:39:38,442 If I'd know that... 506 00:40:12,277 --> 00:40:13,609 I do not understand. 507 00:40:15,680 --> 00:40:17,239 She wants a glass of water. 508 00:40:17,448 --> 00:40:19,246 - Water? - I'll be right back. 509 00:40:27,959 --> 00:40:28,983 Here. 510 00:40:29,193 --> 00:40:30,286 You're welcome. 511 00:40:31,496 --> 00:40:32,464 Attention. 512 00:40:34,866 --> 00:40:37,199 Her throat is ... 513 00:40:49,280 --> 00:40:50,509 I'm so sorry. 514 00:40:51,616 --> 00:40:54,085 I could ... you do not protect against the attack. 515 00:41:05,863 --> 00:41:08,833 I have seen a lot in my 160 years of life. 516 00:41:10,234 --> 00:41:12,726 You have a very difficult test survived. 517 00:41:13,705 --> 00:41:15,640 I have never seen someone like you 518 00:41:16,341 --> 00:41:18,674 - Why did you want to kill you? - Me? 519 00:41:18,876 --> 00:41:21,345 They wanted to test you. I was against it. 520 00:41:21,546 --> 00:41:23,208 Not in my hotel. 521 00:41:23,414 --> 00:41:24,848 An open bill. 522 00:41:25,416 --> 00:41:26,816 Who wanted to test me? 523 00:41:27,919 --> 00:41:29,979 The Commission has not visited you yet? 524 00:41:30,221 --> 00:41:32,281 No. Which commission? 525 00:41:33,424 --> 00:41:34,392 Hello. 526 00:41:35,460 --> 00:41:37,622 We'll talk about that later. 527 00:41:39,130 --> 00:41:40,928 By the way, you're hurt. 528 00:41:41,699 --> 00:41:44,066 - I did not notice. - Mitka! Lisa! 529 00:41:44,302 --> 00:41:47,204 - Introduce yourself! - Did you hide again? 530 00:41:47,405 --> 00:41:48,896 Excuse me, ma'am! 531 00:41:49,140 --> 00:41:51,336 - May I help you? - We are sorry! 532 00:41:51,542 --> 00:41:54,842 - It was so scary! We were afraid. - My name is Konstantin. 533 00:41:55,046 --> 00:41:57,379 That means as much as "the constant". 534 00:41:57,582 --> 00:41:59,448 But you can call me Kotja. 535 00:42:18,403 --> 00:42:20,531 Take off your clothes. They are full of blood. 536 00:42:20,738 --> 00:42:23,833 That happens to me quite often lately. 537 00:42:24,842 --> 00:42:27,607 Slowly I get used to it. 538 00:42:31,749 --> 00:42:33,547 - What? - Just a scratch. 539 00:42:33,751 --> 00:42:35,481 You are as good as cured. 540 00:42:39,724 --> 00:42:42,455 The closer a functional reaches the limit of its capacity, 541 00:42:42,660 --> 00:42:45,255 the faster the process of its regeneration. 542 00:42:45,463 --> 00:42:48,592 - the main thing he gets water. - And what is your function? 543 00:42:48,800 --> 00:42:51,292 I have to stay here. In the "White Rose". 544 00:42:54,572 --> 00:42:56,632 Are you really 160 years old? 545 00:42:56,841 --> 00:42:59,436 I am 27. I received the rites at the age of 27. 546 00:42:59,677 --> 00:43:01,908 And that's how old I stay forever. 547 00:43:02,413 --> 00:43:04,575 Just like you. Your bathtub is ready. 548 00:43:10,755 --> 00:43:13,156 Your things are again as good as new. 549 00:43:16,627 --> 00:43:17,595 OK. 550 00:43:18,096 --> 00:43:19,029 Thank you. 551 00:43:19,797 --> 00:43:22,198 I remember on my first days here. 552 00:43:22,967 --> 00:43:24,902 I was alone and was scared. 553 00:43:25,136 --> 00:43:29,972 - Soon you will make this world yours. - And if I liked mine? 554 00:43:30,174 --> 00:43:33,042 - I did not want to go here. - Neither do I. 555 00:43:33,911 --> 00:43:36,346 But now I live in my perfect world. 556 00:43:36,547 --> 00:43:40,484 Yes, but what does your perfect world have to do with me? 557 00:43:40,718 --> 00:43:42,744 Everyone has their mission. 558 00:43:43,221 --> 00:43:45,622 The curators have been watching us. 559 00:43:45,823 --> 00:43:49,282 When we were ready, they assigned us our tasks. 560 00:43:49,827 --> 00:43:52,456 They say, mine is, to stay in the tower? 561 00:43:52,997 --> 00:43:54,829 You underestimate your position. 562 00:43:55,633 --> 00:43:59,035 To open new worlds is one important and honorable task. 563 00:44:03,141 --> 00:44:05,406 Why did I have to lose everything? 564 00:44:06,777 --> 00:44:08,177 This is a gift. 565 00:44:09,714 --> 00:44:12,081 You were out of life deleted from your loved ones. 566 00:44:12,917 --> 00:44:15,443 You will never die. She already. 567 00:44:16,454 --> 00:44:18,616 Do not worry. You will soon forget her. 568 00:44:18,823 --> 00:44:21,156 Your transformation has already started. 569 00:44:21,392 --> 00:44:23,190 You are no longer a human. 570 00:44:23,427 --> 00:44:24,520 Look! 571 00:44:25,663 --> 00:44:27,359 Learn to control your energy. 572 00:44:28,933 --> 00:44:30,162 Have no fear. 573 00:44:30,368 --> 00:44:31,529 Come on! Resist! 574 00:44:35,473 --> 00:44:37,032 Resist! 575 00:44:42,079 --> 00:44:43,047 Come on! 576 00:44:44,282 --> 00:44:45,250 Come on! 577 00:44:45,883 --> 00:44:47,476 I feel strange! 578 00:44:50,254 --> 00:44:51,313 Come on! 579 00:44:58,996 --> 00:45:00,794 You are invincible now. 580 00:45:03,568 --> 00:45:05,867 You will never get sick. 581 00:45:06,070 --> 00:45:07,868 You are as good as immortal. 582 00:45:08,072 --> 00:45:09,506 Pink Davidovna. 583 00:45:10,541 --> 00:45:11,668 We have guests. 584 00:45:16,581 --> 00:45:19,278 - Pink! - I am very happy to see you. 585 00:45:20,151 --> 00:45:23,212 - You look amazing! - Feel like at home. 586 00:45:23,421 --> 00:45:25,788 - I'll take a look around. - What is the business doing? 587 00:45:25,990 --> 00:45:30,690 By the way, I want you ours introduce new employee Kirill. 588 00:45:30,928 --> 00:45:34,490 His customs office is located next to the old bridge. Very convenient for you. 589 00:45:35,766 --> 00:45:37,530 We already know each other. 590 00:45:38,636 --> 00:45:41,003 I did not introduce myself. I am Anton. 591 00:45:41,205 --> 00:45:44,573 And this here is my girlfriend Anna. 592 00:45:45,343 --> 00:45:48,609 The toll tower is really well located. Near our office. 593 00:45:50,114 --> 00:45:51,673 Do you work in the Kremlin? 594 00:45:54,585 --> 00:45:56,076 Not far away. 595 00:45:57,321 --> 00:45:59,483 I will provide you soon a visit. 