Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,502 --> 00:00:02,568
How does it feel to be
a murderer?
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,368
You visited Doris.
You poisoned the tonic.
3
00:00:05,369 --> 00:00:07,635
And somehow the bottles
were mislabeled.
4
00:00:07,636 --> 00:00:09,168
- It was suicide.
- But it wasn't.
5
00:00:09,169 --> 00:00:11,934
So you would rather think
that I killed an innocent woman
6
00:00:11,935 --> 00:00:13,568
for some bizarre Communist plot
7
00:00:13,569 --> 00:00:15,568
than that Regina was out
to harm me?
8
00:00:15,569 --> 00:00:16,435
Yeah.
9
00:00:16,436 --> 00:00:20,368
Sergeant, any harassing
of any of the crowd,
10
00:00:20,369 --> 00:00:21,701
and you will have me
to answer to.
11
00:00:21,702 --> 00:00:22,635
It's Sarah.
12
00:00:22,636 --> 00:00:25,568
Harry was beaten
for being homosexual.
13
00:00:25,569 --> 00:00:28,535
He can recover here without
any stigma attached to him.
14
00:00:28,536 --> 00:00:30,101
JACK:
I doubt George will thank you.
15
00:00:30,102 --> 00:00:31,502
Nor James.
16
00:00:32,135 --> 00:00:32,967
Harry.
17
00:00:32,968 --> 00:00:34,735
He can't see me.
18
00:00:34,736 --> 00:00:35,535
He can't.
19
00:00:35,536 --> 00:00:38,335
If you weren't so pathetic,
you'd be laughable.
20
00:00:39,302 --> 00:00:40,701
It's a really good story.
21
00:00:40,702 --> 00:00:44,701
A roman à clef inevitably risks
offending or causing pain.
22
00:00:44,702 --> 00:00:46,735
I love you.
23
00:00:46,736 --> 00:00:48,501
We never used the word.
24
00:00:48,502 --> 00:00:51,435
You can explain how you thought
you could rape my daughter
25
00:00:51,436 --> 00:00:53,134
and suffer no consequences.
26
00:00:53,135 --> 00:00:56,301
You say anything, and the world
will know she's a slut.
27
00:00:56,302 --> 00:00:58,535
- You filth!
- Jesus Christ! Bloody woman!
28
00:00:58,536 --> 00:01:01,234
You vile, rutting pig!
29
00:01:01,235 --> 00:01:02,368
How dare you.
30
00:01:02,369 --> 00:01:05,134
"I am a fierce
and vengeful God."
31
00:01:05,135 --> 00:01:06,935
(MID-TEMPO MUSIC PLAYING)
32
00:01:08,502 --> 00:01:09,835
CAROLYN:
She was in your room?
33
00:01:09,836 --> 00:01:11,201
While I was asleep.
34
00:01:11,202 --> 00:01:13,234
You will treat me with respect
35
00:01:13,235 --> 00:01:17,568
or I will pull your entire world
down around your ears!
36
00:01:17,569 --> 00:01:18,803
Enough!
37
00:01:19,369 --> 00:01:21,201
GEORGE:
Mother stays.
38
00:01:21,202 --> 00:01:23,768
I would love Carolyn to move
back to prepare for her wedding,
39
00:01:23,769 --> 00:01:26,903
and I would appreciate Olivia
moving back into the house.
40
00:01:27,569 --> 00:01:30,468
And, Regina,
we will move you to the cottage.
41
00:01:30,469 --> 00:01:32,135
One final thing.
42
00:01:33,869 --> 00:01:37,335
The child that Mrs. Nordmann
is carrying is mine.
43
00:01:40,369 --> 00:01:42,702
George!
44
00:01:45,339 --> 00:01:49,780
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -
45
00:02:03,636 --> 00:02:05,436
Not required.
46
00:02:07,935 --> 00:02:09,350
Ma'am?
47
00:02:14,803 --> 00:02:16,736
(ENGINE STARTS)
48
00:02:24,102 --> 00:02:26,968
Is it too much to hope
we're seeing the last of her?
49
00:02:27,569 --> 00:02:29,968
Can't imagine her rushing back.
50
00:02:30,636 --> 00:02:32,701
I wish I shared your optimism.
51
00:02:32,702 --> 00:02:33,835
Are you all right?
52
00:02:33,836 --> 00:02:35,568
Yes.
Thank you.
53
00:02:35,569 --> 00:02:37,301
A little water, perhaps?
54
00:02:37,302 --> 00:02:38,934
Oh.
Gino?
55
00:02:38,935 --> 00:02:40,668
Well, what's here for her now?
56
00:02:40,669 --> 00:02:44,101
Sarah with George's child,
our smug smiles,
57
00:02:44,102 --> 00:02:46,301
and banishment
to the guest cottage.
58
00:02:46,302 --> 00:02:48,302
A touch too much excitement.
59
00:02:48,736 --> 00:02:50,135
She did take luggage.
60
00:02:50,968 --> 00:02:53,868
A single suitcase and no driver,
61
00:02:53,869 --> 00:02:55,835
which suggests
a temporary flounce
62
00:02:55,836 --> 00:02:57,701
rather than any
extended absence.
63
00:02:57,702 --> 00:02:59,368
She's up to something.
64
00:02:59,369 --> 00:03:01,201
I beg your pardon.
65
00:03:01,202 --> 00:03:04,234
She loves being driven around,
so why not today?
66
00:03:04,235 --> 00:03:05,735
A driver knows
where he's taking you,
67
00:03:05,736 --> 00:03:08,169
so wherever she's headed,
she doesn't want you knowing.
68
00:03:13,102 --> 00:03:15,502
(MUSIC CONTINUES)
69
00:03:29,636 --> 00:03:31,368
(BIRDS CHIRPING)
70
00:03:31,369 --> 00:03:34,302
I just rather firmly put
my house in order.
71
00:03:35,302 --> 00:03:37,668
I wish this came as easily.
72
00:03:37,669 --> 00:03:40,368
It's all such a tangle, George.
73
00:03:40,369 --> 00:03:41,902
How on earth did we get to this?
74
00:03:41,903 --> 00:03:43,902
Starting from
such fine intentions.
75
00:03:43,903 --> 00:03:46,134
- (CHUCKLES)
- We did.
76
00:03:46,135 --> 00:03:47,768
And now you're married.
77
00:03:47,769 --> 00:03:48,968
But I love you.
78
00:03:49,769 --> 00:03:52,334
The marriage is a simple
convenience.
79
00:03:52,335 --> 00:03:55,635
And legal,
which is not easily abandoned.
80
00:03:55,636 --> 00:03:57,501
You've a political career
to consider.
81
00:03:57,502 --> 00:03:59,967
And you.
And our child.
82
00:03:59,968 --> 00:04:02,100
To the world, René's.
83
00:04:02,200 --> 00:04:03,835
I won't have our baby labeled
a bastard.
84
00:04:03,836 --> 00:04:07,340
We can go around and around
the problems
85
00:04:07,350 --> 00:04:09,836
or we can consider
a happier future.
86
00:04:11,736 --> 00:04:13,102
Can I say what I hope?
87
00:04:14,502 --> 00:04:15,602
Of course.
88
00:04:21,569 --> 00:04:24,200
It's unlikely
I won't be elected.
89
00:04:24,702 --> 00:04:26,568
I'll consolidate the position
in Canberra.
90
00:04:26,569 --> 00:04:30,335
When the time is right,
Regina and I will divorce.
91
00:04:31,680 --> 00:04:36,335
After an appropriate interval...
we'll be free to marry.
92
00:04:42,636 --> 00:04:45,168
I...
(SIGHS)
93
00:04:45,169 --> 00:04:46,934
I can't make any promises.
94
00:04:46,935 --> 00:04:48,735
But you can consider it.
95
00:04:48,736 --> 00:04:51,302
So much has happened to go back.
96
00:04:52,335 --> 00:04:54,669
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
97
00:04:55,302 --> 00:05:00,769
Maybe we can come together again
as different people.
98
00:05:01,602 --> 00:05:03,369
If it's right.
99
00:05:06,536 --> 00:05:09,369
- You're not closed to the idea?
- No, but I...
100
00:05:10,102 --> 00:05:12,402
I think it's best left there.
101
00:05:14,536 --> 00:05:16,368
One final thing.
102
00:05:16,369 --> 00:05:17,835
I told the family
about the baby.
103
00:05:17,836 --> 00:05:19,435
You had no right to do that...
104
00:05:19,436 --> 00:05:21,769
Regina found a codicil
to my will.
105
00:05:22,369 --> 00:05:24,435
I didn't want them hearing it
from her.
106
00:05:24,436 --> 00:05:26,436
They're sworn to silence.
107
00:05:27,680 --> 00:05:29,701
How long has she known
about this?
108
00:05:29,702 --> 00:05:31,368
I'm not sure.
109
00:05:31,369 --> 00:05:32,536
Why?
110
00:05:34,302 --> 00:05:36,302
It could explain something.
111
00:05:37,869 --> 00:05:40,102
Be very careful of her, George.
112
00:05:40,935 --> 00:05:42,435
She's under control.
113
00:05:42,436 --> 00:05:44,702
Perhaps not as much
as you think.
114
00:05:50,769 --> 00:05:52,836
We'll always love each other.
115
00:05:54,536 --> 00:05:56,536
But in what way, I'm not sure.
116
00:05:58,903 --> 00:06:01,101
Time.
117
00:06:01,102 --> 00:06:02,736
Will tell.
118
00:06:08,602 --> 00:06:10,536
(MUSIC CONTINUES)
119
00:06:17,636 --> 00:06:18,835
SGT. TAYLOR:
Mrs. Bligh.
120
00:06:18,836 --> 00:06:20,902
(DOOR CLOSES)
121
00:06:20,903 --> 00:06:23,568
I thought it best
we speak out here.
122
00:06:23,569 --> 00:06:26,635
I can't imagine you're thrilled
by yesterday's events.
123
00:06:26,636 --> 00:06:29,168
My husband is sadly blind
to that woman.
124
00:06:29,169 --> 00:06:31,568
So is most of the town.
125
00:06:31,569 --> 00:06:34,134
But Nordmann was doing
her rounds
126
00:06:34,135 --> 00:06:35,934
in the days
leading up to the murder.
127
00:06:35,935 --> 00:06:37,668
The teacher left
her cottage unlocked
128
00:06:37,669 --> 00:06:39,670
while she was at school...
129
00:06:39,680 --> 00:06:40,701
- There we are.
- which gives her opportunity.
130
00:06:40,702 --> 00:06:45,168
But making a case against
a nutter is always the hardest.
131
00:06:45,169 --> 00:06:47,301
People get bamboozled by them.
132
00:06:47,302 --> 00:06:50,134
That leaves us with two choices,
then, doesn't it?
133
00:06:50,135 --> 00:06:52,301
Enlighten these people
134
00:06:52,302 --> 00:06:54,702
or keep trying to find a way
to remove her.
135
00:06:55,469 --> 00:06:57,301
It's a lot of minds to change.
136
00:06:57,302 --> 00:06:59,601
The latter, then.
Don't you agree?
137
00:06:59,602 --> 00:07:01,735
I require an address
to that end.
138
00:07:01,736 --> 00:07:04,935
And, of course, this
conversation never occurred.
139
00:07:07,202 --> 00:07:09,369
What conversation?
140
00:07:10,200 --> 00:07:11,736
Whose address?
141
00:07:13,135 --> 00:07:15,536
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
142
00:07:16,803 --> 00:07:18,535
Will you do something for me?
143
00:07:18,536 --> 00:07:20,134
Hmm?
144
00:07:20,135 --> 00:07:23,368
James couldn't wait to leave
once Father had gone.
145
00:07:23,369 --> 00:07:24,836
Clear the air.
146
00:07:25,402 --> 00:07:26,669
Please.
147
00:07:27,302 --> 00:07:30,335
At least enough to be
in the same room together.
148
00:07:36,302 --> 00:07:37,835
(KNOCK ON DOOR)
149
00:07:37,836 --> 00:07:39,102
Yes?
150
00:07:44,169 --> 00:07:47,302
You and Olivia are divorcing,
yeah?
151
00:07:48,302 --> 00:07:49,769
It's best.
152
00:07:51,302 --> 00:07:53,502
You won't be marrying again,
right?
153
00:07:54,502 --> 00:07:55,569
No.
154
00:07:57,669 --> 00:08:00,436
When we see each other,
I'll be polite.
155
00:08:00,935 --> 00:08:03,636
There's no need to rush off.
156
00:08:05,569 --> 00:08:07,736
But just so you know,
what you are is wrong.
157
00:08:11,636 --> 00:08:12,934
To you.
158
00:08:12,935 --> 00:08:14,735
- You'll go to hell.
- I don't believe that.
159
00:08:14,736 --> 00:08:17,536
- The Bible says so.
- It says a lot of things.
160
00:08:18,836 --> 00:08:21,202
"Honor thy mother and father,"
for one.
161
00:08:22,202 --> 00:08:24,502
You'd never have married Anna
if you'd done that.
162
00:08:27,502 --> 00:08:29,436
Something about casting
the first stone, too.
163
00:08:34,135 --> 00:08:36,135
I did this for Anna.
164
00:08:43,169 --> 00:08:46,340
(MUSIC CONTINUES)
165
00:08:46,350 --> 00:08:47,602
(KNOCK ON DOOR)
166
00:08:48,135 --> 00:08:49,501
Dr. Duncan.
167
00:08:49,502 --> 00:08:50,935
Thanks, Rose.
168
00:08:56,402 --> 00:08:59,768
A woman in your condition
isn't up to attacking someone.
169
00:08:59,769 --> 00:09:01,436
Did I?
170
00:09:02,436 --> 00:09:04,436
A slip with a fruit knife?
171
00:09:04,836 --> 00:09:06,436
Huge ruddy coincidence.
172
00:09:07,602 --> 00:09:10,269
He showed no remorse.
173
00:09:10,769 --> 00:09:12,100
I lost control.
174
00:09:12,200 --> 00:09:14,435
(EXHALES DEEPLY)
175
00:09:14,436 --> 00:09:15,569
You sliced him open.
176
00:09:16,436 --> 00:09:18,768
Well, the knife was to hand.
177
00:09:18,769 --> 00:09:21,602
And he was powerless to protest,
given the company.
178
00:09:24,769 --> 00:09:26,202
I wish I'd done it.
179
00:09:30,369 --> 00:09:32,601
One thing for sure...
He won't take it lying down.
180
00:09:32,602 --> 00:09:35,802
Well, he needs George
in his parliamentary pocket.
181
00:09:35,803 --> 00:09:37,803
That alone protects me.
182
00:09:38,402 --> 00:09:41,102
Your blood pressure
must be through the roof.
183
00:09:42,369 --> 00:09:44,601
You need to look after yourself.
184
00:09:44,602 --> 00:09:46,536
We would like you here
for the wedding.
185
00:09:48,169 --> 00:09:51,340
(SHEEP BLEATING,
BIRDS CHIRPING)
186
00:09:51,350 --> 00:09:53,769
(MID-TEMPO MUSIC PLAYING)
187
00:10:19,200 --> 00:10:22,369
I'm expanding the guest list.
188
00:10:22,769 --> 00:10:24,435
The wedding is here.
189
00:10:24,436 --> 00:10:26,350
Oh.
190
00:10:26,836 --> 00:10:28,101
Whatever you want.
191
00:10:28,102 --> 00:10:29,835
Oh.
(LAUGHS)
192
00:10:29,836 --> 00:10:31,568
Perfect husband response.
193
00:10:31,569 --> 00:10:34,302
(CHUCKLES)
194
00:10:36,680 --> 00:10:37,903
Eventful night, I hear.
195
00:10:38,469 --> 00:10:40,302
I hope that's an end to it,
then.
196
00:10:41,369 --> 00:10:43,301
Tit for tat?
197
00:10:43,302 --> 00:10:44,935
With a mongrel like him?
198
00:10:45,502 --> 00:10:48,469
Let's make sure it gets
no nastier than it has.
199
00:10:56,102 --> 00:10:58,350
(MUSIC CONTINUES)
200
00:11:19,803 --> 00:11:21,536
(INSECTS CHIRPING)
201
00:11:34,135 --> 00:11:35,968
(GROANS)
202
00:11:58,436 --> 00:12:00,350
You're wasting no time.
203
00:12:01,102 --> 00:12:03,102
It's what George wants.
204
00:12:03,569 --> 00:12:05,502
You know where to put them,
Rose.