596 00:46:00,291 --> 00:46:02,453 I hope the ride was not too uncomfortable. 597 00:46:04,595 --> 00:46:05,654 Here you go. 598 00:46:07,431 --> 00:46:09,161 - The menu. - Thank you. 599 00:46:09,934 --> 00:46:11,698 The water washes everything away. 600 00:47:48,199 --> 00:47:49,167 Good day. 601 00:47:50,501 --> 00:47:52,527 They seem to be to have settled in. 602 00:48:07,051 --> 00:48:08,644 What can I do for you? 603 00:48:12,656 --> 00:48:14,284 Sign it. 604 00:48:16,861 --> 00:48:21,595 I represent the world, with which you have now completed. 605 00:48:21,799 --> 00:48:23,961 But I will stay in contact with people like you. 606 00:48:24,168 --> 00:48:26,899 And it's my job To keep them under control. 607 00:48:27,638 --> 00:48:29,539 This is a standard procedure. 608 00:48:29,907 --> 00:48:33,105 Stick to the rules then you will not have any problems. 609 00:48:36,447 --> 00:48:38,575 And never go to Arkan. 610 00:48:41,419 --> 00:48:43,285 RESERVE 611 00:49:02,373 --> 00:49:05,366 You could have hurried. The Commission. 612 00:49:06,877 --> 00:49:08,539 - Good day. - I'm Dima. 613 00:49:08,746 --> 00:49:09,839 I am Kirill. 614 00:49:13,083 --> 00:49:14,642 Forgiveness! Where is he going? 615 00:49:14,885 --> 00:49:18,617 Well, everything looks fine. The customs office is open. 616 00:49:19,790 --> 00:49:21,224 No formalities. 617 00:49:21,826 --> 00:49:23,590 Just a routine check. 618 00:49:24,094 --> 00:49:27,121 - Do you feel comfortable? - Yes, thank you. 619 00:49:28,199 --> 00:49:30,964 - Do we follow the rule? - Yes, as usual. 620 00:49:31,168 --> 00:49:32,136 Excellent. 621 00:49:32,503 --> 00:49:35,564 Every new functional opens new opportunities for the people. 622 00:49:35,806 --> 00:49:37,866 We will work as a team. 623 00:49:38,509 --> 00:49:40,239 I need to go to Kimgim urgently. 624 00:49:40,444 --> 00:49:42,436 - Please, only to. - I have an appointment there. 625 00:49:46,217 --> 00:49:47,617 What are you waiting for? 626 00:49:48,486 --> 00:49:50,921 It is you who opens the doors. 627 00:49:55,159 --> 00:49:58,459 - Forgiveness. - Goodbye. It was a pleasure to me. 628 00:49:59,530 --> 00:50:02,329 - What's that over there? - Over there? 629 00:50:02,533 --> 00:50:04,331 - That's a beach. - Honestly? 630 00:50:11,075 --> 00:50:12,202 Madness! 631 00:50:12,943 --> 00:50:14,912 Another door. Really good! 632 00:50:18,048 --> 00:50:19,710 Do not trust anybody. 633 00:50:21,785 --> 00:50:23,276 Hold on to us. 634 00:50:25,789 --> 00:50:29,954 Can be done. How many functionals are there out there? 635 00:50:30,995 --> 00:50:34,523 In Moscow more than a hundred. In Kimgim only nine. 636 00:50:36,267 --> 00:50:38,065 We do not need it anymore. 637 00:50:38,869 --> 00:50:41,031 Prosperity raises morale. 638 00:50:43,240 --> 00:50:44,333 What's this? 639 00:50:45,175 --> 00:50:46,768 A gift for you. 640 00:50:53,450 --> 00:50:55,476 - What is the catch? - There is no. 641 00:50:55,953 --> 00:50:57,046 Just a detail. 642 00:50:58,589 --> 00:51:00,820 Here in the tower you are Superman. 643 00:51:04,094 --> 00:51:07,656 But the further you move away from him, the weaker you become. 644 00:51:11,001 --> 00:51:12,902 What is the range? 645 00:51:13,137 --> 00:51:15,333 That depends on different factors. 646 00:51:15,539 --> 00:51:17,201 Now it is 15 kilometers. 647 00:51:30,254 --> 00:51:32,086 - How many? - 15. 648 00:51:32,623 --> 00:51:35,855 That's a premium range for a beginner. 649 00:51:36,594 --> 00:51:38,495 But you have two doors open. 650 00:51:39,663 --> 00:51:41,359 This is what we call "the leash". 651 00:51:50,207 --> 00:51:51,368 A leash? 652 00:51:51,575 --> 00:51:53,669 What if I Must leave Moscow? 653 00:51:53,877 --> 00:51:56,039 When do you have that last time done? 654 00:51:56,246 --> 00:51:59,239 Does it matter? What if I want? 655 00:52:00,017 --> 00:52:01,747 You should not try that. 656 00:52:01,952 --> 00:52:03,545 It would kill you. 657 00:52:03,754 --> 00:52:07,555 There are a lot of worlds out there. Open the doors and travel. 658 00:52:07,758 --> 00:52:08,953 On a leash? 659 00:52:12,129 --> 00:52:16,430 For your information: I was against the fight test in the "White Rose". 660 00:52:17,034 --> 00:52:20,198 - But the curator insisted on it. - Who is the curator? 661 00:52:32,449 --> 00:52:33,917 We have to go! 662 00:52:36,420 --> 00:52:39,413 Rosa is organizing tomorrow a party for you. 663 00:52:39,623 --> 00:52:41,455 This is tradition here. 664 00:52:41,659 --> 00:52:44,595 For the inner circle. You will meet new people. 665 00:52:45,295 --> 00:52:46,820 They will like you. 666 00:52:50,901 --> 00:52:53,063 I have been for two years not on vacation! 667 00:52:56,373 --> 00:52:58,171 PARENTS 668 00:54:07,578 --> 00:54:09,672 Look how broken the guy is! 669 00:54:12,116 --> 00:54:14,108 Which injects any synthetic drugs. 670 00:54:17,421 --> 00:54:19,822 That's so blatant. That's not for me. 671 00:54:33,637 --> 00:54:34,900 Attention. 672 00:54:41,779 --> 00:54:44,613 Take me towards the center. 673 00:54:44,848 --> 00:54:48,808 - What does he say? - He wants to go to the center. 674 00:54:51,889 --> 00:54:53,915 Shall we call an ambulance? 675 00:54:55,125 --> 00:54:57,651 No, that's okay. 676 00:54:57,861 --> 00:55:00,262 - In order. - Thank you. 677 00:55:00,464 --> 00:55:02,296 they got us chased a real scare. 678 00:55:13,677 --> 00:55:16,704 - Hello, Daniel Sergeyevich. - Good evening. 679 00:55:16,914 --> 00:55:19,349 - Who is that, Daniel? - I dont know. 680 00:55:19,550 --> 00:55:22,418 Nina Dmitrievna, all the best! 681 00:55:22,619 --> 00:55:25,453 - From the faculty. - My favorite flowers! 682 00:55:25,656 --> 00:55:29,354 They have never done that before. How did you know that? 683 00:55:29,593 --> 00:55:31,585 - Can I have a glass of water please? - Naturally. 684 00:55:31,795 --> 00:55:32,956 Many Thanks. 