205
00:12:07,369 --> 00:12:09,401
Which room would you like?
206
00:12:09,402 --> 00:12:11,635
I'd like to be with James.
207
00:12:11,636 --> 00:12:13,369
Thank you.
208
00:12:13,769 --> 00:12:16,436
It will help to stifle
staff conjecture.
209
00:12:17,602 --> 00:12:19,836
Are you sure you can forgive me?
210
00:12:23,369 --> 00:12:26,235
Let me show you my new roses
once you're settled.
211
00:12:28,836 --> 00:12:31,301
His home is always here...
212
00:12:31,302 --> 00:12:34,301
if that's decided as best
for him.
213
00:12:34,302 --> 00:12:37,680
It's a decision
for you and James alone.
214
00:12:38,736 --> 00:12:40,668
Oh, deep love can drive
any of us
215
00:12:40,669 --> 00:12:43,102
to acts we might never
have imagined.
216
00:12:43,935 --> 00:12:46,102
Believe me.
That I understand.
217
00:12:49,502 --> 00:12:52,369
You got some little baby teeth
coming through, don't you?
218
00:12:53,680 --> 00:12:54,168
Yes, you do.
219
00:12:54,169 --> 00:12:56,101
Come on. Show Daddy
your little baby teeth.
220
00:12:56,102 --> 00:12:58,436
- (BABY COOING)
- Where are your baby teeth?
221
00:12:59,200 --> 00:13:02,368
Come on.
Show Daddy your baby teeth.
222
00:13:02,369 --> 00:13:07,202
Sarah's baby might make things
easier if it's a boy.
223
00:13:07,769 --> 00:13:09,368
It would remove all controversy
224
00:13:09,369 --> 00:13:11,100
over who might inherit
after you.
225
00:13:11,200 --> 00:13:13,701
Oh, I'll fight for Georgie
no matter what.
226
00:13:13,702 --> 00:13:15,803
He'll be next in line after me.
227
00:13:16,369 --> 00:13:17,169
You will?
228
00:13:18,235 --> 00:13:19,968
Of course.
229
00:13:20,502 --> 00:13:21,769
Even...
230
00:13:23,803 --> 00:13:26,235
Even if he leaves with me?
231
00:13:26,935 --> 00:13:29,968
Given who I am, he's
the only son I'll ever have.
232
00:13:30,702 --> 00:13:33,469
So yes... wherever he's raised.
233
00:13:34,935 --> 00:13:36,302
But he's not blood.
234
00:13:36,836 --> 00:13:40,350
Let's leave antiquated cant
like that to Father, shall we?
235
00:13:41,636 --> 00:13:43,502
It's what's in here that counts.
236
00:13:49,680 --> 00:13:50,967
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
237
00:13:50,968 --> 00:13:52,836
(BIRDS CHIRPING)
238
00:14:22,369 --> 00:14:24,201
- Mm.
- Mother?
239
00:14:24,202 --> 00:14:25,402
Oh.
240
00:14:26,235 --> 00:14:28,735
I hope I didn't upset you
this morning.
241
00:14:28,736 --> 00:14:32,335
Oh, on the contrary.
I was very proud of you.
242
00:14:33,350 --> 00:14:34,768
It was time to restore order.
243
00:14:34,769 --> 00:14:37,350
Which you did, admirably.
244
00:14:38,369 --> 00:14:40,536
You know of Regina's departure?
245
00:14:41,968 --> 00:14:44,735
She's welcome to simmer
wherever she likes.
246
00:14:44,736 --> 00:14:47,701
As long as she's back
well before election day.
247
00:14:47,702 --> 00:14:49,134
And Sarah?
248
00:14:49,135 --> 00:14:51,680
That's where you've been.
249
00:14:52,302 --> 00:14:53,701
We had the talk that was needed.
250
00:14:53,702 --> 00:14:57,502
And I'm staying out of it,
as requested.
251
00:14:58,350 --> 00:14:59,768
I've arranged to have lunch
with her...
252
00:14:59,769 --> 00:15:02,201
on another matter entirely.
253
00:15:02,202 --> 00:15:04,369
As a friend, of course.
254
00:15:04,803 --> 00:15:08,968
How far she and I have come
that I can say that.
255
00:15:14,436 --> 00:15:17,934
I was ordered out to what
amounts to servants' quarters,
256
00:15:17,935 --> 00:15:20,802
and then he scurries off
to that filthy whore.
257
00:15:20,803 --> 00:15:23,701
Enough.
I won't say it again.
258
00:15:23,702 --> 00:15:26,735
You had one job...
to control him.
259
00:15:26,736 --> 00:15:28,535
If you hadn't been so smug about
it,
260
00:15:28,536 --> 00:15:30,569
you might have headed this off
at the pass.
261
00:15:31,736 --> 00:15:33,335
I don't like failure.
262
00:15:35,436 --> 00:15:37,340
If you think
that I'm going to...
263
00:15:37,350 --> 00:15:39,134
No one swans about
264
00:15:39,135 --> 00:15:41,835
promising me coal mines
and then bails
265
00:15:41,836 --> 00:15:45,702
because her indulged little nose
is out of joint.
266
00:15:48,335 --> 00:15:50,768
Do you really expect me
to toady to him
267
00:15:50,769 --> 00:15:52,701
while the rest of them snigger
behind my back?
268
00:15:52,702 --> 00:15:56,168
Do you really expect me
to go sailing in for you
269
00:15:56,169 --> 00:15:57,334
and have him ask questions?
270
00:15:57,335 --> 00:15:58,869
They turned him against me.
271
00:15:59,502 --> 00:16:03,501
The minute he sniffs we're
in cahoots, it's game over.
272
00:16:03,502 --> 00:16:06,536
(TYPEWRITERS CLICKING,
TELEPHONE RINGING)
273
00:16:09,102 --> 00:16:11,369
I thought we were allies.
274
00:16:12,935 --> 00:16:14,536
Friends.
275
00:16:16,235 --> 00:16:18,200
We have a deal.
276
00:16:18,836 --> 00:16:21,536
I saw you married.
277
00:16:22,536 --> 00:16:24,369
You control him.
278
00:16:24,769 --> 00:16:26,202
You got him.
279
00:16:26,736 --> 00:16:28,869
I get my coal mine.
280
00:16:29,502 --> 00:16:30,768
Now, get back there.
281
00:16:30,769 --> 00:16:33,535
And make sure
you're so repentant,
282
00:16:33,536 --> 00:16:37,736
the angels themselves will weep.
283
00:16:42,968 --> 00:16:44,902
I found a way
to get rid of the Jew.
284
00:16:44,903 --> 00:16:46,967
Oh, bloody hell, woman.
You're obsessed.
285
00:16:46,968 --> 00:16:48,903
- She may have murdered...
- Forget about her...
286
00:16:49,502 --> 00:16:51,469
and do what we agreed on.
287
00:16:55,836 --> 00:16:57,636
No more, no less.
288
00:17:10,350 --> 00:17:12,935
(MID-TEMPO MUSIC PLAYING)
289
00:17:22,350 --> 00:17:24,169
(THUNDER CRASHES)
290
00:17:37,169 --> 00:17:39,101
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
291
00:17:39,102 --> 00:17:41,967
(MID-TEMPO MUSIC PLAYS)
292
00:17:41,968 --> 00:17:46,469
Sister Nordmann, I'll be outside
in the sun when you're ready.
293
00:17:50,169 --> 00:17:52,102
(BIRDS CHIRPING)
294
00:17:55,536 --> 00:17:58,903
My indisposition makes me
appreciate the small things.
295
00:17:59,502 --> 00:18:01,102
It's a lovely day.
296
00:18:01,836 --> 00:18:05,369
You implied you had something
to share with me about Regina.
297
00:18:06,702 --> 00:18:09,402
You have no comment on the baby?
298
00:18:11,569 --> 00:18:13,234
George has asked me
to keep my counsel.
299
00:18:13,235 --> 00:18:15,402
And if you were
to say something?
300
00:18:16,903 --> 00:18:19,568
I would ask that you be
as generous towards him
301
00:18:19,569 --> 00:18:21,836
as your heart allows.
302
00:18:22,202 --> 00:18:24,769
Which I haven't said, of course.
303
00:18:28,135 --> 00:18:29,736
So...
304
00:18:31,350 --> 00:18:32,436
Regina.