685 00:55:35,933 --> 00:55:37,026 What's your name? 686 00:55:38,335 --> 00:55:39,860 Please one more. 687 00:55:40,337 --> 00:55:42,704 Why water? Let's have a tea. 688 00:55:44,641 --> 00:55:45,631 Kirill. 689 00:55:46,510 --> 00:55:48,604 I am a doctoral student with Professor Kogan. 690 00:55:48,846 --> 00:55:50,007 Distance learning. 691 00:55:53,617 --> 00:55:55,085 Beautiful. 692 00:55:55,485 --> 00:55:57,920 - Could I have more water? - Naturally. 693 00:55:58,121 --> 00:55:59,089 Thank you. 694 00:55:59,823 --> 00:56:02,054 I like helping with tablecloths. 695 00:56:11,969 --> 00:56:12,902 Here you go. 696 00:56:19,276 --> 00:56:21,677 - Thank you. -Oh, you have chosen my favorite cup. 697 00:56:21,879 --> 00:56:23,711 There are not many of them anymore. 698 00:56:33,457 --> 00:56:35,949 I had such a headache and wanted to take a pill. 699 00:56:36,159 --> 00:56:37,684 But now they are gone. 700 00:56:40,831 --> 00:56:42,629 I know some of your books. 701 00:56:42,833 --> 00:56:45,064 That over the Middle Ages was very interesting. 702 00:56:45,302 --> 00:56:47,464 "The middle age in Russian history "? 703 00:56:47,671 --> 00:56:49,469 Thank you. Many Thanks. 704 00:56:50,073 --> 00:56:51,803 What are you researching about? 705 00:56:52,009 --> 00:56:53,671 I think, Historians underestimate 706 00:56:53,877 --> 00:56:57,871 the meaning of chance as a driving force in history. 707 00:56:58,081 --> 00:57:02,781 What would have happened if Sophia Peter killed the Great? 708 00:57:02,986 --> 00:57:03,954 Interesting. 709 00:57:04,154 --> 00:57:06,589 Or if Lenin's nanny stifled him in the cradle? 710 00:57:06,790 --> 00:57:07,814 Interesting. 711 00:57:08,058 --> 00:57:11,085 Yes, I also had some time with me of alternative history. 712 00:57:11,295 --> 00:57:13,355 Read this, if you have time. 713 00:57:14,164 --> 00:57:15,132 Thank you very much. 714 00:57:15,799 --> 00:57:19,463 Shall we be with ours toast a charming guest? 715 00:57:20,304 --> 00:57:21,636 We are now... 716 00:57:22,406 --> 00:57:26,776 - over 25 years together. - I had no choice. 717 00:57:27,010 --> 00:57:29,445 He drove away all the worshipers. 718 00:57:30,280 --> 00:57:34,479 - You had to fight for your love? - The whole campus was my opponent. 719 00:57:34,718 --> 00:57:38,120 Where are we at the Driving forces of history are ... 720 00:57:38,322 --> 00:57:40,416 There are two driving forces in this world. 721 00:57:40,624 --> 00:57:43,492 The quest for power and the pursuit of women. 722 00:57:43,694 --> 00:57:46,095 Today we praise the women. 723 00:57:46,296 --> 00:57:47,855 I was lucky. 724 00:57:48,999 --> 00:57:51,025 I found my wife 725 00:57:51,568 --> 00:57:53,127 and won her heart. 726 00:57:54,237 --> 00:57:55,865 I wish you the same. 727 00:58:00,610 --> 00:58:02,408 THE BRANCHES OF THE PAST 728 00:58:18,295 --> 00:58:20,992 Good evening. I hope we do not disturb. 729 00:58:21,198 --> 00:58:22,928 - no. - Anna. 730 00:58:24,501 --> 00:58:27,665 Anton Vladimirovich said They had something new to show. 731 00:58:36,179 --> 00:58:37,374 Come. 732 00:58:37,848 --> 00:58:39,077 Have fun. 733 00:58:42,819 --> 00:58:43,980 Here you go. 734 00:58:44,454 --> 00:58:45,615 Incredible! 735 00:58:46,289 --> 00:58:47,655 My God! 736 00:58:49,960 --> 00:58:52,486 - A dream come true! - Wonderful. 737 00:58:56,466 --> 00:58:58,492 Anton is with you immediately. 738 00:59:00,470 --> 00:59:01,631 What the... 739 00:59:05,742 --> 00:59:08,541 - What's this? - That's the requirement of the regulation. 740 00:59:08,745 --> 00:59:12,204 I need patronymic names from you, Age, position and employer. 741 00:59:12,716 --> 00:59:14,582 Anton Belezki, 37, in the public sector. 742 00:59:14,785 --> 00:59:16,219 Your marital status? 743 00:59:17,487 --> 00:59:20,719 - Divorced. - How do you know your fellow travelers? 744 00:59:22,225 --> 00:59:23,420 Ah, is it about her? 745 00:59:25,128 --> 00:59:26,790 We checked her. 746 00:59:26,997 --> 00:59:29,865 - She is one of us. - Do you have an affair? 747 00:59:31,034 --> 00:59:32,502 Why, Mr. Zöllner? 748 00:59:32,702 --> 00:59:34,500 Answer the question. 749 00:59:35,172 --> 00:59:37,198 What do you have with her? 750 00:59:38,675 --> 00:59:39,768 Nothing. 751 00:59:46,716 --> 00:59:47,945 At the moment. 752 01:00:05,402 --> 01:00:08,634 Come here! This is more beautiful than any pool! 753 01:00:16,279 --> 01:00:18,111 - Knock Knock! - You? 754 01:00:18,348 --> 01:00:19,407 Yes I. 755 01:00:20,217 --> 01:00:21,879 Do you have an appointment? 756 01:00:22,085 --> 01:00:25,283 Actually, I wanted to ask if you would go out with me. 757 01:00:26,456 --> 01:00:28,152 But to be honest, 758 01:00:28,391 --> 01:00:31,953 I can not talk with you Drive weekend to St. Petersburg. 759 01:00:32,162 --> 01:00:34,654 I have to stay with the tower. 760 01:00:34,865 --> 01:00:36,959 I can do it do not imagine my friends 761 01:00:37,167 --> 01:00:39,363 because I'm out of her memory was deleted. 762 01:00:39,736 --> 01:00:42,205 Although I would like that very much. 763 01:00:42,405 --> 01:00:46,706 But you can also change the situation look at it differently. For example... 764 01:00:46,910 --> 01:00:49,379 Anna, I have the door to the reserve opened, 765 01:00:49,579 --> 01:00:51,548 because I thought of you. 766 01:00:51,748 --> 01:00:52,716 Do you understand? 767 01:01:00,157 --> 01:01:01,125 Kirill. 768 01:01:08,165 --> 01:01:09,793 Did we know each other sooner? 769 01:01:18,575 --> 01:01:19,543 Yes. 770 01:01:23,346 --> 01:01:24,678 I knew it. 771 01:01:40,197 --> 01:01:41,165 Kirill! 772 01:02:38,455 --> 01:02:39,423 Hello. 773 01:02:43,026 --> 01:02:44,756 Will not take long, okay? 774 01:02:48,265 --> 01:02:49,198 Kotja. 775 01:02:49,666 --> 01:02:51,328 Can I talk to you? 776 01:02:57,307 --> 01:03:00,106 Now listen. Can you come back tomorrow? 777 01:03:00,343 --> 01:03:01,868 I have just made an appointment. 