305
00:18:36,836 --> 00:18:39,536
I'm sure she murdered
Milly Davis.
306
00:18:41,536 --> 00:18:42,967
The schoolteacher?
307
00:18:42,968 --> 00:18:45,701
She drank from a bottle of tonic
meant for me.
308
00:18:45,702 --> 00:18:47,569
Regina poisoned it.
309
00:18:49,350 --> 00:18:51,967
She wanted to kill you
and the child.
310
00:18:51,968 --> 00:18:53,701
So you could believe her
capable.
311
00:18:53,702 --> 00:18:55,368
Oh.
312
00:18:55,369 --> 00:19:00,200
I have stared into her eyes as
she refused me my heart pills.
313
00:19:01,350 --> 00:19:04,235
She slipped into my room
last night.
314
00:19:04,769 --> 00:19:07,436
You're preaching
to the converted.
315
00:19:09,302 --> 00:19:11,168
You've clearly no proof.
316
00:19:11,169 --> 00:19:12,435
No.
317
00:19:12,436 --> 00:19:13,168
The police?
318
00:19:13,169 --> 00:19:15,435
Well, she called them
as soon as I confronted her.
319
00:19:15,436 --> 00:19:18,200
It was my word against hers.
320
00:19:18,469 --> 00:19:22,701
She's the respectable Mrs. Bligh
with an untarnished reputation.
321
00:19:22,702 --> 00:19:25,670
I'm a Communist out to damage
George at the polls.
322
00:19:25,680 --> 00:19:26,369
And so she is the victim.
323
00:19:27,402 --> 00:19:29,234
Well, who else knows of this?
324
00:19:29,235 --> 00:19:31,134
Only Roy.
325
00:19:31,135 --> 00:19:32,835
She can't possibly get away
with this.
326
00:19:32,836 --> 00:19:35,168
She has, Elizabeth.
327
00:19:35,169 --> 00:19:37,902
Well, you will certainly not
be sipping
328
00:19:37,903 --> 00:19:40,200
from any cup she's prepared.
329
00:19:40,935 --> 00:19:44,100
I doubt she'd risk anything else
under the circumstances.
330
00:19:44,200 --> 00:19:45,401
She deserves the noose.
331
00:19:45,402 --> 00:19:47,134
She'll never get it.
332
00:19:47,135 --> 00:19:49,934
But if we could put our minds
to it...
333
00:19:49,935 --> 00:19:53,235
We must find some form
of justice.
334
00:19:55,402 --> 00:19:57,601
(SIGHS)
335
00:19:57,602 --> 00:19:59,535
(MID-TEMPO MUSIC PLAYING)
336
00:19:59,536 --> 00:20:01,701
Thought you were meant to stay
in bed.
337
00:20:01,702 --> 00:20:03,340
I needed a walk.
338
00:20:03,350 --> 00:20:05,101
Yeah.
Well, take it easy, mate.
339
00:20:05,102 --> 00:20:06,369
I will.
340
00:20:10,200 --> 00:20:11,102
Oi.
341
00:20:12,235 --> 00:20:13,702
Ash Park, right?
342
00:20:14,536 --> 00:20:15,501
I saw it.
343
00:20:15,502 --> 00:20:17,702
- Just saw?
- Yes.
344
00:20:22,636 --> 00:20:24,435
You go tomcatting over there,
345
00:20:24,436 --> 00:20:26,668
and Missy or no Missy,
you'll be out on your ear.
346
00:20:26,669 --> 00:20:27,869
Understood?
347
00:20:29,968 --> 00:20:31,102
Yes.
348
00:20:31,636 --> 00:20:32,836
Good.
349
00:20:33,968 --> 00:20:35,502
Now get back to bed.
350
00:20:42,769 --> 00:20:44,869
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
351
00:20:49,502 --> 00:20:50,968
Sergeant.
352
00:20:51,469 --> 00:20:52,902
Take a seat.
353
00:20:52,903 --> 00:20:54,101
I'll stand.
354
00:20:54,102 --> 00:20:55,569
Thank you.
355
00:20:58,869 --> 00:21:01,568
I felt a word was in order.
356
00:21:01,569 --> 00:21:02,568
Sir?
357
00:21:02,569 --> 00:21:05,134
I realize you must be
under the pump,
358
00:21:05,135 --> 00:21:07,535
investigating the death
of Milly Davis.
359
00:21:07,536 --> 00:21:09,701
Not an easy task, I'm sure.
360
00:21:09,702 --> 00:21:12,436
Regarding yesterday.
361
00:21:13,235 --> 00:21:15,501
I applaud your zeal.
362
00:21:15,502 --> 00:21:16,768
Your methods, however...
363
00:21:16,769 --> 00:21:18,835
Better safe than sorry.
364
00:21:18,836 --> 00:21:21,101
Apart from harassing
innocent citizens,
365
00:21:21,102 --> 00:21:24,368
how many voters
might you have turned against me
366
00:21:24,369 --> 00:21:27,569
had I not appeared
and smoothed things over?
367
00:21:28,536 --> 00:21:30,350
Can I be frank, sir?
368
00:21:30,935 --> 00:21:32,101
Of course.
369
00:21:32,102 --> 00:21:34,301
Well, seems the ones I targeted
370
00:21:34,302 --> 00:21:36,568
weren't gonna vote for you
anyway.
371
00:21:36,569 --> 00:21:38,934
Really?
Doris Collins?
372
00:21:38,935 --> 00:21:41,501
She signed the petition
along with the rest of them.
373
00:21:41,502 --> 00:21:45,670
Let's not concern ourselves
with a petition.
374
00:21:45,680 --> 00:21:46,934
Or with votes, for that matter.
If we could bring this t...
375
00:21:46,935 --> 00:21:49,335
A petition backing
the Nordmann woman.
376
00:21:49,869 --> 00:21:52,302
That would be Sister Nordmann,
Sergeant.
377
00:21:53,669 --> 00:21:56,835
She told the kids
they could turn Jew,
378
00:21:56,836 --> 00:21:58,668
how to convert.
379
00:21:58,669 --> 00:22:01,340
Half the Jew youth groups
are Communist cells.
380
00:22:01,350 --> 00:22:02,602
Ask Reverend Green.
381
00:22:03,169 --> 00:22:05,535
The Reverend delivers
a fine sermon.
382
00:22:05,536 --> 00:22:08,340
His tolerance of other faiths,
however, is...
383
00:22:08,350 --> 00:22:09,169
is rather limited.
384
00:22:09,836 --> 00:22:13,368
All I know is anyone who signs a
form backing that sort of thing
385
00:22:13,369 --> 00:22:14,701
needs looking into.
386
00:22:14,702 --> 00:22:16,702
Mrs. Bligh agrees.
387
00:22:18,536 --> 00:22:21,935
My wife's opinions
aren't relevant.
388
00:22:22,968 --> 00:22:26,302
Leave Mrs. Nordmann
and her supporters be.
389
00:22:27,680 --> 00:22:32,670
With all respect, sir, it's not
your place to give that order.
390
00:22:32,680 --> 00:22:35,435
You want to play favorites
at your own gate, fair enough.
391
00:22:35,436 --> 00:22:38,736
But other than that,
I'll do as my job requires.
392
00:22:39,502 --> 00:22:41,680
Anything else?
393
00:22:43,536 --> 00:22:45,736
You tread warily, Sergeant.
394
00:22:47,102 --> 00:22:48,701
You too, sir.
395
00:22:48,702 --> 00:22:50,301
A man like you...
396
00:22:50,302 --> 00:22:51,903
The Reds would love you
in their pocket.
397
00:22:52,702 --> 00:22:53,701
Sergeant.
398
00:22:53,702 --> 00:22:55,769
Only thinking of you, sir.
399
00:23:00,736 --> 00:23:03,501
(INSECTS CHIRPING)
400
00:23:03,502 --> 00:23:08,369
It's very rough, but I believe
the essence is there.
401
00:23:08,935 --> 00:23:11,135
It's an original story
based on you.
402
00:23:11,968 --> 00:23:13,635
But it's not meant to be you.
403
00:23:13,636 --> 00:23:16,368
There's a lot of hypothesis.
404
00:23:16,369 --> 00:23:18,501
Of course, I don't know how
you were thinking at the time,
405
00:23:18,502 --> 00:23:20,836
but you can tell me if you like.
406
00:23:21,769 --> 00:23:24,502
Or not, if you don't mind
my making it up.
407
00:23:26,200 --> 00:23:27,502
I'm sorry.
408
00:23:28,369 --> 00:23:29,836
I do.
409
00:23:32,836 --> 00:23:34,536
It was a very, um, painful time.
410
00:23:35,569 --> 00:23:36,536
You agree?
411
00:23:38,536 --> 00:23:39,836
Excuse me.
My book.
412
00:23:40,502 --> 00:23:42,369
It's nothing you can't hear.
413
00:23:42,968 --> 00:23:45,302
Grandmother did warn me.
414
00:23:46,736 --> 00:23:48,350
We're soon to be married.
415
00:23:49,169 --> 00:23:51,701
We're realizing the dream
we thought we'd lost.
416
00:23:51,702 --> 00:23:54,340
It's the wrong time
to be dredging up the past.
417
00:23:54,350 --> 00:23:57,301
I told her of the risks
in a roman à clef.
418
00:23:57,302 --> 00:23:59,368
Inevitably,
people read between the lines
419
00:23:59,369 --> 00:24:02,101
and know who it's really about.
420
00:24:02,102 --> 00:24:03,636
I'm sorry, sweetheart.
421
00:24:05,202 --> 00:24:07,201
It's been a tiring day.
422
00:24:07,202 --> 00:24:08,234
Good night.
423
00:24:08,235 --> 00:24:10,502
- Good night, Mother.
- Sweet dreams.
424
00:24:10,968 --> 00:24:12,350
Chin up.
425
00:24:15,200 --> 00:24:17,401
ANNA:
I've worked so hard on this.
426
00:24:17,402 --> 00:24:19,134
JACK:
It's... It's beautiful writing.
427
00:24:19,135 --> 00:24:21,735
ANNA: What if I changed
the doctor to a lawyer?
428
00:24:21,736 --> 00:24:23,701
Or what if I set it
in Queensland?
429
00:24:23,702 --> 00:24:24,967
- Jack?
- CAROLYN: Sweetheart...
430
00:24:24,968 --> 00:24:26,335
Uh, will you be leaving soon?
431
00:24:27,302 --> 00:24:28,301
Not long.
432
00:24:28,302 --> 00:24:29,668
Good.
433
00:24:29,669 --> 00:24:33,301
Would you mind delivering
something to Sarah
434
00:24:33,302 --> 00:24:34,501
on your way home?
435
00:24:34,502 --> 00:24:35,934
Sure.
436
00:24:35,935 --> 00:24:39,301
And ask her to drop in
at her earliest convenience.
437
00:24:39,302 --> 00:24:41,502
(UP-TEMPO MUSIC PLAYING)
438
00:24:46,836 --> 00:24:48,301
Thank you.
439
00:24:48,302 --> 00:24:51,302
You will find another story
in no time.
440
00:24:55,102 --> 00:24:57,502
(INSECTS CHIRPING)
441
00:24:59,536 --> 00:25:01,536
(PAPER RUSTLING)
442
00:25:04,369 --> 00:25:06,902
I didn't like disappointing her.
443
00:25:06,903 --> 00:25:09,401
It's deeply personal material.
444
00:25:09,402 --> 00:25:12,569
I'm not sure I'd want my part
of it under a microscope either.
445
00:25:14,369 --> 00:25:15,636
I won't intrude.
446
00:25:17,102 --> 00:25:19,769
I just wanted to say
I've returned.
447
00:25:20,402 --> 00:25:22,569
I accept I still have duties
to the campaign.
448
00:25:25,702 --> 00:25:29,340
Harsh though your words seemed
at the time, George,
449
00:25:29,350 --> 00:25:30,335
they have brought clarity.
450
00:25:33,302 --> 00:25:35,436
Perhaps if you visit me
tomorrow.
451
00:25:37,350 --> 00:25:42,680
I'll avoid the house
unless... invited.
452
00:25:44,335 --> 00:25:45,536
Good night.
453
00:25:48,302 --> 00:25:51,568
I-I am sad, but resigned.
454
00:25:51,569 --> 00:25:53,903
No.
Accepting.
455
00:25:56,636 --> 00:25:59,200
Any future tensions
will not come from me.
456
00:26:02,350 --> 00:26:03,369
Good night.
457
00:26:07,169 --> 00:26:09,836
Don't say it.
458
00:26:10,702 --> 00:26:13,235
(MID-TEMPO MUSIC PLAYS)
459
00:26:15,602 --> 00:26:18,135
(INSECTS CHIRPING)
460
00:26:23,968 --> 00:26:25,968
Early as possible tomorrow,
she said.
461
00:26:26,469 --> 00:26:27,902
Is that all?
462
00:26:27,903 --> 00:26:28,903
Yeah.
463
00:26:29,502 --> 00:26:32,102
She had quite the bounce
in her step, though.
464
00:26:34,903 --> 00:26:36,368
Two exclamation marks?
465
00:26:36,369 --> 00:26:37,903
Yes.
466
00:26:38,436 --> 00:26:39,769
Make sense?
467
00:26:41,302 --> 00:26:43,436
Oddly, I think it does.
468
00:26:44,169 --> 00:26:46,101
(BIRDS CHIRPING)
469
00:26:46,102 --> 00:26:48,301
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
470
00:26:48,302 --> 00:26:49,934
Thanks for driving me.
471
00:26:49,935 --> 00:26:52,169
I wouldn't have been
up to trudging it again.
472
00:26:53,502 --> 00:26:56,568
Ah. I'd forgotten
how tranquil it is here.
473
00:26:56,569 --> 00:26:58,502
(CHUCKLES)
474
00:26:59,369 --> 00:27:03,369
It stops Roy thinking I'm
sniffing around Ash Park, too.
475
00:27:04,369 --> 00:27:07,369
You know, he doesn't like a lot
of people, but he does like you.
476
00:27:11,369 --> 00:27:12,234
Coming?
477
00:27:12,235 --> 00:27:15,101
Oh, I didn't bring a costume.
478
00:27:15,102 --> 00:27:18,835
Uh, I'm one of the few men
you don't have to worry about
479
00:27:18,836 --> 00:27:20,369
on that score.
480
00:27:22,202 --> 00:27:24,769
You should do that more often.
481
00:27:26,302 --> 00:27:27,536
Smile.
482
00:27:28,102 --> 00:27:29,469
All right.
Come on.
483
00:27:45,769 --> 00:27:46,768
Ah!
484
00:27:46,769 --> 00:27:48,568
(EXHALES DEEPLY)
Oh.
485
00:27:48,569 --> 00:27:50,301
(CHUCKLES)
486
00:27:50,302 --> 00:27:51,702
Chilly.
487
00:27:56,680 --> 00:27:57,968
(DOOR OPENS)
488
00:28:00,369 --> 00:28:02,368
I thought you'd be out and about
by now.
489
00:28:02,369 --> 00:28:04,735
Father's just off the telephone.
490
00:28:04,736 --> 00:28:06,202
Henry's coming.
491
00:28:06,836 --> 00:28:08,569
To check on his health.
492
00:28:10,200 --> 00:28:11,935
- When?
- This afternoon.
493
00:28:14,569 --> 00:28:16,769
He may be asked
to stay overnight.
494
00:28:18,402 --> 00:28:20,369
How do we best handle it?
495
00:28:22,369 --> 00:28:25,102
We will treat him
like any other guest.
496
00:28:27,436 --> 00:28:28,636
Thank you.
497
00:28:30,169 --> 00:28:32,569
I doubt I'd be as understanding
if it were Lloyd.
498
00:28:33,702 --> 00:28:36,102
Lloyd is halfway to England.
499
00:28:36,702 --> 00:28:38,902
Anyway, he has no excuse
to come.
500
00:28:38,903 --> 00:28:40,350
Henry does.
501
00:28:42,569 --> 00:28:46,135
I would like a moment alone
with him when he arrives.
502
00:28:48,369 --> 00:28:49,235
If it helps.
503
00:28:49,903 --> 00:28:51,402
I believe it will.
504
00:29:02,769 --> 00:29:04,668
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
505
00:29:04,669 --> 00:29:06,101
(BIRDS CHIRPING)
506
00:29:06,102 --> 00:29:09,168
Well, that was the perfect start
to the day.
507
00:29:09,169 --> 00:29:11,168
The water helps my aches
and pains.