778 01:04:08,178 --> 01:04:10,170 Pink Davidovna! He comes! 779 01:04:11,948 --> 01:04:12,916 Lisa. 780 01:04:16,953 --> 01:04:17,921 Kirill. 781 01:04:18,955 --> 01:04:21,550 Finally our guest of honor is here! 782 01:04:21,758 --> 01:04:23,488 They are very fresh picked from the tree. 783 01:04:32,535 --> 01:04:36,302 Anna, I'll show you our dressing room, with a wonderful mirror. 784 01:04:38,408 --> 01:04:41,105 Why did you bring her? I'm jealous. 785 01:04:42,579 --> 01:04:43,740 Very funny! 786 01:04:43,947 --> 01:04:46,576 Why can you do the past do not rest? 787 01:04:46,783 --> 01:04:48,752 Listen. Anna is not past. 788 01:04:48,952 --> 01:04:51,080 - That's why. - Let's get started. 789 01:05:22,819 --> 01:05:24,082 Dear friend, 790 01:05:24,287 --> 01:05:27,416 I want you introduce our new colleague. 791 01:05:27,624 --> 01:05:30,492 He heads the twelfth Moscow Customs Office. 792 01:05:30,693 --> 01:05:31,820 Kirill Maximov. 793 01:05:35,799 --> 01:05:38,359 People dress so boring in your world. 794 01:05:39,235 --> 01:05:40,999 - How so? - Everything is gray. 795 01:05:41,571 --> 01:05:43,164 - Really? - no elegance. 796 01:05:45,408 --> 01:05:48,435 You should have fun fall in love with someone 797 01:05:48,778 --> 01:05:51,111 You like it Anton Vladimirovich, right? 798 01:05:51,781 --> 01:05:54,945 May I help you. There was still something missing jewelry. 799 01:05:57,420 --> 01:05:59,116 By the way, Kirill is a functional. 800 01:06:00,156 --> 01:06:02,557 I want to toast with the genius. 801 01:06:02,992 --> 01:06:03,960 With pleasure. 802 01:06:04,627 --> 01:06:05,595 Cheers. 803 01:06:10,667 --> 01:06:13,865 - Do you like modern art? - I guess so. 804 01:06:14,070 --> 01:06:17,131 - Then come to my gallery. - With pleasure. 805 01:06:17,340 --> 01:06:19,400 I want a few things to introduce from antiquity. 806 01:06:19,642 --> 01:06:20,769 We'll talk about it later. 807 01:06:29,953 --> 01:06:31,945 Do you get married with you too? 808 01:06:32,155 --> 01:06:34,556 I've never heard that before. We are immortal. 809 01:06:34,757 --> 01:06:38,421 One hundred or even a thousand years I would be too much with the same man. 810 01:06:39,696 --> 01:06:42,598 And functional can not have children. 811 01:06:44,367 --> 01:06:47,360 - You did not know that. - Rosa. The cook asks for you. 812 01:06:51,307 --> 01:06:52,536 Think about it. 813 01:06:58,014 --> 01:06:59,949 Did she make you sad? 814 01:07:00,350 --> 01:07:02,785 Is it true that Functional have no children? 815 01:07:03,219 --> 01:07:05,381 Yes. We are not humans. 816 01:07:08,758 --> 01:07:10,590 Lisa. Did you see Anna? 817 01:07:10,793 --> 01:07:11,761 No. 818 01:07:17,300 --> 01:07:18,233 Kirill? 819 01:07:18,468 --> 01:07:21,336 - Kirill. What is your patronymic? - Danilovich. 820 01:07:21,538 --> 01:07:24,133 Kirill Danilovich. Where exactly is your customs office? 821 01:07:26,175 --> 01:07:28,076 At Bolotnaya Square, next to the bridge. 822 01:07:28,278 --> 01:07:32,079 My restaurant is located on the Chistoprudni. You are welcome everytime. 823 01:07:32,549 --> 01:07:36,316 Everyone knows the "Rogow". You have to visit me. 824 01:07:36,553 --> 01:07:39,455 - With pleasure. - I serve mushroom and fish cookies. 825 01:07:39,656 --> 01:07:41,147 I expect you there! 826 01:07:49,432 --> 01:07:50,991 - Felix. - Kirill. 827 01:07:51,568 --> 01:07:53,628 I was also a master once. 828 01:07:54,037 --> 01:07:56,029 In the first week I opened four doors 829 01:07:56,239 --> 01:08:00,074 24 in the first month. But you are even better, you genius. 830 01:08:00,276 --> 01:08:02,438 - I was written off. - Why? 831 01:08:02,679 --> 01:08:06,343 I have been feeling for several years empty inside. I do not care. 832 01:08:06,549 --> 01:08:10,645 But a publican becomes his driven by internal resources. 833 01:08:10,887 --> 01:08:13,982 His feelings, Thoughts and wishes. 834 01:08:16,259 --> 01:08:18,956 That gives a drive, and new doors open easily. 835 01:08:19,162 --> 01:08:21,688 Everyone praises you. You are a star. 836 01:08:22,966 --> 01:08:24,958 New worlds are highly regarded. 837 01:08:27,070 --> 01:08:28,698 It was 28 for me. 838 01:08:31,207 --> 01:08:33,039 The rest is crap. 839 01:08:34,877 --> 01:08:36,709 Nobody ever goes there. 840 01:08:37,614 --> 01:08:38,946 What is it for you then? 841 01:08:40,783 --> 01:08:43,719 Looks, as if it were about Arkan. 842 01:08:45,388 --> 01:08:48,825 - Everyone always talks about Arcane. - But nobody has ever been there. 843 01:08:49,659 --> 01:08:52,458 Most consider it a legend. Would you...? 844 01:08:52,662 --> 01:08:54,426 And that you can not go there. 845 01:08:54,631 --> 01:08:58,727 But I believe that Arkan exists and the rest of the world rules. 846 01:08:58,968 --> 01:09:02,029 How does Arkan do that through closed doors? 847 01:09:02,505 --> 01:09:04,235 There are the curators for that. 848 01:09:04,474 --> 01:09:06,204 Each of us has one. 849 01:09:07,043 --> 01:09:09,740 But you want that do not get to know each other. 850 01:09:15,118 --> 01:09:17,144 Can one refuse his function? 851 01:09:23,259 --> 01:09:25,285 You can free yourself from the leash. 852 01:09:25,862 --> 01:09:28,354 But most functional, who tried ... 853 01:09:29,432 --> 01:09:30,957 have lost their identity. 854 01:09:35,338 --> 01:09:39,241 There are special camps for rebels in some worlds. 855 01:09:39,475 --> 01:09:41,944 Already for this conversation we could land there. 856 01:09:43,379 --> 01:09:45,507 Especially for freeing yourself from the leash. 857 01:09:51,988 --> 01:09:53,650 Do you want to try it? 858 01:09:55,825 --> 01:09:57,760 - Do you want to play? - no. 859 01:10:15,378 --> 01:10:18,007 He belongs here. 860 01:10:22,218 --> 01:10:24,312 But not you. 861 01:10:24,554 --> 01:10:26,147 They think, I should rather go? 862 01:10:28,658 --> 01:10:31,594 That would be better. And the right thing. 