508
00:29:11,169 --> 00:29:14,102
Balm for tensions, too.
We should come every day.
509
00:29:14,769 --> 00:29:17,100
I won't complain.
510
00:29:17,200 --> 00:29:19,680
(BOTH CHUCKLE)
511
00:29:20,669 --> 00:29:23,301
You were Sister Adams before.
512
00:29:23,302 --> 00:29:25,902
You're Mrs. Nordmann now.
513
00:29:25,903 --> 00:29:27,102
Yes.
514
00:29:27,935 --> 00:29:32,602
Was Mr. Nordmann the man who was
in the hospital all that time?
515
00:29:35,836 --> 00:29:37,350
Yes.
516
00:29:42,736 --> 00:29:45,402
I thought I'd lost him
for all those years.
517
00:29:47,350 --> 00:29:52,102
I found him again,
but... just recently he died.
518
00:29:56,636 --> 00:29:58,736
At least you still have part
of him.
519
00:30:01,102 --> 00:30:02,701
Oh.
520
00:30:02,702 --> 00:30:04,169
Yes.
521
00:30:08,569 --> 00:30:09,903
What?
522
00:30:10,903 --> 00:30:12,202
Nothing.
523
00:30:17,202 --> 00:30:19,169
(MUSIC CONTINUES)
524
00:30:21,402 --> 00:30:22,903
Thank you.
525
00:30:25,235 --> 00:30:27,702
For reminding me so of him.
526
00:30:31,536 --> 00:30:33,636
(SIGHS)
I have an appointment.
527
00:30:38,702 --> 00:30:41,701
It seems wrong, ma'am,
you out here.
528
00:30:41,702 --> 00:30:42,768
Didn't I tell you?
529
00:30:42,769 --> 00:30:45,868
That old hag's out to ruin
my marriage.
530
00:30:45,869 --> 00:30:47,835
I'm sorry, ma'am.
531
00:30:47,836 --> 00:30:49,335
Anything else I can get you?
532
00:30:50,369 --> 00:30:51,568
There is.
533
00:30:51,569 --> 00:30:55,302
Pen and ink and an aerogram.
534
00:30:56,569 --> 00:30:58,768
It must be nice having friends
overseas.
535
00:30:58,769 --> 00:31:00,435
Interesting.
536
00:31:00,436 --> 00:31:02,702
More so sometimes than others.
537
00:31:04,436 --> 00:31:07,235
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
538
00:31:15,636 --> 00:31:18,835
At the very least
we have to expose her...
539
00:31:18,836 --> 00:31:21,134
and in a way that limits
her chance of rebuttal.
540
00:31:21,135 --> 00:31:22,168
It's a tall order.
541
00:31:22,169 --> 00:31:26,200
Well, I've formed a plan
which may well work.
542
00:31:26,469 --> 00:31:30,134
As you've said,
her persona is unassailable.
543
00:31:30,135 --> 00:31:32,768
You've been dismissed as a Red,
sowing dissent.
544
00:31:32,769 --> 00:31:35,670
I can do little on my own.
545
00:31:35,680 --> 00:31:36,668
There is, however, one person
546
00:31:36,669 --> 00:31:39,568
who could overturn
her untarnished reputation,
547
00:31:39,569 --> 00:31:41,334
providing that
you're comfortable
548
00:31:41,335 --> 00:31:43,836
about bringing her
into our confidence.
549
00:31:45,169 --> 00:31:47,568
Aren't you worried for yourself?
550
00:31:47,569 --> 00:31:49,836
I'm keeping an eye out.
551
00:31:50,302 --> 00:31:53,835
Even knowing all I do about her,
I can't believe it.
552
00:31:53,836 --> 00:31:54,902
That's exactly the problem.
553
00:31:54,903 --> 00:31:57,301
Who will believe it
of a woman of her standing
554
00:31:57,302 --> 00:31:58,468
without sufficient proof?
555
00:31:58,469 --> 00:32:00,368
Well, I do, of course.
It's just...
556
00:32:00,369 --> 00:32:02,635
You accept it
because you wish to.
557
00:32:02,636 --> 00:32:06,568
Others, on plain facts,
may see it as vicious fancy.
558
00:32:06,569 --> 00:32:07,768
So she'll get away with it?
559
00:32:07,769 --> 00:32:09,402
She has.
560
00:32:09,935 --> 00:32:11,768
Legally.
561
00:32:11,769 --> 00:32:13,736
But there is the court
of public opinion.
562
00:32:14,235 --> 00:32:16,168
And that's where my plan
plays out.
563
00:32:16,169 --> 00:32:18,635
Now, you remember what I said
about a roman á clef?
564
00:32:18,636 --> 00:32:21,340
Readers recognize the truth
behind the fiction.
565
00:32:21,350 --> 00:32:24,340
And reputations can be slayed.
566
00:32:24,350 --> 00:32:27,902
Suppose you wrote a novel
in the vein of Josephine Tey.
567
00:32:27,903 --> 00:32:30,301
Death by poison
of a young schoolteacher...
568
00:32:30,302 --> 00:32:32,868
well, perhaps make her
a librarian...
569
00:32:32,869 --> 00:32:34,668
and the story surrounding it.
570
00:32:34,669 --> 00:32:37,836
Names and places changed,
but sufficient to the purpose.
571
00:32:38,569 --> 00:32:41,835
That's the work of months and a
good year before it's published.
572
00:32:41,836 --> 00:32:44,735
Well, justice delayed
is better than none at all.
573
00:32:44,736 --> 00:32:47,101
But she won't just read it
and confess.
574
00:32:47,102 --> 00:32:50,435
Oh, believe me, this is
much better than a confession.
575
00:32:50,436 --> 00:32:54,134
Locals who read the book
will see the obvious parallels.
576
00:32:54,135 --> 00:32:57,635
And one chat with Prudence
Swanson will see society primed.
577
00:32:57,636 --> 00:33:01,169
We will hang Regina's good name
even if we can't hang Regina.
578
00:33:01,736 --> 00:33:03,401
She'll sue.
579
00:33:03,402 --> 00:33:05,568
Knowing her nature, exactly.
580
00:33:05,569 --> 00:33:07,701
Nothing suggests guilt
more than indignation.
581
00:33:07,702 --> 00:33:10,340
We hope to inspire interest
from the police...
582
00:33:10,350 --> 00:33:13,235
higher up than the blinkered
Sergeant Taylor.
583
00:33:14,169 --> 00:33:17,234
Wouldn't it be easier
to just spread the rumors now?
584
00:33:17,235 --> 00:33:18,934
I thought as much at first,
but...
585
00:33:18,935 --> 00:33:21,501
A book has longevity, substance.
586
00:33:21,502 --> 00:33:24,401
It will sit in bookshops,
homes, libraries
587
00:33:24,402 --> 00:33:26,234
and be on an ongoing thorn
in her side.
588
00:33:26,235 --> 00:33:27,768
It might seem farfetched,
Anna...
589
00:33:27,769 --> 00:33:30,635
But there is a long-term
brilliance to the whole thing.
590
00:33:30,636 --> 00:33:32,334
Sadly, no proof absolute,
591
00:33:32,335 --> 00:33:35,636
but better than that she escapes
censure altogether.
592
00:33:36,302 --> 00:33:39,301
There's a missing piece to this.
593
00:33:39,302 --> 00:33:41,134
Once you've delivered
your manuscript,
594
00:33:41,135 --> 00:33:43,435
it could give it proof absolute.
595
00:33:43,436 --> 00:33:48,636
If we play our cards right...
Regina would provide it herself.
596
00:33:53,169 --> 00:33:55,569
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
597
00:34:09,769 --> 00:34:12,735
(TYPEWRITER CLICKING)
598
00:34:12,736 --> 00:34:17,903
"She lay on the floor
of the library...
599
00:34:19,369 --> 00:34:21,568
back arched,
600
00:34:21,569 --> 00:34:25,502
froth at the corners
of her mouth.
601
00:34:27,536 --> 00:34:29,835
'She'd not an enemy
in the world, '
602
00:34:29,836 --> 00:34:32,368
the assistant librarian murmured
through tears.
603
00:34:32,369 --> 00:34:33,835
'Surely not...'
604
00:34:33,836 --> 00:34:35,368
Her mouth refused to form
the word
605
00:34:35,369 --> 00:34:37,769
as her mind recoiled from it.
606
00:34:38,769 --> 00:34:40,836
'suicide.'"
607
00:34:41,669 --> 00:34:43,668
What's got you all fired up, eh?
608
00:34:43,669 --> 00:34:45,436
Destroying Regina.
609
00:34:51,502 --> 00:34:53,968
(BRAKES SQUEAK,
ENGINE SHUTS OFF)
610
00:34:58,302 --> 00:35:00,768
I thought we'd said our goodbye.
611
00:35:00,769 --> 00:35:02,536
I don't mind another.
612
00:35:03,102 --> 00:35:04,369
What?
613
00:35:04,803 --> 00:35:07,769
I just heard from a member
of the hospital board.
614
00:35:08,235 --> 00:35:10,234
Things just got nastier.
615
00:35:10,235 --> 00:35:11,201
Your case?
616
00:35:11,202 --> 00:35:12,636
No, no.
617
00:35:13,369 --> 00:35:14,835
And it may be nothing,
618
00:35:14,836 --> 00:35:19,735
but... Sir Richard just offered
ú5,000 to the hospital
619
00:35:19,736 --> 00:35:22,835
for the establishment
of a new surgical unit.
620
00:35:22,836 --> 00:35:25,368
He says his injury
and George's shooting
621
00:35:25,369 --> 00:35:27,568
highlight the need
for better surgical facilities.
622
00:35:27,569 --> 00:35:29,502
What's he up to?
623
00:35:29,968 --> 00:35:32,340
Just be careful in Sydney.
624
00:35:32,350 --> 00:35:34,334
If he is wanting to hit back
at Elizabeth.
625
00:35:34,335 --> 00:35:36,102
You think that's what this is?
626
00:35:36,836 --> 00:35:38,769
It's malevolence, not charity.
627
00:35:39,536 --> 00:35:41,668
It gives him influence
over the hospital board
628
00:35:41,669 --> 00:35:43,769
and by extension,
more say in all our lives.
629
00:35:44,369 --> 00:35:47,435
It's possibly a stunt
leading into the election.
630
00:35:47,436 --> 00:35:50,903
- The George Bligh Wing...
- The timing is too suspect.
631
00:35:51,769 --> 00:35:54,569
No answering the door
without knowing who it is, okay?
632
00:35:56,502 --> 00:35:57,701
Are you telling Mother?
633
00:35:57,702 --> 00:35:59,201
It's probably what he wants...
634
00:35:59,202 --> 00:36:00,967
loading her with stress
through us.
635
00:36:00,968 --> 00:36:02,369
Absolutely not.
636
00:36:07,968 --> 00:36:09,369
Thank you.
637
00:36:17,903 --> 00:36:21,368
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
638
00:36:21,369 --> 00:36:23,369
(BIRDS CHIRPING)
639
00:36:29,335 --> 00:36:30,469
Doctor.
640
00:36:31,335 --> 00:36:32,569
Henry, please.
641
00:36:34,169 --> 00:36:35,735
James said you wished to see me.
642
00:36:35,736 --> 00:36:36,636
Yes.
643
00:36:39,736 --> 00:36:41,835
(CLEARS THROAT)
644
00:36:41,836 --> 00:36:43,368
I didn't mean to pry.
645
00:36:43,369 --> 00:36:46,469
No. Really.
It was in plain view.
646
00:36:47,102 --> 00:36:51,302
Lloyd, in fact, is part
of what I wish to discuss.
647
00:36:53,169 --> 00:36:56,536
James and I are finding
an equilibrium.
648
00:36:57,536 --> 00:36:59,768
Yet when he approached me
about your visit today,
649
00:36:59,769 --> 00:37:01,402
he felt awkward.
650
00:37:03,169 --> 00:37:04,935
And there really is no need.
651
00:37:07,803 --> 00:37:10,802
If you and I could be friends,
652
00:37:10,803 --> 00:37:13,200
it would be good all 'round,
don't you think?
653
00:37:15,836 --> 00:37:17,968
It would certainly help me.
654
00:37:19,169 --> 00:37:20,736
I do feel some guilt.
655
00:37:21,903 --> 00:37:23,502
Unnecessary.
656
00:37:24,235 --> 00:37:26,168
We've enough to resolve
regarding Georgie
657
00:37:26,169 --> 00:37:27,836
without this getting in the way.
658
00:37:28,369 --> 00:37:29,903
So we're agreed?
659
00:37:31,302 --> 00:37:32,469
And delighted.
660
00:37:34,369 --> 00:37:36,680
You feel no jealousy?
661
00:37:40,536 --> 00:37:42,736
It's a selfish emotion.
662
00:37:44,335 --> 00:37:48,135
I feel... relief.
663
00:37:49,968 --> 00:37:52,436
He has a fitting companion.
664
00:37:53,968 --> 00:37:56,502
You seem very sure
I'll do what's right by him.
665
00:37:58,302 --> 00:38:00,536
With Elizabeth his grandmother?
666
00:38:01,200 --> 00:38:03,202
You'll be petrified not to.
667
00:38:07,803 --> 00:38:10,702
I see why James loved you.
668
00:38:12,935 --> 00:38:13,968
Loves you.
669
00:38:17,169 --> 00:38:18,736
Likewise.
670
00:38:20,736 --> 00:38:21,602
Henry.
671
00:38:34,202 --> 00:38:35,601
Great minds.
672
00:38:35,602 --> 00:38:37,401
I was coming
to suggest a canter.
673
00:38:37,402 --> 00:38:40,601
Ah.
Scraps from the emotional table.
674
00:38:40,602 --> 00:38:41,835
Is that necessary?
675
00:38:41,836 --> 00:38:43,934
I am out in the kennels.
676
00:38:43,935 --> 00:38:46,200
Why not feel
like one of the hounds?
677
00:38:47,836 --> 00:38:49,134
Tomorrow evening.
678
00:38:49,135 --> 00:38:51,568
The local merchants
association dinner.
679
00:38:51,569 --> 00:38:54,835
Your attendance...
would be of value.
680
00:38:54,836 --> 00:38:56,235
George.
681
00:38:56,369 --> 00:38:57,903
George.
682
00:38:59,702 --> 00:39:01,701
I'm sorry.
683
00:39:01,702 --> 00:39:03,903
Can you blame me
for feeling bitter?
684
00:39:04,469 --> 00:39:06,869
I can blame you
for how you manifest it.
685
00:39:08,680 --> 00:39:10,601
A ride.
A wonderful idea.
686
00:39:10,602 --> 00:39:12,340
The two of us.
687
00:39:12,350 --> 00:39:15,869
Another time, when the
suggestion comes more naturally.
688
00:39:16,669 --> 00:39:18,101
One more thing.
689
00:39:18,102 --> 00:39:19,701
Sergeant Taylor...
690
00:39:19,702 --> 00:39:21,435
You're to have nothing more
to do with him.
691
00:39:21,436 --> 00:39:23,501
- I...
- As of this moment.
692
00:39:23,502 --> 00:39:25,903
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
693
00:40:01,569 --> 00:40:03,234
It's Mrs. Bligh.
694
00:40:03,235 --> 00:40:08,369
Could you ask Mr. Bligh's doctor
to visit me at his convenience?
695
00:40:12,903 --> 00:40:14,350
Thank you.
696
00:40:25,402 --> 00:40:27,302
When do you close?
697
00:40:27,903 --> 00:40:28,701
Good.
698
00:40:28,702 --> 00:40:30,468
It's before then
and on a Sunday.
699
00:40:30,469 --> 00:40:32,368
(KNOCK ON DOOR)
700
00:40:32,369 --> 00:40:35,868
Drinks after the show tonight
and we'll firm up arrangements.
701
00:40:35,869 --> 00:40:37,701
(LAUGHS)
Love to Kevin.
702
00:40:37,702 --> 00:40:39,636
(SMOOCHES)
703
00:40:45,968 --> 00:40:47,735
Who is it?
704
00:40:47,736 --> 00:40:49,835
MAN:
Uh, flowers, ma'am.
705
00:40:49,836 --> 00:40:51,903
(VEHICLES PASSING)
706
00:40:54,669 --> 00:40:56,340
Our condolences.
707
00:40:56,350 --> 00:40:57,168
Oh.
708
00:40:57,169 --> 00:40:59,803
I think you have
the wrong address.