863 01:10:34,664 --> 01:10:35,688 Here you go. 864 01:10:40,737 --> 01:10:42,501 How do you recognize his curator? 865 01:10:46,776 --> 01:10:47,744 Guys? 866 01:10:48,544 --> 01:10:49,773 Why so serious? 867 01:10:50,246 --> 01:10:52,340 I explain to him just the rules of the game. 868 01:10:53,716 --> 01:10:55,378 Felix, do not be an egotist. 869 01:10:55,585 --> 01:10:57,451 Everyone wants to get to know Kirill. 870 01:10:58,488 --> 01:10:59,717 It was a pleasure. 871 01:11:07,130 --> 01:11:09,361 You are the coolest publican, I know. 872 01:11:13,402 --> 01:11:14,529 Where is Anna? 873 01:11:24,447 --> 01:11:25,676 She's gone. 874 01:11:29,485 --> 01:11:32,045 She knows she not heard here. 875 01:11:48,070 --> 01:11:50,539 Kirill, heard me the "New Faces" magazine. 876 01:11:50,740 --> 01:11:52,971 we want you on the cover. 877 01:11:53,176 --> 01:11:55,077 - For this we would have to take pictures. - All right. 878 01:11:59,015 --> 01:12:01,780 - And one more thing. - That's enough. 879 01:12:07,590 --> 01:12:10,822 Kirill, come and visit me. I am happy to see you again. 880 01:12:11,027 --> 01:12:11,995 Thank you. 881 01:12:27,777 --> 01:12:29,507 We have to do something. 882 01:12:31,013 --> 01:12:32,345 Already initiated. 883 01:12:33,716 --> 01:12:34,684 Anna! 884 01:12:36,752 --> 01:12:37,720 Wait! 885 01:12:39,422 --> 01:12:40,390 Wait! 886 01:12:48,931 --> 01:12:52,026 Anna. Do not go! Before it is too late! 887 01:12:56,305 --> 01:12:57,739 Let me go. 888 01:12:57,974 --> 01:12:58,907 You're welcome. 889 01:13:03,246 --> 01:13:04,214 Here you go. 890 01:13:14,991 --> 01:13:15,959 Good evening. 891 01:13:20,596 --> 01:13:23,464 Anton Vladimirovich sends me to pick you up. 892 01:13:37,446 --> 01:13:39,176 Oh, you. 893 01:13:40,583 --> 01:13:41,676 Good evening. 894 01:14:04,640 --> 01:14:09,169 I have read your file. You are a good person. 895 01:14:09,612 --> 01:14:11,945 - You are passionate. - Which file? 896 01:14:12,181 --> 01:14:13,774 I have it for me Borrowed from Renata. 897 01:14:14,016 --> 01:14:17,817 She had no choice because of the agreement. 898 01:14:19,055 --> 01:14:21,217 In a week you will be different. 899 01:14:21,424 --> 01:14:24,451 And I have this transformation already witnessed 900 01:14:25,161 --> 01:14:27,027 But you still have time to change that. 901 01:14:27,797 --> 01:14:29,163 And work as a parking attendant? 902 01:14:29,365 --> 01:14:30,993 Let's stay serious. 903 01:14:31,901 --> 01:14:34,735 You need to open the door to Arkan. 904 01:14:39,508 --> 01:14:40,669 Where are we driving to? 905 01:14:44,780 --> 01:14:45,941 I want to go home. 906 01:14:58,260 --> 01:15:00,126 So it's not a legend. 907 01:15:00,329 --> 01:15:03,527 Yes, for 60 years have been the doors to Arkan no longer open. 908 01:15:03,766 --> 01:15:05,291 On no customs office. 909 01:15:05,501 --> 01:15:09,199 There was only one portal to Arkan, at that time during Soviet times. 910 01:15:09,405 --> 01:15:11,340 In the area around Orenburg. 911 01:15:12,341 --> 01:15:13,900 But Khrushchev believed 912 01:15:14,110 --> 01:15:16,944 the reactionary forces in Arkan would gain in power. 913 01:15:17,179 --> 01:15:19,273 And he decided to intervene. 914 01:15:19,515 --> 01:15:20,448 Excuse me. 915 01:15:20,683 --> 01:15:24,484 - Kirill, one more minute. This is important. - I'll be right back. 916 01:15:29,925 --> 01:15:31,757 ANNA - LOST CALL 917 01:15:32,995 --> 01:15:33,963 Forgiveness. 918 01:15:36,832 --> 01:15:39,563 they have one Nuclear blow carried out. 919 01:15:40,703 --> 01:15:43,969 The portal closed, there was nothing left but a bomb crater. 920 01:15:45,708 --> 01:15:51,170 In the archives is this use as Training maneuver from Totsky listed. 921 01:15:51,781 --> 01:15:54,717 All documents were kept secret. 922 01:15:55,051 --> 01:15:55,814 ANNA 923 01:15:59,455 --> 01:16:01,151 Please stop. 924 01:16:01,390 --> 01:16:02,756 I want to exit. 925 01:16:07,430 --> 01:16:09,956 The participant is not available ... 926 01:16:10,966 --> 01:16:13,902 - Arcane? - is exactly like our world. 927 01:16:14,136 --> 01:16:17,629 But they are us about 30 years ahead. 928 01:16:18,340 --> 01:16:21,833 We can do it as a draft for our own world. 929 01:16:22,044 --> 01:16:26,914 We can learn from their mistakes To avoid conflicts and disasters. 930 01:16:27,116 --> 01:16:31,884 You can leave our world make the final version, Kirill. 931 01:16:32,555 --> 01:16:35,423 But I can do the worlds not open on request. 932 01:16:35,624 --> 01:16:37,991 Why are you so sure? 933 01:16:38,194 --> 01:16:41,460 Can you do it do not just try? 934 01:16:42,998 --> 01:16:45,399 In order. I'll try it. 935 01:16:47,136 --> 01:16:48,729 Excuse me. 936 01:16:52,208 --> 01:16:54,268 You're welcome! Stop! 937 01:17:04,253 --> 01:17:05,448 Be quiet. 938 01:17:13,596 --> 01:17:15,792 The participant is not available. 939 01:17:15,998 --> 01:17:18,194 Please try at a later time again. 940 01:17:18,434 --> 01:17:20,198 ANNA'S HOUSE 941 01:18:19,094 --> 01:18:22,587 The participant is not available. Please try ... 942 01:18:22,798 --> 01:18:25,700 It is a body part. An arm holding the part. 943 01:18:25,901 --> 01:18:29,303 Archaeologists have it recently found in the canyon world. 944 01:18:29,505 --> 01:18:32,065 Somewhere near from your Novosibirsk. 945 01:18:32,308 --> 01:18:33,640 We checked everything. 946 01:18:33,842 --> 01:18:36,243 You can report that they were aliens. 947 01:18:36,445 --> 01:18:39,540 - That will please NASA. - How should it continue? 948 01:18:42,451 --> 01:18:45,148 - Can the impact be prevented? - no. 949 01:18:46,655 --> 01:18:49,420 - Can you save the people? - No chance. 950 01:19:03,505 --> 01:19:05,565 The participant is not available. 951 01:19:05,808 --> 01:19:08,573 Please try at a later time again. 