709
00:41:00,803 --> 00:41:01,768
It's Carolyn Bligh?
710
00:41:01,769 --> 00:41:03,134
Yes.
711
00:41:03,135 --> 00:41:04,134
Right address.
712
00:41:04,135 --> 00:41:05,835
Who is it from?
713
00:41:05,836 --> 00:41:07,368
Doesn't say.
714
00:41:07,369 --> 00:41:08,736
Can you sign here?
715
00:41:13,702 --> 00:41:16,102
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
716
00:41:27,102 --> 00:41:29,836
(TYPEWRITERS CLICKING,
TELEPHONE RINGING)
717
00:41:31,769 --> 00:41:32,902
Ma'am?
718
00:41:32,903 --> 00:41:34,469
You can't go in there.
719
00:41:35,569 --> 00:41:36,535
I'm sorry, sir.
720
00:41:36,536 --> 00:41:37,768
She just barged
straight through.
721
00:41:37,769 --> 00:41:39,301
That's all right.
Shut the door.
722
00:41:39,302 --> 00:41:40,836
Leave it.
723
00:41:41,469 --> 00:41:43,350
As the lady says.
724
00:41:46,369 --> 00:41:48,636
I use the term loosely.
725
00:41:52,669 --> 00:41:54,169
What is this?
726
00:41:55,569 --> 00:41:57,102
It looks like a wreath.
727
00:41:58,680 --> 00:42:00,102
What is your point?
728
00:42:00,602 --> 00:42:03,369
Someone's playing a cruel joke.
729
00:42:04,702 --> 00:42:06,368
You did what you did.
730
00:42:06,369 --> 00:42:08,635
Mother retaliated.
731
00:42:08,636 --> 00:42:10,635
Call that an end
to the savagery.
732
00:42:10,636 --> 00:42:12,701
My book feels unbalanced.
733
00:42:12,702 --> 00:42:15,102
But, uh, what's it got to do
with this?
734
00:42:16,369 --> 00:42:21,435
Somehow, someday...
there will be justice.
735
00:42:21,436 --> 00:42:23,601
I'm more sinned against
than sinning.
736
00:42:23,602 --> 00:42:24,369
Hmm?
737
00:42:28,135 --> 00:42:29,835
Must be unsettling,
738
00:42:29,836 --> 00:42:35,669
having someone send something so
indicative of malicious intent.
739
00:42:36,836 --> 00:42:38,636
You can leave now.
740
00:42:39,680 --> 00:42:42,680
I am up to anything
you toss at us.
741
00:42:42,935 --> 00:42:45,536
I'm the master
of the curve ball.
742
00:42:57,302 --> 00:42:59,134
ROY:
Ruddy long way to go about it.
743
00:42:59,135 --> 00:43:01,934
Yeah, but at least it's a way.
744
00:43:01,935 --> 00:43:03,967
George will finally see her
for what she is,
745
00:43:03,968 --> 00:43:05,401
and then the rest of the world.
746
00:43:05,402 --> 00:43:07,100
(EXHALES DEEPLY)
Three months.
747
00:43:07,200 --> 00:43:09,201
A lot of time
for her to do damage.
748
00:43:09,202 --> 00:43:11,201
I'll be cautious.
749
00:43:11,202 --> 00:43:13,101
It's not such a long time.
750
00:43:13,102 --> 00:43:14,968
It's not just you now.
751
00:43:21,569 --> 00:43:22,803
Penny for your thoughts.
752
00:43:24,569 --> 00:43:26,903
Takes me back
to my Resistance days.
753
00:43:28,102 --> 00:43:31,869
Never spring the ambush
until it's fully in place.
754
00:43:35,302 --> 00:43:37,902
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
755
00:43:37,903 --> 00:43:41,636
I'm so glad you saw my argument,
Henry.
756
00:43:42,302 --> 00:43:44,301
He'll need it
during the election.
757
00:43:44,302 --> 00:43:46,768
The pain has made him
quite fractious.
758
00:43:46,769 --> 00:43:49,769
It's resulted
in our current alienation.
759
00:43:50,669 --> 00:43:52,868
I did try to convince him
earlier.
760
00:43:52,869 --> 00:43:55,435
And he would have none of it,
I'm sure.
761
00:43:55,436 --> 00:43:59,134
If it's here, I'm in a position
to subtly suggest
762
00:43:59,135 --> 00:44:00,968
should it become necessary.
763
00:44:01,569 --> 00:44:03,835
It's a drug
that needs vigilance,
764
00:44:03,836 --> 00:44:05,535
but it's pointless
him suffering.
765
00:44:05,536 --> 00:44:07,369
Exactly.
766
00:44:08,402 --> 00:44:10,803
How lucky he is to have you.
767
00:44:11,968 --> 00:44:14,102
He's lucky to have your concern.
768
00:44:15,169 --> 00:44:16,636
Mrs. Bligh.
769
00:44:19,350 --> 00:44:21,369
(MID-TEMPO MUSIC PLAYING)
770
00:44:30,903 --> 00:44:32,836
(INSECTS CHIRPING)
771
00:44:39,869 --> 00:44:41,169
Hello?
772
00:44:45,102 --> 00:44:46,369
It's me.
773
00:44:50,350 --> 00:44:53,340
You and Livvy carried off dinner
with aplomb.
774
00:44:53,350 --> 00:44:55,636
She's a wonderful woman.
775
00:44:57,968 --> 00:45:00,202
It felt marvelous sitting there
between you both.
776
00:45:02,536 --> 00:45:05,169
It's not something
I ever would have expected.
777
00:45:09,169 --> 00:45:10,602
Two people who love you.
778
00:45:13,935 --> 00:45:16,200
(CLEARS THROAT)
779
00:45:17,536 --> 00:45:20,101
It's, um... it's okay.
780
00:45:20,102 --> 00:45:21,702
You don't have to say it.
781
00:45:23,200 --> 00:45:24,369
Yes, I do.
782
00:45:27,680 --> 00:45:28,669
I do love you.
783
00:45:39,102 --> 00:45:41,168
(SHEEP BLEATING)
784
00:45:41,169 --> 00:45:44,702
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
785
00:45:53,169 --> 00:45:55,335
(MUSIC CONTINUES)
786
00:45:59,602 --> 00:46:01,569
(BABY COOING)
787
00:46:07,200 --> 00:46:09,102
Whoo-hoo!
788
00:46:11,202 --> 00:46:13,169
(GRUNTS)
789
00:46:19,436 --> 00:46:21,602
(MUSIC CONTINUES)
790
00:46:35,436 --> 00:46:37,735
I hope it's not too cold.
791
00:46:37,736 --> 00:46:40,868
(BOTH LAUGHING)
792
00:46:40,869 --> 00:46:42,350
Oh.
793
00:46:43,569 --> 00:46:46,369
Well, the water's bracing
to say the least.
794
00:46:47,302 --> 00:46:48,735
Sarah, you remember Henry.
795
00:46:48,736 --> 00:46:50,350
Sister Miracle.
796
00:46:50,636 --> 00:46:52,735
They're still talking about
your saving George's life
797
00:46:52,736 --> 00:46:54,169
in the ambulance that day.
798
00:46:55,935 --> 00:46:57,536
James Bligh.
799
00:46:58,102 --> 00:47:00,135
Any friend of Sarah
is a friend of mine.
800
00:47:02,968 --> 00:47:04,702
Harry Polson.
801
00:47:05,235 --> 00:47:06,536
Pleased to meet you.
802
00:47:07,636 --> 00:47:08,768
We can't stop.
803
00:47:08,769 --> 00:47:10,702
Going to be late for breakfast.
804
00:47:11,502 --> 00:47:12,935
I hope all goes well.
805
00:47:13,836 --> 00:47:15,435
Thank you.
806
00:47:15,436 --> 00:47:17,568
Well, it was nice
to see you again.
807
00:47:17,569 --> 00:47:19,200
Mr. Polson.
808
00:47:24,169 --> 00:47:25,903
He doesn't want to know me.
809
00:47:28,350 --> 00:47:29,535
Who's he?
810
00:47:29,536 --> 00:47:31,169
I have no idea.
811
00:47:32,702 --> 00:47:34,569
He doesn't remember you.
812
00:47:36,702 --> 00:47:39,903
(MID-TEMPO MUSIC PLAYING)
813
00:47:47,625 --> 00:47:49,665
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -
52572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.