952 01:19:28,631 --> 01:19:30,190 And one more thing: 953 01:19:30,966 --> 01:19:32,298 Anna is gone. 954 01:19:36,205 --> 01:19:37,696 What does that mean? 955 01:19:38,073 --> 01:19:39,473 She was a threat. 956 01:19:41,777 --> 01:19:45,714 You exceed your powers. I'm not yours. 957 01:19:45,914 --> 01:19:49,146 You are my functional. You owe your career to me. 958 01:19:50,085 --> 01:19:53,613 Do not make each other any problems. Sign it. 959 01:20:09,238 --> 01:20:10,399 The keys. 960 01:20:11,073 --> 01:20:12,041 Fast. 961 01:20:19,448 --> 01:20:21,178 We test the equipment. 962 01:20:21,383 --> 01:20:23,113 Distance: 15 kilometers. 963 01:20:57,753 --> 01:20:58,721 Back! 964 01:21:19,074 --> 01:21:21,407 They serve me now. 965 01:21:22,378 --> 01:21:24,176 - Water! - Did you get it? 966 01:21:25,080 --> 01:21:26,446 Nod, if so. 967 01:21:27,616 --> 01:21:28,845 Water. 968 01:21:29,051 --> 01:21:30,280 Where is Anna? 969 01:21:32,154 --> 01:21:33,383 Where is Anna? 970 01:21:35,290 --> 01:21:37,156 She is not in this world. 971 01:21:47,703 --> 01:21:49,171 FIND ANNA. 972 01:21:49,371 --> 01:21:51,363 IT IS IN ONE OF YOUR WORLDS. ANTON 973 01:23:34,510 --> 01:23:35,739 Good day! 974 01:23:38,380 --> 01:23:39,780 Look who we got there? 975 01:23:40,349 --> 01:23:41,612 Hello Neighbor. 976 01:23:42,351 --> 01:23:43,614 I am Vasilisa. 977 01:23:43,819 --> 01:23:45,651 And I am Kirill. 978 01:23:46,588 --> 01:23:48,614 Excuse me, I did not want to ... 979 01:23:49,825 --> 01:23:51,191 What are you doing? 980 01:23:51,426 --> 01:23:54,328 An iron shield. To protect our roots. 981 01:23:56,265 --> 01:23:58,166 It is finished. You can take it with you. 982 01:23:58,367 --> 01:24:01,337 - Of whom? - in front of our enemies. Who else? 983 01:24:03,372 --> 01:24:05,238 You are not one of them. 984 01:24:05,974 --> 01:24:07,670 You are a guest of honor. 985 01:24:08,076 --> 01:24:09,271 Look at this. 986 01:24:09,878 --> 01:24:11,938 It will be a gift for you. 987 01:24:12,514 --> 01:24:15,541 Comrade Vasilisa. Please sign. 988 01:24:18,720 --> 01:24:19,779 So... 989 01:24:23,725 --> 01:24:26,524 With this whispering and mumbling I implore you, 990 01:24:26,762 --> 01:24:28,958 you greatest power of all existing powers. 991 01:24:29,164 --> 01:24:31,463 - Your family name, comrade? - Maximov. 992 01:24:31,667 --> 01:24:34,865 Protect Kirill Maximov. So be it, and no different. 993 01:24:43,912 --> 01:24:44,880 Madness! 994 01:24:47,916 --> 01:24:50,476 N / A? Will it accept you? 995 01:24:51,286 --> 01:24:52,379 Try it. 996 01:24:57,526 --> 01:24:59,791 Is it true, what is being told about you? 997 01:24:59,995 --> 01:25:01,964 You are something special. 998 01:25:02,164 --> 01:25:04,429 - It's not different, right? - no. 999 01:25:05,467 --> 01:25:06,400 All right then. 1000 01:25:11,673 --> 01:25:13,164 It's good. 1001 01:25:15,243 --> 01:25:17,007 We have to initiate this! 1002 01:25:20,515 --> 01:25:22,484 So, on you! 1003 01:25:33,028 --> 01:25:36,089 - Do you smell the pollen? - He is everywhere here. 1004 01:25:36,498 --> 01:25:37,659 I know. 1005 01:25:37,866 --> 01:25:39,994 He does not harm the functionals. 1006 01:25:40,202 --> 01:25:42,501 But from the others he makes zombies. 1007 01:25:43,705 --> 01:25:47,142 Why are you staying here, when they feel bad? 1008 01:25:47,342 --> 01:25:49,538 In the beginning, they feel bad. 1009 01:25:49,745 --> 01:25:52,772 Then they get used to it and love the pollen. 1010 01:25:53,015 --> 01:25:55,610 - Oh yes? - And the pollen makes you happy. 1011 01:26:03,392 --> 01:26:05,418 I run a kind of sanatorium here. 1012 01:26:05,627 --> 01:26:07,960 If someone something forbidden says 1013 01:26:09,865 --> 01:26:11,527 or do something, 1014 01:26:12,267 --> 01:26:14,463 that violates the rules, 1015 01:26:14,970 --> 01:26:17,166 you send him to me. 1016 01:26:18,006 --> 01:26:20,475 Is this a special camp? A gulag? 1017 01:26:20,676 --> 01:26:24,579 Do not look down on us. People feel comfortable here. 1018 01:26:25,914 --> 01:26:28,281 I'm not good at it, To create worlds. 1019 01:26:28,517 --> 01:26:30,418 One is burning hot, 1020 01:26:31,453 --> 01:26:35,788 the other ice cold. Here I always have enough vegetables. 1021 01:26:36,958 --> 01:26:40,588 Nirvana is not suitable for life. It is a prison. 1022 01:26:41,863 --> 01:26:43,855 Therefore, visit me never anyone here. 1023 01:26:49,037 --> 01:26:52,337 Hey, Goalkeeper, Are you ready for the fight? 1024 01:26:53,175 --> 01:26:55,872 You are the sentry at the gate. 1025 01:26:57,512 --> 01:27:03,144 Imagine there is a borderline, right behind you. 1026 01:27:06,254 --> 01:27:09,486 To your body and your soul to keep young. 1027 01:27:09,725 --> 01:27:11,193 You are good, Kirill. 1028 01:27:12,694 --> 01:27:14,526 Too bad that you are not older. 1029 01:27:15,363 --> 01:27:17,662 I will not try to seduce you. 1030 01:27:17,866 --> 01:27:18,834 First of all. 1031 01:27:19,634 --> 01:27:22,468 Comrade Vasilisa. Newcomers. We have to mark it. 1032 01:27:22,671 --> 01:27:25,197 - Hurry up. How many are there? - Seven. 1033 01:27:26,475 --> 01:27:28,671 - stand still. - I have a question. 1034 01:27:30,579 --> 01:27:32,548 - I have a question. - Does not take long. 1035 01:27:33,381 --> 01:27:36,977 Check my ID! That's a terrible mistake! 1036 01:27:41,223 --> 01:27:42,247 Come here! 1037 01:27:42,457 --> 01:27:44,358 - Let go! - It's your turn! 1038 01:27:45,627 --> 01:27:46,595 Hold still! 1039 01:27:48,363 --> 01:27:50,332 - Fidget not so around! - Where do you want to go? 1040 01:27:53,502 --> 01:27:54,561 Let it be! 1041 01:27:59,007 --> 01:28:00,168 Who are you?! 1042 01:28:02,410 --> 01:28:03,537 Over there! 1043 01:28:05,847 --> 01:28:07,941 Take her away. We'll do that later. 1044 01:28:08,750 --> 01:28:10,480 - Get out! - I have a question. 1045 01:28:32,974 --> 01:28:34,067 Say, neighbor. 1046 01:28:35,377 --> 01:28:37,744 Can you appeal? to hold a talk? 1047 01:28:41,383 --> 01:28:43,648 I could ... you to introduce to the people. 1048 01:28:46,254 --> 01:28:47,222 OK. 1049 01:28:47,823 --> 01:28:49,792 Even cabbage has to drink, otherwise he will dry up. 1050 01:28:50,992 --> 01:28:51,960 For the benefit! 1051 01:28:53,829 --> 01:28:54,922 In order. 1052 01:28:55,463 --> 01:28:56,692 Let's go to the appeal. 1053 01:28:57,799 --> 01:28:58,767 Enjoyed! 1054 01:29:00,836 --> 01:29:02,532 another day 1055 01:29:04,539 --> 01:29:07,304 happy work has passed. 1056 01:29:08,677 --> 01:29:10,509 All of us 1057 01:29:10,946 --> 01:29:13,347 feels honored and proud, 1058 01:29:13,548 --> 01:29:15,915 to have fulfilled his duties. 1059 01:29:16,117 --> 01:29:17,608 Hurray, comrades! 1060 01:29:26,595 --> 01:29:30,157 Today we have a guest of honor. 1061 01:29:30,365 --> 01:29:31,958 Comrades Kirill. 1062 01:29:33,134 --> 01:29:35,000 He will tell you 1063 01:29:35,203 --> 01:29:37,069 how good it is here in Nirvana, 1064 01:29:37,305 --> 01:29:40,833 and how bad the other worlds are, comrades! 1065 01:29:41,776 --> 01:29:44,109 The stage is yours, Comrade Kirill. 1066 01:29:46,281 --> 01:29:47,408 Friends ... 1067 01:29:48,116 --> 01:29:49,209 Enjoyed... 1068 01:29:49,951 --> 01:29:50,919 Enjoyed! 1069 01:29:52,621 --> 01:29:55,614 In this world full of joy and pleasure 1070 01:29:56,124 --> 01:29:58,855 you will soon forget what was before. 1071 01:29:59,094 --> 01:30:00,995 You will become do not remember the past. 1072 01:30:01,196 --> 01:30:03,028 A better tomorrow awaits you. 1073 01:30:03,265 --> 01:30:04,255 Hurray, comrades! 1074 01:30:08,169 --> 01:30:09,228 Come closer! 1075 01:30:09,804 --> 01:30:11,739 Even closer. Closer. 1076 01:30:13,541 --> 01:30:14,839 Do not be afraid. 1077 01:30:16,945 --> 01:30:19,244 You are breaking a new path. 1078 01:30:19,447 --> 01:30:22,542 And you are scared no danger back. 1079 01:30:24,252 --> 01:30:25,948 Hurray, comrades! 1080 01:30:32,494 --> 01:30:34,986 Who has you? into this world? 1081 01:30:35,530 --> 01:30:37,624 Did you ever wonder? 1082 01:30:37,832 --> 01:30:39,095 N / A? 1083 01:30:39,301 --> 01:30:43,170 Here she is! Our heroine and the mother of this world. 1084 01:30:43,371 --> 01:30:46,170 Let's live it up! Come here! 1085 01:30:46,374 --> 01:30:48,741 We let them live! 1086 01:30:48,944 --> 01:30:51,778 Is not worth mentioning. Stay where you are! 1087 01:30:52,013 --> 01:30:53,538 Stop! 1088 01:30:53,748 --> 01:30:55,182 Where do you want to go? 1089 01:30:55,784 --> 01:30:57,218 She is out of place here! 1090 01:30:57,419 --> 01:30:58,785 Where do you want to go? 1091 01:30:58,987 --> 01:31:01,320 Let her live! 1092 01:31:04,292 --> 01:31:06,523 Long live Vasilisa! 1093 01:31:26,915 --> 01:31:28,213 No way! 1094 01:31:29,184 --> 01:31:32,313 This is my world. And my people. 1095 01:31:33,288 --> 01:31:36,156 - All good. - And she's mine too. Roger that? 1096 01:31:37,993 --> 01:31:40,963 You can be functional Let people in and out. 1097 01:31:41,162 --> 01:31:43,324 I ask you, let us go. 1098 01:31:43,531 --> 01:31:44,692 You fool. 1099 01:31:45,600 --> 01:31:47,831 The withdrawal will kill her. 1100 01:31:49,070 --> 01:31:51,904 But here she always gets be happy and satisfied. 1101 01:31:54,175 --> 01:31:55,108 No. 1102 01:31:59,014 --> 01:32:01,848 Too bad that me must lose a neighbor. 1103 01:32:03,051 --> 01:32:04,383 You wanted it like this. 1104 01:32:22,704 --> 01:32:24,969 Can we solve it differently? 1105 01:32:25,540 --> 01:32:29,500 I can not let you go. That would not please the curator. 1106 01:32:29,711 --> 01:32:31,771 And with the curator you do not dress! 1107 01:32:34,849 --> 01:32:35,782 Let go! 1108 01:32:36,418 --> 01:32:37,647 Here she is! 1109 01:32:38,887 --> 01:32:39,946 Stands still! 1110 01:32:40,755 --> 01:32:43,156 Long live Vasilisa! 1111 01:32:43,825 --> 01:32:45,259 Hooray! 1112 01:32:45,760 --> 01:32:47,456 Hooray! 1113 01:33:07,215 --> 01:33:09,275 Some things never change, Kirill. 1114 01:33:11,453 --> 01:33:13,445 If you want, that something happens ... 1115 01:33:15,123 --> 01:33:16,785 then you should do something. 1116 01:33:16,991 --> 01:33:19,358 - You are the curator. - Right. 1117 01:33:19,828 --> 01:33:21,262 Kotja the curator. 1118 01:33:21,463 --> 01:33:23,796 I thought, you would find out sooner. 1119 01:33:28,036 --> 01:33:30,471 You tried, tear the leash. 1120 01:33:37,545 --> 01:33:40,413 A nice knife. A gift from Vasilisa? 1121 01:33:41,249 --> 01:33:42,615 I also have one of her. 1122 01:33:42,851 --> 01:33:45,480 That's for you have kidnapped a prisoner. 1123 01:33:47,755 --> 01:33:49,917 You have to understand, Kirill. You will stay here, 1124 01:33:50,125 --> 01:33:52,094 until I let you go. 1125 01:33:52,827 --> 01:33:54,261 No more games. 1126 01:33:54,462 --> 01:33:57,022 Now I am the genius. And you are my servant. 1127 01:33:57,866 --> 01:33:58,993 What is the range? 1128 01:34:01,002 --> 01:34:01,970 50 meters. 1129 01:34:06,374 --> 01:34:09,367 I forgive you the attack on the curator. 1130 01:34:15,583 --> 01:34:16,551 Water. 1131 01:34:22,824 --> 01:34:24,417 That's your world. 1132 01:34:25,260 --> 01:34:27,286 Here you will feel better. 1133 01:36:33,288 --> 01:36:35,655 - Only peacock feathers today. - I'm sorry. I have closed. 1134 01:36:35,890 --> 01:36:38,450 - Why? When do you open again? - Never again. 1135 01:36:51,572 --> 01:36:55,270 I COME BACK. HAVE NO FEAR! 1136 01:38:20,695 --> 01:38:23,597 Welcome to Arkan, Kirill Danilovich. 1137 01:38:24,999 --> 01:38:26,331 We are in Arkan? 1138 01:38:26,534 --> 01:38:28,469 Yes, that's Arkan. 1139 01:38:30,004 --> 01:38:31,802 Incidentally, my name is Kirill. 1140 01:38:32,573 --> 01:38:34,064 Kirill Alexandrovich. 1141 01:38:36,177 --> 01:38:39,705 Let's go for a walk. I would like to invite you to a beer. 1142 01:38:39,914 --> 01:38:43,442 Does your visit have something to do with today's date? 1143 01:38:43,651 --> 01:38:48,146 - What is today's date? - Today is June 22, 1941. 1144 01:38:49,490 --> 01:38:50,458 As? 1145 01:38:52,593 --> 01:38:54,186 Here it is 1941? 1146 01:38:55,296 --> 01:38:59,256 That day in your world raided Hitler the Soviet Union. 1147 01:39:04,338 --> 01:39:06,739 - And with you? - Here he lives in Vienna. 1148 01:39:06,974 --> 01:39:09,569 He paints landscapes because he is on time was warned about his future. 1149 01:39:10,611 --> 01:39:11,579 Impressive. 1150 01:39:12,580 --> 01:39:15,243 Then your world lags behind me? 1151 01:39:15,450 --> 01:39:16,918 Time already. 1152 01:39:17,118 --> 01:39:19,314 But in everything else we are ahead of you. 1153 01:39:20,087 --> 01:39:21,578 Let's go along here. 1154 01:39:35,803 --> 01:39:36,736 Attention. 1155 01:39:46,881 --> 01:39:47,849 OK. 1156 01:39:56,424 --> 01:39:58,484 Just try. My favorite brand. 1157 01:39:58,693 --> 01:40:01,185 The recipe comes from the Han Dynasty. 1158 01:40:03,097 --> 01:40:05,032 We have nothing like that. 1159 01:40:06,033 --> 01:40:07,160 This will remain so. 1160 01:40:08,202 --> 01:40:10,228 Are you also a functional? 1161 01:40:13,040 --> 01:40:15,532 More than that. We are colleagues. 1162 01:40:15,743 --> 01:40:18,941 I was also a publican and I have Beria and Stalin led to other worlds. 1163 01:40:19,180 --> 01:40:22,116 But then, in 1954, according to your time, 1164 01:40:23,084 --> 01:40:25,918 became the communist party here banned and built borders. 1165 01:40:26,120 --> 01:40:27,816 That did not please your world. 1166 01:40:28,055 --> 01:40:30,786 We never had war. We did not let the troops in. 1167 01:40:30,992 --> 01:40:33,655 But my customs office was destroyed. 1168 01:40:33,861 --> 01:40:35,454 By a nuclear bomb. 1169 01:40:36,631 --> 01:40:40,500 Does that mean you the years were sealed off? 1170 01:40:40,701 --> 01:40:43,034 No. They were cordoned off, not us. 1171 01:40:43,704 --> 01:40:48,005 Arkan has created other worlds, and Arkan controls her. 1172 01:40:48,209 --> 01:40:51,873 We use their knowledge and lead there even through historical experiments. 1173 01:40:53,347 --> 01:40:56,112 Is our world for you only a test lab? 1174 01:40:56,350 --> 01:40:57,409 Exactly. 1175 01:40:57,785 --> 01:40:58,980 A blueprint. 1176 01:40:59,987 --> 01:41:02,081 All your wars, epidemics 1177 01:41:02,290 --> 01:41:06,819 and catastrophes happen only so that we can avoid them here. 1178 01:41:07,261 --> 01:41:09,423 Pretty clever! 1179 01:41:16,137 --> 01:41:17,537 Where are everyone going? 1180 01:41:18,539 --> 01:41:21,008 - You do not want to disturb. - How so? 1181 01:41:21,208 --> 01:41:22,870 We do not want any illegals here! 1182 01:41:28,049 --> 01:41:30,211 Thanks, Kirill Alexandrovich. 1183 01:41:30,418 --> 01:41:32,410 If you go to Vienna, say Hitler, 1184 01:41:32,620 --> 01:41:34,646 he should stay in Arkan, far from my world. 1185 01:41:34,889 --> 01:41:36,323 I go home. 1186 01:41:37,992 --> 01:41:38,960 No. 1187 01:41:39,627 --> 01:41:40,822 You are not allowed to do that. 1188 01:45:23,751 --> 01:45:25,219 Have been walking? 1189 01:45:27,288 --> 01:45:28,950 - Where is Anna? - Search for her. 1190 01:45:51,745 --> 01:45:52,713 Anna! 1191 01:45:55,249 --> 01:45:56,217 Where is she? 1192 01:45:57,117 --> 01:45:58,915 I sent her away. 1193 01:45:59,720 --> 01:46:01,416 Where? Tell me! 1194 01:46:01,622 --> 01:46:02,817 Tell me! 1195 01:46:11,465 --> 01:46:13,491 They attack a customs officer! 1196 01:46:15,736 --> 01:46:17,329 I will destroy you! 1197 01:46:25,079 --> 01:46:27,947 I'm commanding the tower now. 1198 01:46:28,182 --> 01:46:29,673 But not about me. 1199 01:47:03,584 --> 01:47:06,076 Bring Anna back, then I will go. 1200 01:47:14,361 --> 01:47:17,798 - I appeal to you as a human! - But I'm not a human. 1201 01:47:22,136 --> 01:47:24,128 Thank you for reminding me. 1202 01:47:38,986 --> 01:47:39,954 You fool. 1203 01:47:41,255 --> 01:47:42,917 The curator will come ... 1204 01:47:44,558 --> 01:47:46,322 and fix everything. 1205 01:48:19,593 --> 01:48:20,526 Yes Mama? 1206 01:48:23,330 --> 01:48:25,993 Hello. Yes I'm fine. And you? 1207 01:48:29,636 --> 01:48:32,128 I am overwhelmed with work. 1208 01:48:32,706 --> 01:48:35,369 Yes, that works. I'll come over tonight. 1209 01:48:36,010 --> 01:48:37,069 See you. 1210 01:49:08,208 --> 01:49:10,336 Are you here, too? to kill me? 1211 01:49:11,779 --> 01:49:13,179 I should do that. 1212 01:49:15,082 --> 01:49:16,380 Give me the. 1213 01:49:16,583 --> 01:49:19,143 Without the door I will never find Anna again. 1214 01:49:19,386 --> 01:49:22,447 Listen to me. Portals are closed. 1215 01:49:22,656 --> 01:49:25,490 Worlds disappear. Arkan is out of reach now. 1216 01:49:25,692 --> 01:49:27,490 I need you, you genius. 1217 01:49:27,694 --> 01:49:30,129 Our world is also in danger. 1218 01:49:33,600 --> 01:49:34,829 Wait! 1219 01:49:36,170 --> 01:49:38,036 Renata has Anna sent to another world. 1220 01:49:38,238 --> 01:49:40,173 I have to find her. I want a door! 1221 01:49:40,374 --> 01:49:43,344 Some functioning portal. I travel through. 1222 01:49:43,544 --> 01:49:45,172 Where can you go? 1223 01:49:47,347 --> 01:49:49,248 No more trips for you. 1224 01:49:52,553 --> 01:49:55,079 You are the strongest functional any times. 1225 01:49:55,289 --> 01:49:56,552 I do not care. 1226 01:49:58,926 --> 01:50:01,191 Let's visit Felix in Sokolniki. 1227 01:50:02,429 --> 01:50:03,829 You have to understand, 1228 01:50:04,031 --> 01:50:07,468 you can not find Anna without saving this world. 1229 01:50:08,869 --> 01:50:09,837 Kotja! 1230 01:50:13,340 --> 01:50:14,899 Why did you wear glasses? 1231 01:50:16,243 --> 01:50:17,370 I do not know. 1232 01:50:17,578 --> 01:50:19,342 The girls are on it. 1233 01:50:21,748 --> 01:50:22,716 Let's go? 1234 01:50:23,305 --> 01:50:29,363 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 85948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.